1
00:00:05,587 --> 00:00:022,136
<font color="#FF80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::
    **SBO-SOFT**
   <<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

7
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
قبل بدايه الزمان...
كان هناك المكعب

8
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
لا نعرف من أين يأتي

9
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
الا انه يحمل القدرة على خلق
عوالم وان يملؤها  بالحياة

10
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
وهذه هى الطريقة التى ولد بها جنسنا

11
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
لوقت ما كنا نعيش في انسجام

12
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
ولكن مثل اى قوى عظمى البعض اراد
استخدامه فى الخير واخرون فى الشر

13
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
ولذا نشبت الحرب

14
00:01:22,682 --> 00:01:27,710
الحرب التي عصفت كوكبنا
الى أن استهلكته حتى الموت

15
00:01:28,254 --> 00:01:32,953
وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء

16
00:01:33,626 --> 00:01:39,360
نحن مشتتين عبر الكون
آملين العثور عليه واعادة بناء بيتنا

17
00:01:39,466 --> 00:01:43,960
نبحث عنه فى كل نجمة ، كل العالم

18
00:01:44,504 --> 00:01:50,443
وبعد ان فقدنا كل امل..
اكتشفنا شيئا جديدا

19
00:01:50,543 --> 00:01:54,980
كوكبا لم يكن معروف لنا يدعى
- الارض –

20
00:01:54,981 --> 00:02:00,077
- المتحولون -

21
00:02:01,855 --> 00:02:04,255
ولكننا كنا قد تأخرنا كثيرا

22
00:02:09,982 --> 00:02:13,567
قطر- الشرق الاوسط
الوَقْت الحالى‏

23
00:02:17,770 --> 00:02:19,795
يا الله خمسه شهور من هذا

24
00:02:19,906 --> 00:02:22,397
لا استطتيع الانتظار
وان ارجع الى الوطن

25
00:02:22,509 --> 00:02:24,534
ووجبه امى من التماسيح

26
00:02:24,644 --> 00:02:26,805
– لقد تكلمت كثيرا عن حفلات الشواء
وعن الصراصير

27
00:02:26,913 --> 00:02:30,076
فى اخر اسبوعين انا لست
ذاهبا لبيت امك وهذا وعد منى

28
00:02:30,183 --> 00:02:33,482
ولكن المعروف عنهم
أنهم أحسن انواع اللحمه

29
00:02:33,586 --> 00:02:34,644
أنا فاهم

30
00:02:38,291 --> 00:02:40,521
أنجليزى , رجاء. أنجليزى

31
00:02:40,660 --> 00:02:44,323
انا اعنى كم مره أقول لك اننا
لانتحدث الاسبانبه. لقد أخبرتك بذلك

32
00:02:44,430 --> 00:02:46,625
لماذا تخرب على يارجل ؟
هذا تراثى

33
00:02:49,435 --> 00:02:50,663
لاتتكلم الاسبانيه ثانيه

34
00:02:50,770 --> 00:02:55,798
هل تتذكرون عطلة نهاية الاسبوع ؟
والفتيات فى فانواى

35
00:02:55,909 --> 00:02:58,571
- الهوت دوج والبيرة المثلجة
- كان يوم رائع

36
00:02:59,646 --> 00:03:02,638
ماذا عنك ياكابتن ؟
هل لديك يوم رائع؟

37
00:03:02,982 --> 00:03:05,780
انا لا استطيع الانتظار
حتى امسك بطفلتى لاول مرة

38
00:03:05,885 --> 00:03:07,375
- انه محترم.
- هذا كثير من

39
00:03:07,487 --> 00:03:08,454
- أخرسوا

40
00:03:27,407 --> 00:03:29,375
هياى ! انا مستعد لافعل ذلك

41
00:03:29,809 --> 00:03:32,369
أى منكم سياتى ليشاهدنى فى المحكمه

42
00:03:32,478 --> 00:03:33,570
هياى , هياى

43
00:03:36,616 --> 00:03:37,878
شاهد هذه الحركه

44
00:03:37,984 --> 00:03:41,147
مثل مايكل جوردن فى خط الهجوم

45
00:03:41,988 --> 00:03:44,149
- تنحوا جانبا أيها السيدات
- أوة يارجل , ماهذا ؟

46
00:03:44,257 --> 00:03:46,521
- لينكوس !
- هياى , ماذا تفعل  ؟

47
00:03:46,626 --> 00:03:49,220
- اتريد مياة ؟
- شكرا لك .

48
00:03:49,462 --> 00:03:50,895
الا تساعدنى فى هذا الترس ؟

49
00:03:58,037 --> 00:04:02,371
ايها العقيد شارب, لدينا طائرة
دخيلة غير معروفة على بعد 10 ميل

50
00:04:07,146 --> 00:04:11,606
الى الطائرة الغير معروفة انت تخترق
منطقة عسكرية جوية امريكية محظورة

51
00:04:11,718 --> 00:04:14,516
أخرج خارج المنطقه ناحيه الغرب

52
00:04:16,756 --> 00:04:20,453
المخبرين 1 و 2 الى العنوان 250 اعتراض

53
00:04:20,560 --> 00:04:23,393
تصويب في الأعشاب
10 أميال ، لا تستجيب

54
00:04:28,134 --> 00:04:33,037
الى الطائرة الغير معروفة اتبعيهم
الى قاعدة "ساك صن" الجوية الامريكيه

55
00:04:33,139 --> 00:04:36,267
اذا لم تتعاون
سنستخدم القوة المميتة

56
00:04:38,144 --> 00:04:39,577
أحصل عليه

57
00:04:39,679 --> 00:04:42,239
اكس 4500 صوب على الذيل .

58
00:04:42,348 --> 00:04:44,816
مكتوب هنا ان هذه
الطائرة دمرت منذ ثلاث اشهر

59
00:04:44,917 --> 00:04:46,748
- بأفعانستان .
- لابد وان هناك خطأ .

60
00:04:46,853 --> 00:04:48,912
- تأكد مرة اخرى .
- لقد فعلت ذلك ..

61
00:04:49,022 --> 00:04:50,990
صديق لى كان على متن هذه الطائرة

62
00:04:51,791 --> 00:04:55,591
- الى الطائرة الغير معروفة سوف
نرافقك الى القاعده

63
00:04:57,830 --> 00:05:01,027
اين القائمين .
- الهدف 5 ميل , سيدى .

64
00:05:04,570 --> 00:05:06,265
- هل زوجتى على الميل ؟
- نعم , كابتن .

65
00:05:08,641 --> 00:05:10,268
- هاى سيداتى !
- أنظر .

66
00:05:10,610 --> 00:05:12,373
اوه ياللهى انظر
اليها انها تكبر

67
00:05:12,478 --> 00:05:15,606
أنظرى الى وجناتها
أريد أن أمضغها.

68
00:05:15,915 --> 00:05:17,439
عزيزتى نحن نملك طفله جميله .

69
00:05:17,550 --> 00:05:19,677
انا اعلم هذا كل الناس
تقول ذللك طوال الوقت ...

70
00:05:19,786 --> 00:05:22,152
ولكن , واو , نحن جعلناها
صاحبه احسن منظر ,عمل جيد .

71
00:05:22,255 --> 00:05:24,018
انها تملك ضحكتك.
- هل ضحكت ؟

72
00:05:24,123 --> 00:05:26,717
- هل ضحكت ؟
- انها اول مره لها , نعم.

73
00:05:26,826 --> 00:05:29,761
هل انتى متاكده
انها لم تخرج رياح بعد ؟

74
00:05:29,862 --> 00:05:31,659
لا , انها سيده.

75
00:05:31,764 --> 00:05:34,255
انها لا تعرفك بعد. , ولكنها ستفعل

76
00:05:36,202 --> 00:05:38,670
4500X,
شى ما خطا.

77
00:05:43,710 --> 00:05:45,405
الطائره على الارض .

78
00:05:45,878 --> 00:05:48,642
واو واه واه ,
الرادار حدث له تشويش

79
00:05:50,149 --> 00:05:52,014
انه قادم من الطائرة

80
00:05:52,418 --> 00:05:54,682
- ويل !
- ساره ؟

81
00:05:54,787 --> 00:05:58,623
ساره لو انكى تسمعينى الان
انا احبك وسوف ارجع لكى قريبا

82
00:06:01,728 --> 00:06:04,322
- الى اليمين , الى اليمين .
- أجهز للاطلاق .

83
00:06:08,167 --> 00:06:11,398
قائد الطائره أم اتش ,
اغلق محركاتك حالا .

84
00:06:15,274 --> 00:06:17,765
اخرج انت وطاقمك والا سنقتلكم

85
00:06:26,786 --> 00:06:29,619
لاتطلق نار ! أجهزو للقتال .

86
00:06:36,729 --> 00:06:37,855
ياالهى...

87
00:06:54,514 --> 00:06:58,143
انهم قصفوا البرج الهوائى !
نحن تحت الهجوم !

88
00:07:26,012 --> 00:07:28,344
أذهب..
تحرك .. تحرك

89
00:07:35,288 --> 00:07:36,983
انه يأخذ ملفاتنا

90
00:07:37,089 --> 00:07:38,454
افصل التيار !

91
00:07:38,558 --> 00:07:40,492
أحتاج المفتاح
انها مغلقه !

92
00:07:42,361 --> 00:07:44,022
تحرك .. تحرك !

93
00:07:49,335 --> 00:07:51,735
هنا , تعال هنا ! تعال هنا !

94
00:08:07,086 --> 00:08:08,781
أختبئ هنا !

95
00:08:09,121 --> 00:08:10,986
أوة ياالهى !!

96
00:08:12,658 --> 00:08:13,647
لا !!

97
00:08:15,461 --> 00:08:16,428
أوة !

98
00:08:26,405 --> 00:08:28,236
ما هذا !

99
00:08:37,116 --> 00:08:38,947
أيبس , لنذهب !!

100
00:08:59,105 --> 00:09:01,403
حسنا  استاذ ويتويكي تفضل

101
00:09:02,275 --> 00:09:04,140
اسف , معى الكثير من الاشياء

102
00:09:04,243 --> 00:09:05,437
شاهدى ذلك !!

103
00:09:05,578 --> 00:09:06,545
أوكى ..

104
00:09:07,980 --> 00:09:09,242
من أجل ..

105
00:09:09,348 --> 00:09:13,785
من الذى .. من الذى فعلها
الناس والمسئوليه

106
00:09:17,089 --> 00:09:18,056
أوكى .

107
00:09:19,625 --> 00:09:21,183
من أجل تقرير انساب عائلتى

108
00:09:21,294 --> 00:09:24,422
انا قررت ان افعل هذا
على جدى الاكبر.

109
00:09:24,797 --> 00:09:27,766
الذى كان اشهر رجل.
الكابتن ارشيبالد ويتويكي

110
00:09:28,200 --> 00:09:29,258
مكتشف مشهور جدا,

111
00:09:29,368 --> 00:09:35,796
فى الحقيقيه هو كان اول شخص فى اكتشاف المنطقة
القطبيه الشمالية وهي التى كانت الهم الاكبر

112
00:09:37,643 --> 00:09:43,104
فى 1897أخذ معه 41 بحار شجاعا
نحو الجرف القطبي.

113
00:09:44,050 --> 00:09:48,214
تحركو أسرع ايها الرجال !
تحركوا !!

114
00:09:48,387 --> 00:09:53,723
الثلج يتجمد اسرع من ان يذوب !
أضربوا الثلج اسرع !

115
00:09:54,026 --> 00:09:58,656
بدون تضحيه لا يوجد نصر !

116
00:09:58,798 --> 00:10:01,164
سنصل الى الدائره القطبيه!

117
00:10:02,134 --> 00:10:04,364
هذه هى القصه حسنا ؟

118
00:10:04,470 --> 00:10:06,665
هنا  امامنا المعدات والادوات الاساسيه .

119
00:10:06,772 --> 00:10:08,603
استخدمها البحاره فى القرن التاسع عشر.

120
00:10:09,976 --> 00:10:11,910
هنا في هذا المربع
التي ينبغي ان تكون بحوالي 80 دولار

121
00:10:12,011 --> 00:10:13,308
انها جميعا للبيع على فكره.

122
00:10:13,412 --> 00:10:18,111
مثل السدسيه هنا.خمسين دولار لهذه ,
هذه هى الصفقه.

123
00:10:18,317 --> 00:10:20,683
هذه جميله جدا.
هذه نظاره جدى.

124
00:10:20,786 --> 00:10:23,516
لم تحظ بها تماما بعد تقييمها ,
ولكنها شهدت اشياء جميله كثيرة.

125
00:10:23,623 --> 00:10:25,853
اتريد بيع الكبده الخاص به لى ؟

126
00:10:25,992 --> 00:10:28,552
هذا ليس بمحل للبيع والعرض
هذا الصف الحادى عشر

127
00:10:28,661 --> 00:10:29,753
انا لا اعتقد ان جدك سيكون

128
00:10:29,862 --> 00:10:31,090
فخورا اطلاقا بما تفعله

129
00:10:31,197 --> 00:10:34,428
-انا اعلم,انا اسف كل هذا من
اجل الادخار لسياره جديده كما تعلم

130
00:10:34,533 --> 00:10:36,592
اعلموا اصدقائكم انا ساطرحها للبيع
على" الاى باى"

131
00:10:36,702 --> 00:10:38,033
وسأقبل الدفع بالباى او كاش

132
00:10:38,137 --> 00:10:40,435
البوصلة تصلح كهدية جميلة
ليوم كلومبوس

133
00:10:40,539 --> 00:10:41,870
- سام !
- أسف .

134
00:10:42,108 --> 00:10:43,803
ولسوء الحظ
جدى الاكبر..

135
00:10:43,909 --> 00:10:48,744
العبقرى فقد بصره ودخل
مستشفى نفسيه واصبح مجنون ب...

136
00:10:48,848 --> 00:10:50,008
رسم مثل هذه الرموز الغريبه

137
00:10:50,116 --> 00:10:52,584
ويثرثر عن بعض الرجال العماليق

138
00:10:52,685 --> 00:10:54,346
الذى يعتقد انه أكتشفهم.

139
00:10:54,453 --> 00:10:58,287
حسنا ، قد يكون اختبار البوب غدا
، او .. لا

140
00:10:58,391 --> 00:11:00,689
- ناموا فى خوف الليله.
- هاهى اتريدها , 50.40؟30

141
00:11:00,793 --> 00:11:03,125
- سام ؟
- نعم أسف, أسف .

142
00:11:03,229 --> 00:11:05,789
جيد جدا اليس كذالك ؟

143
00:11:07,233 --> 00:11:10,134
تقريبا هاقول لك مقبول.

144
00:11:11,837 --> 00:11:12,826
- جيد أم مقبول ؟

145
00:11:12,938 --> 00:11:14,963
أنت تسوُق نفايات
جدك العظيم لتبيعها

146
00:11:15,074 --> 00:11:16,234
- فى فصلى
- لآ , الشباب كانت مستمتعه ..

147
00:11:16,342 --> 00:11:17,570
- هل يمكن ان تؤدى لى معروف
- ماذا ؟

148
00:11:17,677 --> 00:11:20,009
هلا نظرت من النافذة
لثانيه لترى ابى

149
00:11:20,112 --> 00:11:21,670
- هو الرجل الذى بداخل السياره الخضراء
- نعم .

150
00:11:21,781 --> 00:11:24,409
أريد ان أقول لك على حلم
حلم شاب

151
00:11:24,517 --> 00:11:26,280
ووعد الرجل لهذا الولد

152
00:11:26,385 --> 00:11:29,218
نظر الي عينياى وقال
" أبنى..  سوف اشترى لك سياره "

153
00:11:29,321 --> 00:11:31,585
ولكن اريد منك ان تحضر لى
2000 دولار وتنجح فى 3 مواد

154
00:11:31,691 --> 00:11:33,818
احضرت ال 2000 دولار ونجحت فى 2 مواد

155
00:11:33,926 --> 00:11:37,987
أوكى؟ هذا هو الحلم
تتخلى عنى يذهب الحلم بعيدا.

156
00:11:38,864 --> 00:11:42,891
ياسيدى أسال نفسك فقط ....
ما الذى  كان سيفعله يسوع.

157
00:11:44,336 --> 00:11:45,633
نعم ! نعم, نعم.

158
00:11:47,173 --> 00:11:48,140
ها؟

159
00:11:48,474 --> 00:11:49,441
الدرجه العليا

160
00:11:49,542 --> 00:11:51,305
انتظر انا لا ارى
انها الدرجه العليا

161
00:11:51,410 --> 00:11:53,105
- الست بذالك انا جيد .
- انت جيد .

162
00:11:53,879 --> 00:11:57,110
- انا عندى مفاجاه صغيره لك يا بنى
- اى نوع من انواع المفاجات

163
00:11:57,450 --> 00:11:59,441
- النوع الصغير

164
00:12:00,486 --> 00:12:04,081
لأ. لأ, لأ, لأ, لأ يا ابى !

165
00:12:05,057 --> 00:12:06,547
- اتمزح معى ؟
- أترى ذلك ؟!

166
00:12:06,659 --> 00:12:09,594
- نعم انا كذللك .
لن تحصل على البروش

167
00:12:12,798 --> 00:12:14,959
أتعتقد ان هذا مضحك ؟
- اعتقد ذلك .

168
00:12:15,067 --> 00:12:16,534
- ما الخطا معك .
- هل كنت تعتقد انى سوف

169
00:12:16,635 --> 00:12:19,297
اشترى لك البروش كأول سياره لك ؟.

170
00:12:19,405 --> 00:12:21,600
- لا اريد التحدث معاك باقى حياتى .

171
00:12:21,707 --> 00:12:25,199
- أوة هون عليك انها مجرد نكته عمليه .
- أنها ليست نكته مضحكه .

172
00:12:27,847 --> 00:12:29,815
- مان !
- ماذا ؟!

173
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
أخلع هذه الملابس من على أبن عمك .

174
00:12:32,485 --> 00:12:33,577
سوف يصاب بضربه حراريه مجددا.

175
00:12:33,686 --> 00:12:34,744
- سوف ترهب بذلك الناس .

176
00:12:34,854 --> 00:12:36,754
- انا سخن وذوبان
المكياج يؤذى عينى

177
00:12:37,556 --> 00:12:40,184
هنا ؟ لا ..لا...لا ماهذا ؟
انت قلت انها نصف سياره .

178
00:12:40,292 --> 00:12:41,850
وليست نصف قطعه خرده.

179
00:12:41,994 --> 00:12:44,326
عندما كنت فى مثل سنك
كنت بكون سعيدا باربع عجلات ومحرك

180
00:12:44,430 --> 00:12:45,897
دعنى اشرح لك شئ هل رأيت فيلم

181
00:12:45,998 --> 00:12:47,329
"عازب الاربعين من عمره"
- نعم ...

182
00:12:47,433 --> 00:12:50,527
أوكى . هو ذلك,
اما هذا فانه عازب الخمسين من عمره

183
00:12:50,636 --> 00:12:52,399
- أوكى .
- هل تريد منى ان اعيش هذه الحياه ؟

184
00:12:52,505 --> 00:12:54,700
-  بدون تضحيه لا يوجد انتصار
- نعم , لا يوجد انتصار  أعلم ذلك .
أعلم ذلك
شعار ويتويكي القديم

185
00:12:54,807 --> 00:12:56,069
- شعار ويتويكي القديم
- صح .

186
00:12:56,175 --> 00:12:57,233
الساده .

187
00:12:58,310 --> 00:13:02,110
بوبى يحب البلد باستثناء
الرتب العسكريه

188
00:13:02,214 --> 00:13:03,306
- كيف لى ان اساعدكم ؟

189
00:13:03,415 --> 00:13:06,179
- حسنا ابنى كان يريد
شراء اول سياره له

190
00:13:07,086 --> 00:13:09,179
انت اتيت لترانى .
- غصب عنى .

191
00:13:09,288 --> 00:13:13,657
وهذا هو ماجعلنا عائله
العم بوبي بى ياصغيرى

192
00:13:13,759 --> 00:13:16,125
- سام .
- دعنى أتحدث معك .

193
00:13:16,562 --> 00:13:21,090
اول مره لك فى الحريه
لابد ان تكون فى هذه السيارات.

194
00:13:21,867 --> 00:13:25,200
دعنى أقول لك شئ
السائق لا يختار سيارته

195
00:13:25,571 --> 00:13:27,232
السياره هى التى تختار سائقها

196
00:13:27,339 --> 00:13:30,137
انها علاقات داخليه
بين الشخص والمحرك

197
00:13:30,242 --> 00:13:33,143
ابنى انا عندى الكثير من الاشياء
الكذب ليس منهم

198
00:13:33,245 --> 00:13:37,773
وخاصا امام أمى
هذه أمى .

199
00:13:39,552 --> 00:13:42,544
لا تصبح مثل هذا......
لو كان معى صخره كنت ضربت بها رأسك

200
00:13:42,655 --> 00:13:44,714
انها صماء ... اتعلم

201
00:13:47,393 --> 00:13:52,353
هنا كل قطعه يمكن ان
يحتاجها الشخص لسيارته

202
00:13:52,464 --> 00:13:53,897
ليست سيئه .

203
00:13:55,201 --> 00:13:57,226
- هى عليها ملصقات خطوط السباق
- نعم .

204
00:13:57,336 --> 00:13:58,667
انها دخلت السباق ..

205
00:13:59,305 --> 00:14:01,170
نعم, ما هذه؟
ماهذه بحق الجحيم ؟

206
00:14:01,273 --> 00:14:03,036
لست أعرف شئ عن هذه السياره

207
00:14:03,142 --> 00:14:04,370
مانى !!
- ماذا ؟

208
00:14:04,476 --> 00:14:07,070
- ما هذا ؟ هذه سياره  تفحص ذلك !

209
00:14:07,179 --> 00:14:09,670
انا لست اعلم انا لم أرى ذلك
من قبل هذا جنون .!!

210
00:14:09,782 --> 00:14:12,273
لا تجن على , مانى
أبحث عنها فى ملفاتنا.

211
00:14:12,384 --> 00:14:13,908
تبدو جيده .

212
00:14:16,856 --> 00:14:18,483
- كم الثمن ؟
- حسنا 00

213
00:14:20,359 --> 00:14:23,453
بأخذ فى الاعتبار طبيعة
وكلاسكيه العجل

214
00:14:23,562 --> 00:14:25,359
مع نعومعه العجل والرسومات الخاصه بالعميل..
- ولكن الرسومات قد تلاشت

215
00:14:25,464 --> 00:14:29,525
- ولكن الرسومات قد تلاشت .
نعم ولكنها خاصه .

216
00:14:29,635 --> 00:14:30,659
- انها تلاشت بطريقه خاصه ؟

217
00:14:30,769 --> 00:14:33,533
حسنا..انها سيارتك الاول
ولست اظن انك ستفهم

218
00:14:33,639 --> 00:14:36,437
- خمسه آلف
- لا ... لن ادفع اكتر من اربعه آلف

219
00:14:36,842 --> 00:14:38,434
- هيا ايها الولد اخرج خارج السياره .

220
00:14:38,544 --> 00:14:40,102
- لا انت قولت ان السياره
هى التى تختار سائقها .

221
00:14:40,212 --> 00:14:43,409
أحيانا تختار سائقها مع ‏مؤاخره
والده الرخيصه اخرج خارج السياره

222
00:14:43,515 --> 00:14:46,678
هنا يوجد واحده ب اربعه الف وجميله

223
00:14:46,785 --> 00:14:48,912
يوجد سياره فيستا
مع ملصقات للسباق هناك

224
00:14:49,021 --> 00:14:51,615
لا, لا اريد سياره سباق فيستا مع ملصقاتها

225
00:14:51,724 --> 00:14:53,749
هذه سياره بمحرك كلاسيكى

226
00:14:53,859 --> 00:14:56,191
انا قمت ببيع سياره اليوم الماضى ..

227
00:14:58,230 --> 00:14:59,663
تصلح للقياده .

228
00:14:59,765 --> 00:15:01,198
- لا, لا, لا.لا تقلق .
- هل أنت بخير ؟!

229
00:15:01,300 --> 00:15:05,066
اعتقد انى سوف اعالج الموضوع
هياى !! مانى

230
00:15:05,170 --> 00:15:06,831
مانى احضر ابن عمك ومطرقه .

231
00:15:06,939 --> 00:15:09,066
وتعال لنخرج هؤلاء من هنا .

232
00:15:10,142 --> 00:15:11,109
أروع من الرجال.
**SBO-SOFT**

233
00:15:11,210 --> 00:15:14,304
انها المفضله لى انها تستطيع
ان تقود بك طريق الباما كاملا

234
00:15:31,563 --> 00:15:32,530
أربعه آلف

235
00:15:34,065 --> 00:15:37,029
واشنطن
- العاصمه -

236
00:15:45,210 --> 00:15:46,336
ستيف.

237
00:15:46,445 --> 00:15:48,345
اهلا سيادة وزير .

238
00:15:50,349 --> 00:15:51,941
انهم صغار جدا

239
00:15:52,051 --> 00:15:54,178
يوجد موضوع مهم لدينا... سيدى

240
00:15:54,286 --> 00:15:56,550
ناسا تجند طلاب الثانوى هذه الايام

241
00:15:56,655 --> 00:16:00,022
- شباب ! انه وزير الدفاع.

242
00:16:01,360 --> 00:16:03,123
انا منبهر جدا .

243
00:16:03,228 --> 00:16:06,220
سيداتى وسادتى
وزير الدفاع

244
00:16:08,100 --> 00:16:09,761
ارجوكم  استرحوا

245
00:16:11,103 --> 00:16:12,798
انا جون كيلر

246
00:16:12,905 --> 00:16:16,170
بكل تاكيد انتم متعجبين لماذا انتم هنا
حسنا هناك حقائق

247
00:16:17,543 --> 00:16:19,443
فى نفس التوقيت المحلى الساعه 19.00 أمس .

248
00:16:19,545 --> 00:16:22,742
قاعده عمليات هوجمت فى قطر

249
00:16:22,948 --> 00:16:26,213
وعلى حد علمنا
انه لم يتبقى ناجين

250
00:16:26,585 --> 00:16:29,918
هدف الهجوم كان أختراق
الشبكه العسكريه الخاصه بنا

251
00:16:30,522 --> 00:16:32,149
ونحن لسنا متأكدين اين ذهبوا بعد ذلك

252
00:16:32,257 --> 00:16:35,693
ولكنهم لم يتراجعوا عند الهجوم

253
00:16:35,794 --> 00:16:39,662
وهذا يعنى انهم سيهاجمون مرة اخرى

254
00:16:40,099 --> 00:16:43,068
لا يوجد احد اعلن مسئوليته عن الهجوم.

255
00:16:43,168 --> 00:16:47,161
والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان
هو هذا الصوت .

256
00:16:53,846 --> 00:16:56,440
هذه هى الاشاره التى قامت
بمهاجمت الشبكه الخاصه بنا

257
00:16:57,916 --> 00:17:01,010
علماء ان اس اي يحاولو ان يحللوا هذه

258
00:17:01,120 --> 00:17:02,587
وأعتراض وسائل أتصالهم.

259
00:17:02,688 --> 00:17:05,486
ولكننا نريد مساعدتكم
لنعرف من فعل هذا

260
00:17:05,591 --> 00:17:09,789
جمعيكم لديه قدرات
عالية فى تحليل الاشارات

261
00:17:10,262 --> 00:17:12,492
نحن مهددون هنا

262
00:17:13,065 --> 00:17:15,192
لقد امر الرئيس بخروج مجموعات حربية

263
00:17:15,300 --> 00:17:19,464
من الخليج العربى حتى مقر الكونجرس
الموقف حرج جدا .

264
00:17:19,571 --> 00:17:21,198
سأتركم مع الضابط المسئول

265
00:17:21,306 --> 00:17:24,207
لتتعرفوا على الفرق
التى ستعملون معها

266
00:17:24,309 --> 00:17:25,833
حظا طيبا لنا جميعا

267
00:17:35,287 --> 00:17:38,723
لقد حصلت على السياره
انا احتاج الفتاه

268
00:17:40,759 --> 00:17:44,422
اى مبالغ يمكن ان تدفعه البنات

269
00:17:44,596 --> 00:17:45,654
لا يوجد

270
00:17:47,132 --> 00:17:49,430
عظيم   مفلس

271
00:17:49,535 --> 00:17:51,901
هيا موجو
اتريد حبه للصداع

272
00:17:53,906 --> 00:17:55,203
ليس قبل أوانه

273
00:17:55,307 --> 00:17:56,638
جيد اليس كذلك ؟!

274
00:17:56,742 --> 00:17:59,575
لاشيئ اتعلم ؟!
سوف اقود سيارتى.

275
00:18:01,914 --> 00:18:03,074
انها منتظمه

276
00:18:03,182 --> 00:18:04,774
أعلم انك مخرب هذه الاشياء.

277
00:18:04,883 --> 00:18:07,943
ولكن لو تبولت مره أخرى فى سريرى
ستنام خارجا. أتفقنا ؟

278
00:18:08,053 --> 00:18:10,351
لا يوجد مزيد لليوم, أقضمها .

279
00:18:10,456 --> 00:18:14,552
- رون انها غير مستويه
- تقريبا

280
00:18:14,660 --> 00:18:15,854
وهذه ايضا .

281
00:18:15,961 --> 00:18:20,057
- سأعتنى بها ايضا .
- الم تتعرف على مؤجر محترف .

282
00:18:20,165 --> 00:18:21,291
- سام !
- ماذا ؟

283
00:18:21,400 --> 00:18:23,960
- لا اريد اثار اقدام على عشبى

284
00:18:24,069 --> 00:18:26,264
- لا يوجد اثار أقدام !
- لهذا انا اقمت هذا الممر .

285
00:18:26,371 --> 00:18:28,066
ممكن سيادتك تترك
العشب وتذهب الى الممر !

286
00:18:28,173 --> 00:18:30,300
- هذا عشب ابوى للعائله
- لما تمتلك عشب

287
00:18:30,409 --> 00:18:32,502
- سوف تفهم ذلك.
- انا لست اقدر ان احتمل اكتر من ذلك .

288
00:18:32,611 --> 00:18:34,704
- تضعين مجوهرات الفتيات على كلب شاب
- ماذا ؟

289
00:18:34,813 --> 00:18:36,974
انه له نفس تقديرى
كاكلب شيواوا – نوع كلاب –

290
00:18:37,082 --> 00:18:38,640
انه فظيع
 **SBO-SOFT**

291
00:18:39,017 --> 00:18:40,951
انا اريدك بالمنزل الساعه 11

292
00:18:41,053 --> 00:18:42,918
نعم حسنا
- الساعه 11

293
00:18:43,021 --> 00:18:45,148
وبرجاء لو بتحب ربنا
ان تقود بأمان

294
00:18:45,257 --> 00:18:46,485
وحزام الامان !

295
00:18:53,432 --> 00:18:56,458
انت فقير جدا

296
00:18:57,736 --> 00:19:00,569
انها سيارته الاولى
لابد وان تكون ذلك .

297
00:19:05,444 --> 00:19:10,973
فى الوقت الحالى لانستطيع
الجزم بوجود اى ناجين

298
00:19:11,517 --> 00:19:12,484
أوة , ياالهى .!

299
00:19:12,584 --> 00:19:14,415
كل قواعدنا عن طريق الانترنت حاليا
على نظام ديفكون دالتا

300
00:19:14,520 --> 00:19:16,647
وعلى أعلى مستوى

301
00:19:17,956 --> 00:19:19,685
نحن نتعامل مع اكتر سلاح فعال

302
00:19:19,791 --> 00:19:22,157
الذى لم نتعرف عليه من قبل

303
00:19:22,327 --> 00:19:25,296
صلواتنا الان مع عائلاتنا
الاقوياء رجال ونساء ....

304
00:19:25,531 --> 00:19:27,226
عزيزتى بابا سيكون بخير .

305
00:19:28,534 --> 00:19:31,059
انى لم ارى سلاح مثل هذا من قبل

306
00:19:31,336 --> 00:19:34,032
المجسات الحراريه ظهرت
فجاه حول الهيكل الداخلى

307
00:19:34,139 --> 00:19:37,233
عن طريق بعض القوى الخفيه

308
00:19:37,409 --> 00:19:39,639
هذا مستحيل لا يوجد مثل هذه الاشياء

309
00:19:39,745 --> 00:19:41,906
الا فى الحكايات والمجلات القصصيه .

310
00:19:42,014 --> 00:19:43,311
- يارجل انا لست ادرى .
- ماهذا ؟

311
00:19:43,515 --> 00:19:45,574
أمى لديها موهبه اتعلم ذلك !

312
00:19:45,684 --> 00:19:48,653
انها رايت اشياء
وانا رأيت الجنيه أيضا !

313
00:19:49,054 --> 00:19:52,717
هذا الشى الذى يهاجمنا....
عندى شعور  بانه غير منتهى .

314
00:19:53,559 --> 00:19:55,322
ما رايك فى ان تستخدم قوة
تعويزاتك السحريه

315
00:19:55,427 --> 00:19:57,019
وتخرجنا من هنا ,ها ؟

316
00:19:57,196 --> 00:20:01,496
عندما التقطت هذه الصوره
اعتقدت انه رانى

317
00:20:03,769 --> 00:20:05,464
نظر بأتجاهى .

318
00:20:06,138 --> 00:20:08,470
لابد ان نعيد هذه الاشياء
الى البنتجون حالا !

319
00:20:08,574 --> 00:20:10,007
حتى يعلموا مع من نتعامل هنا .

320
00:20:10,108 --> 00:20:11,439
الراديو معطل .

321
00:20:11,944 --> 00:20:14,538
- لا استطيع الاتصال بالهوائى
- يا محفوظ ؟

322
00:20:14,646 --> 00:20:17,615
- كم تبعدون عن هنا ؟
- ليس بعيدا بمجرد ان نعبر هذا الجبل

323
00:20:17,716 --> 00:20:19,240
- هل تملك هاتف ؟
- نعم .

324
00:20:19,351 --> 00:20:21,012
حسنا لنقوم بها.

325
00:20:24,456 --> 00:20:26,788
ديدو ! هل انت متاكد اننا
مدعوين الى هذه الحفله ؟

326
00:20:26,892 --> 00:20:30,760
طبعا انها بحيره
ملكيه عامه.

327
00:20:32,598 --> 00:20:33,690
اوه ياالهى

328
00:20:34,166 --> 00:20:37,329
- اوه ياالهى ! ميخائلا هنا.
- لاتفعل شيئا غريب فقط حسنا؟

329
00:20:37,436 --> 00:20:38,994
- انا جميل اليس كذالك
- نعم رائع.

330
00:20:39,104 --> 00:20:40,071
حسنا.

331
00:20:43,976 --> 00:20:46,740
ياشباب انظرو الى هذا

332
00:20:47,246 --> 00:20:48,213
أوة ,أهلا .

333
00:20:48,313 --> 00:20:52,409
يا صاح هذه السياره ...
انها جميله

334
00:20:57,556 --> 00:20:59,615
ماذا تفعلون هنا ؟

335
00:21:00,325 --> 00:21:02,225
نحن هنا لنتسلق هذه الشجره

336
00:21:02,961 --> 00:21:04,826
نعم ارى ذلك ..
يبدو مسليا

337
00:21:04,930 --> 00:21:06,397
- نعم.
- تقريبا انا اعرفك...

338
00:21:06,498 --> 00:21:09,467
انت حاولت الدخول الى
فريق كره القدم صح؟

339
00:21:11,036 --> 00:21:12,333
هيا بنا لنتصل بوالديتك

340
00:21:12,437 --> 00:21:16,339
أوة لا.لا,لا
هذا لا يجدى

341
00:21:16,441 --> 00:21:19,137
انى كنت باقوم ببحث
لكتاب كنت كتبته

342
00:21:19,244 --> 00:21:20,541
- أوة ,عن جد؟
- نعم.

343
00:21:20,646 --> 00:21:23,012
كان عن ماذا؟
الصغار فى الرياضه؟

344
00:21:24,516 --> 00:21:28,145
لا انه كان عن العلاقه بين
تدمير العقل وكره القدم

345
00:21:28,253 --> 00:21:30,483
انا اقول لك انه كتاب جيد
سوف يعجب اصدقائك

346
00:21:30,589 --> 00:21:33,752
يوجد به الغاز وصور

347
00:21:33,859 --> 00:21:36,419
وقطع ملونه
وصور عن البوب .. مسليا جدا.

348
00:21:37,062 --> 00:21:38,222
- ظريف جدا !!

349
00:21:38,897 --> 00:21:41,024
حسنا ,حسنا .أتعلم ؟ توقف.

350
00:21:43,869 --> 00:21:46,099
ياشباب الحفله انتهت
لنذهب من هنا

351
00:21:46,204 --> 00:21:48,263
انزل عن الشجره حالا ...

352
00:21:48,373 --> 00:21:50,967
انزل عن الشجره فقط ,ارجوك .

353
00:21:51,910 --> 00:21:53,104
ماذا تفعل ؟

354
00:21:53,211 --> 00:21:55,270
كل الناس بتشاهدنا الان
انت جعلتنى ابدو مثل الغبى

355
00:21:55,380 --> 00:21:57,814
انت جعلتنى ابدو مثل الغبى
نحن كلانا مثل المغفلين.

356
00:21:57,916 --> 00:22:01,181
- ماذا لو تتركنى اقود ؟
- لا انها ليست بلعبه.

357
00:22:01,286 --> 00:22:04,255
هؤلاء ال 22 انا لا اريديك ان تطحنيهم

358
00:22:04,356 --> 00:22:07,348
لماذا لا تجلسى فقط فى المقعد
الخلفى يا ارنبتى الصغيره؟

359
00:22:08,327 --> 00:22:11,694
كم مره اقول لك انى لست ارنبتك الصغيره

360
00:22:13,332 --> 00:22:14,299
حسنا .

361
00:22:15,767 --> 00:22:17,200
ممكن تنادينى ..

362
00:22:23,608 --> 00:22:26,509
"من سيوصلك الى بيتك الليله ؟"

363
00:22:26,611 --> 00:22:28,101
ما الخطاب مع
الراديو خاصتك ؟

364
00:22:28,213 --> 00:22:30,113
- سوف اوصلها اليوم
- ماذا ؟

365
00:22:30,215 --> 00:22:32,843
انها صديقه جواك ..
دعها تمضى حتى منزلها

366
00:22:32,951 --> 00:22:34,578
انها تبعد 10 اميال من هنا
انها فرصتى الوحيده.

367
00:22:34,686 --> 00:22:35,948
حاول ان تفهمنى هنا.

368
00:22:36,054 --> 00:22:37,453
- حسنا سوف نضعها فى الخلف
وسوف اكون هادئ.

369
00:22:37,556 --> 00:22:39,183
هل قولت انك ستضعها فى الخلف
- لم أكن أكراهيا.

370
00:22:39,291 --> 00:22:41,088
انا لست اضعها فى الخلف .
سوف تخرج خارج السياره

371
00:22:41,193 --> 00:22:42,524
- هذا غباء !
- ماهى القواعد؟

372
00:22:42,627 --> 00:22:43,821
الاخ قبل الطريق.

373
00:22:43,929 --> 00:22:45,692
ميلز انا اتوسل اليك
اخرج خارج السياره أوكى ؟

374
00:22:45,797 --> 00:22:46,786
لا تستطبع ان تفعل هذا بى .

375
00:22:46,898 --> 00:22:48,991
اخرج خارج السياره الان.

376
00:22:52,838 --> 00:22:56,274
"من سيأتى حولك عندما تمضى"

377
00:22:56,375 --> 00:22:59,242
ميخئايلا !! انا سام.

378
00:22:59,344 --> 00:23:00,368
ويتويكي ...

379
00:23:00,879 --> 00:23:03,040
ارجو انك أن لم تكن مستريح
او اى شئ .

380
00:23:03,148 --> 00:23:04,115
متاكده؟

381
00:23:04,216 --> 00:23:05,979
حسنا انا كنت اتسال لو كنت
استطيع ان اقلك للمنزل..

382
00:23:06,084 --> 00:23:09,542
انا اعنى توصيله الى بيتك
فى سيارتى لمنزلك

383
00:23:10,589 --> 00:23:11,783
ها انتى ذا.

384
00:23:18,930 --> 00:23:19,897
هو ...

385
00:23:23,802 --> 00:23:26,168
لست اصدق انى موجوده هنا الان

386
00:23:27,606 --> 00:23:30,234
يمكنك ان ترفضى لو اردت
انها لن تجرح مشاعرى

387
00:23:30,342 --> 00:23:32,367
أوة لا.لا,لا,لا,
لست اعنيك بذلك

388
00:23:32,477 --> 00:23:37,710
ولكن هنا مثل هذا الموقف
نفس الموقف الذى انا به

389
00:23:37,816 --> 00:23:40,808
انا لست اعلم   ربما انا فقط
عندى ضعف امام الشباب الجذابه

390
00:23:40,919 --> 00:23:44,446
والذرعات الكبيره المشدوده

391
00:23:44,923 --> 00:23:46,117
ذرعات كبيره ؟

392
00:23:48,093 --> 00:23:50,857
يوجد اضافه جديده فى السياره

393
00:23:50,962 --> 00:23:53,453
مثل ما انا اضعها بخفه هنا

394
00:23:54,032 --> 00:23:57,991
وحفله الديسكو التى تعكس
بخفه فى صاله الديسكو

395
00:23:59,905 --> 00:24:00,872
نعم .

396
00:24:04,109 --> 00:24:07,510
هل انت جديد هنا فى المدرسه
هل هذه هى اول سنه لك ؟

397
00:24:07,612 --> 00:24:09,443
أوة لا, لا

398
00:24:09,548 --> 00:24:11,448
كنا فى نفس المدرسه منذ اول مرحله

399
00:24:11,550 --> 00:24:12,847
- بجد ؟
- نعم.

400
00:24:13,251 --> 00:24:14,582
من زمن طويل .

401
00:24:14,686 --> 00:24:16,586
هل لدينا محضرات معا؟

402
00:24:16,688 --> 00:24:18,246
- نعم, نعم.
- بجد , مثل!?

403
00:24:18,356 --> 00:24:21,848
التاريخ الاداب والرياضه والعلوم

404
00:24:21,960 --> 00:24:23,222
- سام.
- سام . بالظبط.

405
00:24:23,328 --> 00:24:26,764
- سام ويلككي ...
- ويتويكي ..

406
00:24:26,865 --> 00:24:28,526
- انا اعرف انا أسف

407
00:24:28,633 --> 00:24:30,328
- لا لم يحدث شئ
- انا لم الاحظك...فقط

408
00:24:30,435 --> 00:24:32,869
حدث سوء فهم

409
00:24:34,072 --> 00:24:36,870
لا, لا, لا. لا. هيا .

410
00:24:38,243 --> 00:24:40,677
هى تعمل لوحدها....
أتعلمى انها سياره جديده.

411
00:24:41,646 --> 00:24:44,240
"عندما شعرت بهذا الشعور
اردت ان اشفى جراحى."

412
00:24:44,349 --> 00:24:47,079
هذا الراديو يشبه..
راديو قديم , جدا, لذلك.

413
00:24:47,185 --> 00:24:48,880
"أشفى جراحى."

414
00:24:48,987 --> 00:24:51,217
انا .....ليس هذا بالموقف
الذى انا ...أتعلمى.

415
00:24:51,323 --> 00:24:54,292
لا استطيع ان اوقف الراديو
انا لن اجرب ذلك عليك.

416
00:24:54,392 --> 00:24:56,792
هذا الذى يسمى موقف رومانسى
هذا لا اريد ان افعله.

417
00:24:56,895 --> 00:24:58,590
هذا لا يتعلق بجمالك
حتى اجرب هذا عليكى.

418
00:24:58,697 --> 00:25:00,028
- لا, بالتأكيد لا .
- انا صديق فقط.

419
00:25:00,131 --> 00:25:02,463
أنا لست صديق رومانسى
الاصداقاء الرومانسين يفعلون هذا

420
00:25:02,567 --> 00:25:05,627
انا اقصد انا لست بذلك الصديق
انا اقصد نحن ..انا ممكن ان....

421
00:25:06,037 --> 00:25:07,231
"أشعر انى وسيم."

422
00:25:07,339 --> 00:25:08,738
افتح الغطاء فقط

423
00:25:09,207 --> 00:25:12,370
غبى . أسكت ,اسكت, أسكت.

424
00:25:14,813 --> 00:25:16,041
محرك رائع.

425
00:25:16,147 --> 00:25:17,705
انت تملك مضخه كاربترير
زوجى عاليه الجوده

426
00:25:17,816 --> 00:25:20,216
هذا مؤثر جدا ياسام

427
00:25:20,318 --> 00:25:21,546
مضخه ثنائيه ؟
 **SBO-SOFT**

428
00:25:21,653 --> 00:25:24,349
- انها تتيح للوقود ان يدخل
لذلك يمكنك ان تقود بسرعه.

429
00:25:26,424 --> 00:25:28,119
انا احب السرعه .

430
00:25:28,326 --> 00:25:32,160
يبدو ان الموتور مفكك قليلا
يحتاج الى ان يترابط

431
00:25:33,398 --> 00:25:35,093
كيف تعرفى ذلك ؟

432
00:25:36,268 --> 00:25:40,227
ابى كان رائع فى السيارت
علمنى كل شئ عن هذا

433
00:25:40,338 --> 00:25:43,774
يمكنى ان أفكها
أنظفها و أجمعها معا

434
00:25:43,875 --> 00:25:46,070
انتى غريبه انا لن
ادفع لتصليحك للسياره

435
00:25:46,177 --> 00:25:47,166
أوة ياالهى.

436
00:25:47,279 --> 00:25:48,837
حسنا اتعلم انى لم امارسها.

437
00:25:48,947 --> 00:25:51,973
الشباب لايعجبهم ذلك
عندما تعرف اكثر منهم فى السيارات.

438
00:25:52,083 --> 00:25:54,711
حتى لو كان مأل لها
هو يكرها

439
00:25:54,819 --> 00:25:57,686
انا جيد مع السيدات
التى تعمل على المحرك خاصتى

440
00:25:57,789 --> 00:25:59,347
افضل ذلك فى الواقع.

441
00:26:00,025 --> 00:26:02,323
- حسنا  اتريد ان تشغلها من اجلى
- أوة , نعم ,نعم, لا مشكله .

442
00:26:02,427 --> 00:26:04,622
- شكرا لك.
- أتعلمى كنت افكر ؟

443
00:26:04,729 --> 00:26:08,165
لو كان ترنت مغفل
كذلك لماذا تنتظريه؟

444
00:26:10,468 --> 00:26:13,028
أتعلم انا سوف امشى

445
00:26:13,138 --> 00:26:14,799
حظا سعيد مع سيارتك

446
00:26:17,242 --> 00:26:18,266
حسنا .....

447
00:26:18,376 --> 00:26:20,310
المشى صحى ايضا   ..

448
00:26:21,479 --> 00:26:23,674
أو ياالهى لا, لا, لا, لا, لا.

449
00:26:24,082 --> 00:26:26,346
هيا ارجوك لابد ان تشتغلى الان.

450
00:26:26,451 --> 00:26:29,284
هيا ارجوك ...
لا تتركها تذهب أرجوك

451
00:26:29,521 --> 00:26:33,855
"أرجعى لى يمكنك ترى ما تريديه."

452
00:26:34,059 --> 00:26:35,219
هياى
 **SBO-SOFT**

453
00:26:35,660 --> 00:26:40,256
"فى كل شى عنك."

454
00:26:41,933 --> 00:26:44,458
"يمكنك ان تلقى على كل همومك."

455
00:26:44,569 --> 00:26:45,900
هياى.

456
00:26:48,506 --> 00:26:50,167
انتظرى ثانيه !

457
00:26:50,342 --> 00:26:53,800
"انا كنت على خطأ
لا استطيع ان اعيش بدونك."

458
00:26:55,413 --> 00:26:56,971
ها نحن ذا.

459
00:26:57,616 --> 00:27:01,450
انا أستمتعت ..أتعلم..
شكرا لااستماعك

460
00:27:02,020 --> 00:27:06,184
- أوة نعم, نعم.
- هل تعتقد بانى سطحيه ؟

461
00:27:07,425 --> 00:27:10,485
أنا اعتقد بانك .....لا, لا,لا.

462
00:27:10,929 --> 00:27:15,195
انا اعتقد انى افضل ان
انظر دائما عليكى

463
00:27:17,168 --> 00:27:18,135
حسنا.

464
00:27:19,137 --> 00:27:20,104
نعم.

465
00:27:20,205 --> 00:27:22,730
حسنا سوف اراك فى المدرسه.

466
00:27:22,841 --> 00:27:23,899
حسنا.

467
00:27:29,814 --> 00:27:31,281
غبى

468
00:27:31,616 --> 00:27:32,640
هذا خط غبى ...

469
00:27:32,751 --> 00:27:35,549
دائما انظر عليلكى
غبى.

470
00:27:37,956 --> 00:27:39,321
أوه ياالهى

471
00:27:40,759 --> 00:27:42,317
انا احب سيارتى

472
00:27:46,143 --> 00:27:49,677
- البنتاغون -
مركز قياده القوات العسكريه الوطنيه

473
00:27:53,304 --> 00:27:58,867
شباب.. انا اعتقد ان فريق
اخر حل المشكله ايران

474
00:27:58,977 --> 00:28:02,640
لا اعتقد ان العلماء الارينين
الاذكياء قادرين عليها.

475
00:28:02,747 --> 00:28:06,513
- فكر بذالك من يمكنه؟
- من رايك انه ؟ الصينيون.

476
00:28:07,052 --> 00:28:09,213
- مستحيل هذا ليس كالاشياء
التى يستخدمها الصنيون

477
00:28:09,728 --> 00:28:13,245
- طائره الرئاسه -

478
00:28:13,280 --> 00:28:14,722
هنا طائره الرئاسه
مستوى الطيران المستوى 330.

479
00:28:14,826 --> 00:28:16,885
سوف نقضى على هذا العدو.

480
00:28:16,995 --> 00:28:19,190
وسنعلم فى وقتها ماذا سنفعل معهم.

481
00:28:19,698 --> 00:28:21,893
- شكرا لك.
- على الرحب والسعه.

482
00:28:38,717 --> 00:28:40,309
ظاهريا هناك القليل من الناجين.

483
00:28:40,418 --> 00:28:41,612
- سيدى الرئيس ؟

484
00:28:41,720 --> 00:28:44,655
- هل يمكنك ان تحضرى لى
بعض من الدينج دونج

485
00:28:56,801 --> 00:29:00,862
لقد التحقت بالطيران لاحضر له بعض من
الدينج دونج سوف اكون فى المخزن

486
00:29:26,231 --> 00:29:27,198
- تبا !

487
00:29:41,379 --> 00:29:42,903
- فظ.

488
00:30:10,108 --> 00:30:11,769
هل سمعتم ذلك ؟

489
00:30:14,746 --> 00:30:16,304
هل حصلت على ذلك ؟

490
00:30:17,315 --> 00:30:18,942
أعتقد أنهم يقومون
باختراق الشبكه مره اخرى

491
00:30:34,165 --> 00:30:37,293
اشاره مشابه لاشارة قطر

492
00:30:37,402 --> 00:30:39,233
- هل تقوم بتشخص ذلك
- هل لابد ان افعل ذلك ؟

493
00:30:39,337 --> 00:30:41,328
- نعم لابد.
- حسنا سوف افعل.

494
00:30:52,450 --> 00:30:54,748
شخص ما يقوم باختراق
طائره الرئاسه.

495
00:30:54,853 --> 00:30:56,377
نحتاج الى أكبر المحليلين.

496
00:30:56,487 --> 00:30:58,352
- اعتقد انهم يقمون بزرع فيروس
- فيروس ؟

497
00:30:58,456 --> 00:31:00,981
ادخل الان
-انهم يقومون بزرع الفيروس

498
00:31:01,092 --> 00:31:04,289
ويسرقون كميه كبيره من
المعلومات فى نفس الوقت

499
00:31:04,395 --> 00:31:05,919
الانزار الاحمر
نحن نخترق

500
00:31:06,030 --> 00:31:08,760
طائره الرئاسه ,يوجد شخص على
الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه

501
00:31:08,867 --> 00:31:11,631
أنا فى غرفه الحموله , خال, خال.

502
00:31:16,241 --> 00:31:17,640
- لابد ان تقطع الاسلاك الرئسيه
- ماذا ؟

503
00:31:17,742 --> 00:31:20,870
- ما هم يحتاجون سوف يستطيعو ان يحصلو عليه
- سيدى ؟

504
00:31:20,979 --> 00:31:23,675
الاذن لاغلاق نظام قوات الدفاع !

505
00:31:23,781 --> 00:31:27,774
- اقطع كل الاسلاك الرئسيه الان.
- اقطع كل الاسلاك الرئسيه الان.

506
00:31:49,440 --> 00:31:52,204
شخص ما يعبث بغرف تحكم الكمبيوتر.

507
00:31:52,343 --> 00:31:53,776
ما ..

508
00:31:59,250 --> 00:32:01,650
أطلاق نارى فى غرفه التحكم
أكرر يوجد أطلاق نارى.

509
00:32:01,753 --> 00:32:04,586
كل الطاقم يجهز للطوارى.

510
00:32:22,674 --> 00:32:24,665
انا اريد الرئيس فى غرفتى.

511
00:32:24,776 --> 00:32:28,803
وانا لست اريد ان اناقش
ذلك حتى يصبح حقيقه واقعه.

512
00:32:28,913 --> 00:32:32,007
هذه هى الاولويه الخاصه
الاولويه الوحيده الان

513
00:32:32,116 --> 00:32:33,242
الطائره الان على الارض

514
00:32:54,140 --> 00:32:56,267
كائنات غبيه كانوا يحاولون
ان يطلقوا علي النار

515
00:32:57,073 --> 00:33:01,374
البحث عن معلومات للالسبارك

516
00:33:01,727 --> 00:33:04,510
ويتويكى, لقد راى لغتنا

517
00:33:05,417 --> 00:33:06,923
البحث عن ويتويكى

518
00:33:19,967 --> 00:33:21,464
يجب أن نجد
LadiesMan217

519
00:33:22,124 --> 00:33:23,355
أذهب,أذهب,أذهب.

520
00:33:37,315 --> 00:33:39,977
أوة ياالهى ,لا, لا, لا, لا, لا.

521
00:33:40,818 --> 00:33:42,376
هذه سيارتى !

522
00:33:43,821 --> 00:33:45,152
لا.

523
00:33:47,291 --> 00:33:48,383
لا.لا.لا.لا.

524
00:33:55,933 --> 00:33:58,026
ابى استدعى الشرطه !

525
00:33:59,804 --> 00:34:02,932
اين ستذهب بسيارتى يازميلى
اين ستذهب ؟

526
00:34:03,041 --> 00:34:06,772
الو شرطه النجده  911 ؟
سيارتى سرقت !

527
00:34:06,878 --> 00:34:10,336
انا بتتبع السارق اريد
كل وحدات الاسطول باكمله !

528
00:34:10,448 --> 00:34:13,246
احضر لى كل شخص !
لاتسألنى.

529
00:34:13,351 --> 00:34:16,013
ابى على مرمى الجيران

530
00:34:48,653 --> 00:34:50,211
اوه ياالهى

531
00:35:06,637 --> 00:35:08,036
اسمى سام ويتويكي

532
00:35:08,139 --> 00:35:12,075
من يجد هذا.. سيارتى حيه
حسنا أترى ذلك ؟

533
00:35:12,176 --> 00:35:14,906
وهذا هو أخر كلامى وانا حى انا فقط اريد
ان اقول ماما وبابا..  انا احبكم

534
00:35:15,012 --> 00:35:17,378
واذا عثرت على مجله "صدور بوستى "
للجمال تحت سريرى ..

535
00:35:17,482 --> 00:35:19,473
انها ليست ملكى انها لميل

536
00:35:19,584 --> 00:35:22,212
هذا ليس صحيحا انها ملكى
وعمى كارلوس اعطنى اياها.

537
00:35:22,320 --> 00:35:24,288
انا اسف موجو انا احبك .

538
00:35:35,967 --> 00:35:38,094
لا.لا.لا.لا.

539
00:35:41,639 --> 00:35:43,004
أوة ياالهى.

540
00:35:43,574 --> 00:35:46,099
لا انتم كلاب جيده!
كلاب جيده !كلاب جيده!

541
00:35:46,310 --> 00:35:47,402
أوة ياالهى.

542
00:35:50,715 --> 00:35:55,414
واو هياى , هياى , هياى ,
حسنا أوة لا, لا .

543
00:35:58,322 --> 00:35:59,687
أرجوك لاتقتلنى.

544
00:35:59,790 --> 00:36:03,123
انا اسف ! خذ المفاتيح لست
اريدهم السياره ملكك.

545
00:36:04,929 --> 00:36:07,363
أسمع , أسمع ,أسمع ,

546
00:36:07,465 --> 00:36:08,796
- جيد انك هنا
- دعنى ارى يدك !

547
00:36:08,900 --> 00:36:10,458
- لا, لا, لا, ليس أنا.
- دعنى ارى يدك !

548
00:36:10,568 --> 00:36:13,628
- الاخر بالداخل .
- أخرس امشى بتجاه السياره

549
00:36:15,573 --> 00:36:17,302
ضع رائسك على الغطاء.

550
00:36:30,588 --> 00:36:33,318
مهما فعلنا ففى النهايه سوف
نضطر لاختيار الشبكه الدفاعيه.

551
00:36:33,424 --> 00:36:35,949
مثلما كانوا يحاولون فى قطر
الا انها هذه المره ستعمل.

552
00:36:36,060 --> 00:36:37,687
- ما الذى حصلوا عليه ؟
- لازلنا لا نعلم .

553
00:36:37,795 --> 00:36:40,923
- تكلم معى عن الفيروس.
- انها فيرس فى شكل حشره عنكبوتيه.

554
00:36:41,032 --> 00:36:43,660
ونحن لسنا متاكدين ماذا تستطيع ان تفعل !
ولكنه يمكن ان يوجد عطل فى النظام

555
00:36:43,768 --> 00:36:45,759
- هل نستطيع ان نوقفه ؟
- كلما جربنا ان نستخدم مضاد للفايروس.

556
00:36:45,870 --> 00:36:48,395
يقوم بالتكيف معها ويسرع اكتر
انها ليست بفيروس بعد الان

557
00:36:48,506 --> 00:36:49,564
انها نظام

558
00:36:49,674 --> 00:36:52,837
ولكنها بالتاكيد اول مرحله اساسيه
لمهاجمت الولايات المتحده

559
00:36:52,944 --> 00:36:54,536
الوحيد الذى تملك مثل هذه المعدات

560
00:36:54,645 --> 00:36:56,943
هى روسيا وكوريا الشماليه وربما الصين

561
00:36:57,048 --> 00:36:59,983
- انا اسفه...ولكن هذا ليس بصحيح
- اعذرينى يا انسه انا

562
00:37:00,084 --> 00:37:02,314
لم اراكى تقفين هنا.
مين حضرتك ؟

563
00:37:02,420 --> 00:37:04,251
- مجرد محلله فى سبب للاختراق

564
00:37:04,355 --> 00:37:07,483
ثانيه واحد..هو انتى ؟
انتى فعلتيها ؟

565
00:37:07,858 --> 00:37:10,622
- الفريق الخاص بها
- سيدى انا كنت احاول ان اقول ...

566
00:37:10,728 --> 00:37:13,356
انهم قاموا باختراق جهاز
الحمايه فى 10 ثوانى

567
00:37:13,464 --> 00:37:16,126
حتى مع الكمبيوتر العملاق
ذات القوة الخارقه

568
00:37:16,234 --> 00:37:17,963
سياخذ 20 سنه ليفعل ذلك

569
00:37:18,069 --> 00:37:20,537
وربما تستطيع ان تفسر كيف اخر صور
لنا من القمر الصناعى

570
00:37:20,638 --> 00:37:22,970
تظهر ان كوريا الشماليه
تضاعف انشطتها البحريه

571
00:37:23,074 --> 00:37:26,566
ربما هذه الدقه لاننا لانفعل ذلك ؟

572
00:37:26,677 --> 00:37:30,044
هذه الاشاره النموذجيه تعلمنا

573
00:37:30,147 --> 00:37:32,411
التورط والتراجع فى الزمن

574
00:37:32,516 --> 00:37:34,711
غضب البحريه و الجويه سيتحول
ويبيد هؤلاء الالات

575
00:37:34,819 --> 00:37:37,151
لا يوجد شى على الارض...
هذا معقد

576
00:37:37,255 --> 00:37:39,746
ماذا عن الكائن الحى ؟
الكائن الحى

577
00:37:39,857 --> 00:37:42,257
يمكن ان يكون بعض انواع من
مؤسس على خواص كمبيوتريه

578
00:37:42,360 --> 00:37:46,023
- أنا أعلم انها فكره مجنونه ....
- هذا يكفى, هذا يكفى.

579
00:37:46,497 --> 00:37:49,057
عندنا 6 ادوار تعمل على تحليل ذلك

580
00:37:49,166 --> 00:37:51,498
الان لو استطعت ان تجد
برهان معتمد على نظريتك

581
00:37:51,602 --> 00:37:54,093
ساكون سعيدا لاسمعك
ولكن لو لم تضعى مصفى

582
00:37:54,205 --> 00:37:58,141
على عقلك و فمك سوف تخرجى عن
الفريق... اتفهمى ذلك ؟

583
00:38:01,932 --> 00:38:03,391
- قسم الشرطه -

584
00:38:03,614 --> 00:38:07,050
لن أوضح اكتر من ذلك
ولا أكون اكثر شفافيه

585
00:38:07,952 --> 00:38:10,318
- هى كذلك.
- هى كذلك.

586
00:38:11,822 --> 00:38:13,551
واو هذا رائع.

587
00:38:14,558 --> 00:38:15,786
أوكى.

588
00:38:16,193 --> 00:38:18,957
حان الوقت لمئ الحقنه ولن أحقنك.

589
00:38:19,497 --> 00:38:20,862
الى ماذا ترمى ؟

590
00:38:20,965 --> 00:38:23,297
هل تتعاملوا بالوقاحه
معا عند التعاطى؟

591
00:38:23,401 --> 00:38:25,767
- لا, أنا لا أتعاطى المخدرات.
- ما هذه ؟

592
00:38:26,570 --> 00:38:29,368
وجدتها فى جيبك " موجو".

593
00:38:30,641 --> 00:38:33,235
هل هذا مايفعله اولادك الان
القليل من الموجو.

594
00:38:33,344 --> 00:38:36,973
- انها حبوب الصداع الخاصه بكلبى.
- أتعلم , شيواوا الصغير....

595
00:38:40,951 --> 00:38:42,213
ما كان هذا ؟

596
00:38:43,888 --> 00:38:47,051
أتحملق فى سلاحى النارى ؟

597
00:38:48,225 --> 00:38:51,683
هل تريد الذهاب ؟
أفعلها.

598
00:38:51,796 --> 00:38:54,993
لانى اوعدك انى سألكمك.

599
00:38:56,367 --> 00:38:57,629
أتتعاطى مخدرات ؟

600
00:38:58,689 --> 00:39:01,870
قطر- الشرق الاوسط

601
00:39:06,210 --> 00:39:08,440
دعنا نامل ان خط التيليفون يعمل.

602
00:39:10,981 --> 00:39:13,449
هياى , أنتبه .

603
00:39:13,551 --> 00:39:17,180
أنتبه.. هياى , أنتبه .

604
00:39:22,126 --> 00:39:24,094
ما هذا بحق الجحيم ؟

605
00:39:28,766 --> 00:39:31,098
أنجليزى , أنجليزى.

606
00:39:37,508 --> 00:39:38,634
واو !

607
00:39:39,310 --> 00:39:40,800
أنتبه!!

608
00:39:47,084 --> 00:39:49,552
- أطلق النار!
- التحام , التحام.

609
00:39:49,653 --> 00:39:50,711
الكل
هدوء !!

610
00:39:50,821 --> 00:39:52,948
واو يا ابن  .....
ما هذا بحق الجحيم ؟

611
00:40:00,698 --> 00:40:03,462
أنهض
هيا هيا  !

612
00:40:10,574 --> 00:40:12,371
أذهب !!
تحرك !

613
00:40:24,655 --> 00:40:26,782
أحتمى بشئ

614
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
فيج !
أحمى المؤخره !

615
00:40:31,796 --> 00:40:36,699
أطلق النار! تحرك !
فيج !أحمى المؤخره ! تحرك !

616
00:40:36,801 --> 00:40:39,827
هيا ! زودنى بالطلقات .

617
00:40:41,071 --> 00:40:42,663
اين والدك؟
اين والدك؟

618
00:40:42,773 --> 00:40:43,865
بابا

619
00:40:44,508 --> 00:40:46,738
سيدى انا احتاج تيليفون .....

620
00:40:46,844 --> 00:40:49,210
- تيليفون نعم؟
- تيليفون!

621
00:40:49,313 --> 00:40:50,905
هياى زودنى بالطلقات أحتاجها !!

622
00:40:51,015 --> 00:40:52,277
- هاتف خلوى !
- انا لا اعرف كيف أشكرك .

623
00:40:52,383 --> 00:40:53,350
أطلق !

624
00:40:54,585 --> 00:40:57,145
انها مكالمه الطوارئ للبنتجون
هل تفهم ذلك انها للطوارئ

625
00:40:57,254 --> 00:40:59,745
مكالمه الطوارئ للبنتجون ...

626
00:41:01,625 --> 00:41:03,752
انا لست املك بطاقه ائتمان !

627
00:41:04,228 --> 00:41:07,959
سيدى...الوضع لن يسرع كل شئ

628
00:41:08,065 --> 00:41:10,761
انا اطلب منك ان تتكلم بوضوح

629
00:41:10,868 --> 00:41:15,168
انا فى منتصف الحرب !
سخيف جدا !

630
00:41:16,507 --> 00:41:17,804
آمو!

631
00:41:18,342 --> 00:41:20,537
أحتاج الى بطاقه ائتمان !

632
00:41:22,513 --> 00:41:25,277
اين محفظتك ؟!
- فى الجيب

633
00:41:25,950 --> 00:41:28,646
اى جيب ؟
- جيبى الخلفى !

634
00:41:28,752 --> 00:41:32,950
- انت تملك 10 جيوب خلفيه !
- الايسر ! الايسر ! الايسر !

635
00:41:33,791 --> 00:41:35,952
حسنا تابع ضرب النار ,تابع!

636
00:41:36,060 --> 00:41:38,051
حسنا انها فيزا .

637
00:41:38,295 --> 00:41:39,557
وايضا سيدى هل سمعت عن

638
00:41:39,663 --> 00:41:41,756
نظام حزمه المكالمات الاضافيه ؟

639
00:41:41,866 --> 00:41:46,997
لا ,لااريد حزمه مكالمات أضافيه !!
أيبس ! البنتاغون!

640
00:41:50,007 --> 00:41:51,269
أعطنى الوضع ؟

641
00:41:51,642 --> 00:41:54,236
- نحن نتابع الفريق الخاص
الذى تحت الهجوم فى قطر

642
00:41:54,345 --> 00:41:56,040
يقلون انهم الناجين من هجوم القاعده

643
00:41:56,146 --> 00:41:57,113
- ناجون !

644
00:42:00,951 --> 00:42:02,612
انا لم ارى ذلك فى حياتى !

645
00:42:02,720 --> 00:42:04,449
نحتاج الى حربيات فى المحطه في اسرع وقت ممكن

646
00:42:04,555 --> 00:42:05,749
المفترسون سيكون هناك فى خلال دقيقه.

647
00:42:05,856 --> 00:42:07,255
حاول الاتصال باقرب اوكس

648
00:42:13,531 --> 00:42:16,500
لا أعلم يارجل لو انت
شاهدت هذه.. اللعنه..

649
00:42:16,834 --> 00:42:19,462
- المفترس ايتا 2 دقيقه

650
00:42:28,245 --> 00:42:30,179
هياى أفسح الطريق!

651
00:42:35,052 --> 00:42:37,111
- ما هذا ؟
- لا أعلم !

652
00:42:42,393 --> 00:42:44,088
نحتاج لدعم جوى
ونحتاجها الان

653
00:42:44,194 --> 00:42:47,288
بدء الاضراب في المجموعة ب
على هدف مجهول

654
00:42:47,398 --> 00:42:50,993
أوثق امر تانجو ويهسكوى
الساعه 03.00 زولو.

655
00:42:51,101 --> 00:42:53,934
- أنتباه لكل الطائرات ستكون
هذه أخطر مهمه قريبه.

656
00:42:54,038 --> 00:42:55,562
الاسلحه , تلقيت أتصال من فالكون.

657
00:42:55,673 --> 00:42:57,368
الاقرب لتنفيذ عمليه صندوق الفا.

658
00:42:57,474 --> 00:42:58,998
- ابعث بالهوجز ياسيدى .
-حسنا أبعث بهم.

659
00:42:59,109 --> 00:43:00,804
- لتنفيذ عمليه صندوق الفا.

660
00:43:00,911 --> 00:43:03,436
أقترب 300 قدم لتنفيذ عمليه صندوق الفا

661
00:43:03,547 --> 00:43:05,447
الطائرات فى المنطقه.

662
00:43:05,549 --> 00:43:08,575
الفريق 7 رجال شمال البرتقاله المدخنه

663
00:43:08,686 --> 00:43:11,917
أستقبل عمليه صندوق ألفا
أشتباك عدائى.

664
00:43:14,291 --> 00:43:17,556
هجوم غربى الهدف واضح ومحدد!!

665
00:43:20,764 --> 00:43:22,129
أعطنى وضح الهوجز حالا !

666
00:43:22,232 --> 00:43:24,097
الهوجز الان على وضع
النجم المظلم !

667
00:43:26,470 --> 00:43:29,564
- الحراره قادمه !
- حاول اشغال الهدف !

668
00:43:29,673 --> 00:43:32,233
تعرفنا الى شعاع الضوء القادم !
وصله الهدف !

669
00:43:39,617 --> 00:43:42,211
- جاهز ! الحراره قادمه !
- ماذا ؟ أطلقها .

670
00:43:42,319 --> 00:43:44,913
أستقبال وضع الردار بجوار الهدف

671
00:44:01,271 --> 00:44:03,068
مستحيل
هذا الشئ لم يمت.

672
00:44:03,173 --> 00:44:06,438
حسنا استخدم يا 32 قذائف 105 اقذفهم

673
00:44:08,646 --> 00:44:12,082
كن حكيما  الفريق الارضى
طلب 105 طلقة سمور

674
00:44:40,344 --> 00:44:41,402
هل فقدتم ذلك ؟

675
00:44:41,512 --> 00:44:44,072
- تاكيد بعدم مصدقيتهم

676
00:44:48,185 --> 00:44:49,311
أين فرانك ؟

677
00:44:50,254 --> 00:44:51,846
- فيج !فيج !!
- أوة , ياالهى!

678
00:44:52,823 --> 00:44:54,620
- اللعنه !
- أحضر الطبيب !!

679
00:44:54,725 --> 00:44:55,817
أحضر الطبيب !!

680
00:44:55,993 --> 00:44:57,017
- أنا أسف .
- النسر الاسود ..

681
00:44:57,127 --> 00:44:58,321
أحضر الطبيب !!تمسك يوجد نبض.

682
00:44:58,429 --> 00:45:00,294
نحتاج الى علاجى طوارئ
رجل سقط فى حاله خطيره.

683
00:45:06,036 --> 00:45:07,731
ارجعهم الى الوطن

684
00:45:09,139 --> 00:45:11,505
ارجع هؤلاء الرجال حالا.

685
00:45:12,009 --> 00:45:13,704
انا اريدك ان تستجبوبهم لمده 10ساعات

686
00:45:20,451 --> 00:45:23,852
يوجد مخترق واحد فى العالم
الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره.

687
00:45:34,298 --> 00:45:36,994
هياى, هياى, هياى, هياى, أنتظر .توقف

688
00:45:40,104 --> 00:45:41,799
انا اسفه انى ازعجتك

689
00:45:42,106 --> 00:45:43,733
- ماجى ...
- انا احتاج مساعدتك.

690
00:45:43,841 --> 00:45:47,834
- لا, هذه منطقتى... هذا مكانى للزين
(أحد المذاهب البوذيه ) وللسلام

691
00:45:47,945 --> 00:45:49,606
- أستمع لى .
- غلين ! من هذا ؟

692
00:45:49,713 --> 00:45:51,840
أخرسى ياجدتى !!

693
00:45:51,949 --> 00:45:54,383
- ماذا تفعلى هنا ؟
- أعطينى فرصه للراحه ممكن ,رجاء؟

694
00:45:54,485 --> 00:45:56,578
جدتى أشربى عصير الخوخ خاصتك!

695
00:46:01,558 --> 00:46:04,083
- اى مستوى انت فيه ؟
- السادس

696
00:46:06,930 --> 00:46:09,592
أوة حركه ماتركس !
هاهى حركه ماتركس!

697
00:46:13,203 --> 00:46:16,036
الا تريد ان ترى شئ مصنفا ؟

698
00:46:16,140 --> 00:46:17,971
نعم هبا .

699
00:46:18,308 --> 00:46:22,244
- ها نحن ذا .ها نحن ذا دويتو .
- انا اوقفت الشريط, اوقفت الشريط فقط

700
00:46:22,346 --> 00:46:24,177
احتاج الى دقيقه...

701
00:46:25,182 --> 00:46:26,513
- ارجوك !
- اسفه .

702
00:46:27,084 --> 00:46:28,676
هياى يا رجل , أحفظ لعبتى.

703
00:46:28,786 --> 00:46:30,651
كيف تكون مصنفا ؟

704
00:46:31,989 --> 00:46:36,050
مثل...انا ساذهب اللى السجن
بقيه حياتى لكى اريك شئ مصنفا

705
00:46:36,326 --> 00:46:38,294
ذروه واحده سريعه

706
00:46:39,096 --> 00:46:42,259
المواصفات اطلقت طلاقات حراريه
على اى شئ يمكن ان يطلق عليه فى قطر

707
00:46:42,366 --> 00:46:44,891
- انا اريد ان اشاهدها
- الصور دمرت...سيدى.

708
00:46:45,002 --> 00:46:46,560
الصور كانت فى حراسه امنيه

709
00:46:46,670 --> 00:46:48,570
ولكننا لدينا مساله أمنيه

710
00:46:48,672 --> 00:46:50,936
سجلات السيرفر تشير الى
أنه يوجد شخص عمل نسخه

711
00:46:51,041 --> 00:46:52,702
أشاره تدخل فى شبكاتنا

712
00:46:55,712 --> 00:46:59,011
الاشارة تقوى من خلال السقف
، اين قلت إنك حصلت على هذا؟

713
00:46:59,116 --> 00:47:01,448
اختراق العسكريه الوطنيه
وتردد حراس الجو

714
00:47:01,552 --> 00:47:03,110
فى خلال أقل من دقيقه .

715
00:47:03,220 --> 00:47:05,415
- مستحيل ...
- بلى .

716
00:47:06,890 --> 00:47:11,327
مثلما يوجد رساله لاتتجزء من الاشاره
احصل على سحرك الفعال

717
00:47:17,467 --> 00:47:19,025
مشروع رجل الثلج؟

718
00:47:19,136 --> 00:47:22,537
- من هو قطاع 7 ؟
- من هو كابتن ويتويكى ؟

719
00:47:24,074 --> 00:47:26,406
هل تلعب العاب الفيديو مجددا ؟

720
00:47:26,610 --> 00:47:28,601
شرطه ! شرطه !

721
00:47:28,712 --> 00:47:31,408
الشرطه الفيدراليه
فتشوا المكان

722
00:47:33,183 --> 00:47:35,344
أقبض عليه , أقبض عليه.

723
00:47:37,054 --> 00:47:38,021
شرطه !

724
00:47:38,288 --> 00:47:39,448
أقبض عليه.

725
00:47:39,556 --> 00:47:43,048
انا ابن عمه فقط , انا ..

726
00:47:44,161 --> 00:47:47,722
أترك سجاده جدتى!
لا تحب اى شخص يمر عليها !

727
00:47:47,831 --> 00:47:49,458
وخاصه البوليس !

728
00:47:50,067 --> 00:47:52,831
كان يوجد مشهد مرعب من ساعه مضت

729
00:47:52,936 --> 00:47:56,804
حيث ترك 40 شخص القاعده

730
00:47:57,441 --> 00:47:59,466
لم يخبرون اين سيقمون ....

731
00:47:59,576 --> 00:48:00,565
صباح الخير ,موجو.

732
00:48:00,677 --> 00:48:02,975
الحكومه تحاول تهدئت الوضع .

733
00:48:03,080 --> 00:48:04,707
- موجو . موجو .
- مع المتعزمين

734
00:48:04,815 --> 00:48:06,339
بأنهم كوريا الشماليه.

735
00:48:06,450 --> 00:48:09,317
كف عن النواح موجو
انه مبكرا جدا

736
00:48:12,923 --> 00:48:14,686
ميل ميل  استمع لى.

737
00:48:14,791 --> 00:48:17,817
- سيارتى سرقت نفسها حسنا ؟
- عن ماذا تتكلم ايها الرجل ؟

738
00:48:17,928 --> 00:48:20,829
- الشيطان كامرو فى فنائى يطاردنى.

739
00:48:28,705 --> 00:48:29,729
توقف !

740
00:48:29,840 --> 00:48:31,569
لا, لا,لا,لا,لا,

741
00:48:38,081 --> 00:48:39,207
أوة ياالهى !

742
00:48:40,050 --> 00:48:41,017
سام ؟

743
00:48:44,121 --> 00:48:45,088
أهلا.

744
00:48:45,389 --> 00:48:48,654
كان ذلك ...مرعب جدا

745
00:48:48,759 --> 00:48:50,852
- شعرت بالرعب ايضا .
- أانت بخير ؟

746
00:48:50,961 --> 00:48:52,952
لا انا لست بخير انا سوف افقد عقلى

747
00:48:53,063 --> 00:48:54,928
سوف اطارده الان....لابد ان انطلق

748
00:48:55,032 --> 00:48:57,262
انا سوف اذهب الان ولكنى سوف
اكون معكم ياشباب فى وقت لاحق

749
00:49:30,167 --> 00:49:31,725
عظيم...الشرطه

750
00:49:36,840 --> 00:49:38,034
حضره الظابط!!

751
00:49:39,676 --> 00:49:41,439
استمع ...

752
00:49:42,980 --> 00:49:43,947
أوة,
هذا يؤلم

753
00:49:46,683 --> 00:49:48,173
استمع لى ..

754
00:49:48,285 --> 00:49:51,152
حمدا لله انك هنا هذا
هو اسوء يوم لى.

755
00:49:51,254 --> 00:49:54,917
قد تم متابعتى الى هنا
وانا على دراجه امى.

756
00:49:55,025 --> 00:49:57,619
و سيارتى هناك وهى تتبعنى الى هنا .

757
00:49:57,728 --> 00:50:04,190
لذلك اخرج من السياره لا, توقف.
أوة ياالهى ,أوكى . حسنا , حسنا .

758
00:50:04,534 --> 00:50:08,994
حسنا أنا أسف!
لم أقصد أن أجرح سيارتك

759
00:50:10,307 --> 00:50:14,175
أوكى , أنظر , أنظر , أنظر . توقف.

760
00:50:18,348 --> 00:50:21,112
ارجوك ..
ماذا تريد منى ؟

761
00:50:23,453 --> 00:50:24,852
أوكى.

762
00:50:30,394 --> 00:50:31,861
أوة ياالهى لا, لا !!

763
00:50:33,797 --> 00:50:39,235
أوة اللعنه, أوة اللعنه, اللعنه
اللعنه أوة ياالهى! أوة اللعنه !

764
00:50:42,272 --> 00:50:44,035
هذا حلم سيئ.

765
00:50:45,909 --> 00:50:47,672
هل اسم المستخدم خاصتك  LadiesMan217 ؟

766
00:50:47,778 --> 00:50:48,938
لست اعلم عن ماذا تتحدث !

767
00:50:49,046 --> 00:50:51,412
هل اسم المستخدم خاصتك  LadiesMan217 ؟

768
00:50:51,515 --> 00:50:52,641
- نعم ...

769
00:50:52,749 --> 00:50:55,183
اين الاى باى رقم  21153 ؟

770
00:50:55,285 --> 00:50:56,980
اين العدسات ؟

771
00:51:08,565 --> 00:51:09,827
ارجعى !

772
00:51:10,734 --> 00:51:11,701
توقفى!

773
00:51:14,838 --> 00:51:15,805
ياالهى !

774
00:51:16,706 --> 00:51:18,469
ماهى مشكلتك ياسام ؟!

775
00:51:18,575 --> 00:51:20,566
- يوجد وحش هنا يهجم على !

776
00:51:20,677 --> 00:51:25,114
ها نحن ذا ! حسنا قفى ! قفى
يجب عليكى ان تجرى أوكى .

777
00:51:32,789 --> 00:51:33,813
ماهذا الشيئ ياسام ؟

778
00:51:33,924 --> 00:51:35,289
- يجب عليك ان تدخلى السياره !
- لا أريد ذلك .

779
00:51:35,392 --> 00:51:37,485
ادخلى السياره ثقى بى !
- سام.

780
00:51:37,594 --> 00:51:41,963
أدخلى.
أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب

781
00:51:41,964 --> 00:51:53,577
 **SBO-SOFT**

782
00:51:53,612 --> 00:51:54,908
أذهب ,أذهب ,أذهب ,أذهب .

783
00:51:59,516 --> 00:52:01,313
أوة, ياالهى ! سوف نموت!
سوف نموت!

784
00:52:01,418 --> 00:52:02,976
لا , لن نموت لا. لن نموت !

785
00:52:03,086 --> 00:52:05,384
- أوة, ياالهى !
- ثقى بى , هو سائق محترف .

786
00:52:06,022 --> 00:52:07,421
- أوة, ياالهى !

787
00:52:07,524 --> 00:52:08,821
سوف نموت!

788
00:52:14,865 --> 00:52:16,230
- أوة, ياالهى !

789
00:52:33,650 --> 00:52:34,776
نحن محبوسين هنا !

790
00:52:37,287 --> 00:52:40,723
السياره لا تشتغل
على الاقل نحن تخلصنا من الوحش ,صح؟

791
00:52:46,630 --> 00:52:47,722
حسنا .

792
00:52:49,332 --> 00:52:50,765
حان وقت تشغيلها.

793
00:53:55,131 --> 00:53:56,428
لقد حصل على ! أوة, ياالهى !

794
00:54:02,973 --> 00:54:04,838
سوف يقتلنى !

795
00:54:07,978 --> 00:54:09,639
لا, لا . لا, لا !!

796
00:54:24,227 --> 00:54:25,421
أبتعد!

797
00:54:40,076 --> 00:54:41,100
أقتليه! أقتليه!

798
00:54:41,211 --> 00:54:42,769
هيا , هيا , هيا , هيا ,

799
00:54:49,619 --> 00:54:51,587
لست قوى جدا بدون رأس ,
اليس كذالك ؟

800
00:54:57,560 --> 00:54:58,993
هنا ,هيا !

801
00:55:13,843 --> 00:55:15,310
ما هذا ؟

802
00:55:16,713 --> 00:55:18,146
انه إنسان آلي‏ !

803
00:55:19,549 --> 00:55:20,846
ولكن مثل ...

804
00:55:20,984 --> 00:55:24,476
..... مثل انسان الى ضخْم‏ متقدم

805
00:55:25,855 --> 00:55:27,288
فى الغالب هو من اليابان.

806
00:55:27,390 --> 00:55:29,790
بالتاكيد هو يابانى.

807
00:55:31,394 --> 00:55:33,089
ماذا تفعل ؟

808
00:55:33,730 --> 00:55:36,893
انا لا اعتقد انه يرد ان يؤذينا
‏هو قام بذلك بالفعل ...

809
00:55:37,000 --> 00:55:39,298
احقا ؟ حسنا اتتكلم مع الانسان الألى

810
00:55:39,402 --> 00:55:42,803
لانه يملك قرون مزدوجه

811
00:55:44,174 --> 00:55:47,337
- انا اعتقد انه يريد شئ منى.
- ماذا ؟

812
00:55:47,444 --> 00:55:49,935
لان الاخر كان يتكلم عن صفحه الاى باى

813
00:55:50,814 --> 00:55:53,578
انت اغرب ولد رايته طوال حياتى

814
00:55:54,084 --> 00:55:56,245
- هل يمكنك التكلم ؟
- أكس أم ستاليت ..

815
00:55:56,353 --> 00:55:59,914
مع تركيب كابل رقمى يمكنك
الحصول على محطه اذاعه كلومبيا

816
00:56:00,023 --> 00:56:01,786
هل تتكلم عن طريق الراديو ؟

817
00:56:01,891 --> 00:56:04,792
شكرا لك , أنت جميل , انت رائع .

818
00:56:04,894 --> 00:56:06,885
حسنا ماذا عن الليله الماضيه؟
ما كان هذا ؟

819
00:56:06,996 --> 00:56:08,463
رساله من ستارفيلت...

820
00:56:08,565 --> 00:56:10,624
من كل مكان غير حى فى الفضاء الواسع.

821
00:56:10,734 --> 00:56:12,702
ستتساقط الملائكه مثل
الزوار من السماء هالليويا

822
00:56:12,802 --> 00:56:14,929
" الزوار من السماء " ...
ماذا ؟

823
00:56:15,038 --> 00:56:17,165
هل انت مثل الالينز
او شئ مشابه له ؟

824
00:56:22,979 --> 00:56:25,470
هل يجود أسئله اخرى تريد ان تسالها ؟

825
00:56:26,149 --> 00:56:28,310
هو يريد منا الدخول الى السيارة.

826
00:56:29,352 --> 00:56:30,819
والذهاب الى اين ؟

827
00:56:31,821 --> 00:56:33,584
بعد 50 سنه  من الان ستتذكرى.

828
00:56:33,723 --> 00:56:36,783
أنى كنت معكى فى مثل هذه السياره.

829
00:57:06,256 --> 00:57:07,985
هذه السياره جيده جدا للقياده.

830
00:57:08,091 --> 00:57:09,251
أنا أعلم.

831
00:57:11,928 --> 00:57:13,896
لماذا لا تجلسى على هذا المقعد ؟

832
00:57:14,030 --> 00:57:16,191
لا اريد انه
هو الذى يقود

833
00:57:16,299 --> 00:57:17,357
نعم .

834
00:57:18,802 --> 00:57:20,269
أنت على حق.

835
00:57:21,805 --> 00:57:24,774
- يمكنك ان تجلسى فى حضنى.
- لماذا ؟

836
00:57:25,942 --> 00:57:29,708
انا عندى حزام امان هنا فقط
والامان له اهميه أولى.

837
00:57:31,781 --> 00:57:33,180
- نعم.. انت على حق
على حق؟

838
00:57:33,283 --> 00:57:34,841
- نعم.
- حسنا.

839
00:57:37,320 --> 00:57:39,311
حسنا ذلك افضل.

840
00:57:39,622 --> 00:57:41,021
- حسنا.
- حسنا.

841
00:57:44,727 --> 00:57:48,094
هل تعلم حزام الامان
له ملمس ناعم.

842
00:57:49,165 --> 00:57:50,132
شكرا لك.

843
00:57:51,201 --> 00:57:53,328
هل تعلم انى لست افهم....

844
00:57:53,436 --> 00:57:56,496
لماذا كما هو مفروض أنه
أنسان ألى متقدم.

845
00:57:56,606 --> 00:57:59,200
محول الى هذه القطعه من النفايه.

846
00:58:00,643 --> 00:58:01,940
قف! قف!

847
00:58:02,045 --> 00:58:04,809
أوة, أترى ؟ لا. أخرجى
لا , هذا لا يجدى . أترى.

848
00:58:04,914 --> 00:58:05,972
تحرك أيها الابله !

849
00:58:06,082 --> 00:58:08,107
جميل, الان ... أنظرى.

850
00:58:09,519 --> 00:58:10,645
رائع.

851
00:58:10,753 --> 00:58:12,618
لقد قمتى بتشتيته !

852
00:58:12,922 --> 00:58:14,389
هذه السياره حساسه.

853
00:58:14,491 --> 00:58:16,686
ب 4 الف دولار ذهبت هكذا؟

854
00:58:29,839 --> 00:58:30,931
ماذا ؟

855
00:59:34,704 --> 00:59:36,069
ها أنت ...

856
00:59:41,210 --> 00:59:43,110
أوة, ياالهى!
**SBO-SOFT**

857
00:59:50,353 --> 00:59:52,048
هيا, لنذهب
 **SBO-SOFT**

858
00:59:56,960 --> 01:00:00,157
هذا أقرب أنفجار أشاهده فى حياتى !!

859
01:00:00,263 --> 01:00:03,721
وهذا أحسن مئات المرات من بروده
معركة هرمجدون, اقسم بالله  !

860
01:00:03,866 --> 01:00:06,061
نار, نار, نار, نار!

861
01:00:20,049 --> 01:00:21,676
قف ! جميل!

862
01:00:21,784 --> 01:00:23,911
اتمنى ان يملك هذا الشاب.

863
01:00:24,020 --> 01:00:25,282
تامين لانه شكله مذرى.

864
01:00:29,192 --> 01:00:30,523
ما هذا ؟

865
01:00:31,060 --> 01:00:32,652
هناك شئ بالشجر !

866
01:00:32,762 --> 01:00:34,889
لا , انا ارى شى له شأن بالشجره!

867
01:00:34,998 --> 01:00:36,329
أعطنى مساحه لأصور.

868
01:01:11,734 --> 01:01:14,225
اعذرنى, هل انت مولع بالجن ؟

869
01:01:15,505 --> 01:01:18,838
يا محبوبتى ماذا تفعلين
خارجا هنا مع نفسك ؟

870
01:01:18,941 --> 01:01:21,432
ياااه ماذا حدث لحمام السباحه ؟

871
01:02:53,970 --> 01:02:58,168
هل انت صامويل جيمس ويتويكي
من عائله العقيد ويتويكى ؟

872
01:02:59,342 --> 01:03:01,105
أنهم يعرفوا اسمك.

873
01:03:02,044 --> 01:03:03,011
نعم.

874
01:03:03,112 --> 01:03:05,546
اسمى الرئيس وبتيموس

875
01:03:05,648 --> 01:03:09,709
نحن نملك كائنات اليه خاصه
بنا من كوكب سبيرترون

876
01:03:09,819 --> 01:03:13,186
- ولكن يمكنك ان تطلق علينا اوتوبوتس للاختصار
- اوتوبوتس ؟

877
01:03:13,389 --> 01:03:18,656
- وماذا تخططون ؟
- ملازمى الاول ... جاز.

878
01:03:18,761 --> 01:03:22,288
- هذا مكان رائع لنخترقه

879
01:03:22,865 --> 01:03:24,730
ماهذا ؟
كيف تعلمت التكلم مثل هذا ؟

880
01:03:24,834 --> 01:03:28,429
نحن تعلمنا لغات الكره
الارضيه من الانترنت

881
01:03:29,939 --> 01:03:32,407
سلاحى الاختصاصي أيرنهيد

882
01:03:33,309 --> 01:03:36,870
- اتشعر بالحظ المعسر ؟
- اهدى يرونهيدي

883
01:03:36,979 --> 01:03:40,210
أنى أمزح فقط انا
كنت اريد ان اريه مواهبى

884
01:03:41,450 --> 01:03:43,611
الطبيب راتشيت

885
01:03:43,719 --> 01:03:47,849
الولد يريد ان يحصل على ميعاد
غرامى لمقابلة الفتاه.

886
01:03:50,259 --> 01:03:53,592
انت اكيد تعرفت على حارسك بموبليى

887
01:03:53,830 --> 01:03:55,491
بموبليى ؟

888
01:03:55,598 --> 01:03:57,293
"تفحص المضلع
ثانيه ويضيع ."

889
01:03:57,400 --> 01:03:59,766
انت حارسى !

890
01:03:59,869 --> 01:04:05,068
المعالج الصوتى الخاص به قد لحقت به
اضرار فى المعركه ونحن نعمل عليه الان.

891
01:04:09,912 --> 01:04:11,277
لماذا انتم هنا ؟

892
01:04:11,380 --> 01:04:16,613
- نحن هنا نبحث عن الالسبارك.
ويجب ان نجده قبل ميغاترون.

893
01:04:16,953 --> 01:04:18,386
ميغا ماذا؟

894
01:04:27,964 --> 01:04:33,561
كوكبنا  كان ذات مره
امبراطوريه قويه يعيش فى سلام.

895
01:04:34,637 --> 01:04:39,472
حتى خذلنا ميغاترون قائد الديكيبتيكونس.

896
01:04:40,576 --> 01:04:43,841
كل من كان يدافع هناك دمروا.

897
01:04:43,946 --> 01:04:50,044
واصبحت اخير حربنا تستهلك الكوكب
و الالسبارك فقد بين النجوم

898
01:04:51,020 --> 01:04:57,016
وميغاترون أتبعهم الى الارض
عندما وجده كابين ويتويكى.

899
01:04:58,194 --> 01:04:59,889
جدى ...

900
01:04:59,996 --> 01:05:04,194
من قبيل الصدفة ان
مصائرنا متشابكه.

901
01:05:07,403 --> 01:05:08,961
ارجعوا !

902
01:05:11,507 --> 01:05:14,067
أعتقد بان الكلاب وجدت شيئ.

903
01:05:15,144 --> 01:05:16,907
الثلج يتصدع!

904
01:05:26,289 --> 01:05:29,315
كابتن! أمسك الحبل, يا كابتن!

905
01:05:30,059 --> 01:05:32,050
انا بخير ياشباب .

906
01:05:33,229 --> 01:05:35,857
أنستطيع القاء الحبل, يا كابتن؟

907
01:05:43,239 --> 01:05:48,336
ميغاترون تحطمت طائرته قبل
ان يتمكن من استعادة المكعب.

908
01:05:51,914 --> 01:05:55,372
ايها الرجال نحن قمنا باكتشاف!

909
01:05:55,484 --> 01:05:59,887
هو عن طريق الصدفه قام
بتنشيط نظام ملاحته.

910
01:06:13,469 --> 01:06:19,305
إحداثيات المكعب تقع على الارض
كان يوجد بصمات على نظارته.

911
01:06:19,408 --> 01:06:21,433
كبف عرفت عن العدسات؟

912
01:06:21,544 --> 01:06:23,774
من الاى باى ...
من الاى باى ...

913
01:06:23,879 --> 01:06:27,042
لو وجد الديكيبتيكونس الالسبارك...

914
01:06:27,183 --> 01:06:32,985
سوف يستخدموا قواتهم لتحويل الات
الارض ...ويقوموا ببناء جيش جديد

915
01:06:33,089 --> 01:06:36,490
- والجنس البشري سوف ينقرض.

916
01:06:36,592 --> 01:06:42,053
سام ويتوكى انت تمتلك
مفتاح نجاة الارض

917
01:06:45,267 --> 01:06:48,236
ارجوك اخبرنى انك تملك العدسات.

918
01:06:48,495 --> 01:06:51,365
مكان ما على المحيط الاطلنطى

919
01:06:52,174 --> 01:06:55,610
انه اشبه بتجديد
الدرع الجزئيه الذاتيه

920
01:06:55,711 --> 01:06:57,702
انظروا الى تلويح حيث
اصابته بالقذيفه.

921
01:06:57,813 --> 01:06:59,075
انها تذوب.

922
01:06:59,181 --> 01:07:02,378
أليست المسامير الساخنه يتم تحميلها
على 6000 درجه فى الحرق ؟

923
01:07:02,518 --> 01:07:04,713
على مقربة منه كان يوجد درع دبابه.

924
01:07:04,820 --> 01:07:07,015
هذه القطعه يمكن ان
تخرج حراره هائله...

925
01:07:07,390 --> 01:07:09,415
- أنتبه!
- أوة!

926
01:07:10,159 --> 01:07:12,821
أعتقد أنك قولت
أن هذا الشى ميت !

927
01:07:13,229 --> 01:07:16,960
أحكمها , أربطها !!
هذا الشئ خطير !

928
01:07:17,066 --> 01:07:18,397
اذهب الى القياده الشماليه.

929
01:07:18,501 --> 01:07:20,765
اخبرهم بان سلاحنا الفعال ..
هو الحراره العاليه فى الاسلحه.

930
01:07:20,870 --> 01:07:22,337
ويوصى بان يتم تحميلها
على جميع الحربيات

931
01:07:27,572 --> 01:07:29,267
هل تريدى قطعه ؟

932
01:07:29,374 --> 01:07:32,673
حسنا أنظرى
سوف أوضح لكى ماذا سيحدث.

933
01:07:32,778 --> 01:07:34,837
سوف يقتحموا هذا الباب سوف
يلعبون دور الظابط الجيد والسيئ

934
01:07:34,946 --> 01:07:38,279
لا تخفقى فى ذلك..حسنا.. ؟هذا هو
السبب الذى جعلنى أكلت طعامهم.

935
01:07:38,383 --> 01:07:40,943
أنهم يضعون صفيحه دونتس
هنا ليعرفو من المذنب.

936
01:07:41,052 --> 01:07:43,520
لو لم تلمسها سوف يعتبروك المذنب.

937
01:07:43,622 --> 01:07:47,456
انا اكلت كل الطبق ....
كله حسنا.

938
01:07:47,559 --> 01:07:48,719
انه انا وانت..

939
01:07:48,827 --> 01:07:51,660
سوف يقتحمون هذا الباب
ولن تفعلى شيئ

940
01:08:05,710 --> 01:08:08,736
انها فعلتها, انها فعلتها
انها الوحيده التى تريدها!!

941
01:08:08,847 --> 01:08:10,474
انا جالس فى البيت فقط
اشاهد الكارتون

942
01:08:10,582 --> 01:08:12,573
والعب الفيدو جيم مع
ابن عمى وهى اتت الى هناك

943
01:08:12,684 --> 01:08:13,651
- ثم...
- غلين, انت غريب !!.

944
01:08:13,752 --> 01:08:15,982
لن ادخل السجن بسببك
او بسسب اى احد اخر!

945
01:08:16,087 --> 01:08:20,786
انا لم افعل شيئ سيأ طوال
حياتى, هياى انا مازلت عفيفا!

946
01:08:20,892 --> 01:08:21,859
لذلك

947
01:08:21,960 --> 01:08:24,053
انت حملت الفى أغنيه من الانترنت .

948
01:08:24,162 --> 01:08:25,857
من لم يفعل !؟ من لم يفعل !؟

949
01:08:25,964 --> 01:08:26,931
- أوعدك!
- غلين !,أسكت.

950
01:08:27,032 --> 01:08:30,866
- لا اسكتى انت !اسكتى انت !
لا تتكلمى معى! لا تتكلمى معى يا مجرمه!

951
01:08:33,171 --> 01:08:35,264
- السكر أرتفع !
- هذا ليس خطاه !

952
01:08:35,373 --> 01:08:36,965
هل استطيع ان اذهب الى المنزل الان ؟

953
01:08:37,075 --> 01:08:39,305
- أوة, حسنا. لن أذهب.
- استمع لى فقط.

954
01:08:39,411 --> 01:08:43,108
ايا كان يخترق نظام
القوات المسلحه حمل الملف

955
01:08:43,215 --> 01:08:45,547
هذا الشيئ عن شخص يدعى ويتوكى ...

956
01:08:45,650 --> 01:08:49,245
وبعض الفرق الحكوميه التى تسمى قطاع سبعه

957
01:08:49,354 --> 01:08:51,083
لابد لك ان تدعنى اتكلم
مع وزير الدفاع

958
01:08:51,189 --> 01:08:53,487
قبل ان تذهب الى
الحرب مع البلد الخطا

959
01:08:53,592 --> 01:08:56,425
أيّا كان سقط من السماء
أختفى من هنا .

960
01:08:56,528 --> 01:08:58,120
- ماذا قال ؟
- ماذا ؟

961
01:08:58,230 --> 01:08:59,697
- هل سمع هو ذلك ايضا ؟
- جاك سمع هذا ايضا.

962
01:08:59,798 --> 01:09:02,358
- ماذا اعتقد عن ذلك الشيئ ؟
- هو اعتقد انها تجارب عسكريه.

963
01:09:02,467 --> 01:09:03,866
- ياه !
- أنا أعتقد أنها طائره .

964
01:09:09,241 --> 01:09:11,072
لا يوجد تصريح حكومى
عن ما حدث هنا كما نرى ...

965
01:09:11,176 --> 01:09:12,370
- ياه !
- أتصل بسام .

966
01:09:12,477 --> 01:09:14,035
- نعم, لماذا؟
- لابد ان يكون فى المنزل خلال 15 دقيقه
.

967
01:09:14,145 --> 01:09:15,442
حسنا سوف اتصل به فى خلال 15 دقيقه.

968
01:09:15,547 --> 01:09:18,072
لو انتظرت 15 دقيقه سوف يتاخر
وستدعه ينام خارجا!

969
01:09:18,183 --> 01:09:19,810
لا أستطيع انا أفعل ذلك أن
لم يكن متاخرا, أليس كذلك ؟

970
01:09:25,090 --> 01:09:26,523
أريدك أن تمكثى هنا, حسنا ؟

971
01:09:26,625 --> 01:09:27,785
يجب أن تمكثى هنا وتراقبيهم.

972
01:09:27,893 --> 01:09:28,860
-حسنا, حسنا.
- كلهم.

973
01:09:28,960 --> 01:09:29,949
- هل سمعت ما أقوله ؟
- نعم, حسنا, حسنا؟

974
01:09:30,061 --> 01:09:31,028
خمس دقائق, حسنا؟

975
01:09:31,730 --> 01:09:34,699
- شكرا من اجل الممر الخاص بى.
- أوة, نعم. لا,لا, أبى . هاى !

976
01:09:34,799 --> 01:09:36,767
اوه..الطريق انا اسف
انا نسيت الطريق

977
01:09:36,868 --> 01:09:38,495
سوف اكنس الطريق
كله الان ماذا عن ذلك ؟

978
01:09:38,603 --> 01:09:40,901
- أتعلم انى أشتريت لك نصف سياره.
- نعم.

979
01:09:41,006 --> 01:09:44,669
ثم أخرجتك من السجن
وكل ما أريده أن تلتزم بالقوانين.

980
01:09:44,776 --> 01:09:46,334
- القوانين.
- الحياه حلوه؟

981
01:09:46,444 --> 01:09:49,311
الحياه رائعه وهذا
هو اللى يجعلها رائعه.

982
01:09:49,414 --> 01:09:51,974
النفيات.....انا اسف ابى
سوف اتولها حسنا؟

983
01:09:52,083 --> 01:09:53,175
لا  لااريدك ان تؤثر على نفسك.

984
01:09:53,285 --> 01:09:54,752
لا, لا, لن أفعل ذلك.

985
01:09:54,853 --> 01:09:56,320
- سوف أفعلها .
- ابى سوف تجرح مشاعرى لو فعلت ذلك.

986
01:09:56,421 --> 01:09:57,786
- أنت متأكد؟ ليس عندى مانع , ليس...
- أوعدك...

987
01:09:57,889 --> 01:09:59,117
لا, لا, لا, سوف أقوم بها.

988
01:09:59,224 --> 01:10:01,124
انا سوف اهتم بالنفايات
وسوف اكشط الشوة و ....

989
01:10:01,226 --> 01:10:05,094
اكنس كل البيت حالا!

990
01:10:05,196 --> 01:10:07,562
- الليله, حالا ؟!
- حالا.

991
01:10:07,666 --> 01:10:08,633
ال ...

992
01:10:10,602 --> 01:10:13,070
انا احبك  بجد ...
انى احبك

993
01:10:13,171 --> 01:10:14,900
كل ذلك كتير الان.

994
01:10:15,006 --> 01:10:16,439
- هل تعلم ان امك أرادت‏ منى
أن أجعلك تنام خارجا.

995
01:10:16,541 --> 01:10:18,065
- انت متاخر 3 دقائق.
- صح ؟

996
01:10:18,176 --> 01:10:20,007
هذا شيئ اخر انت تفعله لى.

997
01:10:20,111 --> 01:10:21,476
وذلك بسب انك رجل كريم ياابى.

998
01:10:21,580 --> 01:10:22,706
شيئ أخر, هاه ؟

999
01:10:22,814 --> 01:10:25,874
حسنا  انا احبك
نام جيدا يارجل ياوسيم.

1000
01:10:26,918 --> 01:10:28,078
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

1001
01:10:28,219 --> 01:10:31,484
لا, أحذر الممر ! أحذر الممر !
أحذر ال ... أرجوك, أرجوك, أرجوك.

1002
01:10:31,590 --> 01:10:34,457
لا, لا, أنتظر.
لا, لا,! أوة, لا.

1003
01:10:34,559 --> 01:10:36,993
- انا اسف هذا خطئى.
- الم تسطتعى....

1004
01:10:37,095 --> 01:10:39,063
الم تسطتع ان تنتظر 5 دقائق.

1005
01:10:39,164 --> 01:10:41,997
انا قلت لكى ان تنتظرى ياالهى!!

1006
01:10:45,270 --> 01:10:47,261
- قلت لكى ان تراقبيم لقد قولت لكى ذلك.
- حسنا أتعلم ؟

1007
01:10:47,372 --> 01:10:51,365
- أنهم على عجله من أمرهم.
- أوة, هذا سيئ. لا!

1008
01:10:52,677 --> 01:10:55,043
موجو, موجو! بعيدا عن الانسان الالى!

1009
01:10:55,647 --> 01:10:58,172
- أوة, مبلل.
- لا, لا, لا, لا, لا.

1010
01:10:58,283 --> 01:11:01,047
أنتظر! أنتظر! هذا موجو
هذا موجو.انه طفلى الصغير.

1011
01:11:01,152 --> 01:11:03,950
طفلى المدلل هذا كل شى
ابعد البنادق بعيدا

1012
01:11:04,055 --> 01:11:07,024
- بعيدا, أرجوك.
- انت تملك قارض.

1013
01:11:07,125 --> 01:11:08,319
- ماذا ؟
- هل لى ان أقضى عليه ؟

1014
01:11:08,426 --> 01:11:10,587
لا, لا, لا, لا, لا.
هذا ليس بقارد هذا كلبى الرائع.

1015
01:11:10,695 --> 01:11:13,892
نحن بنحبه
أليس كذالك ؟

1016
01:11:13,999 --> 01:11:16,695
ازال كل الشحوم من على رجلى.

1017
01:11:18,203 --> 01:11:22,367
- لقد تبول عليك ؟ موجو السيئ !!
- موجو السيئ !!

1018
01:11:22,474 --> 01:11:23,964
أنا أسف,
انه يداعبك ؟

1019
01:11:24,075 --> 01:11:25,633
هذا كل شيئ.

1020
01:11:25,744 --> 01:11:28,542
- سوف تصدا.
- حسنا.

1021
01:11:29,581 --> 01:11:30,946
حسنا, حسنا.

1022
01:11:32,150 --> 01:11:34,778
- أسكتوا, وأختبئو!
- أسرع فقط.

1023
01:11:37,989 --> 01:11:39,547
اوتوبوتس
أستعداد

1024
01:11:41,493 --> 01:11:44,087
أتمنى بأن يكون بخير . هو بالمطبخ.

1025
01:11:44,195 --> 01:11:45,958
يضع بعض الثلج على أنفه.

1026
01:11:46,064 --> 01:11:48,498
انا ضربته !

1027
01:11:48,600 --> 01:11:49,965
لا لم تفعل !

1028
01:11:51,236 --> 01:11:53,363
- انت حتى لم تجعله ينام خارجا.
- تقريبا, تقريبا.

1029
01:11:54,105 --> 01:11:56,665
أين هى ؟ لا, لا, لا, لا, لا.

1030
01:11:58,743 --> 01:12:00,370
هيا, هيا.

1031
01:12:05,183 --> 01:12:08,277
- ما هذا؟
- الوقت قصير.

1032
01:12:08,386 --> 01:12:10,980
- هم فعلا يريدون هذه العدسات.
- هيا. ماذا تفعل؟

1033
01:12:11,089 --> 01:12:12,750
- سأساعدك
- حسنا.

1034
01:12:12,857 --> 01:12:14,848
- ارجوك اسرع.
- حسنا.

1035
01:12:16,227 --> 01:12:18,218
- لا.لا انها ذهبت بالفعل.
- ماذا تقصد؟

1036
01:12:18,329 --> 01:12:19,353
العدسات كانت بالحقيبه

1037
01:12:19,464 --> 01:12:21,295
كانت موجوده بحقيبه الظهر
والان ليست بموجوده

1038
01:12:21,399 --> 01:12:22,957
حسنا هذا كل شى فقد
ماذا تريد ان تفعل؟

1039
01:12:23,068 --> 01:12:24,126
ما المفروض ان افعل
لا بد ان تفحصي

1040
01:12:24,235 --> 01:12:26,430
هذه المنطقه بالكامل.

1041
01:12:26,538 --> 01:12:29,473
وانا اتولى امر هذا الركن.

1042
01:12:29,574 --> 01:12:32,008
ليس هنا انه خاص بى

1043
01:12:32,110 --> 01:12:33,543
- انا اسف هذا ليس بشئ
- انت ..

1044
01:12:33,645 --> 01:12:34,612
- قلت لى ان انظر هنا.
- أنا أعلم,

1045
01:12:34,713 --> 01:12:36,078
لم اقصد ان أريكى كنزى الثمين .

1046
01:12:36,181 --> 01:12:38,877
لا بد ان تكون دقيقا اكثر...
حتى لا أسبب لك مشاكل فى غرفتك.

1047
01:12:38,983 --> 01:12:40,917
أنا مجهد جدا.

1048
01:12:41,019 --> 01:12:42,509
حسنا. ماذا الان؟

1049
01:12:44,923 --> 01:12:48,359
لا. لا, لا. لا, لا.

1050
01:12:48,460 --> 01:12:52,419
هذا ليس بمخبا !!هذا الفناء الخلفى
الخاص بى وليس موقف شاحنات

1051
01:12:52,530 --> 01:12:53,519
أوة ياالله. أوة!

1052
01:12:53,631 --> 01:12:57,761
انا رايت الجسم الغريب ينزل
هنا والان انه اختفى.

1053
01:12:57,869 --> 01:13:00,167
دراجتى هناك من سيدفع ثمنها ؟

1054
01:13:01,639 --> 01:13:03,368
سام؟ سام, سام, سام, سام.

1055
01:13:03,475 --> 01:13:06,410
- سام لقد رجع.
- لا أستطيع التعامل مع هذا, لا أستطيع..

1056
01:13:06,511 --> 01:13:08,103
ماذا؟ اوة, لا, لا, لا.

1057
01:13:08,213 --> 01:13:09,271
- هذه الورود الخاصه بامى...
- أوبس.

1058
01:13:09,380 --> 01:13:10,608
حسنا استمع لابد ان تستمع لى.

1059
01:13:10,715 --> 01:13:12,706
لو ابواى خرجوا ونظروك هنا
سوف يكون منظر استسنائى.

1060
01:13:12,817 --> 01:13:14,284
امى منفعله, حسنا؟

1061
01:13:14,385 --> 01:13:15,943
لا بد وان نمتلك العدسات.

1062
01:13:16,054 --> 01:13:17,612
- انا اعلم انك تريد العدسات
انا بحثت عنها فى كل مكان.

1063
01:13:17,722 --> 01:13:19,952
انها ليست هنا بكل تاكيد.

1064
01:13:20,058 --> 01:13:21,150
تابع البحث.

1065
01:13:21,259 --> 01:13:22,920
انا اريد انا اهدى لمده 5 دقائق

1066
01:13:23,027 --> 01:13:24,255
10 دقائق, حسنا؟

1067
01:13:24,362 --> 01:13:26,125
ارجول انا اتوسل اليك.

1068
01:13:26,231 --> 01:13:28,222
لست استطيع ان اركز
هل تريد منى ان انظر ..

1069
01:13:28,333 --> 01:13:29,357
اهدى, اهدى .

1070
01:13:29,467 --> 01:13:31,162
لا بد انت تفعل شى.
لا بد انت تفعل شى.

1071
01:13:31,269 --> 01:13:33,931
- اتوبتس, تراجعوا.
- ارجوك 5 دقائق.

1072
01:13:34,038 --> 01:13:35,903
جيد؟ جيد؟ حسنا.

1073
01:13:36,007 --> 01:13:37,167
- تحركوا!
- أبتعد !

1074
01:13:37,275 --> 01:13:38,970
ماخطبك؟
الا تستطيع ان تبقى هادئ ؟

1075
01:13:39,077 --> 01:13:40,977
انه يريدنا ان نهدء...

1076
01:13:44,816 --> 01:13:48,616
زلزال! تحركى,
تحركى, زلزال !

1077
01:13:48,720 --> 01:13:52,583
جودى انزلى تحت المنضده!
تجنبى واحمى نفسك حالا!

1078
01:13:52,690 --> 01:13:54,521
- كيف وصلت هكذا سريعا ؟

1079
01:13:55,593 --> 01:13:57,356
انه توخز؟

1080
01:13:57,996 --> 01:14:00,863
- لا بد أن تجرب هذا!
- نعم يبدو مرحا.

1081
01:14:05,737 --> 01:14:07,728
- سام؟
- سامى؟

1082
01:14:10,141 --> 01:14:12,837
- ما هذا ؟
- انا لا اعلم.

1083
01:14:13,642 --> 01:14:15,371
- سام؟
- هذا غريب!

1084
01:14:15,511 --> 01:14:17,206
- سام!
- ريتشات سلط الضوء.

1085
01:14:17,312 --> 01:14:19,872
- هيا, اسرع.
- لا بد وان نخرجه من هنا.

1086
01:14:19,982 --> 01:14:21,040
ماذاعن الضوء؟
لا بد لك ان تطفى الضوء.

1087
01:14:21,150 --> 01:14:23,050
لا بد لك ان تطفى الضوء.
اخبره بان يطفيه...

1088
01:14:23,152 --> 01:14:24,312
- أطفيه.
- سام هل انت هنا؟

1089
01:14:24,419 --> 01:14:25,477
كيف غلق الباب ؟

1090
01:14:25,587 --> 01:14:29,216
انت تعرف القواعد
لا ابواب تغلق فى بيتى!

1091
01:14:29,324 --> 01:14:30,518
هو سيبدا العد.

1092
01:14:30,626 --> 01:14:32,025
- ان لم تفتح الباب!
- فرصه اخرى... خمسه

1093
01:14:32,127 --> 01:14:33,116
يا عزيزى.

1094
01:14:33,228 --> 01:14:34,957
- أربعه.. هيا أخرج.
سام انه يعد .

1095
01:14:35,097 --> 01:14:36,462
- سام افتح الباب فقط .
- ثلاثه.

1096
01:14:36,565 --> 01:14:37,532
- أوة, يا..
- أتنين

1097
01:14:37,633 --> 01:14:39,692
- انه يعد
- تنحى جانبا !

1098
01:14:40,202 --> 01:14:43,865
ماذا هناك؟ لماذا المضرب!
- مع من كنت تتكلم ؟

1099
01:14:43,972 --> 01:14:46,964
- انا اتكلم معك .
- لماذا انت مبلل بالعرق هكذا؟

1100
01:14:47,075 --> 01:14:48,667
انا طفل, أتعلم . أنا مراهق.

1101
01:14:48,777 --> 01:14:51,007
نحن سمعنا اصوات وضجه اعتقدنا ...

1102
01:14:51,113 --> 01:14:52,978
ليس بمهم ما الذى اعتقدناه
ماذا عن الضوء؟

1103
01:14:53,081 --> 01:14:54,878
اى ضوء؟
لا يوجد اى ضوء

1104
01:14:54,983 --> 01:14:56,473
الا فى يديك  هذا كل شيئ.

1105
01:14:56,585 --> 01:14:57,847
- ممكن ان يكون وثب...
- كان يوجد ضوء قادم من تحت الباب.

1106
01:14:57,953 --> 01:14:59,978
انت لا تستطيع مهاجمه غرفتى مثل ذلك.

1107
01:15:00,088 --> 01:15:01,453
لا بد لك ان تطرق الباب
لابد لك ان تستاذن .

1108
01:15:01,590 --> 01:15:02,579
- نحن طرقنا الباب لمده خمسه دقائق
- أنا مراهق.

1109
01:15:02,691 --> 01:15:04,056
- طرقنا !
- لا لم تفعل .

1110
01:15:04,159 --> 01:15:05,626
- انت كنت بتصرخ في .
- لا.

1111
01:15:05,727 --> 01:15:07,160
هذا يدل على ماكنت تفعله هنا .

1112
01:15:07,262 --> 01:15:09,628
- لقد تدخلتم فى خصوصياتى.
- أوة على هذا .

1113
01:15:09,731 --> 01:15:14,191
انت دفاعى جدا
هل كنت تمارس العاده السريه ؟

1114
01:15:16,071 --> 01:15:17,129
- جودى...
- انا كنت....

1115
01:15:17,239 --> 01:15:18,206
- لا يا امى
- أنسى ذلك حسنا؟

1116
01:15:18,307 --> 01:15:19,638
- حسنا.
- لم افعلها!

1117
01:15:19,741 --> 01:15:20,765
ليس بالشى الذى تخفيه.

1118
01:15:20,876 --> 01:15:22,400
- كل الاباء والابناء يفعلوها .
- الاباء والابناء .

1119
01:15:22,511 --> 01:15:25,344
لا يجب ان تطلق عليها ذلك
اذا لم تكن مريحه بالنسبه لك.

1120
01:15:25,447 --> 01:15:29,076
يمكنك ان تطلق عليها
وقت سام السعيد.

1121
01:15:29,184 --> 01:15:31,175
- وقتى السعيد؟
- او وقتى الخاص بى .

1122
01:15:31,286 --> 01:15:32,253
- توقفى.
- أمى.

1123
01:15:32,354 --> 01:15:33,343
- توقفى يا جودى
- مع نفسى...

1124
01:15:33,455 --> 01:15:34,479
- لا يمكنك انا تدخلى و...
- انا اسفه.

1125
01:15:34,590 --> 01:15:36,888
انها ليله غريبه
انا شربت الكثير من الخمر.

1126
01:15:36,992 --> 01:15:39,017
- لا, لا,يا أبى.
- حسنا نحن راينا الضوء.

1127
01:15:39,127 --> 01:15:40,890
ابواه.

1128
01:15:41,797 --> 01:15:44,595
مهما كان ولكننا رايناه.

1129
01:15:45,734 --> 01:15:49,295
زلزال اخر ,زلزال اخر
اخرجوا من الباب !!

1130
01:15:49,404 --> 01:15:52,037
- حسنا!
- توابع الزلزال!... توابع!

1131
01:15:52,140 --> 01:15:53,129
ياالهى انى اكره ذلك .

1132
01:15:53,242 --> 01:15:54,504
- أخرجوا! خارجا.
- اسرع اختبئ.

1133
01:15:54,610 --> 01:15:55,634
- الضوء رجع مره أخرى.
- أختبى ؟ماذا؟

1134
01:15:55,744 --> 01:15:57,268
- أين؟
- هيا أخرج من هنا!

1135
01:15:57,379 --> 01:15:58,710
الا تكون أكثر جديه؟

1136
01:15:58,814 --> 01:16:02,079
- ياالهى هذا البيت قذر, سام.
- اوه .. لا..

1137
01:16:02,184 --> 01:16:05,085
اوه .. لا.. انظر الى
الفناء انه محطم.

1138
01:16:10,192 --> 01:16:13,684
جودى الاحسن لكى ان تطلبى المدينه
لدينا انفجار كهربائى محول .

1139
01:16:13,795 --> 01:16:16,286
قوة القطب الكهربى تجتاح المكان ...

1140
01:16:16,398 --> 01:16:18,628
اوه الفناء تحول الى نفايات.

1141
01:16:18,734 --> 01:16:20,429
تحطم..

1142
01:16:20,736 --> 01:16:22,203
- الفناء كله تحطم.
- أنت تمزح.

1143
01:16:22,304 --> 01:16:24,329
الوالدين مرهقين جدا

1144
01:16:24,439 --> 01:16:26,134
- نعم نعم, نعم.
- هل لى ان اخرجهم خارجا؟

1145
01:16:26,241 --> 01:16:28,971
ايرونهيد انت تعلم
اننا لانذى الجنس البشرى.

1146
01:16:29,077 --> 01:16:30,271
ماذا حدث لك ؟

1147
01:16:30,379 --> 01:16:33,712
حسنا انا قلت فقط اننا نستطيع..

1148
01:16:33,815 --> 01:16:35,476
نحن سمعناك تتكلم
مع شخص ياسام.

1149
01:16:35,584 --> 01:16:37,984
- نريد ان نعرف من هو
- يا أمى, أنا أخبرتك...

1150
01:16:38,086 --> 01:16:39,883
هاى انا ميخئلا .

1151
01:16:40,656 --> 01:16:42,920
انا صديقه سام .

1152
01:16:44,393 --> 01:16:47,123
ياالهى انك رائعه
أليست هذه أجمل بنت؟

1153
01:16:47,229 --> 01:16:50,096
- تستطيع ان تسمعك وانتى تتحدثين ياأمى
- شكرا لك .

1154
01:16:50,198 --> 01:16:53,258
اوه انا اسفه لا بد انكى تسمعين
ماتناقشه العائله البسيطه .

1155
01:16:53,368 --> 01:16:54,858
- اسف لو كنا أزعجناكى.
- اين حقيبة الظهر .

1156
01:16:54,970 --> 01:16:56,130
- هيا, هيا لنذهب.
- أنها بالمطبخ.

1157
01:17:13,488 --> 01:17:16,821
أوة, نعم. حسنا. حسنا .

1158
01:17:16,925 --> 01:17:18,916
- نعم.
- امك جميله جدا .

1159
01:17:19,027 --> 01:17:19,994
انا اريد ان اصرف انتباة ابواى

1160
01:17:20,095 --> 01:17:22,393
اثناء مااخرج هذه العدسات   اوكى؟

1161
01:17:28,337 --> 01:17:30,897
- رونالد ويكويكى؟
- أنه ويتويكى, من أنت ؟

1162
01:17:31,006 --> 01:17:33,031
نحن الحكومه.قطاع سبعه.

1163
01:17:33,141 --> 01:17:35,268
- لم أسمع بذلك.
- ولن تسمع.

1164
01:17:35,377 --> 01:17:37,902
أبنك هو حفيد الكابتن ويكوكى
أليس كذلك ؟

1165
01:17:38,013 --> 01:17:39,139
أنه ويتويكى

1166
01:17:39,247 --> 01:17:42,478
ممكن أقدم لك عهود, سيدى؟

1167
01:17:42,584 --> 01:17:45,519
رون أنهم بكل مكان بالفناء.

1168
01:17:45,620 --> 01:17:46,587
ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم؟

1169
01:17:46,688 --> 01:17:48,815
أبنك بلغ عن سرقة سيارته بأمس.

1170
01:17:48,924 --> 01:17:51,188
ونعتقد انه يدخل فى شأن أمنى.

1171
01:17:51,293 --> 01:17:52,726
- أنهم يسرقون الورود خاصتى!
- الأمن القومى؟

1172
01:17:52,828 --> 01:17:53,886
هذا صحيح. الامن القومى.

1173
01:17:53,996 --> 01:17:55,588
يا الله يارون هم بكل مكان.

1174
01:17:55,697 --> 01:17:58,063
هناك رجال ببدل حول المنزل.
انظر الى هذا !

1175
01:17:58,166 --> 01:17:59,963
هل تستطيع ان تبقى خارج العشب ؟!

1176
01:18:00,068 --> 01:18:01,501
أحضر لى عينه وبعض التقارير.

1177
01:18:01,603 --> 01:18:03,230
أنهم يسحبوا الشجيرات من الأرض!

1178
01:18:03,338 --> 01:18:06,569
من الافضل لهم ان يضعوا ايدهم بعيده.

1179
01:18:06,675 --> 01:18:08,142
- اسقطى هذا المضرب سيدتى.
- هياى, هياى, هياى, هذا....

1180
01:18:08,243 --> 01:18:09,574
انا احمل سلاح محشو.

1181
01:18:09,678 --> 01:18:11,009
من الاحسن لك ان تخرج
هؤلاء خارج حديقتى

1182
01:18:11,113 --> 01:18:13,274
او سوف اتعامل مهم انا بنفسى.

1183
01:18:13,382 --> 01:18:16,408
هل انتى خبيره فى ذلك؟

1184
01:18:16,518 --> 01:18:18,577
- لا!
- ما هذا ؟

1185
01:18:18,687 --> 01:18:21,417
كيف حالك ياابنى!
هل اسمك سام؟

1186
01:18:21,523 --> 01:18:22,990
- نعم.
-احتاجك فى ان تاتى معنا.

1187
01:18:23,091 --> 01:18:24,319
قف, أيعد عنه.

1188
01:18:24,426 --> 01:18:28,453
سيدى انا باطلب بادب تراجع!!

1189
01:18:28,563 --> 01:18:30,463
- انت لن تاخذ ابنى
- احقا؟

1190
01:18:30,565 --> 01:18:31,623
بذلك انت تريد ان تعطلنا؟

1191
01:18:31,733 --> 01:18:32,927
لا انا سوف اتصل بالشرطه.

1192
01:18:33,035 --> 01:18:35,230
لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا.

1193
01:18:35,337 --> 01:18:38,033
انه الشئ الغريب عنك وعن ابنك .

1194
01:18:38,140 --> 01:18:42,099
وكلبكم الصغير وهذه
العمليه التى نحن بها.

1195
01:18:42,210 --> 01:18:44,440
- اى عمليه ؟
- هذا مانحن نبحث عنه.

1196
01:18:44,546 --> 01:18:47,106
انا اعتقد يوجد اتصال مباشر.

1197
01:18:52,554 --> 01:18:54,112
- بنى.
- نعم.

1198
01:18:55,190 --> 01:18:58,091
- قف من فضلك.
- انا واقف.

1199
01:19:03,865 --> 01:19:05,332
ريد 14..
 **SBO-SOFT**

1200
01:19:06,935 --> 01:19:08,402
بنغو! لنأخذهم! وأحزمهم بالسياره.

1201
01:19:09,137 --> 01:19:11,037
لو أذيت كلبى انا ساركلك على مؤخرتك

1202
01:19:11,139 --> 01:19:12,834
أعطينى بعض من هذه النباتات
فى أسرع وقت ممكن!

1203
01:19:12,941 --> 01:19:14,465
سام لاتقل أى شيئ! سام!

1204
01:19:14,576 --> 01:19:16,441
- نعم.
- ولا كلمه حتى نأتى بالمحامى.

1205
01:19:20,715 --> 01:19:21,875
هو,

1206
01:19:23,318 --> 01:19:26,776
LadiesMan217.

1207
01:19:26,888 --> 01:19:30,324
اسم المستخدم الخاص بك فى الاى باى ؟

1208
01:19:30,425 --> 01:19:32,757
نعم هو كان تيبو
وبعد ذلك استخدمته

1209
01:19:32,861 --> 01:19:33,828
ما رايك بذلك ؟

1210
01:19:33,929 --> 01:19:36,489
أسمى سام ويتويكى, اوكى و...

1211
01:19:36,598 --> 01:19:37,724
هل هذا انت؟

1212
01:19:37,833 --> 01:19:40,028
- نعم مثل LadiesMan .

1213
01:19:40,135 --> 01:19:44,970
الليله الماضيه فى القسم انت
اخبرت الظابط ان سيارتك تحولت ..

1214
01:19:46,308 --> 01:19:48,640
- وضح لى.
- هذا ما قولته له أوكى؟

1215
01:19:48,743 --> 01:19:53,203
هذا كله سوء تفاهم....
ان سيارتى قد تم سرقتها

1216
01:19:53,315 --> 01:19:55,442
- أحقا؟
- منى, انا من بيتى.

1217
01:19:55,550 --> 01:19:58,519
ولكن كل شى على مايرام الان
لانها رجعت, انها رجعت.

1218
01:19:58,620 --> 01:20:00,349
- بالطبع ليست بنفسها.
- اكيد لا.

1219
01:20:00,455 --> 01:20:03,891
لان السيارات لا تفعل ذلك
لان هذا يعتبر جنون.

1220
01:20:07,028 --> 01:20:08,620
هذا مضحك. هذا مضحك جدا.

1221
01:20:08,730 --> 01:20:11,221
ماذا تعرفون عن الالينز ؟

1222
01:20:12,400 --> 01:20:15,164
هل تقصد مارشن  فى
فيلم... اى تى؟

1223
01:20:15,270 --> 01:20:16,760
- انها اسطوره حضريه.
- نعم.

1224
01:20:16,872 --> 01:20:17,998
هل ترى ذلك ؟

1225
01:20:18,106 --> 01:20:20,700
هذا الذى استطيع ان افعله
وانا معى الشاره.

1226
01:20:20,809 --> 01:20:23,573
- صح.
- سوف اقوم بحبسك الى الابد.

1227
01:20:23,678 --> 01:20:24,906
ياالهى هل تعلم انك لم تستمع اليه

1228
01:20:25,013 --> 01:20:27,413
لانه سوف يرجع الى مبنى الحراسه.

1229
01:20:27,516 --> 01:20:30,576
أنتى ياذو صِدَار‏ لاتختبرنى.

1230
01:20:30,685 --> 01:20:32,778
وخاصه عند ظهور سرقات ابيك.

1231
01:20:32,888 --> 01:20:34,287
ماذا ؟ سرقات ؟

1232
01:20:34,389 --> 01:20:37,722
- انه لاشيئ...
- الف سرقه محرك فى الحديقه ..لاشئ ؟

1233
01:20:37,826 --> 01:20:39,817
اتعلم هذه السيارات كان ابى
بيعلمنى كيفيه تصلحها....

1234
01:20:39,928 --> 01:20:41,657
ليست كلها ملك له.

1235
01:20:41,763 --> 01:20:42,855
- أتسرقى السيارات ؟

1236
01:20:42,964 --> 01:20:44,659
نحن لا نسطتيع تحمل جليسه اطفال

1237
01:20:44,766 --> 01:20:46,563
لذلك لابد ان يأخذنى معه.

1238
01:20:46,668 --> 01:20:48,966
انها تمتلك جوويفى
وسجلت كل شئ لتثبت ذلك.

1239
01:20:49,070 --> 01:20:51,698
هى المجرمه.
مجرمه جذابه.

1240
01:20:52,841 --> 01:20:57,471
سوف يصبح من العيب ان
يدخل السجن بقيه حياته

1241
01:20:57,579 --> 01:20:59,877
حان وقت الكلام.

1242
01:21:06,621 --> 01:21:08,054
كبير! أنه كبير!

1243
01:21:12,794 --> 01:21:14,762
أذهب, أذهب, أذهب!

1244
01:21:15,197 --> 01:21:17,825
- لا استطيع أن ارى!! لا استطيع أن ارى!
- حاول ان توازى السياره!

1245
01:21:17,933 --> 01:21:19,366
حسنا! حسنا!

1246
01:21:33,949 --> 01:21:36,247
انت فى مشكله الان.

1247
01:21:36,351 --> 01:21:42,881
سادتى اريد ان اعرفكم على صديقى
الرئيس ويبتموس.

1248
01:21:45,126 --> 01:21:48,892
خطف الاطفال حركه سيئه.

1249
01:21:48,997 --> 01:21:52,398
اتوبوتس خففوا عنهم الاسلحه.

1250
01:21:56,004 --> 01:21:57,733
أثبت!

1251
01:21:58,373 --> 01:21:59,772
- توقف! توقف!
- اعطينى أولئك !‏

1252
01:21:59,874 --> 01:22:00,932
توقف!

1253
01:22:02,377 --> 01:22:03,435
توقف!

1254
01:22:14,222 --> 01:22:15,553
أهلا,

1255
01:22:15,857 --> 01:22:20,590
لا يبدو عليك انك خائف
هل انت لست متفاجئ لترنا؟

1256
01:22:21,296 --> 01:22:26,233
هناك بروتكلات اس 7

1257
01:22:26,835 --> 01:22:28,132
غير مصرح لى ان اتصل بك

1258
01:22:28,236 --> 01:22:30,466
الا لاقول لك انا لست
استطيع التواصل معك.

1259
01:22:30,572 --> 01:22:33,166
- اخرج خارج السياره!
- حسنا.

1260
01:22:33,808 --> 01:22:34,934
- أنا؟ هل تريدنى ان اخرج...
- الان!

1261
01:22:35,043 --> 01:22:36,533
حسنا, حسنا. أخرج. هيا.

1262
01:22:36,645 --> 01:22:40,012
انا خارج, انا خارج
اترى ذلك؟

1263
01:22:40,115 --> 01:22:43,607
رائع جدا كيف وضعتنا من غير ماتقتلنا؟

1264
01:22:43,718 --> 01:22:45,242
انتى جيده فى الاصداف الان ؟

1265
01:22:45,353 --> 01:22:46,342
كيف حالك؟

1266
01:22:46,454 --> 01:22:48,183
- ليس من المفترض ان تسمع كل ذلك.
- كيف الحال, هاه؟

1267
01:22:48,290 --> 01:22:50,451
- نعم.
- هذا حقيقى.

1268
01:22:50,558 --> 01:22:53,721
الان, أستمع. لو أخترت أن تتدخل
فى هذا لن أقول ولا كلمه, حسنا؟

1269
01:22:53,828 --> 01:22:57,594
سام كان يجب ان اسجل
لانى لا اريد ان أفقد ابى.

1270
01:22:58,199 --> 01:23:02,363
متى ستضحى بشئ فى حياتك ؟

1271
01:23:03,938 --> 01:23:05,599
شباب كبار معهم بنادق كبيره.

1272
01:23:05,707 --> 01:23:08,574
ماهو قطاع رقم 7 ؟!أجبنى!

1273
01:23:08,677 --> 01:23:11,168
انا الذى اسال الاسئله
هنا وليس انت أيها الشاب!!

1274
01:23:11,279 --> 01:23:13,509
- كيف عرفت عن الالينز؟
- اين اخذت ابواى؟

1275
01:23:13,615 --> 01:23:15,606
- انا لست بالمكتبه لاناقش ...
- لا ؟!

1276
01:23:15,717 --> 01:23:17,582
انت بتلمسنى وده ضدد
الحقوق الفيدراليه.

1277
01:23:17,686 --> 01:23:19,415
افعل ماتريد واذهب بالشاره ..حسنا؟

1278
01:23:19,521 --> 01:23:22,354
شجاع بالصدفه مع
اصدقاه الالينز يقفوا هناك

1279
01:23:22,457 --> 01:23:25,654
- اين القطاع سبعه؟!
- انت لاتريد ان تعرف!

1280
01:23:30,932 --> 01:23:31,899
هياى!

1281
01:23:32,000 --> 01:23:34,935
توقف عن تزيت الرجل!

1282
01:23:35,036 --> 01:23:37,095
اوقف هذا الشيئ !

1283
01:23:38,440 --> 01:23:41,739
- حسنا أيها القوى اخلعها.
- عن ماذا تتحدثى ؟

1284
01:23:41,843 --> 01:23:44,539
- ملابسك كلها!
- لماذا؟

1285
01:23:45,780 --> 01:23:47,611
لتهديدك لأبى.

1286
01:23:50,685 --> 01:23:56,590
ايتها السيده الصغيره هذه
بدايه نهايه حياتك

1287
01:23:58,360 --> 01:24:00,021
انت المجرمه.

1288
01:24:00,695 --> 01:24:03,493
دعنى نواجه الحقيقه انه
فى حمام السباحه الخاص بكم

1289
01:24:04,966 --> 01:24:07,799
جميل
الان ارجع خلف العمود.

1290
01:24:07,902 --> 01:24:08,891
حسنا.

1291
01:24:09,003 --> 01:24:11,096
مانت فاعله يعتبر جريمه.

1292
01:24:13,141 --> 01:24:15,041
- سوف اطاردك.
- سوف يطاردك.

1293
01:24:15,176 --> 01:24:17,337
- من غير ندم
- من غير ندم !

1294
01:24:17,445 --> 01:24:18,707
- أستمتع.
- حسنا؟

1295
01:24:18,813 --> 01:24:23,250
- لابد وان نحذر الجميع
- كلهم يعرفون على المتحدث

1296
01:24:29,791 --> 01:24:31,725
أنهم آتون!!

1297
01:24:39,434 --> 01:24:40,662
تحركوا

1298
01:24:47,575 --> 01:24:50,908
أوكى, انا الردار يحدد
وجود شى ما تحت هذا الكوبرى

1299
01:24:53,782 --> 01:24:57,183
حسنا, الردار يزداد قوه 42وأعلى

1300
01:24:57,285 --> 01:24:58,616
أصعدو الى هنا

1301
01:25:03,324 --> 01:25:05,292
حسنا, نحن نهبط.

1302
01:25:09,330 --> 01:25:11,924
قراءه قويه جدا تحتنا ها هو ذا.

1303
01:25:12,033 --> 01:25:14,194
تخلص من الاول والتانى, هيا.

1304
01:25:15,270 --> 01:25:17,898
ها هو, هناك ضع أشاره عليه.

1305
01:25:18,006 --> 01:25:21,271
حسنا, ها هو. 11.30. 11.30.
أعلى المخبر.

1306
01:25:21,810 --> 01:25:23,368
حصلت عليه يا 12.00

1307
01:25:27,449 --> 01:25:28,882
حسنا, أنى أحبسه, لقد حصلت عليه.

1308
01:25:31,853 --> 01:25:34,048
أحصل عليه فى الشارع.

1309
01:25:37,659 --> 01:25:42,221
أين ذهب, ياشباب؟ لقد فقدته
أستخدم أشاره الاى أر, أين ذهب؟

1310
01:25:42,564 --> 01:25:44,725
حسنا, لقد فقدته, لقد فقدته.

1311
01:25:45,300 --> 01:25:47,291
نحن بالجوار.

1312
01:26:09,991 --> 01:26:11,515
اهدوء كلاكما.

1313
01:26:20,902 --> 01:26:24,133
لا, لا,لا, لا تتركنى أسقط.

1314
01:26:24,806 --> 01:26:27,798
سام, لا ياسام, لا , انى انزلق.

1315
01:26:29,043 --> 01:26:31,102
- تماسكوا.
- لا!

1316
01:26:34,816 --> 01:26:36,044
سام!

1317
01:26:41,656 --> 01:26:44,784
لقد حصلنا عليهم.
جهز الشبكه.

1318
01:26:44,893 --> 01:26:46,155
جاهز للأطلاق.

1319
01:26:46,261 --> 01:26:47,694
توقف ... توقف!

1320
01:26:48,897 --> 01:26:50,694
أنتظر! لا!

1321
01:26:54,068 --> 01:26:56,662
- أحصل عليه.
- أضرب!

1322
01:26:57,238 --> 01:26:58,432
لا!

1323
01:27:14,522 --> 01:27:16,615
لا, توقف!

1324
01:27:17,225 --> 01:27:18,522
توقف!

1325
01:27:19,127 --> 01:27:22,563
انزل على الارض!
انزل!

1326
01:27:23,565 --> 01:27:24,896
ماذا ؟ حسنا!

1327
01:27:26,768 --> 01:27:28,929
انظر انه لايقاوم!

1328
01:27:29,537 --> 01:27:31,732
جمده, جمده, جمده!

1329
01:27:38,112 --> 01:27:39,670
توقف عن أيزائه!

1330
01:27:49,090 --> 01:27:50,785
لا تجعله يتحرك!

1331
01:27:51,526 --> 01:27:53,084
لقد حصلت عليه!

1332
01:28:16,284 --> 01:28:17,342
لا!

1333
01:28:21,356 --> 01:28:23,153
هل انت سعيد لانك رايتنى مجددا؟

1334
01:28:24,659 --> 01:28:27,389
ضعه فى السياره مع صديقته المجرمه.

1335
01:28:33,267 --> 01:28:36,327
انا اريد هذا الشيئ مجمد,
وجاهز للنقل!

1336
01:28:44,512 --> 01:28:46,776
توقفوا. لا بد أن نتفحص ذلك.

1337
01:28:49,617 --> 01:28:51,016
أوبتموس

1338
01:28:53,354 --> 01:28:55,822
أتقف هنا فقط
ولاتفعل شيئ ؟

1339
01:28:55,923 --> 01:28:59,620
لا يوجد طريقه لتحرير بوميبولى
الا بايزاء البشر.

1340
01:28:59,727 --> 01:29:02,525
- ولكن هذا خطاء...
- اتركهم .

1341
01:29:14,542 --> 01:29:16,908
الصنيين والروس بالقرب من العمليات

1342
01:29:17,011 --> 01:29:18,137
غرب المحيط الهادى

1343
01:29:18,246 --> 01:29:20,441
نحن نشعر انهم سوف يفعلوها بسرعه

1344
01:29:20,548 --> 01:29:23,312
فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يبررو رئيسهم

1345
01:29:27,655 --> 01:29:30,522
قوات الولايات المتحده
والصينيه على مقربه 100 ميل

1346
01:29:30,625 --> 01:29:31,956
من مدى القذف

1347
01:29:32,060 --> 01:29:35,587
اخبرهم ايها انه لايوجد تتدخل الا لما
يوجد اطلاق نارى فى الاول

1348
01:29:35,697 --> 01:29:37,665
- امرك  سيدى
- سياده الوزير ..

1349
01:29:40,068 --> 01:29:45,131
أنا توم بينهك من القطاع رقم سبعه
للابحاث العلميه المتطورة

1350
01:29:45,239 --> 01:29:48,436
لم اسمع بذالك انا مشغول قليلا
اعتقد انك ترى ذلك.

1351
01:29:51,579 --> 01:29:54,070
- ماذا يجرى هنا.
- لا أعلم.

1352
01:29:57,719 --> 01:30:00,381
تحدث معى!!

1353
01:30:00,488 --> 01:30:02,888
- كل الغرف تسقط سيدى
- انا ارى ذلك

1354
01:30:02,990 --> 01:30:04,651
الفيروس صمم ليهاجمنا.

1355
01:30:04,759 --> 01:30:07,193
- جنرال؟
- سوف اجلس

1356
01:30:08,229 --> 01:30:09,196
ماتقصد بان يهاجمنا؟

1357
01:30:09,297 --> 01:30:12,289
بعد ذلك يستخدم شبكتنا لينتشر
خارج الكره الارضيه الى الكون.

1358
01:30:12,400 --> 01:30:13,492
كل العالم.

1359
01:30:13,601 --> 01:30:16,434
ليس لدينا اى اتصال الاقمار
الصناعيه والخطوط الارضيه لاتعمل

1360
01:30:16,537 --> 01:30:21,065
هل تعنى بذالك انى لا استطيع
ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى.

1361
01:30:27,014 --> 01:30:31,314
سياده الوزير انا هنا
مكلف من الرئيس شخصيا

1362
01:30:33,321 --> 01:30:35,687
يجب ان ترى هذا فعلا

1363
01:30:38,760 --> 01:30:40,318
لابد ان تقبل بهذه الاشياء

1364
01:30:40,428 --> 01:30:42,521
التى لن  تفهمها حالا

1365
01:30:42,630 --> 01:30:45,963
قطاع سبعه هو مخصص بتقسيم حكومى

1366
01:30:46,067 --> 01:30:49,468
انعقد فى سريه
تحت قياده الرئيس من 80 سنه

1367
01:30:50,338 --> 01:30:54,434
لعلك تتذكر امر القرصان
بيغل ناسا المفقود

1368
01:30:55,543 --> 01:30:59,809
اخبرنا الصحفين ان المهمه فشلت تماما
انها ليست كذلك...

1369
01:31:00,281 --> 01:31:02,681
بيغل 2 نقلت 13 ثانيه

1370
01:31:03,284 --> 01:31:05,809
التى تصنف تحت "سرى للغايه"

1371
01:31:20,802 --> 01:31:23,430
أنتهت العمليه بعد 170 ساعه و48 دقيقه

1372
01:31:23,538 --> 01:31:26,166
اكتر من طيارو ماشرن روك.

1373
01:31:27,441 --> 01:31:29,534
هذه الصورة من المريخ.

1374
01:31:30,378 --> 01:31:33,142
وهذه الصوره
التى تشير الى

1375
01:31:33,247 --> 01:31:35,010
هجوم القاعده

1376
01:31:35,783 --> 01:31:38,877
نحن نعتقد انه نوع من
انواع الهياكل الخارجيه

1377
01:31:39,754 --> 01:31:42,518
وبوضوح ليسو من روسيا او كوريا الشماليه

1378
01:31:42,924 --> 01:31:45,586
هل نحن نتحث عن غزو؟

1379
01:31:45,693 --> 01:31:48,787
نحن قد تعرضنا للرساله
من الفريق المختص

1380
01:31:48,896 --> 01:31:52,229
هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا
والان هم يعلمون ذلك.

1381
01:31:52,333 --> 01:31:54,062
هذا السبب الذى جعل
الفيرس يقوم باغلاقنا

1382
01:31:54,168 --> 01:31:57,467
لذلك لا نستطيع التكهن
بهاجماتهم التاليه..

1383
01:31:57,572 --> 01:32:02,066
وارهان على مرتبى السخيف
انهم قادمون قريبا

1384
01:32:05,947 --> 01:32:08,279
اعرف لى ترددات اسطول الحرس الوطنى

1385
01:32:08,382 --> 01:32:11,783
موجات الراديو قصيره يمكن
انها لاتزال تعمل

1386
01:32:11,886 --> 01:32:15,219
اخبرهم بان يديروا سفنهم
و يرجعوا في اسرع وقت ممكن

1387
01:32:15,323 --> 01:32:18,292
وقم بتاكيد كل الاوامر على
ان الهجوم على وشك الحدوث

1388
01:32:18,974 --> 01:32:23,718
قاعده نيلز
للقوات الجويه

1389
01:32:28,502 --> 01:32:31,767
كابتن لينوكس نحن نحتاجكم انت
وفريقك ان تحضروا معنا حالا!

1390
01:32:31,873 --> 01:32:32,840
لنذهب!

1391
01:32:37,879 --> 01:32:39,369
هى هنا.

1392
01:32:39,747 --> 01:32:41,408
ماذا يحدث؟

1393
01:32:41,949 --> 01:32:43,780
انت سوف تاتى معى.

1394
01:32:44,218 --> 01:32:46,914
- سوف تكونى مرشدى.
- وانا ايضا ؟

1395
01:32:47,922 --> 01:32:49,253
من هذا ؟

1396
01:32:50,024 --> 01:32:53,118
- انه مرشدى
- سيأتى هو ايضا.

1397
01:33:04,405 --> 01:33:06,896
- ها....
- لماذا احضروك؟

1398
01:33:07,975 --> 01:33:12,241
انا قمت بشراء سياره
تحولت ألى الينز الى ...

1399
01:33:12,346 --> 01:33:13,313
واو.

1400
01:33:13,981 --> 01:33:15,107
من يعرف؟

1401
01:33:31,899 --> 01:33:33,799
أدخله بالمدخل! أحذر لظهرك!

1402
01:33:44,612 --> 01:33:47,342
ارجوك دعه يعمل.

1403
01:33:48,749 --> 01:33:50,649
اطلقه يا اوبتمس.

1404
01:33:51,619 --> 01:33:53,109
الشفره..

1405
01:33:53,220 --> 01:33:58,624
الشفره فى العدسات تشير الى
اللسبارك على بعد 230 ميل من هنا

1406
01:34:00,428 --> 01:34:04,228
اشعر بانهم يستعدون للحرب

1407
01:34:05,399 --> 01:34:07,162
لابد أنهم يعلموا أنه هنا!

1408
01:34:07,268 --> 01:34:08,599
ماذا عن بومبلبى ؟

1409
01:34:08,703 --> 01:34:12,764
لانستطيع ان نتركه يموت
سوف يخضع لتجارب بشريه

1410
01:34:12,873 --> 01:34:16,866
سوف يموت
ان لم نكمل مهمتنا

1411
01:34:16,978 --> 01:34:21,210
بومبلوبى جندى شجاع
هذا هو مايريده.

1412
01:34:21,315 --> 01:34:24,250
لماذا نقاتل من اجل انقاذ البشر؟

1413
01:34:25,653 --> 01:34:29,020
انهم بدائين
وجنس عدائى

1414
01:34:31,359 --> 01:34:33,350
هل نحن مختلفين جدا هكذا؟

1415
01:34:34,261 --> 01:34:38,630
انهم نوع بشرى صغير
امامهم الكثير ليتعلموة

1416
01:34:38,733 --> 01:34:41,531
ولكنى رايت فيهم الطيبه

1417
01:34:41,635 --> 01:34:45,799
الحريه حق لكل الكائنات

1418
01:34:45,906 --> 01:34:50,138
انت تعلم ان هناك طريق واحد
فقط لتنهى هذه الحرب

1419
01:34:50,244 --> 01:34:52,940
يجب علينا تدمير المكعب

1420
01:34:53,748 --> 01:34:58,310
اما عن باقى الملفات سوف
احفاظها فى خزينتى

1421
01:34:58,419 --> 01:34:59,750
هذا انتحار ..

1422
01:34:59,854 --> 01:35:03,654
المكعب يملك القوة لتدميركما

1423
01:35:03,758 --> 01:35:08,218
التضحيه ضروريه ليعم السلام
على سطح هذا الكوكب

1424
01:35:08,329 --> 01:35:11,628
نحن لا نستطيع ان ندع
البشر يدفعون ثمن اخطائنا

1425
01:35:13,100 --> 01:35:15,796
كان من الشرف ان اخدم معكم.

1426
01:35:15,903 --> 01:35:19,703
- اتوبتس تحركوا !
- نحن نتحرك!

1427
01:35:31,752 --> 01:35:34,915
أنتبا!, أنتصاب.

1428
01:35:35,589 --> 01:35:39,821
حصلت عليها عمل جيد.

1429
01:35:39,927 --> 01:35:41,622
شكرا لك سيدى ولكن ماذا عن الحربيات؟

1430
01:35:41,729 --> 01:35:43,856
ذودها الان

1431
01:35:43,964 --> 01:35:45,226
سوف نكون بانتظارهم

1432
01:35:45,332 --> 01:35:48,426
ولكنها لن تنفع لو لم
نستطع دعم اتصال عالمى

1433
01:35:49,937 --> 01:35:51,165
هاى, ياولد.

1434
01:35:52,239 --> 01:35:54,901
اظن انك بداءت بدايه سيئه, ها؟

1435
01:35:55,443 --> 01:35:56,535
لا بد انك جائع!

1436
01:35:56,644 --> 01:35:58,635
اتريد وجبه معينه؟
هوهو وسندوتش مزدوج؟

1437
01:35:58,746 --> 01:36:00,373
اين سيارتى ؟

1438
01:36:00,481 --> 01:36:04,042
ياولد انا اريك ان تستمع لى جيدا

1439
01:36:04,552 --> 01:36:06,247
الناس ممكن ان تموت هنا

1440
01:36:06,620 --> 01:36:09,316
نحن نريد ان نعرف كل شى انت تعرفه ..
نحن نريد ان نعرفه الان

1441
01:36:09,423 --> 01:36:10,617
حسنا.

1442
01:36:10,724 --> 01:36:14,455
اولا انا سوف ااخذ سيارتى
ابواى يمكنكم ان تدونوا ذلك.

1443
01:36:14,562 --> 01:36:19,261
ومسجل جيفى الخاص بها
ولا بد ان يذهب للابد

1444
01:36:20,901 --> 01:36:23,870
تعال معى سوف
نتكلم عن سيارتك

1445
01:36:23,971 --> 01:36:25,268
شكرا لك

1446
01:36:26,740 --> 01:36:28,469
ابتزاز الرجال !!

1447
01:36:30,211 --> 01:36:31,542
حسنا هذا هو الموقف

1448
01:36:31,645 --> 01:36:34,045
كان لابد لك ان تتصل ب الان بى اى

1449
01:36:34,148 --> 01:36:35,240
الان بى اى ؟

1450
01:36:35,349 --> 01:36:38,944
علماء الاشياء الغير حيويه من خارج
الارض حاول ان تستخدم الاختصارات

1451
01:36:39,053 --> 01:36:42,682
ما ستراه الان مصنف جدا!

1452
01:36:51,866 --> 01:36:53,695
ياالهى ماهذا؟

1453
01:36:55,269 --> 01:36:58,534
كنا نعتقد انه عندما كان
يباشر اعماله على القطب الشمالى

1454
01:36:58,639 --> 01:37:02,075
تسبب فى لوى القياس
عن بعد لحقل الجاذبيه الخاص بنا

1455
01:37:02,176 --> 01:37:06,169
He صدم الثلج تقريبا
من بضعه الالف السنين

1456
01:37:06,280 --> 01:37:09,545
وقمنا بشحنه بكل براعه فى عام 1934

1457
01:37:09,650 --> 01:37:12,050
واسمناه ان بى اى 1

1458
01:37:12,153 --> 01:37:14,519
انا لا اريد ان اهمل ماتعتقده سيدى

1459
01:37:14,622 --> 01:37:17,022
ولكن .... هذا ميغاترون.

1460
01:37:18,292 --> 01:37:20,123
وهو قائد الدسبتكسونس.

1461
01:37:20,227 --> 01:37:23,560
وكان موجود فى
كريوستاسيس منذ عام 1935

1462
01:37:23,664 --> 01:37:27,122
جدك الاعظم هو من صنع
واحد من هذه الاكتشفات العظيمه

1463
01:37:27,234 --> 01:37:28,667
فى تاريخ البشريه

1464
01:37:28,769 --> 01:37:31,704
- فى الحقيقه انك تنظر فى المصادر الحديثه

1465
01:37:31,805 --> 01:37:38,643
شريحه الكترونيه, ليزر, حرب الكواكب,
كل الانجزات الهندسيه لتدرس

1466
01:37:38,746 --> 01:37:42,546
ان بى اى – 1 هكذا نطلق عليه

1467
01:37:43,117 --> 01:37:45,745
وانت لا تعتقد ان جيش الولايات
المتحده يحتاج ان يعلم بذالك

1468
01:37:45,853 --> 01:37:48,219
لذلك تبقى الينز الى عدائى
مجمد فى السرداب ؟

1469
01:37:48,322 --> 01:37:52,315
حتى لا تكون هذه الاحداث
معقوله للامن القومى

1470
01:37:52,426 --> 01:37:54,291
لقد حصلت عليها الان.

1471
01:37:55,229 --> 01:37:57,629
- ولماذا الارض؟
- انه الاسبارك

1472
01:37:57,731 --> 01:37:59,255
الالسبارك ؟ ما هذا؟

1473
01:37:59,366 --> 01:38:01,926
انهم حضروا الى هنا ليبحثوا
عن شى فى شكل المكعب

1474
01:38:02,036 --> 01:38:06,803
و والان بى اى 1 هنا الذى هو
ميغاترون هذا مايطلقو عليه

1475
01:38:06,907 --> 01:38:09,341
ولكنه اكثر من ان يكون منذر بالموت

1476
01:38:09,443 --> 01:38:12,537
يريد ان يستخدم المكعب فى تحويل
تكنولجيه البشر ليستولى على العالم

1477
01:38:12,646 --> 01:38:14,170
هذه هى خطتهم

1478
01:38:14,281 --> 01:38:16,681
- هل انت متأكد من ذلك؟
- نعم.

1479
01:38:19,019 --> 01:38:21,283
هل تعلمو اين هو, أليس كذلك؟

1480
01:38:22,723 --> 01:38:23,849
اتبعنى.

1481
01:38:27,494 --> 01:38:29,985
انت على وشك ان ترى أهم شى عندنا

1482
01:38:38,939 --> 01:38:42,500
تكوين كربونى وضع المكعب
هنا من حوالى 10000 قبل الميلاد

1483
01:38:43,410 --> 01:38:47,039
"السبعه اكتشفات" لم يتمكنوا
من العثور عليه حتى 1913

1484
01:38:47,881 --> 01:38:51,749
عرفوا انها الينز بسبب الكتابه
المشابه التى على المكعب

1485
01:38:51,852 --> 01:38:53,376
والان بى اى-1

1486
01:38:53,487 --> 01:38:56,047
الرئيس هوفر قد كبح
هؤلاء وبنى سور ليمنعهم

1487
01:38:56,156 --> 01:38:58,522
بسمك اربعه ملابع كره كدم
من الاسمنت هى الطريقه التى تخفى قوتها.

1488
01:38:58,626 --> 01:39:01,959
حتى لايكتشف لاحد او لنوع الالينز

1489
01:39:02,062 --> 01:39:05,657
من الخارج.

1490
01:39:13,873 --> 01:39:15,749
تم تحديد مكان الالسبارك

1491
01:39:18,714 --> 01:39:21,137
هنا أستاركريم
كل الديسبتكون يستعدو للحرب

1492
01:39:22,442 --> 01:39:25,315
باركدى فى الطريق

1493
01:39:27,226 --> 01:39:29,352
ديفستورتم
تم تبليغه

1494
01:39:35,015 --> 01:39:36,982
بونسرشر يتحرك

1495
01:39:38,690 --> 01:39:40,084
بلاكاوت قادم

1496
01:39:40,797 --> 01:39:43,593
الكل ينقذ ميغاترون

1497
01:39:44,471 --> 01:39:48,271
مره اخرى, انت قلت ان السور يمكن
ان يخفى قوة المكعب ...

1498
01:39:48,909 --> 01:39:51,400
- اي نوع بالظبط ؟
- سؤال جيد.

1499
01:39:55,983 --> 01:39:58,850
أرجوكم ابقو بالداخل
لابد ان يغلقوا علينا

1500
01:40:04,758 --> 01:40:06,419
أوة, واو.

1501
01:40:06,527 --> 01:40:08,552
هل فريدى جكجور هنا؟
أو مايشابه؟

1502
01:40:08,662 --> 01:40:09,856
أو, لا, أيها الرجل.

1503
01:40:09,997 --> 01:40:14,457
فريدى عنده اربعه رجال طائشون
هنا  ثلاثه فقط  هذا رائع.

1504
01:40:14,568 --> 01:40:17,503
- صحيح؟ هذا هو؟
- ظريف  جدا !

1505
01:40:19,039 --> 01:40:22,065
هل من احد يستخدم
معدات او هواتف ؟

1506
01:40:22,176 --> 01:40:23,609
انا معى هاتف.

1507
01:40:26,814 --> 01:40:29,408
نوكيا سيئ جدا

1508
01:40:29,516 --> 01:40:33,953
لا بد ان تحترم اليابانين هم
يعلمون جيدا القتال بالسموراى

1509
01:40:34,755 --> 01:40:36,882
النوكيا من فيلندا

1510
01:40:36,990 --> 01:40:41,552
نعم,ولكن, انتى عارفه أنه غريب.

1511
01:40:44,331 --> 01:40:49,894
استطعنا انا ناخذ طاقه من
المكعب فى ذلك الصندوق.

1512
01:41:03,584 --> 01:41:06,883
- اتعنى هذا الشيئ!
- هذا الشيئ غريب!

1513
01:41:06,987 --> 01:41:10,650
نوع ما, مثل ارنب من الجحيم

1514
01:41:21,668 --> 01:41:23,533
سوف يكسر الصندوق.

1515
01:41:41,522 --> 01:41:42,648
هيا, هيا, هيا!!!

1516
01:41:42,756 --> 01:41:43,848
تحركوا!

1517
01:41:52,399 --> 01:41:55,027
سادتى هم يعلمون ان المكعب هنا.

1518
01:41:55,803 --> 01:41:57,134
ماذا يحدث هنا؟

1519
01:41:57,237 --> 01:41:59,068
ان بى اى 1 قد فقد طاقه

1520
01:41:59,173 --> 01:42:00,231
ماذا؟
- المولد الكهربائى ينقطع

1521
01:42:00,340 --> 01:42:02,308
لن ينقطع
- هل لديك غرفه اسلحه؟

1522
01:42:08,715 --> 01:42:10,478
ميغاترون! ميغاترون! ميغاترون!

1523
01:42:10,584 --> 01:42:11,983
ساحمى هذه ال....

1524
01:42:12,085 --> 01:42:14,610
اخرج كل شخص من هنا الى
غرفه الان بى اى 1 الان!!

1525
01:42:14,721 --> 01:42:16,313
- الانوار أغلقت!
- تحرك! تحرك!

1526
01:42:16,423 --> 01:42:17,788
لنذهب!

1527
01:42:17,891 --> 01:42:19,654
انهم يشغلون المولدات.

1528
01:42:31,672 --> 01:42:33,037
ميغاترون يذوب.

1529
01:42:33,674 --> 01:42:36,734
16502 نحن نفقد الضغط.

1530
01:42:36,844 --> 01:42:39,039
أجهز!

1531
01:42:39,146 --> 01:42:41,205
نحن نفقد الضغط.

1532
01:42:41,315 --> 01:42:44,751
نظام التجميد يفشل سوف
نفقد ان بى اى 1

1533
01:42:49,490 --> 01:42:52,186
اريد الطلقات على المنضده

1534
01:42:52,292 --> 01:42:56,285
أحصل على أى شيئ تسطيع حمله.

1535
01:43:01,835 --> 01:43:04,463
لابد ان تأخذنى الى سيارتى
لابد ان تأخذنى الى سيارتى.

1536
01:43:04,571 --> 01:43:05,595
هو يعرف ماهو فاعله مع المكعب

1537
01:43:05,706 --> 01:43:07,640
- سيارتك مصادره
- أذا أرجعها.

1538
01:43:07,741 --> 01:43:09,470
لسنا نعلم ما يمكن ان يحدث
ان جعلته يقترب من هذا الشى

1539
01:43:09,576 --> 01:43:10,838
- أنت لاتعلم.
- ممكن انت  ولكن انا لا !

1540
01:43:10,944 --> 01:43:12,309
عليك ان تبقى هنا وترى ما سيحدث!

1541
01:43:12,412 --> 01:43:14,403
لابد ان احافظ على حياه الناس هنا !

1542
01:43:14,515 --> 01:43:16,244
- خذه الى سيارته!

1543
01:43:17,985 --> 01:43:19,179
اسقطه !

1544
01:43:20,954 --> 01:43:22,615
توقف! توقف! توقف!

1545
01:43:23,891 --> 01:43:25,882
اسقط سلاحك ايها الجندى !!

1546
01:43:26,393 --> 01:43:28,122
توجد حرب الينز وانت
على وشك ان تطلق على؟

1547
01:43:28,228 --> 01:43:29,252
لا لم نطلب ان نوجد هنا!

1548
01:43:29,363 --> 01:43:31,558
أمرك بحسب نطاق السلطه
التنفذيه للقطاع 7

1549
01:43:31,665 --> 01:43:32,825
قطاع سبعه غير موجود

1550
01:43:32,933 --> 01:43:34,696
نحن لا نتلقى الاوامر
من ناس ليسوا بموجدين.

1551
01:43:34,801 --> 01:43:38,066
- سوف اعد ل5
- سوف اعد ل3

1552
01:43:40,674 --> 01:43:42,301
- سيمونس؟
- تمام يا افندم؟

1553
01:43:42,409 --> 01:43:46,470
أفعل ذلك بسرعه
ليس اختياريا من اجل هؤلاء.

1554
01:43:50,984 --> 01:43:52,952
تمام.

1555
01:43:53,053 --> 01:43:57,683
أتريد ان تطرح من على
الصغار ايمانهم بالعالم ... هذا جيد!

1556
01:44:01,128 --> 01:44:02,390
لا, لا.

1557
01:44:03,363 --> 01:44:06,025
توقف! يجب أن تتوقف! توقف! توقف! توقف!

1558
01:44:06,133 --> 01:44:09,694
لا, لا, توقف, توقف,
دعه يمضى دعه يمضى!!

1559
01:44:10,904 --> 01:44:12,303
أانت بخير؟

1560
01:44:14,174 --> 01:44:16,267
انهم لم ياذوك  اليس كذالك؟

1561
01:44:25,018 --> 01:44:28,818
استمع لى المكعب هنا
والدوسبتكون قادمون

1562
01:44:31,224 --> 01:44:33,317
لا, لا, تقلق منهم انهم جيدون

1563
01:44:33,427 --> 01:44:35,657
لن ياذوك.

1564
01:44:35,762 --> 01:44:39,289
تراجع...
انه ودود.....انه بخير

1565
01:44:39,399 --> 01:44:42,664
ضع البدقيه جانبا انهم لن ياذوك.

1566
01:44:42,769 --> 01:44:44,259
تعال معى سوف ناخذك الى السبارك

1567
01:45:06,326 --> 01:45:09,818
حسنا هنا نحن ذا
هو يفعل شيئ هو يفعل شيئ!

1568
01:45:29,950 --> 01:45:31,281
أوة يالهى.

1569
01:45:36,089 --> 01:45:37,488
رساله من ستارفيلت.

1570
01:45:37,591 --> 01:45:38,990
لنذهب لنحضره.

1571
01:45:39,092 --> 01:45:42,118
هو على صواب لو بقينا هنا ميغاترون
سيلوينا فى الحظائر الاخرى

1572
01:45:42,229 --> 01:45:43,628
المهمه فى المدينه على بعد 22 ميل.

1573
01:45:43,730 --> 01:45:45,027
لابد أن نخرج المكعب من هنا!

1574
01:45:45,132 --> 01:45:46,531
ونحن على وشك ان نخفيها فى
مكان ما بالمدينه

1575
01:45:46,633 --> 01:45:47,600
جيد! حسنا.

1576
01:45:47,701 --> 01:45:50,431
ولا نستطيع ان نفعل
ذلك بدون  قوة جويه

1577
01:45:50,537 --> 01:45:52,596
هذا المكان لابد وان يحتوى
على اتصالات راديوهيه ...

1578
01:45:52,706 --> 01:45:54,571
- نعم موجات قصير.
- حقا.

1579
01:45:54,675 --> 01:45:57,269
سيدى لابد وان تخبارنا  ببعض الحلول
وتخرهم حتى يصدرو لنا الاذن.

1580
01:45:57,377 --> 01:45:58,810
انت تحتاج الى ارشيفات الالينز

1581
01:45:58,912 --> 01:46:00,903
- الالينز
- الراديو التباع للقوات ثابت.

1582
01:46:01,014 --> 01:46:02,538
- حسنا   سيعمل ؟
- محتمل ....

1583
01:46:02,649 --> 01:46:05,083
- أرايت ذلك.
- ادخل السياره!

1584
01:46:05,185 --> 01:46:06,948
سياده الوزيز لابد
ان تطلقهم فى الهواء

1585
01:46:07,054 --> 01:46:08,681
عند وصولنا الى المدينه لا بد
وان نحصل على راديو, حسنا؟

1586
01:46:08,789 --> 01:46:10,757
وسيبقى أيبس معى, حسنا؟

1587
01:46:10,857 --> 01:46:12,381
أيجابى!

1588
01:46:12,492 --> 01:46:16,326
نظام تشغيل ان بى -1 يفشل.

1589
01:46:17,330 --> 01:46:19,195
تفحص النظام المساعد.

1590
01:46:19,299 --> 01:46:23,463
نظام تشغيل ان بى -1 يفشل.
نظام تشغيل ان بى -1 يفشل.

1591
01:46:23,570 --> 01:46:25,060
لنخرج من هنا.

1592
01:46:25,172 --> 01:46:26,696
أسرع!, أنظر الى هذا!

1593
01:46:27,708 --> 01:46:30,108
ضع حدود حول العجل الاصفر.

1594
01:46:30,210 --> 01:46:33,646
- هذا الطريق! هذا الطريق! هذا الطريق!
- هناك, لنذهب!

1595
01:46:43,356 --> 01:46:46,416
انا ميغارتون !

1596
01:47:05,245 --> 01:47:06,644
- هل المكعب بخير
- نعم بخير.

1597
01:47:06,747 --> 01:47:07,736
أربطيه بحزام الامان.

1598
01:47:07,848 --> 01:47:09,008
أكثروا من الثلج عليه!!

1599
01:47:22,763 --> 01:47:24,754
انا عايش لاخدمك يا لورد ميغاترون.

1600
01:47:24,865 --> 01:47:27,265
- اين المكعب؟

1601
01:47:27,367 --> 01:47:29,426
البشر اخذوة.

1602
01:47:32,806 --> 01:47:36,674
تخنونى مره ثانيه
امسكوهم!!

1603
01:47:37,110 --> 01:47:38,577
هيا,

1604
01:47:39,679 --> 01:47:41,169
هنا سيدى.

1605
01:47:43,517 --> 01:47:45,576
أعطونى دقيقه
أعطونى دقيقه

1606
01:47:45,685 --> 01:47:48,119
وصله هناك بالمكسويل.

1607
01:47:50,023 --> 01:47:53,481
- نحن بخير نحن احياء
- اين الميكس ؟

1608
01:47:54,528 --> 01:47:55,517
ميكس؟

1609
01:47:55,629 --> 01:47:56,891
- انها لاتعمل الا بالميكس

1610
01:47:56,997 --> 01:47:58,555
لا, لا, لا, لا, لا.

1611
01:47:58,665 --> 01:48:00,189
لنجدهم

1612
01:48:00,300 --> 01:48:01,767
أجلس, أجلس, حسنا.

1613
01:48:01,868 --> 01:48:04,029
- حسنا سأجلس, سأجلس.
- لقد سرقوا كل شيئ من هنا.

1614
01:48:04,137 --> 01:48:07,197
كيف نحصل على الاشارة؟
كيف نستدعي القوات الجويه؟

1615
01:48:07,307 --> 01:48:08,604
- غلين؟
- ماذا؟

1616
01:48:08,708 --> 01:48:12,200
هل تستطيع ان توصل  نشاط
الراديو باستخدام الكمبيوتر ؟

1617
01:48:12,312 --> 01:48:13,301
ما نفع ذلك ؟

1618
01:48:13,413 --> 01:48:15,813
شفره موريس!
تستطيع ان تستخدم هذه لتوصلها!

1619
01:48:15,916 --> 01:48:19,477
حسنا سوف افعلها
أبعدى, دعنى أرى!

1620
01:48:19,586 --> 01:48:21,417
سيموس اريد مِفَك‏ !

1621
01:48:33,200 --> 01:48:34,724
هذا أوبتموس.

1622
01:48:52,686 --> 01:48:54,153
لقد شارفت على الانتهاء.

1623
01:48:55,989 --> 01:48:57,889
ما كان هذا بحق الجحيم ؟

1624
01:49:00,961 --> 01:49:02,656
حاول احكام متراس الباب!

1625
01:49:05,398 --> 01:49:07,764
- أحضر شيئ
- أنتبه!

1626
01:49:07,868 --> 01:49:09,961
سته, خمسه, أربعه, سته, ثلاثه.

1627
01:49:14,641 --> 01:49:17,007
هنا ضع بضع منها حولها!

1628
01:49:19,880 --> 01:49:21,313
البحث الرئيسى.

1629
01:49:22,215 --> 01:49:24,206
حصلت عليها اننا على الارسال!

1630
01:49:24,317 --> 01:49:25,443
ابعث مااقوله !

1631
01:49:25,552 --> 01:49:29,682
تنحى عن الطريق, تنحى عن الطريق!
أحترق أيها الجبان, أحترق!

1632
01:49:29,789 --> 01:49:33,816
وزير الدفاع كلير
وصلنى بالقائد نورثكوم

1633
01:49:33,927 --> 01:49:35,451
- واو!
- واوا!

1634
01:49:37,163 --> 01:49:38,187
ما كان هذا؟

1635
01:49:38,298 --> 01:49:41,131
وثق  حادث الطوارئ
الشحرور 1192...

1636
01:49:43,303 --> 01:49:45,498
سيدى, انا وثقت امر الضربه
الجويه من القطاع.

1637
01:50:10,230 --> 01:50:12,198
- لا, لا, لا, لا.
- ماذا؟

1638
01:50:12,299 --> 01:50:15,735
نفس الشرطى,
أحجزوهم, ,أحجزوهم, أحجزوهم .

1639
01:50:36,957 --> 01:50:37,946
أوة, ياالهى!

1640
01:51:06,519 --> 01:51:07,850
ممتاز‏, ياأمى!

1641
01:51:33,747 --> 01:51:35,738
هذا ليس جيدا بالمره!

1642
01:51:54,234 --> 01:51:56,099
انه خلف العمود!

1643
01:52:01,975 --> 01:52:05,069
- أطلق على أبن....
- ماجى تغطيه ناريه !!

1644
01:52:08,214 --> 01:52:10,546
القوات الجويه, انهم يستاجبون!

1645
01:52:14,421 --> 01:52:16,389
أيها الجبان, أحترق.

1646
01:52:22,162 --> 01:52:23,493
أوة, تبا!

1647
01:52:23,830 --> 01:52:25,855
نعم لقد بعثوا ب اف 22 الى المدينه!

1648
01:52:27,067 --> 01:52:29,092
لنهجم, للندفع, هيا!

1649
01:52:30,303 --> 01:52:32,567
تحركوا, وأتصلوا بعضكم البعض.

1650
01:52:34,908 --> 01:52:36,375
أنظر الى أتجاه اليمين!

1651
01:52:37,277 --> 01:52:39,438
أندفعوا لتنفيذ
عمليه صندوق الفا...

1652
01:52:47,020 --> 01:52:50,581
- هيا لنذهب, لنتحرك!
- تحركوا! تحركوا! هيا! هيا!

1653
01:52:50,690 --> 01:52:52,885
هنا استطيعت ان احصل
على موجات للراديو

1654
01:52:53,426 --> 01:52:55,621
ما الفروض على ان افعله بهولاء؟

1655
01:52:55,728 --> 01:52:58,026
استخدمها هذا كل شئ نملكه!

1656
01:52:58,431 --> 01:53:01,423
هذا مثل راديو الدَّيْناصور‏ أو مشابه له.

1657
01:53:01,534 --> 01:53:04,469
انا سوف ابعد 20-30 ميل من
هذه الاشياء.

1658
01:53:04,571 --> 01:53:07,267
هل هناك اي طائرة للتحليق بالمدينة؟

1659
01:53:07,874 --> 01:53:09,466
اف 22 الساعه 12

1660
01:53:09,576 --> 01:53:12,272
اريد غطاء جوي للطائرات
والحصول على مركز الصقور السوداء

1661
01:53:12,378 --> 01:53:14,243
حتى ينتزع هذا المكعب
مفهوم؟

1662
01:53:16,749 --> 01:53:19,149
القوة الجوية قد وصلت,
أطلق الدخان.

1663
01:53:19,452 --> 01:53:21,079
هل حصلت عليها؟

1664
01:53:22,355 --> 01:53:23,515
نحن نراك على مرمى البصر

1665
01:53:25,191 --> 01:53:26,522
الدخان الاخضر هو الهدف.

1666
01:53:26,626 --> 01:53:30,084
توفير غطاء جوي وناقلات
للصقور السوداء للاستخراج

1667
01:53:34,734 --> 01:53:36,702
انه
ستارسكريم!

1668
01:53:37,170 --> 01:53:38,831
ارجوك اخبرنى انك حصلت على ذلك.

1669
01:53:39,172 --> 01:53:41,470
تراجع!أحتمو بشئ! بومبلبى.

1670
01:53:45,278 --> 01:53:47,246
لا, لا, لا, لا, تحركوا!

1671
01:53:47,347 --> 01:53:50,510
- دعم, دعم!!
- أنسحاب, ارجع!

1672
01:53:50,617 --> 01:53:51,845
أنها آتيه!
 **SBO-SOFT**

1673
01:54:16,943 --> 01:54:18,740
هل تأذى احد ؟
هل كل الاشخاص بخير؟!!

1674
01:54:18,845 --> 01:54:20,312
أفحص المنطقه!

1675
01:54:26,119 --> 01:54:27,643
أوة, ياالهى!

1676
01:54:28,521 --> 01:54:31,388
بومبلبى؟ لا. رجلك!

1677
01:54:31,824 --> 01:54:33,155
رجليك!

1678
01:54:34,727 --> 01:54:38,356
هنا, أرجع, أرجع, أرجع,
هل انت على مايرام ؟

1679
01:54:39,899 --> 01:54:42,333
ارجوك, استفيق..
استفيق يا بومبليبي...

1680
01:54:43,903 --> 01:54:45,097
ريتشارت!!

1681
01:54:46,973 --> 01:54:48,440
- ما كان هذا؟!
- ما الذى تتكلم عنه؟!

1682
01:54:48,541 --> 01:54:50,475
ما الذى تعنيه بما الذى
اتكلم عنه؟! لقد قصفونا!

1683
01:54:50,577 --> 01:54:52,943
طائرو الاف 22 لن
يحلقوا تحت المبانى

1684
01:54:53,046 --> 01:54:55,207
هذه الالينز ليست وادوه.

1685
01:54:55,315 --> 01:54:58,113
لابد لك ان تستفيق انت بخير!

1686
01:54:59,385 --> 01:55:00,409
هيا!

1687
01:55:00,520 --> 01:55:02,647
الصقر الاسود فى داخل
موقعك انتهى

1688
01:55:04,424 --> 01:55:06,551
273 درجه ألفا, 10 أميال.

1689
01:55:06,659 --> 01:55:08,991
1،2 شمال كليكلكس.

1690
01:55:27,213 --> 01:55:28,646
تحرك!
دعنا نذهب!!

1691
01:55:35,088 --> 01:55:36,783
دعنا نذهب!!
تحرك!

1692
01:55:43,396 --> 01:55:45,057
لن اتركك!

1693
01:56:24,170 --> 01:56:26,195
تعال ايها الديكيبستيكون السقيم!!

1694
01:56:32,512 --> 01:56:34,036
أوة, يالهى.

1695
01:56:46,592 --> 01:56:48,526
كثفوا نيرانكم!!

1696
01:56:59,439 --> 01:57:00,633
هيا, هيا.

1697
01:57:03,209 --> 01:57:04,904
ميغاترون!

1698
01:57:09,615 --> 01:57:13,278
انه ميغاترون, انسحاب!!
تراجع!

1699
01:57:17,557 --> 01:57:19,149
تراجع!

1700
01:57:25,164 --> 01:57:27,359
أبعد زملائنا من هنا بسرعه
أخرجو من هنا الان.

1701
01:57:27,467 --> 01:57:29,492
أبعدهم عن العربه! تحركوا!

1702
01:57:29,602 --> 01:57:31,866
نحتاج الى تغطيه جويه الان!

1703
01:57:37,877 --> 01:57:39,276
سام ساعدنى بذالك!!

1704
01:57:43,449 --> 01:57:47,783
- أهذا كل ماتملكه, ياميغاترون؟
- تعال هنا, ايها الكريبنير.

1705
01:57:47,887 --> 01:57:49,980
اتريد قطعه منى؟!
اتريد قطعه؟!

1706
01:57:50,089 --> 01:57:52,387
لا, اريد قطعتين!

1707
01:57:53,960 --> 01:57:55,359
ماذا يحدث هنا؟

1708
01:57:57,163 --> 01:57:59,791
سيدى, هذا الشيئ الصهريجى
يرجع مره أخرى.

1709
01:58:00,666 --> 01:58:02,930
هذه الاشياء لا تموت!

1710
01:58:06,506 --> 01:58:07,996
أوة, سنموت بالفعل!

1711
01:58:08,107 --> 01:58:10,439
- طوِّقه حول رأسه.
- سام!

1712
01:58:10,743 --> 01:58:11,732
اين المكعب ؟

1713
01:58:11,844 --> 01:58:12,811
- هناك
- حسنا!

1714
01:58:12,912 --> 01:58:13,901
وطوِّق ذلك حول...

1715
01:58:14,013 --> 01:58:14,980
حول القاعده ثم حول العُنُق‏.

1716
01:58:15,081 --> 01:58:17,743
- حسنا؟
- أيبس, احضر الصقور السوداء هنا

1717
01:58:19,185 --> 01:58:20,652
ذلك المبنى.

1718
01:58:24,424 --> 01:58:26,221
- حسنا.
- ماذا؟

1719
01:58:26,325 --> 01:58:29,294
لا أستطيع أن أترك رجالى هنا
لذلك خذ هذا المتوهج !

1720
01:58:29,395 --> 01:58:31,659
هناك مبنى طويل أبيض,
يوجد عليه تماثيل من فوق.

1721
01:58:31,764 --> 01:58:33,959
- اذهب الى السقف وشغل المتوهج
- لا.

1722
01:58:34,066 --> 01:58:36,000
- أومئ‏ للطائره, وشغل المتوهج.
- لا, لا. أنا لاأستطيع أن أفعل ذلك!

1723
01:58:36,102 --> 01:58:40,505
- استمع لى انك جندى الان
اريدك ان تاخذ هذا المكعب

1724
01:58:40,606 --> 01:58:42,836
الى القوات الذين سيأخذونه منك.

1725
01:58:42,942 --> 01:58:45,001
او بشر كثيره ستموت.

1726
01:58:45,144 --> 01:58:46,634
- لابد لك ان تذهب,  يجب ان تذهب
- لا, لن أمضى!

1727
01:58:46,746 --> 01:58:47,906
- لابد لك ان تذهب
- لا, لن أمضى!

1728
01:58:48,014 --> 01:58:50,710
الا لما اخرج بومبليبي من هنا!

1729
01:58:52,185 --> 01:58:53,243
الصقر الاسود استقبل

1730
01:58:53,352 --> 01:58:55,877
طفل مدنى متكلف  بمهمه !!

1731
01:58:55,988 --> 01:58:58,513
ينطلق الى الاسطح مشهور بالمتوهج.

1732
01:58:58,624 --> 01:59:01,718
- سام سوف نقوم بحمايتك
- حسنا.

1733
01:59:03,329 --> 01:59:06,662
- أيبس, أين الطائرات؟
- سام.

1734
01:59:10,636 --> 01:59:14,766
مهما حدث انا كنت سعيده
لانى ركبت معك السياره.

1735
01:59:18,010 --> 01:59:20,638
سام اذهب الى المبنى! تحرك !

1736
01:59:20,746 --> 01:59:23,977
- هجوم الديسبتكون!
- أضربوهم!

1737
01:59:26,719 --> 01:59:28,812
- تغطيه ناريه!
- تحرك لتغطى!

1738
01:59:35,261 --> 01:59:36,558
انتبه!

1739
01:59:42,168 --> 01:59:45,194
- اخرجى هذه الشاحنه من هنا!
- انا منطلقه ! انا منطلقه !

1740
01:59:45,304 --> 01:59:46,965
اخرج من هنا حالا!!

1741
02:00:14,834 --> 02:00:15,801
ميغاترون!

1742
02:00:16,102 --> 02:00:17,069
- الرئيس!

1743
02:00:43,029 --> 02:00:45,088
البشر لا يستحقون ان يعيشوا!

1744
02:00:45,197 --> 02:00:47,859
يستحقون ان يختارو بانفسهم!

1745
02:00:48,301 --> 02:00:50,667
أذا ستموت معهم!

1746
02:00:56,342 --> 02:00:58,742
التحق بهم فى الانقراض!

1747
02:01:17,964 --> 02:01:19,625
تابع التحرك ياسام!

1748
02:01:20,633 --> 02:01:21,998
لا تتوقف!

1749
02:01:38,017 --> 02:01:39,006
لا!

1750
02:01:54,233 --> 02:01:56,326
سام اذهب الى المبنى!

1751
02:02:04,243 --> 02:02:06,370
اعطنى هذا المكعب ايها الولد!!

1752
02:02:19,025 --> 02:02:21,118
هل هذه الرعشه تسنن سيارتى؟!

1753
02:02:42,481 --> 02:02:45,939
لن تمسك بى
لن تسطتيع

1754
02:02:51,257 --> 02:02:54,385
استطيع ان اشمك يا فتى!

1755
02:03:06,605 --> 02:03:07,765
أيها اليرقه!

1756
02:03:26,792 --> 02:03:28,384
أوة,لا!

1757
02:03:52,952 --> 02:03:54,783
سوف اقود وانت تطلق.

1758
02:04:15,741 --> 02:04:17,038
هذا لايجدى أبد!

1759
02:04:17,143 --> 02:04:18,542
أطلق! أطلق!

1760
02:05:04,390 --> 02:05:05,618
طلقه جيده

1761
02:05:05,724 --> 02:05:09,182
- حسنا هو مات الان!
- دعنى نمضى لدينا اشغال اخرى!

1762
02:05:19,672 --> 02:05:20,730
هياى!

1763
02:05:24,210 --> 02:05:27,646
هياى! انا هنا!

1764
02:05:39,992 --> 02:05:41,687
حصلنا على الفتى.

1765
02:05:46,298 --> 02:05:47,731
انتبه ّ!

1766
02:05:48,100 --> 02:05:49,294
صاروخ!

1767
02:05:59,778 --> 02:06:01,211
تمسك ياسام!

1768
02:06:09,955 --> 02:06:11,286
لا! لا!

1769
02:06:16,996 --> 02:06:22,024
هل هى الشجاعه أم الخوف
هو الذى يجبرك أيها الصغير؟

1770
02:06:35,581 --> 02:06:37,048
الى أين أذهب؟

1771
02:06:38,384 --> 02:06:42,343
اعطنى الالسبارك وسوف تحيا
طِفلى المدلَّل!
‏

1772
02:06:43,656 --> 02:06:45,283
أوة, لا, لا, لا.

1773
02:06:49,461 --> 02:06:51,895
لن اعطيك ابد الالسبارك.

1774
02:06:52,031 --> 02:06:54,829
أوة, غير حكيم بالمرة.

1775
02:07:06,779 --> 02:07:08,269
امسكتك ياولد.

1776
02:07:10,082 --> 02:07:11,879
امسك المكعب.

1777
02:07:31,570 --> 02:07:34,437
- أوة, لا. أوة, لا.
- مثير للاشمئزاز‏!

1778
02:07:39,445 --> 02:07:40,469
سام...

1779
02:07:44,750 --> 02:07:47,981
لقد خاطرت بحياتك فى
مقابل حمايه المكعب..

1780
02:07:48,721 --> 02:07:50,188
بدون تضحيه,

1781
02:07:51,557 --> 02:07:54,617
- لا يوجد نصر.
- ان لم استطع ان اهزم ميغاترون..

1782
02:07:54,960 --> 02:07:57,451
يجب عليك ان تدفع بالمكعب الى خزينتى.

1783
02:07:57,863 --> 02:08:01,060
سوف اضحى بنفسى من اجل تدميره

1784
02:08:01,533 --> 02:08:03,000
اختبئ خلفى !!

1785
02:08:04,703 --> 02:08:07,263
أنه انا وانت يا ميغاترون.

1786
02:08:07,373 --> 02:08:10,308
لا انه انا فقط يا رئيس.

1787
02:08:12,745 --> 02:08:17,876
فى نهايه هذا اليوم واحد يجب
ان يبقى والاخر يموت.

1788
02:08:23,288 --> 02:08:28,123
ستبقى تقاتل من اجل
الضعفاء وهذا سبب خسارتك!

1789
02:08:47,279 --> 02:08:49,679
ايها المقاتلون الهجوم خلال 60 ثانيه

1790
02:08:49,782 --> 02:08:52,250
لنا اصدقاء مختلطون مع الاعداء
والاهداف ستحسم ذلك.

1791
02:08:52,351 --> 02:08:53,375
هياى.

1792
02:08:54,586 --> 02:08:56,747
امطر عليه, حسنا؟

1793
02:08:57,156 --> 02:08:59,147
هيا نقتل هذه الاشياء.

1794
02:09:01,126 --> 02:09:02,684
- تحرك, تحرك, تحرك!
- تذكر, فى الاسفل.

1795
02:09:02,795 --> 02:09:04,786
نقطه الضعف تحت الخزينه.

1796
02:09:14,873 --> 02:09:16,431
الهدف محدد سنزال منتظرين

1797
02:09:16,542 --> 02:09:18,567
الهدف 20 ثانيه

1798
02:09:25,517 --> 02:09:27,610
أف 22 نحن لازلنا منتظرين!

1799
02:09:32,858 --> 02:09:34,291
تحركوا !

1800
02:09:37,529 --> 02:09:38,757
اهجم!

1801
02:09:47,306 --> 02:09:49,399
الاسلحه جاهزة. الوضع الاخضر.

1802
02:10:08,060 --> 02:10:09,891
أجروا! تحركوا!

1803
02:10:17,402 --> 02:10:18,926
المُجنّدة الجويّة الثانيه تقترب.

1804
02:10:22,441 --> 02:10:24,033
ما هذا اذهب بعيدا ؟

1805
02:10:24,143 --> 02:10:26,611
- حسنا!
- أنه أما كميه هائله من..

1806
02:10:35,354 --> 02:10:37,515
2 أثبت, وأطلق على هذه الطائره!

1807
02:10:41,593 --> 02:10:43,686
أبقى معه. لاتجعله يغيب عن نظرك.

1808
02:10:44,062 --> 02:10:45,359
ابعدهم !

1809
02:10:59,578 --> 02:11:00,909
سقط 2!

1810
02:11:10,355 --> 02:11:12,289
سأقتلك!

1811
02:11:12,391 --> 02:11:15,155
أنه ملكى, الالسبارك!

1812
02:11:16,128 --> 02:11:18,995
سام ضع المكعب فى خزينتى الان!

1813
02:11:19,698 --> 02:11:20,722
سام!

1814
02:11:21,600 --> 02:11:22,794
لا ياسام!

1815
02:11:48,627 --> 02:11:49,787
أصمد.

1816
02:11:52,898 --> 02:11:55,867
لم تترك لى أى اختيار يا أخى.

1817
02:12:05,477 --> 02:12:08,344
سام انا ادين لك بحياتى.

1818
02:12:09,481 --> 02:12:11,210
نحن من ندين لك.

1819
02:12:30,736 --> 02:12:33,136
ايها الرئيس,
لم نتمكن من أنقاذه.

1820
02:12:34,006 --> 02:12:35,303
جاز.

1821
02:12:38,510 --> 02:12:40,705
لقد فقدنا اعظم رفيق.

1822
02:12:42,047 --> 02:12:43,912
ولكننا كسبنا اكتر.

1823
02:12:44,182 --> 02:12:46,480
شكرا لكم كلكم.

1824
02:12:46,818 --> 02:12:49,184
أنفِّذتونا بشجاعتكم.
‏

1825
02:12:50,222 --> 02:12:52,190
الاذن للتحدث, سيدى؟

1826
02:12:52,691 --> 02:12:55,558
تم الاذن, يا صديقى القديم.

1827
02:12:55,661 --> 02:12:57,128
اتتكلم الان؟

1828
02:12:58,063 --> 02:13:00,156
اتمنى ان امكث مع الفتى!

1829
02:13:01,033 --> 02:13:02,864
لو كان ذلك أختياره.

1830
02:13:07,806 --> 02:13:08,830
نعم.

1831
02:13:29,494 --> 02:13:34,227
سادتى الرئيس امر
القطاع سبعه ان ينتهو

1832
02:13:34,766 --> 02:13:37,792
من بقايا الالينز الميته
والتخلص منها

1833
02:13:38,437 --> 02:13:41,736
7 اميال تحت سطح البحر
انه

1834
02:13:41,840 --> 02:13:43,933
اعمق مكان على سطح الكره الارضيه

1835
02:13:44,176 --> 02:13:47,703
عمق هائل  بالاضافه الى
حراره تحت التجمد

1836
02:13:47,813 --> 02:13:50,008
سوف تصدم بهم

1837
02:13:51,817 --> 02:13:53,546
ولا تترك اى دليل.

1838
02:14:00,192 --> 02:14:04,595
مع ضياع الاسبارك لا نستطيع
ان نعيد الحياه مره اخرى الى كوكبنا

1839
02:14:06,331 --> 02:14:08,925
وثمار الايمان ظهرت  كمكافاءه

1840
02:14:10,469 --> 02:14:13,370
عالم جديد يدعى وطن

1841
02:14:19,644 --> 02:14:23,842
نحن نعيش بين الناس الان
مختبئين فى أماكن بسيطه.

1842
02:14:23,982 --> 02:14:26,746
ولكن نراقبهم بسريه

1843
02:14:26,985 --> 02:14:29,545
ننتظر
, ونحمى.....

1844
02:14:30,956 --> 02:14:33,982
لقد شهدت قدرتهم فى الشجاعه

1845
02:14:34,593 --> 02:14:37,585
لذلك نحن شركائهم فى الحياة

1846
02:14:37,696 --> 02:14:42,633
ويوجد الكثير منا التى
لا تقدر ان تراه العين

1847
02:14:44,169 --> 02:14:46,660
انا الرئيس اوبتمس..

1848
02:14:47,072 --> 02:14:50,439
وابعث بهذه الرساله الى اى ناجين

1849
02:14:50,542 --> 02:14:53,534
تاخذ النجوم ملجا لها.

1850
02:14:54,579 --> 02:14:56,308
نحن هنا...

1851
02:14:56,882 --> 02:14:58,907
منتظرين ...

1852
02:15:18,203 --> 02:15:23,231
هل يمكنك أن تعطينا أى ضوء حول ما
كان يذكر حول هجوم الالينز فى المنطقه

1853
02:15:26,244 --> 02:15:31,739
هل تعلم ؟ أنا أعتقد أنه
لو وجد أى نوع من أنواع....

1854
02:15:32,350 --> 02:15:34,250
- غزو الالينز...
- نعم.

1855
02:15:34,619 --> 02:15:37,053
الحكومه ستكون أول فرد يجعلك يعرف ذلك

1856
02:15:37,155 --> 02:15:38,816
ستدعنا نعرف.

1857
02:15:38,990 --> 02:15:40,582
- أعنى أنها أمريكا.
- نعم.

1858
02:15:40,692 --> 02:15:43,126
أنت تعلم, كيف تعيش فى بلد حره.

1859
02:15:43,228 --> 02:15:44,855
لانه لايوجد أى أسرار

1860
02:15:44,963 --> 02:15:47,056
سوف يقولوا لك الكلام بعينه

1861
02:15:57,108 --> 02:16:00,407
لابد لك ان لا تصدق كل شيئ بالتليفزيون

1034
02:16:00,407 --> 02:16:04,407
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والفيلم

1035
02:16:04,407 --> 02:18:04,407
<font color="#008000">...مع تحياتنا
    **SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

