1
00:00:02,173 --> 00:00:05,722
TRANSLATED BY :DA7OOOM55


2
00:00:07,173 --> 00:00:13,722
فى عام 2026 اكتشف العلماء العاملين فى الصحراء
بوابة الى مدينة قديمة على كوكب المريخ

3
00:00:15,223 --> 00:00:16,766
واطلقوا علية اسم السفينة

4
00:00:18,685 --> 00:00:26,985
وبعد ذلك ب20 عاما كان هناك صراع لفهم لماذا بنيت
وماذا حدث للحضارة التى بنتة

5
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
نقابة الاتحاد الفضائى ,اولدوفاى,المريخ

6
00:01:50,083 --> 00:01:51,292
دكتور كارماك!

7
00:01:52,877 --> 00:01:54,045
دكتور كارماك

8
00:01:55,380 --> 00:01:56,589
دكتور كارماك

9
00:01:57,674 --> 00:01:58,925
دكتور كارماك

10
00:01:59,342 --> 00:02:01,594
دكتور كارماك,دكتور كارماك

11
00:02:14,399 --> 00:02:18,820
هذا الدكتور كارماك
الباحث السرى, اولدوفاى. هوية 6627

12
00:02:20,571 --> 00:02:21,739
لدينا حالة اختراق من الدرجة الخامسة

13
00:02:22,115 --> 00:02:24,117
تنفيذ اجراءات الحجر الصحى فورا

14
00:02:24,742 --> 00:02:26,452
تنفيذ اجراءات الحجر الصحى الان

15
00:02:43,699 --> 00:02:48,913
الهلاك

16
00:02:51,916 --> 00:02:53,084
اسمعك بوضوح يا جنرال

17
00:02:53,292 --> 00:02:58,089
الاتحاد الفضائى طلب المساعدة لاحتواء
اختراق من المستوى الخامس فى مركز اولدوفاى

18
00:02:58,214 --> 00:02:59,590
كم عدد الاشخاص المتورطين؟

19
00:02:59,590 --> 00:03:03,261
6علماء من مجموعة سرية
عندما حدث الاختراق

20
00:03:03,636 --> 00:03:06,013
و 79اخرين من موظفى اليو اى سى
كانوا فى الموقع

21
00:03:07,265 --> 00:03:09,308
وتوقف سفر السفينة

22
00:03:09,308 --> 00:03:12,603
- ما هى المهمة؟
- قيم مستوى التهديد بالرمز الاحمر.

23
00:03:12,603 --> 00:03:14,897
- قيم مستوى التهديد.
- احم واسترجع ملكية يو اى سى

24
00:03:15,314 --> 00:03:18,609
ابق الحجر الصحى على كلا بوابات السفينة
باى وسيلة ممكنة

25
00:03:18,150 --> 00:03:19,652
استخدم التدمير؟

26
00:03:19,652 --> 00:03:22,863
استخدم التدمير اذا تطلب الامر
ابحث ودمر

27
00:03:22,472 --> 00:03:23,515
انتهى

28
00:03:23,598 --> 00:03:24,808
ابحث وادمر

29
00:03:24,891 --> 00:03:27,143
استلمت الاوامر وفهمتها
انتهى

30
00:03:29,323 --> 00:03:31,742
انها تصبح سيئة , هاة؟
حسنا, حسنا, تريد ان تحضر اولادك؟

31
00:03:53,429 --> 00:03:56,515
واو, يا رجل
انا لا اصدق هذا الهراء

32
00:03:56,766 --> 00:04:00,603
لستة اشهر كل عطلة نهاية اسبوع
ومازال النقل يتاخر 5دقائق

33
00:04:00,603 --> 00:04:04,565
وهذة ال5دقائق محسوبة علينا
ولن تعود ابدا.

34
00:04:04,357 --> 00:04:06,108
اهدا عزيزى
نحن فى اجازة

35
00:04:16,537 --> 00:04:17,704
- اللعنة!
- الى اين انت ذاهب بورتمان؟

36
00:04:18,288 --> 00:04:22,584
انا ذاهب الى الهونتو, وسوف استلقى
فى غرفة فى فندق

37
00:04:22,960 --> 00:04:26,129
مع زجاجة من الخمر
وثلاثة من المخنثين

38
00:04:28,465 --> 00:04:29,591
انت مريض يا رجل

39
00:04:34,263 --> 00:04:37,349
- لقد سئمت منك يا بورتمان
- التجربة

40
00:04:37,849 --> 00:04:40,644
اين ستكون يا ريبس؟
ستذهب الى مكان ما هادىء؟

41
00:04:46,968 --> 00:04:48,011
استمعوا يا رجال

42
00:04:50,889 --> 00:04:52,056
لقد الغيت الاجازة

43
00:04:53,183 --> 00:04:54,809
لا يعقل

44
00:04:55,518 --> 00:04:56,895
لا اصدق هذا الهراء

45
00:04:57,479 --> 00:04:58,605
اللعنة

46
00:04:58,646 --> 00:04:59,773
الديك مشكلة بهذا يا دوك؟

47
00:05:00,148 --> 00:05:01,816
انا سارج؟ طبعا لا
انا احب عملى

48
00:05:02,108 --> 00:05:03,318
ماذا هناك سارج؟

49
00:05:03,818 --> 00:05:05,653
لدينا لعبة

50
00:05:05,696 --> 00:05:09,825
كيد يا بنى انت الان فى ار ار تى اس

51
00:05:10,242 --> 00:05:11,494
ال ار ار تى اس

52
00:05:13,329 --> 00:05:14,580
تعال

53
00:05:18,584 --> 00:05:19,835
كلنا جاهزون, الى اين نزهب هة؟

54
00:05:24,165 --> 00:05:25,458
اخرس يا بورتمان

55
00:05:26,959 --> 00:05:28,836
- ليس هذة المرة يا جون
- ماذا؟

56
00:05:29,545 --> 00:05:32,590
- نستطيع معالجة هذا.
- انت تمزح معى.

57
00:05:33,549 --> 00:05:34,801
لا انا لا امزح معك

58
00:05:35,593 --> 00:05:39,430
- نحن ذاهبون الى اولدوفاى
- اولدوفاى؟

59
00:05:43,581 --> 00:05:46,584
- خذ اجازة
- اهل هذا امر؟

60
00:05:47,042 --> 00:05:51,255
بل نصيحة
اراك عندما اعود

61
00:05:55,970 --> 00:05:57,764
- الطائرة جاهذة للاقلاع
- علم

62
00:05:57,930 --> 00:05:59,599
اجازة عظيمة
اللعنة انهم ينتهوا سريعا

63
00:05:59,599 --> 00:06:01,225
تقريبا عمرى ماخذت اجازة

64
00:06:04,437 --> 00:06:05,938
كل الانظمة شغالة
استعد للاقلاع

65
00:06:12,316 --> 00:06:14,568
ار ار تى اس تاكيد الهوية

66
00:06:14,568 --> 00:06:16,111
الهوية دستروير

67
00:06:16,153 --> 00:06:17,571
لقد عدت اليك

68
00:06:17,571 --> 00:06:19,990
الهوية ماك

69
00:06:20,699 --> 00:06:24,703
الهوية بورتمان
الهوية جوت

70
00:06:24,828 --> 00:06:27,372
الهوية الطفل

71
00:06:27,539 --> 00:06:28,832
الطفل؟

72
00:06:28,874 --> 00:06:30,292
الهوية دوك

73
00:06:30,292 --> 00:06:31,502
قولى اسمى ياعزيزتى

74
00:06:32,461 --> 00:06:34,797
ار ار تى اس تمت عملية تاكيد الهوية

75
00:06:35,006 --> 00:06:37,133
الهوية سارج

76
00:06:37,675 --> 00:06:39,635
لا اصدق اننا ذاهبون عبر السفينة

77
00:06:39,635 --> 00:06:42,972
لا تقلق يا فتى , سوف تحبة

78
00:06:44,563 --> 00:06:46,231
- الكل جاهز؟
- نعم يا سيدى

79
00:06:54,614 --> 00:06:56,825
ار ار تى اس تمت عملية تاكيد الهوية

80
00:06:57,159 --> 00:06:58,952
الهوية ريبر

81
00:06:58,952 --> 00:06:59,953
اقلع بنا

82
00:08:24,998 --> 00:08:30,169
علم يا39 نتجة الى 147درجة
الى موقع بريمرود زولا فوكستروت14

83
00:08:30,420 --> 00:08:31,462
علم

84
00:08:44,142 --> 00:08:45,226
كم مر من الوقت؟

85
00:08:47,145 --> 00:08:47,717
- 10اعوام
- هل انت متاكد انها مازالت هناك؟

86
00:08:48,380 --> 00:08:49,393
متاكد انها لسا موجود فوق هناك

87
00:08:53,768 --> 00:08:54,936
نعم

88
00:08:57,188 --> 00:08:59,316
اعتقد انة احيانا يجب ان تواجة شياطينك

89
00:09:01,067 --> 00:09:05,822
- استعوا لقد اقتربنا
- علم . لديك رؤية مع زولو

90
00:09:06,072 --> 00:09:07,800
اى تى اية عند 90ثانية , استعد

91
00:09:08,257 --> 00:09:10,760
استعوا يا رجال
وقت اللعب

92
00:09:36,085 --> 00:09:37,211
توقف

93
00:09:59,175 --> 00:10:00,426
تحركوا

94
00:10:12,088 --> 00:10:14,382
بالتردد يموت الناس

95
00:10:37,657 --> 00:10:40,660
ساندفورد كروسبى,مسئول العلاقات العامة

96
00:10:42,245 --> 00:10:45,206
- اتبعونى من فضلكم
- كم عدد الناس المتواجدون هناك؟

97
00:10:45,206 --> 00:10:48,376
85من موظفى ال يو ايى سى
وفريق البحوث فى اولدفاى

98
00:10:52,030 --> 00:10:54,032
مرحبا بكم فى السفينة

99
00:10:55,117 --> 00:10:57,077
بدء دافع التخطيط الذاتى

100
00:11:02,441 --> 00:11:04,443
كل الاشخاص تستعد للتشغيل

101
00:11:05,987 --> 00:11:09,448
ابتعد عن المركز او
من الممكن ان تشفط داخلها

102
00:11:09,657 --> 00:11:12,243
هل؟ هل قمتم بهذا من قبل؟

103
00:11:12,493 --> 00:11:14,161
مرة فى مهمة تدريبية

104
00:11:14,704 --> 00:11:16,122
اتمنى انك حصلت على عشاء جيد يا كيد

105
00:11:19,309 --> 00:11:21,812
تم تاكيد الاحداثيات والارسال 5 على 5

106
00:11:22,062 --> 00:11:24,648
بمجرد وصولكم اريدكم ان
تغلقوا المساعد

107
00:11:25,023 --> 00:11:27,234
تاكدوا من حصولنا على الحجر الصحى
العادى وهو 6ساعات

108
00:11:27,901 --> 00:11:29,486
جاهز لنكمل

109
00:11:31,696 --> 00:11:35,033
بدء العد التنازلى للسفر
15ثانية

110
00:12:02,094 --> 00:12:06,682
لماذا جئنا كل هذة المسافة الى هنا؟
لماذا لا يقوم رجال الشرطة بهذة التفاهات؟

111
00:12:07,242 --> 00:12:08,409
هل هى دائما قاسية هكذا؟

112
00:12:08,794 --> 00:12:11,255
صدقنى لقد كانت اعنف من هذا

113
00:12:12,005 --> 00:12:17,261
لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث اضطرابات
لنقل انها اضطرابات كبيرة جسدية

114
00:12:16,911 --> 00:12:18,079
ماذا يقصد؟

115
00:12:18,371 --> 00:12:21,875
يقصد انة ذهب الى مجرة
ومؤخرتة ذهبت الى اخرى

116
00:12:23,725 --> 00:12:25,810
سميها خطاء علمى فى الحسابات

117
00:12:25,685 --> 00:12:30,357
لا يصدق كما نرى
يو اية سى ترتكب كل هذا من خطاء صغير

118
00:12:30,857 --> 00:12:32,859
ماركوس بينزيروسكى,نادونى بينكى

119
00:12:33,026 --> 00:12:36,154
- اتبعونى
- اين الاشخاص الغير محبوسين فى المختبر؟

120
00:12:36,571 --> 00:12:37,739
فى الاتريوم

121
00:12:37,822 --> 00:12:39,115
بينكى , ارفعنا

122
00:12:40,700 --> 00:12:42,577
تفعيل نظام المراقبة الشخصى

123
00:12:46,581 --> 00:12:51,086
خذوا شكل دائرة يا رجال وعندما اصل الى ثلاثة
1,2,3

124
00:12:53,213 --> 00:12:55,256
الكاميرات شغالة

125
00:12:56,257 --> 00:13:00,095
هذة الغرفى فى النطاق الاحمر مما يعنى
لا احد يدخل بدون تصريح

126
00:13:00,345 --> 00:13:01,763
وستبقى كذلك مهما كلفنا الامر

127
00:13:01,763 --> 00:13:03,890
ماك ابقى هنا مع اصدقائنا
وامن الباب

128
00:13:03,916 --> 00:13:05,834
يا رجال اتبعونى,لنتحرك

129
00:13:11,032 --> 00:13:12,575
افتح الباب

130
00:13:26,940 --> 00:13:29,776
- من الذى طلب الجيش؟
- ابى,انظر

131
00:13:34,323 --> 00:13:38,076
- اين نحن ذاهبون؟
- 2مليون سنة ضوئية لتناول الافطار

132
00:13:38,493 --> 00:13:40,245
متى استطيع اخلاء المكان من الناس؟

133
00:13:40,704 --> 00:13:42,956
انة حجر صحى من المستوى الخامس
لا احد يذهب الى اى مكان

134
00:13:42,956 --> 00:13:44,207
يا سيدات

135
00:13:44,499 --> 00:13:51,214
نحن فى المستوى الخامس من الحجر الصحى
لذا ارغب فى التعرى معكم

136
00:13:50,790 --> 00:13:52,083
لا اعتقد ذلك

137
00:13:53,593 --> 00:13:56,471
نحن فى الحجر الصحى من المستوى الخامس
لذلك ارغب فى التـ

138
00:13:56,554 --> 00:13:59,891
- بورتمان
- سارجينت,هذة الدكتورة سامنثا جريم

139
00:13:59,974 --> 00:14:02,810
عالمة فى اليو اى سى
مهمتها استرجاع البيانات من المعمل

140
00:14:02,852 --> 00:14:04,771
- سارجينت
- دكتور جريم

141
00:14:05,146 --> 00:14:07,065
- مرحبا جون
- مرحبا سامنثا

142
00:14:07,982 --> 00:14:09,651
مرحبا سامنثا

143
00:14:09,817 --> 00:14:13,738
سارج,هذة العملية تحمل الكود الاحمر
ليس لدينا مكان لرفيق اخر

144
00:14:13,988 --> 00:14:17,492
عذرا لكن انا لدى اوامر لاسترجاع
البيانات من 3 خدمات

145
00:14:17,617 --> 00:14:20,495
علم الاجناس البشرية,علم الاثار,وعلم الوراثة

146
00:14:20,787 --> 00:14:25,458
هذة مهمة عسكرية ونحن لسنا هنا
لاسترجاع واجبك العلمى

147
00:14:25,792 --> 00:14:29,420
حسنا انا عندى فكرة لما لا تسال قائدك
ما هى اوامرك؟

148
00:14:32,341 --> 00:14:35,261
احتواء والقضاء على التهديد
وحماية المدنيين واسترجاع

149
00:14:36,262 --> 00:14:37,846
استرجاع ملكية اليو اية اس

150
00:14:38,681 --> 00:14:40,724
هل انتهينا اخيرا؟
لانة لدى عمل لاقوم بة

151
00:14:41,725 --> 00:14:43,310
اتبعتونى

152
00:14:43,311 --> 00:14:44,687
انت اخترت هذا يا ريبر

153
00:14:45,897 --> 00:14:48,149
- هل هذا سوف يفسد يومى؟
- لا يا سيدى

154
00:14:48,483 --> 00:14:51,694
ارجوك اخبرنى انك لم تدع فتاة جميلة كهذة
تفلت منك يا ريبر

155
00:14:51,944 --> 00:14:53,446
- انها اختى
- حقا؟؟

156
00:14:53,738 --> 00:14:55,364
- لا تفعل هذا مجددا
- افعل ماذا؟

157
00:14:56,132 --> 00:14:58,218
هناك ثلاثة اقسام الى
معمل كارماكس

158
00:14:58,635 --> 00:15:00,553
علم الاثار,علم الجينات
و تطوير الاسلحة

159
00:15:00,887 --> 00:15:02,972
- اتختبرون الاسلحة هنا؟
- انة كوكب ميت

160
00:15:02,972 --> 00:15:05,683
يمكن ان تختبرة هنا حيث الامان
او خلف فناء منزلك

161
00:15:06,017 --> 00:15:11,064
نحن اساسا نعمل فى الاثار
اما عملية تطوير الاسلحة فلها قسم منفصل

162
00:15:11,189 --> 00:15:13,316
ليس لها اى علاقة بعمل الدكتور كارماك

163
00:15:12,883 --> 00:15:16,762
- كم عدد المتواجدون فى الداخل عندما اغلق المعمل؟
- فريق عمل الدكتور كارماك فقط , 6اشخاص.

164
00:15:17,221 --> 00:15:20,850
فى احد معامل اختبار الكاربون كان هناك
هاتف داخلى ترك مفتوحا

165
00:15:21,267 --> 00:15:22,727
هل حصلت على اى معلومات منة؟

166
00:15:31,102 --> 00:15:32,312
افتح الباب

167
00:15:42,448 --> 00:15:44,116
بورتمان,جوت,تقدموا

168
00:15:52,241 --> 00:15:55,828
ماجنيزيوم,كروميوم,رصاص
انة طبيعى

169
00:15:55,536 --> 00:15:56,746
امن

170
00:15:59,874 --> 00:16:01,292
بينكى اعطنا بعض الخرائط

171
00:16:03,002 --> 00:16:04,087
يتم تحميلها لكم

172
00:16:08,466 --> 00:16:11,719
معمل كارماك منعزل عن باقى المعامل

173
00:16:11,803 --> 00:16:14,430
المداخل الهوائية هى الطريق الوحيد للدخول والخروج

174
00:16:17,226 --> 00:16:18,561
جوت,بورتمان...علم الوراثة

175
00:16:19,061 --> 00:16:21,689
كيد,دستروير...مكتب كارماك
الذى ارسل منة طلب الاستغاثة

176
00:16:22,398 --> 00:16:24,692
ريبر...احمى الدكتورة جريم اثناء عملها

177
00:16:24,859 --> 00:16:27,778
انا و دوك سوف نزهب لمختبر تطوير السلاح
للتاكد من سلامة كل شىء هناك

178
00:16:28,529 --> 00:16:29,864
اتمنى لكم السلامة

179
00:16:30,339 --> 00:16:32,216
- بورتمان جوت اذهبا
- علم

180
00:16:44,421 --> 00:16:45,881
- اليسار خالى
- اليمين خالى

181
00:16:50,402 --> 00:16:53,947
خمسة اشخاص لهذا الهراء
انة لا يستحق .

182
00:16:56,450 --> 00:16:58,327
ضعوا علامات على الغرف الامنة

183
00:16:58,452 --> 00:16:59,536
اذهبوا

184
00:17:05,250 --> 00:17:06,543
انهم يتحركون

185
00:17:08,629 --> 00:17:10,172
انت لا تبدو ماك

186
00:17:11,840 --> 00:17:17,012
- كاتسوهيكو كومانوسوكى تاكاهاشى
- ماك افضل

187
00:18:06,531 --> 00:18:07,866
ما هذا؟

188
00:18:26,810 --> 00:18:31,774
- بينكى,اترى هذا؟
- رائع جدا

189
00:18:59,777 --> 00:19:00,945
امن

190
00:19:02,280 --> 00:19:03,990
اين ذهب الجميع؟

191
00:19:06,868 --> 00:19:07,953
هاى

192
00:19:22,302 --> 00:19:23,386
اغلقية

193
00:19:31,102 --> 00:19:32,186
انة امن

194
00:19:35,165 --> 00:19:36,458
كم ستحتاجين من الوقت؟

195
00:19:36,708 --> 00:19:38,001
30دقيقة على الاكثر

196
00:19:39,628 --> 00:19:43,673
جوت,بورتمان.. هنا غرفة اخرى
على شمال الجينتكس

197
00:19:45,984 --> 00:19:47,277
علم

198
00:20:04,412 --> 00:20:07,123
- ما هذا؟
- هل حصلت على اوقات جيدة ,بورتمان؟

199
00:20:07,373 --> 00:20:11,711
- ماذا؟
- انها زنزانة

200
00:20:12,920 --> 00:20:14,714
هراء

201
00:20:15,256 --> 00:20:16,549
لماذا تعتقد هذا؟

202
00:20:18,676 --> 00:20:20,011
المسة

203
00:20:23,474 --> 00:20:25,267
‘لان الحائط مكهرب

204
00:20:26,060 --> 00:20:27,353
ايها الوغد

205
00:20:32,900 --> 00:20:35,570
ياللهول لا اصدق انهم تركوا مثل هذة الاسلحة هكذا

206
00:20:37,113 --> 00:20:38,614
اريد ان ارى ماذا يخبئون

207
00:20:48,550 --> 00:20:50,010
بى اف جى

208
00:20:53,513 --> 00:20:55,932
يا سارج.....ما امر الاخت؟

209
00:20:59,136 --> 00:21:01,346
والدى ريبر اول فريق للاثار على اولدوفاى

210
00:21:01,680 --> 00:21:03,807
وماتوا فى حادث عندما كان صغيرا

211
00:21:06,727 --> 00:21:09,021
فاتبعت الطريق الذى اتبعوة ولكنة لم يتبعة

212
00:21:09,755 --> 00:21:11,215
لا,ما اعنية هل هى عاذبة؟

213
00:21:18,055 --> 00:21:20,224
ارجوا تاكيد الحامض النووى

214
00:21:25,104 --> 00:21:26,689
دخول مرفوض

215
00:22:17,499 --> 00:22:22,754
- ريبر كيف تبدو جريم؟
- انا من المارينز سام ولست شاعرا

216
00:22:24,506 --> 00:22:27,718
- ياللهول
- اريدك ان تقابل لوسى

217
00:22:28,009 --> 00:22:31,555
لوسى هذا اخى جون
مخلوق اخر من الماضى الضائع

218
00:22:31,956 --> 00:22:33,958
- وجدتى بقايا انسان

219
00:22:34,208 --> 00:22:36,293
لوسى وطفلها اول اكتشاف كبير

220
00:22:36,752 --> 00:22:38,295
اننا نجد المزيد كل يوم

221
00:22:39,881 --> 00:22:40,965
انتى اعدتى فتح الحفرة

222
00:22:42,383 --> 00:22:43,801
اعلم انة كان يجب ان اعلمك

223
00:22:43,927 --> 00:22:47,096
لكن لم اعتقد بان هذا شىء يمكننى ذكرة
لك فى بطاقة عيد ميلادك السنوية

224
00:22:48,740 --> 00:22:50,492
-انها مستقرة
- هراء

225
00:22:51,076 --> 00:22:53,703
اتريد التحدث عن الامان
مثل اخذ وظيفة مكتبية؟

226
00:22:55,814 --> 00:22:59,734
- انا عالمة اثار يا جون انا اذهب حيث يتواجد العمل
- اهل هذا هو السبب الوحيد لتواجدك هنا؟

227
00:23:00,819 --> 00:23:04,531
اتريد معرفة لماذا انا هنا؟
ساريك تعال هنا

228
00:23:07,284 --> 00:23:09,954
هذا ملف كروموسومات لوسى
اتلاحظ اى شىء؟

229
00:23:11,305 --> 00:23:15,601
- معلوماتى عن الهندسة الوراثية قديمة قليلا
- ما هو اول شىء علمنا ابى ان ننظر الية؟

230
00:23:23,493 --> 00:23:27,580
- لديها 24زوج من الكروموسومات
- الانسان لدية 23 فقط

231
00:23:28,247 --> 00:23:30,667
- ما فائدة الزوج الزائد؟
- يجعلها انسانة خارقة

232
00:23:30,968 --> 00:23:34,346
الزوج الزائد يجعل منها قوية جدا
تتلائم مع اى شىء و ذكية جدا

233
00:23:35,514 --> 00:23:39,935
خلاياها تتقاسم 50% اسرع مما يعنى
انها تشفى جروحها فى الحال

234
00:23:41,019 --> 00:23:43,772
السجلات الحفرية تؤكد ان هؤلاء الناس
تغلبوا على الامراض

235
00:23:43,772 --> 00:23:46,817
لم نجد اى خلل جينى
لا فيروسات,ولا سرطان

236
00:23:47,159 --> 00:23:48,994
هل هم اقوياء بطبيعطهم؟

237
00:23:49,378 --> 00:23:50,505
لا,ليس بطبيعطهم

238
00:23:51,464 --> 00:23:54,342
اترى البقايا الحديثة
لقد وجدنا انهم يملكون 23 فقط

239
00:23:55,259 --> 00:23:59,263
- نحن نشك ان هذة الكروموسومات تمت اضافتها
- بالهندسة الوراثية

240
00:24:00,515 --> 00:24:01,849
انه كلمة كبيرة على جندى بالمارينز

241
00:24:03,810 --> 00:24:07,522
الم تفكر ابدا فى ان تقضى حياتك بالنظر الى
ميكروسكوب بدلا من عدسة بدقية القنص؟

242
00:24:10,692 --> 00:24:12,777
لو كانوا اذكياء جدا,فكيف ماتوا؟

243
00:24:14,529 --> 00:24:15,780
لا نعلم

244
00:24:17,198 --> 00:24:18,783
ربما لهم فترة معينة للحياة

245
00:24:20,243 --> 00:24:22,078
انتى لا تحمى الطفل من الوقت

246
00:24:24,539 --> 00:24:26,291
لدينا شىء يتحرك بالاعلى

247
00:24:27,118 --> 00:24:29,120
ابقى هنا,حسنا؟
اغلقى الباب

248
00:24:39,756 --> 00:24:41,090
لقد تم فتح الباب

249
00:24:42,175 --> 00:24:43,718
هناك شىء ما فى مكتب كارماك

250
00:25:37,257 --> 00:25:38,342
هناك

251
00:25:40,969 --> 00:25:41,970
هدف

252
00:25:41,970 --> 00:25:43,931
تحركوا الى مكتب كارماك بسرعة

253
00:25:47,034 --> 00:25:49,287
الهدف
يتحرك بسرعة

254
00:25:50,663 --> 00:25:51,831
اوقف اطلاق النار

255
00:26:01,391 --> 00:26:02,726
اذا كان معك سلاح ارمة على الارض

256
00:26:08,740 --> 00:26:09,783
لا تتحرك

257
00:26:21,211 --> 00:26:23,213
- سام اخبرتك
- انة يعرفنى يا جون

258
00:26:24,457 --> 00:26:25,917
دكتور كارماك انة انا سامنثا

259
00:26:27,710 --> 00:26:28,753
اين الاخرون؟

260
00:26:30,212 --> 00:26:31,339
اين هم؟

261
00:26:31,422 --> 00:26:35,009
ستيف,هيلارى
انا لن اؤذيك

262
00:26:37,821 --> 00:26:39,030
انا لن اؤذيك

263
00:26:43,993 --> 00:26:45,245
اوة يا الاهى

264
00:26:45,620 --> 00:26:47,580
- اوة اللعنة
- احضر ضماضة

265
00:26:47,997 --> 00:26:49,457
اوة رائع

266
00:26:49,842 --> 00:26:50,884
انا لن اؤذيك

267
00:26:50,884 --> 00:26:52,761
دوك خذة مع الدكتور جريم
واخبرنا بالتطورات

268
00:26:53,178 --> 00:26:56,223
بورتمان,كيد اذهبوا الى ممر الهواء
وانتظروا

269
00:26:56,932 --> 00:26:59,268
اى شىء سيحاول الهروب منا
سيذهب مباشرة اليكم

270
00:27:02,705 --> 00:27:04,915
الان دعونا نرى اذا كنا سنجد
الجسد صاحب هذة الزراع

271
00:27:10,004 --> 00:27:18,680
انة متوتر,هة؟ شخص مثل الدكتور كارماك
مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف

272
00:27:19,430 --> 00:27:21,099
انة غريب الاطوار

273
00:27:21,391 --> 00:27:23,309
لقد مزق اذنة

274
00:27:25,395 --> 00:27:26,772
ساخبرك بشىء

275
00:27:27,064 --> 00:27:30,317
الم يزعججك هذا الشىء وجعلك خائفا كيدو؟

276
00:27:37,958 --> 00:27:39,168
هل لديك....؟

277
00:27:43,881 --> 00:27:46,634
- هل لديك ؟
- لدى ماذا؟

278
00:27:47,635 --> 00:27:49,011
نعم

279
00:27:52,573 --> 00:27:56,703
- ماذا؟
- انت تعلم

280
00:27:58,905 --> 00:28:01,950
انا فقط مصدوم قليلا
انا احتاج الى شىء يساعدنى على التركيز

281
00:28:03,034 --> 00:28:04,077
ويريح وجهى

282
00:29:04,140 --> 00:29:05,183
اللعنة

283
00:29:36,457 --> 00:29:37,792
اخذت اسمة دون جدوى

284
00:31:06,713 --> 00:31:11,259
لا,لا,لا
انا لا اعبر الحوائط

285
00:31:11,802 --> 00:31:12,969
بل ستفعل

286
00:31:16,965 --> 00:31:19,051
هل امسكتية؟
انتظرى هنا

287
00:31:21,637 --> 00:31:22,721
اللعنة

288
00:31:39,414 --> 00:31:41,958
- 1,2,3
- هل انتى على مايرام؟

289
00:31:41,958 --> 00:31:44,169
- هل وجدت اخرون؟
- ليس بعد

290
00:31:45,045 --> 00:31:49,841
- زوجى معهم
- انا متاكدة ان ستيف بخير

291
00:31:51,685 --> 00:31:53,687
دكتور كارما انا سوف اتفحص ضغط دمك

292
00:31:59,735 --> 00:32:01,945
- هاى,هاى
-  لا باس لا باس

293
00:32:03,155 --> 00:32:05,490
- الحقل
- ماذا حدث هناك؟

294
00:32:06,491 --> 00:32:09,453
اغلقية,اغلقية
اغلقية

295
00:32:20,048 --> 00:32:22,467
انة بالداخل

296
00:32:23,827 --> 00:32:26,246
سمعنا شىء فى غرفة العلوم الوراثية
سندخل مرة اخرى

297
00:32:26,746 --> 00:32:27,914
علم يا ريبر

298
00:32:34,213 --> 00:32:35,673
يبدو اننا فاتنا الحفل

299
00:32:36,548 --> 00:32:40,761
لقد كنا هنا منذ قليل,ماذا حدث
لكل الحيوانات؟

300
00:33:03,118 --> 00:33:04,912
سيدى نحن من ال ار ار تى اس
نحن هنا للمساعدة

301
00:33:08,123 --> 00:33:09,458
سيدى,انت على مايرام؟

302
00:33:11,335 --> 00:33:12,795
حسنا

303
00:33:15,231 --> 00:33:17,358
لا,لا.سيدى القها بالاسفل

304
00:33:21,729 --> 00:33:23,064
اعتنى تقرير عن الهدف

305
00:33:23,356 --> 00:33:24,524
اللعنة

306
00:33:24,941 --> 00:33:26,609
وجدنا عالم اخر

307
00:33:26,901 --> 00:33:28,778
هناك شىء غريب يجرى هنا سارج

308
00:33:28,986 --> 00:33:31,989
- هل تستطيع تحديد هويتة؟
- انة الدكتور اولسن

309
00:33:33,867 --> 00:33:35,869
لقد كان يتصرف بجنون مثل الدكتور
كارماك

310
00:33:36,494 --> 00:33:38,622
- هل هو ميت؟
- نعم

311
00:33:39,080 --> 00:33:41,917
- هل يجب ان اضعة فى كيس واحضرة اليك؟
- لا.اكمل البحث

312
00:33:44,586 --> 00:33:45,670
سارج

313
00:34:41,445 --> 00:34:42,488
ما كان هذا؟

314
00:34:42,905 --> 00:34:44,907
قرد

315
00:34:47,242 --> 00:34:48,327
نوع من القرود

316
00:35:05,704 --> 00:35:06,913
يا الهى

317
00:35:08,999 --> 00:35:10,500
يوجد شىء ما فى دمة

318
00:35:12,961 --> 00:35:14,254
ماذا حدث لة؟

319
00:35:28,111 --> 00:35:29,695
تحرك تحرك

320
00:35:30,780 --> 00:35:32,156
- لقد حصلت علية
- هنا

321
00:35:32,323 --> 00:35:33,324
اذهب اذهب اذهب

322
00:35:35,201 --> 00:35:36,577
ريبر,ماذا وجدت؟

323
00:35:36,686 --> 00:35:38,480
- لقد راينا شىء ما يا سارج
- ماذا تعنى بشىء ما؟

324
00:35:38,772 --> 00:35:40,816
شىء كبير ليس انسان

325
00:35:41,066 --> 00:35:43,193
اللعنة
اعتنى تاكيد لما رايت

326
00:35:43,360 --> 00:35:45,654
- ريبر
- انة فى المجارى

327
00:35:47,322 --> 00:35:50,408
كل الوحدات كل الوحدات
الى الممر الجنوبى الشرقى

328
00:35:54,263 --> 00:35:56,473
انا كان يجب ان اكون فى احد الشواطىء

329
00:35:56,723 --> 00:35:58,434
ادخل فى الفتحة يا بورتمان

330
00:36:04,898 --> 00:36:06,400
يمكننى الاعتناء بالاشياء هنا
يجب ان تذهبى

331
00:36:07,668 --> 00:36:08,961
اريد البقاء

332
00:36:09,253 --> 00:36:10,588
ستيف سيكون على ما يرام

333
00:36:12,214 --> 00:36:14,133
الرجال اللذين يبحثون عنة هم الافضل

334
00:36:15,926 --> 00:36:17,678
اذهبى
اذهبى وكونى مع ابنتك

335
00:36:19,889 --> 00:36:21,098
شكرا

336
00:36:28,131 --> 00:36:29,382
ماذا يحدث؟

337
00:36:32,085 --> 00:36:34,212
لا يوجد تطابق لنوعية الدم
لا يمكن ان يكون هذا شىء جيد,ها

338
00:36:36,590 --> 00:36:37,716
هذا جنون

339
00:36:41,761 --> 00:36:43,180
يا الاهى

340
00:36:49,528 --> 00:36:51,113
اذهب للامام هناك ملتقى رئيسى

341
00:36:51,572 --> 00:36:53,365
انها تؤدى الى المعمل

342
00:36:53,516 --> 00:36:55,560
دستروير احمى المخرج

343
00:37:51,751 --> 00:37:54,921
لقد وجدنا الدكتور وليتس
ستيف وليتس

344
00:37:58,216 --> 00:37:59,259
تحركوا

345
00:38:14,450 --> 00:38:15,910
كن متيقظا,كن منتبها

346
00:38:16,327 --> 00:38:21,165
لان ما نبحث عنة كالشيطان ينتظر اى
غلطة منا للانقضاض علينا

347
00:38:23,109 --> 00:38:24,735
انة حقا مطمئن يا جوت

348
00:38:25,194 --> 00:38:27,071
انة لا يخيفنى اطلاقا

349
00:38:30,408 --> 00:38:32,035
- بورتمان
- ماذا حدث

350
00:38:34,454 --> 00:38:35,622
انتظر
شىء ما مسك بة بالاسفل

351
00:38:35,706 --> 00:38:37,791
هيا امسك يدى

352
00:38:39,042 --> 00:38:40,752
هذا اللعين ثقيل

353
00:38:42,713 --> 00:38:45,007
انة ينزلق لاسفل

354
00:38:47,868 --> 00:38:49,036
بورتمان
ماذا حدث؟

355
00:38:49,036 --> 00:38:51,163
لقد سقطت فى الحفرة الملعونة

356
00:38:51,581 --> 00:38:54,709
- اللعنة
- الجميع يتبعنى وانتبهوا لخطواتكم

357
00:38:54,809 --> 00:38:56,060
- تحركوا
- اللعنة

358
00:39:11,451 --> 00:39:12,995
- جوت اذهب للمام
- حاضر

359
00:39:13,412 --> 00:39:16,081
بورتمان انت معى
جون خذ كيد واذهبوا لليمين

360
00:39:27,427 --> 00:39:28,636
اللعنة على هذة الحفرة

361
00:39:50,676 --> 00:39:52,845
- لقد فقدت اسرتك,صحيح؟
- اخرس

362
00:39:53,887 --> 00:39:56,306
عالم صغير
انا اعنى انى ايضا فقدت اهلى

363
00:39:58,042 --> 00:40:00,711
انا اعنى انى استيقظت مرة فى الصباح
وكان كل شىء قد اختفى

364
00:40:00,919 --> 00:40:02,421
اعنى الشىء الوحيد الذى بقى هو انا

365
00:40:02,504 --> 00:40:04,506
لقد ارادا التلفاذ اكثر منى

366
00:40:08,069 --> 00:40:11,822
كل مرة تفتح فيها فمك
تعلن بها عن مكاننا

367
00:40:14,075 --> 00:40:15,117
انتظر قليلا

368
00:40:19,522 --> 00:40:20,899
حدقات عينك واسعة

369
00:40:22,108 --> 00:40:23,943
- انت تحت تاثير مخدر؟
- ماذا؟

370
00:40:25,220 --> 00:40:27,389
- انا اعانى من هذة الحالة
- انا لا اهتم

371
00:40:27,514 --> 00:40:29,850
اذا اخذت جرعة اخرى من هذا المخدر
ساقتلك ضربا

372
00:40:29,892 --> 00:40:31,060
واضح؟

373
00:40:31,335 --> 00:40:32,544
حسنا

374
00:40:40,828 --> 00:40:42,705
- اخفض راسك
- انا اسف انا فقط احتجت قليل من

375
00:40:42,830 --> 00:40:43,915
انخفض

376
00:40:46,232 --> 00:40:48,318
جوت شىء ما قادم اليك

377
00:40:53,156 --> 00:40:57,327
لا يمكن ان يحدث هذا

378
00:40:57,327 --> 00:40:58,661
لقد فقدت اضائتى

379
00:41:06,628 --> 00:41:07,921
انا لا ارى اى شىء

380
00:41:07,921 --> 00:41:09,548
لا تتحرك انا قادم اليك

381
00:41:11,675 --> 00:41:12,801
بينكى

382
00:41:13,636 --> 00:41:14,803
هل ترى اى شىء؟

383
00:41:16,597 --> 00:41:18,974
لا

384
00:41:33,165 --> 00:41:34,207
دكتور ويليت؟

385
00:41:37,235 --> 00:41:38,320
جوت

386
00:41:40,322 --> 00:41:44,242
جوت اين انت؟

387
00:41:47,079 --> 00:41:48,538
جوت تكلم معى

388
00:41:48,830 --> 00:41:50,540
اللعنة

389
00:41:51,833 --> 00:41:52,834
هدف

390
00:41:54,086 --> 00:41:55,379
وجدت هدف

391
00:42:17,360 --> 00:42:18,528
سقط رجل

392
00:42:20,113 --> 00:42:21,322
سقط رجل

393
00:42:22,766 --> 00:42:24,142
الكل يذهب الى السفينة الان

394
00:42:24,434 --> 00:42:27,604
هانجس, اذهب الى منطقة الحجر الصحى
واخل المكان كلة

395
00:42:27,771 --> 00:42:28,980
قد الجميع الى السفينة

396
00:42:28,814 --> 00:42:30,399
ماذا يحدث؟

397
00:42:30,691 --> 00:42:33,193
هيا هيا
لدينا حالة طارئة

398
00:42:33,193 --> 00:42:35,195
هيا
الجميع يذهب الى السفينة

399
00:42:40,735 --> 00:42:42,821
- ماذا حدث؟
- لقد كان مطارد من الشياطين

400
00:42:43,363 --> 00:42:45,365
- شياطين؟
- الشياطين والوحوش

401
00:42:45,532 --> 00:42:47,492
الملائكة,الخير والشر و الشياطين
التى بيننا

402
00:42:48,034 --> 00:42:50,328
- لنخلع ملابسة
- حاضر

403
00:42:54,299 --> 00:42:56,301
- لدى نبض ضعيف
- بورتمان اعطنى اضائة هنا

404
00:42:58,345 --> 00:43:00,764
- هيا يا رجل
- اضغط على هذا الجرح

405
00:43:02,015 --> 00:43:03,808
- كيف نبضة؟
- انى افقدة

406
00:43:04,851 --> 00:43:06,478
سام اعطنى حقنة ادرينالين

407
00:43:12,101 --> 00:43:13,519
- لقد فقدنا النبض
- حسنا هيا نجرب هذا

408
00:43:15,729 --> 00:43:16,939
هيا يا رجل

409
00:43:18,892 --> 00:43:20,185
جاهز

410
00:43:24,656 --> 00:43:25,657
اين ذهب كارماك؟

411
00:43:26,824 --> 00:43:29,285
- لقد اختفى
- ماذا تعنين باختفى؟

412
00:43:29,535 --> 00:43:31,329
اختفى
اختفى

413
00:43:31,204 --> 00:43:32,581
لقد فقدت النبض

414
00:43:33,373 --> 00:43:35,917
حسنا سوف اعطة صدمة كهربائية

415
00:43:38,920 --> 00:43:41,631
هيا هيا
لا يوجد استجابة

416
00:43:41,923 --> 00:43:42,966
نحن نفقدة

417
00:43:42,966 --> 00:43:44,342
سام , اعطنى هذا الادرينالين

418
00:43:54,227 --> 00:43:55,395
هيا

419
00:43:55,604 --> 00:43:57,397
حسنا ساضرب ثانية

420
00:44:18,437 --> 00:44:19,479
لقد مات

421
00:44:28,698 --> 00:44:32,034
دكتور, سوف تخبريننى بكل ما يحدث هنا

422
00:44:32,493 --> 00:44:33,744
- ماذا؟
- هيا

423
00:44:35,830 --> 00:44:36,831
تعالى هنا

424
00:44:38,508 --> 00:44:39,550
ما هذا؟

425
00:44:42,078 --> 00:44:43,162
يا الاهى

426
00:44:43,621 --> 00:44:46,082
هل وجدت اى شىء مثل هذا
فى مواقع الحفر للاثار؟

427
00:44:46,374 --> 00:44:47,750
لا

428
00:44:47,834 --> 00:44:50,503
اهل هناك اى احتمال ان يكون هذا الشىءجاء
من الخارح , من السطح؟

429
00:44:50,453 --> 00:44:52,205
الكوكب باكملة ميت

430
00:44:52,372 --> 00:44:54,332
لقد جاء من مكان ما يا سيدتى

431
00:44:54,541 --> 00:44:55,625
بورتمان اخرس

432
00:44:55,617 --> 00:44:58,328
الغلاف الجوى على هذا الكوكب لا
يدعم الحياة

433
00:44:58,462 --> 00:45:01,048
ربما لا يحتا للهواء
ربما جاء من كوكب اخر

434
00:45:01,173 --> 00:45:03,258
- ماذا؟ كمخاوق فضائى؟
- انظرى الى هذا الشىء

435
00:45:03,575 --> 00:45:05,869
بورتمان... اخرس

436
00:45:06,203 --> 00:45:07,996
هذا ليس ما رائينا

437
00:45:08,747 --> 00:45:11,124
هذا ليس ما قمت انا و جوتس
باطلاق النار علية فى معمل الهندسة الوراثية

438
00:45:11,325 --> 00:45:13,786
اتريد اخبارى بانة يوجد المزيد
من هذة الاشياء اللعينة

439
00:45:14,021 --> 00:45:17,775
- اين المداخل المؤدية للسطح؟
- هناك باب يعمل بالضغط فى نهاية الممر الشمالى

440
00:45:18,000 --> 00:45:20,336
دستروير انت و كيد و بورتمان اذهبا هناك

441
00:45:20,419 --> 00:45:21,754
- اعلمونى دائما بالجديد
- حاضر يا سيدى

442
00:45:21,671 --> 00:45:23,047
مهما كان هذا الشىء

443
00:45:23,047 --> 00:45:25,258
لا يمكن ان يذهب الى السفينة

444
00:45:25,383 --> 00:45:27,551
ماك, اريدك ان تعطى بينكى سلاح

445
00:45:27,885 --> 00:45:30,888
مع بعض قنابل ال اس تى
واغلقوا باب السفينة

446
00:45:31,013 --> 00:45:33,140
- هناك باب اخر
- اين؟

447
00:45:33,140 --> 00:45:36,269
المدخل الى علم الاثار

448
00:45:38,372 --> 00:45:39,831
لا تتدع اى شىء يمر من باب السفينة

449
00:45:43,335 --> 00:45:44,795
هاى,انتظر دقيقى

450
00:45:44,971 --> 00:45:46,722
لا يمكن ان تتركنى
انا لست بجندى

451
00:45:47,223 --> 00:45:48,557
لماذا لا تستمع الى؟

452
00:45:48,808 --> 00:45:50,810
هذا هراء
انت يجب ان تحمينى

453
00:45:51,268 --> 00:45:52,311
تم تامين السفينة

454
00:47:54,150 --> 00:47:55,401
نحن سنذهب مرة اخرى الى منفذ الهواء

455
00:47:56,777 --> 00:47:58,070
الن نطلب دعم؟

456
00:48:00,223 --> 00:48:01,516
السفينة اغلقت

457
00:48:01,808 --> 00:48:04,685
لن نرجع حتى يموت كل
شىء على هذا الكوكب

458
00:48:05,770 --> 00:48:07,105
لنذهب لنصطاد

459
00:48:07,739 --> 00:48:08,781
هل انت جاد؟

460
00:48:09,741 --> 00:48:12,327
- التقط سلاحك يا بورتمان
- هيا يا بورتمان,تحرك

461
00:48:12,577 --> 00:48:14,370
لقد راينا كلنا كيف
قتل هذا الشىء جوت

462
00:48:15,555 --> 00:48:18,058
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل

463
00:48:19,184 --> 00:48:21,686
انة ال اس ام بى ان نطلب التعزيزات
عندما يكون الموقف

464
00:48:21,686 --> 00:48:24,356
نحن التعزيزات

465
00:48:31,780 --> 00:48:35,075
وانت جندى
احمل سلاحك يا جندى

466
00:48:48,748 --> 00:48:51,167
كل الموظفين الباقين اخلوا الى الارض

467
00:49:12,039 --> 00:49:13,166
دوك

468
00:49:36,665 --> 00:49:37,791
دوك

469
00:49:40,085 --> 00:49:41,253
دوك

470
00:49:43,505 --> 00:49:45,841
هاى هاى هاى
انة فقط ضعف فى التيار الكهربائى

471
00:49:46,466 --> 00:49:49,928
هل انت بخير؟
ها هو منشار العظام الخاص بكى

472
00:49:51,047 --> 00:49:52,673
- اى منكم الاكبر سنا؟
- ماذا؟

473
00:49:54,008 --> 00:49:55,885
اوة,انا ببضع دقائق

474
00:49:56,094 --> 00:49:57,970
تؤام؟
اللعنة

475
00:50:06,604 --> 00:50:08,022
سام ارجعى الى المعمل

476
00:50:34,450 --> 00:50:36,661
- تعال
- يا ابن العاهرة

477
00:50:38,371 --> 00:50:39,914
اغلقية

478
00:50:48,298 --> 00:50:49,841
لهذا لا احب عبور الحوائط

479
00:50:51,885 --> 00:50:53,887
بينكى نحن سندخل موقع الحفر

480
00:51:04,140 --> 00:51:05,391
امن المخرج

481
00:51:51,763 --> 00:51:53,056
ابى

482
00:51:56,952 --> 00:51:58,537
سام

483
00:52:12,101 --> 00:52:14,353
هيا

484
00:52:14,353 --> 00:52:16,897
لا تقترب يا جون

485
00:52:20,776 --> 00:52:21,986
تمهل

486
00:52:24,697 --> 00:52:27,450
- لا امى
- لا

487
00:52:34,482 --> 00:52:35,733
هل هنا حيث حدث؟

488
00:52:38,903 --> 00:52:40,196
هل وجدت الباب؟

489
00:52:51,833 --> 00:52:53,502
جون

490
00:52:57,706 --> 00:52:58,749
كلاى

491
00:53:03,804 --> 00:53:05,097
سرمان

492
00:53:06,765 --> 00:53:10,394
انظر اليهم
لم يكونا يحاولا منع شىء من الدخول

493
00:53:12,046 --> 00:53:13,590
شىء ما منعهم من الخروج

494
00:53:16,226 --> 00:53:18,478
ماك استعد
دستروير اعطنى التقرير

495
00:53:18,561 --> 00:53:20,188
لقد وصلنا الى منفذ الهواء الشمالى

496
00:53:20,522 --> 00:53:23,483
نحتاج تامينة لمنع اى شىء من الدخول او الخروج

497
00:53:23,566 --> 00:53:24,651
خلال ال26ساعة القادمة

498
00:53:28,280 --> 00:53:29,323
ماك

499
00:53:30,657 --> 00:53:31,825
ماك

500
00:53:32,576 --> 00:53:33,702
ماك

501
00:53:34,203 --> 00:53:35,746
ماك اتسمعنى؟

502
00:53:37,873 --> 00:53:40,125
كلمنى
كلمنى يا ماك

503
00:53:41,669 --> 00:53:46,466
اللعنة

504
00:53:51,429 --> 00:53:52,472
هدف

505
00:53:52,847 --> 00:53:55,266
نحن نلاحق الهدف
انة يتحرك سريعا الى الاسفل

506
00:53:57,018 --> 00:54:00,480
- بينكى ماذا ترى
- انة كبير كبير جدا

507
00:54:00,647 --> 00:54:02,774
يتجة بسرعة الى المعمل

508
00:54:06,336 --> 00:54:07,921
امن

509
00:54:09,005 --> 00:54:10,465
لقد عاد الى المعمل

510
00:54:14,870 --> 00:54:17,248
- امن
- امن

511
00:54:18,499 --> 00:54:19,750
اللعنة انة سريع

512
00:54:20,668 --> 00:54:22,002
التفوا حولة يا رجال

513
00:54:22,169 --> 00:54:23,337
هل تمكنت منة؟

514
00:54:24,930 --> 00:54:26,015
- بينكى
- نعم يا سارج

515
00:54:26,015 --> 00:54:27,975
اى شىء يحاول العبور من الباب
استخدم القنبلة

516
00:54:27,975 --> 00:54:30,019
لا يمكن ان يصل الى الارض

517
00:54:31,603 --> 00:54:34,606
اذا استخدم القنبلة
حينسف السفينة

518
00:54:34,606 --> 00:54:38,402
ريبر كيد اذهبوا انتم الاثنين
ونظفوا الممر

519
00:54:38,443 --> 00:54:41,154
دستروير و بورتمان ابقوا هنا

520
00:54:41,321 --> 00:54:43,490
اغلق العائق الهوائى
وامن المنطقة

521
00:54:43,490 --> 00:54:45,826
اذا نسف السفينة
فكيف سنغادر هذا المكان

522
00:54:46,451 --> 00:54:48,537
بورتمان اغلق الباب

523
00:54:49,246 --> 00:54:50,497
الى اين انت ذاهب

524
00:54:49,081 --> 00:54:53,711
انا ذاهب الى مخذن السلاح
اعتقد اننا بحاجة الى سلاح اقوى

525
00:55:25,393 --> 00:55:27,353
هل رايت شىء مثل هذا من قبل؟

526
00:55:40,342 --> 00:55:42,428
قلب

527
00:55:48,943 --> 00:55:50,569
كبد

528
00:56:00,605 --> 00:56:03,942
- كلية
- الكلاب لها كلية,صحيح؟

529
00:56:04,567 --> 00:56:05,985
الخنازير لها كلية

530
00:56:13,994 --> 00:56:15,704
لقد ازيلت الزايدة الدودية

531
00:56:16,372 --> 00:56:17,456
انة انسان

532
00:56:18,374 --> 00:56:19,416
ماذا؟

533
00:57:00,677 --> 00:57:02,470
جوت علم انة كان يتحول

534
00:57:10,019 --> 00:57:11,938
هذا الشىء لم يقتل والتس

535
00:57:14,607 --> 00:57:18,611
- انة والتس
- ماذا؟

536
00:57:24,518 --> 00:57:25,852
هذا هراء يا رجل

537
00:57:26,353 --> 00:57:31,650
لقد سجلت لخدمة بلادى وليس لخدمة
مؤسسة علمية ملعونة

538
00:57:34,528 --> 00:57:36,029
ساذهب الى دورةالمياة

539
00:57:36,196 --> 00:57:37,948
ماذا,الان؟

540
00:57:38,824 --> 00:57:41,284
الا اذا كنت تريدنى ان اتبول على نفسى

541
00:57:47,350 --> 00:57:48,976
لو سمحت اكد الحامض الننوى

542
00:57:52,522 --> 00:57:55,483
مرحبا باترشيا تالمان
دخول مسموح

543
00:58:07,913 --> 00:58:10,541
سلاح كبير

544
00:58:36,317 --> 00:58:37,735
اللعنة

545
00:59:34,285 --> 00:59:36,871
بورتمان,انا التقط حوائط وارضية
فى الكاميرا الخاصة بسلاحك

546
00:59:37,914 --> 00:59:40,125
انا اتبول الان

547
00:59:41,885 --> 00:59:43,595
اللعنة عليك يا بورتمان انت حثالة

548
01:00:11,491 --> 01:00:14,161
لقد فقدت الاتصال ب بورتمان
وكل ما التقطة من دستروير هو حائط

549
01:00:14,536 --> 01:00:16,204
بورتمان اجب

550
01:00:17,873 --> 01:00:20,125
دستروير اجب

551
01:00:42,032 --> 01:00:45,577
هذا دين بروتمان
فى ال ار ار تى اس

552
01:00:45,577 --> 01:00:49,915
فى اولدوفاى الساعة 0310
اننا فى مازق

553
01:02:15,896 --> 01:02:19,984
انا اكرر نحن بحاجة الى دعم
من ال ار ار تى اس

554
01:05:33,540 --> 01:05:34,833
لقد مات

555
01:05:40,255 --> 01:05:42,465
- دستروير
- و بورتمان

556
01:05:42,924 --> 01:05:45,301
اللعنة
حصلت علية حصلت علية

557
01:06:00,926 --> 01:06:02,678
ما هذا؟

558
01:06:02,478 --> 01:06:05,147
ودم من الذى على الحائط

559
01:06:04,873 --> 01:06:05,999
جوت

560
01:06:07,392 --> 01:06:08,435
لقد قتل نفسة

561
01:06:08,435 --> 01:06:10,645
ماذا تعنى بقتل نفسة؟
انة ميت بالفعل

562
01:06:11,730 --> 01:06:14,441
صحيح
انة ميت

563
01:06:14,733 --> 01:06:17,694
لقد كان يتحول الى احد هذة الاشياء
فقتل نفسة

564
01:06:17,903 --> 01:06:19,780
لقد وجدنا عالمان اخران عند الموقع

565
01:06:20,489 --> 01:06:22,574
سرمان وشخص اصلع بندارة

566
01:06:22,824 --> 01:06:24,242
دكتور كلاى

567
01:06:26,036 --> 01:06:27,580
هل تفحصتم رقبتهم؟

568
01:06:27,580 --> 01:06:29,248
هل كان هناك جرح مفتوح فى رقبتهم؟

569
01:06:29,498 --> 01:06:31,917
لقد كنا فى اشتباك مع هدف
ولم نكن نشرحهم

570
01:06:31,885 --> 01:06:33,094
لقد اتينا هنا

571
01:06:33,094 --> 01:06:36,306
لايجاد 6علماء
4الان اموات

572
01:06:36,306 --> 01:06:38,558
ودكتور ويليتس من المحتمل ان يكون فى اى مكان
فى المجارى الان

573
01:06:39,642 --> 01:06:41,185
المفقود الوحيد هو الدكتور كارماك

574
01:06:41,352 --> 01:06:43,313
هل راة احد؟

575
01:06:43,938 --> 01:06:46,274
اتمنى ان لا اراة

576
01:06:46,608 --> 01:06:47,776
انظر الى الاذن اليسرى

577
01:06:56,268 --> 01:06:57,520
ابن العاهرة

578
01:06:57,812 --> 01:06:59,522
واعتقد ان الاخر هو ستيف ويليتس

579
01:06:59,897 --> 01:07:02,441
واجريت فحص الحامض النووى
وقارنتة بتقريرة الطبى

580
01:07:02,525 --> 01:07:05,611
- ماذا تفعلون هنا؟
- نحن نحلل العظام

581
01:07:06,320 --> 01:07:08,906
والاثار
نحن لا نفعل مثل هذة الاشياء

582
01:07:08,906 --> 01:07:10,449
اذا ما هذا؟

583
01:07:10,533 --> 01:07:12,034
لابد انة تغير جينى

584
01:07:12,084 --> 01:07:14,503
شىء مادى او فيروسى

585
01:07:14,879 --> 01:07:16,047
انا لا اعلم

586
01:07:16,681 --> 01:07:18,224
ومن الممكن علاجة

587
01:07:18,558 --> 01:07:20,893
- لا يمكن علاجة
- ليس بالضرورى

588
01:07:21,069 --> 01:07:25,365
حالة الدكتور كارماك ميئوس منها

589
01:07:30,912 --> 01:07:35,166
لان حالتة كالاتى
انة ميت

590
01:07:35,860 --> 01:07:40,698
كيد و دوك ارجعوا الى الموقع
وتاكدوا ان باقى العلماء ميتين

591
01:07:41,115 --> 01:07:42,158
تاكدوا انهم حقا ميتين

592
01:07:49,148 --> 01:07:52,360
لقد فقدت 4جنود

593
01:07:52,727 --> 01:07:56,898
ما هى التجارب التى تجرونها هنا؟

594
01:07:59,776 --> 01:08:01,111
لن اسال مجددا

595
01:08:02,737 --> 01:08:05,866
لقد اخبرتك
انة بحث علمى فى الاثار

596
01:08:07,501 --> 01:08:09,336
اتعتقد انى اكذب عليك؟
اهذا قصدك؟

597
01:08:13,423 --> 01:08:14,883
اتعتقد انى اخفى شيئا؟

598
01:08:17,970 --> 01:08:19,721
اننى اقول الحقيقة

599
01:08:24,235 --> 01:08:25,861
ماذا تحملين؟

600
01:08:25,861 --> 01:08:27,822
ما الذى كلفت بحمايتة؟

601
01:08:29,849 --> 01:08:31,350
بيانات البحث العلمى

602
01:08:32,919 --> 01:08:34,921
بحث علمى فى ماذا

603
01:08:40,502 --> 01:08:44,297
تم حقن المادة فى الساعة 003

604
01:08:46,099 --> 01:08:47,684
الحيوية طبيعية

605
01:08:47,684 --> 01:08:50,979
ارتفاع فى نبضات القلب لدخول المادة

606
01:08:51,530 --> 01:08:56,451
نجحت المادة سى24 فى الاندماج مع الخلايا
فى تمام الساعة 009

607
01:08:56,752 --> 01:08:59,755
انة يعيد تغير بناء الكروموسومات للانسان

608
01:09:00,714 --> 01:09:02,716
لم نجرى هذة الدراسات على الانسان
من قبل

609
01:09:03,459 --> 01:09:04,543
ما الذى ننظر الية؟

610
01:09:07,663 --> 01:09:09,707
الجينات,الجزء الاول

611
01:09:10,416 --> 01:09:14,587
تم نقل المادة الى المنطقة
المحمية للملاحظة فى تمام الساعة 017

612
01:09:21,010 --> 01:09:27,725
المادة كيوريتس ستال
الجريمة قتل متكرر

613
01:09:28,684 --> 01:09:31,562
الحالة احيل الى الاعدام

614
01:09:41,090 --> 01:09:42,758
كروموسوم 24

615
01:09:44,635 --> 01:09:46,011
يا الاهى

616
01:09:46,136 --> 01:09:53,519
49دقيقة بعد الحقن
بداء التغير الجينى بسبب اضافة المادة

617
01:10:02,871 --> 01:10:04,873
اهل هذا ما انت هنا لحمايتة؟

618
01:10:05,248 --> 01:10:06,541
هذا لا يعقل

619
01:10:06,541 --> 01:10:09,127
لقد وثقت بهم
ولكنهم كذبوا عليك

620
01:10:10,212 --> 01:10:11,797
لقد استغلوك يا سام

621
01:10:11,797 --> 01:10:14,383
لو انة اتقن تكوين

622
01:10:14,383 --> 01:10:16,176
يا الاهى الا تفهمين؟

623
01:10:16,318 --> 01:10:18,612
ان هذا المكان كالجحيم
انة كان دائما كذلك

624
01:10:22,449 --> 01:10:23,909
كان يجب الا نرى هذا

625
01:10:25,703 --> 01:10:28,330
- ماذا تفعل؟
- يجب ان ندمر هذة الديسكات

626
01:10:29,048 --> 01:10:30,466
انها ملكية ال يو اية سى

627
01:10:30,925 --> 01:10:33,010
اللعنة على اليو اية سى
لو اخذت هذة معنا نحن

628
01:10:33,761 --> 01:10:35,638
سوف ناخذ البيانات معنا

629
01:10:37,248 --> 01:10:39,751
- الا ترى ما يحدث هنا؟
- لم ارى شيئا

630
01:10:40,944 --> 01:10:42,570
وانا اتلقى راتبى كى لا ارى شيئا

631
01:10:43,196 --> 01:10:44,906
انا لدى اوامرى وكذلك انت

632
01:10:47,117 --> 01:10:48,868
اهذا كل شىء؟

633
01:10:49,812 --> 01:10:52,606
لقد قلت اهذا كل شىء؟

634
01:10:52,981 --> 01:10:55,859
- لدى 3 اخرين لاحملهم
- اذا قومى بهذا

635
01:11:09,290 --> 01:11:13,836
سارج لدينا مشكلة
احد العلماء الميتين مفقود

636
01:11:14,503 --> 01:11:16,422
الان

637
01:11:18,032 --> 01:11:19,575
اتريد تركها هنا؟

638
01:11:20,201 --> 01:11:21,285
لدينا عمل نقوم بة

639
01:11:24,881 --> 01:11:29,052
انظرى هذا جهاز اتصال بورتمان
اتصلى عندما تحتاجى مساهدة

640
01:11:31,663 --> 01:11:32,914
هل ستكونى بخير؟

641
01:11:34,984 --> 01:11:36,193
ساكون بخير

642
01:11:36,444 --> 01:11:38,028
حسنا ساراك قريبا

643
01:11:43,075 --> 01:11:44,493
بينكى هل تسمعنى
بينكى

644
01:11:44,544 --> 01:11:47,880
سارج هناك شىء ما قادم الى باب السفينة

645
01:11:48,256 --> 01:11:49,590
هل تراة؟

646
01:11:49,966 --> 01:11:51,759
اوة انا اراة

647
01:11:52,552 --> 01:11:54,011
لا تدعة يصل الى السفينة

648
01:11:55,305 --> 01:11:56,806
بينكى استعمل القنبلة

649
01:11:57,057 --> 01:11:58,349
استعمل القنبلة الملعونة

650
01:12:17,052 --> 01:12:19,221
لقد اختفى بينكى
لقد هرب

651
01:12:19,430 --> 01:12:21,348
- اللعنة
- لقد عبر البوابة

652
01:12:22,274 --> 01:12:23,692
ما هذا؟

653
01:12:23,692 --> 01:12:27,613
اعادة تشغيل النظام
الوقت المطلوب هو

654
01:12:27,405 --> 01:12:28,614
5دقائق

655
01:12:28,656 --> 01:12:31,951
لقد تم اختراق الحجر الصحى
لم تعد المهمة تحت السيطرة

656
01:12:32,159 --> 01:12:34,412
احصل على كل الاسلحة والذخيرة التى تستطيع
احضارها سوف نعبر

657
01:12:34,287 --> 01:12:36,581
- تحرك
- سام اجيبى,انتهى

658
01:12:36,956 --> 01:12:38,374
سام اتسمعيننى؟ انتهى
هيا اجيبى

659
01:12:40,127 --> 01:12:41,169
انها لا ترد

660
01:12:42,212 --> 01:12:46,174
الوقت المتبقى لاتمام العملية
4دقائق و 45ثانية

661
01:12:46,408 --> 01:12:47,534
لديك 3دقائق

662
01:12:54,291 --> 01:12:56,043
سام
اجيبى سام

663
01:13:07,922 --> 01:13:10,675
سام لماذا لم تجيبى
يجب ان نرحل الان

664
01:13:10,675 --> 01:13:12,969
لماذا حصلت على جوت وليس دستروير

665
01:13:13,094 --> 01:13:15,388
- لماذا كارماك وليس الدكتور سرمان
- ماذا؟

666
01:13:15,388 --> 01:13:18,307
لوسى كان عندها 24كروموسوم ولكنها
لم تتحول الى وحش

667
01:13:18,307 --> 01:13:21,227
لقد ماتت وهى تحمى طفلها
وليس وهى تقتلة

668
01:13:21,227 --> 01:13:24,814
لماذا نفس الكروموسوم الذى جعلها
انسانة خارقة جعل ستال وحشا

669
01:13:25,374 --> 01:13:27,084
- هيا لنذهب
- اعتنى دقيقة واحدة

670
01:13:27,084 --> 01:13:29,211
- ليس لدينا دقيقة
- اذا اعتنى 10ثوانى

671
01:13:32,464 --> 01:13:34,258
هذا لسانة

672
01:13:34,667 --> 01:13:37,002
هذة مادة من مخ بورتمان

673
01:13:42,058 --> 01:13:43,601
وهذة من دستروير

674
01:13:51,109 --> 01:13:52,610
انها تختار يا جون

675
01:13:52,986 --> 01:13:54,904
انها تختار من تصيب

676
01:13:56,137 --> 01:13:57,347
تختار؟
كيف تختار؟

677
01:13:57,722 --> 01:14:01,184
ان جيناتهم مؤشر على سلوكهم
الطيب والشرير

678
01:14:01,843 --> 01:14:04,846
لذلك يمكنها ان تختار

679
01:14:05,222 --> 01:14:08,767
وباتصالها بالحامض النووى يمكنها
ان تتعرف على سلوكة

680
01:14:08,850 --> 01:14:11,520
تتصل بماذا؟
الشر؟

681
01:14:11,770 --> 01:14:14,064
10%من الجينات بالانسان
لا يمكن التعرف عليها

682
01:14:14,314 --> 01:14:16,900
البعض يقول انة المخطط للروح

683
01:14:17,017 --> 01:14:20,354
ربما انة السى24 الذى دمر البشرية

684
01:14:20,813 --> 01:14:24,525
انة يفسر لماذا بنى احدهم البوابة
ليهرب الى بداية جديدة

685
01:14:25,651 --> 01:14:27,445
ربما تحول بعضهم الى خارقين

686
01:14:28,287 --> 01:14:29,831
والاخر وحوش

687
01:14:31,791 --> 01:14:32,667
يا الاهى

688
01:14:32,959 --> 01:14:37,380
يجب ان نخرج من هنا الان
هيا لنذهب

689
01:14:37,564 --> 01:14:40,608
الناس المتواجدون فى الحجر الصحى بالجهة
الاخرى ليس كلهم مصابون بالعدوى

690
01:14:40,734 --> 01:14:41,985
ما الذى يحدث؟

691
01:14:42,678 --> 01:14:45,681
سوف يقتلهم سارج كلهم

692
01:14:47,725 --> 01:14:50,978
كل من بالحجر الصحى لا يجب ان يجد المصعد
ويصل الى الارض

693
01:14:51,270 --> 01:14:52,772
لا يمكن ان ندعهم يصلوا للسطح

694
01:14:53,522 --> 01:14:55,566
اقتلوا كل شىء يتنفس

695
01:15:07,912 --> 01:15:09,497
تمت عملية السفر للسفينة

696
01:15:11,749 --> 01:15:14,794
هذا كوربورال دين بورتمان من
ال ار ار تى اس الوحدة الخاصة6

697
01:15:14,919 --> 01:15:18,881
فى اولوفاى الساعة 0310
نحن نواجة موقف حرج

698
01:15:20,341 --> 01:15:23,135
نحتاج الى دعم من ال ار ار تى اس

699
01:15:24,053 --> 01:15:25,346
لا اللعنة

700
01:15:25,738 --> 01:15:28,950
لدينا 58 دقيقة قبل انتهاء
الحجر الصحى

701
01:15:29,325 --> 01:15:31,286
اعد ضبطها ل6 ساعات اخرى

702
01:15:31,286 --> 01:15:33,371
لا استطيع لقد تم الغاء ذلك

703
01:15:33,705 --> 01:15:35,373
يبدو انة كارماك

704
01:15:35,540 --> 01:15:40,086
- هل يوقفون الحاسبات الان؟
- نعم انهم علماء قمة اتذكر

705
01:16:46,718 --> 01:16:48,428
تم السفر للسفينة

706
01:16:49,220 --> 01:16:53,725
يا الاهى
سارج ما هو موقعك؟

707
01:17:14,292 --> 01:17:17,420
لا تقتل الجميع انا اكرر
لا تقتل الجميع

708
01:17:17,462 --> 01:17:18,588
ليس كلهم مصاب العدوى

709
01:17:19,005 --> 01:17:21,007
ساعدنى ساعدنى
من فضلك

710
01:17:21,799 --> 01:17:23,885
- هل تسمعنى؟
- سمعتك

711
01:17:30,309 --> 01:17:32,645
نظف باقى القطاع
وقابلنى فى حجرة السفينة

712
01:17:54,434 --> 01:17:55,936
- يا الاهى على ماذا تطلق النار؟
- ارفع يدك عاليا

713
01:17:58,063 --> 01:18:00,774
لماذا تقف هناك ايها الغبى
ساعدنى لاقف

714
01:18:07,489 --> 01:18:08,991
لا باس

715
01:18:19,126 --> 01:18:22,462
ارجوك ساعدنا

716
01:18:25,024 --> 01:18:26,526
ليس عليك ان تقتلهم كلهم

717
01:18:27,443 --> 01:18:32,156
لا اعتقد ان الجميع مصاب
او حتى مهياء للاصابة

718
01:18:33,408 --> 01:18:36,869
لدينا اوامر باحتواء الخطر
بكل الوسائل الممكنة

719
01:18:37,045 --> 01:18:41,049
حسنا دعنا نخلى الغير مصابين
وننسف هذا المكان

720
01:18:41,466 --> 01:18:43,218
ولدينا اوامر بالحفاظ
على هذا المنشاء

721
01:18:43,218 --> 01:18:45,386
ليس لدى اوامر بقتل ناس بريئة

722
01:18:48,273 --> 01:18:50,693
يجب ان نمنع اى شىء من الوصول للسطح

723
01:18:51,485 --> 01:18:55,489
باى وسيلة ممكنة

724
01:18:56,966 --> 01:18:59,010
وجدت هذا الجبان مختبىء
وسط كومة من الجثث

725
01:18:59,343 --> 01:19:02,972
انا سعيد لرؤيتكم يا رجال
هذا الشىء جاء من الباب

726
01:19:03,264 --> 01:19:05,725
لقد حاولت استعمال القنبلة ولكنة
كان سريعا

727
01:19:06,475 --> 01:19:08,936
لقد لاحقنى الى السفينة
وبدا فى قتل الجميع

728
01:19:10,688 --> 01:19:12,148
انة بشع

729
01:19:12,148 --> 01:19:13,774
لا يوجد جرح فى رقبتة

730
01:19:14,275 --> 01:19:15,651
انة نظيف

731
01:19:17,337 --> 01:19:20,548
انا الذى يقول من هو النظيف

732
01:19:22,342 --> 01:19:23,468
ومن المصاب

733
01:19:23,644 --> 01:19:25,020
لم تكن غلتطى

734
01:19:27,231 --> 01:19:28,398
هاى, انا لست جندى

735
01:19:28,649 --> 01:19:29,983
كان يجب الا تتركونى هناك

736
01:19:29,983 --> 01:19:31,026
سارج

737
01:19:33,195 --> 01:19:37,491
يوجد غرفة للتخزين الى الجنوب
بها حوالى 20شخص محبوسين

738
01:19:37,900 --> 01:19:39,068
يجب ان نفعل شىء

739
01:19:40,527 --> 01:19:42,071
اوامرك كانت ان تنظف ذلك القطاع

740
01:19:43,983 --> 01:19:45,192
هل هو نظيف

741
01:19:45,943 --> 01:19:47,612
لا انا اخبرتهم ان يبقوا هناك

742
01:19:48,529 --> 01:19:50,448
انهم بخير
هم فقط خائفون

743
01:19:50,948 --> 01:19:52,116
سنقتلهم كلهم

744
01:19:55,921 --> 01:19:57,380
ليرحمهم اللة

745
01:19:59,216 --> 01:20:00,467
هذا خطاء

746
01:20:00,800 --> 01:20:03,011
بنى انت لا تفكر

747
01:20:05,439 --> 01:20:07,024
هذا امر

748
01:20:08,442 --> 01:20:09,943
نحن فى ساحة القتال
ايها الجندى

749
01:20:10,485 --> 01:20:13,155
- سارج لو لم نجد شيئا
- انت سوف

750
01:20:14,281 --> 01:20:16,450
تطيع الامر

751
01:20:18,118 --> 01:20:20,037
من قائدك؟

752
01:20:26,769 --> 01:20:27,895
لا

753
01:20:30,657 --> 01:20:31,699
الان

754
01:20:33,826 --> 01:20:34,911
اذهب الى الجحيم

755
01:20:36,162 --> 01:20:37,622
لا

756
01:20:38,081 --> 01:20:39,249
اللعنة

757
01:20:49,101 --> 01:20:54,606
العصيان عقابة الموت

758
01:20:59,362 --> 01:21:02,073
- لقد كانت مهمتة الاولى
- لن تكون مهمتى الاخيرة

759
01:21:03,032 --> 01:21:04,241
انا بحاجة الى جنود

760
01:21:04,526 --> 01:21:07,237
لا احتاج اى احد غير الجنود

761
01:21:41,063 --> 01:21:42,648
القى سلاحك

762
01:21:42,982 --> 01:21:43,983
انا اعنية

763
01:21:44,150 --> 01:21:47,112
انا ليس لدى اى نية للموت على
يد رجا مجنون,القى سلاحك

764
01:21:53,326 --> 01:21:54,577
هناك شىء خلفى اليس كذلك؟

765
01:22:07,767 --> 01:22:08,851
اتبعونى

766
01:22:12,772 --> 01:22:13,814
احضر سام

767
01:22:30,590 --> 01:22:31,633
انتظر هنا

768
01:22:44,421 --> 01:22:45,589
اسمع

769
01:22:53,806 --> 01:22:54,890
انسحبو

770
01:22:55,057 --> 01:22:56,559
انسحبو خلف ذلك الجدار

771
01:22:57,476 --> 01:22:58,519
تحرك

772
01:23:24,863 --> 01:23:26,907
اللعنة
الحائط لا يغلق

773
01:23:51,358 --> 01:23:53,110
انا لا يجب انا موت

774
01:24:00,575 --> 01:24:02,202
- هيا
- لا

775
01:24:08,275 --> 01:24:09,693
كم لدينا من الوقت قبل ان يعبروا الباب؟

776
01:24:11,570 --> 01:24:12,905
ليس كثيرا

777
01:24:14,490 --> 01:24:17,493
لقد اصبت
اوة,جون

778
01:24:32,100 --> 01:24:33,518
استمعى الى

779
01:24:34,686 --> 01:24:35,979
انت بارد

780
01:24:37,147 --> 01:24:38,190
وترتجف

781
01:24:40,067 --> 01:24:43,779
انة مهم
هذة قنبلة

782
01:24:45,322 --> 01:24:46,698
عندما يجتازوا الباب

783
01:24:48,084 --> 01:24:50,378
يجب ان تضغطى على الزر

784
01:24:54,173 --> 01:24:55,424
جون ابقى معى

785
01:24:55,591 --> 01:24:56,676
ابقى متيقظا

786
01:24:57,093 --> 01:24:58,844
جون ابقى معى
ارجوك

787
01:25:05,218 --> 01:25:08,596
- ما هذا؟
- سى24

788
01:25:09,514 --> 01:25:10,890
- من معمل كارماك
- لا

789
01:25:11,140 --> 01:25:12,767
- يمكن ان ينقذك
- لا مستحيل

790
01:25:13,309 --> 01:25:15,603
- انسى
- ستنزف حتى الموت

791
01:25:16,863 --> 01:25:18,657
اوة سام

792
01:25:21,251 --> 01:25:23,087
لقد فعلت بعض الاشياء السيئة

793
01:25:27,800 --> 01:25:28,675
انا اعرفك

794
01:25:30,036 --> 01:25:31,120
انت لا تعرفيننى

795
01:25:32,997 --> 01:25:34,707
انت لا تعرفيننى

796
01:25:35,249 --> 01:25:36,501
انت اخى

797
01:25:37,543 --> 01:25:38,628
انا اعرفك

798
01:25:42,215 --> 01:25:43,341
انتظرى

799
01:25:45,010 --> 01:25:45,885
انتظرى

800
01:25:47,387 --> 01:25:50,974
اذا تحولت الى احد هذة الاشياء

801
01:25:53,101 --> 01:25:56,938
واحدة فى القلب وواحدة فى الراس
لا تترددى موافقة

802
01:25:57,230 --> 01:25:58,356
لن احتاجها

803
01:26:16,892 --> 01:26:20,271
انا اعرفك
انت اخى

804
01:26:28,288 --> 01:26:28,788
سان

805
01:31:37,411 --> 01:31:40,664
- سام
- انت حى

806
01:31:41,775 --> 01:31:42,817
لا تتحدثى

807
01:31:42,817 --> 01:31:46,112
اخر رجل يقف ريبر

808
01:31:50,992 --> 01:31:52,660
اعتقد انها بحاجة الى عناية طبية

809
01:31:58,733 --> 01:32:01,778
- انظرى,اتستطيعى الوصول الى المصعد؟
- لست متاكدة

810
01:32:03,389 --> 01:32:04,640
حاولى

811
01:32:10,012 --> 01:32:11,931
اين الناجون الذين وجدهم كيد؟

812
01:32:13,140 --> 01:32:14,350
لقد اعتنيت بتلك المشكلة

813
01:32:16,685 --> 01:32:17,937
اوشك الحجر الصحى على الانتهاء

814
01:32:19,230 --> 01:32:21,649
ستعود الطاقة فى اى دقيقة

815
01:32:25,152 --> 01:32:26,195
لقد قتلت كيد

816
01:32:27,505 --> 01:32:29,757
كلنا قتلة يا ريبر

817
01:32:31,759 --> 01:32:33,261
انة ما يدفعون لنا لنفعلة

818
01:32:33,970 --> 01:32:35,555
انتهى الحجر الصحى

819
01:32:35,888 --> 01:32:37,598
عادت المصاعد للعمل

820
01:32:48,894 --> 01:32:49,937
لقد انتهى

821
01:32:51,639 --> 01:32:54,642
انا اقترح ان نذهب لاعلى
لناخذ بعض من الهواء النقى

822
01:33:02,775 --> 01:33:03,901
هل ستطلق النار على؟

823
01:33:04,735 --> 01:33:06,320
نعم,كنت افكر فى ذلك

824
01:33:07,196 --> 01:33:10,199
- ماذا تبقى لك؟
- نصف ذخيرة,وانت؟

825
01:33:20,369 --> 01:33:22,746
لدى طلقة واحدة

826
01:35:53,461 --> 01:35:55,839
ابتسم يا ابن العاهرة

827
01:35:58,125 --> 01:36:00,419
اخلص للقلب جون

828
01:39:17,808 --> 01:39:19,476
مثلما قال كيد

829
01:39:21,512 --> 01:39:23,097
اذهب الى الجحيم

830
01:39:54,740 --> 01:39:56,867
تقريبا وصلنا للوطن

831
01:40:07,373 --> 01:45:56,867
M.K.M
تعديل: the naughty
www.kooooon.com
www.arabcaf.com

