1
00:00:13,621 --> 00:00:19,410
Translated By © (Kozika)
Synced By (RIFLE) 

2
00:01:46,315 --> 00:01:51,018
كم الساعة يا عزيزي؟ -
.باكراً. عليكِ العودة للنوم -

3
00:01:52,222 --> 00:01:55,217
.أخبرتك أن توقظني

4
00:01:56,340 --> 00:01:59,336
.على كلاكما أن ينل قسطاً من الراحة

5
00:02:00,221 --> 00:02:02,226
.أحبّـك

6
00:02:02,757 --> 00:02:07,141
.أحبّـك أيضاً

7
00:02:07,797 --> 00:02:10,877
انتظر حالما يعاود والدك، حسناً؟

8
00:02:41,863 --> 00:02:44,256
.سأعيده للمنزل

9
00:02:56,429 --> 00:03:01,118
/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\

10
00:03:20,739 --> 00:03:23,948
.(انصتوا جميعاً، هدفنا هو (تاما رياض

11
00:03:24,122 --> 00:03:26,378
أنا أكيد أنّ أغلبكم
.يعرف عمَّن أتحدّث بشأنه

12
00:03:26,380 --> 00:03:29,087
ذلك الرجل قد أصبح
.أسطورة بعالم الإجرام

13
00:03:29,501 --> 00:03:35,553
مروّجون وعصابات وقتلة
.قد أولوه إحترامهم الشديد

14
00:03:37,063 --> 00:03:40,468
طيلة 10 أعوام ظلّت بنايته
.بمنأى عن إقتراب الشرطة

15
00:03:42,072 --> 00:03:45,080
لا آبه لقوّته أو من يدعمه
.لكن علينا ردعه

16
00:03:46,495 --> 00:03:49,002
ذلك الحقير يقوم بتأجير غرفاً
كما لو أنّها مرتعاً

17
00:03:49,346 --> 00:03:51,752
.لأيّ حثالة يسعى للتواري عن الأنظار

18
00:03:54,430 --> 00:03:59,359
مهمتنا بسيطة وهيّ
.إقتحام المكان والقضاء عليه

19
00:03:59,359 --> 00:04:01,247
!حسناً يا سيّدي

20
00:04:01,248 --> 00:04:03,301
.تاما) ليس بمفرده بالمكان)

21
00:04:03,591 --> 00:04:07,510
تفيد تقارير الإستخبارات
.بوجود مختبر للممنوعات

22
00:04:09,024 --> 00:04:13,071
وهذا يعني إمتلاكه ما يكفي
.من المقاومة لحماية إستثماره

23
00:04:14,836 --> 00:04:17,345
.بالإضافة لديه حارسين يثق بهما

24
00:04:17,443 --> 00:04:19,509
.أولهما، أشبه بكلبٍ مسعور

25
00:04:19,510 --> 00:04:24,063
ماهر بالفنون القتالية
.وقد يشقّ الجدران لأجل رئيسه

26
00:04:24,846 --> 00:04:28,430
الآخر (آندي) وهو العقل المدبّر
.(لعمل (تاما

27
00:04:29,107 --> 00:04:33,943
(إنّه يُبقى (ماد دوغ
.قيد السيطرة، لكن لا تنخدعوا

28
00:04:34,876 --> 00:04:37,881
.إن منحتموه الفرصة سيرشقكم بالرصاص

29
00:05:41,132 --> 00:05:45,141
.راقبه لأجلي، سأعود على الفور

30
00:06:05,315 --> 00:06:07,227
أين توقّفنا؟

31
00:06:15,583 --> 00:06:17,587
.انتبهوا جيداً طيلة الوقت

32
00:06:17,647 --> 00:06:19,500
سنقوم بتمشيط المكان
.طابق تلو الآخر

33
00:06:19,501 --> 00:06:23,170
اقتلوا المراقبين خلسة
.و أمّنوا كل ركن بالبناية

34
00:06:23,240 --> 00:06:26,449
لماذا نحن ولماذا اليوم؟

35
00:06:27,504 --> 00:06:31,643
لما لا؟ -
.إنّه سؤال هام -

36
00:06:31,680 --> 00:06:34,264
.و تلك إجابة مناسبة يا فتى

37
00:06:34,382 --> 00:06:37,046
هل إنتهيتما؟

38
00:06:37,222 --> 00:06:39,226
هل بوسعي المتابعة؟

39
00:06:43,696 --> 00:06:46,697
.لن تكون تلك أوّل مداهمة لمكانه

40
00:06:47,420 --> 00:06:50,627
لأعوامٍ حاولت العصابات المنافسة
.الإستيلاء على مهجعه

41
00:06:50,931 --> 00:06:52,935
.لكن ذهبت جهودهم سدى

42
00:06:53,980 --> 00:06:58,189
تأهّبوا، فنحنُ نتعامل مع قوّة
.مستعدّة لردّ الهجوم

43
00:06:59,197 --> 00:07:01,543
!ثلاثون دقيقة

44
00:07:03,674 --> 00:07:05,992
.أعدّوا أسلحتكم

45
00:07:16,398 --> 00:07:20,013
لا أرغب برؤية مقاعد شاغرة بالشاحنة
.حين إنتهائنا من الأمر

46
00:07:20,524 --> 00:07:23,507
.والآن، لنقم بتطهير هذه المدينة

47
00:07:58,162 --> 00:08:00,667
.أيّها الملازم -
.(رقيب (جاكا -

48
00:08:00,869 --> 00:08:02,672
ماذا دهى الفتى؟

49
00:08:02,873 --> 00:08:03,738
.إنّه غرّ فحسب

50
00:08:03,877 --> 00:08:07,685
.لكن لا تقلق، إنّه مسئوليتي

51
00:08:08,188 --> 00:08:09,689
أتدري المخاطرة التي تنطوي
عليها هذه العملية؟

52
00:08:11,193 --> 00:08:16,604
،لنتمكّن من تأمين هذا البناية الضخمة
.نحتاج لمزيد من الرجال

53
00:08:17,207 --> 00:08:20,715
،مُبتدئون يفتقدون للخبرة مثله
.من يفسدون المهمة

54
00:08:21,216 --> 00:08:23,721
.هذا ليس بمكان للتدريب الميداني

55
00:08:24,725 --> 00:08:26,729
.حسناً، سأضع الفتى في المؤخّرة

56
00:08:27,231 --> 00:08:31,240
.ضعه في أقصى مؤخّرة الفريق

57
00:09:07,127 --> 00:09:09,864
.قسّم الرجال إلى فرق
.(سأذهب إلى المنطقة (بي-3

58
00:09:09,865 --> 00:09:12,639
سيقتحم فريقك من الجوانب، حسناً؟

59
00:09:16,350 --> 00:09:20,659
ماذا بشأن الملازم؟ -
.سيرافقني -

60
00:09:23,769 --> 00:09:24,742
!اذهب

61
00:10:35,635 --> 00:10:38,140
.نالوا منه

62
00:10:54,780 --> 00:10:58,187
.المنطقة (بي-3) آمنة

63
00:11:01,197 --> 00:11:04,504
!حسناً. لنواصل التقدّم

64
00:11:26,357 --> 00:11:28,261
!اقترب والتزم الصمت

65
00:11:28,663 --> 00:11:29,765
ما الأمر؟

66
00:11:31,070 --> 00:11:32,071
!إليك عنّي

67
00:11:32,674 --> 00:11:35,078
!لن تبرح مكانك

68
00:11:36,285 --> 00:11:38,790
زوجتي مريضة وعليها تناول
.هذه الأدوية

69
00:11:39,092 --> 00:11:41,096
...ألا تفهم؟ عليّ الإنصراف

70
00:11:42,100 --> 00:11:44,605
،إن حاولت التحرّك مجدّداً
!سأقتلك

71
00:11:45,108 --> 00:11:46,148
ماذا دهاك؟

72
00:11:46,897 --> 00:11:48,316
.هدّئ من روعك

73
00:11:49,102 --> 00:11:50,622
!(يكفي يا (بو

74
00:11:53,112 --> 00:11:59,396
،تتصرّف كبطل
.حسناً، إنّه لك

75
00:12:02,855 --> 00:12:07,164
ما رقم شقّتك؟ -
.(726) -

76
00:12:08,149 --> 00:12:10,373
.ستصل إلى هناك، لا تقلق

77
00:12:11,377 --> 00:12:14,160
.لأجل السلامة عليك ملازمتنا

78
00:12:14,664 --> 00:12:16,167
لكن من سيحمي زوجتي؟

79
00:12:17,170 --> 00:12:19,675
.أعرف شعورك، لكن تحلّى بالصبر

80
00:12:20,179 --> 00:12:26,010
.مُحال -
...اختر ما بين حمايتي -

81
00:12:26,195 --> 00:12:27,698
.أو حمايتهم

82
00:12:28,201 --> 00:12:29,202
!اجتمعوا

83
00:12:29,504 --> 00:12:31,207
.حان وقت الإقتحام

84
00:12:31,711 --> 00:12:35,219
!لن تغيب عن ناظرنا

85
00:13:02,284 --> 00:13:06,293
!لا تتحرّك

86
00:13:17,321 --> 00:13:20,327
!تمّ تقييده

87
00:13:36,366 --> 00:13:38,670
.قم بتقييده

88
00:13:40,377 --> 00:13:42,581
!اللعين

89
00:14:33,935 --> 00:14:35,939
!لا تتحرّك

90
00:14:40,060 --> 00:14:42,536
.لا تقدم على فعل متهوّر

91
00:14:42,537 --> 00:14:45,177
.إياك وأن تبرح مكانك

92
00:14:50,665 --> 00:14:52,669
.أحسنت

93
00:15:01,856 --> 00:15:03,860
...والآن

94
00:15:04,390 --> 00:15:06,394
!مهلاً

95
00:15:21,450 --> 00:15:24,454
!الشرطة

96
00:15:37,399 --> 00:15:40,292
ما كان ذلك؟ -
.ضرورة -

97
00:15:41,328 --> 00:15:44,334
!أيّها الرقيب
!لدينا مراقب آخر

98
00:15:44,872 --> 00:15:46,876
!أحمق

99
00:15:59,636 --> 00:16:01,640
!الشرطة

100
00:17:05,239 --> 00:17:07,243
.لدينا رفقة

101
00:17:09,886 --> 00:17:11,323
.إنّهم هنا

102
00:17:15,526 --> 00:17:20,035
اقطع كل الإتّصالات
.واغلق المكان

103
00:17:21,462 --> 00:17:25,467
.سأستدعي الجيران

104
00:17:32,531 --> 00:17:35,637
.لدينا زائرين
.تعلمون ما عليكم فعله

105
00:18:03,115 --> 00:18:05,844
،سأنال من الرجل الأيسر
.وأنت الأيمن

106
00:18:05,845 --> 00:18:07,524
.حسناً

107
00:18:14,196 --> 00:18:15,685
!الآن

108
00:18:18,385 --> 00:18:20,740
!مهلاً
!دعه يصيح

109
00:18:23,521 --> 00:18:26,523
.تمّ تأمين المكان من الخارج

110
00:18:45,000 --> 00:18:46,856
!(زينال)

111
00:18:55,258 --> 00:18:57,916
!(زينال)

112
00:19:21,076 --> 00:19:25,924
كانت مباراة الأمس
.أسوأ ما رأيته على الإطلاق

113
00:19:25,926 --> 00:19:28,511
.لم يفتك الكثير، فقد شاهدتها بأكملها

114
00:19:28,511 --> 00:19:30,501
.لا أعلم فيما كانوا يفكّرون

115
00:20:01,231 --> 00:20:04,423
!ساعدوني أرجوكم
!إنّهم يسعون إلى قتلي

116
00:20:04,424 --> 00:20:07,312
!لا تقترب -
!عليكم نجدتي -

117
00:20:07,313 --> 00:20:09,406
!توقّف

118
00:20:17,258 --> 00:20:19,452
.تمّ تأمين الطابق الخامس

119
00:20:34,683 --> 00:20:38,405
!حافظ على هذا الموقع
.إكتشفوا ماذا يجري بالأسفل

120
00:20:38,407 --> 00:20:40,505
.أيّها الرقيب، ابقى معى

121
00:20:47,192 --> 00:20:50,577
.(دعه يا (راما
.عُد إلى موقعك

122
00:20:52,679 --> 00:20:56,683
،إلى الشاحنة الأولى
.هذا (جاكا). أجب

123
00:21:00,277 --> 00:21:04,689
،إلى جميع الوحدات
.هذا (جاكا). أجيبوا

124
00:21:07,402 --> 00:21:09,811
.جميعهم موتى

125
00:21:12,921 --> 00:21:16,098
!طاب نهار الجميع

126
00:21:16,099 --> 00:21:21,561
كما لاحظتم أنّه لدينا
.دُخلاء يجوبون ردهات المكان اليوم

127
00:21:21,864 --> 00:21:28,617
،قطعاً لم أقم بدعوتهم
.وبلا ريب أنّهم غير مُرحّب بهم

128
00:21:28,653 --> 00:21:31,911
،لذا ولأجل الصالح العام

129
00:21:31,912 --> 00:21:37,203
يجدر عليكم تطهير البناية
.من إبتلائها المستحدث

130
00:21:37,244 --> 00:21:41,383
حينذاك بمكنكم إعتبار أنفسكم
مقيمون إقامة دائمة

131
00:21:41,386 --> 00:21:44,156
.دون مقابل

132
00:21:44,157 --> 00:21:49,069
ستجدون تلك الحشرات اللعينة
.بالطابق السادس

133
00:21:49,288 --> 00:21:51,292
.إلى العمل الآن

134
00:21:51,418 --> 00:21:56,551
.ومن فضلكم، لتستمتعوا بالأمر

135
00:21:59,288 --> 00:22:02,466
أيّها الرقيب، أجري إتّصالاً
.لإستدعاء الدعم

136
00:22:02,934 --> 00:22:06,042
...بوسعنا التكفّل بهذا -
،مع إحترامي سيّدي -

137
00:22:06,043 --> 00:22:08,552
سيحرقوننا بشاحنتنا
.إن مكثنا هنا

138
00:22:08,553 --> 00:22:10,730
.اجري الإتّصال الآن

139
00:22:10,791 --> 00:22:12,762
...لا يمكنني -
ماذا تقصد بقولك؟ -

140
00:22:12,763 --> 00:22:14,930
...ليس هناك من دعم

141
00:22:22,333 --> 00:22:24,337
من أيضاً يعلم بوجودنا هنا؟

142
00:22:26,462 --> 00:22:29,268
فيما أقحمتنا أيّها الرقيب؟

143
00:22:30,960 --> 00:22:32,964
.نحنُ بمفردنا هنا

144
00:22:46,794 --> 00:22:48,798
!أيّها الرقيب

145
00:22:52,165 --> 00:22:54,169
.ابق هادئاً

146
00:23:57,569 --> 00:24:00,065
!مهلاً

147
00:24:23,009 --> 00:24:25,013
!ليتراجع الجميع

148
00:24:25,242 --> 00:24:27,743
!تحرّكوا

149
00:24:52,462 --> 00:24:55,268
ماذا فعلت الآن؟ -
.اقترب -

150
00:24:56,157 --> 00:24:58,161
.انظر بنفسك

151
00:25:13,141 --> 00:25:16,442
هل فقدت عقلك؟ -
.إنتبه للهجتك يا فتى -

152
00:25:16,721 --> 00:25:20,269
.الأمور تحت سيطرتي

153
00:25:20,305 --> 00:25:22,205
...اخبرني إذاً، أيّها المتحذلق

154
00:25:22,413 --> 00:25:25,301
ماذا سيحدث حين يرسلون التعزيزات؟

155
00:25:25,374 --> 00:25:28,741
لا ينبغي قتل الشرطة
!بل رشوتهم

156
00:25:28,742 --> 00:25:30,972
إنّهم يبدون حقاً
!وكأنّهم يسعون لتقاضي شيكاً

157
00:25:30,982 --> 00:25:35,449
،لن تصل ثمّة تعزيزات
.أو يحصلون على إستجابة

158
00:25:35,981 --> 00:25:40,084
لا يختلف الأمر عن إقصاء
.العصابات المنافسة لنا

159
00:25:40,771 --> 00:25:46,654
،حين نفرغ منهم
.لن نترك خلفنا ثمّة دليل

160
00:25:47,688 --> 00:25:52,311
ماذا يجعلك واثقاً؟ -
.لأنّي أعلم مَن وراء الأمر -

161
00:25:52,994 --> 00:25:56,276
،ذلك العجوز الأرعن

162
00:25:56,500 --> 00:26:00,019
وقد أوقعته تماماً بالشرك
.الذي صنعته لأجله

163
00:26:58,911 --> 00:27:02,919
.تراجعوا. (هاغني)، افتح الباب -
.حسناً، سيّدي -

164
00:27:14,541 --> 00:27:15,817
!المكان آمن -
!آمن -

165
00:27:15,997 --> 00:27:18,001
.احكموا إغلاق الباب

166
00:27:34,156 --> 00:27:36,160
!انتظر

167
00:27:43,539 --> 00:27:45,108
!اللعنة

168
00:27:45,401 --> 00:27:48,102
.علينا الخروج من هذا المكان

169
00:28:07,507 --> 00:28:09,511
!آلي)، إليّ بفأس الحريق)

170
00:28:23,207 --> 00:28:25,025
!أيّها الرقيب

171
00:28:44,014 --> 00:28:46,018
.اتبعوني

172
00:28:53,810 --> 00:28:55,861
!(جاكا)

173
00:28:55,863 --> 00:28:57,867
!مهلاً

174
00:29:26,866 --> 00:29:29,170
!إنّهم قادمون

175
00:29:47,262 --> 00:29:49,266
!بو)، فأس الحريق)

176
00:29:59,793 --> 00:30:01,797
!حرّرني من هنا

177
00:30:43,168 --> 00:30:45,272
!آلي)، ساعدني)

178
00:30:47,601 --> 00:30:49,605
!(داغو)

179
00:31:06,220 --> 00:31:10,298
.حين انزع الفتيل، اديروا المبرّد
!واحد، إثنان، ثلاثة

180
00:31:17,980 --> 00:31:20,585
ما كان ذلك؟

181
00:31:20,667 --> 00:31:22,671
يبدو أنّنا أدركنا للتوّ
.ما نحنُ بصدده

182
00:31:24,014 --> 00:31:26,018
ما الأضرار؟

183
00:31:26,303 --> 00:31:30,111
تمّ إحتوائها، لأعتقد أنّنا لم نفقد
.أكثر من غرفتين

184
00:31:31,919 --> 00:31:33,137
.ليس سيئاً

185
00:31:33,140 --> 00:31:34,956
،وما يقرب عن 30 ساكن سدّد لنا الإيجار

186
00:31:34,956 --> 00:31:37,087
.أشلائهم متناثرة عبر الجدران

187
00:31:37,312 --> 00:31:39,842
.تحرّى أيّ من الغرف مكثوا فيها

188
00:31:40,654 --> 00:31:42,908
،وفرّغوا محتويات مخابئهم

189
00:31:42,910 --> 00:31:45,191
.هذا كفيل بتغطية الأضرار

190
00:31:47,483 --> 00:31:53,155
اذهبا للأسفل، أريد أن يتم
.إحتواء هذا الوضع

191
00:31:56,241 --> 00:31:58,245
.حسناً يا سيّدي

192
00:35:17,998 --> 00:35:19,998
.خذ الدرج وسآخذ المصعد

193
00:35:20,211 --> 00:35:24,068
.سنلتقي عند الطابق السابع
.طومي)، (آنغا)، رافقاه)

194
00:35:24,069 --> 00:35:27,210
.بوسعي الإهتمام بنفسي -
.رافقاه -

195
00:35:30,955 --> 00:35:32,959
.سيرافقاك

196
00:35:33,809 --> 00:35:35,813
.حسناً

197
00:37:43,678 --> 00:37:45,717
أين نذهب؟ -
.غرفة 726، إنّه يسكن هنا -

198
00:37:45,719 --> 00:37:48,619
...كلا -
.ثق بي فأنا أدري ما أفعله -

199
00:37:48,701 --> 00:37:51,902
.لا تتركني مع ذلك الرجل -
.إنّه ليس أحدهم -

200
00:37:51,947 --> 00:37:55,507
إن ألحق ذلك الوغد الأذى بي
.أعدك بأنّي سأقتلك

201
00:37:55,507 --> 00:37:57,339
.بوسعي التعايش مع ذلك

202
00:40:08,225 --> 00:40:10,229
.دعه

203
00:40:51,755 --> 00:40:54,810
.إلى الأعلى. هناك طابقين إضافيين

204
00:41:34,439 --> 00:41:36,443
!افتح الباب

205
00:41:41,680 --> 00:41:43,205
!افتح الباب

206
00:41:43,205 --> 00:41:47,209
،لديّ جريح هنا
.إن لم تفتح الباب سنموت

207
00:41:48,265 --> 00:41:51,759
،لا تفعل
.لا تقحم نفسك بالمتاعب

208
00:42:05,039 --> 00:42:07,043
.أرجوك، إنّهم قريبون

209
00:42:07,564 --> 00:42:10,370
.أتوسّل إليك، انظر إليّ

210
00:42:10,432 --> 00:42:13,941
.افتح الباب، أرجوك

211
00:42:15,025 --> 00:42:18,432
،لا يجدر عليك تجاهلنا
.افتح الباب الآن

212
00:42:35,314 --> 00:42:37,618
.ابدأ البحث من هناك

213
00:42:39,777 --> 00:42:41,881
.من هنا

214
00:42:47,994 --> 00:42:49,998
.مهلاً

215
00:43:33,734 --> 00:43:35,738
ماذا تفعلون؟

216
00:43:36,467 --> 00:43:40,170
.اصمت أو سألحق بك الأذى

217
00:43:42,199 --> 00:43:45,205
.تفقّدوا كل بقعة في المكان

218
00:43:45,262 --> 00:43:48,268
.لا تدعوا هناك إحتمال لعدم التأكّد

219
00:43:48,900 --> 00:43:52,744
هل تخبّئ ثمّة أحد هنا يا صديقي؟ -
.كلا، أقسم لك -

220
00:43:53,082 --> 00:43:55,628
لم تكن لتكذب عليّ، أليس كذلك؟

221
00:43:55,629 --> 00:43:57,510
.لا أمتلك الوقت للكاذبين

222
00:43:59,048 --> 00:44:01,052
.فذلك يعكّر صفو مزاجي

223
00:44:04,198 --> 00:44:08,128
،حين أكون بمزاج متعكّر
.اُصبح مندفعاً

224
00:44:08,618 --> 00:44:12,633
.أؤكّد لك بأنّي أخبرك الصدق -
.سنرى -

225
00:44:19,542 --> 00:44:21,546
ما هذا؟

226
00:45:14,746 --> 00:45:18,053
.أرجوك لا تفعل -
!توقّف -

227
00:45:18,071 --> 00:45:20,075
!ذلك كل ما أمتلكه، أيّها الملاعين

228
00:45:20,759 --> 00:45:22,763
!تباً لكم، دعونا وشأننا

229
00:45:24,263 --> 00:45:30,016
!بدأت أسأم ترهاتك -
.انظر حولك، لا أحد هنا -

230
00:45:30,017 --> 00:45:36,349
.لا تشكّك بحكمي -
.أخبرتك الصدق. اتركنا الآن -

231
00:46:10,311 --> 00:46:12,315
أتريدني أن أشطر زوجتك لنصفين؟

232
00:46:12,419 --> 00:46:15,528
أتريد ذلك؟
!لتجلس إذن

233
00:46:16,996 --> 00:46:19,000
.حسناً، هيا بنا

234
00:46:53,311 --> 00:46:57,320
.اسرع أريد سكّيناً أو شيئاً حادّاً

235
00:47:11,117 --> 00:47:13,722
،ستكون على ما يرام
.لكن عليك بالهدوء

236
00:47:14,038 --> 00:47:16,179
عليّ بإخراج الجسم الغريب منك
.اصمد وقم بالتركيز

237
00:47:16,299 --> 00:47:18,303
.هذا كل ما لديّ

238
00:47:23,006 --> 00:47:25,711
.تباً لك، ابحث مجدّداً

239
00:47:25,760 --> 00:47:30,498
.اؤكّد لك إنّه كل ما لديّ
ماذا عن ملعقة أو عيدان طعام؟

240
00:47:36,900 --> 00:47:39,560
.بئس الأمر، قم بذلك وحسب

241
00:48:20,022 --> 00:48:22,026
لأيّ شأن؟

242
00:48:24,091 --> 00:48:26,095
ماذا تفعل؟

243
00:49:13,576 --> 00:49:16,174
عليك بإطلاعي بكل ما أريد معرفته
.بشأن هذا المكان

244
00:49:16,786 --> 00:49:19,988
أيّ وسيلة بوسعي اللجوء إليها
.لإخراجه من هنا

245
00:49:20,280 --> 00:49:25,599
آمل ذلك، لكن في الحقيقة
.تاما) يسيطر تماماً على المكان)

246
00:49:26,054 --> 00:49:28,131
حتّى إن تمكّنت من تفادي
،كاميرات المراقبة

247
00:49:28,134 --> 00:49:31,728
.ستعلق بالممرّات
،لا توجد وسيلة للهرب

248
00:49:31,728 --> 00:49:33,367
.لا طريق يمكنك سلوكه

249
00:49:33,399 --> 00:49:37,402
إن نجحت بالخروج
.فسيكون نفس طريق الدخول

250
00:49:37,788 --> 00:49:40,784
.سيكون لزاماً عليك شقّ طريقك للخارج

251
00:49:41,384 --> 00:49:46,159
.عليك بالحذر
.لست هنا لأجل هدف نبيل

252
00:49:46,623 --> 00:49:50,085
.لا تنخدع
.رأيتُ ذلك العجوز هنا من قبل

253
00:49:50,614 --> 00:49:53,615
.إنّه يعرف تماماً هذه البناية كما أعرفها

254
00:49:55,226 --> 00:49:57,193
ليس كل رجل شرطة
.يمكن شراؤه بالمال يا سيّدي

255
00:49:57,194 --> 00:50:00,685
.إن كنت أصدّق ذلك لما فتحت الباب

256
00:50:14,682 --> 00:50:16,683
،إنّه صعب المراس وعنيد

257
00:50:17,823 --> 00:50:20,138
.لكن في قرارة نفسه فهو رجل صالح

258
00:50:20,677 --> 00:50:24,275
.اعتني به، سأعود قريباً

259
00:51:01,415 --> 00:51:03,416
!ذلك كثير يا صاح

260
00:51:08,715 --> 00:51:10,716
!إنّه هنا

261
00:51:39,918 --> 00:51:41,919
!إلى الأعلى

262
00:53:00,799 --> 00:53:02,800
!اقطع الساق

263
00:56:08,571 --> 00:56:10,014
من أين أتى؟

264
00:57:17,275 --> 00:57:19,575
!توقّف! اهدأ

265
00:57:24,784 --> 00:57:28,179
ماذا تفعل هنا؟

266
00:58:02,463 --> 00:58:04,464
.لقد إنتهى أمرهم

267
00:58:06,082 --> 00:58:08,083
.لا نعرف ذلك بعد

268
00:58:09,808 --> 00:58:14,819
،(فكّر بالأمر يا (جاكا
.أحدهم كسيح والآخر غرّ

269
00:58:15,179 --> 00:58:17,180
.لم يمتلكوا فرصة للنجاة

270
00:58:17,597 --> 00:58:19,324
...أنا آسف لكنّنا لن نصعد إلى هناك

271
00:58:19,326 --> 00:58:21,837
.لنبحث عن موتى

272
00:58:25,619 --> 00:58:27,661
.اصغي إليّ، أيّها الوغد

273
00:58:27,718 --> 00:58:31,215
حين يتعلّق الأمر بحياة رجالي
.فعليك الصمت

274
00:58:32,235 --> 00:58:34,783
أتريد التحدّث بشأن تعريض الأرواح للخطر؟

275
00:58:34,783 --> 00:58:37,445
لقد عرّضت حياتهم
.للخطر مسبقاً هناك

276
00:58:37,898 --> 00:58:39,899
.والآن أنا أمتلك حياتك

277
00:58:40,362 --> 00:58:43,374
من أمر بمباشرة هذه العملية؟ -
ماذا؟ -

278
00:58:43,375 --> 00:58:45,426
.يبدو تماماً أنّه ليس أنت

279
00:58:45,430 --> 00:58:49,557
مَن يرغب بتنفيذ عملياته القذرة
.لا يضع نفسه موضع مساءلة

280
00:58:50,699 --> 00:58:52,700
.(انتبه لما تقول يا (جاكا

281
00:58:53,027 --> 00:58:56,012
.تذكّر رتبتك -
!رتبة؟ -

282
00:58:56,015 --> 00:59:00,495
.الرتب للأنذال الآن
،حالما نخرج من هنا

283
00:59:00,498 --> 00:59:05,102
ستقوم بتنظيف المراحيض
.بالسجن لبقية حياتك

284
00:59:05,445 --> 00:59:08,475
.لم نأت إلى هنا لفعل أمر جيّد

285
00:59:08,969 --> 00:59:12,447
.بل أتينا لنصبح وسيلة لثراء أحدهم

286
00:59:12,607 --> 00:59:16,604
،أسألك للمرّة الأخيرة
من أصدر الأمر بالمداهمة؟

287
00:59:19,258 --> 00:59:24,054
،ربّما بوقت آخر
.لكنّي سأحظى بفرصتي هنا أولاً

288
00:59:28,555 --> 00:59:30,556
.كما تريد

289
00:59:32,527 --> 00:59:37,021
.سنعود للخارج للعثور على رفاقنا

290
00:59:37,806 --> 00:59:40,898
.وقتئذ يمكننا الرحيل

291
00:59:41,980 --> 00:59:44,289
هل لديك إعتراض؟

292
00:59:46,585 --> 00:59:48,533
.ظننت ذلك

293
00:59:49,564 --> 00:59:51,565
.ليستعدّ الجميع

294
00:59:54,037 --> 00:59:56,432
.تحرّكوا

295
01:00:20,753 --> 01:00:23,379
!قُم بحمايته
!الآن

296
01:01:52,445 --> 01:01:55,440
،لم يرقني يوماً إستخدام الأسلحة

297
01:01:58,389 --> 01:02:02,385
.فهيّ تفسد الإثارة

298
01:02:03,287 --> 01:02:07,947
.جذب الزناد اشبه بطلب وجبه سريعة

299
01:02:08,997 --> 01:02:10,998
...بينما هذا

300
01:02:12,457 --> 01:02:14,851
.هذا ما أفضّله

301
01:02:15,803 --> 01:02:19,298
.إنّها الإثارة

302
01:02:20,177 --> 01:02:22,178
.هذا ما أفعله

303
01:05:22,802 --> 01:05:24,803
.لا يجدر بك التواجد هنا

304
01:05:27,491 --> 01:05:30,986
.ولا أنت

305
01:05:35,458 --> 01:05:37,459
من يكونوا؟

306
01:05:42,836 --> 01:05:46,832
.نكرة

307
01:05:51,153 --> 01:05:52,885
ألم يتحرّوا أمرك قبل إرسالك؟

308
01:05:52,887 --> 01:05:58,033
،ليس بحوزتهم شيئ ضدّك
.فقط إسمك الأول

309
01:05:58,034 --> 01:05:59,872
.لا يعرف ثمّة أحد بشأننا

310
01:06:02,149 --> 01:06:06,008
كدت أموت فزعاً
.حين وضعوا صورتك على لوح المهام

311
01:06:06,008 --> 01:06:09,345
ستّة أعوام لا أعلم عنك شيئاً
!وهكذا أعثر عليك

312
01:06:14,938 --> 01:06:16,939
.عليك بمغادرة هذا المكان

313
01:06:18,453 --> 01:06:22,152
!على الفور -
.لا يمكنني -

314
01:06:22,309 --> 01:06:24,210
.ليس من دون فريقي

315
01:06:24,212 --> 01:06:26,899
ماذا؟ -
.سمعتني -

316
01:06:26,901 --> 01:06:28,330
لا أحسبك تفهم
.ما أقحمت نفسك فيه

317
01:06:28,332 --> 01:06:32,524
.بلى أنا أفهم، فلست من يعيش هنا

318
01:06:33,543 --> 01:06:35,367
.لا تقلق، أنا بخير

319
01:06:35,370 --> 01:06:38,643
حين تريد التحدّث مجدّداً
.اجري إتّصالاً فحسب

320
01:06:38,697 --> 01:06:42,417
امضيتُ اليوم الأخير
.أستمع لأصدقائي وهم يتحدّثون حيال قتلك

321
01:06:42,452 --> 01:06:44,831
أنا الوحيد الذي يمكنه إخراجك
،من هنا حيّـاً

322
01:06:44,833 --> 01:06:46,604
وبدون وجود أصفاد
.موضوعة حول رسغيك

323
01:06:46,605 --> 01:06:50,673
!مهلاً، ماذا تقصد؟
هل ستقوم بإخراجي؟

324
01:06:50,933 --> 01:06:52,617
.أنت من يحتاج للإنقاذ

325
01:06:52,619 --> 01:06:54,430
آخر مرّة كنت حاضراً
.كاد رجالي يفرغون من جمع جثثكم

326
01:06:54,430 --> 01:06:55,645
.تباً لك. نفّذ ما أقول وحسب

327
01:06:55,647 --> 01:06:58,853
وإلى أين أذهب؟
المنزل؟

328
01:07:00,060 --> 01:07:02,983
...إن كنت بمثابة خيبة أمل له حينذاك

329
01:07:05,843 --> 01:07:09,504
فكّر بمدى فخره الآن
.علام أصبحت عليه

330
01:07:11,392 --> 01:07:15,897
،يريد عودتك للمنزل وحسب
.جميعنا نريد ذلك

331
01:07:21,043 --> 01:07:23,993
.لم تفهم بعد

332
01:07:25,211 --> 01:07:28,585
لم أعد الشخص
.الذي كنت عليه بعد الآن

333
01:07:29,680 --> 01:07:31,810
...كونك ترى ما أفعله خاطئاً

334
01:07:31,813 --> 01:07:34,474
لا يعني بالضرورة
.أنّي لا أستطيع أن أبرع فيه

335
01:07:34,474 --> 01:07:36,340
هذا هو الأمر الوحيد
.الذي أعرف كيف أقوم به

336
01:07:36,341 --> 01:07:38,218
،إنّه ملكاً لي

337
01:07:39,581 --> 01:07:41,785
.(وليس لـ(راما

338
01:07:42,198 --> 01:07:44,994
.لن أعد لما كنت عليه بالسابق

339
01:07:56,892 --> 01:08:00,287
.ستصبح عمّـاً

340
01:08:02,801 --> 01:08:04,593
ماذا؟

341
01:08:05,687 --> 01:08:08,588
.سأنجب صبياً، سيأتي بعد شهرين

342
01:08:16,844 --> 01:08:21,447
...تخبرني هذا الآن لكي أرحل

343
01:08:21,507 --> 01:08:25,580
.أخبرتك لأنّك شقيقي -
!فكّر بشأن ما تفعله -

344
01:08:25,866 --> 01:08:28,794
إن بقيت هنا
.ستموت قبل ولادة ذلك الطفل

345
01:08:28,953 --> 01:08:32,314
ألم تفكّر حيال ذلك؟ -
...فكّرت بشأنه يومياً -

346
01:08:32,317 --> 01:08:35,476
،مُنذ أن تمّ تكليفي بتلك المهمة
.والأمر يصيبني بالفزع

347
01:08:38,119 --> 01:08:40,120
.هذه ترهات

348
01:08:48,035 --> 01:08:50,636
،عليك بالرحيل
.فأنا لا أمتلك المزيد من الوقت

349
01:08:51,251 --> 01:08:54,152
على الأقل قم بتبديل ثيابك
.قبل خروجك من هنا

350
01:08:56,384 --> 01:08:59,686
.كلا، هذه تناسبني تماماً

351
01:09:06,800 --> 01:09:11,900
توراى عن الأنظار
.إلى أن يكون المكان آمناً

352
01:09:32,863 --> 01:09:36,172
.مهلاً! اجعل المصعد ينتظر

353
01:09:46,415 --> 01:09:50,301
أين رجالك؟ -
مازالوا يلاحقونهم. ماذا عنك؟ -

354
01:09:51,056 --> 01:09:52,377
.نفس الشيئ

355
01:09:53,834 --> 01:09:56,716
إلى أين تأخذه؟ -
.إلى الرئيس -

356
01:10:06,689 --> 01:10:08,889
.إنّه ليس الرجل المطلوب

357
01:10:08,892 --> 01:10:11,758
.بلى -
.بلا ريب ليس هو -

358
01:10:12,308 --> 01:10:14,722
ناهيك على أنّ ذلك الرجل
.ميت سلفاً

359
01:10:14,724 --> 01:10:17,137
.سآخذه إليه إذاً بكلتا الحالتين

360
01:10:17,692 --> 01:10:20,293
ماذا لديك؟

361
01:11:15,188 --> 01:11:18,382
.راما)، إلى الداخل)

362
01:11:27,228 --> 01:11:30,498
أين (بو)؟ -
.إنّه بمأمن -

363
01:11:31,563 --> 01:11:35,566
.فقدنا الرقيب -
.لقد مات، إنّه بحوزتهم -

364
01:11:37,856 --> 01:11:41,558
.قام الوغد بجرّه عبر الأرضية كحيوان

365
01:11:42,154 --> 01:11:45,863
ماذا حدث؟ لماذا إفترقتم؟

366
01:11:45,863 --> 01:11:49,004
.تمّت محاصرتنا وكانوا يفوقونا عدداً

367
01:11:49,064 --> 01:11:54,159
.وهمّ بالهرب. أمرني الرقيب بحمايته

368
01:11:56,199 --> 01:12:00,388
ما علينا فعله الآن
.هو البقاء على قيد الحياة

369
01:12:00,699 --> 01:12:02,888
.علينا التحرّك قريباً وبسرعة

370
01:12:02,977 --> 01:12:06,374
.أنت المتسبّب بمقتل كل فردّ منّا

371
01:12:06,515 --> 01:12:09,749
.لكن لا داعي لهذا الأن
،ستكون برفقتنا خطوة بخطوة

372
01:12:09,749 --> 01:12:13,420
وتشاركنا الهجوم
.حتّى ينتهي هذا الجحيم

373
01:12:14,599 --> 01:12:18,252
ماذا بعد؟ -
.نخرج إليهم ونهاجمهم -

374
01:12:18,386 --> 01:12:22,681
سنمسك بما أتينا هنا لأجله
.وسيكون بطاقتنا للخروج

375
01:12:23,617 --> 01:12:25,699
.لن يكون العثور عليه سهلاً

376
01:12:25,703 --> 01:12:27,739
.إنّه بالطابق الخامس عشر

377
01:12:27,741 --> 01:12:30,396
.إنّه حيثما يدير كل شيئ

378
01:12:31,868 --> 01:12:33,869
.لكن القبض عليه أمراً مستحيلاً

379
01:12:34,329 --> 01:12:38,123
،بإفتراض أنّنا أمسكنا به
فماذا ستكون خطّتك؟

380
01:12:38,143 --> 01:12:41,168
.سنقوم بإقناعه -
كيف؟ -

381
01:12:41,782 --> 01:12:43,885
يبدّل كل الرجال آرائهم
.حين يُصوّب سلاحاً إلى رؤوسهم

382
01:12:43,944 --> 01:12:44,892
.لا نمتلك سلاحاً

383
01:12:44,896 --> 01:12:47,458
لنستخدم سكّيناً، لوح خشبيّ
.يديك المجرّدتين أو أيّ شيئ

384
01:12:47,459 --> 01:12:49,479
نفعل كل ما يتطلّبه الأمر
.لنمسك به

385
01:12:49,583 --> 01:12:52,572
.لازال لدينا وقت بوسعنا النجاح بالخروج

386
01:12:57,577 --> 01:13:02,246
من هذا؟ -
.أخبرته أنّه الشخص الخاطئ -

387
01:13:03,268 --> 01:13:08,162
.يرتدي زيّاً للشرطة فهو محسوب
.لست من أتى خالي الوفاض

388
01:13:09,171 --> 01:13:11,780
لم تفعل ذلك، أصحيح يا (آندي)؟

389
01:13:12,055 --> 01:13:14,134
.اعذرني

390
01:13:16,127 --> 01:13:20,019
.حتماً لديك ما تريني إياه

391
01:13:21,102 --> 01:13:25,601
أنت من دون الجميع
.الشخص الذي لن يهدر وقتي عبثاً

392
01:13:26,426 --> 01:13:28,722
.أنا آسف، ليس لديّ شيئاً

393
01:13:31,246 --> 01:13:33,247
.ارني يديك

394
01:13:36,903 --> 01:13:38,453
.إليّ بهما -
ماذا؟ -

395
01:13:38,456 --> 01:13:41,596
.إليّ بيديك

396
01:13:51,759 --> 01:13:53,760
.فارغتان

397
01:13:54,194 --> 01:13:57,192
.أنا واثق أنّ لديك شيئاً
.ادرهما

398
01:13:59,053 --> 01:14:00,275
.هيّـا، ادرهما

399
01:14:08,983 --> 01:14:13,496
.كنت مخطئاً. لقد أهدرت وقتي عبثاً

400
01:14:16,860 --> 01:14:21,596
.وجدت الكثير من الموتى -
ماذا أيضاً؟ -

401
01:14:21,599 --> 01:14:24,468
.وأعتقد أنّ هناك شرطيين آخرين قتلى

402
01:14:25,840 --> 01:14:28,741
ماذا إن أخبرتك بأنّه هناك
ثلاثة رجال شرطة أحياء، ما رأيك؟

403
01:14:28,747 --> 01:14:33,544
هناك العديد من الطوابق بالمكان
.ولا سبيل للجزم

404
01:14:34,325 --> 01:14:36,725
...لا سبيل للجزم

405
01:14:45,584 --> 01:14:47,585
...أيّها الوغد

406
01:14:47,638 --> 01:14:51,439
.أعترف أنّي أُصبت بالدهشة

407
01:14:51,785 --> 01:14:55,486
لكن إياك والتقليل من دائرة الشكّ
.حول الآخرين

408
01:15:03,242 --> 01:15:06,942
عقب رؤيتي لهذا جلست ساكناً
.يعتريني الذهول

409
01:15:08,433 --> 01:15:12,336
يبدو أن آلات المراقبة تلك
.الحقيقة الوحيدة الباقية لي

410
01:15:13,936 --> 01:15:19,039
لا تكذب إطلاقاً
.فهيّ تريني كل ما أودّ معرفته

411
01:15:19,134 --> 01:15:22,020
لكن هناك سؤال وحيد لك؟

412
01:15:22,022 --> 01:15:24,001
لماذا؟

413
01:15:24,700 --> 01:15:26,701
...حركة خسيئة كتلك

414
01:15:28,932 --> 01:15:31,486
.لا تنبع من تأنيب الضمير

415
01:15:32,695 --> 01:15:34,696
.كلا فهناك المزيد بالأمر

416
01:15:35,618 --> 01:15:39,727
لكن أدركت أنّه لا يهم
.لأنّك ستموت قريباً بكل الأحوال

417
01:15:39,729 --> 01:15:42,020
.لا أكترث حقاً للسبب

418
01:15:43,445 --> 01:15:46,259
...ما أرغب بمعرفته

419
01:15:46,261 --> 01:15:51,815
من يكون ذلك الوغد
الذي كان يدمّر بنايتي؟

420
01:15:53,028 --> 01:16:01,584
وماذا كان ليعنيه لك الأمر
.إن كنت ستموت أمامه

421
01:16:03,096 --> 01:16:05,997
أو بالأجدر أن يتمّ تقطيعه أمامك؟

422
01:16:08,547 --> 01:16:11,447
.تباً لك

423
01:16:25,919 --> 01:16:27,282
!اسرعوا

424
01:23:52,006 --> 01:23:54,805
!لا تتحرّك
!اترك سلاحك

425
01:23:58,878 --> 01:24:00,346
هل سنخوض بهذه اللعبة الآن؟

426
01:24:00,760 --> 01:24:02,761
.اقترب

427
01:24:03,729 --> 01:24:05,730
!اسرع

428
01:24:07,634 --> 01:24:10,334
هل هناك خطب ما أيّها الشرطي؟

429
01:24:10,431 --> 01:24:13,333
!اصمت وارفع يديك إلى الأعلى

430
01:24:17,368 --> 01:24:19,369
.داغو)، قُم بتقييده)

431
01:24:39,025 --> 01:24:42,686
.والآن ستقوم بإخراجي من هنا

432
01:24:46,490 --> 01:24:48,491
.رائع

433
01:30:20,609 --> 01:30:23,008
وايو) ماذا تفعل؟)
!داغو)؟)

434
01:30:23,169 --> 01:30:25,170
.لم يتمكّن من النجاة

435
01:30:25,387 --> 01:30:28,388
تباً أيّها اللعين! لماذا؟

436
01:30:28,578 --> 01:30:31,884
.وفّر على نفسك العناء
.كدنا ننتهي هنا

437
01:30:32,159 --> 01:30:35,020
.يتبقّى أمرٌ أخير للإهتمام به

438
01:30:35,098 --> 01:30:37,838
.لن تتمكّن أبداً من مغادرة المكان -
!اصمت -

439
01:30:37,841 --> 01:30:40,676
هل ظننت حقاً أنّه لمن السهل
دخول المكان؟

440
01:30:41,439 --> 01:30:43,440
هل ظنننت حقاً أنّنا بمثل ذلك الغباء؟

441
01:30:43,871 --> 01:30:46,872
،إنتظرت قدومك، جميعنا فعل ذلك

442
01:30:47,143 --> 01:30:49,647
على أتمّ الإستعداد
.لقتلكم واحد تلو الآخر

443
01:30:49,649 --> 01:30:52,127
لم يسر الأمر جيداً، أليس كذلك؟

444
01:30:52,197 --> 01:30:57,395
،لا أدري. لديك على الأقل 18 قتيلاً

445
01:30:57,396 --> 01:31:01,229
،ولا تمتلك وسلة نقل
.أنت عالق هنا

446
01:31:04,931 --> 01:31:07,931
.ليس لديك أحداً

447
01:31:09,305 --> 01:31:11,631
...وإن إعتبرنا أنّ القوّة متمثّلة في الكثرة

448
01:31:11,634 --> 01:31:16,062
بل نعتبرها الرصاص
.وأحتاج فحسب لواحدة لقتلك

449
01:31:16,757 --> 01:31:19,340
.أنت لا تفهم، أنت ميت سلفاً

450
01:31:19,991 --> 01:31:22,492
أصبحت في حكم الميت
.(حين تلقّيت مكالمة من (ريزا

451
01:31:26,037 --> 01:31:30,040
،حظيت بإنتباهك الآن
كان ذلك بسبب الإسم، أصحيح؟

452
01:31:31,378 --> 01:31:35,381
ريزا) وباقي المجموعة)
.سعداء بي مُنذ أول يوم

453
01:31:38,651 --> 01:31:43,042
لأنّي أعلم إلى من أدفع
.والأهمّ، ما المقدار

454
01:31:43,776 --> 01:31:46,925
.بينما تقوم أنت فحسب بجمع المال

455
01:31:47,236 --> 01:31:49,576
،لم يكن الأمر بشأن إستبدالي إطلاقاً

456
01:31:49,578 --> 01:31:54,650
.بل أرسلوك إلى هنا لتلقي حتفك

457
01:31:55,552 --> 01:32:00,014
.تباً لك -
!بل تباً لك، أيّها القوي -

458
01:32:00,174 --> 01:32:03,976
هل خلت حقاً أنّهم سيدعوك
تنضمّ إليهم؟

459
01:32:04,040 --> 01:32:07,542
.على الإطلاق! فأنت دوماً تتطلّع للمزيد

460
01:32:08,210 --> 01:32:12,991
أتعتقد أنّه بإنتهاء هذا
،سيرحّبون بك ويقومون بترقيتك

461
01:32:12,994 --> 01:32:16,232
!صانعين منك بطلاً؟
!مُحال أيّها الوغد

462
01:32:16,287 --> 01:32:19,086
،ستلتقي بشخص سيفرّغ سلاحاً برأسك

463
01:32:19,090 --> 01:32:23,093
خلال وضع وسادة
.أعلى رأسك أثناء نومك

464
01:32:23,643 --> 01:32:27,711
.لقد إنتهى أمرك
.أصبحت خارج الأمر

465
01:32:28,840 --> 01:32:30,841
.لعين

466
01:32:31,741 --> 01:32:34,540
.اصمت

467
01:33:47,481 --> 01:33:52,237
،إلى جميع القاطنين
.عودوا إلى غرفكم

468
01:33:52,662 --> 01:33:55,062
.لقد إنتهى الأمر

469
01:34:02,150 --> 01:34:05,650
علم دوماً بأنّ ثمّة من
.سيحاول خداعه

470
01:34:05,681 --> 01:34:07,760
.كانت هذه ضمانته

471
01:34:07,764 --> 01:34:10,665
دليل ضدّ كل شرطي فاسد
.تعامل معه يوماً

472
01:34:11,984 --> 01:34:14,785
.ليس كل شرطيّ تقدّم له التحيّة فاسد

473
01:34:14,945 --> 01:34:18,115
(اعثر على (بونوار
.فهو شرطيّ صالح

474
01:34:51,422 --> 01:34:53,423
!افتح البوّابة

475
01:34:57,930 --> 01:34:59,607
.واصلوا السير فحسب

476
01:34:59,716 --> 01:35:01,717
.اتبعوني

477
01:35:03,013 --> 01:35:07,896
هناك شيئ أثق منه تماماً
...في عالمي

478
01:35:07,897 --> 01:35:09,882
.أنّه بوسعي حمايتك

479
01:35:10,693 --> 01:35:14,094
لكن هل بوسعك فعل المثل لي
في عالمك؟

480
01:35:15,575 --> 01:35:20,877
.سيأتوا إلى هنا ويدمّرون المكان

481
01:35:21,606 --> 01:35:25,146
،قبل أن يفعلوا
.سنكون قد رحلنا قبل وقتٍ طويل

482
01:35:26,839 --> 01:35:28,840
لماذا البقاء إذاً؟

483
01:35:28,941 --> 01:35:31,641
.لنفس سبب بقائك مُرتدياً ذلك الزيّ

484
01:35:33,853 --> 01:35:35,854
.إنّه يناسبني

485
01:36:30,536 --> 01:36:35,583
Translated By © (Kozika)
Synced By (RIFLE) 

486
01:36:46,003 --> 01:36:52,042
/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\

