1 00:00:01،011 --> 00:00:04،125 ترجمة wolf back 2 00:03:23،794 --> 00:03:26،961 ... بين فتحات الثانية والرابعة. عندما كنت قد فعلت ذلك 3 00:03:27،131 --> 00:03:30،666 مع واحد من هذه الملصقات، وغني عن المجلد. 4 00:03:30،843 --> 00:03:37،012 كل مجلد ملف يحتاج للذهاب الى جانبها Pendaflex مجلد، مناسبة واحدة. 5 00:03:37،183 --> 00:03:41،181 لماذا يجب أن تكون على المجلدات في الداخل والخارج؟ 6 00:03:41،354 --> 00:03:45،186 رقم القضية؟ لأنه هو مفتاح النظام بأكمله. 7 00:03:45،858 --> 00:03:50،152 LT يذهب أيضا على التقرير، كل الصفحات، مع لكمة اثنين من ثقب. 8 00:03:50،321 --> 00:03:55،030 نعلق على هذا مثبت من شقين. يضيع أن لا شيء من الأشكال. 9 00:03:55،201 --> 00:04:00،540 جنح في ذهاب هنا. الجنايات في هناك. 10 00:04:00،706 --> 00:04:04،371 - مساحة واسعة هناك. - لماذا تعتقد L'م تاركا؟ 11 00:04:04،919 --> 00:04:09،581 عدد تحميل القضية، أيضا على ورقة يوميا. اليوم، لدينا اثنين. 12 00:04:09،757 --> 00:04:14،752 مكالمتين. على حد سواء بانخفاض في الرصيف. 13 00:04:14،929 --> 00:04:18،380 LF نحن سحب أقدامنا، فإنها يمكن أن تحمل لنا من خلال لتناول الغداء. 14 00:04:20،226 --> 00:04:23،310 - عيد ميلاد سعيد، كاتي. - شكرا، سكوت. 15 00:04:23،479 --> 00:04:27،477 - هل يمكنك الاتصال بي اليوم على الراديو؟ - عن ماذا؟ 16 00:04:27،650 --> 00:04:32،893 جعل شيء ما. ل اعتقد انها ضبطت ... ضابط شرطة! عن طريقي! 17 00:04:33،072 --> 00:04:34،899 - صباحا. - ديف! 18 00:04:45،918 --> 00:04:50،913 - أدلى سكوت، ل الكعك لك. - لم لا يكون لديك ل، السيدة ريمنجتن. 19 00:04:51،090 --> 00:04:56،085 ليبارككم الله في تلك المدينة النكراء. نحن نأمل جميعا لا تحصل على اطلاق النار. 20 00:04:58،639 --> 00:05:00،181 صبي فقير! 21 00:05:11،527 --> 00:05:16،106 - ماذا؟ - حزام الأمان! LT هذا القانون. 22 00:05:16،365 --> 00:05:18،987 شكرا لك. 23 00:05:25،082 --> 00:05:28،333 هيا، لا يمكن ل لا رائحة هذه بدون وجود واحد. 24 00:05:28،502 --> 00:05:31،622 - تأكد من انها واحدة فقط. - شكرا لك. 25 00:05:39،805 --> 00:05:43،388 - كم يوما هل كنت قد تركت؟ - ثلاثة. 26 00:05:43،559 --> 00:05:47،058 - جيد. - أنا ل الحصول على أعصابك؟ 27 00:05:47،230 --> 00:05:52،224 ل نقدر لكم تبين لي الحبال، السماح لي ركوب في السيارة نظيفة لطيفة. 28 00:05:52،401 --> 00:05:55،605 - يعاملونني مثل المخبر الحقيقي. - lnvestigator. 29 00:05:55،780 --> 00:05:58،900 أيا كان. ولكن متى تعلم الاسترخاء؟ 30 00:06:00،076 --> 00:06:03،908 - أنا خففت لتر. - L'م لا نتحدث عن 'ص' صغير. 31 00:06:04،080 --> 00:06:07،947 L'أتحدث عن 'R' كبير. على رأس سموكي قديم؟ 32 00:06:08،209 --> 00:06:10،914 الحصول على وضع تقصد؟ 33 00:06:11،087 --> 00:06:15،131 لقد كان بالفعل لتر أربع مرات هذا الصباح. استنفدت L'M! 34 00:06:32،233 --> 00:06:35،317 هيا، والأولاد، وأمك يكون مجنونا. 35 00:06:38،906 --> 00:06:42،322 - السيد Boyett. - كيف حالك؟ ل سماع نفقد لك. 36 00:06:42،493 --> 00:06:47،072 - نعم. ديفيد ساتون، انه يحل محل لي. - السيد Boyett. 37 00:06:47،873 --> 00:06:52،120 - لقد جئنا لنقول لكم: ... - أنهم وجدوا زورق الخاص. 38 00:06:52،295 --> 00:06:56،339 - يجب عليك إرسال شخص ما للحصول عليه. - لم أفكر ل L'د نراه مرة أخرى. 39 00:06:56،507 --> 00:07:00،505 هل يمكن أن تبين أن الأولاد شارة المخبر الخاص بك؟ 40 00:07:01،095 --> 00:07:04،096 - انه المخبر؟ - محقق. 41 00:07:04،265 --> 00:07:09،306 - لا أعرف، يا أبي. يبدو لي وهمية. - كيد، تريد قضاء بعض الوقت في السجن؟ 42 00:07:10،646 --> 00:07:14،561 - الاطفال لطيف. - نعم، حسنا ... الاطفال. 43 00:07:20،865 --> 00:07:22،608 عاموس؟ 44 00:07:26،621 --> 00:07:30،832 - من هناك؟ - LT أنا! سكوت! 45 00:07:31،000 --> 00:07:37،085 - واسمحوا لي أن أحصل على المقود عليه. - فعل ذلك، من فضلك! شكرا لك. 46 00:07:37،256 --> 00:07:38،715 آمين. 47 00:08:48،536 --> 00:08:52،830 أحضر ل لك، الكعك صبي! ها هو الكعك. لطيفة الكعك، خمرة! 48 00:08:53،249 --> 00:08:57،745 راجع الكعك؟ وهنا يكمن الكعك للخمرة! 49 00:08:57،920 --> 00:09:01،289 أحضر ل الكعك بالنسبة لك! والكعك! 50 00:09:01،465 --> 00:09:04،253 A، الكعك خمرة! 51 00:09:25،990 --> 00:09:29،655 فليذهب، خمرة! أترك له! 52 00:09:29،827 --> 00:09:31،286 تخلي عنه! 53 00:09:35،917 --> 00:09:40،164 L'آسف، سكوت. ل لم يكن لديك لام قوة اليد المستخدمة ل. 54 00:09:40،671 --> 00:09:43،708 - أنت موافق، أليس كذلك؟ - L'م غرامة. 55 00:09:43،883 --> 00:09:47،631 وكان لام يتطلع إلى قهوة هادئة، ولكن الآن L'م استيقظ! 56 00:09:47،803 --> 00:09:51،848 لا تسمح له برؤية أنك غاضب. انه رد فعل سيئة حقيقية للغضب. 57 00:09:52،016 --> 00:09:55،883 - ما هو معه؟ لأنه يعلم لي! - ما هي، تعرف أنت؟ 58 00:09:56،062 --> 00:10:01،187 انه لم تكسر حتى الجلد. هذا الكلب يحبك، صبي! 59 00:10:01،359 --> 00:10:06،186 دعنا نذهب إلى البيت ولها ارتباط. هيا، خمرة. دعنا نذهب. 60 00:10:10،701 --> 00:10:15،447 الوثيقة تقول ل لا ينبغي أن يعطيه الشوكولاته. ماذا تقول، خمرة؟ 61 00:10:17،041 --> 00:10:18،452 فكر بذلك. 62 00:10:18،626 --> 00:10:21،746 L'متر هنا. ما هي الشكوى هذه المرة؟ 63 00:10:21،921 --> 00:10:27،128 لهم! أن المأكولات البحرية النباتية. شيئا ما يحدث هناك. 64 00:10:27،301 --> 00:10:31،844 - انهم موافق، وغيرها من زورق المسروقة. - لا، انها أسوأ مما كان عليه. 65 00:10:32،014 --> 00:10:37،257 هناك دائما بعض أصوات غريبة يحدث في الليل. 66 00:10:37،436 --> 00:10:43،356 - ولكن قلت لك لا تسمع على ما يرام. - L لا أسمع له. خمرة يفعل. يقول لي. 67 00:10:45،278 --> 00:10:51،530 خمرة يقول لك حول هذا الموضوع. حسنا، كنت تعيش في منطقة صناعية جميلة. 68 00:10:51،742 --> 00:10:55،158 LF تريد الهدوء، والانتقال إلى شقة. 69 00:10:55،329 --> 00:11:00،240 لي وخمرة في شقة؟ يهمني أن يكون الأفق! 70 00:11:01،669 --> 00:11:05،453 فكر ل أنت لا مانع المجيء إلى هنا؟ 71 00:11:05،756 --> 00:11:11،343 أنا لا مانع لدي. LT بأن مجرد L'م مغادرة يوم الاثنين. تذكر؟ 72 00:11:11،512 --> 00:11:17،017 الرجل الذي ليحل محل لي، فإنه لن نريد أن يأتي ويتحدث معك مثل ل القيام به. 73 00:11:17،184 --> 00:11:22،808 لأن ... انها خائفة حتى الموت الكلب الخاص بك ... لاأستطيع معرفة السبب. 74 00:11:33،200 --> 00:11:36،949 قف! كل الحق! هذا امر جيد. 75 00:11:40،499 --> 00:11:45،126 - نعم، أجلس هناك وسال لعابه على نفسك. - وقدم له ويسكي ل مرة واحدة. 76 00:11:45،296 --> 00:11:49،673 وصرخ كل ليلة ... الآن هو تتمسك البيرة. 77 00:11:51،802 --> 00:11:55،752 - هل تريد بعض؟ - لا، شكرا لك. L'لست في ساعاته. 78 00:11:57،934 --> 00:12:01،516 حسنا، ل يكون حقا للحصول على الذهاب. 79 00:12:04،523 --> 00:12:08،568 - ينتقل الى مدينة كبيرة؟ - نعم. 80 00:12:09،195 --> 00:12:14،865 - ربما يمكن لي وخمرة تأتي الزيارة؟ - أنت؟ في أي وقت. 81 00:12:15،618 --> 00:12:20،410 خمرة؟ سكرامنتو عاصمة الولاية. 82 00:12:20،581 --> 00:12:25،243 ل يعتقدون ان لديهم قوانين ضد الكلاب مثل خمرة. 83 00:12:30،049 --> 00:12:33،418 - LT ليس هذا مضحك. - لاأستطيع مساعدته. 84 00:12:33،594 --> 00:12:38،933 كل لتر مرة تفكر في ذلك ... ل الرطب تقريبا سروالي! 85 00:12:39،100 --> 00:12:43،311 - وكذلك الحال بالنسبة ل. هذا هو السبب في أنه ليس مضحكا. - دلتا واحد؟ 86 00:12:44،480 --> 00:12:48،560 يمكن أن تيرنر لم يأت إلى الهاتف. لقد حصل على كلب في رقبته. 87 00:12:48،734 --> 00:12:53،277 - أقول شكرا لكم واننا واضح. - شكرا. نحن واضح. 88 00:12:53،447 --> 00:12:59،700 عمل الملازم لل. وجدت بعض الاطفال المال كوز الصنوبر على الشاطئ. 8000 $ حتى الآن! 89 00:13:00،371 --> 00:13:02،447 - حسنا. - نحن على ذلك! 90 00:13:11،257 --> 00:13:13،499 السيدة هاربر؟ 91 00:13:14،343 --> 00:13:17،926 فكر ل البداية كان المال والتشغيل. 92 00:13:18،180 --> 00:13:22،677 كما انه كان حقيقيا، وكان ل لهم تبين لي حيث وجدوا فيه. 93 00:13:22،852 --> 00:13:26،802 - هل غسل المزيد من المال هنا؟ - من شأنه أن L لا يعول عليه. 94 00:13:26،981 --> 00:13:32،224 وهنا كيف يعمل هذا. LF لا احد يدعي أو يحدد ذلك في غضون 30 يوما، انها لك. 95 00:13:32،403 --> 00:13:36،650 - لتر وجدت، انها الألغام. قالت انها يمكن ان ليس لديها أي. - توقف! 96 00:13:36،866 --> 00:13:41،029 L'م صادرت منه. LF تحصل عليه، لديك لاستخدامها للكلية. 97 00:13:41،245 --> 00:13:44،579 - انظر؟ - ستحتاج لملء بعض الاستمارات. 98 00:13:44،749 --> 00:13:46،658 إيقاف ذلك! 99 00:13:52،840 --> 00:13:55،758 أرادت عرس الكنيسة. 100 00:13:55،927 --> 00:14:00،304 فجأة انها 2000 $ لفستان الزفاف، استقبال وبار مقابل 400، 101 00:14:00،473 --> 00:14:06،178 وسوف ينتهي L'التقاط التبويب لقضاء شهر العسل في بورا بورا. 102 00:14:06،646 --> 00:14:13،265 - وهنا هو. أريد أن أتحدث إليه؟ - نعم. Ferraday! أريد أن أتكلم معك. 103 00:14:14،070 --> 00:14:15،979 L'أتحدث إليك! 104 00:14:26،499 --> 00:14:28،575 ما هو امرنا؟ 105 00:14:55،361 --> 00:14:57،318 خمرة، تكون هادئة! 106 00:14:59،407 --> 00:15:02،324 لأجل المسيح! 107 00:15:04،036 --> 00:15:08،782 كما تعلمون، ل يشعر وكأنه حمار. 108 00:15:08،958 --> 00:15:14،297 ل يأخذك في، تعطيك ثقتي. ماذا تفعل عليك أن تفعل؟ أخذ الطعام خارج اللوحة طفل بلدي! 109 00:15:16،841 --> 00:15:22،926 وكان اللفتنانت هناك. ل فقدت للتو رأسي. وسوف LT لا يحدث ذلك مرة أخرى، السيد Boyett. 110 00:15:29،228 --> 00:15:31،802 هدوء! 111 00:15:35،401 --> 00:15:40،110 كايسي، تخلص منه. زاك، نرى ما اذا كان رجل يبلغ من العمر رأى. التعامل معها. 112 00:16:01،010 --> 00:16:04،177 - مرحبا هناك. - يمكنك الخروج! التراجع! 113 00:16:04،347 --> 00:16:09،507 لم يكن الأمل ل يقلقك. ل ندرك أننا وقد جعل مضرب. رأيت ل نورك. 114 00:16:09،685 --> 00:16:12،888 يعتقد د L'يأتي أكثر لمعرفة كل شيء موافق ل. 115 00:16:13،064 --> 00:16:16،230 تمانع في الأعمال التجارية الخاصة بك. وهذا هو الملكية الخاصة. 116 00:16:16،400 --> 00:16:20،315 LF نحن بالانزعاج لك، ينبغي ل لتعويض لكم قليلا. 117 00:16:20،488 --> 00:16:24،438 - وهذا هو عن أي إزعاج ... - أنا لا أريد المال الخاص. 118 00:16:24،617 --> 00:16:28،449 - L'رأيت ما تفعله هناك. - انتظر لحظة. 119 00:16:28،621 --> 00:16:32،322 - نحن لا تفعل شيئا خاطئا. - انزل قفص الاتهام لي! 120 00:16:32،500 --> 00:16:37،791 - لا عليك دفع لي! فهم؟ - L'ذاهب لأعرض لكم لكلبي. 121 00:16:52،061 --> 00:16:53،436 يسوع! 122 00:17:47،158 --> 00:17:51،867 مرحبا ...؟ نعم، الآن ل صباحا. 123 00:17:56،125 --> 00:17:57،703 L'ليرة لبنانية أن يكون هناك حق! 124 00:18:05،635 --> 00:18:09،051 كان كلب حراسة الجسم. تصارع هم عليه في الداخل. 125 00:18:09،222 --> 00:18:12،306 إلى أي شخص نقاش -؟ - لا أحد يسمع شيئا. 126 00:18:12،475 --> 00:18:16،175 رصدت عامل المأكولات البحرية في الجسم. 127 00:18:18،230 --> 00:18:23،106 - التحقيق في جريمة قتل من أي وقت مضى؟ - انتقلت ل هنا للحصول بعيدا عنهم. 128 00:18:23،277 --> 00:18:28،354 الجميع يراقب، لذلك دعونا ننظر مثل فعلنا هذا من قبل. 129 00:18:59،313 --> 00:19:03،856 حسنا. L'حصلت 5 لفات من فيلم. حرق عنه. 130 00:19:09،740 --> 00:19:13،572 LT هي تلك الهزات من مكتب شريف. 131 00:19:16،831 --> 00:19:21،789 - السيدات، واذا كنا في حاجة إلى مساعدة، وسوف ندعو. - فوستر ومكابي، سعيد برؤيتك. 132 00:19:21،961 --> 00:19:25،164 ل حاجة القهوة. كنت تأخذ سكر؟ اثنان. 133 00:19:25،339 --> 00:19:31،010 هذا هو لطيف. LN روح التعاون، الحصول على الجحيم من هنا. ليرة سورية أن موافق؟ 134 00:19:31،178 --> 00:19:36،469 - الرصيف هو اختصاص لدينا. - المقاطعة هو اختصاص شريف. 135 00:19:36،642 --> 00:19:40،474 - عمل الشرطة لتر، وليس دراجة المفقودة. - عفوا. 136 00:19:41،939 --> 00:19:48،191 LS هذه مزحة؟ كل ذرة من التراب هو القليل ليس دليلا. ماذا ستفعل؟ 137 00:19:48،362 --> 00:19:52،277 وضع رصيف كامل في baggie؟ ما هي عنه؟ 138 00:19:52،450 --> 00:19:57،740 - للحفاظ على ما هو تحت أظافره. - ماذا؟ وقد طعن في الظهر. 139 00:19:57،914 --> 00:20:02،789 أبدا توقع ما سيكون مهما. تجمعها معا لتحليل في وقت لاحق. 140 00:20:02،960 --> 00:20:08،085 - قرأت هذا في كتاب؟ - نعم، فعلت لتر. كتاب أزرق كبير. 141 00:20:08،257 --> 00:20:11،626 كنت أحب ذلك. وكان اللفتنانت على الكثير من الصور! 142 00:20:11،802 --> 00:20:15،966 كنت مستاء جميعا. لماذا لم تتعاون والحصول على وظائف لنا القيام به؟ 143 00:20:16،140 --> 00:20:19،556 نحن نرغب في فحص الجسم. قبل أن تتعفن. 144 00:20:22،855 --> 00:20:27،268 - أعطني دقيقة مع رفاق لي؟ - لا مشكلة. 145 00:20:29،153 --> 00:20:32،522 علينا أن نحول هذا أكثر من إلى دائرة الشرطة. 146 00:20:32،698 --> 00:20:35،818 لماذا؟ لم تكن تستطيع العثور على أحذية في علب الأحذية! 147 00:20:35،993 --> 00:20:39،279 كنت مغادرة البلدة، ديفيد الذين يفتقرون للخبرة ... 148 00:20:39،455 --> 00:20:44،876 الانتظار! أنا لا يجب أن تكون في ساكرامنتو لمدة اسبوع. ليرة لبنانية L'إلغاء عطلتي. 149 00:20:45،044 --> 00:20:48،876 - ويمكننا أن نفعل ذلك. ديفيد المتعلم جيدا. - تيرنر المعلم الجيد. 150 00:20:49،048 --> 00:20:53،876 لماذا يكون للمحققين فقط للتحقيق في علب البريد المسروق؟ 151 00:20:54،053 --> 00:20:58،881 هوارد! L'حصلت الدفع القادمة. اسمحوا لي أن كسب ذلك. ونحن لن نخذلكم. 152 00:20:59،058 --> 00:21:02،178 نحن نستحق رصاصة واحدة في ذلك! 153 00:21:03،562 --> 00:21:07،809 كل الحق ... تفعل أفضل ما يمكن في ذلك الوقت. 154 00:21:12،989 --> 00:21:17،781 سنقوم تشترك في تقارير مختبر معكم. يمكنك فحص أي دليل. عادلة؟ 155 00:21:17،952 --> 00:21:21،487 - لا، ليس من العدل. - يبدو لي عادلة. 156 00:21:29،088 --> 00:21:35،340 - هل أنت ذاهب الى هناك مع هؤلاء فقط؟ - نحن نفعل ذلك من أجل لقمة العيش. البقاء للخروج منه. 157 00:21:41،392 --> 00:21:42،767 أغتنم هذه. 158 00:21:42،935 --> 00:21:47،015 تأكد من هذه كلها 8X10 ورق لماع. 159 00:21:50،026 --> 00:21:52،149 - يطرح خارجا! - التراجع! 160 00:21:54،280 --> 00:21:56،569 - انتظر! - حصل ل أنت! 161 00:22:06،250 --> 00:22:08،290 من السهل! 162 00:22:15،968 --> 00:22:19،420 دعم ما يصل اليه! الكلب سيئة! 163 00:22:26،729 --> 00:22:30،727 حسن صبي. هيا. أكثر من هنا. قف! 164 00:22:34،362 --> 00:22:36،354 إبطاء، وصبي! 165 00:22:39،784 --> 00:22:43،864 المكسرات هذا الكلب! سنضطر لاطلاق النار عليه. 166 00:22:44،038 --> 00:22:47،122 رقم انه أفضل ما لدينا كشاهد. 167 00:22:48،084 --> 00:22:52،911 نعم؟ تعتقد أنك يمكن التعامل معه؟ كنت المكسرات! 168 00:22:53،089 --> 00:22:59،044 أين أنت ذاهب؟ انه يستجيب إلا قليلا للغضب، هذا كل شيء. 169 00:23:01،013 --> 00:23:03،089 - ديفيد! - ماذا؟ 170 00:23:03،266 --> 00:23:06،136 جلب السيارة، أقرب ما يمكن! 171 00:23:06،310 --> 00:23:09،762 فتح الأبواب الخلفية، ترك تشغيل المحرك. 172 00:23:11،524 --> 00:23:17،313 مهلا، هناك، خمرة. رأيت كل شيء، أليس كذلك؟ 173 00:23:17،488 --> 00:23:23،277 حسنا، هو ذهب عاموس الآن. لذلك لم يكن لديك الكثير من الخيارات، حسنا؟ 174 00:23:23،452 --> 00:23:28،079 سواء كنت تعمل معي أو انهم ذاهبون ليطلق النار عليك. 175 00:23:28،833 --> 00:23:30،375 L'ذاهب إلى ... 176 00:23:30،543 --> 00:23:36،213 ... محاولة لجعل لكم قليلا أكثر راحة. 177 00:23:39،260 --> 00:23:42،960 لا تريد أن تفكر في ذلك؟ 178 00:23:43،180 --> 00:23:47،427 هنا! مشاهدة! كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ 179 00:23:47،601 --> 00:23:51،599 اسمحوا لي فقط تجعلك أكثر ... هنا ... 180 00:23:53،191 --> 00:23:59،276 التفكير في الامر. ربما سنقوم الشوكولاته رقاقة الكوكيز. مربع لطيف كبير. 181 00:23:59،447 --> 00:24:03،065 هذا النوع لينة مع 22 رقائق! الكعكة؟ 182 00:24:06،037 --> 00:24:07،697 اعتقد! 183 00:24:08،831 --> 00:24:11،536 خمرة، في الحصول على سيارة! 184 00:24:13،669 --> 00:24:15،211 هيا! 185 00:24:22،428 --> 00:24:25،797 - هيا! - تحريك إلى الوراء. في انه يسيطر عليها. 186 00:24:26،057 --> 00:24:27،467 هيا! 187 00:25:32،206 --> 00:25:37،497 هل أنت متعب؟ نأمل ذلك. 188 00:25:38،296 --> 00:25:42،756 LF أنت، فهذا أمر سيئ للغاية. الآن، انتبه! 189 00:25:46،804 --> 00:25:50،339 يست سيئة للغاية. عقد يوم. انتظر لحظة. 190 00:25:51،142 --> 00:25:55،186 وأنت تسير في العيادة لبضعة أيام. lt'll تكون جيدة بالنسبة لك. 191 00:25:55،855 --> 00:25:57،764 هيا! 192 00:25:58،107 --> 00:26:01،642 هيا! هيا، خمرة! 193 00:26:05،323 --> 00:26:09،403 الانتظار ... قف، خمرة! خمرة، لا! قف! 194 00:26:24،342 --> 00:26:27،011 ليرة لبنانية L'يقتلك! لا! 195 00:26:27،178 --> 00:26:30،381 - ماذا تفعلين معه؟ - أخذ يمشي! 196 00:26:30،556 --> 00:26:33،723 انه ينزف! يا إلهي! إلى متى؟ 197 00:26:33،893 --> 00:26:38،306 - غير طويلة بما فيه الكفاية! أنت ... ليرة لبنانية L'يقتلك! - L لها الباب الأمامي! 198 00:26:38،481 --> 00:26:42،015 - L'ليرة لبنانية يطلق النار عليك، خمرة! - يمكنك البقاء هناك على حق! 199 00:26:42،193 --> 00:26:45،396 إصلاح ما يصل اليه، لذلك يمكن ل تبادل لاطلاق النار عليه! 200 00:27:01،170 --> 00:27:04،337 حسنا. جميع القيام به. البقاء! 201 00:27:07،635 --> 00:27:11،051 - ما هو اسم الكلب الخاص بك؟ - مشروب غير مشروع، ولكن ... 202 00:27:11،222 --> 00:27:14،922 احتاج هو غرز. عندما قال انه يرى مشاركة طبيب بيطري؟ 203 00:27:15،101 --> 00:27:20،012 - لا أعرف. - وهذا هو الاعتداء الحدودي. انه قذر! 204 00:27:20،189 --> 00:27:22،859 النظام الغذائي له أمر فظيع. LF لا يمكنك ... 205 00:27:23،025 --> 00:27:27،272 - ينتمي الى رجل عجوز. - أريد أن أتحدث إليه. 206 00:27:27،446 --> 00:27:31،195 لا يمكنك. اغتيل الليلة الماضية. 207 00:27:31،367 --> 00:27:37،156 - L'م سكوت تيرنر، وهو محقق شرطة ... - أنا أعلم. نحن نستخدم نفس البنك. 208 00:27:37،331 --> 00:27:41،958 - إيميلي كارسون ... LT هي مدينة صغيرة. - نيس لمقابلتك. 209 00:27:42،128 --> 00:27:46،422 آسف لذلك. لاأستطيع الوقوف الحيوانات تعرضهم لمعاملة سيئة. 210 00:27:46،591 --> 00:27:49،757 - هل يمكن ل أسألك سؤالا عنه؟ - نعم. 211 00:27:49،927 --> 00:27:57،057 L اعتقد انه شهد جريمة. يجوز له لديك لتحديد المشتبه فيه. يمكن أن يفعل ذلك؟ 212 00:27:57،601 --> 00:28:02،892 - نعم. - هل يمكن ل تظهر له صورة؟ وmugshot؟ 213 00:28:03،065 --> 00:28:06،399 - أنت لا تعرف عن الكلاب. - L لم يكن واحد. 214 00:28:06،569 --> 00:28:09،486 - لم يتم حتى طفل؟ - بأي حال من الأحوال. 215 00:28:10،281 --> 00:28:15،572 الكلاب لا ترى في بعدين. عنيدا والتعرف على رائحة، ولكن ليس صورة. 216 00:28:15،745 --> 00:28:18،152 - موافق. - هيا! 217 00:28:18،331 --> 00:28:23،573 - هل لا يكون قد لتعويض؟ - حسنا، لا. انه متعب قليلا، لكنه موافق. 218 00:28:23،753 --> 00:28:28،415 - أنت كلب جيد. - أنت جيدة مع الحيوانات. 219 00:28:28،591 --> 00:28:32،719 نعم. L'م طبيب بيطري! كنت buttering لي. 220 00:28:32،887 --> 00:28:39،055 ل أعتقد أنه سيكون أفضل حالا معك، من مع شخص مثلي. أنا لا ... 221 00:28:39،227 --> 00:28:42،181 - هل أنت متزوج؟ - رقم 222 00:28:42،355 --> 00:28:46،483 - أنت تعيش وحدها؟ منزل أو شقة؟ - مجلس النواب. 223 00:28:46،651 --> 00:28:49،605 - لديك صديقة؟ - رقم 224 00:28:49،779 --> 00:28:52،982 - حسنا، والكمال. - مثالي لمنظمة الصحة العالمية؟ 225 00:28:53،157 --> 00:28:56،111 - مثالي للخمرة. - للحصول على ... كيف؟ 226 00:28:56،285 --> 00:29:00،579 وقال انه سوف تبقى لكم وشركة رعاية منزلك. كنت محظوظا. 227 00:29:00،748 --> 00:29:06،786 - L لا يتسع لكلب مثله! - الكثير من الناس لا يفعل. L'حصلت على العمل ... 228 00:29:06،963 --> 00:29:09،454 وداعا! 229 00:29:46،127 --> 00:29:51،417 ماذا؟ ما هو؟ ماذا؟ 230 00:29:51،591 --> 00:29:57،510 LF كنت جائعا، والانتهاء من الهامبرغر! أكل الكعك! كنت لا عطشى! 231 00:29:57،680 --> 00:30:02،342 انك لن تلمس الماء، عصير البرتقال، cranaPPle! ماذا ل تفعل؟ 232 00:30:02،518 --> 00:30:05،804 تجعلك مارغريتا؟ 233 00:30:06،522 --> 00:30:12،442 اخرس! الله! وقد كان هذا يحدث في لمدة سنتين ونصف ساعة! 234 00:30:12،611 --> 00:30:13،987 هدوء! 235 00:30:43،059 --> 00:30:48،100 كل الحق، لك أن تقول لي ماذا أفعل! ما أنا لتر من المفترض ان تفعل؟ 236 00:30:48،272 --> 00:30:53،978 لك أن تقول لي! ما أنا ل المفترض أن تفعل؟ وتبرز على الشرفة كل ليلة؟ 237 00:30:54،487 --> 00:30:57،653 منحه الفاليوم. تأخذ واحدة لنفسك! 238 00:30:57،823 --> 00:31:04،076 مهلا، أخرس! L'م شرطي! تريد سيارتك سحبها؟ 239 00:31:12،546 --> 00:31:15،464 ل أكرهك. 240 00:31:23،933 --> 00:31:26،685 لا! 241 00:31:26،852 --> 00:31:30،636 أنت ... كلب غبي! 242 00:31:35،194 --> 00:31:38،729 يا كلب غبي! 243 00:31:49،875 --> 00:31:55،214 تريد أن تمزق في رأسي؟ على المضي قدما! سوف يكون لك المحاصرين في الداخل وتجويع مرة أخرى! 244 00:31:55،381 --> 00:31:59،331 LF لا يجدون جسدي 1 ويطلق النار عليك! LT هو بيتي! 245 00:31:59،510 --> 00:32:04،386 التراجع! L'م القادمة في! التراجع، خمرة! 246 00:32:06،642 --> 00:32:08،801 التراجع. 247 00:32:30،666 --> 00:32:36،087 حسنا. LF ونحن في طريقنا للحصول على طول، علينا أن التوصل إلى تفاهم. 248 00:32:39،508 --> 00:32:42،712 هذه هي القواعد. لا ينبح. لا الهدر. 249 00:32:43،179 --> 00:32:48،256 فإنك لن ترفع ساقك إلى أي شيء في هنا. هذه ليست غرفتك. 250 00:32:54،190 --> 00:33:00،442 لا الترويل. مضغ لا. عليك ارتداء برغوث الياقات. هذه ليست غرفتك. 251 00:33:03،783 --> 00:33:08،943 لا تسول الطعام. لا استنشاق المنشعب. سوف لا تشرب من مرحاض بلدي. 252 00:33:09،121 --> 00:33:12،206 هذه ليست غرفتك. 253 00:33:14،585 --> 00:33:20،837 هذه هي الغرفة الخاصة بك. ما تبقى من المنزل هو منجم. 254 00:33:21،092 --> 00:33:25،801 عندما ل يعود، ل ترغب في العثور على كل شيء حيث لتر وضعها. 255 00:33:25،972 --> 00:33:27،430 LN لها مكان. 256 00:33:27،598 --> 00:33:32،307 لا تلمس أشيائي. ل بالتأكيد لن يمس لك. 257 00:33:34،772 --> 00:33:40،359 هذه هي غرفة لفعل ذلك! هذا هو سريرك. 258 00:33:41،737 --> 00:33:47،776 اتباع هذه القواعد البسيطة، اخرس ... 259 00:33:47،952 --> 00:33:51،072 ... فسوف نحصل على طول غرامة. 260 00:34:57،146 --> 00:35:00،895 - ماذا أقول لك؟ - L أبدا قراءة تقرير تشريح الجثة. 261 00:35:01،067 --> 00:35:05،610 - أنا لا أريد أن مرة أخرى. - LT هو مفتاح تحقيق في جرائم القتل. 262 00:35:05،780 --> 00:35:10،489 - إن القاتل كان من المحتمل التدريب على القتال. - من أين هذا؟ 263 00:35:10،660 --> 00:35:16،449 "مثقوب السلاح بين الثالث والضلع الرابع، ويدخل في الرئة اليمنى. " 264 00:35:16،624 --> 00:35:22،247 قراءة ل أن. طعن من الخلف على اليمين. القاتل اليد اليمنى. 265 00:35:22،421 --> 00:35:26،289 نعم، ولكن شخص ما طعنة لك في القلب، فإنها يمكن أن تصرخ. 266 00:35:26،467 --> 00:35:30،928 اختراق الرئة، فإنها لا تستطيع حتى تهمس. القوات الخاصة أن تعلم. 267 00:35:31،097 --> 00:35:36،435 - كيف عرفت ذلك؟ - L'م المهنية. لتر واجبي أن أعرف. 268 00:35:36،602 --> 00:35:39،687 - قال لي الطبيب الشرعي. - مهلا، أولاد! 269 00:35:41،732 --> 00:35:47،153 كيف يمكن أن نحصل على الكثير من للأثاث كل هذا؟ حصلت ل فكرة أفضل. 270 00:35:47،321 --> 00:35:52،481 - سنقوم بيع سياراتها. لك أولا. - ليرة سورية هناك مشكلة؟ 271 00:35:52،660 --> 00:35:58،829 نعم. مختبر جريمة تريد لشحن 7280 $ لهذه الاشياء. 272 00:35:59،000 --> 00:36:04،919 لنفترض أن ل إرسال هذا في؟ الذي تقترحونها وشوهدت ل من؟ 273 00:36:07،508 --> 00:36:12،965 - من شأنه أن كاتي جعل التضحية. - L'لقد ضحى بما فيه الكفاية بالنسبة لك! 274 00:36:13،139 --> 00:36:18،382 سنقوم رقيقة من ذلك، هاوارد. L'سوف تذهب من خلال ذلك، لا تقلق. لتر في الدقيقة. 275 00:36:24،692 --> 00:36:29،437 لا! كنت آكل في السيارة! لا تأكل السيارة! 276 00:36:29،614 --> 00:36:34،739 ليس السيارة! ما أنا ل الصراخ في لكم؟ أنت كلب. 277 00:36:34،911 --> 00:36:40،201 أنت لا تفهم. لا يهم. هذه السيارة ستكون ديفيد ساتون و. 278 00:36:40،374 --> 00:36:43،494 جائع؟ وهنا منفضة سجائر. أكل هذا. 279 00:37:10،988 --> 00:37:15،899 LT فظيع حول عاموس. L'م قفل باب منزلي هذه الليلة. 280 00:37:16،118 --> 00:37:18،989 لا نفعل ذلك. سنقوم قبض عليه. 281 00:38:04،166 --> 00:38:08،164 ليرة سورية هذا الكلب الغذاء؟ LT في تركيا ولحم الخنزير المقدد. 282 00:38:08،337 --> 00:38:11،422 الناس يحبون كلابهم وتريد متنوعة. 283 00:38:21،517 --> 00:38:27،187 - ما هو نوع الكلب الذي نتحدث عنه؟ - كبيرة جدا، كبيرة جدا، طويل القامة جدا، واسعة جدا. 284 00:38:27،356 --> 00:38:30،808 - واسعة النطاق. القبيحة! - حسنا، لا تحتاج هذه. 285 00:38:30،985 --> 00:38:36،821 ما تحتاج اليه هو (...) هذه! 286 00:39:08،606 --> 00:39:12،650 - أنا لا أحب الكلب. لماذا يحصل له لعبة؟ - أحب الكلاب لمضغه. 287 00:39:12،818 --> 00:39:17،860 LT هو إما هذا، أو الأثاث، أو لديك حذاء. LT الامر متروك لكم. 288 00:39:39،679 --> 00:39:42،383 - يوم الأحد! - القناة lmperial! 289 00:39:42،557 --> 00:39:44،715 الدور نصف النهائي ... 290 00:39:44،892 --> 00:39:48،724 - Ofthe N.R.D.A. مضحك سيارة المسابقة! - يوم الأحد! 291 00:39:57،113 --> 00:40:01،241 - شكرا لأخذ كل هذا الوقت للخروج. - لا مشكلة! يسعدني. 292 00:40:01،409 --> 00:40:06،830 - الكلب الشامبو! - وهذا هو العادية. لا، تحتاج إلى العلاج. 293 00:40:06،998 --> 00:40:09،489 برغوث، القراد، wormer ... 294 00:40:16،674 --> 00:40:19،426 سكوت! لرائحة الفم الكريهة. 295 00:40:19،593 --> 00:40:24،718 - العادية أو منتي؟ - شكرا لك، كيفين. 296 00:40:36،736 --> 00:40:39،143 - 97،51 $. - $ 97،51؟ 297 00:40:40،781 --> 00:40:47،033 ليرة سورية أن بيزو؟ هذا هو الكلب الغذاء! 97،51 $! L'م لن تأكل هذه الأشياء! 298 00:40:47،205 --> 00:40:53،243 لم ل شراء سمك السلمون المدخن؟ كم إذا ل اتخاذ هذا مرة أخرى؟ أريد أن أرى كيفن. 299 00:40:53،419 --> 00:40:55،910 يمكنك الاتصال به؟ 300 00:43:11،097 --> 00:43:16،970 هذا كل شيء! L'م الحصول على مسدسي! لي قضيب، قطعة لي، والحديد بلدي، وسخان بلدي! 301 00:43:17،145 --> 00:43:19،434 بلدي الرصاص هيرلر! 302 00:43:36،665 --> 00:43:38،906 لا يعود! 303 00:43:54،099 --> 00:43:59،306 نجاح باهر! حصلت أن الكلب قدرا كبيرا من الشجاعة. 304 00:43:59،479 --> 00:44:02،682 إما أن أو انه غبي. لا! 305 00:44:02،941 --> 00:44:08،979 كنت خارجا! من أجل الخير! ننسى! ل أتمنى أن يكون الثلج يتساقط! 306 00:44:09،155 --> 00:44:13،864 لا، ل أتمنى أن يكون مشيدا! ل أتمنى أن يكون مشيدا الله. 307 00:44:14،035 --> 00:44:19،622 أرسل لي يشيدون حجم الشمام، إذا كنت من الله عادلة ومنصفة. 308 00:44:21،167 --> 00:44:22،626 لا! 309 00:44:25،463 --> 00:44:30،007 قطع عليه ... رقم .. L'م ينفد من الأبواب! 310 00:44:36،474 --> 00:44:38،431 انها لا تستطيع البقاء! 311 00:44:58،329 --> 00:45:04،450 أن تذهب إلى الأمام. ليس لك! لا، هيا. عادل لها. نعود في السيارة. 312 00:45:06،671 --> 00:45:11،914 الانتظار، ما أنا ل تفعل؟ المضي قدما، وخمرة. يذهب! 313 00:45:14،512 --> 00:45:20،764 يذهب! والمضي قدما! تذهب، وصبي! تتبع لها، صبي! انها تريد أنت، يا رجل! 314 00:45:21،311 --> 00:45:26،471 هذا هو السبب في انها تفعل هذا، لذلك عليك اتباع لها. قانون الجنسية، في! تذهب في! 315 00:45:29،236 --> 00:45:35،155 - مرحبا ... سكوت تيرنر، أليس كذلك؟ - نعم، كان ل يبحث عن كلبي. 316 00:45:35،325 --> 00:45:39،239 - لاحظت ل. أعرف أي شيء عن الصمامات؟ - الصمامات الكهربائية؟ 317 00:45:39،537 --> 00:45:45،790 - هل تستطيع أن تدخل؟ لمدة دقيقتين؟ - مربع الفتيل؟ بالتأكيد. 318 00:45:48،379 --> 00:45:50،456 LT هو على! 319 00:45:50،632 --> 00:45:55،590 - ماذا؟ - على ضوء غرفة النوم غير! 320 00:45:56،221 --> 00:46:01،891 - قل عندما ضوء الحمام تطول. - حسنا. 321 00:46:03،937 --> 00:46:06،013 مهلا! 322 00:46:09،984 --> 00:46:14،314 - ياه! - لا، ليس بعد. 323 00:46:25،667 --> 00:46:30،874 - انظر، شكرا لك، ولكن ... - LT الان. هذا وسوف يأخذك كل ليلة. 324 00:46:31،381 --> 00:46:36،339 - لا، ل استقال فقط. - وأنت ذاهب إلى ترك الأمر بهذا الشكل؟ 325 00:46:36،511 --> 00:46:40،295 نعم ... L'م البدء مرة أخرى غدا، ولكن ... 326 00:46:40،473 --> 00:46:45،468 لم يكن لديك للمساعدة، ولكن هناك أمر هناك بكرات وفرشاة اضافية. 327 00:46:45،645 --> 00:46:50،188 - هذا يزعجك. - وهذا من شأنه جعل لي المكسرات. 328 00:46:51،902 --> 00:46:55،353 - لتر من الصعب أن قطع عليه في مدينة كبيرة. - LT ليس كذلك. 329 00:46:56،239 --> 00:47:01،031 LN وهي بلدة كبيرة، وجعل لكم الاخطاء الخاصة بك. لا يرى المرء. من يهتم؟ 330 00:47:01،202 --> 00:47:06،327 - وهي بلدة صغيرة، وكنت قد حصلت على مواجهة الناس. - هناك أكثر مما هو عليه. 331 00:47:06،500 --> 00:47:09،785 جيد. عليك أن تكون أكثر حظا مع النساء. 332 00:47:09،961 --> 00:47:14،374 النساء في المدن الكبرى يفوق عدد الرجال. انهم أكثر يأسا. 333 00:47:15،175 --> 00:47:20،513 شكرا لك. LF ديك الآراء، التعبير عنها. لا تخجل. 334 00:47:20،680 --> 00:47:24،595 - فقط ... أفشى من غير تفكير بها. - كنت أفضل حالا هنا. 335 00:47:25،268 --> 00:47:29،218 - LT أمر رائع لتربية الأطفال. - L ليس لديهم أطفال. 336 00:47:29،397 --> 00:47:34،059 - اريدك خمسة أطفال. - هل لديك أب اختار حتى الآن؟ 337 00:47:34،235 --> 00:47:39،063 - ليس بعد. - ليرة لبنانية L'ملء لكم في الفردي على الساحة هنا. 338 00:47:39،240 --> 00:47:45،160 - الله، ل أكره هذه العبارة. - هناك الجمر صالة الكوكتيل. 339 00:47:45،330 --> 00:47:51،582 أو ماذا؟ ل تخمين ديري كوين، لكن ل اعتقال الرجال عادة في سني هناك. 340 00:47:51،753 --> 00:47:56،047 - ولكن كنت برأيه ونريد 5 أطفال. - انا. 341 00:47:57،217 --> 00:48:02،757 ونحن ... هي ... النهائي. 342 00:48:04،641 --> 00:48:06،764 هذا أمر جيد. 343 00:48:06،935 --> 00:48:09،936 - LT يشعر بالارتياح؟ - جيد جدا. ل نعترف بذلك. 344 00:48:19،489 --> 00:48:23،653 - هنا تذهب. - شكرا لك. 345 00:48:34،087 --> 00:48:38،464 لديك الطلاء في جميع انحاء لك. LT هذا حتى في شعرك. 346 00:48:38،633 --> 00:48:43،544 ينظر إليك. لم يكن لديك حتى على يديك. نظيفا. 347 00:48:50،270 --> 00:48:54،730 - L بعض لتر التعبئة القيام به. - الحق. 348 00:49:00،989 --> 00:49:06،825 LT هي ليلة لطيفة ... ل أن تمشي كميل. تريد أن تأخذ نزهة مع لي؟ 349 00:49:07،912 --> 00:49:10،320 - رقم - لا؟ 350 00:49:10،498 --> 00:49:16،453 رقم .. ترى، L'م بدأت مثلك. LF نسير، L'ذاهب الى مثلك أكثر. 351 00:49:16،629 --> 00:49:21،291 ثم قد نقع في الحب وسيكون كل شيء على ما يرام لفترة من الوقت. 352 00:49:21،468 --> 00:49:25،548 ولكن في يوم من الأيام سوف أطلب لي القهري قيط، والصراخ، 353 00:49:25،722 --> 00:49:28،806 ونقول لكم أبدا نريد أن نرى لي مرة أخرى. 354 00:49:28،975 --> 00:49:33،388 وحطم L'م. من يحتاج إلى ذلك؟ تصبح على خير. خمرة! 355 00:49:40،528 --> 00:49:44،526 - ما الوقت لا تريد أن تفعل ذلك قاعة؟ - حول 07:00 356 00:50:19،109 --> 00:50:20،982 تصبح على خير، هوديني. 357 00:51:42،484 --> 00:51:45،935 موافق، صبي! تخمين ما؟ وقت للحمام! 358 00:51:46،613 --> 00:51:52،069 هيا! تأتي الى الحمام. دعونا نذهب! 359 00:51:54،370 --> 00:51:58،783 هيا! 360 00:53:08،612 --> 00:53:12،609 هذا هو السبب في الرجال سوف تسود وسوف الكلاب لا تهيمن على الأرض. 361 00:53:14،826 --> 00:53:17،447 يمكنك أن تفعل هذا مع الابهام! 362 00:53:21،791 --> 00:53:28،043 التحرك في جميع أنحاء! أنا لا أهتم ... هناك تذهب! ما كلب شرس! 363 00:53:29،674 --> 00:53:32،710 الحصول على الأبطين، عجلات الهبوط الخاص. 364 00:54:40،495 --> 00:54:44،493 ل LF أترك لكم في السيارة، عليك أن تأكل فقط ما تبقى منه. 365 00:54:44،666 --> 00:54:47،157 هيا. 366 00:55:00،640 --> 00:55:04،638 ما هذا؟ لا يمكنك إحضار الكلب في هنا. 367 00:55:04،811 --> 00:55:07،847 يمكنك أن ترفع هذا المكتب؟ 368 00:55:13،987 --> 00:55:18،483 - هناك شيء مختلف عنك. - ل أحب أن أعتقد ذلك. 369 00:55:19،743 --> 00:55:21،118 وأنا أعلم. 370 00:55:22،120 --> 00:55:23،495 بلا ربطة عنق. 371 00:55:23،663 --> 00:55:27،246 LT هذه هي المرة الأولى أنت لم يلبس ربطة عنق في العمل. 372 00:55:29،085 --> 00:55:32،620 - الكلب على عتبة النافذة. - احصل على أسفل. 373 00:55:39،053 --> 00:55:41،675 الكلب يحب الأعراس. 374 00:55:52،609 --> 00:55:54،934 طرق تشغيله! 375 00:55:59،240 --> 00:56:02،941 اسكت، خمرة! هيا، أخرس! 376 00:56:03،119 --> 00:56:06،820 كنت أفضل الحصول على الجحيم من هنا. 377 00:56:20،011 --> 00:56:21،636 ما هو؟ 378 00:56:31،773 --> 00:56:36،601 - ديف! ضباط الشرطة! How're تفعل؟ - الحق وراء لك! 379 00:56:51،334 --> 00:56:53،161 لا داعي للذعر! 380 00:57:08،101 --> 00:57:10،343 ماذا تفعل؟ 381 00:57:33،918 --> 00:57:38،166 - هل رأيت هذا الرجل من قبل؟ - لا! لاأستطيع رؤية لوحات له، إما. 382 00:57:38،340 --> 00:57:42،669 عقد ذلك! ضباط الشرطة! نحن بحاجة إلى سيارتك. مرحبا، إرني. 383 00:57:42،844 --> 00:57:47،305 - مشبك معدني لحزام المقعد الخاص بك! - في مثل هذا الوقت؟ لاأستطيع العثور عليه! 384 00:57:47،474 --> 00:57:51،851 - دعنا نذهب! - لدينا للحصول على مشروب غير مشروع. 385 00:57:53،855 --> 00:57:58،434 هيا! الدخول. .. حسن صبي! مشاهدة ذيله! 386 00:58:00،779 --> 00:58:05،820 وأمي قتلي. وقالت لا أعتبر ما يزيد على 40. LT العلامة التجارية الجديدة! 387 00:58:05،992 --> 00:58:09،610 - هذا وسوف كسر فيه. وقالت انها سوف شكرا لكم. - علق على. 388 00:58:09،788 --> 00:58:13،204 - انه على محلات البقالة أمي! - صفعة وجهه. 389 00:58:15،961 --> 00:58:18،368 حسنا، انها كاديلاك. 390 00:58:18،546 --> 00:58:23،173 - لوحة الرخصة! ل رؤية سيارة. - عقد في ... P. .. 391 00:58:23،343 --> 00:58:25،003 ك .. ل. 392 00:58:26،513 --> 00:58:29،513 - لتر وباء .. - LT هو 1 P! 393 00:58:29،683 --> 00:58:33،383 - اسكت، إرني! - PKL ... 394 00:58:36،231 --> 00:58:38،722 RKl 547! 395 00:58:38،900 --> 00:58:41،687 RKl 547. موافق، على شنق! 396 00:58:42،237 --> 00:58:45،653 - ورأى بنا! - هيا! 397 00:58:48،410 --> 00:58:51،992 - ما هي الطريقة؟ - الحق ... L'متأكد من انها حق. 398 00:58:52،163 --> 00:58:55،781 - لا أعتقد! - حق LT المفضل موافق؟ 399 00:59:01،089 --> 00:59:05،134 LF دوريات الطرق السريعة يسمع عن ذلك، م L'عاطلا عن العمل! 400 00:59:05،302 --> 00:59:10،592 - lt'll تكون سرية لدينا القليل. - أمي الخاص بك! انها لا يمكن ان تحصل على أسرع سيارة؟ 401 00:59:12،726 --> 00:59:16،260 حسنا! أنت الفتيان livened حتى الاستقبال. 402 00:59:16،438 --> 00:59:20،436 أقسم العروس وقالت انها تريد من الكوابيس بسبب هذا الكلب. 403 00:59:21،276 --> 00:59:25،060 يعتقد Boyett كنت بعد الوحش. 404 00:59:25،238 --> 00:59:30،659 وقام رئيس البلدية، أيضا. ل، بطبيعة الحال، لم يخبره أنه هارب المفضل لديك ... 405 00:59:30،827 --> 00:59:35،619 - ... والتميمة محطة. - لا ترفع صوتك. عليك أن يغضب. 406 00:59:35،790 --> 00:59:38،495 انه بالسلاسل الى المبرد. 407 00:59:38،668 --> 00:59:41،835 زاك غريغوري هو السابقين البحرية مع ثلاثة من الاعتقالات. 408 00:59:42،005 --> 00:59:47،628 الاعتداء بسلاح قاتل، تهريب السلاح، والابتزاز. قناعات لا. 409 00:59:47،802 --> 00:59:51،337 وكان هذا العنوان ورقم زائف. 410 00:59:51،514 --> 00:59:56،757 - إذن، من هو؟ - وشهدت خمرة الرجل قتل عاموس ريد. 411 00:59:56،937 --> 01:00:01،812 - أنت تمزح. أعتقد أن هذا هو الرجل؟ - نعم. 412 01:00:01،983 --> 01:00:03،477 ماذا؟ 413 01:00:11،910 --> 01:00:14،911 - أنت كسرت هذه القضية. - ليس بعد. 414 01:00:15،080 --> 01:00:18،116 لم يكن هناك دافع. 415 01:00:18،291 --> 01:00:21،742 لم يقتل عاموس في عملية سطو أو كفاح. 416 01:00:21،920 --> 01:00:25،289 نعتقد انه كان لتغطية شيء ما. 417 01:00:25،465 --> 01:00:29،379 ويستخدم من قبل زاك Boyett المأكولات البحرية. 418 01:00:29،552 --> 01:00:32،838 وذكرت عاموس هناك أصوات غريبة. 419 01:00:33،014 --> 01:00:37،012 - وكأنه شيء غير قانوني يجري. - كاتي؟ 420 01:00:37،185 --> 01:00:40،720 هل يمكن أن تتأرجح الباب مفتوحا؟ نحن بحاجة لبعض الهواء. 421 01:00:40،897 --> 01:00:44،847 - شكا عاموس عن كل شيء. - والآن هو ميت. 422 01:00:45،026 --> 01:00:47،185 كان على حق. 423 01:00:47،362 --> 01:00:53،780 انه معزول لتر. هناك قوارب الصيد الذهاب والاياب. الآن انه قتل؟ 424 01:00:53،952 --> 01:00:58،780 المخدرات. ل نعلم أننا لن يكون أمرا مع ما لدينا حتى الآن. 425 01:00:58،957 --> 01:01:02،622 لكن سيكون من الجميل إذا يمكن أن نبحث ذلك المكان. 426 01:01:02،794 --> 01:01:07،503 موافق. Boyett هو صديق. ماذا سيقول؟ لا؟ 427 01:01:09،843 --> 01:01:15،632 وكلاء مكافحة المخدرات والجمارك، وحزب الشعب الجمهوري ... 428 01:01:15،807 --> 01:01:19،757 ... نوبتين من رجالنا الخاصة، بالاضافة الى كل انواع رجال الشرطة المحلية. 429 01:01:19،936 --> 01:01:25،725 هذا سيكون أكبر بحث هنا ليرة لبنانية منذ الحرب العالمية، كل ذلك بسبب أنت. 430 01:01:26،443 --> 01:01:29،444 سنذهب في ذلك مثل لحم الخنزير المقدد من خلال بطة. 431 01:01:29،613 --> 01:01:33،444 والتمثال لنا عملية تهريب. حلوى هنا ل. 432 01:01:33،616 --> 01:01:39،037 الكوكيز الشوكولاته رقاقة ... شيء للشرب؟ 433 01:01:39،956 --> 01:01:43،290 وسوف LT لم يصب لي إذا كان لنا أن إقناع حزب الشعب الجمهوري. 434 01:01:43،460 --> 01:01:49،580 سوف تبدو جيدة على السيرة الذاتية. أعطني قليلا من الأمان الوظيفي في المستقبل. 435 01:01:49،758 --> 01:01:52،961 هناك! يأتي يوم، وكنت لا يأكل. 436 01:01:53،136 --> 01:01:55،757 والمضي قدما. 437 01:01:55،930 --> 01:02:02،099 هذا هو احتفال. lD'd كنت غريغوري. ولكن كل حل جريمة قتل عاموس ". 438 01:02:02،562 --> 01:02:05،765 لذلك، انتقل. افتح البيرة الخاص. 439 01:02:11،112 --> 01:02:15،192 كنت تفكر في عاموس؟ يجب أن نفتقده. 440 01:02:16،701 --> 01:02:19،868 نعم، حسنا ... 441 01:02:20،038 --> 01:02:24،202 ل ننسى أن هذا يجب أن يكون من الصعب عليك. كل ما هو مختلف جدا. 442 01:02:24،376 --> 01:02:29،999 حصلت على ولام بدأ بداية سيئة و مكاني ليس كوخ مليئة خردة. 443 01:02:31،841 --> 01:02:35،969 ليس بعد، على أي حال. يمكنك الاستمرار في العمل على ذلك. 444 01:02:36،137 --> 01:02:38،510 موافق؟ 445 01:02:42،143 --> 01:02:46،141 هل تريد ذلك؟ 446 01:02:49،234 --> 01:02:51،025 كنت تفعل. 447 01:02:51،194 --> 01:02:56،401 هنا، اسمحوا لي أن تفعل هذا الجانب، كذلك. 448 01:02:56،574 --> 01:03:00،655 كنت لا خشن جدا. كنت لا تعني ذلك. 449 01:03:00،829 --> 01:03:05،621 لم تكن أي نوع من الكلب الوحش، وأنت؟ 450 01:03:05،792 --> 01:03:09،541 ننظر إلى تلك أسنان كبيرة. ماذا تفعل؟ 451 01:03:09،713 --> 01:03:12،038 أعطني منشفة بلدي. 452 01:03:19،889 --> 01:03:21،384 هيا! 453 01:03:31،109 --> 01:03:33،647 على الأريكة قبالة! 454 01:03:39،117 --> 01:03:41،193 L'لست خائفا من أنت. 455 01:03:50،003 --> 01:03:54،712 وتشارك القوات اللبنانية بلدي الموظفين، ليرة لبنانية L'التعاون. ل فقط لا تحصل عليه. 456 01:03:54،883 --> 01:03:58،963 - عندما رأيت مشاركة زاك؟ - في حفل الزفاف. 457 01:03:59،137 --> 01:04:02،802 وكان خطابه فندق صغير. وهم (الايرانيون) لم يسمع منه. 458 01:04:03،767 --> 01:04:07،599 LF انه يظهر لPaycheque له، ليرة لبنانية L'ندعو لكم. 459 01:04:10،440 --> 01:04:11،982 دعونا نذهب! 460 01:04:12،859 --> 01:04:18،482 أنا لا أريد اللاعبين في التعامل مع شريف هذه الأشياء وحدها. يكون معهم طوال الطريق. 461 01:04:20،700 --> 01:04:22،408 ل أكره الأسماك. 462 01:04:25،497 --> 01:04:28،166 تحقق من الخلف. 463 01:04:48،061 --> 01:04:51،809 تمر هذه واحدة تلو الأخرى. 464 01:05:08،623 --> 01:05:15،242 - جاء ربما نحن في اليوم الخطأ؟ - هوارد، L'آسف. نحن نخذلكم. 465 01:05:15،421 --> 01:05:21،507 لا عليك. لا يمكنك ان تتوقع الأمور لعموم الخروج في كل مرة. عملك الجديد التي تنتظر. 466 01:05:21،678 --> 01:05:27،930 العودة إلى ديارهم، حزم امتعتهم والاستعداد. ديفيد، والقضية الآن لك. 467 01:05:36،443 --> 01:05:40،820 فوستر، وقال الرجال في مونتيري هل الأولية في الذهاب لرؤية غريغوري، 468 01:05:40،906 --> 01:05:45،947 لكن أرسلت DMV سيارته تسجيل إلى موتيل الأفدنة كسلان. 469 01:05:46،119 --> 01:05:52،489 فكيف لم تكتشف أنه كان عنوان كاذب؟ هل الهاتف فقط؟ 470 01:05:54،461 --> 01:05:59،123 أنت لم تذهب لمقابلة وتبين لهم صورة؟ 471 01:05:59،841 --> 01:06:05،464 ل مراقبة ضرورة القيام به في موتيل لتحديد موقع زاك غريغوري. 472 01:06:05،638 --> 01:06:11،392 انه المشتبه به الرئيسي في وريد عاموس القتل، وهذا هو السبب ... نعم، انه هو! 473 01:06:11،561 --> 01:06:16،638 انه شرعي! ل يكون شاهد عيان، نوع من. L'لست أقول لك وظيفتك. 474 01:06:16،816 --> 01:06:22،237 م L'ضابط إنفاذ القانون، و L'م يطلب منك من باب المجاملة المهنية. 475 01:06:22،405 --> 01:06:23،816 لا تقفل الخط! 476 01:06:26،534 --> 01:06:28،527 البكم شرطي! 477 01:06:33،041 --> 01:06:38،794 سكوت تيرنر ... مرحبا! كيف هو التعليم والتدريب المهني بلدة؟ 478 01:06:41،925 --> 01:06:46،468 LT استمر في اللعب في ذهني ما عاموس قال لي، أن شيئا ما يحدث هناك. 479 01:06:46،638 --> 01:06:52،806 - لاأستطيع الرقم بها أو نتوقف عن التفكير في ذلك. - ربما يجب عليك ... نتوقف عن التفكير في ذلك. 480 01:06:52،978 --> 01:06:56،678 عندما ل يكون ل مشكلة لا يمكن حلها، 481 01:06:56،856 --> 01:07:01،602 في بعض الأحيان ل مجرد التفكير من شيء مختلف تماما. 482 01:07:01،778 --> 01:07:05،361 هذا هو عندما يأتي الحل. من العدم. 483 01:07:05،532 --> 01:07:09،316 - رائعة. ل لا تعمل بهذه الطريقة. - حسنا، في محاولة. 484 01:07:09،494 --> 01:07:13،077 - لا، لاأستطيع. - حسنا، سوف L'مساعدة. 485 01:07:13،248 --> 01:07:16،782 - لا أعرف كيف. - L'م التفكير في شيء. ما هو؟ 486 01:07:16،960 --> 01:07:19،533 - لا! - lndulge لي. 487 01:07:19،713 --> 01:07:22،583 - لا أعرف. - العظمى. 488 01:07:23،633 --> 01:07:30،217 - وهكذا كنت لم يفكر فى هذا الامر؟ - أبدا فكرت في ماذا؟ 489 01:07:30،390 --> 01:07:34،518 - أوه! فكرت في ذلك! - حسنا ... 490 01:07:34،686 --> 01:07:37،604 L'م رجل. L'لقد فكرت في ذلك. 491 01:07:37،772 --> 01:07:39،350 - إلى أي مدى لم تحصل عليه؟ - حسنا ... 492 01:07:39،524 --> 01:07:42،560 حصلت لتر في خلع ... 493 01:07:44،863 --> 01:07:48،362 يفك أزرار ... بلوزة الخاص. 494 01:07:48،533 --> 01:07:51،653 حصلت على الكثير ل أبعد من ذلك. 495 01:07:51،828 --> 01:07:57،534 - هل أنت؟ إلى أي مدى؟ وهناك الكثير أبعد؟ - وهناك الكثير أبعد. 496 01:07:59،961 --> 01:08:05،300 - لم يكن يعرف ل كان هناك أبعد. - لديك لاستخدام الخاص بك الخيال. 497 01:08:05،467 --> 01:08:09،630 - حصلت وهذا غير قانوني. - هو على الارجح. 498 01:08:29،949 --> 01:08:34،161 - الحق من الكرتون؟ - امرأة في بيتي! 499 01:08:34،329 --> 01:08:37،780 كيف حدث ذلك؟ 500 01:08:37،958 --> 01:08:42،370 - كيف حال ظهرك؟ - لقد استعاد LT بعض المرونة. 501 01:08:42،545 --> 01:08:47،338 نعم. هذا هو فارغ. ماذا سنفعل حيال ذلك؟ 502 01:08:47،509 --> 01:08:52،799 ذهبت معظم ميزانية بقالة بلدي على كلبي، ولكن يمكننا أن إدارة ... 503 01:08:52،973 --> 01:08:55،808 - هناك بيض. - ... مثالي أمليت. 504 01:08:55،976 --> 01:09:00،222 الذهاب إليها -. - حسنا ... 505 01:09:00،438 --> 01:09:02،645 لا، لا، لا! 506 01:09:02،815 --> 01:09:06،398 - "نحن" وكان الكلمة المنطوق هناك. - رقم 507 01:09:06،569 --> 01:09:10،982 - أنت تبدو جميلة في ضوء. - أنا لا تفعل هذا. 508 01:09:11،157 --> 01:09:15،237 - وإليك حيث انها في. لدينا الجبن. - هيا. 509 01:09:15،412 --> 01:09:20،157 - L'فوضى ليرة لبنانية حتى المطبخ الخاص بك. - L'لست الطبخ. وارتدى أنت لي! 510 01:09:20،333 --> 01:09:23،619 لم ل؟ يمكن أن ندعو إلى بيتزا. 511 01:09:23،795 --> 01:09:28،172 لا تفعل ذلك. ليرة لبنانية L'المشي لكم من خلال ذلك. هذا هو عموم عجة. 512 01:09:28،341 --> 01:09:32،754 - هل حصلت على عموم القليل فقط لعجة؟ - هناك كنس. 513 01:09:41،396 --> 01:09:43،685 رقم .. L'م جائع. 514 01:09:43،857 --> 01:09:47،641 - L'م يفعلون ذلك. - L'د ترغب في تناول الطعام في الساعات الخمس المقبلة. 515 01:09:47،819 --> 01:09:54،071 هناك نذهب، وعظيم! الآن، أن مزيج وحتى ذلك الحين سوف نلقي في غيرها من الاشياء. 516 01:09:54،617 --> 01:09:59،326 - لا، هذا التحريك. هذا هو كيف يمكنك خلط. - لا، ل ... 517 01:10:02،542 --> 01:10:08،166 - أوه، الله! نفعل ذلك مرة أخرى، هل؟ - هل أعجبك هذا؟ 518 01:10:08،339 --> 01:10:10،628 نعم. 519 01:10:10،800 --> 01:10:15،960 تشعر أنك على ما يرام. شممت رائحة طيبة جدا. 520 01:10:29،235 --> 01:10:31،905 - ماذا؟ - بالطبع! 521 01:10:32،072 --> 01:10:36،021 انهم لا تجلب شيئا ما في! كيف يمكن ل ... 522 01:10:36،201 --> 01:10:39،237 - وكان ل شيء لا يفكر! - فكر؟ 523 01:10:39،413 --> 01:10:42،864 - نعم! فرقعة! LT لم يحدث من قبل! - قال ل أنت. 524 01:10:43،041 --> 01:10:45،497 حصلت لتر للبحث مرة أخرى! 525 01:10:45،668 --> 01:10:50،247 - انهم تهريب شيء خارج! - لذا L'م أكل وحده؟ 526 01:10:50،590 --> 01:10:55،217 L'آسف، نعم! ليرة لبنانية L'جعله متروك لكم. 527 01:10:55،387 --> 01:10:59،716 نعرف أن مكان ltalian في RaPello سان؟ لأنها تجعل اللازانيا. 528 01:10:59،891 --> 01:11:05،478 LT ليست كبيرة اللازانيا. ل على نحو أفضل، ولكن تريد أن تذهب ليلة الغد؟ 529 01:11:06،314 --> 01:11:08،722 عليك أن تكون لا تزال هنا؟ 530 01:11:10،652 --> 01:11:13،107 آه، نعم! 531 01:11:16،950 --> 01:11:21،861 - ليلة أخرى، على الأقل ... خمرة! - انه خارج. 532 01:11:22،038 --> 01:11:24،494 - ماذا؟ - مع كميل. 533 01:11:24،666 --> 01:11:27،999 الاستماع، وسوف تقوم بتنظيف هذه الاشياء؟ 534 01:11:28،169 --> 01:11:30،328 فقط ... ترك ذلك! 535 01:11:30،505 --> 01:11:32،793 LT هذا كل الحق. 536 01:11:32،966 --> 01:11:37،046 - الله! ما الوقت؟ - سبعة؟ ليرة لبنانية L'مقابلتك هنا. 537 01:11:38،555 --> 01:11:43،715 خمرة، هيا! خمرة، وطرح ذلك إلى أسفل! هيا! 538 01:11:53،319 --> 01:11:57،780 هذا بالمراقبة الأولى؟ لتر من الألغام. 539 01:12:01،119 --> 01:12:06،955 حسنا، انها ستكون ليلة طويلة. ماذا تقول ونحن نستعد لذلك؟ 540 01:12:07،125 --> 01:12:12،712 في محاولة للبقاء في حالة تأهب. نريد واحد؟ هناك تذهب. علاج خاص. 541 01:12:15،133 --> 01:12:16،757 هذا امر جيد. 542 01:12:24،684 --> 01:12:27،602 انهم الثابت. 543 01:12:33،652 --> 01:12:35،728 حسنا ... 544 01:12:36،988 --> 01:12:41،116 LT ليست سيئة ... الأذواق مثل الغذاء والصحة. 545 01:12:41،659 --> 01:12:44،779 هل يمكن أن يكون هذا. 546 01:12:46،456 --> 01:12:48،413 دعم في! 547 01:12:49،000 --> 01:12:50،993 الآن ... 548 01:12:51،169 --> 01:12:55،083 إلى العمل من جديد .... 549 01:12:57،550 --> 01:13:00،670 ودعا الملازم لانسلوت وصلة، سر الشمبانزي. 550 01:13:00،845 --> 01:13:04،179 وكان اللفتنانت مثل الرجل من U.N.C.L.E. لم عاموس يملك التلفزيون؟ 551 01:13:04،349 --> 01:13:09،936 لتر من ثنائي الأبعاد، أنت لا تستطيع رؤيته. وكانت هذه الشمبانزي الجواسيس، في الدعاوى. 552 01:13:10،105 --> 01:13:13،853 وكانوا يرتدون القبعات ويدخنون السجائر. 553 01:13:14،984 --> 01:13:19،064 فاتك ذلك! رجل من U.N.C.L.E. كانت جيدة. 554 01:13:19،239 --> 01:13:21،860 وكان هذا بارد. 555 01:13:22،033 --> 01:13:25،153 وكان اللفتنانت ليس لانسلوت وصلة. 556 01:13:44،806 --> 01:13:48،970 ماذا يعني أن نفعل لك؟ أن أشعر أنني بحالة جيدة؟ 557 01:13:49،144 --> 01:13:52،809 إيقاظك قليلا؟ 558 01:13:59،487 --> 01:14:01،729 عليك أن تكون كلب. 559 01:14:05،994 --> 01:14:10،703 وكان ل أوراق التجنيد ملء. وأرسل كل ذلك. 560 01:14:10،874 --> 01:14:14،041 لكن ل يكون هذا الشيء رؤية عن بعد. 561 01:14:14،210 --> 01:14:19،417 لذلك لا مدرسة لتعليم الطيران بالنسبة لي. كنت في القوات اللبنانية القوات الجوية وليس في مدرسة لتعليم الطيران ... 562 01:14:19،590 --> 01:14:25،843 يعني كنت كشط قبالة birdshit مدرج في غوام. لذلك، ل هنا صباحا. 563 01:14:27،349 --> 01:14:31،181 L'م مملة لك؟ 564 01:14:34،647 --> 01:14:40،650 لتر من الألغام. حصلت ل لك شيئا ... هنا. 565 01:14:40،820 --> 01:14:46،159 حصلت ل لك والدايت الكوك. النظام الغذائي، وذلك لأن ... ننظر في ذلك! 566 01:14:46،326 --> 01:14:48،152 العمل على ذلك. 567 01:14:49،663 --> 01:14:55،915 لقد عرفنا بعضنا البعض في الوقت الحالي. ل اعتقد انها آمنة بالنسبة لي أن أقول ذلك ... 568 01:14:56،085 --> 01:15:00،083 هل أنت على علم من المشكلة الترويل؟ 569 01:15:00،256 --> 01:15:05،595 LT يبدو أنك ابتلعت حذاء تنس وكنت حصلت على الأربطة شنقا. 570 01:15:05،762 --> 01:15:10،305 LT هذا محرجا بعض الشيء، لا تظن؟ 571 01:15:10،475 --> 01:15:16،727 ربما يمكن حفظه. LS هناك استخداما لهذا؟ أود، باعتبارها مواد التشحيم الصناعية؟ 572 01:15:18،024 --> 01:15:22،485 خير الله! ل أكره أن نفكر ما تفعلونه للسيارة. 573 01:15:44،550 --> 01:15:47،302 - هل وجهتم؟ - نعم. 574 01:15:47،470 --> 01:15:53،425 - أنت تعرف علينا ان نأخذ مرة أخرى. - نعم، سنقوم إعادته. هيا. 575 01:15:53،602 --> 01:15:59،604 هناك تذهب. رأيت ل Boyett ترك، لذلك دعنا هذا مع أكثر من قبل أنه عاد. 576 01:15:59،774 --> 01:16:04،152 - انتظر، وماذا عن الحصول على إذن؟ - لماذا لا استرخاء؟ 577 01:16:04،321 --> 01:16:07،275 شيء ليس هنا. 578 01:16:07،449 --> 01:16:11،031 - هل حصلت على هذا الشكل. - لا أعرف ماذا تقصد. 579 01:16:12،621 --> 01:16:16،914 - أنت محدب التعليم والتدريب المهني! - لديك الكثير من الدرجة! 580 01:16:17،083 --> 01:16:20،867 وكان ل تجربة الدينية مع السيدة تيرنر في المستقبل، 581 01:16:21،045 --> 01:16:24،545 الذي، نعم، ويحمل درجة الدكتوراه البيطرية. 582 01:16:26،009 --> 01:16:30،172 - احصل على هذا المغفل القبيح خارجا! - نحن شرطة. هذا هو كلب الشرطة. 583 01:16:30،347 --> 01:16:33،716 - نحن نريد فقط أن ننظر حولنا. - هل. 584 01:16:33،892 --> 01:16:38،767 - وكان الكلب لا تتوفر أمس. - انه لانتهاك قانون الصحة. 585 01:16:38،938 --> 01:16:43،601 أنا لا أفهم. وقال السيد Boyett عنيدا والتعاون! 586 01:16:46،070 --> 01:16:48،740 حسنا، إذا كان قال ذلك. 587 01:16:50،950 --> 01:16:53،108 - شكرا. - كذاب. 588 01:16:53،286 --> 01:16:55،243 - ماذا؟ - ولم يذكر. 589 01:16:55،414 --> 01:16:57،655 ففعل. أمس. 590 01:17:03،838 --> 01:17:06،875 يأتون إلى هنا، صبي. 591 01:17:10،637 --> 01:17:16،011 موافق، خمرة. دعونا نجد بعض المال. يمكن لك؟ 592 01:17:16،184 --> 01:17:22،057 يمكنك أن تجد بعض المال؟ رائحة لها. رائحة تلك الاموال. تجد لي بعض، حسنا؟ 593 01:17:22،231 --> 01:17:23،774 وبالنسبة لي. 594 01:17:23،942 --> 01:17:25،400 يذهب! 595 01:17:25،860 --> 01:17:30،356 - لماذا تعتقد أن هناك علاقة؟ - اعرف لماذا ل استغرق هذا العمل؟ 596 01:17:30،532 --> 01:17:35،906 - لأن لا يحدث أي شيء هنا. إلى هذا الحد؟ - كان هناك حادثين غير عادية: 597 01:17:36،079 --> 01:17:41،833 قتل عاموس "، و 8000 $ وجدت على الشاطئ. يوم واحد على حدة. ربما هناك صلة. 598 01:17:42،001 --> 01:17:43،460 ربما لا. 599 01:17:46،297 --> 01:17:47،673 ماذا؟ 600 01:17:53،680 --> 01:17:56،681 عندك شيء؟ ما هو؟ 601 01:17:56،850 --> 01:17:59،969 ما حصل لك؟ 602 01:18:03،732 --> 01:18:05،808 وجود تطابق كامل. 603 01:18:05،984 --> 01:18:10،445 نفس الحجم، والعلامة التجارية نفسها. كل شيء! حسن صبي! 604 01:18:12،824 --> 01:18:16،027 - الطريق للذهاب! جيدة مستمرة. - حسنا! 605 01:18:16،203 --> 01:18:22،371 السيد Boyett يقول انه لم أعطاك إذن لكلب. انه غاضب. 606 01:18:22،542 --> 01:18:24،749 ل أمل أن يرفع دعوى قضائية ضد! 607 01:18:25،629 --> 01:18:30،705 ننتهي على أي حال. شكرا. هيا، خمرة. هنا نذهب! 608 01:18:31،466 --> 01:18:34،337 ويمكن الحصول على النار ل أكثر من هذا. 609 01:18:34،511 --> 01:18:38،129 لديك وظيفة أخرى. ل مثل بلدة حيث لا يحدث أي شيء. 610 01:18:38،307 --> 01:18:43،977 لا تقلق، سوف L'تحمل المسؤولية. ليرة لبنانية L'الحديث إلى Boyett، وسوف L'استدعاء هاوارد، كذلك. 611 01:18:44،146 --> 01:18:48،274 - ما الذي يجب القيام به ل؟ - معرفة مدى شيوع هذه الاكياس. 612 01:18:48،442 --> 01:18:54،860 هل هم في محلات السوبر ماركت، أو الاستثنائية النظام؟ تحقق الشركات والمتاجر. 613 01:18:55،032 --> 01:18:58،199 ثم بارك للسيارة، إيقاف تشغيل الراديو، وتأخذ قيلولة. 614 01:18:58،369 --> 01:19:01،868 LF كنت في يوم ما L'م به، سوف تحصل على فصلك. 615 01:19:28،190 --> 01:19:29،732 البقاء! 616 01:19:41،245 --> 01:19:46،915 قائد! ماريان والزنجبيل ... وصلنا لتحذيرهم! 617 01:19:47،084 --> 01:19:48،459 لا وظيفة شاغرة. 618 01:19:55،384 --> 01:19:58،752 تتحدث الإنجليزية، معتوه؟ لا وظيفة شاغرة. 619 01:20:03،434 --> 01:20:06،103 LF كنت لا حصلت على أمر قضائي، تضيع! 620 01:20:07،145 --> 01:20:09،304 - تعرف عنه؟ - رقم 621 01:20:10،607 --> 01:20:15،602 أنا لا تملك الكثير من الخبرة في كونه شرطي تخويف، أو تهديد. 622 01:20:15،779 --> 01:20:17،855 كنت كسر قلبي. 623 01:20:18،032 --> 01:20:23،737 لذلك من أجل لك أن تأخذ لي على محمل الجد، ل أن يطلق النار عليك في ساقه. 624 01:20:25،956 --> 01:20:28،708 كنت اطلق النار تقريبا لي! 625 01:20:28،875 --> 01:20:31،996 ويمكن ل لا يعتقد ل غاب. أين هو؟ 626 01:20:32،171 --> 01:20:35،088 - ضعي المسدس. - زاك غريغوري؟ 627 01:20:35،257 --> 01:20:37،629 ل أعتقد ذلك. 628 01:20:46،602 --> 01:20:49،936 لأكثر من كاديلاك. عليك أن تقود. 629 01:20:58،864 --> 01:21:01،865 حزام الامان؟ أوه، نعم. 630 01:21:02،034 --> 01:21:07،241 أعتقد أنه سيكون لحمايتك؟ بدء تشغيل السيارة! ماذا تفعل؟ 631 01:21:09،875 --> 01:21:12،164 تبدأ الآن! 632 01:21:17،925 --> 01:21:19،300 يتجه يسارا. 633 01:21:22،596 --> 01:21:24،090 إبطاء! 634 01:21:46،328 --> 01:21:50،706 فلن نفعل ذلك ... لم يكن لديك ما يلزم. 635 01:21:50،875 --> 01:21:54،623 لقتلك؟ أنت على حق، أنا لا. لكن ما يفعله. 636 01:21:58،757 --> 01:22:03،051 lnteresting ضجة كبيرة، أليس كذلك؟ L'ذاهب لطرح بعض الأسئلة. 637 01:22:03،220 --> 01:22:06،671 أنت وميض مرة واحدة لنعم، مرتين لمدة لا. موافق؟ 638 01:22:06،849 --> 01:22:09،885 مرة واحدة. موافق. قتل أنت عاموس ريد؟ 639 01:22:11،478 --> 01:22:15،428 أنا لا أصدقك. خمرة تقول أنك فعلت. 640 01:22:17،108 --> 01:22:19،979 نعم ... تقدم. جيد. 641 01:22:20،154 --> 01:22:23،155 مصنع للمأكولات البحرية هو غطاء؟ 642 01:22:23،991 --> 01:22:26،909 كنت النقدية تهريب خارج؟ نعم. 643 01:22:27،077 --> 01:22:30،078 موافق. هذا هو متعة. 644 01:22:30،247 --> 01:22:32،916 Boyett هو المسؤول؟ 645 01:22:33،959 --> 01:22:38،003 ويمكن ل لم يمنعه من التقاط العنق. LS Boyett المسؤول؟ 646 01:22:41،884 --> 01:22:47،305 ليرة سورية في Boyett على ذلك؟ حسنا. 647 01:22:48،349 --> 01:22:51،765 L'آسف. هنا، مرة أخرى بهذه الطريقة. 648 01:22:52،060 --> 01:22:57،896 L'ذاهب لجعل لكم أكثر من ذلك بقليل مريح. جيد. الآن، والجلوس. 649 01:23:02،529 --> 01:23:07،606 هيا، صبي. إبقاء العين على له بالنسبة لي، هل؟ 650 01:23:07،784 --> 01:23:11،118 ما هو هذا النظام في جيبك؟ شكرا. 651 01:23:11،288 --> 01:23:13،364 شكرا. 652 01:23:30،849 --> 01:23:35،392 حسنا، هل هناك أي طريقة ويمكن ل تحصل على فهم هذا؟ 653 01:23:35،562 --> 01:23:39،263 ل حاجة لك لتغطية الجزء الخلفي. فهم؟ 654 01:23:39،441 --> 01:23:41،517 الفناء الخلفي؟ 655 01:23:41،693 --> 01:23:45،643 من الباب الخلفي؟ البوابة؟ الجزء الخلفي من المبنى؟ 656 01:23:46،240 --> 01:23:49،905 من فضلك؟ تغطية الظهر! 657 01:23:54،665 --> 01:23:57،999 ما كلب جيد! 658 01:24:12،474 --> 01:24:15،974 - هوارد، تخاف مني! - L'آسف. 659 01:24:16،145 --> 01:24:18،980 - هل أنت بخير؟ - L'م غرامة. 660 01:24:19،147 --> 01:24:22،812 حصلت ل هنا بأسرع ما يمكن ل. Boyett! لقد كنت على حق! 661 01:24:22،985 --> 01:24:26،567 - أين هو احتياطية؟ - أربع سيارات على الطريق كاربنتر. 662 01:24:26،739 --> 01:24:32،362 - انهم على استعداد ل أي وقت إشارة منهم. - موافق. 663 01:24:32،536 --> 01:24:35،537 - أنت مستعد؟ - نعم. 664 01:24:45،007 --> 01:24:50،001 - يبدو وكأنه لم نذكر منهم. - نعم. 665 01:24:56،393 --> 01:25:01،388 محرك من هذا الرفع شوكة دافئة. يبدو أننا غاب منهم فقط. 666 01:25:02،149 --> 01:25:05،648 - لأنك يميل أجبرتها على الفرار! - ما الذي يحدث؟ 667 01:25:05،819 --> 01:25:08،773 ندعو لكم احتياطية. استخدام الراديو. 668 01:25:08،947 --> 01:25:10،323 LT أنا! 669 01:25:10،491 --> 01:25:14،868 كنت غسل الأموال. كنت حصلت على مثالي مجموعة المتابعة. 670 01:25:15،037 --> 01:25:19،248 هذه البلدة الصغيرة حيث لا يحدث أي شيء. حماية الشرطة. 671 01:25:19،416 --> 01:25:22،085 - L نعرف كيف نفعل ذلك. - لا! 672 01:25:34،223 --> 01:25:40،343 LT كل شيء ل دليل على الحاجة. الذي يحدث ان يبيع لك من الأولى؟ زاك؟ 673 01:25:40،520 --> 01:25:42،430 أو Boyett؟ 674 01:26:26،150 --> 01:26:28،854 - انه في ما بيننا. - الجانب الأيمن! 675 01:26:29،027 --> 01:26:30،652 تغطية لي! 676 01:27:48،107 --> 01:27:50،811 ضربت لك ساقي. 677 01:28:02،163 --> 01:28:04،949 اليدين خلف رأسك. 678 01:28:05،124 --> 01:28:08،789 - لا يستدير. - هوارد ... 679 01:28:08،961 --> 01:28:13،041 انه لا يزال حصل مسدسه ... ماذا تفعل؟ 680 01:28:18،428 --> 01:28:19،804 سكوت؟ 681 01:28:19،972 --> 01:28:24،717 ليرة لبنانية L'قتلك إذا لتر لديك، لكن هذا سيكون أسهل كثيرا لشرح 682 01:28:24،893 --> 01:28:29،057 - إذا كان لنا أن لديهما نفس القصة. - ماذا؟ 683 01:28:29،231 --> 01:28:33،478 جئنا لاستجوابه. أطلق النار علينا. أطلقت ونحن الى الوراء. 684 01:28:33،652 --> 01:28:39،607 قتل المشتبه به. مبروك! تحل لك هذه القضية. 685 01:28:39،783 --> 01:28:45،537 واجتمع ل بعض الناس في بنما. الحاجة إليها وسيلة للتحرك خارج النقدية. 686 01:28:46،290 --> 01:28:48،828 حصلت لتر واحد في المائة. 687 01:28:49،001 --> 01:28:52،334 - المال الملازم للمخدرات. - لا أعرف ذلك. 688 01:28:52،504 --> 01:28:56،632 ل لم يطلب قط. LT عار يحصل الناس على قتل أكثر من ذلك. 689 01:28:56،800 --> 01:29:00،466 وكان ذلك عندما اكتشفت لتر، بعد فوات الأوان. هل تصدق لي؟ 690 01:29:00،637 --> 01:29:05،133 - كيف تفسرون قتل عاموس؟ - انها غطت ذلك. 691 01:29:05،309 --> 01:29:09،057 قتل زاك عاموس. قال Boyett له. 692 01:29:09،229 --> 01:29:13،523 Boyett ميت. أغلقت القضية. LT كل شيء صحيح. 693 01:29:13،859 --> 01:29:15،234 الآن ... 694 01:29:15،402 --> 01:29:21،405 - يمكنك عمل معي في هذا؟ - LT بالتأكيد هو الكثير من المال، هاوارد. 695 01:29:23،369 --> 01:29:25،028 نعم، سوف لتر. 696 01:29:28،749 --> 01:29:30،124 الحقيقة! 697 01:30:47،035 --> 01:30:49،740 إبقاء هذه عليه. 698 01:30:49،914 --> 01:30:52،998 ان عقد هناك. 699 01:30:53،167 --> 01:30:56،416 استخدام الضغط لوقف الدم. 700 01:31:09،600 --> 01:31:13،549 عليك أن تكون على ما يرام بمجرد ان تحصل على بيت. 701 01:31:13،729 --> 01:31:16،932 وبمجرد أن تحصل على المنزل، وعليك أن تكون على ما يرام. 702 01:31:17،107 --> 01:31:21،057 - كل ما تحتاجه هو الباقي. - ابق حيث يمكن أن رائحة لك، 703 01:31:21،236 --> 01:31:23،525 اذا كان هذا كل الحق. 704 01:31:24،990 --> 01:31:26،899 حسنا. 705 01:31:29،912 --> 01:31:35،203 تغييره عندما يحصل غارقة فيه. هذا صحيح. 706 01:31:35،375 --> 01:31:36،751 عقد يوم. 707 01:31:38،504 --> 01:31:40،331 أنت موافق؟ 708 01:31:40،923 --> 01:31:47،127 - وقال انه سوف يكون موافق. - لقد خسر الكثير من الدم. 709 01:31:47،763 --> 01:31:52،590 وهذا موافق. LT هذا كل الحق. 710 01:31:52،768 --> 01:31:56،386 هذا ولدا طيبا. 711 01:31:56،563 --> 01:32:02،815 حصلت للتو لتحصل على منزل و تحصل على قسط من الراحة. على عقد، رئيس. 712 01:32:03،278 --> 01:32:09،530 على عقد، صبي. هيا، صبي. جيد! 713 01:32:09،702 --> 01:32:13،782 عليك أن تكون موافق، رئيس. كل لتر عليك القيام به هو الحصول على منزلك ... 714 01:32:13،956 --> 01:32:17،206 ل يجب أن تحصل على المنزل، وبذلك يمكن أن تضع. 715 01:32:17،376 --> 01:32:20،958 وأنت تسير على ما يرام، رئيس. 716 01:32:26،885 --> 01:32:32،128 هيا. هيا، رئيس. 717 01:32:40،524 --> 01:32:41،899 هذا كل شيء؟ 718 01:32:58،375 --> 01:32:59،917 L'آسف. 719 01:33:23،776 --> 01:33:29،280 انتظر لحظة! قد لا تدفع جيدا، ولكن نحن نحاول أن نجعل منها تنظيف. 720 01:33:29،448 --> 01:33:31،571 L'آسف، يا رجل. 721 01:33:31،742 --> 01:33:34،696 دعونا نذهب! هيا. 722 01:33:38،707 --> 01:33:41،412 حزام الأمان! 723 01:34:04،191 --> 01:34:09،398 سرقة الدراجات الهوائية من المدرسة الثانوية. كيف عرف أن ننظر هنا؟ 724 01:34:09،571 --> 01:34:15،444 - L'م المهنية. لتر واجبي أن أعرف. - هل حصلت على معلومات سرية. 725 01:34:17،621 --> 01:34:21،785 - حصلت على معلومات سرية ل. - أنت تحل هذه القضية. أشعر أنني بحالة جيدة؟ 726 01:34:22،459 --> 01:34:27،964 رئيس! زوجتك ودعا إلى القول، "انه خارج. الحصول على المنزل في خمس أو كنت همبرغر ". 727 01:34:28،131 --> 01:34:31،002 - بحاجة لمساعدتي؟ - يمكن ل التعامل معها. 728 01:34:31،176 --> 01:34:33،667 - خذ هذا. - ماذا؟ 729 01:34:33،887 --> 01:34:35،963 لحلقك. 730 01:34:45،649 --> 01:34:49،599 - حظا سعيدا! - حظا سعيدا هو سكوت! 731 01:34:56،118 --> 01:35:00،495 - ما الذي يحدث؟ L'م المنزل. - لم يكن ل الحصول على قيلولة بلدي ... 732 01:35:00،664 --> 01:35:03،950 ... أو كريم بلدي الجليد، وثبت هو أجبرتها على الفرار مرة أخرى. 733 01:35:04،167 --> 01:35:07،833 هذه هي الجراء لطيف. ثم قال انه سوف يحصل عليها! 734 01:35:08،005 --> 01:35:10،959 - L'م القيام به! - أين هو؟ 735 01:35:11،133 --> 01:35:15،462 - الطابق العلوي ... انه لك! التعامل معها. - L'ليرة لبنانية العناية بها. 736 01:35:15،637 --> 01:35:19،801 طبيب بيطري محترف ... وقال ل لك هذا لن يجدي نفعا. 737 01:35:19،975 --> 01:35:22،762 - قال ل أنت! وقال ل لا، أنت -. 738 01:35:23،229 --> 01:35:27،475 كل الحق، L'م تعبت من هذا، ولكن دعنا نذهب من خلال ذلك مرة أخرى. 739 01:35:27،649 --> 01:35:32،893 لا ينبح. لا الهدر. لا يأكل من النباتات المنزلية. 740 01:35:33،072 --> 01:35:36،191 لا يسمح للكلاب في الطابق الثاني. 741 01:35:36،366 --> 01:35:39،818 لا اللعب من سجلات بلدي! 742 01:35:39،995 --> 01:35:44،539 لا استنشاق في المنشعب. لا الشرب من المرحاض. 743 01:35:44،708 --> 01:35:49،785 فلن التسول من أجل الغذاء. لا لعب الكرة في المنزل. 744 01:35:49،963 --> 01:35:55،170 لا مضغ أو الترويل من حذائي! 745 01:35:55،344 --> 01:35:58،594 لن تخفي من لي! 746 01:36:03،269 --> 01:36:07،765 هذه ليست غرفتك. 747 01:36:08،099 --> 01:36:11،096 ترجمة wolf back