1
00:00:13,621 --> 00:00:19,410
<i><b>Translated By © (Kozika)</b></i>

2
00:01:44,351 --> 00:01:49,041
كم الساعة يا عزيزي؟ -
.باكراً. عليكِ العودة للنوم -

3
00:01:50,242 --> 00:01:53,229
.أخبرتك أن توقظني

4
00:01:54,348 --> 00:01:57,336
.على كلاكما أن ينل قسطاً من الراحة

5
00:01:58,218 --> 00:02:00,218
.أحبّـك

6
00:02:00,747 --> 00:02:05,119
.أحبّـك أيضاً

7
00:02:05,772 --> 00:02:08,844
انتظر حالما يعاود والدك، حسناً؟

8
00:02:39,741 --> 00:02:42,128
.سأعيده للمنزل

9
00:02:54,266 --> 00:02:58,942
<i><b>/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\</b></i>

10
00:03:18,506 --> 00:03:21,706
.(انصتوا جميعاً، هدفنا هو (تاما رياض

11
00:03:21,880 --> 00:03:24,130
أنا أكيد أنّ أغلبكم
.يعرف عمَّن أتحدّث بشأنه

12
00:03:24,131 --> 00:03:26,831
ذلك الرجل قد أصبح
.أسطورة بعالم الإجرام

13
00:03:27,243 --> 00:03:33,278
مروّجون وعصابات وقتلة
.قد أولوه إحترامهم الشديد

14
00:03:34,784 --> 00:03:38,180
طيلة 10 أعوام ظلّت بنايته
.بمنأى عن إقتراب الشرطة

15
00:03:39,779 --> 00:03:42,779
لا آبه لقوّته أو من يدعمه
.لكن علينا ردعه

16
00:03:44,189 --> 00:03:46,689
ذلك الحقير يقوم بتأجير غرفاً
كما لو أنّها مرتعاً

17
00:03:47,032 --> 00:03:49,432
.لأيّ حثالة يسعى للتواري عن الأنظار

18
00:03:52,101 --> 00:03:57,016
مهمتنا بسيطة وهيّ
.إقتحام المكان والقضاء عليه

19
00:03:57,016 --> 00:03:58,899
!حسناً يا سيّدي

20
00:03:58,900 --> 00:04:00,948
.تاما) ليس بمفرده بالمكان)

21
00:04:01,236 --> 00:04:05,144
تفيد تقارير الإستخبارات
.بوجود مختبر للممنوعات

22
00:04:06,654 --> 00:04:10,690
وهذا يعني إمتلاكه ما يكفي
.من المقاومة لحماية إستثماره

23
00:04:12,449 --> 00:04:14,951
.بالإضافة لديه حارسين يثق بهما

24
00:04:15,049 --> 00:04:17,110
.أولهما، أشبه بكلبٍ مسعور

25
00:04:17,110 --> 00:04:21,651
ماهر بالفنون القتالية
.وقد يشقّ الجدران لأجل رئيسه

26
00:04:22,431 --> 00:04:26,005
الآخر (آندي) وهو العقل المدبّر
.(لعمل (تاما

27
00:04:26,680 --> 00:04:31,503
(إنّه يُبقى (ماد دوغ
.قيد السيطرة، لكن لا تنخدعوا

28
00:04:32,432 --> 00:04:35,429
.إن منحتموه الفرصة سيرشقكم بالرصاص

29
00:05:35,692 --> 00:05:39,692
.راقبه لأجلي، سأعود على الفور

30
00:05:59,818 --> 00:06:01,726
أين توقّفنا؟

31
00:06:10,063 --> 00:06:12,063
.انتبهوا جيداً طيلة الوقت

32
00:06:12,122 --> 00:06:13,971
سنقوم بتمشيط المكان
.طابق تلو الآخر

33
00:06:13,971 --> 00:06:17,632
اقتلوا المراقبين خلسة
.و أمّنوا كل ركن بالبناية

34
00:06:17,701 --> 00:06:20,903
لماذا نحن ولماذا اليوم؟

35
00:06:21,955 --> 00:06:26,086
لما لا؟ -
.إنّه سؤال هام -

36
00:06:26,121 --> 00:06:28,700
.و تلك إجابة مناسبة يا فتى

37
00:06:28,818 --> 00:06:31,477
هل إنتهيتما؟

38
00:06:31,650 --> 00:06:33,650
هل بوسعي المتابعة؟

39
00:06:38,109 --> 00:06:41,104
.لن تكون تلك أوّل مداهمة لمكانه

40
00:06:41,824 --> 00:06:45,024
لأعوامٍ حاولت العصابات المنافسة
.الإستيلاء على مهجعه

41
00:06:45,327 --> 00:06:47,327
.لكن ذهبت جهودهم سدى

42
00:06:48,369 --> 00:06:52,569
تأهّبوا، فنحنُ نتعامل مع قوّة
.مستعدّة لردّ الهجوم

43
00:06:53,574 --> 00:06:55,916
<i>!ثلاثون دقيقة</i>

44
00:06:58,040 --> 00:07:00,354
.أعدّوا أسلحتكم

45
00:07:10,735 --> 00:07:14,342
لا أرغب برؤية مقاعد شاغرة بالشاحنة
.حين إنتهائنا من الأمر

46
00:07:14,851 --> 00:07:17,828
.والآن، لنقم بتطهير هذه المدينة

47
00:07:52,400 --> 00:07:54,900
.أيّها الملازم -
.(رقيب (جاكا -

48
00:07:55,101 --> 00:07:56,900
ماذا دهى الفتى؟

49
00:07:57,100 --> 00:07:57,964
.إنّه غرّ فحسب

50
00:07:58,101 --> 00:08:01,901
.لكن لا تقلق، إنّه مسئوليتي

51
00:08:02,402 --> 00:08:03,900
أتدري المخاطرة التي تنطوي
عليها هذه العملية؟

52
00:08:05,401 --> 00:08:10,800
،لنتمكّن من تأمين هذا البناية الضخمة
.نحتاج لمزيد من الرجال

53
00:08:11,400 --> 00:08:14,900
،مُبتدئون يفتقدون للخبرة مثله
.من يفسدون المهمة

54
00:08:15,400 --> 00:08:17,900
.هذا ليس بمكان للتدريب الميداني

55
00:08:18,900 --> 00:08:20,900
.حسناً، سأضع الفتى في المؤخّرة

56
00:08:21,401 --> 00:08:25,401
.ضعه في أقصى مؤخّرة الفريق

57
00:09:01,202 --> 00:09:03,934
.قسّم الرجال إلى فرق
.(سأذهب إلى المنطقة (بي-3

58
00:09:03,934 --> 00:09:06,703
سيقتحم فريقك من الجوانب، حسناً؟

59
00:09:10,404 --> 00:09:14,704
ماذا بشأن الملازم؟ -
.سيرافقني -

60
00:09:17,805 --> 00:09:18,777
!اذهب

61
00:10:30,405 --> 00:10:32,905
.نالوا منه

62
00:10:49,506 --> 00:10:52,906
.المنطقة (بي-3) آمنة

63
00:10:55,907 --> 00:10:59,207
!حسناً. لنواصل التقدّم

64
00:11:21,008 --> 00:11:22,908
!اقترب والتزم الصمت

65
00:11:23,309 --> 00:11:24,409
ما الأمر؟

66
00:11:25,710 --> 00:11:26,710
!إليك عنّي

67
00:11:27,311 --> 00:11:29,711
!لن تبرح مكانك

68
00:11:30,912 --> 00:11:33,412
زوجتي مريضة وعليها تناول
.هذه الأدوية

69
00:11:33,713 --> 00:11:35,713
...ألا تفهم؟ عليّ الإنصراف

70
00:11:36,714 --> 00:11:39,214
،إن حاولت التحرّك مجدّداً
!سأقتلك

71
00:11:39,715 --> 00:11:40,754
ماذا دهاك؟

72
00:11:41,500 --> 00:11:42,916
.هدّئ من روعك

73
00:11:43,700 --> 00:11:45,217
!(يكفي يا (بو

74
00:11:47,700 --> 00:11:53,971
،تتصرّف كبطل
.حسناً، إنّه لك

75
00:11:57,420 --> 00:12:01,720
ما رقم شقّتك؟ -
.(726) -

76
00:12:02,701 --> 00:12:04,921
.ستصل إلى هناك، لا تقلق

77
00:12:05,922 --> 00:12:08,700
.لأجل السلامة عليك ملازمتنا

78
00:12:09,201 --> 00:12:10,701
لكن من سيحمي زوجتي؟

79
00:12:11,702 --> 00:12:14,202
.أعرف شعورك، لكن تحلّى بالصبر

80
00:12:14,703 --> 00:12:20,521
.مُحال -
...اختر ما بين حمايتي -

81
00:12:20,705 --> 00:12:22,205
.أو حمايتهم

82
00:12:22,706 --> 00:12:23,706
!اجتمعوا

83
00:12:24,007 --> 00:12:25,707
.حان وقت الإقتحام

84
00:12:26,208 --> 00:12:29,708
!لن تغيب عن ناظرنا

85
00:12:56,709 --> 00:13:00,709
!لا تتحرّك

86
00:13:11,710 --> 00:13:14,710
!تمّ تقييده

87
00:13:30,711 --> 00:13:33,011
.قم بتقييده

88
00:13:34,712 --> 00:13:36,912
!اللعين

89
00:14:28,144 --> 00:14:30,144
!لا تتحرّك

90
00:14:34,254 --> 00:14:36,725
.لا تقدم على فعل متهوّر

91
00:14:36,725 --> 00:14:39,360
.إياك وأن تبرح مكانك

92
00:14:44,834 --> 00:14:46,834
.أحسنت

93
00:14:55,999 --> 00:14:57,999
...والآن

94
00:14:58,527 --> 00:15:00,527
!مهلاً

95
00:15:15,547 --> 00:15:18,545
!الشرطة

96
00:15:31,459 --> 00:15:34,346
ما كان ذلك؟ -
.ضرورة -

97
00:15:35,378 --> 00:15:38,378
<i>!أيّها الرقيب
!لدينا مراقب آخر</i>

98
00:15:38,914 --> 00:15:40,914
!أحمق

99
00:15:53,642 --> 00:15:55,642
!الشرطة

100
00:16:59,091 --> 00:17:01,091
.لدينا رفقة

101
00:17:03,727 --> 00:17:05,161
.إنّهم هنا

102
00:17:09,354 --> 00:17:13,854
اقطع كل الإتّصالات
.واغلق المكان

103
00:17:15,276 --> 00:17:19,272
.سأستدعي الجيران

104
00:17:26,319 --> 00:17:29,419
.لدينا زائرين
.تعلمون ما عليكم فعله

105
00:17:56,830 --> 00:17:59,554
،سأنال من الرجل الأيسر
.وأنت الأيمن

106
00:17:59,555 --> 00:18:01,231
.حسناً

107
00:18:07,886 --> 00:18:09,372
!الآن

108
00:18:12,065 --> 00:18:14,416
!مهلاً
!دعه يصيح

109
00:18:17,189 --> 00:18:20,185
.تمّ تأمين المكان من الخارج

110
00:18:38,617 --> 00:18:40,469
!(زينال)

111
00:18:48,851 --> 00:18:51,504
!(زينال)

112
00:19:14,608 --> 00:19:19,446
كانت مباراة الأمس
.أسوأ ما رأيته على الإطلاق

113
00:19:19,446 --> 00:19:22,026
.لم يفتك الكثير، فقد شاهدتها بأكملها

114
00:19:22,026 --> 00:19:24,012
.لا أعلم فيما كانوا يفكّرون

115
00:19:54,669 --> 00:19:57,854
!ساعدوني أرجوكم
!إنّهم يسعون إلى قتلي

116
00:19:57,854 --> 00:20:00,736
!لا تقترب -
!عليكم نجدتي -

117
00:20:00,736 --> 00:20:02,826
!توقّف

118
00:20:11,218 --> 00:20:13,408
.تمّ تأمين الطابق الخامس

119
00:20:28,603 --> 00:20:32,317
!حافظ على هذا الموقع
.إكتشفوا ماذا يجري بالأسفل

120
00:20:32,317 --> 00:20:34,412
.أيّها الرقيب، ابقى معى

121
00:20:41,082 --> 00:20:44,460
.(دعه يا (راما
.عُد إلى موقعك

122
00:20:46,556 --> 00:20:50,551
،إلى الشاحنة الأولى
.هذا (جاكا). أجب

123
00:20:54,136 --> 00:20:58,539
،إلى جميع الوحدات
.هذا (جاكا). أجيبوا

124
00:21:01,244 --> 00:21:03,649
.جميعهم موتى

125
00:21:06,751 --> 00:21:09,921
!طاب نهار الجميع

126
00:21:09,921 --> 00:21:15,371
<i>كما لاحظتم أنّه لدينا
.دُخلاء يجوبون ردهات المكان اليوم</i>

127
00:21:15,672 --> 00:21:22,410
<i>،قطعاً لم أقم بدعوتهم
.وبلا ريب أنّهم غير مُرحّب بهم</i>

128
00:21:22,445 --> 00:21:25,696
<i>،لذا ولأجل الصالح العام</i>

129
00:21:25,696 --> 00:21:30,975
<i>يجدر عليكم تطهير البناية
.من إبتلائها المستحدث</i>

130
00:21:31,016 --> 00:21:35,147
حينذاك بمكنكم إعتبار أنفسكم
مقيمون إقامة دائمة

131
00:21:35,148 --> 00:21:37,913
<i>.دون مقابل</i>

132
00:21:37,913 --> 00:21:42,814
<i>ستجدون تلك الحشرات اللعينة
.بالطابق السادس</i>

133
00:21:43,031 --> 00:21:45,031
<i>.إلى العمل الآن</i>

134
00:21:45,157 --> 00:21:50,279
.ومن فضلكم، لتستمتعوا بالأمر

135
00:21:53,007 --> 00:21:56,178
أيّها الرقيب، أجري إتّصالاً
.لإستدعاء الدعم

136
00:21:56,645 --> 00:21:59,747
...بوسعنا التكفّل بهذا -
،مع إحترامي سيّدي -

137
00:21:59,747 --> 00:22:02,251
سيحرقوننا بشاحنتنا
.إن مكثنا هنا

138
00:22:02,251 --> 00:22:04,424
.اجري الإتّصال الآن

139
00:22:04,484 --> 00:22:06,451
...لا يمكنني -
ماذا تقصد بقولك؟ -

140
00:22:06,451 --> 00:22:08,614
...ليس هناك من دعم

141
00:22:15,999 --> 00:22:17,999
من أيضاً يعلم بوجودنا هنا؟

142
00:22:20,118 --> 00:22:22,918
فيما أقحمتنا أيّها الرقيب؟

143
00:22:24,605 --> 00:22:26,605
.نحنُ بمفردنا هنا

144
00:22:40,402 --> 00:22:42,402
!أيّها الرقيب

145
00:22:45,761 --> 00:22:47,761
.ابق هادئاً

146
00:23:51,010 --> 00:23:53,501
!مهلاً

147
00:24:16,390 --> 00:24:18,390
!ليتراجع الجميع

148
00:24:18,618 --> 00:24:21,114
!تحرّكوا

149
00:24:45,774 --> 00:24:48,574
ماذا فعلت الآن؟ -
.اقترب -

150
00:24:49,460 --> 00:24:51,460
.انظر بنفسك

151
00:25:06,404 --> 00:25:09,698
هل فقدت عقلك؟ -
.إنتبه للهجتك يا فتى -

152
00:25:09,976 --> 00:25:13,516
.الأمور تحت سيطرتي

153
00:25:13,551 --> 00:25:15,447
...اخبرني إذاً، أيّها المتحذلق

154
00:25:15,654 --> 00:25:18,536
ماذا سيحدث حين يرسلون التعزيزات؟

155
00:25:18,608 --> 00:25:21,968
لا ينبغي قتل الشرطة
!بل رشوتهم

156
00:25:21,968 --> 00:25:24,194
إنّهم يبدون حقاً
!وكأنّهم يسعون لتقاضي شيكاً

157
00:25:24,203 --> 00:25:28,661
،لن تصل ثمّة تعزيزات
.أو يحصلون على إستجابة

158
00:25:29,190 --> 00:25:33,285
لا يختلف الأمر عن إقصاء
.العصابات المنافسة لنا

159
00:25:33,969 --> 00:25:39,839
،حين نفرغ منهم
.لن نترك خلفنا ثمّة دليل

160
00:25:40,869 --> 00:25:45,482
ماذا يجعلك واثقاً؟ -
.لأنّي أعلم مَن وراء الأمر -

161
00:25:46,163 --> 00:25:49,438
،ذلك العجوز الأرعن

162
00:25:49,661 --> 00:25:53,172
وقد أوقعته تماماً بالشرك
.الذي صنعته لأجله

163
00:26:51,924 --> 00:26:55,923
.تراجعوا. (هاغني)، افتح الباب -
.حسناً، سيّدي -

164
00:27:07,518 --> 00:27:08,792
!المكان آمن -
!آمن -

165
00:27:08,970 --> 00:27:10,970
.احكموا إغلاق الباب

166
00:27:27,087 --> 00:27:29,087
!انتظر

167
00:27:36,447 --> 00:27:38,013
!اللعنة

168
00:27:38,305 --> 00:27:41,001
.علينا الخروج من هذا المكان

169
00:28:00,359 --> 00:28:02,359
!آلي)، إليّ بفأس الحريق)

170
00:28:16,022 --> 00:28:17,836
!أيّها الرقيب

171
00:28:37,540 --> 00:28:39,540
.اتبعوني

172
00:28:47,313 --> 00:28:49,361
!(جاكا)

173
00:28:49,362 --> 00:28:51,362
!مهلاً

174
00:29:20,291 --> 00:29:22,591
!إنّهم قادمون

175
00:29:40,639 --> 00:29:42,639
!بو)، فأس الحريق)

176
00:29:53,140 --> 00:29:55,140
!حرّرني من هنا

177
00:30:36,414 --> 00:30:38,514
!آلي)، ساعدني)

178
00:30:40,836 --> 00:30:42,836
!(داغو)

179
00:30:59,411 --> 00:31:03,481
.حين انزع الفتيل، اديروا المبرّد
!واحد، إثنان، ثلاثة

180
00:31:11,143 --> 00:31:13,743
ما كان ذلك؟

181
00:31:13,824 --> 00:31:15,824
يبدو أنّنا أدركنا للتوّ
.ما نحنُ بصدده

182
00:31:17,163 --> 00:31:19,163
ما الأضرار؟

183
00:31:19,447 --> 00:31:23,247
تمّ إحتوائها، لأعتقد أنّنا لم نفقد
.أكثر من غرفتين

184
00:31:25,050 --> 00:31:26,266
.ليس سيئاً

185
00:31:26,267 --> 00:31:28,079
،وما يقرب عن 30 ساكن سدّد لنا الإيجار

186
00:31:28,079 --> 00:31:30,206
.أشلائهم متناثرة عبر الجدران

187
00:31:30,429 --> 00:31:32,954
.تحرّى أيّ من الغرف مكثوا فيها

188
00:31:33,764 --> 00:31:36,014
،وفرّغوا محتويات مخابئهم

189
00:31:36,014 --> 00:31:38,291
.هذا كفيل بتغطية الأضرار

190
00:31:40,576 --> 00:31:46,235
اذهبا للأسفل، أريد أن يتم
.إحتواء هذا الوضع

191
00:31:49,314 --> 00:31:51,314
.حسناً يا سيّدي

192
00:35:10,595 --> 00:35:12,591
.خذ الدرج وسآخذ المصعد

193
00:35:12,803 --> 00:35:16,652
.سنلتقي عند الطابق السابع
.طومي)، (آنغا)، رافقاه)

194
00:35:16,652 --> 00:35:19,787
.بوسعي الإهتمام بنفسي -
.رافقاه -

195
00:35:23,522 --> 00:35:25,522
.سيرافقاك

196
00:35:26,369 --> 00:35:28,369
.حسناً

197
00:37:36,963 --> 00:37:38,999
أين نذهب؟ -
.غرفة 726، إنّه يسكن هنا -

198
00:37:38,999 --> 00:37:41,893
...كلا -
.ثق بي فأنا أدري ما أفعله -

199
00:37:41,973 --> 00:37:45,167
.لا تتركني مع ذلك الرجل -
.إنّه ليس أحدهم -

200
00:37:45,212 --> 00:37:48,764
إن ألحق ذلك الوغد الأذى بي
.أعدك بأنّي سأقتلك

201
00:37:48,764 --> 00:37:50,592
.بوسعي التعايش مع ذلك

202
00:40:01,169 --> 00:40:03,169
.دعه

203
00:40:44,597 --> 00:40:47,646
.إلى الأعلى. هناك طابقين إضافيين

204
00:41:27,180 --> 00:41:29,180
!افتح الباب

205
00:41:34,403 --> 00:41:35,925
!افتح الباب

206
00:41:35,925 --> 00:41:39,920
<i>،لديّ جريح هنا
.إن لم تفتح الباب سنموت</i>

207
00:41:40,973 --> 00:41:44,460
،لا تفعل
.لا تقحم نفسك بالمتاعب

208
00:41:57,708 --> 00:41:59,708
.أرجوك، إنّهم قريبون

209
00:42:00,226 --> 00:42:03,026
.أتوسّل إليك، انظر إليّ

210
00:42:03,088 --> 00:42:06,589
<i>.افتح الباب، أرجوك</i>

211
00:42:07,670 --> 00:42:11,070
<i>،لا يجدر عليك تجاهلنا
.افتح الباب الآن</i>

212
00:42:27,911 --> 00:42:30,211
.ابدأ البحث من هناك

213
00:42:32,364 --> 00:42:34,464
.من هنا

214
00:42:40,561 --> 00:42:42,561
.مهلاً

215
00:43:26,194 --> 00:43:28,194
ماذا تفعلون؟

216
00:43:28,920 --> 00:43:32,615
.اصمت أو سألحق بك الأذى

217
00:43:34,639 --> 00:43:37,639
.تفقّدوا كل بقعة في المكان

218
00:43:37,694 --> 00:43:40,694
.لا تدعوا هناك إحتمال لعدم التأكّد

219
00:43:41,324 --> 00:43:45,160
هل تخبّئ ثمّة أحد هنا يا صديقي؟ -
.كلا، أقسم لك -

220
00:43:45,496 --> 00:43:48,037
لم تكن لتكذب عليّ، أليس كذلك؟

221
00:43:48,037 --> 00:43:49,914
.لا أمتلك الوقت للكاذبين

222
00:43:51,448 --> 00:43:53,448
.فذلك يعكّر صفو مزاجي

223
00:43:56,586 --> 00:44:00,507
،حين أكون بمزاج متعكّر
.اُصبح مندفعاً

224
00:44:00,995 --> 00:44:05,001
.أؤكّد لك بأنّي أخبرك الصدق -
.سنرى -

225
00:44:11,893 --> 00:44:13,893
ما هذا؟

226
00:45:06,968 --> 00:45:10,268
.أرجوك لا تفعل -
!توقّف -

227
00:45:10,284 --> 00:45:12,284
!ذلك كل ما أمتلكه، أيّها الملاعين

228
00:45:12,967 --> 00:45:14,967
!تباً لكم، دعونا وشأننا

229
00:45:16,462 --> 00:45:22,202
<i>!بدأت أسأم ترهاتك -
.انظر حولك، لا أحد هنا -</i>

230
00:45:22,202 --> 00:45:28,520
<i>.لا تشكّك بحكمي -
.أخبرتك الصدق. اتركنا الآن -</i>

231
00:46:02,401 --> 00:46:04,401
أتريدني أن أشطر زوجتك لنصفين؟

232
00:46:04,504 --> 00:46:07,607
أتريد ذلك؟
!لتجلس إذن

233
00:46:09,070 --> 00:46:11,070
.حسناً، هيا بنا

234
00:46:45,495 --> 00:46:49,495
.اسرع أريد سكّيناً أو شيئاً حادّاً

235
00:47:03,259 --> 00:47:05,859
،ستكون على ما يرام
.لكن عليك بالهدوء

236
00:47:06,174 --> 00:47:08,311
عليّ بإخراج الجسم الغريب منك
.اصمد وقم بالتركيز

237
00:47:08,430 --> 00:47:10,430
.هذا كل ما لديّ

238
00:47:15,121 --> 00:47:17,821
.تباً لك، ابحث مجدّداً

239
00:47:17,868 --> 00:47:22,596
.اؤكّد لك إنّه كل ما لديّ
ماذا عن ملعقة أو عيدان طعام؟

240
00:47:28,982 --> 00:47:31,637
.بئس الأمر، قم بذلك وحسب

241
00:48:12,274 --> 00:48:14,274
لأيّ شأن؟

242
00:48:16,334 --> 00:48:18,334
ماذا تفعل؟

243
00:48:57,831 --> 00:49:00,428
عليك بإطلاعي بكل ما أريد معرفته
.بشأن هذا المكان

244
00:49:01,039 --> 00:49:04,239
أيّ وسيلة بوسعي اللجوء إليها
.لإخراجه من هنا

245
00:49:04,530 --> 00:49:09,845
آمل ذلك، لكن في الحقيقة
.تاما) يسيطر تماماً على المكان)

246
00:49:10,298 --> 00:49:12,376
حتّى إن تمكّنت من تفادي
،كاميرات المراقبة

247
00:49:12,376 --> 00:49:15,968
.ستعلق بالممرّات
،لا توجد وسيلة للهرب

248
00:49:15,968 --> 00:49:17,607
.لا طريق يمكنك سلوكه

249
00:49:17,637 --> 00:49:21,637
إن نجحت بالخروج
.فسيكون نفس طريق الدخول

250
00:49:22,023 --> 00:49:25,018
.سيكون لزاماً عليك شقّ طريقك للخارج

251
00:49:25,616 --> 00:49:30,389
.عليك بالحذر
.لست هنا لأجل هدف نبيل

252
00:49:30,850 --> 00:49:34,311
.لا تنخدع
.رأيتُ ذلك العجوز هنا من قبل

253
00:49:34,837 --> 00:49:37,837
.إنّه يعرف تماماً هذه البناية كما أعرفها

254
00:49:39,446 --> 00:49:41,412
ليس كل رجل شرطة
.يمكن شراؤه بالمال يا سيّدي

255
00:49:41,412 --> 00:49:44,902
.إن كنت أصدّق ذلك لما فتحت الباب

256
00:49:58,885 --> 00:50:00,885
،إنّه صعب المراس وعنيد

257
00:50:02,024 --> 00:50:04,339
.لكن في قرارة نفسه فهو رجل صالح

258
00:50:04,874 --> 00:50:08,470
.اعتني به، سأعود قريباً

259
00:50:45,577 --> 00:50:47,577
!ذلك كثير يا صاح

260
00:50:52,871 --> 00:50:54,871
!إنّه هنا

261
00:51:24,046 --> 00:51:26,046
!إلى الأعلى

262
00:52:44,857 --> 00:52:46,857
!اقطع الساق

263
00:55:52,467 --> 00:55:53,910
من أين أتى؟

264
00:57:01,112 --> 00:57:03,412
!توقّف! اهدأ

265
00:57:08,614 --> 00:57:12,008
ماذا تفعل هنا؟

266
00:57:46,261 --> 00:57:48,261
.لقد إنتهى أمرهم

267
00:57:49,877 --> 00:57:51,877
.لا نعرف ذلك بعد

268
00:57:53,599 --> 00:57:58,607
،(فكّر بالأمر يا (جاكا
.أحدهم كسيح والآخر غرّ

269
00:57:58,966 --> 00:58:00,966
.لم يمتلكوا فرصة للنجاة

270
00:58:01,382 --> 00:58:03,109
...أنا آسف لكنّنا لن نصعد إلى هناك

271
00:58:03,110 --> 00:58:05,620
.لنبحث عن موتى

272
00:58:09,397 --> 00:58:11,440
.اصغي إليّ، أيّها الوغد

273
00:58:11,494 --> 00:58:14,990
حين يتعلّق الأمر بحياة رجالي
.فعليك الصمت

274
00:58:16,007 --> 00:58:18,554
أتريد التحدّث بشأن تعريض الأرواح للخطر؟

275
00:58:18,554 --> 00:58:21,215
لقد عرّضت حياتهم
.للخطر مسبقاً هناك

276
00:58:21,665 --> 00:58:23,665
.والآن أنا أمتلك حياتك

277
00:58:24,127 --> 00:58:27,138
من أمر بمباشرة هذه العملية؟ -
ماذا؟ -

278
00:58:27,138 --> 00:58:29,190
.يبدو تماماً أنّه ليس أنت

279
00:58:29,191 --> 00:58:33,317
مَن يرغب بتنفيذ عملياته القذرة
.لا يضع نفسه موضع مساءلة

280
00:58:34,456 --> 00:58:36,456
.(انتبه لما تقول يا (جاكا

281
00:58:36,782 --> 00:58:39,766
.تذكّر رتبتك -
!رتبة؟ -

282
00:58:39,767 --> 00:58:44,245
.الرتب للأنذال الآن
،حالما نخرج من هنا

283
00:58:44,245 --> 00:58:48,846
ستقوم بتنظيف المراحيض
.بالسجن لبقية حياتك

284
00:58:49,189 --> 00:58:52,218
.لم نأت إلى هنا لفعل أمر جيّد

285
00:58:52,710 --> 00:58:56,187
.بل أتينا لنصبح وسيلة لثراء أحدهم

286
00:58:56,344 --> 00:59:00,338
،أسألك للمرّة الأخيرة
من أصدر الأمر بالمداهمة؟

287
00:59:02,990 --> 00:59:07,784
،ربّما بوقت آخر
.لكنّي سأحظى بفرصتي هنا أولاً

288
00:59:12,278 --> 00:59:14,278
.كما تريد

289
00:59:16,247 --> 00:59:20,739
.سنعود للخارج للعثور على رفاقنا

290
00:59:21,522 --> 00:59:24,613
.وقتئذ يمكننا الرحيل

291
00:59:25,692 --> 00:59:28,001
هل لديك إعتراض؟

292
00:59:30,293 --> 00:59:32,240
.ظننت ذلك

293
00:59:33,270 --> 00:59:35,270
.ليستعدّ الجميع

294
00:59:37,738 --> 00:59:40,133
.تحرّكوا

295
01:00:04,431 --> 01:00:07,056
!قُم بحمايته
!الآن

296
01:01:36,043 --> 01:01:39,037
،لم يرقني يوماً إستخدام الأسلحة

297
01:01:41,982 --> 01:01:45,975
.فهيّ تفسد الإثارة

298
01:01:46,877 --> 01:01:51,534
.جذب الزناد اشبه بطلب وجبه سريعة

299
01:01:52,582 --> 01:01:54,582
...بينما هذا

300
01:01:56,038 --> 01:01:58,432
.هذا ما أفضّله

301
01:01:59,382 --> 01:02:02,876
.إنّها الإثارة

302
01:02:03,752 --> 01:02:05,752
.هذا ما أفعله

303
01:05:06,220 --> 01:05:08,220
.لا يجدر بك التواجد هنا

304
01:05:10,904 --> 01:05:14,398
.ولا أنت

305
01:05:18,864 --> 01:05:20,864
من يكونوا؟

306
01:05:26,235 --> 01:05:30,228
.نكرة

307
01:05:34,546 --> 01:05:36,278
ألم يتحرّوا أمرك قبل إرسالك؟

308
01:05:36,278 --> 01:05:41,421
،ليس بحوزتهم شيئ ضدّك
.فقط إسمك الأول

309
01:05:41,421 --> 01:05:43,258
.لا يعرف ثمّة أحد بشأننا

310
01:05:45,532 --> 01:05:49,388
كدت أموت فزعاً
.حين وضعوا صورتك على لوح المهام

311
01:05:49,388 --> 01:05:52,723
ستّة أعوام لا أعلم عنك شيئاً
!وهكذا أعثر عليك

312
01:05:58,310 --> 01:06:00,310
.عليك بمغادرة هذا المكان

313
01:06:01,822 --> 01:06:05,519
!على الفور -
.لا يمكنني -

314
01:06:05,675 --> 01:06:07,575
.ليس من دون فريقي

315
01:06:07,576 --> 01:06:10,263
ماذا؟ -
.سمعتني -

316
01:06:10,263 --> 01:06:11,692
لا أحسبك تفهم
.ما أقحمت نفسك فيه

317
01:06:11,692 --> 01:06:15,883
.بلى أنا أفهم، فلست من يعيش هنا

318
01:06:16,900 --> 01:06:18,723
.لا تقلق، أنا بخير

319
01:06:18,724 --> 01:06:21,995
حين تريد التحدّث مجدّداً
.اجري إتّصالاً فحسب

320
01:06:22,049 --> 01:06:25,767
امضيتُ اليوم الأخير
.أستمع لأصدقائي وهم يتحدّثون حيال قتلك

321
01:06:25,800 --> 01:06:28,179
أنا الوحيد الذي يمكنه إخراجك
،من هنا حيّـاً

322
01:06:28,179 --> 01:06:29,949
وبدون وجود أصفاد
.موضوعة حول رسغيك

323
01:06:29,949 --> 01:06:34,016
!مهلاً، ماذا تقصد؟
هل ستقوم بإخراجي؟

324
01:06:34,274 --> 01:06:35,958
.أنت من يحتاج للإنقاذ

325
01:06:35,958 --> 01:06:37,768
آخر مرّة كنت حاضراً
.كاد رجالي يفرغون من جمع جثثكم

326
01:06:37,768 --> 01:06:38,983
.تباً لك. نفّذ ما أقول وحسب

327
01:06:38,984 --> 01:06:42,188
وإلى أين أذهب؟
المنزل؟

328
01:06:43,393 --> 01:06:46,315
...إن كنت بمثابة خيبة أمل له حينذاك

329
01:06:49,170 --> 01:06:52,829
فكّر بمدى فخره الآن
.علام أصبحت عليه

330
01:06:54,715 --> 01:06:59,218
،يريد عودتك للمنزل وحسب
.جميعنا نريد ذلك

331
01:07:04,358 --> 01:07:07,307
.لم تفهم بعد

332
01:07:08,522 --> 01:07:11,895
لم أعد الشخص
.الذي كنت عليه بعد الآن

333
01:07:12,987 --> 01:07:15,117
...كونك ترى ما أفعله خاطئاً

334
01:07:15,118 --> 01:07:17,778
لا يعني بالضرورة
.أنّي لا أستطيع أن أبرع فيه

335
01:07:17,778 --> 01:07:19,643
هذا هو الأمر الوحيد
.الذي أعرف كيف أقوم به

336
01:07:19,643 --> 01:07:21,519
،إنّه ملكاً لي

337
01:07:22,880 --> 01:07:25,084
.(وليس لـ(راما

338
01:07:25,494 --> 01:07:28,290
.لن أعد لما كنت عليه بالسابق

339
01:07:40,176 --> 01:07:43,570
.ستصبح عمّـاً

340
01:07:46,080 --> 01:07:47,871
ماذا؟

341
01:07:48,964 --> 01:07:51,864
.سأنجب صبياً، سيأتي بعد شهرين

342
01:08:00,111 --> 01:08:04,711
...تخبرني هذا الآن لكي أرحل

343
01:08:04,769 --> 01:08:08,841
.أخبرتك لأنّك شقيقي -
!فكّر بشأن ما تفعله -

344
01:08:09,125 --> 01:08:12,052
إن بقيت هنا
.ستموت قبل ولادة ذلك الطفل

345
01:08:12,209 --> 01:08:15,569
ألم تفكّر حيال ذلك؟ -
...فكّرت بشأنه يومياً -

346
01:08:15,569 --> 01:08:18,726
،مُنذ أن تمّ تكليفي بتلك المهمة
.والأمر يصيبني بالفزع

347
01:08:21,367 --> 01:08:23,367
.هذه ترهات

348
01:08:31,275 --> 01:08:33,875
،عليك بالرحيل
.فأنا لا أمتلك المزيد من الوقت

349
01:08:34,488 --> 01:08:37,388
على الأقل قم بتبديل ثيابك
.قبل خروجك من هنا

350
01:08:39,616 --> 01:08:42,916
.كلا، هذه تناسبني تماماً

351
01:08:50,023 --> 01:08:55,120
توراى عن الأنظار
.إلى أن يكون المكان آمناً

352
01:09:16,064 --> 01:09:19,371
.مهلاً! اجعل المصعد ينتظر

353
01:09:29,604 --> 01:09:33,487
أين رجالك؟ -
مازالوا يلاحقونهم. ماذا عنك؟ -

354
01:09:34,241 --> 01:09:35,562
.نفس الشيئ

355
01:09:37,017 --> 01:09:39,898
إلى أين تأخذه؟ -
.إلى الرئيس -

356
01:09:49,861 --> 01:09:52,061
.إنّه ليس الرجل المطلوب

357
01:09:52,062 --> 01:09:54,927
.بلى -
.بلا ريب ليس هو -

358
01:09:55,475 --> 01:09:57,889
ناهيك على أنّ ذلك الرجل
.ميت سلفاً

359
01:09:57,889 --> 01:10:00,302
.سآخذه إليه إذاً بكلتا الحالتين

360
01:10:00,854 --> 01:10:03,454
ماذا لديك؟

361
01:10:58,300 --> 01:11:01,492
.راما)، إلى الداخل)

362
01:11:10,330 --> 01:11:13,598
أين (بو)؟ -
.إنّه بمأمن -

363
01:11:14,662 --> 01:11:18,662
.فقدنا الرقيب -
.لقد مات، إنّه بحوزتهم -

364
01:11:20,949 --> 01:11:24,649
.قام الوغد بجرّه عبر الأرضية كحيوان

365
01:11:25,242 --> 01:11:28,949
ماذا حدث؟ لماذا إفترقتم؟

366
01:11:28,949 --> 01:11:32,089
.تمّت محاصرتنا وكانوا يفوقونا عدداً

367
01:11:32,148 --> 01:11:37,240
.وهمّ بالهرب. أمرني الرقيب بحمايته

368
01:11:39,275 --> 01:11:43,463
ما علينا فعله الآن
.هو البقاء على قيد الحياة

369
01:11:43,771 --> 01:11:45,960
.علينا التحرّك قريباً وبسرعة

370
01:11:46,047 --> 01:11:49,443
.أنت المتسبّب بمقتل كل فردّ منّا

371
01:11:49,583 --> 01:11:52,815
.لكن لا داعي لهذا الأن
،ستكون برفقتنا خطوة بخطوة

372
01:11:52,815 --> 01:11:56,484
وتشاركنا الهجوم
.حتّى ينتهي هذا الجحيم

373
01:11:57,660 --> 01:12:01,311
ماذا بعد؟ -
.نخرج إليهم ونهاجمهم -

374
01:12:01,444 --> 01:12:05,737
سنمسك بما أتينا هنا لأجله
.وسيكون بطاقتنا للخروج

375
01:12:06,670 --> 01:12:08,753
.لن يكون العثور عليه سهلاً

376
01:12:08,754 --> 01:12:10,791
.إنّه بالطابق الخامس عشر

377
01:12:10,791 --> 01:12:13,445
.إنّه حيثما يدير كل شيئ

378
01:12:14,914 --> 01:12:16,914
.لكن القبض عليه أمراً مستحيلاً

379
01:12:17,372 --> 01:12:21,164
،بإفتراض أنّنا أمسكنا به
فماذا ستكون خطّتك؟

380
01:12:21,184 --> 01:12:24,208
.سنقوم بإقناعه -
كيف؟ -

381
01:12:24,820 --> 01:12:26,923
يبدّل كل الرجال آرائهم
.حين يُصوّب سلاحاً إلى رؤوسهم

382
01:12:26,980 --> 01:12:27,929
.لا نمتلك سلاحاً

383
01:12:27,930 --> 01:12:30,491
لنستخدم سكّيناً، لوح خشبيّ
.يديك المجرّدتين أو أيّ شيئ

384
01:12:30,491 --> 01:12:32,511
نفعل كل ما يتطلّبه الأمر
.لنمسك به

385
01:12:32,614 --> 01:12:35,602
.لازال لدينا وقت بوسعنا النجاح بالخروج

386
01:12:40,600 --> 01:12:45,266
من هذا؟ -
.أخبرته أنّه الشخص الخاطئ -

387
01:12:46,287 --> 01:12:51,179
.يرتدي زيّاً للشرطة فهو محسوب
.لست من أتى خالي الوفاض

388
01:12:52,184 --> 01:12:54,792
لم تفعل ذلك، أصحيح يا (آندي)؟

389
01:12:55,067 --> 01:12:57,147
.اعذرني

390
01:12:59,135 --> 01:13:03,024
.حتماً لديك ما تريني إياه

391
01:13:04,105 --> 01:13:08,602
أنت من دون الجميع
.الشخص الذي لن يهدر وقتي عبثاً

392
01:13:09,425 --> 01:13:11,721
.أنا آسف، ليس لديّ شيئاً

393
01:13:14,240 --> 01:13:16,240
.ارني يديك

394
01:13:19,893 --> 01:13:21,443
.إليّ بهما -
ماذا؟ -

395
01:13:21,444 --> 01:13:24,583
.إليّ بيديك

396
01:13:34,735 --> 01:13:36,735
.فارغتان

397
01:13:37,169 --> 01:13:40,166
.أنا واثق أنّ لديك شيئاً
.ادرهما

398
01:13:42,024 --> 01:13:43,246
.هيّـا، ادرهما

399
01:13:51,945 --> 01:13:56,456
.كنت مخطئاً. لقد أهدرت وقتي عبثاً

400
01:13:59,816 --> 01:14:04,550
.وجدت الكثير من الموتى -
ماذا أيضاً؟ -

401
01:14:04,550 --> 01:14:07,418
.وأعتقد أنّ هناك شرطيين آخرين قتلى

402
01:14:08,787 --> 01:14:11,687
ماذا إن أخبرتك بأنّه هناك
ثلاثة رجال شرطة أحياء، ما رأيك؟

403
01:14:11,692 --> 01:14:16,487
هناك العديد من الطوابق بالمكان
.ولا سبيل للجزم

404
01:14:17,265 --> 01:14:19,665
...لا سبيل للجزم

405
01:14:28,515 --> 01:14:30,515
...أيّها الوغد

406
01:14:30,567 --> 01:14:34,366
.أعترف أنّي أُصبت بالدهشة

407
01:14:34,710 --> 01:14:38,409
لكن إياك والتقليل من دائرة الشكّ
.حول الآخرين

408
01:14:46,157 --> 01:14:49,855
عقب رؤيتي لهذا جلست ساكناً
.يعتريني الذهول

409
01:14:51,343 --> 01:14:55,243
يبدو أن آلات المراقبة تلك
.الحقيقة الوحيدة الباقية لي

410
01:14:56,842 --> 01:15:01,942
لا تكذب إطلاقاً
.فهيّ تريني كل ما أودّ معرفته

411
01:15:02,036 --> 01:15:04,921
لكن هناك سؤال وحيد لك؟

412
01:15:04,921 --> 01:15:06,899
لماذا؟

413
01:15:07,596 --> 01:15:09,596
...حركة خسيئة كتلك

414
01:15:11,825 --> 01:15:14,378
.لا تنبع من تأنيب الضمير

415
01:15:15,584 --> 01:15:17,584
.كلا فهناك المزيد بالأمر

416
01:15:18,505 --> 01:15:22,613
لكن أدركت أنّه لا يهم
.لأنّك ستموت قريباً بكل الأحوال

417
01:15:22,613 --> 01:15:24,904
.لا أكترث حقاً للسبب

418
01:15:26,325 --> 01:15:29,138
...ما أرغب بمعرفته

419
01:15:29,138 --> 01:15:34,689
من يكون ذلك الوغد
الذي كان يدمّر بنايتي؟

420
01:15:35,900 --> 01:15:44,450
وماذا كان ليعنيه لك الأمر
.إن كنت ستموت أمامه

421
01:15:45,959 --> 01:15:48,859
أو بالأجدر أن يتمّ تقطيعه أمامك؟

422
01:15:51,406 --> 01:15:54,305
.تباً لك

423
01:16:08,763 --> 01:16:10,127
!اسرعوا

424
01:23:34,463 --> 01:23:37,262
!لا تتحرّك
!اترك سلاحك

425
01:23:41,330 --> 01:23:42,798
هل سنخوض بهذه اللعبة الآن؟

426
01:23:43,210 --> 01:23:45,210
.اقترب

427
01:23:46,176 --> 01:23:48,176
!اسرع

428
01:23:50,078 --> 01:23:52,778
هل هناك خطب ما أيّها الشرطي؟

429
01:23:52,872 --> 01:23:55,773
!اصمت وارفع يديك إلى الأعلى

430
01:23:59,804 --> 01:24:01,804
.داغو)، قُم بتقييده)

431
01:24:21,442 --> 01:24:25,101
.والآن ستقوم بإخراجي من هنا

432
01:24:28,900 --> 01:24:30,900
.رائع

433
01:30:02,731 --> 01:30:05,130
وايو) ماذا تفعل؟)
!داغو)؟)

434
01:30:05,289 --> 01:30:07,289
.لم يتمكّن من النجاة

435
01:30:07,504 --> 01:30:10,504
تباً أيّها اللعين! لماذا؟

436
01:30:10,692 --> 01:30:13,996
<i>.وفّر على نفسك العناء
.كدنا ننتهي هنا</i>

437
01:30:14,270 --> 01:30:17,130
.يتبقّى أمرٌ أخير للإهتمام به

438
01:30:17,208 --> 01:30:19,948
.لن تتمكّن أبداً من مغادرة المكان -
!اصمت -

439
01:30:19,948 --> 01:30:22,782
هل ظننت حقاً أنّه لمن السهل
دخول المكان؟

440
01:30:23,542 --> 01:30:25,542
هل ظنننت حقاً أنّنا بمثل ذلك الغباء؟

441
01:30:25,972 --> 01:30:28,972
،إنتظرت قدومك، جميعنا فعل ذلك

442
01:30:29,242 --> 01:30:31,745
على أتمّ الإستعداد
.لقتلكم واحد تلو الآخر

443
01:30:31,745 --> 01:30:34,222
لم يسر الأمر جيداً، أليس كذلك؟

444
01:30:34,291 --> 01:30:39,486
،لا أدري. لديك على الأقل 18 قتيلاً

445
01:30:39,486 --> 01:30:43,317
،ولا تمتلك وسلة نقل
.أنت عالق هنا

446
01:30:47,013 --> 01:30:50,012
.ليس لديك أحداً

447
01:30:51,385 --> 01:30:53,711
...وإن إعتبرنا أنّ القوّة متمثّلة في الكثرة

448
01:30:53,711 --> 01:30:58,137
بل نعتبرها الرصاص
.وأحتاج فحسب لواحدة لقتلك

449
01:30:58,830 --> 01:31:01,412
.أنت لا تفهم، أنت ميت سلفاً

450
01:31:02,061 --> 01:31:04,561
أصبحت في حكم الميت
.(حين تلقّيت مكالمة من (ريزا

451
01:31:08,102 --> 01:31:12,102
،حظيت بإنتباهك الآن
كان ذلك بسبب الإسم، أصحيح؟

452
01:31:13,439 --> 01:31:17,439
ريزا) وباقي المجموعة)
.سعداء بي مُنذ أول يوم

453
01:31:20,705 --> 01:31:25,094
لأنّي أعلم إلى من أدفع
.والأهمّ، ما المقدار

454
01:31:25,825 --> 01:31:28,973
.بينما تقوم أنت فحسب بجمع المال

455
01:31:29,283 --> 01:31:31,623
،لم يكن الأمر بشأن إستبدالي إطلاقاً

456
01:31:31,623 --> 01:31:36,692
.بل أرسلوك إلى هنا لتلقي حتفك

457
01:31:37,591 --> 01:31:42,051
.تباً لك -
!بل تباً لك، أيّها القوي -

458
01:31:42,210 --> 01:31:46,010
هل خلت حقاً أنّهم سيدعوك
تنضمّ إليهم؟

459
01:31:46,073 --> 01:31:49,573
.على الإطلاق! فأنت دوماً تتطلّع للمزيد

460
01:31:50,239 --> 01:31:55,018
أتعتقد أنّه بإنتهاء هذا
،سيرحّبون بك ويقومون بترقيتك

461
01:31:55,018 --> 01:31:58,254
!صانعين منك بطلاً؟
!مُحال أيّها الوغد

462
01:31:58,309 --> 01:32:01,108
،ستلتقي بشخص سيفرّغ سلاحاً برأسك

463
01:32:01,109 --> 01:32:05,109
خلال وضع وسادة
.أعلى رأسك أثناء نومك

464
01:32:05,658 --> 01:32:09,725
.لقد إنتهى أمرك
.أصبحت خارج الأمر

465
01:32:10,851 --> 01:32:12,851
.لعين

466
01:32:13,748 --> 01:32:16,547
.اصمت

467
01:33:29,423 --> 01:33:34,177
<i>،إلى جميع القاطنين
.عودوا إلى غرفكم</i>

468
01:33:34,599 --> 01:33:36,999
<i>.لقد إنتهى الأمر</i>

469
01:33:44,079 --> 01:33:47,578
<i>علم دوماً بأنّ ثمّة من
.سيحاول خداعه</i>

470
01:33:47,608 --> 01:33:49,688
.كانت هذه ضمانته

471
01:33:49,689 --> 01:33:52,589
دليل ضدّ كل شرطي فاسد
.تعامل معه يوماً

472
01:33:53,905 --> 01:33:56,705
.ليس كل شرطيّ تقدّم له التحيّة فاسد

473
01:33:56,863 --> 01:34:00,031
(اعثر على (بونوار
.فهو شرطيّ صالح

474
01:34:33,310 --> 01:34:35,310
!افتح البوّابة

475
01:34:39,812 --> 01:34:41,489
.واصلوا السير فحسب

476
01:34:41,596 --> 01:34:43,596
.اتبعوني

477
01:34:44,890 --> 01:34:49,771
هناك شيئ أثق منه تماماً
...في عالمي

478
01:34:49,771 --> 01:34:51,755
.أنّه بوسعي حمايتك

479
01:34:52,564 --> 01:34:55,964
لكن هل بوسعك فعل المثل لي
في عالمك؟

480
01:34:57,441 --> 01:35:02,739
.سيأتوا إلى هنا ويدمّرون المكان

481
01:35:03,466 --> 01:35:07,004
،قبل أن يفعلوا
.سنكون قد رحلنا قبل وقتٍ طويل

482
01:35:08,696 --> 01:35:10,696
لماذا البقاء إذاً؟

483
01:35:10,796 --> 01:35:13,496
.لنفس سبب بقائك مُرتدياً ذلك الزيّ

484
01:35:15,702 --> 01:35:17,702
.إنّه يناسبني

485
01:36:22,536 --> 01:36:27,583
<i><b>Translated By © (Kozika)</b></i>

486
01:36:27,583 --> 01:36:33,942
<i><b>/^\ المُـداهـمـة: تصفية الحسابات /^\</b></i>

