0 00:00:01,000 --> 00:00:14,800 "leel911" تعديل التوقيت 1 00:00:15,000 --> 00:00:25,000 ترجمة وتنفيذ AEONFLUX 2 00:00:27,000 --> 00:00:38,400 فيما بين عامى 1945و1962أجرت الولايات المتحده الامريكيه 331إختبار نوى جوى،وحتى اليوم مازالت الحكومه ترفض الإعتراف بالتأثيرات الجينيه التى أحدثها الغبار الإشعاعى 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,400 صحراء نيومكسيكو 4 00:01:50,000 --> 00:01:52,400 النجده!ساعدنى!ساعدنى 5 00:02:30,100 --> 00:02:32,500 كعتى جاهزه 6 00:02:41,400 --> 00:02:44,300 حان وقت العرض ،الكل يقف على خشبة المسرح 7 00:02:53,000 --> 00:02:57,400 *التلال لديها عيون* 8 00:05:52,500 --> 00:05:54,600 روبى؟ 9 00:05:54,700 --> 00:05:57,600 أهذا أنت؟ 10 00:05:59,700 --> 00:06:01,900 اللعنه 11 00:06:14,100 --> 00:06:16,000 روبى؟ 12 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 روبى؟ 13 00:06:33,300 --> 00:06:34,100 روبى؟ 14 00:06:34,300 --> 00:06:38,300 *ممنوع التجول * قسم الطاقه للحكومه الأمريكيه 15 00:07:02,000 --> 00:07:03,900 روبى؟ 16 00:07:11,800 --> 00:07:15,400 إذا كنت أنت جوبيتر،فإن بجعبتى فخ كبير لك 17 00:07:15,500 --> 00:07:17,400 أتسمعنى؟ 18 00:07:30,400 --> 00:07:34,300 لقد أخبرتك،لقد إنتهى الأمر 19 00:07:34,400 --> 00:07:36,900 أنا فى الخارج؟ أتسمعنى؟ 20 00:07:38,100 --> 00:07:41,500 أنت لوحدك الآن 21 00:07:41,600 --> 00:07:44,400 أنا 22 00:07:44,500 --> 00:07:47,600 أنا آسف لا يمكننى فعل المزيد 23 00:08:15,700 --> 00:08:17,600 اوه 24 00:08:51,500 --> 00:08:54,500 ها؟ 25 00:08:56,400 --> 00:08:58,700 مرحبا 26 00:09:06,100 --> 00:09:08,000 هيه 27 00:09:08,100 --> 00:09:12,100 اها، الجو حار هنا. حبيبتى، عليكى البقاء بالسياره بعيدا عن الرياح 28 00:09:12,200 --> 00:09:16,900 حسنا يا عزيزى، يجب أن أحرك قدمى أين نحن بحق الجحيم؟ 29 00:09:17,000 --> 00:09:20,100 مرحبا هيه 30 00:09:20,200 --> 00:09:23,700 إنهضى أيتها الحمقاء بوبى! 31 00:09:25,900 --> 00:09:28,400 اوه ،مرحبا 32 00:09:28,500 --> 00:09:33,000 إملأ السياره تماما وتفقد الوائل يا صديقى- أجل،فى التو واللحظه،سيدى- 33 00:09:36,000 --> 00:09:40,300 بيوتى ، بيست،توقفا- اوه ،آه، اللعنه- 34 00:09:41,600 --> 00:09:43,900 هل أنت بخير؟ 35 00:09:44,000 --> 00:09:48,200 أخبرينى ثانية، لماذا لا يمكننا ركوب الطائره مثل بقية الناس، اه،تذكرت 36 00:09:48,300 --> 00:09:52,600 لن يسمحوا لوالدك أن يقود الطائره - دوج، إهدأ من فضلك - 37 00:09:52,700 --> 00:09:55,600 إنه عيد زواجهم الخامس والعشرين ويشعرون بسعاده بالغه لمجئيك 38 00:09:55,700 --> 00:09:59,600 آبائك لا يحتملونى - كلا،أنت مخطىء فهم يحبونك 39 00:09:59,700 --> 00:10:01,600 لدرجة جعلى أطوف معهم بالسياره 40 00:10:01,700 --> 00:10:05,500 دوج،أرجوك توقف أنا لم أطلب منك أى شيىء أبدا، حسنا؟ 41 00:10:07,500 --> 00:10:11,100 فكر فقط فى مدى سعادة كاثرين عندما نحتفل بعيد زواجنا الخامس والعشرين 42 00:10:17,900 --> 00:10:21,900 كل شيىء على ما يرام 43 00:10:22,000 --> 00:10:24,700 لن نحتفل به فى بيت متنقل لعين 44 00:10:24,800 --> 00:10:28,600 لم أرى مسافرين كثيرين فى هذه المنطقه إلى أين أنتم متجهون؟ 45 00:10:28,700 --> 00:10:31,900 سان دييجو - كاليفورنيا؟- 46 00:10:32,000 --> 00:10:34,800 أجل - بالتأكيد لم تأخذوا الطريق السريع - 47 00:10:34,900 --> 00:10:37,000 كلا، فنحن كان يتوجب علينا رؤية الصحراء 48 00:10:37,100 --> 00:10:39,500 أليس كذلك يا بوب؟ - بالتأكيد - 49 00:10:39,600 --> 00:10:42,300 لا يوجد شيىء لكى تروه فى الصحراء 50 00:10:42,400 --> 00:10:44,300 حقا؟ هل سمعت ذلك يا عزيزى؟ 51 00:10:44,400 --> 00:10:46,900 أجل 52 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 أتعرف أن التدخين فى محطة بنزين عمل مخالف للقانون؟ 53 00:10:50,100 --> 00:10:53,800 أجل 54 00:10:54,000 --> 00:10:57,300 تعال، هيا، يا لك من خنوص لطيف 55 00:10:57,400 --> 00:11:01,200 أيها الخنزير الصغير أيها الخنزير الصغير 56 00:11:01,300 --> 00:11:04,300 تعال هنا يا بوبى أنظر لهذا 57 00:11:04,400 --> 00:11:08,100 يا إلهى يا له من مكان عشوائى 58 00:11:08,200 --> 00:11:10,300 أنتم تكونون زوج مناسب 59 00:11:12,700 --> 00:11:14,900 إنك جميل 60 00:11:20,400 --> 00:11:23,600 هيه، ماذا تفعل؟ لا تتبول هناك 61 00:11:23,700 --> 00:11:26,500 وما الذى يعنيكى؟ فقط إستديرى لحظه 62 00:11:26,600 --> 00:11:30,500 مرحبا ألا ترى هذا؟ 63 00:11:32,700 --> 00:11:34,700 يا له من غباء 64 00:11:34,800 --> 00:11:39,100 إنها لا تحتمل تلك الحراره لقد أوصيتك بإستخدام قماش حريرى 65 00:11:39,200 --> 00:11:43,200 يا أمى لقد قال الدكتور إنه لا بأس من هذا - فلتلقوا نظره على تلك الوجنتين الصغيرتين - 66 00:11:43,300 --> 00:11:47,500 أعلم ذلك يا حبيبى - نعم إنها رائعه- 67 00:11:58,600 --> 00:12:02,100 المعذره،هل لديك تليفون يمكننى إستخدامه؟ فأنا لا أستطيع إلتقاط إشاره هنا 68 00:12:02,200 --> 00:12:04,500 لا، ليس لدى 69 00:12:04,600 --> 00:12:07,400 فلتمنح تليفونك راحه يا بيوكسكى 70 00:12:07,500 --> 00:12:09,400 آسف يا بوب إنها مكالمات مهمه 71 00:12:09,500 --> 00:12:13,000 يا عزيزى، لقد ظللت تتصل بالتليفون منذ أن غادرنا، أليس كذلك؟ 72 00:12:13,100 --> 00:12:15,500 أجل يا حبيبتى فأنا لم أذهب إلى هناك منذ يومين 73 00:12:15,600 --> 00:12:18,300 يجب على التأكد من أن متجرى يسير على قدم وساق 74 00:12:18,400 --> 00:12:20,700 يا إلهى 75 00:12:25,800 --> 00:12:28,700 أشكرك يا بريندا 76 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 ما هذا يا بريندا؟ 77 00:12:35,400 --> 00:12:37,300 اللعنه 78 00:12:39,100 --> 00:12:41,800 اللعنه لقد غطى البول يدى 79 00:12:41,900 --> 00:12:43,900 كم نبعد عن 1.88؟ 80 00:12:44,000 --> 00:12:45,900 أيتها المنحرفه الشاذه - ماذا؟ - 81 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 هل أنتى جائعه يا حبيبتى؟ 82 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 لماذا لم نذهب عن طريق سانتا فى؟ فهذه المنطقه مريعه 83 00:12:51,900 --> 00:12:56,300 ألا تستطيعين أن تصمتى لدقيقه يا عزيزتى؟ - حسنا ، إذا كان على التدخل فى هذا 84 00:12:56,400 --> 00:12:59,400 فان زوجك على حق تماما يا سيدتى 85 00:12:59,500 --> 00:13:02,900 فهذا هو الطريق اوحيد المتجه جنوبا إلى الكيلو 1.88 ومن هناك 86 00:13:03,000 --> 00:13:06,500 يمكنك أخذ الطريق 40 إلى كاليفورنيا ولكنه طريق قديم وطويل للغايه 87 00:13:06,600 --> 00:13:09,400 أنا لا أبالى البته بذلك فأنا أحب القياده ليلا 88 00:13:09,500 --> 00:13:12,000 حيث كنت حارس ليلى منذ 15 عام 89 00:13:12,100 --> 00:13:14,000 أهذا صحيح؟ هل أنت شرطى؟ 90 00:13:14,100 --> 00:13:16,900 يمكنك القول إنى مخبر - ليس بعد الآن، شكرا لله 91 00:13:17,000 --> 00:13:20,800 ولكنى الآن أعمل لصالحى فى شركة أمن - أها - 92 00:13:20,900 --> 00:13:22,700 هل أنت شرطى أيضا يا سيدى؟ 93 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 لا ،أنا أعمل فى مجال الإتصالات أقوم ببيع الهواتف الخلويه 94 00:13:25,900 --> 00:13:30,400 لن تجد هنا أية زبائن - أجل، بالتأكيد 95 00:13:30,500 --> 00:13:33,400 كل شيىء على ما يرام،وكذلك الزيت 96 00:13:33,500 --> 00:13:36,400 بيوتى إرجعى إلى هنا 97 00:13:36,500 --> 00:13:40,100 كم أنا مدين لك يا صاح؟ 98 00:13:40,200 --> 00:13:42,500 46دولار 99 00:13:42,600 --> 00:13:45,900 اوه، دعنى أتولى ذلك يا بوب 100 00:13:46,000 --> 00:13:48,800 مازال بإمكانى تحمل تكاليف البنزين يا بيوكسكى إحتفظ بالفكه يا صديقى 101 00:13:48,900 --> 00:13:50,700 هذا ليس ما قصدته 102 00:13:50,800 --> 00:13:54,400 بيوتى؟ 103 00:13:54,500 --> 00:13:57,500 بيوتى؟ 104 00:13:59,300 --> 00:14:01,200 بيوتى؟ 105 00:14:03,200 --> 00:14:05,800 بيوتى؟ هيا يا فتاه 106 00:14:09,600 --> 00:14:11,500 بيوتى؟ 107 00:14:13,100 --> 00:14:15,400 بيوتى؟ هيا يا فتاه 108 00:14:18,100 --> 00:14:21,500 مرحبا 109 00:14:23,700 --> 00:14:26,800 هل من أحد هنا؟ 110 00:14:28,900 --> 00:14:30,600 بيوتى؟ 111 00:14:40,900 --> 00:14:43,000 بيوتى، ماذا تفعلين؟ 112 00:14:43,100 --> 00:14:46,400 هل يمكننى مساعتكى يا سيدتى؟ - اوه،أنا آسفه - 113 00:14:46,500 --> 00:14:50,500 كنت فقط أبحث عن كلبتنا، فقد رحلت بعيدا فلن تظل ملازمه مكانها 114 00:14:50,600 --> 00:14:53,500 لين ، هيا ، سنرحل - هيا يا فتاه ، فلنرحل - 115 00:15:09,700 --> 00:15:12,900 حبيبتى؟ هل يمكنك أن تخبريه أن يهدأ؟ 116 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 فالحراره تجعلنى أشعر بالغثيان - هيا بنا - 117 00:15:15,600 --> 00:15:17,600 هل تحتاجين شيئا؟ 118 00:15:17,700 --> 00:15:21,200 لا ،شكرا لك 119 00:15:21,300 --> 00:15:24,400 هيا بنا، هيا بنا، هيا بنا 120 00:15:24,500 --> 00:15:26,400 نحن فى أجازه يا عزيزى 121 00:15:32,100 --> 00:15:33,700 نعم؟ 122 00:15:33,800 --> 00:15:36,300 كما تعلم... 123 00:15:36,400 --> 00:15:39,800 أن هذا المكان ليس على الخريطه ولكن إذا 124 00:15:39,900 --> 00:15:44,200 إذا إنعطفت عند الطريق الترابى الذى يبعد عن هنا بحوالى ميلين 125 00:15:44,300 --> 00:15:47,200 سيقودك إلى التلال 126 00:15:47,300 --> 00:15:50,400 وربما ستوفر ساعتين 127 00:15:50,500 --> 00:15:54,100 يمكنك الوصول إليه حيث يوجد سور قديم أمامك مباشرة 128 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 حسنا، شكرا لك شكرا جزيلا لك 129 00:15:56,700 --> 00:15:58,800 سور قديم ، طريق ترابى ، ميلين 130 00:15:58,900 --> 00:16:01,900 تمتع برحله آمنه 131 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 أشكرك 132 00:17:11,100 --> 00:17:13,100 أبى أكرهك وأنت تغنى 133 00:17:15,800 --> 00:17:18,100 كفى يا أولاد 134 00:17:19,300 --> 00:17:22,500 توقفا! - هل يمكنك تخيل أول ناس عبروا تلك الصحراء - 135 00:17:22,600 --> 00:17:24,500 فهم لم يعرفوا أين كانوا 136 00:17:24,600 --> 00:17:27,700 أجل أستطيع تخيل ذلك لأننا نحن كذلك بالفعل - بريندا الطريق هنا - 137 00:17:27,900 --> 00:17:31,400 إنه موجود ولابد إنه يؤدى إلى مكانا ما 138 00:17:31,500 --> 00:17:34,800 بالإضافه إلى إنه جميل إنظرى إلى الضوء المنعكس على الصخور 139 00:17:34,900 --> 00:17:36,800 إنه بديع 140 00:17:36,900 --> 00:17:39,500 إنه طريق لعين - المعذره - 141 00:17:39,600 --> 00:17:42,700 راقبى لغتك أيتها السيده الصغيره 142 00:17:42,800 --> 00:17:44,800 من الأفضل أن تقوم بتوجيهها 143 00:17:44,900 --> 00:17:47,900 هذا هراء لعين - إحترسى مما يتفوه به فمك اللعين - 144 00:17:48,000 --> 00:17:52,600 هل يمكننا أن نهدأ؟ فجميعنا منهكون،حسنا؟ 145 00:17:52,700 --> 00:17:56,500 ألم تنضجى يا أمى وأنت فى الستين؟ ما سر تزمتك هذا؟ 146 00:17:56,600 --> 00:17:59,300 والدتك لم تكن يوما متزمته 147 00:17:59,400 --> 00:18:02,700 فقد كانت فتاه بالغة الفتنه - لا - 148 00:18:02,800 --> 00:18:05,300 كان يجب عليكى رؤيتها وهى فى مثل سنك عندما كانت مثيره 149 00:18:05,400 --> 00:18:08,700 أبى - توقف عن هذا - 150 00:18:13,600 --> 00:18:17,700 القياده فى صحراء نيو مكسيكو فى منتصف الصيف 151 00:18:17,800 --> 00:18:20,500 وفى جعبتنا تكييف محطم 152 00:18:20,600 --> 00:18:22,500 أجازه رائعه 153 00:18:22,600 --> 00:18:27,700 أنا سعيد لمجيئك وإلا كنت سأشعر بالملل 154 00:18:27,800 --> 00:18:30,600 أجل ،كنت ستشعر بالملل حقا 155 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 توقف عن هذا يا رجل 156 00:18:35,800 --> 00:18:38,900 فقد حاولت لساعه ونصف إنه قديم 157 00:18:39,000 --> 00:18:40,900 شبكة الأسلاك عتيقه حقا لابد من إستبدالها 158 00:18:41,000 --> 00:18:43,600 هناك 159 00:18:43,700 --> 00:18:47,900 هناك إن الأمر يتعلق فقط بالترموستات 160 00:18:48,000 --> 00:18:49,900 فهى مفصوله 161 00:18:50,000 --> 00:18:53,200 بأى حال يمكننا على الأقل التنفس الآن 162 00:18:58,400 --> 00:19:01,100 لقد ظننت إنك أقلعت عن التدخين 163 00:19:01,200 --> 00:19:04,500 هل أختى تعلم؟ - يا رجل - 164 00:19:04,600 --> 00:19:06,800 تبا لأختك 165 00:19:08,800 --> 00:19:11,800 أتعلم أن بوب الكبير سيشعر بالإشمئزاز 166 00:19:11,900 --> 00:19:15,000 لو إكتشف إنك كنت تدخن فى مقطورته إير ستريم 88 المجدده 167 00:19:15,100 --> 00:19:17,000 أجل؟ 168 00:19:17,100 --> 00:19:19,100 حسنا، تبا لبوبى الكبير أيضا 169 00:19:19,300 --> 00:19:22,700 أتريد واحده؟ خذ 170 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 لا 171 00:19:27,100 --> 00:19:29,600 ستقوم أختك بتوبيخى إذا بدأت فى التدخين 172 00:19:29,700 --> 00:19:32,300 أعتقد إنها فعلت ذلك منذ فتره طويله 173 00:19:32,400 --> 00:19:34,300 أعتقد إنك على حق 174 00:19:40,300 --> 00:19:42,300 أعتقد إننا فى مكان ما فى هذا الطريق المقصود 175 00:19:42,400 --> 00:19:45,200 أمى، نحن لسنا فى الطريق المقصود أو أى طريق أخر 176 00:19:45,400 --> 00:19:47,400 لقد قال الرجل إنه ليس على الخريطه ، أتذكرين؟ 177 00:19:47,600 --> 00:19:49,500 يا إلهى 178 00:19:54,600 --> 00:19:56,100 يا للمسيح !تشبثوا 179 00:19:59,200 --> 00:20:01,200 إحمى الطفله 180 00:20:13,300 --> 00:20:15,600 يا عزيزى ، أين الطفله؟ 181 00:20:15,700 --> 00:20:17,700 إنها هنا - هل هى على ما يرام؟ - 182 00:20:17,800 --> 00:20:19,700 إنها بخير، إنها بخير - ماذا حدث بحق الجحيم؟ - 183 00:20:19,800 --> 00:20:23,400 لابد أن الحراره تسبت فى إنفجار - هل أنت بخير؟ - 184 00:20:23,500 --> 00:20:26,300 نعم ، أنا بخير ،أنا بخير ولكنى مذعوره قليلا 185 00:20:26,400 --> 00:20:30,400 أين بوبى؟ بوبى، هل أنت بخير يا عزيزى؟ هل أنت بخير؟ 186 00:20:30,500 --> 00:20:33,400 إنه بخير 187 00:20:33,500 --> 00:20:35,800 لقد علمت أن هذا لن يكون آمنا للطفل 188 00:20:35,900 --> 00:20:38,300 هل أنت بخير؟ أجل، نحن بخير، نحن بخير 189 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 إبن العاهره 190 00:20:41,900 --> 00:20:45,300 أجل ،أجل، نحن جميعا بخير يا إلهى، أنظر للسياره 191 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 تعالوا هنا يا أولاد تعالوا هنا 192 00:20:47,500 --> 00:20:50,200 بيوتى 193 00:20:50,300 --> 00:20:52,200 بيست 194 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 لقد ضعنا حقا 195 00:21:09,900 --> 00:21:13,300 هل توجد إشاره؟ - لا ، مطلقا - 196 00:21:13,400 --> 00:21:17,300 نسبة التغطيه داخل الدوله 97 بالمئه والآن وصلت لـ3 بالمئه 197 00:21:17,400 --> 00:21:19,900 أجل - حسنا، لقد أراد والدك رؤية الصحراء - 198 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 أتمنى أن يستمتع بوقته 199 00:21:22,100 --> 00:21:25,500 دوج، لا تبدأ 200 00:21:25,600 --> 00:21:28,300 ربما سيحتاج شخصا ما هنا شرطى بالإيجار - دوج - 201 00:21:28,400 --> 00:21:30,200 ماذا؟ - هيا - 202 00:21:30,300 --> 00:21:34,100 ،كل فرصه كانت تلوح له كان ينال منى ألا أستطيع أن أنال منه قليلا؟ 203 00:21:34,200 --> 00:21:37,800 حسنا ، لاتنزل إلى هذا المستوى إنه خطئى - 204 00:21:37,900 --> 00:21:40,700 درجة الحراره هنا 200 درجه مئويه إنه خطأ الجميع 205 00:21:40,800 --> 00:21:43,200 لا تستمع إليه - تنحى جانبا - 206 00:21:43,300 --> 00:21:45,900 جنرال، ما هى الخسائر؟ 207 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 لقد تهشم محور السياره و...عن آخره 208 00:21:51,100 --> 00:21:53,500 ألا يمكننا إصلاحه؟ 209 00:21:53,600 --> 00:21:56,400 ماذا؟ 210 00:21:58,200 --> 00:22:00,900 لا ، فالإطار معطوب لا يمكننا 211 00:22:01,000 --> 00:22:03,500 أعنى، كيف يمكننا هذا؟ 212 00:22:03,600 --> 00:22:06,000 إعطنى هاتفك سأتصل بشاحنة السحب 213 00:22:06,100 --> 00:22:08,100 لا توجد إشاره فقد حاولت 214 00:22:08,300 --> 00:22:12,200 حسنا يمكننا إستخدام السى بى - يمكنك الحاوله ولكنى أشك إنك ستصل لأحد- 215 00:22:12,300 --> 00:22:16,300 فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره 216 00:22:16,400 --> 00:22:18,500 إذن ، ماذا سنفعل؟ 217 00:22:20,600 --> 00:22:23,600 المعذره 218 00:22:31,500 --> 00:22:34,300 بوب؟ ماذا سنفعل؟ 219 00:22:37,600 --> 00:22:40,200 سنمشى 220 00:22:40,300 --> 00:22:43,000 نمشى؟ - أجل ، أنت وأنا 221 00:22:45,000 --> 00:22:49,700 إننا فى منتصف الصحراء ونبعد أميال عن أى مكان 222 00:22:49,800 --> 00:22:53,600 إما أن نفعل ذلك أو ننتظر شخص ما كى يمر بسيارته 223 00:22:53,700 --> 00:22:56,400 هل رأيت شخصا يقود سياره منذ إبتعادنا عن الطريق السريع 224 00:22:56,500 --> 00:22:59,400 بوب،أنا لم أرى أى شخص منذ أن قررت أن تسلك الطريق المختصر 225 00:22:59,500 --> 00:23:03,200 عزيزى، هيا بنا نذهب لنتمشى - حسنا - 226 00:23:03,300 --> 00:23:06,300 لا يوجد شيئا هناك أيها الملاعين 227 00:23:21,400 --> 00:23:26,100 أنا متأكده أن تلك الصحراء تعج بالثعابين ذات الأجراس - هل هذا مغلق؟ - 228 00:23:26,200 --> 00:23:28,300 بوبى ، تعال هنا - أعتقد إنه مغلق - 229 00:23:28,400 --> 00:23:30,900 تعال هنا - أجل ،سيدى - 230 00:23:31,000 --> 00:23:33,800 شكرا يا عزيزى - على الرحب والسعه - 231 00:23:35,300 --> 00:23:38,100 أتعرفين ، لقد رأيت ، أمى؟ - ماذا؟ - 232 00:23:38,200 --> 00:23:41,900 توخى الحذر يا إبنى - أجل ، سيدى - 233 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 لقد رأيت فيلم وثائقى عن ثعابين الصحراء 234 00:23:45,100 --> 00:23:47,800 على قناة ديسكفرى وكان هناك بعض الأنواع 235 00:23:47,900 --> 00:23:50,600 التى إذا نلت منها عضه ستموت خلال 25 دقيقه 236 00:23:50,700 --> 00:23:54,100 حقا؟ أود رؤيتهم يصمدون أمام هذا 237 00:23:54,200 --> 00:23:56,600 لقد إعتقدت يا عزيزى أن ذلك قد إختفى 238 00:23:56,700 --> 00:24:00,000 إعتقدت إنكى لا تتحدثى إلى يا عزيزتى - أنت على صواب - 239 00:24:00,100 --> 00:24:03,000 إهدئى يا عزيزتى فأنا أحمل رخصه إحترافيه 240 00:24:03,100 --> 00:24:05,400 بالأضافه إلى إننى أستعيض برصاصى عن صلاواتك فى أى يوم 241 00:24:05,500 --> 00:24:07,400 حسنا ، بعض الأشياء لا تتغير أبدا 242 00:24:07,500 --> 00:24:11,000 إذن ، ماذا بشأن العقارب والذئاب وما على شاكلتها 243 00:24:11,100 --> 00:24:14,600 أشكر الرب وأطلق الذخيره 244 00:24:17,600 --> 00:24:19,700 هيه، دوج، هل تحب أن تجرب؟ 245 00:24:19,800 --> 00:24:22,600 لا تصوب هذا على - لا تقلق يا رجل ، فالأمان موجود - 246 00:24:22,700 --> 00:24:24,900 بوبى؟ - نعم؟ - 247 00:24:25,000 --> 00:24:29,400 دع دوج وشأنه،فهو ديمقراطى، لا يؤمن بالبنادق 248 00:24:29,500 --> 00:24:33,800 هيا يا دوجى ، تعال هنا ، طلقه واحده فقط 249 00:24:33,900 --> 00:24:36,400 ستجعلك تشعر بالقوه وربما ستحبها 250 00:24:36,500 --> 00:24:39,500 لا أعتقد ذلك يا بوبى فقد فاض بى الكيل 251 00:24:39,600 --> 00:24:41,800 أتعلم إنه محق 252 00:24:41,900 --> 00:24:45,300 من المحتمل إنه قد فاض به الكيل 253 00:24:58,000 --> 00:25:00,200 مرحبا بى - مرحبا - 254 00:25:00,300 --> 00:25:03,000 كيف تشعرين؟ 255 00:25:03,100 --> 00:25:05,400 أشعر بالإثاره 256 00:25:05,500 --> 00:25:09,500 أجل ، هذه هى الفتاه المتحرره 257 00:25:09,600 --> 00:25:12,900 حسنا ، أنتى تعرفين إنى لا أهتم بما يقولونه 258 00:25:13,000 --> 00:25:16,400 سأذهب العام القادم إلى كانكون مع أصدقائى 259 00:25:16,500 --> 00:25:18,900 لن أذهب معكم بعد الآن فى تلك الرحلات العائليه التافهه 260 00:25:19,000 --> 00:25:22,300 حسنا ، لن نقوم بالمزيد منها بعد الآن ، أتعلمين؟ 261 00:25:22,400 --> 00:25:26,900 وإذا أردتى الذهاب إلى كانكون أنتى تعلمين إنه يتوجب عليكى الحصول على وظيفه 262 00:25:27,000 --> 00:25:29,400 حسنا ، تقصدين مثل وظيفتك؟ 263 00:25:30,700 --> 00:25:34,000 بريندا ، أنا أقوم بمساعدة دوج فى المتجر ، حسنا؟ 264 00:25:34,100 --> 00:25:35,300 أجل 265 00:25:35,400 --> 00:25:36,600 أجل 266 00:25:36,700 --> 00:25:39,100 حبيبتى هل يمكنك إحضار سترتى 267 00:25:41,000 --> 00:25:43,900 ساكون هناك حالا يا حبيبى 268 00:26:08,100 --> 00:26:10,100 بوبى 269 00:26:10,200 --> 00:26:12,000 عليك اللعنه 270 00:26:12,100 --> 00:26:14,300 هل يمكنك أن تحضر لى توينكى - كلا - 271 00:26:35,300 --> 00:26:37,200 إستمر فقط فى السير بهذا الإتجاه - أجل ، حسنا - 272 00:26:37,300 --> 00:26:40,400 إكتشف أنت إلى أين يؤدى الطريق وأنا سأتجه إلى الطريق الذى أتينا منه 273 00:26:40,500 --> 00:26:43,000 إبتعد عنى - حسنا - 274 00:26:43,100 --> 00:26:45,900 لابد إنه يؤدى إلى مكانا ما ربما يعود بنا إلى الطريق السريع 275 00:26:46,000 --> 00:26:48,400 هل ستأخذ معك مسدس أيضا؟ - لا، لا ، يا عزيزتى، لن أخذ 276 00:26:48,500 --> 00:26:51,600 لست بحاجه لمسدس لأجد مساعده 277 00:26:51,700 --> 00:26:54,200 لا أريد هذا- أنت بحاجه للقبعه - 278 00:26:54,300 --> 00:26:56,700 إنها تعطينى شكلا غريبا ، أنا لا أحبها - ومن يهتم؟ - 279 00:26:56,800 --> 00:26:59,100 هذا ليس له علاقه بالموضه - حسنا ، شكرا لكى - 280 00:26:59,200 --> 00:27:03,400 إسمع ، إذا لم تجد المساعده على بعد 5 أو 6 أميال فقط قم بالرجوع 281 00:27:03,500 --> 00:27:05,800 حسنا؟ 282 00:27:05,900 --> 00:27:08,600 تفضل يا حبيبى - سأذهب إلى محطة البنزين - 283 00:27:08,700 --> 00:27:12,000 المشكله الوحيده هى أن تغرب الشمس قبل مجيئك 284 00:27:12,100 --> 00:27:15,400 يا عزيزتى، إنها فقط 8 أميال سأستعير سيارة الرجل العجوز 285 00:27:15,500 --> 00:27:18,800 وأستخدم تليفونه إذا كان لديه وسأرجع بشاحنة السحب قبل حلول الظلام 286 00:27:18,900 --> 00:27:20,800 هل أستطيع الذهاب مع دوج؟ - لا ، لا - 287 00:27:21,000 --> 00:27:24,500 إبقى هنا مع والدتك وإخواتك والآن ، بريندا؟ 288 00:27:24,600 --> 00:27:27,100 إسمعى ، أخوك الآن هو المسئول هنا ، حسنا؟ 289 00:27:27,200 --> 00:27:30,600 لذلك ، لا تضايقيه - أعتقد إنه يجب أن نصلى قبل أن تذهب - 290 00:27:30,700 --> 00:27:34,600 لا ، يا أمى - بريندا ، أهذا حقا شيىء كبير كى أطلبه منك؟ 291 00:27:34,700 --> 00:27:37,000 أجل - هيا - 292 00:27:37,100 --> 00:27:39,000 اللعنه 293 00:27:39,100 --> 00:27:42,100 نحن بالإنتظار 294 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 الحمد لله أن لا أحد يشاهدنا 295 00:27:45,500 --> 00:27:47,500 بوبى - كفى يا بوبى - 296 00:27:47,600 --> 00:27:50,100 توقف - شكرا - 297 00:27:50,200 --> 00:27:53,300 نرجو ان تباركنا فى هذا الوقت 298 00:27:53,400 --> 00:27:55,800 وإرسل ملائكتك الحارسه 299 00:27:55,900 --> 00:28:00,000 لكى تساعدنا بقوة إيماننا أن نسير فى هذا الوادى 300 00:28:00,100 --> 00:28:02,500 وهذا بمساعدة الرب العظيم 301 00:28:02,600 --> 00:28:04,500 آمين - آمين - 302 00:28:04,600 --> 00:28:07,100 حسنا - الوداع يا دوج ، كن حريصا - 303 00:28:07,200 --> 00:28:10,200 أراكى لاحقا - أراكم بعد ساعات قليله - 304 00:28:10,400 --> 00:28:14,300 عزيزى ، إستمر فى إرتداء القبعه ، حسنا؟ 305 00:28:14,400 --> 00:28:17,000 هل أنا أرتديها؟ 306 00:28:17,100 --> 00:28:19,300 أترينها على رأسى؟ - أحبك - 307 00:28:19,400 --> 00:28:21,600 وانا أحبك أيضا ، الوداع 308 00:28:30,700 --> 00:28:32,700 مرحبا 309 00:28:32,800 --> 00:28:36,700 مرحبا يا جميلتى ، مرحبا 310 00:28:36,800 --> 00:28:39,900 من الذى لا يريد النوم مجددا؟ 311 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 هل أنتى جائعه؟ 312 00:28:42,100 --> 00:28:45,900 من فضلك إبعدى قدميك عن المنضده لأنه بصراحه 313 00:28:46,000 --> 00:28:48,700 ليس معنى إننا نعسكر أن تتصرفى كالخنزير 314 00:28:48,800 --> 00:28:52,200 أتعلمين يا عزيزتى فى الحقيقه 315 00:28:52,300 --> 00:28:55,000 إنه لا يجب عليكى أن تجعليها تتناوب فيما بين الرضاعه الطبيعيه والصناعيه 316 00:28:55,100 --> 00:28:58,000 يجب أن تعتاد فى سنها هذا على شيىء واحد فقط 317 00:28:58,100 --> 00:29:02,000 أشكرك يا أمى على النصيحه ولكنها إبنتى 318 00:29:06,300 --> 00:29:09,700 لا أصدق إننا رابضين فى مكان مجهول يوم عيد زواجك 319 00:29:09,900 --> 00:29:12,900 أتعلمين لو إننا فقط بقينا على الطريق الرئيسى 320 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 كنا وصلنا كاليفورنيا الآن 321 00:29:15,100 --> 00:29:19,000 لكنت أنعم الآن بدش ساخن ومارجريتا بارده 322 00:29:19,100 --> 00:29:22,500 الشاطىء - التدليك - 323 00:29:22,600 --> 00:29:24,900 سأخذ سرير حقيقى - أجل - 324 00:29:25,000 --> 00:29:27,300 الإنطلاق - ماذا؟ - 325 00:29:27,400 --> 00:29:29,600 بريندا 326 00:29:29,700 --> 00:29:32,200 ماذا؟ 327 00:29:32,400 --> 00:29:34,300 الإنطلاق إنه شراب يا أمى 328 00:29:34,400 --> 00:29:37,200 واه، من يدخن هذا الشراب أجل ، بالضبط 329 00:29:37,300 --> 00:29:41,700 من يدخن هذا الشراب؟ - ألم يرى أحد سترتى الحمراء؟ - 330 00:29:41,800 --> 00:29:45,500 التى بها غطاء للرأس فقد كانت فى المقعد الخلفى يا بريندا 331 00:29:45,600 --> 00:29:49,900 ألم تنامى عليها؟ - لم ألمس سترتك كريهة الرائحه، حسنا؟ - 332 00:29:50,000 --> 00:29:52,400 لماذا الكلاب هائجه؟ 333 00:29:52,500 --> 00:29:55,600 ربما توجد بعض الثعابين ذات الأجراس 334 00:29:55,700 --> 00:29:59,300 أتعرفين يا أمى كيف فسر سيجموند فرويد إستحواذ هاجس الثعابين ذات الأجراس على كل تفكيرك؟ 335 00:29:59,400 --> 00:30:01,500 بوبى 336 00:30:01,700 --> 00:30:03,700 هذا سيئا جدا 337 00:30:03,800 --> 00:30:06,300 بوبى كارتر توقف عن هذا - ذلك فظ - 338 00:30:06,400 --> 00:30:10,000 هذا خاطىء للغايه - نعم ذلك كان ردىء قليلا ، أنا آسف - 339 00:30:10,100 --> 00:30:12,900 أعتذر للمنضده بأكملها - حسنا ، أشكرك - 340 00:30:13,000 --> 00:30:17,200 أنا مسروره حقا لقدومنا معا هذه الرحله 341 00:30:17,300 --> 00:30:20,700 هذا كلام مؤثر حقا 342 00:30:22,300 --> 00:30:24,700 أين الفاكهه؟ - هل يحتاج أحد أى شيئ؟ - 343 00:30:24,800 --> 00:30:28,600 لا 344 00:30:28,800 --> 00:30:31,400 بريندا - رائع- 345 00:30:31,500 --> 00:30:33,600 أتمزحين معى؟ أتعلمين كم المده..؟ بوبى - 346 00:30:33,700 --> 00:30:35,700 بوبى؟ - آسف - 347 00:30:35,800 --> 00:30:38,700 بوبى ، إنه وقت الغذاء 348 00:30:38,800 --> 00:30:40,900 سأحضره يا أمى ، بوبى - هذا دائما ما يحدث - 349 00:30:41,000 --> 00:30:44,900 بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن 350 00:30:46,300 --> 00:30:48,200 بيوتى 351 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 بيوتى 352 00:31:25,400 --> 00:31:27,400 بيوتى 353 00:32:07,000 --> 00:32:08,900 بيوتى 354 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 اللعنه 355 00:35:35,200 --> 00:35:37,100 ما هذا بحق الجحيم؟ 356 00:36:25,400 --> 00:36:27,300 أنظر لهذا 357 00:37:59,900 --> 00:38:01,900 مرحبا؟ 358 00:38:04,700 --> 00:38:06,700 مرحبا؟ 359 00:38:08,100 --> 00:38:10,100 مرحبا 360 00:38:21,800 --> 00:38:26,200 مرحبا؟ 361 00:38:32,900 --> 00:38:35,600 مرحبا 362 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 هيه ، لقد طفحت الكيل من طريقك المختصر هذا وألمّ الخراب بمقطورتى 363 00:38:53,800 --> 00:38:55,800 أنت! 364 00:39:01,900 --> 00:39:05,400 لقد أخذت بعض المياه ، حسنا؟ 365 00:39:10,700 --> 00:39:14,800 اللعنه ، إنه ميت تماما 366 00:39:14,900 --> 00:39:18,100 أنت ! يا صديقى 367 00:39:18,200 --> 00:39:20,600 هل أنت هنا؟ 368 00:39:20,700 --> 00:39:22,800 هل أنت بالمنزل؟ 369 00:39:55,500 --> 00:39:58,200 مرحبا؟ 370 00:39:59,500 --> 00:40:01,900 مرحبا؟ 371 00:40:43,500 --> 00:40:46,900 الحكومه تقرر وقف الإختبارات النوويه - الأسلحه النوويه تدخل عصرا جديدا - 372 00:40:48,500 --> 00:40:50,900 المشتغلين بالتعدين يرفضون ترك أراضيهم 373 00:40:52,500 --> 00:40:56,900 الجيش يدمر مدينة العاملين بالتعدين عن آخرها 374 00:41:04,500 --> 00:41:06,900 الحكومه توقف الأختبارات النوويه 375 00:41:08,500 --> 00:41:09,800 عائله تختفى فى تلال نيو مكسيكو 376 00:41:10,500 --> 00:41:13,900 السلطات المحليه تبحث حوادث الإختفاء فى الصحراء الغامضه صحراء نيو مكسيكو-مثلث برمودا الجديد 377 00:41:14,500 --> 00:41:16,400 الشاذ إبن العاهره 378 00:41:27,800 --> 00:41:29,800 أجل 379 00:41:35,400 --> 00:41:37,400 جوبيتر 380 00:41:39,700 --> 00:41:43,100 لدى فخ لك ، أتسمع؟ 381 00:41:43,200 --> 00:41:45,600 يا سيد 382 00:41:48,600 --> 00:41:52,000 أنت لا تفهم ماذا يحدث هنا 383 00:41:56,300 --> 00:41:58,400 الأطفال 384 00:41:58,500 --> 00:42:02,800 نموا فى المناجم كالحيوانات المتوحشه 385 00:42:02,900 --> 00:42:04,900 إفتح الباب ببطء 386 00:42:08,700 --> 00:42:11,500 أى مكان كهذا يكون للأطفال؟ 387 00:42:12,700 --> 00:42:15,600 أى مكان كهذا؟ 388 00:42:15,700 --> 00:42:21,600 حسنا ، ضع سلاحك بالأسفل، ضعه بالأسفل ضعه بالأسفل 389 00:42:22,700 --> 00:42:26,500 لقد فعلت كل ما بوسعى أنا آسف 390 00:42:31,300 --> 00:42:34,500 أبى 391 00:42:35,600 --> 00:42:37,600 أبى 392 00:42:39,900 --> 00:42:41,900 أبى 393 00:42:43,400 --> 00:42:46,500 أبى ، أبى 394 00:42:46,600 --> 00:42:49,900 أبى 395 00:42:50,000 --> 00:42:52,400 أبى ، أبى 396 00:42:52,500 --> 00:42:55,000 أبى ، أبى 397 00:42:55,100 --> 00:42:57,100 أبى ، أبى 398 00:43:04,600 --> 00:43:06,800 أبى 399 00:43:28,400 --> 00:43:31,500 إعطنى هذا المسدس يا بلوتو 400 00:43:31,600 --> 00:43:33,700 إعطنى هذا المسدس اللعين - إبتعد عن هنا - 401 00:43:33,800 --> 00:43:36,800 هذا صحيح ، هيا - أنت لا يجب عليك أن تحمل مسدس - 402 00:43:53,900 --> 00:43:56,200 بريندا؟ 403 00:44:03,200 --> 00:44:04,900 بريندا 404 00:44:05,000 --> 00:44:08,300 أنا هنا، سأعود بعد لحظه 405 00:44:10,900 --> 00:44:12,800 بوبى 406 00:44:12,900 --> 00:44:15,100 بوبى 407 00:44:18,500 --> 00:44:20,400 بوبى 408 00:44:26,900 --> 00:44:28,800 بوبى 409 00:44:45,700 --> 00:44:48,500 بوبى 410 00:44:53,400 --> 00:44:57,000 دعنى أتولى هذا يا عزيزى اوه ، تحت شعرك 411 00:44:59,300 --> 00:45:02,200 أتعرف إنك حقا محظوظا لأن بريندا وجدتك 412 00:45:02,300 --> 00:45:06,900 أعنى ، ماذا لو قضيت الليل بأكمله فى الخارج فى هذا البرد؟ 413 00:45:08,700 --> 00:45:13,400 لا تقلق يا بوبى، بيوتى سترجع عندما تشعر بالجوع ،حسنا؟ 414 00:45:16,300 --> 00:45:19,500 هل جربتم الراديو؟ - لا يعمل - 415 00:45:19,600 --> 00:45:24,000 ولكننا سمعنا شيئا ما وكأنه يتنفس 416 00:45:24,100 --> 00:45:26,900 أى تنفس؟ 417 00:45:27,000 --> 00:45:29,300 لقد كان غريبا ، أليس كذلك يا أمى؟ 418 00:45:29,400 --> 00:45:31,600 أنا متأكده إنه صوت تشويش فى الراديو 419 00:45:31,700 --> 00:45:36,700 أمى ، كان يبدو مثل مكالمه خبيثه أو آثمه 420 00:45:36,800 --> 00:45:40,700 أمى فقط هى من ستتلقى مكالمه بذيئه هنا 421 00:45:40,800 --> 00:45:44,700 بوبى ، ماذا؟ 422 00:45:44,800 --> 00:45:48,500 عزيزى؟ - لا ، لا ،لا، أريدكم أن تبقوا هنا 423 00:45:53,400 --> 00:45:55,700 ماذا حل به؟ 424 00:46:04,000 --> 00:46:06,300 ماذا يفعل؟ 425 00:46:18,700 --> 00:46:20,600 اللعنه 426 00:46:24,500 --> 00:46:26,900 بيست ، بيست 427 00:46:27,000 --> 00:46:28,900 بوبى - يا للمسيح - 428 00:46:29,000 --> 00:46:33,300 توقف عن تصويب مسدسك نحوى ، أرجوك 429 00:46:33,400 --> 00:46:36,900 يا للمسيح !بوبى - أنا آسف يا دوج - 430 00:46:37,000 --> 00:46:40,500 إنه أنا ، هل أنت بخير؟ 431 00:46:40,600 --> 00:46:44,200 أجل - يا إلهى - 432 00:46:44,300 --> 00:46:46,500 لم أقصد أن أخيفك يا رجل - أجل ، أنا أعرف 433 00:46:46,600 --> 00:46:50,800 أنظر لقد وجدت هناك مكانا لن تصدقه إنه يشبه منطقة الغروب 434 00:46:50,900 --> 00:46:52,800 مرحبا - هل هذا بوب؟ - 435 00:46:52,900 --> 00:46:54,800 إنه دوج - مرحبا - 436 00:46:54,900 --> 00:46:59,300 عزيزى ، شكرا لله إنك على مايرام فقد قلقت بشده عليك 437 00:46:59,400 --> 00:47:02,900 لا أنا بخير ، فقط متعب بعض الشيىء، أنظرى - أجل - 438 00:47:03,000 --> 00:47:04,900 أنظرى إلى تلك الأشياء التى وجدتها 439 00:47:05,000 --> 00:47:07,300 توجد حفره ضخمه جدا هناك 440 00:47:07,400 --> 00:47:11,300 لابد أن الناس يستخدمونها كموقع للنفايات لم أرى شيئا كهذا فى حياتى 441 00:47:11,400 --> 00:47:13,300 ما هذا؟ - أنظرى لهذا ،إنه جديد تماما 442 00:47:13,400 --> 00:47:15,500 ماذا سنفعل بصناره لصيد الأسماك فى الصحراء؟ 443 00:47:15,600 --> 00:47:19,400 لقد إعتقدت إنك ذهبت لكى تجد شخصا ما - الطريق مسدود بعد 5 أميال ولا يؤدى إلى أى شيىء - 444 00:47:19,500 --> 00:47:22,000 وهنالك حيث توجد الحفره ليس هناك طريق مختصر،صحراء فقط 445 00:47:22,100 --> 00:47:24,000 طريق مسدود لا يؤدى لشيىء؟ - أجل ، طريق ميت - 446 00:47:24,100 --> 00:47:27,000 لقد علمت أن الرجل العجوز كان مخرف لعين - أتمنى أن يبلى والدك بلاء حسنا - 447 00:47:27,100 --> 00:47:29,000 ربما فقط أخطأنا الإتجاه 448 00:47:29,100 --> 00:47:32,000 هل أعددتم أى غذاء يا عزيزتى فأنا أتضور جوعا - أجل ، هيا بالداخل - 449 00:47:32,100 --> 00:47:35,200 عظيم ، أشكرك ،مرحبا بريندا؟ - مرحبا - 450 00:47:35,300 --> 00:47:37,300 هل لديك ذلك المرطب للشفاه؟ - فإن شفتاى جافتين حقا 451 00:47:37,400 --> 00:47:40,400 هل أنت جاد؟ هذا غير مهذب لن أسمح لك أن تسخدم مرطب الشفاه الخاص بى 452 00:47:40,500 --> 00:47:43,400 هل تستخدمه دون أن تخبرنى؟ 453 00:48:04,100 --> 00:48:07,200 إنتظر يا بوبى لا تغلق الباب سنرحل بعد لحظه 454 00:48:07,300 --> 00:48:10,300 ماذا؟ - فلينال بابا قسطا من الراحه - 455 00:48:10,400 --> 00:48:12,300 ألن تنتظروا حتى يعود أبى؟ 456 00:48:12,400 --> 00:48:16,300 لا يا بوبى، فأنا متعب إنى بحاجه للنوم قليلا 457 00:48:16,400 --> 00:48:19,400 لا،لا، هذا جيد، ستشعرون براحه أكثر هنا 458 00:48:19,500 --> 00:48:22,200 لأنى سأنام على الأرضيه وبريندا وأمى سينامون بالأعلى 459 00:48:22,300 --> 00:48:25,700 وأنت ولين ستنامون بالخلف فنحن لدينا أماكن كثيره للنوم 460 00:48:25,800 --> 00:48:28,400 بوبى ، أتريد 6 أفراد ينامون فى مقطوره تتسع لثلاثة أفراد 461 00:48:28,500 --> 00:48:32,900 هذا غير مريح ذلك سيكون شيىء غريب ،حسنا؟ 462 00:48:33,000 --> 00:48:36,100 عزيزتى ، هل ستحضرين المياه؟ - أجل - 463 00:48:37,900 --> 00:48:41,500 دوج ،دوج، أيمكننى التحدث إليك؟ - ماذا حدث؟ - 464 00:48:41,600 --> 00:48:44,800 حبيبتى ، هل ستأتين؟ - تقريبا جاهزه - 465 00:48:44,900 --> 00:48:47,300 أنظر - ماذا يحدث؟ - 466 00:48:47,400 --> 00:48:51,500 عندما..- بوبى - 467 00:48:51,600 --> 00:48:53,900 لا ، لا ،لا - بوبى - 468 00:48:54,000 --> 00:48:56,800 أنا متأكد أن والدك سيأتى قريبا،حسنا؟ 469 00:48:56,900 --> 00:49:00,500 أعنى إنه بوب الكبير، أليس كذلك؟ 470 00:49:00,600 --> 00:49:04,700 انا متأكد من وجود ما هو أقوى من الثعابين والعقارب لكى يوقفه فى هذا الليل 471 00:49:04,800 --> 00:49:07,100 حسنا؟ - المعذره - 472 00:49:07,200 --> 00:49:09,500 آسف - هل أحضرتى وسائد؟ - 473 00:49:10,800 --> 00:49:13,100 إنهم هناك 474 00:49:15,000 --> 00:49:16,900 إسمع 475 00:49:17,000 --> 00:49:20,400 إذا لم يرجع بحلول منتصف الليل سنذهب أنا وأنت بحثا عنه ، إتفقنا؟ 476 00:49:20,500 --> 00:49:22,700 أجل ، إتفقنا؟ حسنا - 477 00:49:22,800 --> 00:49:25,100 فلتستريح الآن يا رجل - طابت ليلتك يل بوبى - 478 00:49:25,200 --> 00:49:27,800 طابت ليلتكم - 479 00:49:27,900 --> 00:49:31,100 ماذا تفعل؟ لا يوجد بعوض فى الصحراء 480 00:49:31,200 --> 00:49:33,300 البعوض فى كل مكان يا عزيزتى 481 00:49:36,400 --> 00:49:38,400 مرحبا 482 00:50:47,000 --> 00:50:49,600 بيست 483 00:50:52,700 --> 00:50:54,600 بيست؟ 484 00:51:13,100 --> 00:51:15,100 بيست؟ 485 00:51:18,400 --> 00:51:20,700 بيست؟ 486 00:51:20,800 --> 00:51:22,800 بيست؟ 487 00:51:25,600 --> 00:51:28,600 بيست؟ 488 00:51:50,900 --> 00:51:52,900 بيست؟ 489 00:51:54,700 --> 00:51:56,700 بيست؟ 490 00:51:56,800 --> 00:51:59,600 بيستى، تعال هنا يا ولد 491 00:52:09,500 --> 00:52:11,900 بيست؟ 492 00:52:36,700 --> 00:52:38,400 يا شباب، يا شباب 493 00:52:38,500 --> 00:52:41,000 يا إلهى ! يا للمسيح 494 00:52:41,100 --> 00:52:43,800 بوبى - ما الأمر يا بوبى؟ - 495 00:52:43,900 --> 00:52:48,000 ثمة شيئا يحدث هنا، حسنا؟ ما هو؟ 496 00:52:48,100 --> 00:52:50,700 هناك ناس أو شيئا ما يعيش فى تلك التلال 497 00:52:50,900 --> 00:52:53,300 ناس ؟ بوبى - لا ، لا ، لا ،لا يا دوج - 498 00:52:53,400 --> 00:52:56,000 أرجوك يا دوج - بوبى ، بوبى إستمع لى - 499 00:52:56,100 --> 00:53:00,300 نحن فى منتصف مكان مجهول، حسنا؟ - لا يعيش أحد فى تلك التلال 500 00:53:00,400 --> 00:53:02,600 بيوتى ماتت - ماذا؟ - 501 00:53:02,700 --> 00:53:06,900 لقد وجدتها وكانت ..مثل 502 00:53:07,000 --> 00:53:10,500 بدت وكأن شخصا قد مزق أحشائها - مزق أحشائها؟ - 503 00:53:10,600 --> 00:53:13,400 أجل ، ولم أرد أن أقول أى شيىء 504 00:53:13,500 --> 00:53:17,400 حتى لا أخيف أى أحد وحتى لا أسبب إزعاج لأمى 505 00:53:17,500 --> 00:53:22,900 ولكنى أحبركم أن شيئا ما يحدث هنا وأبى لم يرجع حتى الآن 506 00:53:23,000 --> 00:53:27,100 حسنا ، حسنا ، إبقى هناك ، سأقوم بإستكشاف هذا 507 00:53:29,400 --> 00:53:31,600 لسنا بمفردنا - لين - 508 00:53:31,700 --> 00:53:34,100 إبقى هنا ، وإغلقى السياره ، حسنا؟ 509 00:53:34,200 --> 00:53:37,900 إهدأ يا رجل سنفحص هذا والآن أين رأيت هذا؟ 510 00:53:38,000 --> 00:53:40,900 الآن 511 00:53:48,100 --> 00:53:50,000 إنه بوب 512 00:53:50,100 --> 00:53:52,800 إنتظر ، نحن لا نعرف ما هذا - إنه بوب - 513 00:53:52,900 --> 00:53:55,200 نحن لا نعرف ما هذا - بوب - 514 00:53:55,300 --> 00:53:58,600 أبى ؟ أبى؟ 515 00:53:58,700 --> 00:54:00,900 بريندا ،إعتنى بالطفل 516 00:54:29,000 --> 00:54:30,600 لا 517 00:54:58,700 --> 00:55:01,000 أيها الطائر الصغير أيها الطائر الصغير 518 00:55:23,900 --> 00:55:27,700 إبتعدى عن هنا ، خذ والدتك بعيدا عن هنا خذ والدتك بعيدا عن هنا 519 00:55:30,200 --> 00:55:33,200 دوج ،إفعل شيىء 520 00:55:43,000 --> 00:55:46,200 تحرك ، يجب أن تكون رجلا كى تفعل هذا 521 00:55:52,300 --> 00:55:56,700 قلت لك تحرك تحرك! 522 00:56:00,000 --> 00:56:02,900 والآن ، إنهض ، إنهض 523 00:56:14,200 --> 00:56:17,600 ما الذى لديكى بالأسفل؟ ها هو ،إعطنى إياه 524 00:56:17,700 --> 00:56:19,700 إبتعد، إبتعد 525 00:56:19,800 --> 00:56:22,300 هيا، هيا 526 00:57:18,400 --> 00:57:21,000 هذا ليس بوب هذا ليس بوب 527 00:57:21,100 --> 00:57:24,500 هيا يا أمى ، دعنا نذهب لا! ، هيا، هيا 528 00:57:27,700 --> 00:57:30,300 ما هذا؟ 529 00:57:30,400 --> 00:57:33,600 إبقى هنا يا أمى ، حسنا؟ 530 00:57:37,700 --> 00:57:40,900 النجده ! النجده ! النجده 531 00:57:46,000 --> 00:57:49,100 إنها بدينه 532 00:57:49,200 --> 00:57:51,800 بدينه حقا 533 00:57:51,900 --> 00:57:54,300 و مثيره 534 00:58:10,800 --> 00:58:12,900 لا ،لا ،أرجوك 535 00:58:30,900 --> 00:58:33,500 بوبى ،بوبى ، إلى أين أنت ذاهب؟ 536 00:58:33,600 --> 00:58:35,600 لأقتل هؤلاء الأوغاد 537 00:58:35,700 --> 00:58:39,200 عد إلى هنا ، لا تقم بعمل أحمق 538 00:58:45,700 --> 00:58:49,100 لا ، لا 539 00:59:37,600 --> 00:59:40,200 إرجع إلى المقطوره 540 01:00:03,100 --> 01:00:05,200 هيا ، إخرجى من الباب 541 01:00:05,300 --> 01:00:07,500 النجده، أطلق عليه النار ، أطلق عليه النار 542 01:00:07,600 --> 01:00:10,300 !بريندا - !بوبى - 543 01:00:10,400 --> 01:00:13,500 هيا الآن ، إنظرى إلى، إنظرى إلى 544 01:00:13,600 --> 01:00:16,800 ها هو ، إنظرى إلى 545 01:00:16,900 --> 01:00:21,000 اللعنه! سأعود من أجلك 546 01:00:21,400 --> 01:00:23,800 بريندا 547 01:00:25,100 --> 01:00:27,000 العاهره طعنتنى كالخنزير 548 01:00:41,600 --> 01:00:45,300 هل أنتى على ما يرام؟ هل أنتى على ما يرام؟ 549 01:01:04,100 --> 01:01:06,100 لا 550 01:01:10,900 --> 01:01:13,600 يا إلهى 551 01:01:13,700 --> 01:01:16,300 لا تتحركى ، لا تتحركى يا عزيزتى لا تتحركى 552 01:01:16,400 --> 01:01:18,800 حسنا ، حسنا ، ستكونين بخير 553 01:01:18,900 --> 01:01:22,400 ستكونين بخير يا حبيبتى 554 01:01:22,500 --> 01:01:24,800 حسنا 555 01:01:24,900 --> 01:01:28,300 حبيبتى ؟ حبيبتى؟ 556 01:01:29,400 --> 01:01:32,100 لين ، هيا 557 01:01:32,200 --> 01:01:35,000 لين 558 01:01:36,400 --> 01:01:39,100 هيا 559 01:01:46,600 --> 01:01:48,900 اوه 560 01:02:45,100 --> 01:02:48,100 حسنا 561 01:02:48,300 --> 01:02:49,600 ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟ 562 01:02:49,700 --> 01:02:51,000 ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟ 563 01:02:51,100 --> 01:02:53,800 ماذا سنفعل يا دوج إذا عادوا؟ 564 01:03:00,600 --> 01:03:04,400 المقطوره صغيره جدا برغم إنى أنظفها جيدا 565 01:03:04,500 --> 01:03:06,400 مازال هناك بعض الوسخ 566 01:03:06,500 --> 01:03:08,600 هناك بعض الفوضى 567 01:03:10,800 --> 01:03:15,000 هل عاد بوب الكبير للمنزل؟ - ليس بعد - 568 01:03:17,100 --> 01:03:21,200 هل الجميع نائمون؟ 569 01:03:21,300 --> 01:03:23,200 أجل؟ - أجل - 570 01:03:23,300 --> 01:03:26,500 بريندا هنا وبوبى فى الخلف 571 01:03:28,100 --> 01:03:30,500 هل لين نائمه؟ 572 01:03:35,100 --> 01:03:37,500 أتحتاجين أى شيىء؟ 573 01:03:37,600 --> 01:03:39,800 بطانيه - حسنا - 574 01:03:39,900 --> 01:03:41,800 الجو بارد - حسنا - 575 01:03:41,900 --> 01:03:46,500 الجو بارد - ستشعرين بالدفء الآن - 576 01:03:56,700 --> 01:03:59,100 أنت رقيق يا دوج 577 01:04:00,600 --> 01:04:05,500 إنى أفهم لماذا لين تحبك كثيرا 578 01:04:05,600 --> 01:04:07,700 لذلك... 579 01:04:19,200 --> 01:04:21,200 لا أستطيع تحمل هذا 580 01:04:21,300 --> 01:04:24,900 لن نذهب إلى أى مكان، أتريد أن تموت أيضا؟ - لا أهتم - 581 01:04:25,000 --> 01:04:28,000 أتريد الموت ، ها؟ أنظر ماذا فعلوا لأمك 582 01:04:28,100 --> 01:04:30,700 أنظر ماذا فعلوا لأختك يجب أن تهدأ وتفكر 583 01:04:30,800 --> 01:04:33,900 أنت لم تعد طفلا لن تتحرك ثلاثة أقدام من هنا 584 01:04:34,000 --> 01:04:37,200 نحن بحاجه إلى خطه وأن نفكر 585 01:04:37,300 --> 01:04:39,200 نحن نحتاج أن نفكر - نفكر فى ماذا؟ - 586 01:04:39,300 --> 01:04:41,200 تفكر فى ماذا يا دوج ، لقد أخذوا كاثرين 587 01:04:41,300 --> 01:04:44,200 لقد أخذوا إبنتك وأنت مازلت جالس هنا لا تفعل شيئا 588 01:04:44,300 --> 01:04:46,500 ولذلك أنت عديم الفائده تماما مثل ما قال أبى 589 01:04:46,600 --> 01:04:49,900 إخرس ، إخرس ، إغلق فمك اللعين - تبا لك - 590 01:04:53,900 --> 01:04:56,900 لا ، لاتغلق النور 591 01:04:57,000 --> 01:04:59,500 أشعل النور أشعل النور 592 01:04:59,600 --> 01:05:03,700 لقد قال إنه سيعود - صه ، إهدئى - 593 01:05:03,800 --> 01:05:06,500 لقد قال إنه سيعود من أجلى أرجوك 594 01:05:09,700 --> 01:05:12,800 إنهم هم! إنهم هم! 595 01:05:19,600 --> 01:05:22,600 جوجل؟جوجل؟ 596 01:06:09,000 --> 01:06:12,300 جوجل؟ أنت أحمق ياجوجل؟ 597 01:06:14,400 --> 01:06:17,300 أين جوجل؟ 598 01:06:17,400 --> 01:06:21,000 إنه رابض هناك لمراقبتهم 599 01:06:21,100 --> 01:06:25,500 لقد أخبرتك - ماذا؟ - 600 01:06:25,600 --> 01:06:30,800 لقد أخبرتك إنه يجب عليك قتلهم جميعا 601 01:06:49,500 --> 01:06:52,400 بيست ! بيست ! أنت حى 602 01:06:52,500 --> 01:06:56,600 فتى طيب ، فتى طيب 603 01:06:56,700 --> 01:06:59,700 فتى طيب - يا إلهى - 604 01:06:59,800 --> 01:07:03,400 جوبيتر سيقضى عليهم جميعا 605 01:07:03,500 --> 01:07:05,600 لماذا تفعلون هذا لنا؟ 606 01:07:05,700 --> 01:07:09,800 لماذا تفعل هذا؟ أتسمعنى؟ 607 01:07:10,000 --> 01:07:11,900 أعد لى إبنتى 608 01:07:15,100 --> 01:07:17,900 ماذا تريد منا بحق الجحيم؟ 609 01:07:18,000 --> 01:07:21,500 ماذا تريد؟ 610 01:07:21,600 --> 01:07:23,800 أعد لى إبنتى الصغيره أتسمعنى 611 01:07:39,000 --> 01:07:43,200 بوبى؟ 612 01:07:43,300 --> 01:07:45,200 كم عدد الرصاص الباقى معك؟ 613 01:07:45,300 --> 01:07:47,700 مُشط ونصف 614 01:07:49,100 --> 01:07:51,100 ماذا سنفعل؟ 615 01:08:05,200 --> 01:08:09,500 أى طريق يا بيست؟ أى طريق؟ هيا ،تتبع الأثر 616 01:08:54,300 --> 01:08:57,300 هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام 617 01:09:37,100 --> 01:09:39,000 أين هم يا فتى؟ 618 01:10:48,700 --> 01:10:50,600 أى طريق يا بيست؟ 619 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 فتى طيب 620 01:11:41,500 --> 01:11:43,400 بوبى؟ 621 01:11:43,500 --> 01:11:47,100 بوبى ، لقد تتبعت آثار الدماء 622 01:11:47,200 --> 01:11:52,300 إنها تقود إلى مدينه أو مكان ما هنا بوبى؟ 623 01:12:50,900 --> 01:12:53,800 من يدرى؟ ربما سمع أحدهم صيحاتنا 624 01:12:53,900 --> 01:12:56,600 لن يسمع أحد صيحاتنا اللعينه 625 01:12:56,700 --> 01:12:59,100 ولن يرى أحد ذلك الدخان اللعين المنبعث من تلك الصحراء اللعينه 626 01:12:59,200 --> 01:13:02,600 إننا فى منتصف صحراء خربه آه ، اللعنه 627 01:13:02,700 --> 01:13:06,000 يا إلهى 628 01:13:14,000 --> 01:13:15,900 أنا آسف 629 01:13:24,700 --> 01:13:26,800 أنا خائفه جدا 630 01:13:26,900 --> 01:13:29,000 من هؤلاء الناس؟ 631 01:16:55,200 --> 01:16:57,500 كلب طيب إبق مكانك 632 01:18:00,100 --> 01:18:02,600 هل دفعتها؟ - أجل - 633 01:18:02,700 --> 01:18:04,700 هل دمرت الأثاث؟ - كلا - 634 01:18:04,800 --> 01:18:07,800 هل نعتها بنفاية معسكر القطائر؟ 635 01:18:14,400 --> 01:18:18,400 إذن ،أنت تقول إنك مازلت - أنا مازلت أحبها - 636 01:18:18,500 --> 01:18:20,900 حسنا ، ولكنك قلت إنك قمت بإعداد العده للزواج 637 01:18:21,000 --> 01:18:24,200 وأردت أن تنهيه بعد أسبوعين من إتمامه 638 01:18:24,300 --> 01:18:26,300 أردت أن أنهيه لأنه 639 01:18:26,400 --> 01:18:28,900 كان لدى شعور أن الأمور لن تسير على ما يرام 640 01:18:29,000 --> 01:18:32,600 لم تكن تعمل معى بروح الجماعه وقد حاولت أن أعلمها 641 01:18:32,700 --> 01:18:34,800 ماذا كنت تفعل لكى تعلمها؟ - حسنا ، لقد حاولت أن أوضح - 642 01:18:34,900 --> 01:18:37,300 هل هى طفلتك؟ - لا ، ليست طفلتى ولكنها - 643 01:18:37,400 --> 01:18:39,800 صه ، صه 644 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 أرادت منى أن أكل مكرونه سباجيتى على العشاء 645 01:18:44,100 --> 01:18:46,400 وانا أردت أن أقوم بالأمر قبل أن يصير الجو باردا 646 01:19:50,000 --> 01:19:52,200 إحترس لرأسها يا بوبى 647 01:20:02,800 --> 01:20:04,700 هيا 648 01:23:41,400 --> 01:23:44,600 أين إبنتى؟ أين هى؟ 649 01:23:44,700 --> 01:23:47,900 أجبنى 650 01:23:48,000 --> 01:23:51,300 أنا لا أعرف أين هى 651 01:23:51,500 --> 01:23:55,700 فأنا لا أترك هذا المكان أبدا 652 01:23:58,600 --> 01:24:03,000 شعبك طلب من عائلتنا 653 01:24:03,100 --> 01:24:05,200 أن يغادروا مدينتهم 654 01:24:05,300 --> 01:24:09,900 لقد قمتم بتدمير منازلنا 655 01:24:10,000 --> 01:24:14,800 نحن ذهبنا إلى المناجم 656 01:24:14,900 --> 01:24:19,400 وأنتم ألقيتم قنابلكم 657 01:24:19,500 --> 01:24:22,300 وحولتم كل شيىء إلى رماد 658 01:24:23,900 --> 01:24:28,900 لقد جعلتمونا نصير على ما نحن عليه 659 01:24:30,600 --> 01:24:34,600 بوم ، بوم ، بوم 660 01:24:34,800 --> 01:24:37,200 أين طفلتى؟ 661 01:24:37,300 --> 01:24:40,200 ما المضحك؟ 662 01:24:42,300 --> 01:24:45,100 إنه وقت الإفطار 663 01:28:50,600 --> 01:28:52,500 أرجوك لا تقتلنى 664 01:28:52,600 --> 01:28:56,000 أرجوك لا تقتلنى 665 01:28:56,100 --> 01:29:00,100 أرجوك لا تقتلنى أرجوك لا تقتلنى 666 01:30:31,100 --> 01:30:34,500 ليزارد 667 01:30:34,600 --> 01:30:36,600 إقتل الطفله 668 01:31:32,800 --> 01:31:36,900 يا طفلتى ، يا طفلتى 669 01:31:56,300 --> 01:31:59,400 إبتعدى عن هنا يا روبى 670 01:31:59,500 --> 01:32:03,400 قلت لكى إبتعدى والآن إبتعدى 671 01:32:15,700 --> 01:32:19,300 سيدى ، هل تلعب معنا؟ 672 01:32:41,800 --> 01:32:44,400 روبى 673 01:32:53,300 --> 01:32:55,900 كاثرين 674 01:33:00,700 --> 01:33:03,000 كل شيىء على ما يرام 675 01:33:10,500 --> 01:33:13,500 لا عليكى سنكون بخير 676 01:33:16,100 --> 01:33:18,700 لا عليكى 677 01:33:24,900 --> 01:33:28,000 لا ، لا 678 01:33:28,100 --> 01:33:30,300 هيا ، هيا - لا - 679 01:33:30,400 --> 01:33:32,500 هيا يا بريندا - بوبى - 680 01:33:32,600 --> 01:33:35,000 إبقى معى ، إبقى معى ، إبقى معى 681 01:33:35,100 --> 01:33:39,900 هيا ، هيا كل شيىء سيكون على ما يرام 682 01:33:40,000 --> 01:33:42,300 كل شيىء سيكون بخير 683 01:33:44,900 --> 01:33:48,000 إحترسى أرجوك، أرجوك 684 01:33:58,300 --> 01:34:00,200 اللعنه 685 01:34:06,700 --> 01:34:10,000 إخرج الآن يا إبن العاهره 686 01:34:14,700 --> 01:34:19,000 أنظر ، أنظر ، إنها كومة قش فحسب هيا 687 01:34:19,100 --> 01:34:23,000 هيا ، لنرجع إلى المقطوره، هيا 688 01:34:23,100 --> 01:34:26,600 هيا ، هيا 689 01:34:34,900 --> 01:34:37,900 يا إلهى 690 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 يا إلهى - لقد إختفت - 691 01:34:40,100 --> 01:34:43,400 لقد إختفت ! لقد إختفت بريندا ، بريندا، إجعلى المقطوره على أهبة الإستعداد 692 01:34:43,500 --> 01:34:45,400 بريندا ،إذهبى لتجهيز المقطوره - أين أمى؟ - 693 01:34:45,500 --> 01:34:48,900 إذهبى لتجهيز المقطوره، حسنا؟ - أين أمى؟ - 694 01:34:49,000 --> 01:34:52,400 أين أمى؟ - إستمعى إلى ،أريدك أن تذهبى لتجهيز المقطوره - 695 01:34:52,500 --> 01:34:54,700 إذهبى فقط وإفعلى ما تحدثنا بشأنه 696 01:36:14,600 --> 01:36:17,100 هيا بنا! عند النافذه!عند النافذه 697 01:36:18,800 --> 01:36:23,300 إنها عالقه 698 01:36:23,400 --> 01:36:26,700 بوب !ساعدنى!بوب 699 01:36:48,800 --> 01:36:51,500 هيا، هيا ، هيا ، هيا ، إخرجى 700 01:39:09,800 --> 01:39:12,600 روبى 701 01:39:12,700 --> 01:39:14,900 روبى 702 01:39:21,300 --> 01:39:23,300 روبى 703 01:39:25,900 --> 01:39:29,500 روبى ، إرجعى إلى هنا 704 01:39:29,600 --> 01:39:32,500 أيتها العاهره الصغيره 705 01:39:46,300 --> 01:39:48,800 إعطنى تلك الطفله 706 01:42:53,200 --> 01:42:55,500 تبا لك 707 01:43:08,900 --> 01:43:12,100 هيا ، فلنذهب من هنا 708 01:43:17,800 --> 01:43:20,400 يا إلهى أنظر يا بوبى 709 01:43:22,800 --> 01:43:27,400 ترجمة وتنفيذ AEONFLUX