1
00:00:35,087 --> 00:00:37,965
قصة حب رائعة

2
00:01:30,247 --> 00:01:32,078
حسنا, سنصور ( كولدو ) إبن عمي

3
00:01:32,207 --> 00:01:33,686
هو متوتر قليلاً أنا متأكد

4
00:01:33,887 --> 00:01:34,876
خالتي

5
00:01:35,607 --> 00:01:37,404
كولدو كولدو

6
00:01:37,807 --> 00:01:39,559
مبروك
أشكرك

7
00:01:39,727 --> 00:01:40,716
إبن عمي

8
00:01:41,487 --> 00:01:43,079
أهلاً

9
00:01:43,447 --> 00:01:44,846
كيف حالك؟

10
00:01:45,047 --> 00:01:46,446
بخير, ماذا عنك؟
حسناً, ألا يمكنك أن تري بنفسك؟

11
00:01:46,607 --> 00:01:48,404
تبدو رائعاً

12
00:01:49,687 --> 00:01:50,676
لا لا للأرز

13
00:01:50,847 --> 00:01:53,122
لا تلقي بالأرز
الفتاة تريد أوراق الورد

14
00:01:53,407 --> 00:01:54,476
ياله من أمر مكرر
هيا, ساعدنا

15
00:01:54,607 --> 00:01:57,326
كولدو


16
00:01:58,527 --> 00:02:00,245
ماذا أنت بفاعل؟

17
00:02:00,367 --> 00:02:01,766
أتتذكر ( أدريان ) إبن عمي؟

18
00:02:01,967 --> 00:02:05,084
بالطبع, ولكن أخر مرة رأيته كان لا يزال صغيراً

19
00:02:05,287 --> 00:02:08,836
إذا صورت أية فتايات جميلات أخبرني

20
00:02:09,207 --> 00:02:12,244
بالمناسبة هل ستأتي ( ناتالي )؟

21
00:02:12,447 --> 00:02:14,403
ألن تتوقف حتي في يوم عرسي؟

22
00:02:14,527 --> 00:02:16,358
هل هي قادمة أم لا؟
هي بالداخل

23
00:02:16,567 --> 00:02:17,556
ممتاز

24
00:02:17,887 --> 00:02:19,718
من هي ( ناتالي ) ؟

25
00:02:20,167 --> 00:02:23,682


26
00:02:25,247 --> 00:02:27,841
أنظر هناك

27
00:02:28,047 --> 00:02:30,197
مصور الفرح
معدات رائعة

28
00:02:32,047 --> 00:02:34,163
فيما تستخدم هذه؟

29
00:02:34,367 --> 00:02:38,406
لإضفاء مزيد من الإستقرار علي الصورة
ولعمل لقطات عالية الجودة

30
00:02:38,607 --> 00:02:41,360
وبدونها ستضطر لوضع الكاميرا علي كتفك
ولن تكون الصورة بتلك الكفاءة

31
00:02:41,567 --> 00:02:43,364


32
00:02:43,567 --> 00:02:45,285


33
00:02:45,607 --> 00:02:46,801


34
00:02:47,927 --> 00:02:50,805
انظر انظر
صورة عالية الجودة

35
00:02:51,007 --> 00:02:52,918
ماذا عن الكاميرا خاصتك يا فتي؟

36
00:02:53,367 --> 00:02:56,404
إنها كاميرا رقمية ذات صورة عالية الوضوح

37
00:02:56,607 --> 00:02:59,075
عالية الوضوح؟
أيمكنك المساعدة؟

38
00:02:59,407 --> 00:03:02,240
هل بإمكانك أن تصور قليلاً بالداخل؟
بضع لقطات لعائلتك

39
00:03:02,447 --> 00:03:04,119
لا تقلق سأصور كل شئ

40
00:03:04,327 --> 00:03:07,558
صور حتي الأشياء التي لا تراها العين المجردة

41
00:03:07,647 --> 00:03:09,683
أعدك, سأصور كل شئ

42
00:03:09,807 --> 00:03:12,002
ما اسمك؟
أدريان, ,انت؟

43
00:03:12,207 --> 00:03:14,277
أتون
سعدت بمقابلتك

44
00:03:16,927 --> 00:03:19,839
تيتا, ضعي سترتك 
سنذهب

45
00:03:23,767 --> 00:03:25,485
أراكي لاحقاً ستيلا

46
00:03:30,487 --> 00:03:33,524
هل أحضرت مفاتيحك؟
نعم عزيزتي, لا تقلقي

47
00:03:33,807 --> 00:03:34,796
أين كلارا؟

48
00:03:34,887 --> 00:03:36,718
إنها ليست بالأعلي
لا أعرف

49
00:03:36,927 --> 00:03:38,758
ماذا تعني؟ أليست بالأعلي؟
لا

50
00:03:38,887 --> 00:03:40,240
إذهبي ,إبحثي عن اختك بالمطبخ

51
00:03:40,327 --> 00:03:41,282


52
00:03:42,967 --> 00:03:43,717
وضعي هذه الكاميرا بعيداً

53
00:03:43,847 --> 00:03:44,563


54
00:03:45,167 --> 00:03:47,886
كلارا كلارا

55
00:03:49,607 --> 00:03:51,484
كلارا, نحن ذاهبون

56
00:03:56,647 --> 00:03:58,160
هل أنت بخير؟

57
00:03:59,807 --> 00:04:04,881
تيتا, إطفئي الكاميرا
أريد أن أخبرك بشئ

58
00:04:06,327 --> 00:04:06,839


59
00:04:06,927 --> 00:04:07,962


60
00:04:08,327 --> 00:04:10,522
ها هو كولدو مع الخال فيكتور

61
00:04:10,727 --> 00:04:12,683
لنري ماذا سيقول
إنه شخص مرح دائماً

62
00:04:12,807 --> 00:04:14,843
كلارا رائعة, إذا غيرت رأيك 
سأطلق خالتك

63
00:04:15,047 --> 00:04:16,719
وأسرقها منك

64
00:04:16,847 --> 00:04:20,157
حسناً, ياله من خال رائع
فيفا فالنسيا

65
00:04:20,487 --> 00:04:22,796
فيكتور فيكتور
أنا قادم أمبارين

66
00:04:24,447 --> 00:04:26,677
أهلاً يا خال
ماذا حدث ليدك؟

67
00:04:26,887 --> 00:04:30,766
لا تخبر خالتك
كلب في العيادة

68
00:04:30,967 --> 00:04:32,719
لقد بدا ميتأً
ماذا حدث؟

69
00:04:32,927 --> 00:04:35,680
ولكنه استيقظ ثم
تمكن من يدي

70
00:04:35,887 --> 00:04:38,321
هل تقصد أنه عضك؟
نعم ولكن لا تقلق أنا...

71
00:04:38,527 --> 00:04:41,325
هل أنت بخير؟
ألا تري؟

72
00:04:41,447 --> 00:04:43,881
هيا فيكتور دعنا نذهب
لدي شئ من أجلك

73
00:04:44,087 --> 00:04:45,839
سأتي لك لاحقاً
حسنا حسنا

74
00:04:46,727 --> 00:04:47,557


75
00:04:48,767 --> 00:04:49,802
أحب التصوير

76
00:04:50,807 --> 00:04:51,762


77
00:04:52,927 --> 00:04:55,646
حسناً هي متوترة قليلاً بالطبع

78
00:04:56,847 --> 00:05:00,123
لكنها رائعة الجمال
يجب أن تراها

79
00:05:02,167 --> 00:05:03,156
حسنا

80
00:05:03,327 --> 00:05:06,364
إنها قادمة
هيا, الجميع إلي الداخل

81
00:05:06,487 --> 00:05:07,920
حسناً كولدو إستعد

82
00:05:08,047 --> 00:05:08,877
هيا إلي الداخل

83
00:05:08,967 --> 00:05:12,277
هيا الي الداخل تحركوا

84
00:05:12,407 --> 00:05:14,841
أين أبي
انه بالداخل

85
00:05:14,967 --> 00:05:16,685
مع أوسكار والأولاد
هيا هيا

86
00:05:16,847 --> 00:05:18,963
هيا جميعا للداخل

87
00:05:19,087 --> 00:05:19,917


88
00:05:20,007 --> 00:05:21,486


89
00:05:21,607 --> 00:05:23,404
هل تريد واحدة؟
لا شكرا

90
00:05:23,527 --> 00:05:25,006
رافا

91
00:05:25,327 --> 00:05:29,878
لقد وصلنا

92
00:05:30,727 --> 00:05:32,922
أين ذلك العريس الأحمق؟

93
00:05:33,047 --> 00:05:34,321
انه بالداخل

94
00:05:34,447 --> 00:05:36,005
أهلا يا فتي

95
00:05:36,127 --> 00:05:37,242
اهلا رافيتا

96
00:05:37,367 --> 00:05:38,356
وسيم للغاية

97
00:05:38,487 --> 00:05:41,240
أهلاً تشارلي 

98
00:05:41,367 --> 00:05:43,005


99
00:06:16,607 --> 00:06:17,835
يالجمالك

100
00:06:26,807 --> 00:06:31,961
وكرمز لهذا الزواج المقدس
إلبسها الخاتم

101
00:06:33,087 --> 00:06:40,880
كلارا, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لكي

102
00:06:43,607 --> 00:06:49,284
كولدو, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لك

117
00:08:11,887 --> 00:08:13,798
حياة سعيدة للزوجان

118
00:08:13,887 --> 00:08:14,637


119
00:08:18,527 --> 00:08:19,755
أحسنت يا بني

120
00:08:42,167 --> 00:08:43,839
صورة

121
00:08:44,807 --> 00:08:46,957
والأن مع العائلة

122
00:08:49,807 --> 00:08:53,117
جدي جدي

123
00:08:55,207 --> 00:08:57,675
جدي, كيف حالك؟

124
00:08:57,807 --> 00:09:01,482
حسنا لقد تزوجت
هل انت سعيد الان؟

125
00:09:01,567 --> 00:09:02,841
نعم

126
00:09:02,967 --> 00:09:03,763
لقد اوقعت سماعتك

127
00:09:04,327 --> 00:09:06,682
اتسمعني جدي؟

128
00:09:06,807 --> 00:09:07,478
هل تسمع؟

129
00:09:17,167 --> 00:09:19,476
أعيروني إنتباهكم, من فضلكم

130
00:09:19,647 --> 00:09:23,435
الحافلات المتوجهة للحفلة
خلف الكنيسة

131
00:09:23,647 --> 00:09:28,402
هناك مكان للجميع لذا لا تتدافعوا

132
00:09:28,607 --> 00:09:31,758
حسنا؟

133
00:09:31,967 --> 00:09:33,446
حسنا, شكراً لكم

134
00:09:35,247 --> 00:09:38,125
يالجمالكن

135
00:09:38,367 --> 00:09:39,846
أرأيت أخاك؟

136
00:09:40,647 --> 00:09:42,285
أهلا يا فتي, ألم تري أخاك

137
00:09:42,527 --> 00:09:44,882
لقد اختفي بمجرد أن تزوج

138
00:09:45,087 --> 00:09:46,884
شئ لا يصدق

139
00:09:47,087 --> 00:09:49,157
هناك الكثير من الناس هنا

140
00:09:51,167 --> 00:09:54,876
حسناً, لقد وصلنا للحفل في هذا المكان البديع

141
00:10:00,887 --> 00:10:02,764
ويبدو أنه كلفهم الكثير

142
00:10:06,487 --> 00:10:07,886
ياللجمال, كيف حالك؟

143
00:10:08,127 --> 00:10:09,560
بدون كحول؟
نعم إنها خالية من الكحول

144
00:10:09,687 --> 00:10:10,881


145
00:10:11,007 --> 00:10:12,326
ماهي؟
بيناكولادا

146
00:10:12,447 --> 00:10:14,802
بيناكولادا؟ حسنا هل لي بواحدة؟


147
00:10:14,927 --> 00:10:16,519
حسناً

148
00:10:18,207 --> 00:10:20,004
الأم وإبنتها

149
00:10:24,247 --> 00:10:27,637
الأم مازالت مثيرة

150
00:10:28,367 --> 00:10:29,561
جدي؟
نعم؟

151
00:10:29,687 --> 00:10:34,283
يقولون أنها ستمطر, أليس كذلك؟
نعم, عندما كنت بالمدرسة

152
00:10:35,087 --> 00:10:36,725
يا إلهي, وما علاقة هذا بذاك؟

153
00:10:36,847 --> 00:10:38,599


154
00:10:38,727 --> 00:10:41,639
دائماً ما انبهرت بجمال أمك
لكن أنت....

155
00:10:41,767 --> 00:10:43,758
حسناً, دعونا نذهب

156
00:10:46,447 --> 00:10:47,402
الي اللقاء

157
00:10:47,767 --> 00:10:48,756
أتون

158
00:10:49,807 --> 00:10:51,604
صورة عالية الدقة يا صديقي

159
00:10:51,727 --> 00:10:52,921
هناك هناك

160
00:10:53,487 --> 00:10:55,523
هذا الرجل رائع بالفعل

161
00:10:56,087 --> 00:10:57,520
يجب أن يتم تعديل اللقطات

162
00:10:57,647 --> 00:11:03,117
وإضافة بعض اللمسات عليها

163
00:11:01,247 --> 00:11:03,477


164
00:11:03,607 --> 00:11:04,244
نعم نعم, حسنا

165
00:11:04,367 --> 00:11:07,996


166
00:11:09,247 --> 00:11:11,715
خالي, هل انت بخير؟

167
00:11:14,447 --> 00:11:15,880
نعم
نعم؟

168
00:11:18,847 --> 00:11:20,360
الزوجان السعيدان

169
00:11:22,447 --> 00:11:25,996
أنا سعيد للغاية
أنا أيضا

170
00:11:26,127 --> 00:11:27,924
لا, ما انت عليه هو جميلة للغاية

171
00:11:29,287 --> 00:11:31,278
أريد أن أخبرك بشئ
حسناً

172
00:11:32,927 --> 00:11:34,565
ولكنك جميلة للغاية

173
00:11:34,687 --> 00:11:36,439
انت جميلة دائما ولكن اليوم؟

174
00:11:36,567 --> 00:11:37,522
كفي

175
00:11:38,327 --> 00:11:39,521


176
00:11:40,367 --> 00:11:43,279
عندما كنت في المنزل هذا الصباح

177
00:11:43,407 --> 00:11:44,601


178
00:12:31,687 --> 00:12:32,722


179
00:12:32,967 --> 00:12:37,085
شكراً لكم جميعاً علي حضوركم

180
00:12:38,647 --> 00:12:40,877
أنا وكولدو

181
00:12:41,087 --> 00:12:44,443
نحبكم كثيرا

182
00:12:44,607 --> 00:12:51,998
ونحن محظوظون بحبكم لنا

184
00:12:51,727 --> 00:12:52,637
برافوووو

189
00:13:21,527 --> 00:13:23,119
ألف مبروك للعروسين
نحبكم كثيراً

194
00:13:33,327 --> 00:13:35,716
لقد صدتك عنها

195
00:13:35,967 --> 00:13:37,400
لقد جاءت

196
00:13:37,527 --> 00:13:39,757
ولكنها ارتبكت وهربت

197
00:13:39,887 --> 00:13:42,685
لقد هربت منك

201
00:13:50,527 --> 00:13:53,041
أهلاً بالعروس

202
00:13:58,407 --> 00:13:59,556
أهلاً كلوديتو

204
00:14:02,327 --> 00:14:05,524
دعنا نجري بعض المقابلات

205
00:14:06,007 --> 00:14:08,567
لدينا ( سبونج بوب ) اهلا

206
00:14:08,687 --> 00:14:10,359
ايمكنني ان اجري حوار معك؟

207
00:14:10,487 --> 00:14:13,797
نعم, ولكن ايمكننا الخروج من هنا؟
أريد أن أدخن

208
00:14:13,927 --> 00:14:15,440
حسنا, دعنا نذهب للخارج

209
00:14:16,687 --> 00:14:18,564
هناك غرفة مجاورة

210
00:14:18,687 --> 00:14:20,166
بها بعض الالعاب والعروض 

211
00:14:20,287 --> 00:14:22,721
للأطفال كي يمرحوا أثناء الحفلة

212
00:14:22,847 --> 00:14:25,042
منذ متي وانت تفعل ذلك؟

213
00:14:25,287 --> 00:14:28,438
حسنا, حفلات الزفاف منذ 10 سنوات

214
00:14:28,567 --> 00:14:30,523
أما عروض الأطفال فمنذ 8 سنوات

215
00:14:32,007 --> 00:14:34,567
وماهي الشخصية التي تؤديها الأن؟

216
00:14:34,687 --> 00:14:36,359
سبونج جون

217
00:14:36,487 --> 00:14:38,239
هل تقصد سبونج بوب؟

218
00:14:38,367 --> 00:14:41,325
لا لقد حدثت مشاكل بسبب
حقوق الملكية الفكرية

219
00:14:41,447 --> 00:14:43,756
والأن هذه الشخصية تدعي سبونج جون

220
00:14:43,887 --> 00:14:46,640
لذا هذه الشخصية الأن

221
00:14:46,767 --> 00:14:49,406
لا تمت بصلة لتلك التي تتحدث عنها
أنا لا أريد أية مشاكل لاحقاً

223
00:14:51,727 --> 00:14:54,844
والأمر رائع حيث أن الأطفال
يحبون سبونج جون الأن

224
00:14:54,967 --> 00:14:57,879
اللعنة
ياله من سكير

225
00:14:59,047 --> 00:15:00,639
هذا خالي

226
00:15:00,767 --> 00:15:03,565
عذرا يا فتي لم اكن اعرف
خالي, هل انت بخير؟

227
00:15:04,647 --> 00:15:06,797
انا اسف
لو اعرف انه خالك

228
00:15:08,127 --> 00:15:09,845
ماذا يفعلان هنا؟

229
00:15:19,767 --> 00:15:22,964


230
00:15:23,087 --> 00:15:24,076
ياللغرابة

231
00:15:24,167 --> 00:15:25,520
هل حضرت الشرطة؟

232
00:15:26,087 --> 00:15:28,920
خالي, أيبحثون عنك؟

233
00:15:29,207 --> 00:15:30,162
ادريان

234
00:15:30,287 --> 00:15:33,404
لقد صورت خالي فيكتور وهو يتقيأ
كان أمرا رائعا يا رجل

235
00:15:33,527 --> 00:15:35,722
يكفي هذا

236
00:15:35,847 --> 00:15:38,759
هيا الي الداخل وحاول تصوير شئ مفيد

237
00:16:48,487 --> 00:16:49,715
لا تتسرع

238
00:16:50,807 --> 00:16:53,082
يجب ألا تتسرع

239
00:16:56,007 --> 00:16:59,920
هيا يا رافا

240
00:17:05,647 --> 00:17:07,365


241
00:17:07,527 --> 00:17:08,437
أتون

242
00:17:08,887 --> 00:17:09,876
أتون

243
00:17:10,207 --> 00:17:13,119
لقد صورت رافا وهو يتقرب
من الفتاة الفرنسية

244
00:17:13,327 --> 00:17:14,760
احسنت يا فتي

245
00:17:14,887 --> 00:17:16,240


246
00:17:34,327 --> 00:17:34,998
خالي

247
00:17:35,367 --> 00:17:36,516
خالي

248
00:17:36,647 --> 00:17:39,764
ماذا تفعل؟

249
00:17:40,687 --> 00:17:41,915
خالي

250
00:17:42,327 --> 00:17:43,806
انزل 

251
00:17:43,927 --> 00:17:45,360
خالي

252
00:17:46,367 --> 00:17:47,561
ماذا يفعل؟

253
00:17:55,487 --> 00:17:56,886
اغلق الموسيقي

254
00:17:58,527 --> 00:17:59,676
اغلقها الان

255
00:18:01,807 --> 00:18:02,796
اتصلوا بالإسعاف

256
00:18:02,927 --> 00:18:05,202
إتصلوا بالإسعاف
بسرعة من فضلكم

257
00:18:05,367 --> 00:18:08,404


258
00:18:08,527 --> 00:18:09,960


259
00:19:30,847 --> 00:19:32,326
هل رأيت كلارا؟

260
00:19:32,447 --> 00:19:33,482
لا

261
00:19:33,567 --> 00:19:35,080
انظر, تيتا هناك

262
00:19:35,567 --> 00:19:36,602
هيا

263
00:19:43,407 --> 00:19:45,557
أدريان, اتبعني

264
00:19:47,847 --> 00:19:49,565
من هنا يا كولدو

265
00:19:49,887 --> 00:19:52,481
الي الداخل واغلق الباب

266
00:19:52,607 --> 00:19:54,916
اغلق الباب اسرع

267
00:19:55,327 --> 00:19:56,840
يا إلهي

268
00:20:06,367 --> 00:20:09,279
هل رأي أحدكم كلارا؟

269
00:20:09,687 --> 00:20:12,155
لم أرها

270
00:20:12,807 --> 00:20:13,637


271
00:20:14,287 --> 00:20:16,357
ماذا حدث بالخارج؟
لا أعرف

272
00:20:16,487 --> 00:20:20,799
لقد جن جنون الناس 
ثم بدأوا يأكلون بعضهم البعض

273
00:20:20,927 --> 00:20:23,646
هل تصور؟
نعم كل شئ

274
00:20:25,367 --> 00:20:27,039
ماذا تفعل؟

275
00:20:27,167 --> 00:20:29,237
الناس من حقها
أن تعرف ماذا يجري

276
00:20:29,367 --> 00:20:30,846
يجب أن أصور كل شئ

277
00:20:33,287 --> 00:20:36,085
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
توقف توقف

278
00:20:36,207 --> 00:20:37,435
اعطني الكاميرا
توقف

279
00:20:38,367 --> 00:20:40,197
ستحطمها

280
00:20:55,327 --> 00:21:00,203
== Translated by <font color="#0033FF">Sherifabdraboh</font> ==

281
00:21:11,407 --> 00:21:13,637
ستدفع ثمنها

282
00:21:26,927 --> 00:21:28,758
حاولي الإتصال بكلارا

283
00:21:29,207 --> 00:21:32,324
تعالي معي
دعنا نبحث عن مخرج

284
00:21:32,927 --> 00:21:33,962
هيا هيا

285
00:21:37,367 --> 00:21:38,880
تراجع تراجع

286
00:21:39,007 --> 00:21:40,998
اغلق الباب

287
00:21:45,247 --> 00:21:47,636
حسنا؟
لقد حاولت ولكن لا توجد إشارة

288
00:21:59,527 --> 00:22:02,041
يجب أن أجد كلارا
يجب أن أجدها

289
00:22:02,167 --> 00:22:03,486
هذا غير ممكن الأن

290
00:22:04,167 --> 00:22:08,240
لا وقت للعب دور الزوج المجنون هنا
أنت تري مدي سوء الموقف الان

291
00:22:09,727 --> 00:22:10,842
اللعنة

292
00:22:10,967 --> 00:22:14,004
اسمي اتون
مصور الحفل

293
00:22:14,967 --> 00:22:16,446
كولدو

294
00:22:17,327 --> 00:22:18,601
وهذا؟

295
00:22:21,887 --> 00:22:23,764
مونشو

296
00:22:26,007 --> 00:22:27,998
هل انت من عائلة كلارا يا مونشو؟

297
00:22:28,127 --> 00:22:30,083
انه ليس من عائلتي

298
00:22:31,687 --> 00:22:33,439
مفتش من سجاي
"هي منظمة للحفاظ علي حقوق الملكية الفكرية للأغاني بإسبانيا"

299
00:22:33,567 --> 00:22:35,285
ماذا تعني؟

300
00:22:35,407 --> 00:22:37,523
أدون جميع الأغاني التي سمعتها بالحفلة

301
00:22:37,647 --> 00:22:39,319
من أجل الضرائب

302
00:22:43,647 --> 00:22:47,083
الي هنا
لابد أنها تؤدي الي لمكان ما

304
00:23:05,167 --> 00:23:05,997
اسرع

305
00:23:06,967 --> 00:23:08,764
هيا هيا

306
00:23:09,047 --> 00:23:13,325
اللعنة
يالك من أحمق

307
00:23:16,007 --> 00:23:18,362
يارفاق
اعتقد ان هناك شئ ما هنا

308
00:23:20,727 --> 00:23:22,046
هيا هيا

309
00:23:25,647 --> 00:23:27,046
دعني اساعدك

310
00:23:32,727 --> 00:23:33,955
لن تسعني

311
00:23:34,967 --> 00:23:36,605
لا يمككنا الذهاب بدونه

312
00:23:36,727 --> 00:23:38,524
لا تكن غبياً
اذهب

313
00:23:41,767 --> 00:23:43,997
يجب ان نذهب الان

314
00:23:46,407 --> 00:23:49,638
لقد ضبطها علي وضع الرؤية الليلية
حتي تتمكن من الرؤية بالداخل

315
00:23:49,767 --> 00:23:51,758
حافظ علي كل ما صورناه

316
00:23:54,927 --> 00:23:58,442
أتون, أعدك سنعود من أجلك

317
00:24:13,127 --> 00:24:14,003
الظلام حالك

318
00:24:14,127 --> 00:24:15,003
لا أري أي شئ

319
00:24:16,567 --> 00:24:17,522
كولدو

320
00:24:18,287 --> 00:24:20,562
تيتا, هنا, خذ الكاميرا

321
00:24:20,687 --> 00:24:21,563
هيا

322
00:24:33,007 --> 00:24:36,522
كل شئ سيكون علي ما يرام


323
00:24:36,647 --> 00:24:39,286
سنجد أختك ثم سنخرج من هنا

324
00:24:39,807 --> 00:24:41,399
أعدك

325
00:24:41,527 --> 00:24:42,721
هيا


326
00:24:42,847 --> 00:24:45,122
كولدو
ما الأمر؟

327
00:24:45,727 --> 00:24:49,879
عندما كنت بالخارج, رأيت سيارة شرطة
يجب أن نجدها

328
00:24:50,967 --> 00:24:53,879
هيا
يجب أن نحصل علي المساعدة مهما حصل

329
00:24:54,527 --> 00:24:55,403
اللعنة

330
00:24:57,647 --> 00:24:59,478
انتظر
هناك ضوء

331
00:24:59,607 --> 00:25:01,404
أعتقد أني رأيت ضوءاً

332
00:25:03,407 --> 00:25:08,276
من الممكن أن يؤدي للحديقة
هيا

333
00:25:49,367 --> 00:25:51,358
هيا هيا

334
00:25:57,207 --> 00:26:01,166
ساعدوني
ساعدوني من فضلكم

335
00:26:09,087 --> 00:26:12,204
ماذا تفعل؟
هيا

336
00:26:28,687 --> 00:26:29,563
أيها الشرطي

337
00:26:41,167 --> 00:26:41,883
لا

338
00:26:48,367 --> 00:26:49,117


339
00:26:49,407 --> 00:26:53,559
ساعدني ساعدني
عليك اللعنة

340
00:26:58,127 --> 00:26:59,446
هيا اسرع

341
00:27:31,007 --> 00:27:34,966
ساعدونا من فضلكم
هل يسمعني أحد؟

342
00:27:35,207 --> 00:27:37,641
كيف يعمل هذا الشئ اللعين؟

343
00:27:37,767 --> 00:27:41,726
من فضلكم, هل يسمعني أحد؟
ساعدونا

344
00:27:58,887 --> 00:28:01,196
هيا هيا
انهم قادمون

345
00:28:09,407 --> 00:28:11,398
هيا

346
00:28:39,887 --> 00:28:40,842
هيا

347
00:28:40,967 --> 00:28:42,002
هيا

348
00:29:11,367 --> 00:29:13,005
انا اسف

349
00:29:15,447 --> 00:29:18,484
ماذا تنتظرون؟
هيا الي الداخل

350
00:29:18,607 --> 00:29:19,517
اغلقي الباب

351
00:29:19,647 --> 00:29:21,842
اخرس
هم لا يستطيعون الدخول هنا

352
00:29:22,447 --> 00:29:25,723
عليكم اللعنة

353
00:29:28,687 --> 00:29:31,201
هل رأي أحدكم كلارا؟

354
00:29:31,887 --> 00:29:33,206
هل لدي أحدكم هاتف يعمل؟

355
00:29:33,327 --> 00:29:35,238
لا, لاتوجد تغطية

356
00:29:35,367 --> 00:29:37,437
يجب أن نخرج من هنا

357
00:29:37,567 --> 00:29:38,886
نحن بأمان هنا يا جدة

358
00:29:39,007 --> 00:29:39,803
لما لا يدخلون؟

359
00:29:39,927 --> 00:29:42,487
لا يمكنهم الدخول الي الكنيسة
والماء المقدس يحرقهم

360
00:29:42,607 --> 00:29:44,040
هذا كل ما نعرفه

361
00:29:44,167 --> 00:29:45,839
وانا لست جدتك يا عزيزي

362
00:29:45,967 --> 00:29:47,605
ألا يوجد هاتف أرضي هنا؟

363
00:29:47,727 --> 00:29:49,001
يوجد واحد ولكنه لا يعمل

364
00:29:57,047 --> 00:29:58,241
انهم يبتعدون

365
00:29:58,367 --> 00:30:00,801
من فضلك ارعي الأولاد

366
00:30:00,927 --> 00:30:02,519
سأذهب للبحث عن كلارا

367
00:30:02,727 --> 00:30:06,686
انتظر, نحن لا نعرف ان كانت...
لا, لا تقل هذا, اخرس الأن

368
00:30:06,807 --> 00:30:09,719
يا سيدي ضع في اعتبارك...
اخرس

369
00:30:10,167 --> 00:30:10,804


370
00:30:10,927 --> 00:30:13,805
كلارا علي قيد الحياة
أنا أعرف هذا

371
00:30:14,687 --> 00:30:16,962
أعرف لأني أشعر بها

372
00:30:21,127 --> 00:30:23,277
ما هذا بحق الجحيم؟

373
00:30:27,167 --> 00:30:28,520
كولدو

374
00:30:29,247 --> 00:30:30,965
انها انا

375
00:30:31,607 --> 00:30:33,916
أعرف أنك تسمعني

376
00:30:34,047 --> 00:30:35,639
أريد أن أخبرك أني بخير

377
00:30:35,767 --> 00:30:39,043
أنا والأب لوزارا
نحن مختبئان

378
00:30:39,167 --> 00:30:40,759
أعرف أنك بخير أيضاً

379
00:30:40,887 --> 00:30:43,355
أعرف أنك بخير لأني أشعر بك كولدو

380
00:30:43,487 --> 00:30:45,045
حبيبي

381
00:30:45,167 --> 00:30:46,680
أحبك كثيرا

382
00:30:46,807 --> 00:30:48,445


383
00:30:49,127 --> 00:30:52,005
لقد حاولت اخبارك طوال اليوم
لكن....

384
00:30:52,127 --> 00:30:56,166
لم تكن هناك فرصة

385
00:30:57,367 --> 00:31:00,279
لا يهم هذا الأن
ما أريدك أن تعرفه

386
00:31:01,767 --> 00:31:03,803
أني حامل

387
00:31:03,927 --> 00:31:05,997
ستصبح أب يا كولدو

388
00:31:06,127 --> 00:31:08,322
هذا كثير

389
00:31:08,447 --> 00:31:09,641
ولكن هذا ليس سبب زواجنا

390
00:31:09,767 --> 00:31:12,645
لأي شخص يستمع
خاصة من عائلتي

391
00:31:12,767 --> 00:31:15,235
نحن لم نتزوج لأني حامل

392
00:31:15,367 --> 00:31:17,323
أنا فقط اكتشفت الأمر
هذا الصباح بالمنزل

393
00:31:21,887 --> 00:31:23,445
ماذا يحدث؟

394
00:31:24,527 --> 00:31:26,085
لماذا توقفت؟

395
00:31:26,207 --> 00:31:27,845
لماذا توقفت؟
أين هي؟

396
00:31:27,967 --> 00:31:30,481
انها بغرفة التحكم الرئيسية

397
00:31:30,607 --> 00:31:31,357


398
00:31:31,487 --> 00:31:33,364
ولكنه من المستحيل الذهاب
إلي هناك الأن

399
00:31:33,847 --> 00:31:35,997
لا, لابد من وجود طريقة

400
00:31:36,687 --> 00:31:38,484
لابد من وجود طريقة

401
00:31:45,007 --> 00:31:47,680
ساعدني يا إلهي

402
00:32:05,127 --> 00:32:06,606
سان جورج

403
00:32:12,367 --> 00:32:13,641
سان جورج

404
00:32:15,927 --> 00:32:17,599
أين تقع غرفة التحكم الرئيسية؟

405
00:32:21,407 --> 00:32:24,843
كولدو, أين أنت؟
هل بإمكانك رؤيته؟

406
00:32:24,967 --> 00:32:27,117
لقد بدأ باكراً جداً
ماذا؟

407
00:32:27,247 --> 00:32:30,125
ليس الأن
لا يمكن أن يحدث الأن

408
00:32:30,247 --> 00:32:33,080
ماذا؟
سفر التكوين

409
00:32:34,487 --> 00:32:38,162
والملائكة الذين لم يحفظوا مكانتهم

410
00:32:38,287 --> 00:32:41,677
وتخلوا عن مقامهم

411
00:32:43,967 --> 00:32:46,765
لقد غضب عليهم الرب

412
00:32:46,887 --> 00:32:49,117
ونفاهم

413
00:32:50,807 --> 00:32:53,275
أبد الدهر

414
00:32:54,607 --> 00:32:57,440
ولن يعودوا

415
00:32:57,567 --> 00:33:00,206
حتي قيام الساعة

416
00:33:00,847 --> 00:33:02,758
كولدو, أين أنت؟

417
00:33:04,807 --> 00:33:09,085
انهم هنا
انهم هنا يا أبتي

418
00:33:21,647 --> 00:33:23,160
هيا

419
00:33:23,447 --> 00:33:24,641
انها النهاية

420
00:34:09,047 --> 00:34:10,366
هيا هيا

421
00:34:17,847 --> 00:34:20,202
ايها الأب

422
00:34:20,327 --> 00:34:21,316
ما الامر؟

423
00:34:24,607 --> 00:34:26,279
يجب أن نذهب الأن

424
00:34:54,767 --> 00:34:55,836
هيا

425
00:34:57,487 --> 00:34:58,522
هيا

426
00:35:16,007 --> 00:35:17,679
ما هذا؟

427
00:35:38,967 --> 00:35:40,161


428
00:35:40,887 --> 00:35:43,606


429
00:35:43,727 --> 00:35:44,921
رافا؟

430
00:35:48,847 --> 00:35:50,519


431
00:35:51,327 --> 00:35:53,443
أوه, كلارا

432
00:35:55,327 --> 00:35:57,318
ماذا تفعلين هنا؟

433
00:35:57,647 --> 00:35:59,922
انت لا تعرف ماذا يجري؟

434
00:36:02,847 --> 00:36:04,803
لا

435
00:36:07,127 --> 00:36:08,765
حسنا, لن تصدق أبداً

436
00:36:14,047 --> 00:36:15,685
من هنا

437
00:37:03,047 --> 00:37:05,766
الطابق الأول, الرواق الأيسر
ستجد غرفة التحكم هناك

438
00:37:26,887 --> 00:37:31,165
أتعرفين مكانه؟
لا ولكننا سنجده

439
00:37:31,287 --> 00:37:33,926
ماذا؟

440
00:37:34,047 --> 00:37:35,924
انهم يتبعون الأوامر

441
00:37:36,047 --> 00:37:40,916
انهم ينفذون جميعاً أوامر قائدهم

442
00:37:41,047 --> 00:37:42,480
كيف تعرف كل هذا؟

443
00:37:42,607 --> 00:37:46,282
لا اعرف
ولكنك لو رأيت كيف يتصرفون ستفهم الأمر

444
00:37:46,407 --> 00:37:49,285
كل هذا مذكور في الإنجيل

445
00:37:49,407 --> 00:37:54,285
أتعرفين الأن لماذا يظن الجميع
أن الفتايات الفرنسيات عاهرات؟

447
00:38:02,607 --> 00:38:05,485
هيا, لنذهب

448
00:38:14,607 --> 00:38:15,801
يا إلهي

449
00:38:17,407 --> 00:38:19,921
الأب ( ألبيلدا ) كان محقاً

450
00:38:20,047 --> 00:38:21,799
بسرعة هيا

451
00:38:23,087 --> 00:38:24,998
هيا هيا لا تتوقفوا

452
00:38:25,127 --> 00:38:27,118
بسرعة يا كلارا

453
00:38:27,247 --> 00:38:30,284
الرب يرعاني
لا يجب أن...ـ

454
00:38:31,207 --> 00:38:32,799
علي الرغم أني أمشي
في وادي ظلمات الموت

455
00:38:32,927 --> 00:38:35,760
لا يجب أن أهاب أي شر
فالرب يرعاني

456
00:38:35,887 --> 00:38:37,559


457
00:38:38,687 --> 00:38:41,838
يظللني بحبه وعطفه في كل يوم من حياتي

458
00:38:41,967 --> 00:38:49,003
وسأحيا دوماً في كنفه

461
00:38:50,007 --> 00:38:52,441
يمدني دوماً بالقوة وقت ضعفي

462
00:38:52,567 --> 00:38:54,956
لذا اتباهي بإظهار مدي ضعفي

463
00:38:55,087 --> 00:38:57,965
حتي تسكنني قوة المسيح

464
00:38:58,087 --> 00:39:00,681
أنا راضي عن كل ما يواجهني من مشاق

465
00:39:00,807 --> 00:39:03,162
وكل ما يصيبني من مصائب
في سبيل نيل رضاه

466
00:39:03,287 --> 00:39:07,678
فأنا في وقت ضعفي سأكون قوياً

467
00:39:26,567 --> 00:39:27,522
كلارا؟

468
00:39:35,727 --> 00:39:36,637
كلارا؟

469
00:41:18,927 --> 00:41:20,679
أنا لا أري شيئاً

470
00:41:21,647 --> 00:41:23,000
أين نحن؟

471
00:41:23,367 --> 00:41:24,686
لا اعرف

472
00:41:26,687 --> 00:41:27,676
من هنا

473
00:41:37,927 --> 00:41:38,882
يا إلهي

474
00:41:40,167 --> 00:41:41,156
اللعنة

475
00:41:41,607 --> 00:41:42,960


476
00:42:03,967 --> 00:42:04,843


477
00:42:05,847 --> 00:42:07,075
من هذا؟

478
00:42:07,647 --> 00:42:08,443
لا تتحرك

479
00:42:08,567 --> 00:42:11,843
انا المرفه عن الأطفال
سبونج جون

480
00:42:12,167 --> 00:42:13,316


481
00:42:14,287 --> 00:42:15,163
أتقصد بوب؟

482
00:42:15,287 --> 00:42:17,562
لقد حدثت مشكلة حول حقوق الملكية ثم...ـ

483
00:42:19,327 --> 00:42:21,283
بوب، ضع السلاح أرضاً من فضلك

484
00:42:21,847 --> 00:42:24,281
لقد أخذته من الحارس
لا أعرف أصلاً إن كان معبأً

485
00:42:24,487 --> 00:42:27,047
لا تقربي اللهب مني
هذه الأشياء سريعة الإشتعال

486
00:42:27,687 --> 00:42:30,201
ساعدوني في رفع هذا الحاجز
انه ثقيل للغاية

487
00:42:30,327 --> 00:42:32,124
وهذا الزي لا يساعد

488
00:42:32,487 --> 00:42:33,761
لما لا تخلعه؟

489
00:42:34,007 --> 00:42:35,918
لأني لا أرتدي شئ أخر تحته

490
00:42:36,247 --> 00:42:37,236
هل يوجد ضوء هنا؟

491
00:42:37,527 --> 00:42:40,200
نعم, هناك لوحة تحكم
علي الجدار هناك

492
00:42:43,767 --> 00:42:46,964
كلارا, ما كل هذا؟

493
00:42:47,007 --> 00:42:49,646
لا أعرف لا أعرف

494
00:42:50,487 --> 00:42:53,365
سنخرج من هنا, لا تقلقي

495
00:42:53,487 --> 00:42:54,761
واحد إثنان ثلاثة

496
00:42:56,847 --> 00:42:59,156
لقد كنت علي وشك عدم الحضور

497
00:42:59,847 --> 00:43:00,757
ماذا؟

498
00:43:01,527 --> 00:43:04,564
لقد كنت أفكر ألا أحضر

499
00:43:04,807 --> 00:43:08,516
الحقيقة أني تفاجأت حين دعوتيني

500
00:43:09,807 --> 00:43:12,037
لم نتقابل منذ زمن

501
00:43:12,887 --> 00:43:19,759
أنا فقط دعوتك من باب اللياقة
لم أعتقد أنك ستحضرين

502
00:43:22,847 --> 00:43:29,525
لقد بحثت علي الانترنت
حتي وجدت تذكرة رخيصة

503
00:43:33,727 --> 00:43:35,240
اللعنة

504
00:43:38,087 --> 00:43:39,406
انا اسفة

505
00:43:42,007 --> 00:43:42,564
لا

506
00:43:42,607 --> 00:43:44,518
اعطني البندقية اللعينة

507
00:43:49,527 --> 00:43:51,597
انا اسفة لدعوتك

508
00:43:52,047 --> 00:43:53,400


509
00:43:57,247 --> 00:43:59,158
ناتالي ناتالي

510
00:44:02,647 --> 00:44:03,966
كلارا أرجوكي

511
00:44:07,367 --> 00:44:09,085
كلارا كلارا

512
00:44:37,887 --> 00:44:41,118
من هنا هيا

513
00:44:41,167 --> 00:44:43,635
كلارا, هيا
انتظراني

514
00:44:47,767 --> 00:44:48,677
ما الأمر؟

515
00:44:48,767 --> 00:44:50,280
أعتقد أني رأيت شيئاً

516
00:44:52,807 --> 00:44:54,081
لنتفقد الأمر

517
00:44:54,447 --> 00:44:55,516
هيا

518
00:44:56,527 --> 00:44:59,644
كلارا, إنتظري هنا
نحن سنذهب لنري ان كان الوضع أمناً

519
00:45:59,567 --> 00:46:00,841
أمي؟

520
00:46:07,287 --> 00:46:08,720
أمي

521
00:46:13,367 --> 00:46:14,686
أمي

522
00:47:00,887 --> 00:47:04,596
كلارا, يجب أن نذهب

523
00:47:06,447 --> 00:47:08,836
كلارا, اتركيها

524
00:47:09,767 --> 00:47:11,086
انها امي

525
00:47:11,167 --> 00:47:13,158
هذه ليست امك

526
00:47:13,287 --> 00:47:14,879
اتركيها ودعينا نذهب

527
00:47:15,447 --> 00:47:18,245
هيا كلارا, انهم قادمون
هيا

528
00:47:18,407 --> 00:47:21,080
هيا اجري

529
00:47:48,327 --> 00:47:49,442
من هنا

530
00:47:51,487 --> 00:47:52,522
كولدو

531
00:47:56,207 --> 00:47:57,196
كلارا

532
00:47:58,327 --> 00:48:01,922
هيا كلارا
ادخلي بسرعة

533
00:48:34,047 --> 00:48:35,196
اجري

534
00:48:40,727 --> 00:48:41,637
توقفي

535
00:48:42,927 --> 00:48:44,918
المخرج هناك

536
00:48:47,047 --> 00:48:49,356
كلارا, لماذا توقفتي؟
ما الأمر؟

537
00:48:49,607 --> 00:48:50,926
لن أذهب بدون كولدو

538
00:48:51,327 --> 00:48:53,124
لا تكوني غبية
يجب أن نذهب

539
00:48:53,247 --> 00:48:55,238
لا تخبرني ماذا يجب أن أفعل

540
00:48:56,327 --> 00:48:57,646
اسمعي كلارا

541
00:48:59,767 --> 00:49:01,803
لو كان كولدو علي قيد الحياة

542
00:49:02,927 --> 00:49:06,158
لأعطانا أي إشارة تدل علي ذلك

543
00:49:17,447 --> 00:49:18,880
انا اسف

544
00:49:23,487 --> 00:49:25,921
اسف كلارا

545
00:50:01,167 --> 00:50:02,441
هذا هو

546
00:50:03,727 --> 00:50:05,046
هذا كولدو

547
00:50:06,047 --> 00:50:07,400
هذه هي الاشارة

548
00:50:10,927 --> 00:50:11,962
انه بالصالة

549
00:50:12,007 --> 00:50:13,486
لا, نحن لا نعرف ان كان هو

550
00:50:13,607 --> 00:50:15,916
لقد قلت ذلك
لو كان حياً سيعطينا اشارة

551
00:50:16,567 --> 00:50:18,239
هذه هي

552
00:50:20,487 --> 00:50:22,364
لن أغادر بدون كولدو

553
00:50:30,927 --> 00:50:31,803
ابتعد

554
00:50:38,807 --> 00:50:39,922
امسك فستاني

555
00:50:40,047 --> 00:50:41,685
ماذا ستفعلين
امسك الفستان

556
00:50:49,607 --> 00:50:50,642


557
00:50:54,807 --> 00:50:56,638
أنت حر فيما تقرره

558
00:50:57,167 --> 00:50:59,317
لكني أعرف ماذا سأفعل

559
00:51:26,767 --> 00:51:28,485
لقد دخلوا

560
00:51:44,887 --> 00:51:46,445
أتون؟

561
00:52:11,487 --> 00:52:14,285
خالي, لا لا لا

562
00:54:15,607 --> 00:54:17,165
يا إلهي, لقد وصلوا

563
00:54:17,247 --> 00:54:19,124
هيا كلارا اجري
يجب ان نذهب

564
00:54:21,407 --> 00:54:23,045
مستحيل

565
00:54:28,047 --> 00:54:29,400
هيا كلارا

566
00:54:34,327 --> 00:54:36,124
هذا يومي

567
00:54:36,647 --> 00:54:38,205
هذا يومي

568
00:55:49,887 --> 00:55:51,320


569
00:55:51,967 --> 00:55:54,322
اللعنه

570
00:55:54,807 --> 00:55:56,081
اه

571
00:55:56,887 --> 00:55:59,276
يا الهي

572
00:56:02,447 --> 00:56:03,800
رافا؟

573
00:56:08,367 --> 00:56:09,482
رافا

574
00:56:14,127 --> 00:56:15,196
لا

575
00:56:21,807 --> 00:56:23,718
كلارا كلارا

576
00:56:26,487 --> 00:56:28,876
يا الهي
هذا فظيع

577
00:56:29,087 --> 00:56:30,486
فظيع

578
00:56:33,207 --> 00:56:35,038
انا اسفة يا رافا

579
00:56:36,327 --> 00:56:37,680
كلارا

580
00:58:03,687 --> 00:58:04,563
كلارا

581
00:58:05,447 --> 00:58:08,484
كلارا, أنا هنا
أنا هنا حبيبتي

582
00:58:08,687 --> 00:58:10,120
بالأعلي

583
00:58:14,207 --> 00:58:16,516
كولدو
حبيبي

584
00:58:16,767 --> 00:58:19,406
انا هنا

585
00:58:19,967 --> 00:58:22,162
كنت متأكدة

586
00:58:23,487 --> 00:58:25,842
اصعدي اصعدي
هناك سلم

587
00:58:31,087 --> 00:58:32,361
حبيبتي

588
00:58:32,967 --> 00:58:35,242
انا قادمة حبيبي

589
00:58:46,287 --> 00:58:48,039
انا هنا حبيبي

590
00:58:49,167 --> 00:58:51,283
هل انتي بخير؟

591
00:58:51,367 --> 00:58:52,083
احبك

592
00:58:52,407 --> 00:58:53,886
لن نفترق مرة أخري
أليس كذلك؟

593
00:58:53,927 --> 00:58:55,440
لا, أبداً

594
00:58:56,207 --> 00:58:58,004
وسنصبح أباءاً

595
00:59:10,687 --> 00:59:12,166
يجب أن نفتح هذا

596
00:59:12,807 --> 00:59:15,001
مفك البراغي

597
00:59:14,127 --> 00:59:15,276


598
00:59:15,407 --> 00:59:18,080
المفك الملحق
بسكين الجيش السويسري

599
00:59:18,167 --> 00:59:19,395
في مكان ما بالأسفل

600
00:59:20,527 --> 00:59:21,960
يجب أن تجديه حبيبتي

601
00:59:22,087 --> 00:59:24,078
إنها فرصتنا الوحيدة
ابحثي عنه

602
00:59:29,127 --> 00:59:31,243
ابحثي جيداً

603
00:59:33,167 --> 00:59:36,520
يجب أن يكون هناك

604
00:59:35,287 --> 00:59:36,720


605
00:59:37,927 --> 00:59:38,996
لقد وجدته

606
00:59:39,327 --> 00:59:40,521
هيا اصعدي

607
00:59:48,127 --> 00:59:49,162
اعطني اياه

608
00:59:57,487 --> 00:59:58,966
انهم قادمون يا كولدو

609
01:00:00,127 --> 01:00:01,480
انهم قادمون

610
01:00:03,007 --> 01:00:04,838
افتحها يا كولدو افتحها

611
01:00:07,287 --> 01:00:09,039
اسرع اسرع

612
01:00:09,207 --> 01:00:11,516
كولدو كولدو

613
01:00:12,607 --> 01:00:13,801
اتركها

614
01:00:14,967 --> 01:00:15,956
كولدو

615
01:00:16,567 --> 01:00:19,286
حبيبتي
اسرع كولدو

616
01:00:38,607 --> 01:00:40,006
حبيبي

617
01:00:49,567 --> 01:00:52,320
هل انتي بخير؟
نعم, وانت؟

618
01:00:53,287 --> 01:00:54,766
نعم

619
01:00:59,127 --> 01:01:03,120
ما الذي ترتديه؟
لا أعرف

620
01:01:08,367 --> 01:01:09,720
ماذا سنفعل الأن؟

621
01:01:09,967 --> 01:01:12,037
النفق النفق

622
01:01:12,087 --> 01:01:14,157
لقد عبرنا من خلاله من قبل

623
01:01:32,567 --> 01:01:35,127
كنتي ستكونين أماً رائعة

624
01:01:44,207 --> 01:01:45,481
أحبك

625
01:01:45,847 --> 01:01:47,166
أحبك

626
01:01:51,047 --> 01:01:54,801
في البداية خلق الله
السماوات والأرض

627
01:01:54,847 --> 01:01:56,997
وكانت الأرض فارغة

628
01:01:57,087 --> 01:02:00,159
يعمها الظلام

629
01:02:00,327 --> 01:02:02,682
ثم جاء النور

630
01:02:02,927 --> 01:02:05,680
وسُمي النور بالنهار

631
01:02:05,887 --> 01:02:08,196
والظلام بالليل

632
01:02:08,567 --> 01:02:09,886
انهم يتوقفون

633
01:02:09,967 --> 01:02:13,004
وحين تعاقب الليل بعد النهار
كان هذا هو اليوم الأول

634
01:02:13,167 --> 01:02:15,965
انهم يتوقفون
كيف حدث ذلك؟

635
01:02:16,567 --> 01:02:18,205
لا أعرف

636
01:02:20,287 --> 01:02:21,561
لكن دعنا نذهب

637
01:02:21,647 --> 01:02:26,163
دع المياه جميعها
تتجمع في مكان واحد

638
01:02:26,207 --> 01:02:28,767
دع اليابسة تظهر
وقد حدث ذلك

639
01:02:28,967 --> 01:02:32,004
وسُميت اليابسة بالأرض

640
01:02:32,567 --> 01:02:36,242
والمياه بالبحار

641
01:03:14,167 --> 01:03:16,476
انظر لعائلتنا 

642
01:03:17,927 --> 01:03:19,155
كولدو

643
01:03:19,287 --> 01:03:21,323
ليس بعد الأن

644
01:03:21,607 --> 01:03:22,926
ليس بعد الأن

649
01:04:40,527 --> 01:04:43,041
لا لا 

650
01:04:44,007 --> 01:04:44,883
لا 

651
01:04:45,407 --> 01:04:46,601
لا

652
01:04:47,167 --> 01:04:48,441
يا إلهي

653
01:04:49,207 --> 01:04:52,438
جدي وسماعته اللعينه

654
01:05:11,967 --> 01:05:13,036
السيف

655
01:05:16,607 --> 01:05:18,006
احضر السيف

656
01:05:23,247 --> 01:05:24,999
اسرع يا كولدو

657
01:05:35,247 --> 01:05:36,566
هيا

658
01:05:48,007 --> 01:05:49,281
افعلها

659
01:06:13,647 --> 01:06:16,081
احسنت يا حبيبي

660
01:06:26,127 --> 01:06:28,846
ستصبح أب رائع

661
01:07:28,687 --> 01:07:32,646
كولدو, هناك أشخاص بالخارج

662
01:08:37,487 --> 01:08:40,843
ابق بالداخل ولا تخرج

663
01:08:42,527 --> 01:08:47,078
ابق بالداخل
أكرر, لا تخرج

664
01:08:47,127 --> 01:08:49,561
ابق بالداخل

665
01:08:50,247 --> 01:08:51,680
أكرر

666
01:09:22,527 --> 01:09:25,439
ضعها أرضاً إنها مصابة

667
01:09:26,167 --> 01:09:28,681
أكرر ضعها أرضاً

668
01:09:28,927 --> 01:09:30,519
ابتعد عنها

669
01:09:34,487 --> 01:09:41,205
انها مصابة
أكرر ضعها أرضاً وابتعد

671
01:10:58,567 --> 01:17:00,595
== Translated by <font color="#0033FF">Sherifabdraboh</font> ==