1
00:00:38,840 --> 00:00:42,280
"أوروبا الشرقية"

2
00:01:11,880 --> 00:01:15,240
أيّها الراهب، هل الأمر صحيح؟

3
00:01:17,960 --> 00:01:19,640
هل عثرتم على الفتى؟

4
00:01:20,880 --> 00:01:22,080
.أجل

5
00:01:24,000 --> 00:01:27,280
.إنّه ليس بمأمن هنا -
.هراء! المكان أشبه بحصن -

6
00:01:27,280 --> 00:01:30,760
.كامل موارد الأخوية تحت تصرّفنا

7
00:01:31,760 --> 00:01:33,720
...مع فائق إحترامي، أيّها الراهب

8
00:01:34,000 --> 00:01:36,120
الشيطان بنفسه من يسعى
.خلف الطفل

9
00:01:36,120 --> 00:01:39,000
هناك مكان وحيد آمن له
.وهو المعبد

10
00:01:39,000 --> 00:01:40,720
.ينبغي أن يأخذه الدرّاج

11
00:01:40,720 --> 00:01:42,880
.(أنت تستمتع حقاً بتذمرك يا (مورو

12
00:01:42,880 --> 00:01:46,800
خلال بضعة أيام سينتهي
.الإنقلاب الشتوي ومعه النبوءة

13
00:01:47,280 --> 00:01:50,040
.حينها لن يكون الطفل مفيداً لأحد

14
00:01:50,080 --> 00:01:53,960
...خلال ذلك الوقت، يا أخي
.سنهلك جميعاً

15
00:01:54,440 --> 00:01:56,520
.لقد إنتهت هذه المحادثة

16
00:02:14,200 --> 00:02:15,640
! لقد دخلوا

17
00:02:46,520 --> 00:02:47,720
!اركض

18
00:02:50,720 --> 00:02:52,400
!(ناديا)

19
00:02:53,720 --> 00:02:55,920
.بوسعي مُساعدتكما

20
00:02:57,080 --> 00:02:59,960
!داني)، يمكنني حمايتك)

21
00:03:05,680 --> 00:03:07,160
! تباً

22
00:03:12,640 --> 00:03:13,360
أين هما؟

23
00:03:13,360 --> 00:03:16,560
...لست إلاّ راهباً -
!اصمت -

24
00:03:24,400 --> 00:03:25,680
.رائع

25
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
من يكون هذا الرجل؟

26
00:04:01,160 --> 00:04:02,960
.أحمق

27
00:04:06,560 --> 00:04:07,400
!إلى الأسفل

28
00:04:31,440 --> 00:04:33,920
،ليس هاماً إلى أين تهرب

29
00:04:33,920 --> 00:04:37,440
فهناك بعض الشياطين
.لا يسعك التخلّص منها بسهولة

30
00:04:37,640 --> 00:04:39,960
.(اسمي (جوني بلايز

31
00:04:40,360 --> 00:04:42,720
إعتدت ركوب درّاجة بخارية
.لأكسب عيشي

32
00:04:42,720 --> 00:04:48,520
قمت بتنفيذ قفزة لدورة كاملة
.ومؤخرتي عارية في حضور 22 ألف مشاهد

33
00:04:49,000 --> 00:04:51,680
،أمر ممتع نوعاً ما
.يمكنكم رؤيته على اليوتيوب

34
00:04:52,240 --> 00:04:57,360
،وحين مرض والدي
.فعلت أمراً أكثر جموحاً من ذلك

35
00:04:57,720 --> 00:05:01,760
"الــدرّاج الــشـبــح"
روح الإنـتـقــام

36
00:05:02,560 --> 00:05:04,800
.يبدو أنّك بحاجة لبعض المساعدة

37
00:05:04,960 --> 00:05:09,240
هل أنت مُستعد
لعقد صفقة، يا (جون)؟

38
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
.أحسنت صنعاً

39
00:05:11,440 --> 00:05:14,240
،قُم بالأمر، لتنقذ حياته
!قُم بذلك

40
00:05:14,240 --> 00:05:15,640
.أجل، ذلك صحيح

41
00:05:15,640 --> 00:05:19,280
أنا الشخص الذي أجرى مُساومة
.مع الشيطان

42
00:05:19,280 --> 00:05:20,600
.أعرف ما يجول بخاطركم

43
00:05:20,600 --> 00:05:22,400
"ألاّ يتعلّم هذا الفتى من الأفلام؟"

44
00:05:22,400 --> 00:05:24,760
"هل نفع ذلك الأمر يوماً؟"

45
00:05:24,960 --> 00:05:28,480
لنقل فحسب أن القرار الصائب
.لم أبرع يوماً بإتخاذه

46
00:05:28,480 --> 00:05:31,440
.لقد استحوذت عليّ قوّة شيطانية قديمة

47
00:05:31,720 --> 00:05:35,280
...متى وُجد الشرّ، أتحوّل إلى وحش

48
00:05:35,280 --> 00:05:40,720
كما أنّي أقتات على الأشرار
.وأمتصّ أرواحهم

49
00:05:41,000 --> 00:05:43,240
لا ترغب بالتواجد بالجوار
.حين يحدث الأمر

50
00:05:43,280 --> 00:05:46,080
فهناك أمور صالحة وطالحة
.بداخل كل منّا

51
00:05:46,080 --> 00:05:47,840
،قد لا تكون قاتلاً

52
00:05:47,840 --> 00:05:51,680
لكنّك اقترفت أمراً
.لا ترغب للدرّاج برؤيته

53
00:05:51,680 --> 00:05:55,240
ربّما كذبة غير مؤذية
.أو تنزيل غير مرخص للبيانات

54
00:05:55,640 --> 00:05:59,080
ماذا بشأنك أنت؟... وأنت؟

55
00:05:59,400 --> 00:06:02,480
...حاولت مقاومة الأمر
،أن أتوقّف

56
00:06:02,480 --> 00:06:07,520
.لكن الظلام بداخلي أخذ يزداد قوّةً

57
00:06:07,560 --> 00:06:09,760
...لذا توجّب عليّ الهرب

58
00:06:10,040 --> 00:06:13,400
.للنصف الآخر من العالم

59
00:06:14,960 --> 00:06:17,640
.ولا زلت أواصل الهرب

60
00:06:25,720 --> 00:06:28,080
! صباح الخير

61
00:06:28,440 --> 00:06:30,240
.مرحباً

62
00:06:30,640 --> 00:06:32,320
...أتأسّف لإزعاجك

63
00:06:38,040 --> 00:06:39,560
من تكون؟

64
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
.(اسمي (مورو

65
00:06:41,680 --> 00:06:46,920
،قُتل إخوتي كما ينبغي أن أكون
.لولا تدخّل الربّ

66
00:06:50,160 --> 00:06:54,080
.(أنت (جون بلايز -
.اغرب عن هنا -

67
00:06:57,280 --> 00:06:58,640
.لا يمكنني فعل ذلك

68
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
.الأماكن المظلمة تروق له

69
00:07:17,120 --> 00:07:19,360
.لا أدري عمّ تتحدّث

70
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
.الدرّاج

71
00:07:29,680 --> 00:07:32,520
أعني الشبح الذي بوسعك
.السيطرة عليه

72
00:07:32,520 --> 00:07:34,800
أن تجعله يعمل لحسابك، أليس صحيحاً؟

73
00:07:34,800 --> 00:07:39,520
أنّك تفوق قوّة ذلك الشيء
.الجائع بداخلك

74
00:07:39,520 --> 00:07:41,760
.هذا المرض

75
00:07:43,240 --> 00:07:45,800
لماذا أنت هنا؟
ماذا تريد منّي؟

76
00:07:46,520 --> 00:07:50,600
أحتاج لمساعدتك
.كحاجتك لإستعادة روحك

77
00:07:50,600 --> 00:07:52,400
.لذا لنعقد صفقة

78
00:07:52,400 --> 00:07:55,600
،أنت تعرف بشأن إبرام الصفقات
ألست كذلك، (جوني)؟

79
00:08:00,120 --> 00:08:01,320
.درّاجة رائعة

80
00:08:06,200 --> 00:08:07,000
...هذا الطفل

81
00:08:08,800 --> 00:08:13,480
إنّه في خطر
.والأمر يفوق فقدانه لحياته

82
00:08:13,480 --> 00:08:15,920
.سوف تنقذه

83
00:08:20,200 --> 00:08:24,720
.أنا لا أنقذ الناس

84
00:08:27,520 --> 00:08:30,920
!(ما الذي جلبك إلى هنا، (جوني بلايز

85
00:08:30,920 --> 00:08:34,360
،بعيداً لآلاف الأميال عن مكان ولادتك

86
00:08:34,880 --> 00:08:37,040
.ومكان إنبعاثك المظلم

87
00:08:37,880 --> 00:08:40,920
تمّ جلبك إلى هنا
.لهذا الشأن

88
00:08:41,960 --> 00:08:45,560
ماذا يدفعك للظن
بأنّي سأعثر على هذا الفتى؟

89
00:08:45,880 --> 00:08:50,240
ذلك الرجل الذي إلتقيته منذ أعوام
،الذي أحلّ اللعنة عليك

90
00:08:51,040 --> 00:08:51,960
.(رورك)

91
00:08:51,960 --> 00:08:54,520
.للشيطان أسماء عديدة

92
00:08:54,520 --> 00:08:57,680
.إنّه حلقة الوصل بينك وبين هذا الطفل

93
00:08:57,680 --> 00:09:01,840
دع الدرّاج يتبع رائحته الكريهة
.وسيقودك إلى الفتى

94
00:09:02,160 --> 00:09:04,840
.ذكرت ثمة أمر بشأن صفقة

95
00:09:05,040 --> 00:09:08,680
،كنيسة رؤوسائي
.هي كنيسة قديمة

96
00:09:08,760 --> 00:09:14,720
نحن على استعداد أن نمنحك
أكثر أمر تريده على الإطلاق

97
00:09:15,960 --> 00:09:18,320
،اجلب لنا الطفل

98
00:09:18,760 --> 00:09:21,320
.وسنحلّ لعنتك

99
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
.مرحباً

100
00:09:46,680 --> 00:09:48,240
.مرحباً

101
00:09:48,520 --> 00:09:53,920
،لاحظتُ أنّك تنظرين إليّ
أليس صحيحاً؟

102
00:09:53,920 --> 00:09:55,440
هل فعلت؟

103
00:09:58,080 --> 00:10:00,400
.بزة لطيفة

104
00:10:00,400 --> 00:10:02,560
.شكراً لك

105
00:10:05,760 --> 00:10:10,280
هل أنت رومانية، أو غجرية؟

106
00:10:10,760 --> 00:10:12,400
لماذا تسأل؟

107
00:10:12,720 --> 00:10:14,720
...حسناً، إنّه بشأن ما يقوله الناس عن

108
00:10:14,720 --> 00:10:16,320
ماذا؟

109
00:10:18,240 --> 00:10:19,400
...أصغي لي

110
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
.أنا رجل أعمال

111
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
.أمتلك الكثير من المال -
.حسناً -

112
00:10:26,240 --> 00:10:28,080
...ومن ثم -
وبعد؟ -

113
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
.مرحباً يا أمّي

114
00:10:29,560 --> 00:10:31,360
أين والدي؟

115
00:10:31,720 --> 00:10:36,800
.أنا... المعذرة، دعني أمرّ -
.لا بأس، لا بأس -

116
00:10:40,520 --> 00:10:42,160
.إنتبه إلى خطواتك

117
00:10:53,000 --> 00:10:55,720
.سيتوجّب عليه تفسير الكثير

118
00:10:58,920 --> 00:11:01,680
لن نفعل هذا دائماً، حسناً؟

119
00:11:04,480 --> 00:11:07,280
.أريد أن أصنع لك حياة رغيدة

120
00:11:07,320 --> 00:11:09,320
.هذه حياة

121
00:11:11,520 --> 00:11:13,360
تعرف أنّي أحبّك
.أكثر من أيّ شيء يا بنيّ

122
00:11:13,360 --> 00:11:14,760
.أحبّك أيضاً يا أمّي

123
00:11:38,120 --> 00:11:41,560
لوقت طويل حاولت كبح
...ظهور الدرّاج لكن الليلة

124
00:11:42,280 --> 00:11:44,320
.أنا بحاجة إليه...

125
00:12:04,120 --> 00:12:05,520
! تشبّث جيّداً

126
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
ماذا حدث؟

127
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
.تمسّك جيّداً

128
00:13:05,200 --> 00:13:06,960
.إبق بالداخل واحكم الأبواب

129
00:13:12,200 --> 00:13:14,280
...(ناديا)

130
00:13:15,880 --> 00:13:17,400
!كلا

131
00:13:23,120 --> 00:13:25,240
.مرّ وقت طويل، يا حلوتي

132
00:13:25,400 --> 00:13:26,800
!(كاريغان)

133
00:13:27,400 --> 00:13:30,240
أرى أنّك ما زلتي مُزعجة
.بشكل مؤلم

134
00:13:31,320 --> 00:13:33,400
هناك أشخاص يسعون خلفي
...(أنا و(داني

135
00:13:33,400 --> 00:13:35,080
.لذا أطلق سراحي فحسب

136
00:13:35,480 --> 00:13:37,000
!أطلق سراحي

137
00:13:39,920 --> 00:13:42,400
.أنا من يسعى خلفك

138
00:13:43,640 --> 00:13:45,360
!كلا

139
00:13:46,360 --> 00:13:48,880
!لا تقترب منه -
!اتركني وشأني -

140
00:14:09,880 --> 00:14:12,000
.أمر لا يُصدّق

141
00:14:12,720 --> 00:14:14,760
.لا زلتي قوية

142
00:14:16,000 --> 00:14:16,960
.(كاريغان)

143
00:14:19,760 --> 00:14:20,880
أجل؟

144
00:14:21,440 --> 00:14:23,520
...أرجوك

145
00:14:24,200 --> 00:14:26,160
.إنّه ابني

146
00:14:26,480 --> 00:14:27,400
.أعرف ذلك

147
00:14:29,280 --> 00:14:30,800
.لكنّه ليس ابني

148
00:14:33,240 --> 00:14:36,240
جزء منك أدرك أن الأمر
.قد ينتهي بهذا الشكل

149
00:15:41,520 --> 00:15:43,400
!أجهزوا على هذا الشيء

150
00:16:20,520 --> 00:16:22,920
.أشعر بالجوع

151
00:16:41,480 --> 00:16:43,360
.لنجلب القاذف على الفور

152
00:17:04,120 --> 00:17:05,200
.لا تنظر إليه

153
00:17:46,480 --> 00:17:48,680
!كلا! كلا

154
00:18:02,280 --> 00:18:03,680
.إليك البعض

155
00:18:07,280 --> 00:18:09,000
!تحرّك! ابتعد

156
00:18:10,440 --> 00:18:12,000
.ادخله إلى السيّارة

157
00:18:12,000 --> 00:18:13,520
!إلى الداخل

158
00:18:13,520 --> 00:18:14,680
!(داني)

159
00:18:41,280 --> 00:18:43,480
.لقد استعدت وعيك

160
00:18:43,480 --> 00:18:44,840
.مرحباً

161
00:18:45,280 --> 00:18:51,160
أمر غريب، لأنّه حين أتيت
.خلتني ما زلت أحلم

162
00:18:51,160 --> 00:18:52,280
هل تعاني من الهلوسة؟

163
00:18:52,280 --> 00:18:54,560
.كلا يا سيّدتي، لست أهلوس

164
00:18:54,800 --> 00:18:56,680
.أنا أطري عليك فحسب

165
00:18:56,680 --> 00:19:00,360
،أنت جميلة
.جاريني بالأمر

166
00:19:01,520 --> 00:19:03,680
حسناً، أريد أنبولين إضافيين
."من "المورفين

167
00:19:03,680 --> 00:19:04,720
ألديك المزيد من "المورفين"؟

168
00:19:04,720 --> 00:19:06,440
،"لا مزيد من "المورفين
.فقد حصلت عليه بالفعل

169
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
،"ديلوديد" أو "الفاليوم"
ماذا لديك؟

170
00:19:08,720 --> 00:19:10,000
!جراحك

171
00:19:10,600 --> 00:19:12,160
.أمر غريب، يا سيّد

172
00:19:13,520 --> 00:19:15,760
أرادت الشرطة التحدّث إليك
.حين تسترد الوعي

173
00:19:15,760 --> 00:19:17,280
.كلا -
...سأخبرهم بأنّك استرددت وعيك -

174
00:19:17,280 --> 00:19:20,000
!كلا
.من فضلك

175
00:19:32,240 --> 00:19:33,960
"غرفة العناية المركّزة"

176
00:19:40,360 --> 00:19:41,960
!أنا بخير، أخبرتكم ذلك

177
00:19:41,960 --> 00:19:45,360
عليك بالحصول
.على قسط من الراحة

178
00:19:45,360 --> 00:19:47,080
.كما تشائين

179
00:20:10,400 --> 00:20:12,440
.اخرج لقضاء حاجتك

180
00:20:27,000 --> 00:20:28,040
.(كاريغان)

181
00:20:28,360 --> 00:20:31,840
لديّ طلبك لكن كلفة العمل
.قد إرتفعت للتوّ

182
00:20:31,840 --> 00:20:34,920
.لست أفهم -
ما الغير مفهوم بالأمر؟ -

183
00:20:35,320 --> 00:20:38,720
أريد المزيد، أتفهم ذلك؟

184
00:20:38,720 --> 00:20:40,600
.(كان لدينا إتفاق يا (كاريغان

185
00:20:40,600 --> 00:20:44,640
تغيير بنود إتفاق تم عقده
.شيء لا نفعله

186
00:20:44,920 --> 00:20:48,280
أخبرتني أن أجلب طفلاً
،وذلك ليس بمشكلة

187
00:20:48,280 --> 00:20:50,440
فقد قمت بذلك العمل آنفاً
،لأشخاص آخرين

188
00:20:50,440 --> 00:20:53,120
...ولديّ تاريخ مع والدته العاهرة

189
00:20:53,120 --> 00:20:54,720
لذا ليس هناك أفضل مني
.لتولّي العمل

190
00:20:54,720 --> 00:20:59,640
لكن ما غفلت عن إخباري إياه
.بأني سأصبح بوضع أشبه بأفلام الرعب

191
00:21:00,960 --> 00:21:02,640
هل الأمر طريف بالنسبة لك؟

192
00:21:02,640 --> 00:21:04,840
."واحد "لي -
...تحول ثلاثة من رجالي -

193
00:21:04,840 --> 00:21:08,240
لعيدان ثقاب بالأمس من قبل شخص
...يقود درّاجة نارية

194
00:21:08,240 --> 00:21:10,280
.ورأسه مُشتعلة بالنيران...

195
00:21:13,320 --> 00:21:15,360
.كرّر ما قلت -
.لقد سمعتني -

196
00:21:15,360 --> 00:21:18,440
سبق لي رؤية أموراً
،غريبة وسيئة

197
00:21:18,880 --> 00:21:20,720
...لكن ما رأيته ليلة الأمس

198
00:21:21,120 --> 00:21:22,440
.لا يُصدّق

199
00:21:22,640 --> 00:21:24,880
.ضع الصبي على الهاتف

200
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
.تحدّث

201
00:21:28,040 --> 00:21:28,920
.تحدّث

202
00:21:28,920 --> 00:21:32,040
داني)، هل تسمعني؟)

203
00:21:32,960 --> 00:21:37,360
،أريدك أن تنصت لي بإهتمام
...(أصغ إليّ يا (داني

204
00:22:01,400 --> 00:22:02,760
ماذا كان ذلك؟

205
00:22:03,320 --> 00:22:06,040
.لتعتبر الصبي أشبه بحاسوب

206
00:22:06,040 --> 00:22:07,960
أنت تعرف الحواسيب، أليس كذلك؟

207
00:22:08,160 --> 00:22:13,560
قمت للتو بتحميل برنامج صغير
.بمثابة جدار ناري

208
00:22:13,720 --> 00:22:18,680
صديقنا الدرّاج لن يتمكّن
.من الشعور به، لكي يتعقّبه

209
00:22:18,680 --> 00:22:21,480
بالتأكيد سيظل قادراً
،على العثور عليك

210
00:22:21,480 --> 00:22:24,520
.لذا أقترح عليك أن تواصل التحرّك

211
00:22:26,440 --> 00:22:27,880
.مرحباً

212
00:23:24,720 --> 00:23:26,000
من أرسلك خلفي؟

213
00:23:26,760 --> 00:23:29,880
هل هو الشيطان؟ الشيطان الذي
يتجوّل متخفياً بين الأشخاص؟

214
00:23:30,320 --> 00:23:33,040
!هل أنت تابعاً للشيطان؟ أجبني

215
00:23:33,040 --> 00:23:38,520
،(الفتى... (داني
هل هو ولدك؟

216
00:23:40,400 --> 00:23:42,640
لا يمكن للطلقات إيذائك
.حين يرافقك شيطان

217
00:23:42,640 --> 00:23:45,640
لكنّي أعتقد أنّهم سيقتلونك
.حالما يكتشفون ذلك

218
00:23:47,280 --> 00:23:49,400
أخبرني لما عليّ الوثوق بك؟

219
00:23:49,800 --> 00:23:51,280
.لا يمكنك

220
00:23:51,960 --> 00:23:54,080
،لكن إن لم أعثر على ولدك

221
00:23:55,200 --> 00:23:57,240
.سأفترض فحسب أنّه قد مات

222
00:23:58,080 --> 00:24:00,000
...لذا إن أردت جذب الزناد

223
00:24:02,640 --> 00:24:03,560
.افعلي ذلك...

224
00:24:05,320 --> 00:24:06,240
.أرجوك

225
00:24:14,840 --> 00:24:17,240
.قمت بتعقبنا ليلة الأمس

226
00:24:17,920 --> 00:24:19,920
أيمكنك تكرار الأمر؟

227
00:24:21,640 --> 00:24:23,680
.أمكنني الشعور بولدك سابقاً

228
00:24:23,760 --> 00:24:26,840
،كان بوسعي الإحساس به
.وفجأة لا شيء

229
00:24:27,960 --> 00:24:33,640
،كلا، إنّه لم يمت
.بل أصبح محجوباً فحسب

230
00:24:37,920 --> 00:24:41,280
.لكنّك تعرفين أمراً

231
00:24:42,760 --> 00:24:44,240
.لنذهب

232
00:24:46,880 --> 00:24:49,840
،دعيني أفهم الأمر
...(الرجل الذي إختطف (داني

233
00:24:49,840 --> 00:24:52,200
...وحاول قتلك وتفجيري

234
00:24:53,360 --> 00:24:55,160
،بواسطة قاذف للقنابل

235
00:24:56,440 --> 00:24:58,680
هل أنتما مقرّبان؟

236
00:25:00,520 --> 00:25:03,760
،كان (كاريغان) مهرّب أسلحة
.وتاجر ممنوعات ورجل مُرتزقة

237
00:25:04,240 --> 00:25:06,480
.لم آبه لكل ذلك، أردت الإبتعاد وحسب

238
00:25:06,480 --> 00:25:10,840
...حسناً، إذاً (داني) يكون -
داني)، ماذا؟ ابن (كاريغان)؟) -

239
00:25:12,600 --> 00:25:13,560
.كلا

240
00:25:16,440 --> 00:25:19,960
،حين إلتقيت الغاوٍ
هل عرض عليك شيئاً؟

241
00:25:19,960 --> 00:25:23,240
.أجل، حياة أبي

242
00:25:24,280 --> 00:25:25,920
.أمر مؤسف فقد قام بالكذب

243
00:25:26,080 --> 00:25:27,960
.بالنسبة لي... كان الأمر لأجلي

244
00:25:29,960 --> 00:25:33,360
كان يُفترض بالأمر أن تكون عملية هامّة
.بالنسبة إلى (كاريغان) لكن الأمر ساء

245
00:25:33,360 --> 00:25:36,360
قفزتُ من الطابق الثالث
.لأقع في قبضته

246
00:25:36,400 --> 00:25:39,000
.كنتُ أختنق بدمي

247
00:25:39,080 --> 00:25:42,000
،أدركتُ أنّها نهايتي
.كان بمقدوري الشعور بذلك

248
00:25:42,000 --> 00:25:43,640
.حينذاك عثر عليّ

249
00:25:43,640 --> 00:25:46,880
.يبدو أنّك بحاجة للمساعدة

250
00:25:49,360 --> 00:25:50,400
.(رورك)

251
00:25:51,200 --> 00:25:54,600
.وعد بإزالة الألم لإنقاذ حياتي

252
00:25:57,080 --> 00:25:59,400
.لكنّه أراد شيئاً بالمقابل

253
00:26:01,320 --> 00:26:02,360
ابنك؟

254
00:26:03,440 --> 00:26:05,240
.بالأرجح لن تفهم الأمر

255
00:26:05,240 --> 00:26:06,560
.كلا، لقد فهمت

256
00:26:06,560 --> 00:26:09,040
.أنت والدة ابن الشيطان

257
00:26:09,440 --> 00:26:12,160
(أعتقد أنّ ذلك يفسّر رغبة (مورو
...في الحصول

258
00:26:13,120 --> 00:26:16,000
.على (داني) بهذا الإصرار... -
مورو)؟) -

259
00:26:16,000 --> 00:26:17,840
أجل إنّه قسّ أسود فرنسي
...مُدمن على الشراب

260
00:26:17,840 --> 00:26:19,840
وغد نوعاً ما، لماذا؟
هل تعرفينه؟

261
00:26:20,400 --> 00:26:22,440
.حاول مُساعدتنا ولم أسمح له

262
00:26:23,120 --> 00:26:26,000
سيتوجّب على كلانا
.العمل على تحسين إتّخاذ القرارت

263
00:26:26,680 --> 00:26:29,800
أين تذهبين؟ -
.إلى ثمّة شخص أعرفه -

264
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
،يقوم بتنفيذ عمليات (كاريغان) القذرة

265
00:26:31,520 --> 00:26:34,120
.سيعرف أين نجده

266
00:26:39,160 --> 00:26:42,480
لماذا يتجوّل الشيطان
في هيئة بشرية بأية حال؟

267
00:26:43,120 --> 00:26:44,600
.لا أدري السبب

268
00:26:44,920 --> 00:26:46,400
.ربّما يكون لا يدري أيضاً

269
00:26:46,400 --> 00:26:49,320
...ربّما ينتقل فحسب من جسد لآخر

270
00:26:49,360 --> 00:26:53,120
.ماراً بالأزمنة لإنتقاء الإختيار الأمثل

271
00:26:53,680 --> 00:26:55,320
،لكنّي أعرف أمراً وحيداً

272
00:26:55,320 --> 00:26:57,920
.إنّه ضعيف على الأرض

273
00:26:57,920 --> 00:26:59,520
.سيطرته محدودة

274
00:26:59,520 --> 00:27:03,160
إنّه بحاجة إلى رسل
.لتنفيذ مخطّطاته القذرة

275
00:27:03,160 --> 00:27:07,560
لذا يعثر عليهم أو يصنعهم
،مُستخدماً أفتك أسلحته

276
00:27:07,720 --> 00:27:09,760
...سلاح

277
00:27:10,680 --> 00:27:11,800
.عقد الصفقات...

278
00:27:22,320 --> 00:27:24,120
هل يمكنني فتح نافذة؟

279
00:27:25,880 --> 00:27:27,640
أتخال أنّه بوسعك التحدّث فجأة؟

280
00:27:28,840 --> 00:27:31,200
...إعتقدت والدتك أنّ بوسعها التحدّث

281
00:27:31,200 --> 00:27:33,960
.إلى أن حصلت على وجهك الغجري

282
00:28:24,080 --> 00:28:26,280
! أخرجني من هنا

283
00:28:26,280 --> 00:28:28,760
.استمتع بوقتك حين تصل للجحيم -
.أخرجني من هنا -

284
00:28:28,760 --> 00:28:30,160
.ابتعد عنّي

285
00:28:31,800 --> 00:28:32,720
.أيّها الرئيس

286
00:28:58,480 --> 00:28:59,560
.تعال إلى هنا

287
00:29:00,360 --> 00:29:02,280
...قم بذلك مجدّداً ولن تعد

288
00:29:04,600 --> 00:29:06,360
ماذا؟ -
يا صاح، ماذا حدث؟ -

289
00:29:07,400 --> 00:29:10,360
هل تتحدّث الإنجليزية؟ -
أجل! يا صاح، ماذا حدث؟ -

290
00:29:11,040 --> 00:29:13,000
هل هذه شاحنتك؟

291
00:29:14,840 --> 00:29:16,040
.أجل

292
00:29:16,040 --> 00:29:18,240
هل تعمل؟ -
.أجل -

293
00:29:51,440 --> 00:29:53,600
،حين نصل إلى المكان
.همّي بالهرب

294
00:29:54,080 --> 00:29:56,680
.فسيخرج الدرّاج الذي بداخلي

295
00:29:56,680 --> 00:30:02,880
حين يفعل، سيدمّر
.كل من يعترض سبيله

296
00:30:03,880 --> 00:30:07,040
...ناديا)، هذا الشيء)

297
00:30:07,960 --> 00:30:11,720
...لا يحرّكه سبباً أو إدراك

298
00:30:11,720 --> 00:30:14,440
.فقط الجوع

299
00:30:15,520 --> 00:30:17,720
...وبنظره

300
00:30:18,840 --> 00:30:21,240
.(لست مختلفة عن (كاريغان

301
00:30:22,160 --> 00:30:24,720
.لست مختلفة عن أيّ منهم

302
00:30:25,600 --> 00:30:27,360
.لا أخشاك

303
00:30:27,360 --> 00:30:30,360
.حقاً؟ يجدر بك ذلك

304
00:30:46,280 --> 00:30:50,280
هل ذلك هو رجلك؟
.يبدو كمن يعمل ضمن طاقم سفينة

305
00:30:51,080 --> 00:30:53,840
هل سأندم على إصطحابي إياك؟

306
00:30:54,160 --> 00:30:57,280
.أجل، على الأرجح

307
00:31:02,360 --> 00:31:03,800
!قوموا بعدّ كل دولار

308
00:31:03,800 --> 00:31:05,680
.لا أرغب لأولئك الحمقى بسرقتي

309
00:31:05,680 --> 00:31:09,040
!فهم يسرقوني! الجميع يفعل ذلك

310
00:31:13,200 --> 00:31:14,560
.(مرحباً، (فاسيل

311
00:31:17,760 --> 00:31:19,680
(مرّ وقت طويل يا (ناديا
.تبدين رائعة

312
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
!اصمت! اصمت

313
00:31:23,120 --> 00:31:24,640
.(كان يتحدّث إلى (كاريغان

314
00:31:24,640 --> 00:31:27,240
.فعل ذلك آخر يومين ومنذ بضعة ساعات

315
00:31:28,400 --> 00:31:29,200
.(جون)

316
00:31:31,640 --> 00:31:34,600
هل تحدّثت إلى (كاريغان)؟ -
.أتحدّث إلى العديد من الأشخاص -

317
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
لديّ ما تحتاجه للتخلّص
.من رعشتك، يا صديقي

318
00:31:40,280 --> 00:31:42,120
(لا بدّ وأنّ (كاريغان
...أخبرك بأمر ذلك الشيء

319
00:31:42,120 --> 00:31:44,480
،الذي قتل رجاله ليلة الأمس
أليس كذلك؟

320
00:31:44,520 --> 00:31:48,960
،ذلك الشيء يقبع بداخلي
...الحقيقة أنّك شخص سيىء

321
00:31:48,960 --> 00:31:52,440
...وذلك الشيء، الدرّاج
.يقتات عليهم وهو جائع

322
00:31:52,440 --> 00:31:55,200
فقد ظلّ جائعاً لأعوام
.لهذا السبب أرتجف

323
00:31:55,200 --> 00:31:59,520
لأنّ ما يحول بينك
.وبين الدرّاج الآن هو أنا

324
00:31:59,520 --> 00:32:01,880
...إنّه

325
00:32:02,600 --> 00:32:06,960
...يزحف ليهمّ بالخروج

326
00:32:10,320 --> 00:32:14,400
والذي في حال قيامك بعدم إخباري
.بما أريد فسأطلق عنانه

327
00:32:18,360 --> 00:32:22,480
وحين يفرغ منك
لن يتبقّى منك شيئاً، أتفهمني؟

328
00:32:22,480 --> 00:32:24,800
أتفهمني؟! قم بهزّ رأسك
.للإجابة بنعم أم لا

329
00:32:25,400 --> 00:32:26,880
،أحسنت
.فتاة مطيعة

330
00:32:27,400 --> 00:32:29,680
أين (كاريغان)؟

331
00:32:30,040 --> 00:32:36,760
،(أريد الفتى الذي بحوزة (كاريغان
!ستخبرني أو سألتهم روحك القذرة

332
00:32:36,760 --> 00:32:38,160
! المقلع

333
00:32:38,160 --> 00:32:41,000
،ذهب للتزوّد بالأسلحة
.إنّه يكّون جيشاً

334
00:32:41,000 --> 00:32:41,760
.أعرف المكان

335
00:32:43,160 --> 00:32:45,360
لن تفصح عن هذه المحادثة
لأيّ شخص، أليس كذلك؟

336
00:32:45,360 --> 00:32:50,200
.كلا -
.أجل، كانت تلك إجابة جيّدة -

337
00:32:50,280 --> 00:32:51,120
!(جون)

338
00:32:53,760 --> 00:32:55,640
.علينا المغادرة، علينا المغادرة

339
00:34:14,640 --> 00:34:17,880
..."سلاح "إف.جي.إم-148 جافلين

340
00:34:18,600 --> 00:34:21,800
صوّب على الهدف
.وأطلق القذيفة وانس الأمر

341
00:34:24,920 --> 00:34:27,040
.مضادّ للدبّابات أمريكي الصنع

342
00:34:27,280 --> 00:34:28,840
.ينفجر المقذوف على مرحلتين

343
00:34:28,840 --> 00:34:34,440
،المرحلة الأولى تصنع مكنسة عملاقة
.تقوم بسحب الأكسجين من الهواء

344
00:34:35,840 --> 00:34:37,960
...والمرحلة الثانية -
.أدري ماذا تفعل -

345
00:34:37,960 --> 00:34:40,600
أعطني أربعة أسلحة منهم
.مع رؤوس إضافية

346
00:34:41,080 --> 00:34:43,120
كم رجلاً ستقاتلون؟

347
00:34:43,400 --> 00:34:44,840
.واحد فحسب

348
00:34:51,360 --> 00:34:52,680
.(داني)

349
00:34:53,280 --> 00:34:55,080
أمّي؟ -
هل أنت بخير؟ -

350
00:34:56,320 --> 00:34:59,760
.أنا آسفة للغاية، سأخرجك من هنا

351
00:35:04,680 --> 00:35:06,080
.أعتقد أنّ كاحلي قد كسر

352
00:35:06,320 --> 00:35:07,840
.هيّا بنا، اصمد

353
00:35:27,120 --> 00:35:28,760
! تباً

354
00:35:34,520 --> 00:35:36,320
.هيّا بنا، إتّكأ عليّ

355
00:35:37,760 --> 00:35:38,920
.حان وقت العرض

356
00:35:47,280 --> 00:35:48,720
ماذا يكون؟

357
00:35:49,280 --> 00:35:50,760
.لا آبه بذلك

358
00:35:51,280 --> 00:35:54,120
،أعطني ذلك الشيء
.أعطني إياه

359
00:36:14,920 --> 00:36:16,720
!اللعنة

360
00:36:19,280 --> 00:36:20,840
.كان ذلك رائعاً

361
00:36:30,520 --> 00:36:33,920
!أحتاج لإعادة التلقيم

362
00:36:51,400 --> 00:36:53,040
!قُم بتفجيره

363
00:37:23,400 --> 00:37:24,200
.أعطني ذلك الشيء

364
00:37:49,920 --> 00:37:52,120
أنا آسف، هل آلمك ذلك؟

365
00:37:52,640 --> 00:37:54,360
.يبدو كأنّك تتألّم

366
00:39:12,120 --> 00:39:13,760
.هيّا بنا، لنرحل

367
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
!أسرع

368
00:39:47,240 --> 00:39:51,400
آسف، هل يؤلمك ذلك؟

369
00:39:51,400 --> 00:39:53,480
.يبدو كأنّك تتألّم

370
00:39:53,480 --> 00:39:56,360
!لمَ الإنتظار؟ قُم بالأمر

371
00:40:09,480 --> 00:40:10,880
.إنّه قادم

372
00:40:34,960 --> 00:40:36,280
!إتركني وشأني

373
00:40:46,040 --> 00:40:51,680
.هذا يكفي! إتركها وشأنها

374
00:41:33,760 --> 00:41:37,240
.لذا، ذلك ما حدث

375
00:41:38,960 --> 00:41:42,960
"استراحة لوقوف الشاحنات"

376
00:42:03,360 --> 00:42:04,520
.إليك الطعام

377
00:42:11,200 --> 00:42:15,920
،كانت تلك نحلة
.خلتها ستلدغ وجهك

378
00:42:17,560 --> 00:42:19,160
حسناً، أتشعر بحال أفضل؟

379
00:42:21,640 --> 00:42:26,600
تعافيت قدمك تماماً، أليس كذلك؟
.كأنّها شُفيت من تلقاء نفسها

380
00:42:27,240 --> 00:42:28,800
.ذلك غريب

381
00:42:30,880 --> 00:42:31,800
أين والدتي؟

382
00:42:32,640 --> 00:42:34,600
.تزوّد الشاحنة بالوقود

383
00:42:37,120 --> 00:42:40,920
...أعلم أنّ الأمر يبدو درباً من الغرابة

384
00:42:40,920 --> 00:42:44,000
أعني البقاء برفقتكم
...بعد كل ما قمت

385
00:42:44,000 --> 00:42:48,240
يا صاح، أنت أفضل بكثير
.من الأشخاص الذين كانت ترافقهم

386
00:42:51,720 --> 00:42:53,160
.مرحباً

387
00:43:08,000 --> 00:43:09,520
ما التالي؟

388
00:43:09,560 --> 00:43:13,000
يظن (مورو) أنّ الخطر سيزول
...خلال بعضة أيام

389
00:43:13,000 --> 00:43:15,400
(إن أمكننا الإبقاء على (داني
.بمكان آمن

390
00:43:15,400 --> 00:43:18,120
،مكان مقدّس بإمكان من به حمايتنا
.والتواري عن الأنظار

391
00:43:18,120 --> 00:43:19,680
.ذلك ما سنذهب صوبه -
.حسناً -

392
00:43:20,240 --> 00:43:24,080
قمت بالإتّصال بـ(مورو) سلفاً
.وسيلحق بنا على الطريق

393
00:43:27,880 --> 00:43:31,360
،علينا التحرّك سريعاً
...لأنّ من يطاردوننا

394
00:43:31,360 --> 00:43:32,960
.لم يفرغوا من الأمر...

395
00:43:34,960 --> 00:43:38,040
بالطبع لديّ بعض الأمور الشخصية
.التي بحاجة للعناية

396
00:43:48,920 --> 00:43:51,320
.(لم تنه مهمّتك يا (كاريغان

397
00:43:52,040 --> 00:43:55,040
.(عليك أن تجلب لي ابن (ناديا

398
00:43:55,200 --> 00:43:58,720
.أتوقّع منك الوفاء بإلتزامك

399
00:44:00,160 --> 00:44:04,320
.آسف، أيّها الأحمق

400
00:44:07,960 --> 00:44:09,160
.لكنّي قد مت

401
00:44:13,400 --> 00:44:14,760
.أمرٌ مزعج

402
00:45:02,360 --> 00:45:03,440
ماذا فعلت بي؟

403
00:45:05,680 --> 00:45:08,280
.منحتك فرصة ثانية

404
00:45:08,880 --> 00:45:12,240
،الآن قد لا تبدو حياً تماماً

405
00:45:14,000 --> 00:45:16,320
! لكن أكثر بأساً

406
00:45:17,720 --> 00:45:27,080
،أترى؟ لقد منحتك قدرة
...القدرة على إصابة الأشياء بالتحلّل

407
00:45:29,120 --> 00:45:31,520
.من خلال الظلام...

408
00:46:05,040 --> 00:46:07,680
.(أريد ذلك الفتى يا (كاريغان

409
00:46:08,600 --> 00:46:12,280
.الآن ليس لديك أيّة أعذار

410
00:46:16,880 --> 00:46:19,600
...تلك الآلة بالأمس -
.أجل -

411
00:46:19,600 --> 00:46:21,120
.جعلتها تتحوّل

412
00:46:21,920 --> 00:46:24,840
هكذا يكون الأمر، أيّما يركبه الدرّاج
.يتحوّل مثله

413
00:46:26,360 --> 00:46:28,400
كيف سيكون الحال إن استقلّ
سيّارة أجرة؟

414
00:46:30,520 --> 00:46:31,920
!لا أدري

415
00:46:31,920 --> 00:46:35,040
أو أفعوانية أو مصعد جبلي
...أو جمل

416
00:46:35,040 --> 00:46:36,560
.لا يفعل

417
00:46:37,560 --> 00:46:40,120
ماذا إن كان عليك التبوّل
وأنت مُشتعل؟

418
00:46:41,760 --> 00:46:42,880
.يكون الأمر رائعاً

419
00:46:42,880 --> 00:46:46,000
سيكون الأمر أشبه بقاذف لهب
...تماماً مثل

420
00:47:06,360 --> 00:47:09,280
...حين تتحوّل وتصبح الدرّاج

421
00:47:10,600 --> 00:47:12,200
هل يكون شعورك أفضل؟

422
00:47:15,000 --> 00:47:16,520
.أحياناً

423
00:47:17,600 --> 00:47:20,320
ماذا تعني؟
أنّه ببعض الأحيان شعور سيىء؟

424
00:47:21,360 --> 00:47:22,520
.كلا

425
00:47:25,320 --> 00:47:28,800
تلك القوّة التي نمتلكها
،تأتي من مكان مظلم

426
00:47:28,800 --> 00:47:30,480
.لكنّها ليست حقيقتنا

427
00:47:31,400 --> 00:47:32,920
.لن تكون كذلك مُطلقاً

428
00:47:33,080 --> 00:47:35,320
.بوسعنا استخدامها لفعل الصواب

429
00:47:35,720 --> 00:47:37,760
.لكي نساعد الآخرين

430
00:47:39,520 --> 00:47:41,640
.كمساعدتي لك أنت ووالدتك

431
00:47:42,640 --> 00:47:44,560
.أعلم سبب مُساعدتك لنا

432
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
.تقول بأنّك ترغب في التخلّص منه

433
00:47:48,400 --> 00:47:50,160
.لا يمكنني القيام بذلك على الإطلاق

434
00:47:55,240 --> 00:47:56,960
! صباح الخير

435
00:47:59,200 --> 00:48:03,160
ناديا)، آمل أنّك قد نسيت)
.بشأن إطلاق النار عليّ

436
00:48:10,120 --> 00:48:12,400
أترغب بالحصول على بعض المتعة؟

437
00:48:27,840 --> 00:48:29,320
.تشبّث جيّداً

438
00:49:22,560 --> 00:49:23,880
!أمرٌ غريب للغاية

439
00:50:14,040 --> 00:50:16,280
.إذاً هذا هو مكان (مورو) الرائع

440
00:50:17,880 --> 00:50:20,080
أعني، هل سيتمكّن حقاً
!! قومه من رفع لعنتي

441
00:50:20,560 --> 00:50:22,000
.فهم لا ينتعلون أحذية على الأقل

442
00:50:24,640 --> 00:50:25,800
.أيّها الراهب

443
00:50:32,960 --> 00:50:38,280
.باسم الأب والابن والروح القدس

444
00:50:38,560 --> 00:50:40,720
.آمين -
.آمين -

445
00:50:42,960 --> 00:50:45,360
.شكراً لك، يا أبتي

446
00:50:50,680 --> 00:50:55,080
،لا ينبغي عليكم الخوف
.لقد كان الربّ من أرشدكم إلى هنا

447
00:50:59,320 --> 00:51:00,800
كيف حالك؟

448
00:51:04,600 --> 00:51:09,960
،أعلم بأنك متوتّر بعض الشيء
.لكن سيزول ذلك حين تتسنَّ لك معرفتهم

449
00:51:10,520 --> 00:51:14,120
.لتذهبا، سيعتنون بكما كثيراً

450
00:51:14,640 --> 00:51:17,880
ماذا عنكما؟ -
.سنوافيكما لاحقاً -

451
00:51:18,080 --> 00:51:20,640
.لدينا عمل غير منتهٍ بيننا

452
00:51:20,840 --> 00:51:23,000
.(لقد قطعتُ لك وعداً يا (جون

453
00:51:26,400 --> 00:51:27,960
لماذا لا يمكنه مرافقتنا؟

454
00:51:28,560 --> 00:51:29,320
.كلا

455
00:51:30,040 --> 00:51:31,960
.(داني)

456
00:51:32,160 --> 00:51:35,440
،أنت بمأمن هنا
.لقد نجحنا

457
00:51:36,240 --> 00:51:40,200
الأمر الوحيد الذي يمكنه إيذائك
...أنت أو والدتك

458
00:51:40,280 --> 00:51:41,920
.هو أنا...

459
00:51:42,560 --> 00:51:45,160
.عليّ التأكد من عدم حدوث ذلك

460
00:51:46,400 --> 00:51:47,600
.ستكون بخير

461
00:51:48,720 --> 00:51:49,720
.أعدك

462
00:51:51,280 --> 00:51:53,240
.لا يهم -
.هيّا بنا -

463
00:51:57,720 --> 00:51:59,440
هل أنت واثق من هذا الأمر؟

464
00:52:01,720 --> 00:52:02,720
.هيّا بنا

465
00:52:04,760 --> 00:52:07,600
إلى أين نذهب؟ -
.إلى غرفتي المفضّلة -

466
00:52:08,360 --> 00:52:11,560
...إن كان ثمّة أمر يبرع فيه أولئك الأوغاد

467
00:52:11,760 --> 00:52:13,360
.فهو إعداد النبيذ...

468
00:52:17,000 --> 00:52:20,040
هذه القنينة وضع عليها
.ثمن 50 ألف يورو بالمزاد

469
00:52:22,640 --> 00:52:24,760
مورو)؟) -
.أجل -

470
00:52:24,960 --> 00:52:25,880
ماذا يكون؟

471
00:52:26,520 --> 00:52:28,760
.ذلك الشيء الذي بداخلي

472
00:52:28,760 --> 00:52:30,720
...أودّ أن أعلم قبل أن

473
00:52:32,160 --> 00:52:33,760
.أن نباشر...

474
00:52:36,720 --> 00:52:40,680
.كان (زاراتوس) ملاكاً

475
00:52:41,520 --> 00:52:43,640
.روح العدالة

476
00:52:47,600 --> 00:52:50,800
.أُرسل لحماية عالم البشر

477
00:52:50,920 --> 00:52:54,000
...لكنّه قد تم خداعه

478
00:52:55,160 --> 00:52:56,800
.تم أسره

479
00:52:57,400 --> 00:52:59,680
.وتم إقتياده إلى الجحيم

480
00:52:59,840 --> 00:53:00,880
.أصبح فاسداً

481
00:53:06,960 --> 00:53:08,360
.جنّ جنونه

482
00:53:12,360 --> 00:53:18,880
مهمته لحماية الأبرياء
.تحوّلت إلى توق لمعاقبة المجرمين

483
00:53:18,880 --> 00:53:24,200
.فقد صار روح الإنتقام

484
00:53:24,600 --> 00:53:27,840
ماذا عن الملاك، روح العدالة؟

485
00:53:28,480 --> 00:53:31,840
هل موجود بداخله، بمكان ما؟

486
00:53:32,560 --> 00:53:34,000
.قد يكون كذلك

487
00:53:36,600 --> 00:53:38,520
هل تشعر به؟

488
00:53:44,000 --> 00:53:45,320
.كلا

489
00:53:48,040 --> 00:53:51,600
،ابتهج يا صديقي
.ستكون حرّاً عمّا قريب

490
00:53:52,720 --> 00:53:53,680
...هذه القنينة

491
00:53:56,320 --> 00:54:00,120
.يفوق عمرها ألفي عام...

492
00:54:01,160 --> 00:54:03,600
.وضعت عيني عليها لبعض الوقت

493
00:54:07,760 --> 00:54:10,200
...حين ينتهي هذا الأمر

494
00:54:12,080 --> 00:54:13,680
.سنتشاركها معاً...

495
00:54:17,000 --> 00:54:18,160
.ثمّة شيء آخر

496
00:54:20,720 --> 00:54:24,960
ذلك الشيء الذي يقوم لك بالعمل
.لا يسهل التخلّص منه

497
00:54:25,840 --> 00:54:28,160
.أنت تجازف بحياتك

498
00:54:28,800 --> 00:54:33,000
...والأسوأ بالأمر

499
00:54:35,440 --> 00:54:41,800
أنّه عليك بالإعتراف بالأمر الوحيد
.الذي لطالما صعب عليك التحدّث عنه

500
00:54:56,800 --> 00:55:01,840
.أبي... لم أفعل الأمر لأجله

501
00:55:03,400 --> 00:55:05,520
.أبرمت صفقة لأجلي

502
00:55:08,040 --> 00:55:09,920
.لم أتمكّن من فقدانه

503
00:55:11,280 --> 00:55:12,400
.كنتُ أنانياً

504
00:55:15,240 --> 00:55:20,440
،كان مستعدّاً للموت
.فقد علم أن ساعته قد حانت

505
00:55:21,240 --> 00:55:23,200
.وظننتُ أنّ بوسعي تغيير ذلك

506
00:55:24,960 --> 00:55:25,720
.أنا آسف

507
00:55:36,120 --> 00:55:38,680
.هذا بمثابة حمل الرب

508
00:55:39,960 --> 00:55:43,680
الذي يرفع كل الخطايا
.التي تثقل كواهلنا

509
00:55:45,640 --> 00:55:49,160
كم هم محظوظون
.من تم إختيارهم للإيمان به

510
00:55:51,120 --> 00:55:53,680
هل تقول إذاً
أنّك لا تمانع بالإيمان به؟

511
00:55:53,680 --> 00:55:56,640
.لا أمانع -
.حسناً هذا جيّد كفاية -

512
00:55:59,000 --> 00:56:01,040
.جسد المسيح

513
00:56:02,920 --> 00:56:03,800
.آمين

514
00:56:08,080 --> 00:56:11,880
هل كنت تحمل هذا الخبز لفترة؟

515
00:56:15,280 --> 00:56:20,360
،عسى الربّ يرشدك إلى الحياة الأبدية

516
00:56:20,600 --> 00:56:26,640
ذلك يا (جون)، في حال كان اليوم
.هو يومك الأخير

517
00:56:27,840 --> 00:56:31,360
.حيثما ستذهب الآن، لن يمكنني مرافقتك

518
00:56:31,560 --> 00:56:32,760
هل أنت مُستعدّ؟

519
00:56:40,000 --> 00:56:40,840
.مرحباً

520
00:56:44,480 --> 00:56:45,440
.مرحباً

521
00:57:00,960 --> 00:57:03,720
!ميلاد سعيد، أيّها الأوغاد

522
00:57:07,880 --> 00:57:09,640
.لتعقد صفقتك

523
00:57:53,040 --> 00:57:54,960
!(مورو)

524
00:57:55,440 --> 00:57:56,400
!(مورو)

525
00:57:58,440 --> 00:58:01,600
!(مورو)

526
00:58:02,680 --> 00:58:04,480
!لقد نجحت

527
00:58:06,360 --> 00:58:07,360
!(مورو)

528
00:58:10,360 --> 00:58:11,440
!(مورو)

529
00:58:13,760 --> 00:58:15,120
.لقد نجح الأمر

530
00:58:15,120 --> 00:58:18,120
!كلا! دعوني وشأني

531
00:58:20,480 --> 00:58:22,000
!ابتعدوا عنّي -
ماذا تفعلون؟ -

532
00:58:22,680 --> 00:58:24,200
!دعوني أرحل

533
00:58:25,920 --> 00:58:27,400
ماذا تفعلون؟

534
00:58:28,240 --> 00:58:30,520
.ما سيتوجّب فعله

535
00:58:33,800 --> 00:58:35,600
.غداً هو يوم النبوءة

536
00:58:35,600 --> 00:58:38,240
سنقوم بالإبقاء على الطفل
.حتّى يزول الخطر

537
00:58:38,240 --> 00:58:41,400
...(لن يزول الخطر يا (مورو

538
00:58:41,640 --> 00:58:43,800
.طالما للصبي وجود

539
00:58:44,240 --> 00:58:47,480
.ستظلّ القوّة كامنة بداخله على الدوام

540
00:58:51,240 --> 00:58:54,200
،كذبت عليّ
!لقد كذبت عليّ

541
00:58:55,120 --> 00:58:57,680
.ينبغي التخلّص من هذا الطفل

542
00:58:57,680 --> 00:59:00,400
!كلا

543
00:59:00,840 --> 00:59:05,120
ليتك قمتي بالإعتراض
،بينما تحملين بهذا الطفل

544
00:59:05,520 --> 00:59:08,520
.لكن قد فات الأوان الآن

545
00:59:16,040 --> 00:59:19,800
!خذوهم بعيداً إلى أن ينتهي الأمر

546
00:59:23,600 --> 00:59:26,160
!(لا زال بالوسع إنقاذ روح (داني

547
00:59:26,160 --> 00:59:29,720
.ذلك الصبي هو أحد رعايا الربّ

548
00:59:29,920 --> 00:59:30,920
!كلا

549
00:59:32,720 --> 00:59:33,920
.ليس كذلك

550
01:00:42,000 --> 01:00:43,440
تصرّف لئيم، أليس كذلك؟

551
01:00:58,520 --> 01:01:00,320
.لترقد بسلام يا أخي

552
01:01:15,400 --> 01:01:17,680
!اللعنة

553
01:01:18,200 --> 01:01:20,400
.أنا واثق من إمتنانك لرؤيتي

554
01:01:46,800 --> 01:01:48,400
هل فعل (داني) هذا؟

555
01:01:48,600 --> 01:01:49,400
.كلا

556
01:01:50,440 --> 01:01:53,040
...وصل شخص آخر إلى هنا قبل -
.قبل أن يقتلوه -

557
01:01:53,320 --> 01:01:55,440
.لا يوجد أثر له

558
01:01:55,440 --> 01:01:57,360
.مَن إختطفه يريده على قيد الحياة

559
01:01:57,360 --> 01:02:01,400
أعتقد أنّه قد بات جلياً لنا
.(من قد يكون ذلك، (مورو

560
01:02:01,400 --> 01:02:03,200
.(أجل، أصبح الآن بحوزة (رورك

561
01:02:03,200 --> 01:02:05,040
يا لكما من شخصي يمكن
! الإعتماد عليهما حقاً

562
01:02:05,040 --> 01:02:07,320
.(فيما يفكّر (رورك) تحديداً بشأن (داني

563
01:02:07,320 --> 01:02:12,120
،ما خططه بالنسبة لابنه
هل يدّخر له المال لأجل الجامعة، أم ماذا؟

564
01:02:12,120 --> 01:02:14,360
.إنّه يوم النبوءة

565
01:02:14,960 --> 01:02:17,840
.(يوافق تماماً يوم بداية تكوين (داني

566
01:02:17,920 --> 01:02:22,800
ينبغي للصبي أن يبلغ 13 عاماً
.قبل ممارسة الشعائر في فجر شتاء جديد

567
01:02:22,800 --> 01:02:23,880
الشعائر؟

568
01:02:25,800 --> 01:02:29,600
يرغب (رورك) باستخدام الطفل
.كحاوية لقوته

569
01:02:29,600 --> 01:02:34,720
.ستنقل الشعائر روحه إلى جسد الصبي

570
01:02:35,440 --> 01:02:37,160
.لن يصبح (داني) موجوداً

571
01:02:37,440 --> 01:02:39,240
.(فقط (رورك -
!كلا -

572
01:02:39,240 --> 01:02:40,800
لماذا لم تخبرنا ذلك سابقاً، (مورو)؟

573
01:02:40,800 --> 01:02:43,600
.(أنت من عقد صفقة مع (رورك

574
01:02:43,600 --> 01:02:44,760
.كلاكما

575
01:02:44,840 --> 01:02:46,720
.وهو أمر لم أكن لأفعله قط

576
01:02:46,800 --> 01:02:49,800
بشأن النبوءة، قلت بأنّها ستتمّ
،بفجر يوم جديد

577
01:02:49,800 --> 01:02:51,520
.ذلك جيّد، ربّما لا زال لدينا متسع وقت

578
01:02:51,520 --> 01:02:53,880
أتعرف أين يحتفظ (رورك) به؟ -
.أعتقد ذلك -

579
01:02:53,920 --> 01:02:57,720
الآن ترغب بلعب دور البطل؟
.لقد حصلت على مرادك

580
01:02:58,160 --> 01:03:00,360
.أجل، هذا صحيح

581
01:03:00,520 --> 01:03:04,360
.شكراً لك لإتمام جانبك من الصفقة -
.على الرحب -

582
01:03:04,840 --> 01:03:06,960
...إن تسنَّ لي عيش آخر يوم بحياتي حرّاً

583
01:03:06,960 --> 01:03:10,280
دون أن يصبح رأسي مُشتعلاً
.كنيران الجحيم، فسأقبل بذلك

584
01:03:10,400 --> 01:03:12,600
.لكنّي وعدت (داني) بأنّه سيكون بأمان

585
01:03:12,880 --> 01:03:16,640
،إن تخلّيت عنه الآن
.فلم أقم إلاّ باستبدال شيطان بآخر

586
01:03:17,800 --> 01:03:19,280
.لذا، هيّا بنا

587
01:03:23,840 --> 01:03:27,560
"(أوزاك جوغتان) - (تركيا)"

588
01:03:46,720 --> 01:03:50,000
هل ساورك الشكّ بشأني؟ -
.لا تقترب منّي -

589
01:03:50,320 --> 01:03:53,280
الوقت ضيق أمامنا، ألاّ توافقني الرأي؟

590
01:03:56,840 --> 01:04:00,840
...ألديك ثمة فكرة عمّا مررت به

591
01:04:02,480 --> 01:04:04,840
.لأجلب لك ذلك الحقير الصغير

592
01:04:06,360 --> 01:04:10,720
انصت، لن ينضمّ لاعبوك
،لحفلك الوثني الصغير قبل فجر الغد

593
01:04:10,720 --> 01:04:14,600
لذا، كفّ عن إزعاجي
.لأنّي مُتقدّم على جدولك الزمني

594
01:04:16,680 --> 01:04:17,720
داني)؟)

595
01:04:20,160 --> 01:04:23,520
هل تعرف من أكون؟

596
01:04:25,240 --> 01:04:30,200
أنا واثق أنّ والدتك
.قد أخبرتك الكثير بشأني

597
01:04:30,880 --> 01:04:32,760
ما خطب وجهك؟

598
01:04:39,040 --> 01:04:42,680
أوزاك جوغتان"، تعتبر المكان"
.الذي ينتهي عنده النعيم

599
01:04:42,680 --> 01:04:47,120
هناك حيثما ستتمّ الشعائر
.طبقاً للنبوءة بالطبع

600
01:04:47,960 --> 01:04:48,840
.بالطبع

601
01:04:48,840 --> 01:04:53,400
بدون وجود الدرّاج فلدينا
.(أمل ضعيف ضدّ (رورك

602
01:04:53,400 --> 01:04:55,800
.ظننتُك تتحلّي بالإيمان -
.أنا كذلك -

603
01:04:56,440 --> 01:05:00,080
أعتقد أيضاً أنّه حريّ بنا
.التزوّد بالأسلحة

604
01:05:02,160 --> 01:05:05,600
...الأسلحة... والنبيذ

605
01:05:06,240 --> 01:05:08,080
.قسّ فاسد

606
01:05:09,040 --> 01:05:11,760
.(بدأتُ تروقني مجدّداً يا (مورو

607
01:05:15,320 --> 01:05:18,800
هل أردت أن تعرف
لماذا أبدو هكذا؟

608
01:05:21,000 --> 01:05:25,680
.فكّر بي وكأنني قاذف لهب

609
01:05:32,920 --> 01:05:34,400
هل الأمر طريف؟

610
01:05:37,080 --> 01:05:38,640
.حسناً

611
01:05:38,640 --> 01:05:42,400
.قاذف لهب مصنوع من الورق المقوى

612
01:05:44,240 --> 01:05:50,880
،كل تلك القوّة
.إن حاولت استخدامها فسأحترق

613
01:05:51,600 --> 01:05:55,880
.الجسد الذي أعيش فيه ضعيف

614
01:05:55,880 --> 01:05:57,800
.جسد بشريّ

615
01:05:58,320 --> 01:06:00,440
.إنّه يحتضر

616
01:06:00,960 --> 01:06:03,800
لم يُخلق لفعل الأمور
.التي بإمكاني القيام بها

617
01:06:03,840 --> 01:06:09,200
.لكن بالنسبة لك، فأنت نصف بشريّ

618
01:06:10,040 --> 01:06:14,840
ستحظى بكل القوّة
.التي أمتلكها في داخلك

619
01:06:14,840 --> 01:06:20,600
الأمر كابن يشبه أباه
...لكن هذا الجسد البشريّ

620
01:06:20,600 --> 01:06:25,960
يمكنه تدبّر أمر كل تلك القوّة
.دون أن يحترق

621
01:06:33,440 --> 01:06:34,920
.لأساعدك على الإسترخاء

622
01:06:45,000 --> 01:06:48,360
.ذلك سيبقيه هادئاً حتّى بداية المراسم

623
01:07:02,920 --> 01:07:03,920
من هؤلاء؟

624
01:07:04,960 --> 01:07:08,480
رجال سياسة وقتلة
.وأصحاب نفوذ

625
01:07:08,640 --> 01:07:10,720
.جنود الشيطان

626
01:07:11,120 --> 01:07:15,160
أتوا من جميع بقاع الأرض
.ليشهدوا تتويج مليكهم الجديد

627
01:07:15,920 --> 01:07:17,640
!مليكهم الجديد

628
01:07:18,680 --> 01:07:21,520
!بربك -
...(إن نجح (رورك -

629
01:07:21,520 --> 01:07:25,680
سيحظى بهيئة جديدة...
.أقوى بمراحل عمّ كان عليه قبلاً

630
01:07:25,840 --> 01:07:29,480
.وستغرق الأرض في ظلال عميق

631
01:08:14,400 --> 01:08:17,040
،يتراوحون ما بين 25 إلى 30 رجلاً
.هناك المزيد منهم بالداخل

632
01:08:17,160 --> 01:08:19,440
.لقد بدأت الشعائر بالفعل

633
01:08:19,720 --> 01:08:22,760
ستُفقد روح (داني) للأبد
.عند بزوغ الفجر

634
01:08:22,920 --> 01:08:25,760
.حينها سيصير (رورك) بأكثر أوقاته ضعفاً

635
01:08:29,240 --> 01:08:30,160
ناديا)؟)

636
01:08:39,720 --> 01:08:41,160
هل أنت بخير؟

637
01:08:49,080 --> 01:08:51,440
.(اقترفتُ العديد من الأخطاء يا (بلايز

638
01:08:52,320 --> 01:08:53,240
...(لكن (داني

639
01:08:57,720 --> 01:09:02,800
...داني) هو الأمر الوحيد الجيّد)

640
01:09:04,960 --> 01:09:06,760
.الذي فعلته يوماً...

641
01:09:09,600 --> 01:09:11,640
...ذلك شغلنا الشاغل

642
01:09:11,640 --> 01:09:16,080
علينا الحرص
.ألاّ يتحوّل إلى المسيح الدجّال

643
01:10:02,280 --> 01:10:05,640
.حسناً، ليس أمامنا وقت كثير -
ما الخطّة؟ -

644
01:10:05,640 --> 01:10:09,200
،أريد منك الذهاب والإمساك بالطفل
.والهرب وألاّ تنظر خلفك

645
01:10:09,200 --> 01:10:10,560
ماذا عنك؟

646
01:10:11,240 --> 01:10:12,440
أنا؟

647
01:10:13,400 --> 01:10:15,400
.سأذهب عبر المقدّمة

648
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
.حسناً

649
01:10:22,600 --> 01:10:24,400
.مذاقه ليس سيئاً

650
01:10:27,560 --> 01:10:30,280
.قد يبدو مناسباً بجانب السلطة

651
01:10:31,480 --> 01:10:32,520
...(جوني بلايز)

652
01:10:36,080 --> 01:10:38,960
.صديقي، لتذهب

653
01:10:44,760 --> 01:10:46,960
.مرحباً

654
01:10:50,520 --> 01:10:52,320
.أمسكوا بالقنينة

655
01:10:54,720 --> 01:10:56,440
!يا لها من خسارة لنبيذ جيّد

656
01:10:57,640 --> 01:10:58,880
!أحمق

657
01:11:50,040 --> 01:11:53,160
،تقومون بالعبادة
!يا لكم من صالحين

658
01:11:54,720 --> 01:11:56,920
!إنّه خطأي! أنا آسف

659
01:12:06,320 --> 01:12:07,320
.خالجني شعور رائع

660
01:12:31,800 --> 01:12:33,360
...داني)، أنصت إليّ)

661
01:12:33,360 --> 01:12:35,920
،لم يكن علينا التخلّص من القوّة
.أدرك ذلك الآن

662
01:12:36,680 --> 01:12:38,680
.(سيقوم بمحوك من الوجود يا (داني

663
01:12:58,520 --> 01:12:59,520
.(مورو)

664
01:13:04,120 --> 01:13:06,880
.ما زال بإمكاني رؤية النور

665
01:13:19,080 --> 01:13:20,640
.ذلك مقزز

666
01:13:21,360 --> 01:13:23,880
!(لا تمتلك قوّة يا (بلايز

667
01:13:23,880 --> 01:13:27,680
.لست سوى حشرة كالباقين

668
01:13:28,280 --> 01:13:31,040
.طعام لوجبات الجحيم

669
01:13:40,400 --> 01:13:45,160
.حسناً... أنت لا تستلم أبداً

670
01:14:03,440 --> 01:14:05,960
أترغب بالمشاهدة؟

671
01:14:10,520 --> 01:14:13,280
لا يمكن للتفّاحة
.أن تفسد بعيداً عن الشجرة

672
01:14:16,160 --> 01:14:17,320
.(داني)

673
01:14:20,320 --> 01:14:23,480
.هذا لست ما أنت عليه

674
01:14:26,040 --> 01:14:27,200
.لن تصبح كذلك أبداً

675
01:14:32,400 --> 01:14:35,840
،قوتي تُضاهي قوّتك
،ذلك ما قلته لي

676
01:14:37,040 --> 01:14:39,960
أليس كذلك يا أبي؟

677
01:14:41,120 --> 01:14:44,000
أنّ الطفل يُصبح كأبيه؟

678
01:15:02,880 --> 01:15:04,360
.قُم بذلك

679
01:15:10,200 --> 01:15:13,040
!كلا

680
01:16:02,240 --> 01:16:03,960
!لنرحل عن هنا

681
01:17:20,240 --> 01:17:21,600
!اقضوا عليه

682
01:18:29,360 --> 01:18:31,080
!إقتربي إلى هنا

683
01:19:43,000 --> 01:19:45,280
.لم أخشاك يوماً

684
01:20:07,360 --> 01:20:09,240
.موت إثر حادث طريق

685
01:21:26,160 --> 01:21:32,720
أنت أسوأ صفقة قد عقدتها
.على الإطلاق

686
01:21:40,760 --> 01:21:43,600
.عُد لديارك

687
01:22:23,640 --> 01:22:25,360
!(داني)

688
01:23:45,600 --> 01:23:47,200
...الملاك

689
01:23:47,840 --> 01:23:52,760
قال (مورو) أنّ الدرّاج....
.ملاك بالأساس قد جنّ جنونه

690
01:23:55,160 --> 01:23:58,640
.بوسعي الشعور بالملاك

691
01:24:01,800 --> 01:24:04,520
.بمقدوري الشعور به

692
01:24:17,360 --> 01:24:18,560
!(داني)

693
01:24:19,400 --> 01:24:20,920
!(داني)

694
01:24:25,280 --> 01:24:26,600
هل ربحنا؟

695
01:24:30,320 --> 01:24:32,360
.سأقول أجل

696
01:24:34,360 --> 01:24:36,360
.أجل بكل تأكيد

697
01:24:38,640 --> 01:24:41,080
.(اسمي (جوني بلايز

698
01:24:43,280 --> 01:24:45,720
.أنا الدرّاج الشبح

699
01:24:49,000 --> 01:25:00,920
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

