0 00:00:02,400 --> 00:00:16,400 قامت بالترجمة ~&~ Mai Diab ~&~ أتمني لكم مشاهده ممتعة 1 00:00:16,600 --> 00:00:24,400 "leel911" تعديل التوقيت 2 00:00:25,300 --> 00:00:26,500 قيل في قديم الزمان 3 00:00:27,400 --> 00:00:32,100 هناك تاريخين .يتعلقان بكوكب المريخ 4 00:00:32,100 --> 00:00:37,700 الأول هو اليوم .عندما الأرض وضعت يدها عليه 5 00:00:37,700 --> 00:00:44,000 والثاني هو اليوم .عندما الأرض تخلصت منه 6 00:00:44,000 --> 00:00:48,900 ،قبل 25 عامآ من اليوم .المريخ أصبح كوكب حُر 7 00:00:50,700 --> 00:00:55,600 حُر من إستبداد .القوات الدفاعية للأرض 8 00:00:57,400 --> 00:01:04,700 لمده 200 عام، الإي.دي.إف .حكمت الأرض بيد من حديد 9 00:01:04,700 --> 00:01:08,300 مستعمرات التعدين التي كنا نفتخر بها .قد أصبحت معسكرات إعتقال 10 00:01:08,400 --> 00:01:11,700 الأجيال التي إعتبرت ...نفسها مريخيون 11 00:01:11,900 --> 00:01:15,700 قد أصبحوا عبيد .علي كوكبهم 12 00:01:15,700 --> 00:01:18,600 ،حتي ذلك اليوم 13 00:01:18,700 --> 00:01:21,700 عندما مجموعة صغيره من المتمردين ."قالوا " يكفي 14 00:01:23,700 --> 00:01:28,900 أطلقوا علي أنفسهم أسم .الفصيله الحمراء 15 00:01:28,900 --> 00:01:32,700 ،كان يقودهم أليك ميسون 16 00:01:32,800 --> 00:01:35,200 .بطل الثورة 17 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 .مهلا، إنه أنت 18 00:01:37,200 --> 00:01:40,500 ولكن الفصيله الحمراء لم يتمكنوا .من هزيمة الإي.دي.إف.لوحدهم .يارجل، دعني أدعوك علي شراب 19 00:01:40,500 --> 00:01:44,200 لهذا شكلوا تحالف ...مع الغجر 20 00:01:44,300 --> 00:01:46,900 .بمجرد ما تدمر .الإي.دى.إف 21 00:01:46,900 --> 00:01:52,500 التحالف إنكسر عندما .الغجر قتلوا زوجة و ابنة ميسون 22 00:01:52,600 --> 00:01:55,200 ماذا تتناول؟ ...لقد قاتلوا و نزفوا 23 00:01:55,300 --> 00:01:58,900 ...الدم الأحمر علي كوكبنا الأحمر .لحظة إنفراد 24 00:02:00,900 --> 00:02:06,200 حتي إنهزم .الأي.دي.إف في النهاية 25 00:02:06,200 --> 00:02:11,000 ،وأجبروا علي مغادره المريخ .بدون رجعة أبدا 26 00:02:11,100 --> 00:02:15,600 ،أعزائي المريخيون .أحثكم علي التوقف 27 00:02:15,700 --> 00:02:19,000 .توقفوا و تذكروا 28 00:02:19,000 --> 00:02:21,300 ،في هذا اليوم ..لأجيال مضت 29 00:02:21,400 --> 00:02:24,800 ،أنت جيد جدآ علي أنت تتناول مشروب معي ،أليس كذلك؟ عندما بزغ الفجر 30 00:02:24,900 --> 00:02:27,100 .كنا مُكبلين بسلاسل 31 00:02:29,300 --> 00:02:31,800 ،عندما إرتفعت أقمارنا التوأم 32 00:02:36,700 --> 00:02:40,300 .كنا رجال أحرار 33 00:03:12,900 --> 00:03:15,000 .الدعم سيأتي خلال 4 دقائق 34 00:03:15,100 --> 00:03:19,100 .لا تتدخل .أكرر، لا تتدخل 35 00:03:19,200 --> 00:03:21,100 ...مفهوم؟ هل 36 00:03:40,000 --> 00:03:41,700 ،أليك مايسون 37 00:03:41,800 --> 00:03:43,600 أنت موقوف بتهمة السكر و العراك 38 00:03:43,600 --> 00:03:46,000 ...والإخلال بصفو السلام .ثانية 39 00:03:46,900 --> 00:03:49,400 !أخرج من هنا، أيها السكير 40 00:03:53,900 --> 00:03:55,400 .لنذهب، يا أبي 41 00:04:24,900 --> 00:04:26,800 مع التحديثات على الحاسب الألي ،أقترح 42 00:04:26,900 --> 00:04:29,500 أعتقد يمكننا زياده الناتج الكلي ...للعُصبة الحمراء علي الأقل بمقدار 43 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 السيده.دي لا فيجا، سأضع ،طلبكِ في عين الأعتبار 44 00:04:31,700 --> 00:04:34,500 ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون .وأنا لدينا أمور لنناقشها 45 00:04:34,600 --> 00:04:37,300 ماذا كنت تظن إنك تفعل؟ ماذا كان من المُفترض أن أفعل؟ - 46 00:04:37,300 --> 00:04:39,400 الإنتظار 4 دقائق .حتي يأتي الدعم كما قلت لك 47 00:04:39,400 --> 00:04:40,500 ...لماذا لم يمكنك فقط أن 48 00:04:40,500 --> 00:04:42,500 هل هذا لأني إتولدت علي الأرض؟ 49 00:04:44,900 --> 00:04:48,700 هل تتهميني بالتعصب ضد الأرضيين؟ 50 00:04:48,800 --> 00:04:51,400 .لا، سيدي 51 00:04:51,500 --> 00:04:54,100 أنا فقط لم أكن متأكده ...إن كنت علي علم 52 00:04:54,200 --> 00:04:58,200 .بالكوكب الذي إتولدت عليه 53 00:04:58,300 --> 00:05:00,500 يمكنكِ أن تتولدي حتي ...علي بلوتو كل ما يهمني 54 00:05:00,600 --> 00:05:02,500 .أن تقومي بعملكِ علي أكمل وجه 55 00:05:02,700 --> 00:05:05,600 ...ولكن .و إعطيني الأحترام المُلائم 56 00:05:05,700 --> 00:05:08,000 الأن، هل يمكنكِ التخمين ...إي من هؤلاء 57 00:05:08,100 --> 00:05:10,000 أظن تحتاجين العمل عليه؟ 58 00:05:12,900 --> 00:05:16,300 .متأكد أن اليوم كان صعبآ عليك .مجرد يوم - 59 00:05:16,400 --> 00:05:19,800 يوم يصعب عليك فيه .أن تنسى انك أبن أليك ميسون 60 00:05:19,900 --> 00:05:21,800 .بالعكس فهو سهل جدآ 61 00:05:23,500 --> 00:05:26,800 ليس هناك أوراق .هذه المره 62 00:05:26,800 --> 00:05:28,700 .لقد تكلمت مع الصالون 63 00:05:28,800 --> 00:05:31,300 .لقد قرروا ألا يوجهوا الإتهامات 64 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 أمازال أنتم الأثنين حتي الأن؟ 65 00:05:36,800 --> 00:05:40,700 ليس هناك حتي .علي ما فعله أبيك لي 66 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 .أنت حرٌ لتذهب 67 00:06:27,800 --> 00:06:29,900 .الجو بارد في الخارج 68 00:06:33,400 --> 00:06:35,600 (التيرافورمر ( صناع الأرض .جعلوا الهواء قابل للتنفس 69 00:06:35,700 --> 00:06:39,000 إنهم لا يجعلون المريخ .يقترب من الأرض 70 00:06:41,700 --> 00:06:43,600 أتريد شراب؟ 71 00:06:47,000 --> 00:06:49,400 لما لا تنسى؟ 72 00:06:49,500 --> 00:06:54,400 الرزانة تحدث فقط .إن تركتها، يا بُني 73 00:06:58,800 --> 00:07:01,600 أنت حقآ حافظت علي المكان .منذ أن إنتقلت 74 00:07:01,700 --> 00:07:03,100 .أجل 75 00:07:05,200 --> 00:07:07,800 أهذا ما كانت تريده أمي لك؟ 76 00:07:09,500 --> 00:07:11,900 .الأموات لا يريدون شيئآ 77 00:07:13,800 --> 00:07:16,600 هذه أحدى المنافع .في أن تكون ميت 78 00:07:51,600 --> 00:07:53,400 !أمي، تعالي 79 00:07:54,800 --> 00:07:57,100 !جيك، أرجوك، أنا خائفه 80 00:07:59,600 --> 00:08:01,100 ما خطبك؟ 81 00:08:01,100 --> 00:08:03,000 .علي الذهاب 82 00:08:04,300 --> 00:08:05,800 .مهلا 83 00:08:08,200 --> 00:08:11,800 مهلا، لقد كنت عظيم حقآ .خارج الصالون الليلة 84 00:08:13,100 --> 00:08:15,300 .ذكرتني بنفسي 85 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 .أتمني لا 86 00:08:23,600 --> 00:08:26,000 .المدرعة هيدرا للإي.دي.إف 87 00:08:26,100 --> 00:08:29,700 .فجرناها في أخر يوم للثورة 88 00:08:29,800 --> 00:08:33,400 هيكل الطائرة في .مدار الإنحلال الخارجي منذ ذلك الحين 89 00:08:33,500 --> 00:08:39,300 قسم الذيل يُضبط ليقوم .بسقوط بعد حوالي 1814دقيقة 90 00:08:40,900 --> 00:08:43,800 القمر الصناعي قد تحطم .في مكان من قرب برادباري 91 00:08:43,900 --> 00:08:47,000 ...برادباري؟ هذه .منطقة متنازع عليها 92 00:08:49,100 --> 00:08:52,200 فقط علي جانبنا .في محيط الدفاع للصوص 93 00:08:52,400 --> 00:08:57,100 نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين .و متي الهيدرا سقطت أيضآ 94 00:08:57,100 --> 00:09:01,100 لهذا من الضروري .أن نصل لهدفنا أولآ 95 00:09:01,200 --> 00:09:04,400 ميسون، فريقك سيسافر .لمنطقة الهبوط 96 00:09:04,500 --> 00:09:08,000 قم بتقيم و استرداد أي .تقنيات إي.دي.إف. يمكن إصلاحها 97 00:09:08,100 --> 00:09:10,000 ،مع كل أحترامي، سيدي 98 00:09:10,100 --> 00:09:13,000 لن أتعرف علي القطع المفيدة .من تقنيات إي.دي. إف عن شفره الحلاقة 99 00:09:13,000 --> 00:09:15,200 .لهذا ستأخذ معك خبير 100 00:09:16,500 --> 00:09:18,400 سيده. دي لا فيجا؟ 101 00:09:30,700 --> 00:09:34,000 .حسنا .نحن علي بعد 40 نقره من برادباري 102 00:09:34,100 --> 00:09:38,700 إبقنا فوق القمة. لا نريد للصوص أن يحالفهم الحظ في التصويب علينا 103 00:09:56,100 --> 00:09:59,600 أنتِ بخير؟ لماذا لا أكون؟ 104 00:09:59,700 --> 00:10:02,100 .في الواقع هذا لا يؤلم 105 00:10:02,200 --> 00:10:04,400 .أسفه 106 00:10:06,300 --> 00:10:10,300 ،في الحقيقة لا أحب السفر .خاصة خارج إيوس 107 00:10:10,300 --> 00:10:12,900 إذن أتولدتي علي الأرض؟ 108 00:10:12,900 --> 00:10:16,000 أجل، لماذا؟ هل هذه مشكلة؟ 109 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 .ليس بالنسبه لي .جيد 110 00:10:23,700 --> 00:10:26,500 أوه! هل يُمكنك التحدث معي؟ 111 00:10:26,600 --> 00:10:30,300 .ربما فقط لتبعد ذهني عن الإضطراب .أنا لستُ كثير التكلم - 112 00:10:30,300 --> 00:10:33,400 .أخبرني عن عائلتك 113 00:10:33,400 --> 00:10:37,100 لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم .بإعتقال والدك ذلك اليوم 114 00:10:41,300 --> 00:10:44,900 الأن بدأت أفهم لماذا أراكِ .تأكلين الطعام لوحدك 115 00:10:46,900 --> 00:10:49,000 .أنت من بدأ الكلام 116 00:11:04,400 --> 00:11:06,300 ما هذا الضجيج؟ 117 00:11:07,900 --> 00:11:09,400 .وضع شاذ 118 00:12:06,100 --> 00:12:08,000 !نحن بخير !نحن بخير 119 00:12:16,000 --> 00:12:19,300 ،لقد سمعت عن الأوضاع الشاذة 120 00:12:19,400 --> 00:12:21,500 ،إنها كانت حقيقية ...ولكني أبدا ما 121 00:12:21,600 --> 00:12:25,000 إنها تحدث عشوائيآ في أقصي .حافة نطاق التيرافورمر 122 00:12:25,100 --> 00:12:27,000 .ظاهره ليس لها تفسير 123 00:12:27,100 --> 00:12:31,100 .في العادة تجعل الأشياء تنفجر 124 00:12:32,500 --> 00:12:35,000 .ولكن ليس لهذه السفينة .سفينة جيدة 125 00:12:37,400 --> 00:12:41,000 .سيدي، عليك أن تأتي لترى هذا 126 00:12:49,400 --> 00:12:51,200 أين تُريدني أن أهبط؟ 127 00:13:01,500 --> 00:13:04,100 .أثنين و ثنائي .إيز، إقم محيط 128 00:13:04,100 --> 00:13:07,200 ،إن حدث أتصال مع الغجر .إبلغوا هذا لـ أي.أس.أي.بي 129 00:13:07,300 --> 00:13:09,800 لا تتشابكوا، ولكن دافعوا .عن أنفسكم عند الضروره 130 00:13:09,900 --> 00:13:11,800 .تيس، ستأتي معي 131 00:13:11,900 --> 00:13:14,600 .إفتحه !سيدي 132 00:14:36,500 --> 00:14:38,900 هناك الكثير .من الكسور الصغيرة 133 00:14:40,400 --> 00:14:43,200 إنها بارده لوجودها .في الفضاء منذ فترة طويلة 134 00:14:43,200 --> 00:14:48,500 لا أعرف حتي إن كان يمكن أصلاح أي ...من هذه الأشياء. إنها 135 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 لابد انه تجمد من الوميض .عندما تم إختراق هيكل السفينة 136 00:14:51,100 --> 00:14:53,700 أعتقد أن الأن الوقت المناسب .للرجوع للسفينة 137 00:14:53,700 --> 00:14:56,500 أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ .لكي تأخذي نفس عميق 138 00:14:58,400 --> 00:15:01,800 ،لدينا عمل لنقوم به .وأنا أحتاجكِ 139 00:15:02,800 --> 00:15:04,700 أنت الأفضل، أليس كذلك؟ 140 00:15:05,500 --> 00:15:07,000 .إلي حد بعيد 141 00:15:08,500 --> 00:15:10,700 .حسنا. حسنا 142 00:15:14,900 --> 00:15:17,800 ...هناك، أمم .مازال هناك نشاط 143 00:15:18,900 --> 00:15:20,800 .من هذا الإتجاه 144 00:15:38,900 --> 00:15:41,100 .لصوص 145 00:15:41,200 --> 00:15:44,300 .سيدي، لا يمكنني الإتصال بالملازم.ميسون 146 00:16:51,800 --> 00:16:54,600 !جيك، أرجوك، أنا خائفه 147 00:16:54,700 --> 00:16:57,000 !ليرا، إقفزي 148 00:17:00,600 --> 00:17:03,400 .لصوص .أعرف - 149 00:17:03,400 --> 00:17:05,100 .إبقي هنا 150 00:17:10,400 --> 00:17:11,800 إلي أين تذهب؟ 151 00:17:39,800 --> 00:17:42,100 جيك، أجب. جيك؟ 152 00:17:43,400 --> 00:17:45,300 جيك؟ 153 00:17:52,100 --> 00:17:54,500 !جيك هل أنت بخير؟ 154 00:18:01,800 --> 00:18:03,800 لدينا كل الحق .في الحصول علي الحطام 155 00:18:04,500 --> 00:18:06,700 تلك الأرض لا تنتمي لإيوس 156 00:18:06,700 --> 00:18:07,800 .بين 157 00:18:07,800 --> 00:18:09,800 وليس أيضآ حياه .رجال قبيلتي 158 00:18:09,900 --> 00:18:12,900 كما فعلت و أرسلتهم .من المريخ فهذا نفس الشئ 159 00:18:13,000 --> 00:18:14,800 .نحن لم نقتل لصوصكِ 160 00:18:14,900 --> 00:18:17,300 جروحهم قد ألحقت .نتيجة لأطلاق النار 161 00:18:17,400 --> 00:18:20,900 .أسلحة المُستعمره .مُستعمره مزدوجة 162 00:18:21,000 --> 00:18:23,600 قواتنا كانت تحمي ...منطقة حطام خطرة 163 00:18:23,700 --> 00:18:25,500 عندما تمت مهاجمتهم .بدون مُبرر 164 00:18:25,500 --> 00:18:28,400 كما هو الحال دائمآ ،مع المُستعمرين 165 00:18:28,400 --> 00:18:31,200 تتحدث فقط فيما يتضمن .نصف الحقائق 166 00:18:31,200 --> 00:18:33,400 أعرف هذا لتكون ...الحقيقة كاملة 167 00:18:33,500 --> 00:18:37,000 أي هجمات أخري ...علي أراضيا 168 00:18:37,100 --> 00:18:39,000 .سيعتبر كتصرف عدائي 169 00:18:40,500 --> 00:18:43,200 أي مستعمر يُعثر عليه ...متعديآ علي أراضي الغجر 170 00:18:43,300 --> 00:18:45,500 .سيُعدم بدون محاكمة 171 00:18:45,500 --> 00:18:49,600 هذا وعد .سوف أوفي به 172 00:18:52,500 --> 00:18:55,800 .الأم الحاكمة تقول الحقيقة .لم يكن الغجر 173 00:18:55,800 --> 00:18:59,600 تلك الجماعة علي الهيدرا؟ .كانوا جنود يرتدون ملابس بيضاء 174 00:19:01,200 --> 00:19:03,200 ،و أحدي هؤلاء الجنون .كانت فتاة 175 00:19:04,400 --> 00:19:06,300 .بعمر الـ 20 عام، بين 176 00:19:08,000 --> 00:19:10,800 .بين، أنظر لي 177 00:19:12,000 --> 00:19:13,500 .لقد كانت هي 178 00:19:14,700 --> 00:19:16,800 من؟ 179 00:19:16,800 --> 00:19:18,600 .ليرا 180 00:19:23,300 --> 00:19:27,400 ،تلك الفتاة ،عندما رأتني 181 00:19:27,400 --> 00:19:29,400 كان يبدو .كإنها تعرف أيضآ 182 00:19:30,900 --> 00:19:32,300 .إنها علي قيد الحياة 183 00:19:33,400 --> 00:19:35,700 .أختي على قيد الحياة 184 00:19:37,300 --> 00:19:42,600 .هذه ليست أمنية .وليس حلم. إنها حقيقة 185 00:19:42,700 --> 00:19:44,700 هل يمكنك قبول هذا؟ 186 00:19:56,600 --> 00:19:58,800 .لم أعتقد انك تشرب 187 00:20:02,500 --> 00:20:04,300 .إنها مياه 188 00:20:04,400 --> 00:20:06,600 تمانع إن جلست؟ 189 00:20:06,600 --> 00:20:10,700 الا ينبغي أن تسأل المالك بما انك ساعدت في تحطيم المكان تلك الليلة؟ 190 00:20:12,800 --> 00:20:16,100 .بين أنهي ذلك الأمر 191 00:20:16,200 --> 00:20:18,700 ،دائمآ ما يُمكنه أن يتكلم .هذا بين 192 00:20:20,200 --> 00:20:22,700 كلمني لأفعل أشياء .لم أرغب في فعلها 193 00:20:25,100 --> 00:20:29,400 أتسائل، هل يمكنه إقناعك بالعدول عن شئ تريد أن تفعله، مهما كان غبي؟ 194 00:20:29,400 --> 00:20:32,700 لم يكن ينبغي عليه .أن يتصل بك 195 00:20:32,800 --> 00:20:35,400 .ربما أعتقد انك قد تستمع لي 196 00:20:36,600 --> 00:20:38,500 .إنه لم يعتقد هذا 197 00:20:40,900 --> 00:20:43,600 .لقد رأيت أختك، جيك 198 00:20:47,100 --> 00:20:51,300 فقط قبل أيام، حين رأيت .فتاه في البلدة لها مثل أبتسامتها 199 00:20:54,700 --> 00:20:58,600 رأيت عيونها علي وجه .شخص أخر 200 00:21:00,600 --> 00:21:03,800 ضحكتها السخيفه تخرج ،من فم طفل ما 201 00:21:03,800 --> 00:21:06,200 .عالية مثل حفر المناجم 202 00:21:10,700 --> 00:21:13,600 ،و للحظة ،الوقت تجمد 203 00:21:14,600 --> 00:21:17,500 ...وهي كأنها علي قيد الحياه 204 00:21:17,500 --> 00:21:19,400 ...مع سام حبيبتي و كنا 205 00:21:23,900 --> 00:21:27,500 ،ثم الثانية مرت 206 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 .وهي فإنها ميته 207 00:21:31,000 --> 00:21:33,300 .كلاهما أموات 208 00:21:37,200 --> 00:21:39,600 .الغجر قتلوهم 209 00:21:47,000 --> 00:21:48,900 ،الفتاه التي رأيتها 210 00:21:50,000 --> 00:21:52,100 .لم تكن هي 211 00:21:53,500 --> 00:21:55,100 .عليك أن تقبل هذا 212 00:21:57,100 --> 00:21:59,900 جيدآ ما فعلت .انك تقبلت الأمور 213 00:22:04,400 --> 00:22:08,500 أنا لا أشرب .لأني لم أتقبله 214 00:22:08,500 --> 00:22:10,800 .أشرب لأني فعلت 215 00:22:17,900 --> 00:22:19,500 .أنس الأمر 216 00:22:42,700 --> 00:22:44,200 .مرحبا 217 00:22:44,200 --> 00:22:46,900 ماذا تفعلين هنا؟ .حسنا، صباح الخير لك أيضآ - 218 00:22:46,900 --> 00:22:49,000 .أنا جاد .أنا جاده أيضآ - 219 00:22:49,100 --> 00:22:51,900 أريد حقآ أن تحظي .بصباح جيد 220 00:22:52,000 --> 00:22:54,200 وهو لن يكون صباح ،جيد لك 221 00:22:54,300 --> 00:22:57,400 إن الرائد شاربي إكتشف انك .خالفت الأوامر و رجعت إلي الهيدرا 222 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 من سيقول إني ذاهب هناك؟ .أنا - 223 00:22:59,400 --> 00:23:01,300 .و أنا ذاهبة معك .لا، لن تفعلي - 224 00:23:01,400 --> 00:23:04,100 أريد الذهاب لأقوم بالمسح .حيث أخذت من الحطام أمس 225 00:23:04,100 --> 00:23:07,100 تلك المنطقة من الهيدرا :يوجد به نظام أتصالات يتضمن 226 00:23:07,200 --> 00:23:12,100 ،محولات الكوبالت، مغالق نووية .تكنولوجيا النانو، مفاعلات اليود 227 00:23:12,200 --> 00:23:16,100 .تلك الأشياء قيمتها التقنية عالية .جميعها تساوي الكثير 228 00:23:16,100 --> 00:23:20,400 مهلا، جنودك البيض؟ .إنهم لا يأخذون أي من هذا 229 00:23:20,500 --> 00:23:24,300 أريد أن أعرف ما بداخل .تلك الأسطوانة حيث كانت أكثر قيمة 230 00:23:24,400 --> 00:23:26,600 هذا سبب ضعيف جدآ .إن كنتِ تريدين الذهاب 231 00:23:26,800 --> 00:23:29,000 إنه ليس ضعيف أبدا مقارنه بالبحث ...عن أختك المفقوده منذ زمن طويل 232 00:23:29,100 --> 00:23:31,000 .والتي يظن الجميع انها ميتة 233 00:23:35,400 --> 00:23:38,200 .أعرف أين ذهبوا 234 00:23:39,700 --> 00:23:43,300 .إخبريني - .خذني - 235 00:23:53,800 --> 00:23:55,900 .إلقي تظرة حسنا؟ - 236 00:23:55,900 --> 00:23:58,300 .تيرافورمر 237 00:23:58,400 --> 00:24:00,500 تيس؟ - .نعم - 238 00:24:00,600 --> 00:24:03,000 .تماسكِ 239 00:24:13,500 --> 00:24:14,900 .نحن في خندق باكيوسين 240 00:24:14,900 --> 00:24:16,600 الفصيله الحمراء لن تكون .قادره علي تعقبنا هنا 241 00:24:16,800 --> 00:24:19,300 الأقمار الصناعيه لا تتكلف .عناء مسح في هذه المنطقة 242 00:24:19,400 --> 00:24:22,300 .لأن الطيران هنا جنون 243 00:24:22,400 --> 00:24:25,300 .إذن من الأفضل شد أحزمتنا - لماذا؟ لماذا؟ - 244 00:24:25,400 --> 00:24:27,800 لأني إن كنت مربوطة في ،هذا الشئ حين يتحطم و ينفجر 245 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 سوف أكون بخير تمامآ؟ 246 00:24:28,800 --> 00:24:31,700 حسنا، تيس، أين نهبط؟ - .أسيموف - 247 00:24:31,800 --> 00:24:33,300 لقد إستقرأت .مسارات الجنود البيض 248 00:24:33,300 --> 00:24:34,900 .أنه الإتجاه الوحيد الممكن 249 00:24:35,100 --> 00:24:37,000 ،أسيموف في المنطقة المحايدة .في الأراضي الخارجية 250 00:24:37,100 --> 00:24:40,500 أجل، فنحن نوعآ ما سنعبر من خلال .منطقة الغجر لنصل هناك 251 00:24:44,500 --> 00:24:48,300 حسنا، أترين المكان بالأسفل؟ .هذه هينلين 252 00:24:48,300 --> 00:24:51,700 ما هذا؟ أهو جماعات إستخراج المعادن؟ 253 00:24:51,800 --> 00:24:53,600 الرجل الذي يدير المكان .يدعي ماك أولي 254 00:24:53,700 --> 00:24:55,000 .إنه رجل جيد .صديق لي 255 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 .إسمي يعني له الكثير 256 00:24:57,400 --> 00:25:00,900 ما علاقة هينلين بأسيموف؟ 257 00:25:00,900 --> 00:25:04,200 هل تعرفين كم تكرهين الطيران، تيس؟ - أجل؟ - 258 00:25:04,200 --> 00:25:06,600 .الأن ستكرهينه حقآ 259 00:25:13,500 --> 00:25:17,100 تيس، أنتِ بخير؟ - لا، أنا لست بخير! هل أنت مجنون؟ - 260 00:25:17,200 --> 00:25:19,700 .أسف .لا يمكنني أخذك معي 261 00:25:19,800 --> 00:25:22,100 .أعثري على صديقي ماك أولي .فهو سيعيدكِ إلي إيوس 262 00:25:23,500 --> 00:25:25,700 ،لن أتركك لفعلتك هذه ...ايها النذل 263 00:26:28,800 --> 00:26:31,200 .جيك هرب 264 00:26:32,500 --> 00:26:35,100 لماذا لم تطرحه أرضآ .وتلقيه في سفينة لعينة 265 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 .إعتقدت انه سيُطيع أوامري 266 00:26:40,000 --> 00:26:43,300 إن كنت تعتقد هذا، إذن لماذا جعلتني أتحدث معه؟ 267 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 ،أليك 268 00:26:49,900 --> 00:26:53,500 علينا أن نوقفه من قبل أن يدخل .أرض الغجر 269 00:26:54,700 --> 00:26:56,900 هل لديك أيه وسيله للأتصال به؟ 270 00:27:05,100 --> 00:27:07,000 أتصدق ما يقوله عن ليرا؟ 271 00:27:12,500 --> 00:27:15,500 .أصدق بأنه يصدق هذا 272 00:27:17,400 --> 00:27:21,700 يقول انها مع الجنود البيض ...الذين كانوا هناك في اليوم الذي 273 00:27:23,300 --> 00:27:25,800 .اليوم الذي ماتت فيه سام 274 00:27:27,700 --> 00:27:29,900 .لقد قتلت 275 00:27:30,000 --> 00:27:33,800 الغجر، الذين ظنوا .انها خائنة لزواجها مني 276 00:27:38,200 --> 00:27:41,700 من المحتمل انهم قاموا بإستعراض .لجهودهم المجيده 277 00:27:44,300 --> 00:27:47,200 جيك دائمآ كان يقول .انهم الجنود البيضاء 278 00:27:48,400 --> 00:27:51,100 .جيك كان عمره 10 سنوات 279 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 كان قد رأي للتو .مقتل أمه 280 00:27:55,700 --> 00:27:59,400 هل وجدت أبدا من قبل أيه أدله على أولئك الجنود البيض الوهمين؟ 281 00:28:02,300 --> 00:28:04,700 انه مجرد عقله .يلعب الحيل 282 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 .والذي قد يفعله عقلي أيضآ 283 00:28:09,900 --> 00:28:12,900 ربما انه يحتاج فقط .ان تصدقه في جميع الأحوال 284 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 ".ربما" 285 00:28:17,000 --> 00:28:19,500 .انها أسوء كلمة علي الأطلاق 286 00:29:15,000 --> 00:29:16,600 .لا أريد أن أقتلك 287 00:29:18,100 --> 00:29:20,400 طريف، لقد كنت أفكر .في العكس تمامآ 288 00:29:20,500 --> 00:29:22,200 !ألقى المسدس - وإن لم أفعل؟ - 289 00:29:22,200 --> 00:29:23,300 .سأكسر عنقك 290 00:29:23,300 --> 00:29:24,500 ليس قبل أن أثقب .حفره من خلال رأسه 291 00:29:24,500 --> 00:29:27,000 .إقتله - !أصمت - 292 00:29:27,100 --> 00:29:30,500 .ألقى سلاحك هل تحمل قنبله منفرده؟ - 293 00:29:30,600 --> 00:29:32,800 جميع الغجر يحملون .قنابل منفرده 294 00:29:32,800 --> 00:29:35,600 الصمامات تبقي لـ 15 ثانيه،أليس مذلك؟ لماذا؟ - 295 00:29:35,700 --> 00:29:39,000 لأنك لديك 10 ثوانى .لتنجي بحياتك 296 00:29:39,100 --> 00:29:40,800 .إعطني الدبوس - .إلقى سلاحك - 297 00:29:40,900 --> 00:29:42,600 !إعطني الدبوس 298 00:29:47,400 --> 00:29:49,800 !مهلا! مهلا 299 00:29:51,800 --> 00:29:54,800 ،الغجر دائمآ يحفظون الدين .والأن أنت مُدين لي 300 00:29:54,900 --> 00:29:56,800 .لا يمكنك قتلي كيف تتيقن من هذا؟ - 301 00:29:56,900 --> 00:30:00,500 لقد أنقذت حياتك للتو من السحق .إلي أشلاء من القنبله المنفرده 302 00:30:04,200 --> 00:30:06,300 أنت مجنون تمامآ .مثل أكل الصخور 303 00:30:07,900 --> 00:30:10,000 .أعجبني هذا 304 00:30:14,300 --> 00:30:16,400 .عذرا علي خيمتك 305 00:30:16,500 --> 00:30:18,500 أبن أخي يتحمس .عندما يري وجوه جديدة 306 00:30:18,500 --> 00:30:21,000 .انه مُستعمر .لا يجب أن يتواجد هنا، عمي 307 00:30:25,900 --> 00:30:27,800 .حسنا، نحن مُشرفون 308 00:30:27,900 --> 00:30:30,500 فليس العديد من المستعمرين .يعرفون عن تقاليد الغجر 309 00:30:32,600 --> 00:30:34,500 .أمي كانت من الغجر 310 00:30:35,500 --> 00:30:37,800 .اسمها كان سامنيا 311 00:30:39,500 --> 00:30:41,500 أنت جيك ميسون؟ 312 00:30:41,500 --> 00:30:44,100 أهذا أمر جيد أم سئ؟ 313 00:30:44,900 --> 00:30:46,100 ،حسنا 314 00:30:46,200 --> 00:30:48,500 يعتمد علي ...ما تعتقده عن 315 00:30:48,500 --> 00:30:52,300 زواج إناث الغجر .من خارج القبيلة 316 00:30:52,400 --> 00:30:55,800 من حسن حظك، انه لا يزعجني .على الإطلاق 317 00:30:55,900 --> 00:30:57,800 الحب لا يعرف الخرائط، أليس كذلك؟ 318 00:30:59,700 --> 00:31:02,200 .أنا كورفاليس 319 00:31:02,300 --> 00:31:05,900 وهذا الجرو الناري الشاب .يكون ليو 320 00:31:28,400 --> 00:31:30,400 من أين حصلت علي هذا؟ 321 00:31:32,700 --> 00:31:34,800 ...انه هدية 322 00:31:36,100 --> 00:31:38,700 ...من أمي 323 00:31:38,800 --> 00:31:41,500 .قبل وفاتها 324 00:31:43,400 --> 00:31:46,900 .أمي ماتت أيضآ - .أمك كانت خائنه - 325 00:32:04,500 --> 00:32:08,400 الغجر تم تعليمهم أن كل المُستعمرين .سكاري و كفره 326 00:32:09,900 --> 00:32:11,700 قد قيل لنا أنكم حفنه ...من الهمج تحملون البنادق 327 00:32:11,700 --> 00:32:13,900 تقومون بخطف الأطفال .في منتصف الليل 328 00:32:20,300 --> 00:32:22,900 أعتقد أننا لا نعرف الكثير .عن أحدنا الأخر كما نعتقد 329 00:32:26,600 --> 00:32:28,800 مشكلته انه يعرف .كل الأشياء الخاطئة 330 00:32:30,700 --> 00:32:34,800 .كل غجري يجب أن يواجه التجول .له لم يكتمل بعد 331 00:32:36,700 --> 00:32:41,400 أبن أخي محق. لا ينبغي عليك .ان تتواجد في هذا الجانب من حدود الغجر 332 00:32:41,500 --> 00:32:43,400 هل تِهت؟ 333 00:32:43,500 --> 00:32:45,900 أحتاج الوصول .إلي أسيموف 334 00:32:46,000 --> 00:32:49,600 .أسيموف 335 00:32:49,700 --> 00:32:54,400 ،ما الذي تريده من هناك غير المخدرات القمار و شركه المُنحطين؟ 336 00:32:57,600 --> 00:33:01,600 خلال رحلاتك، هل إقتربت أبدا ...بجانب مجموعة من الجنود 337 00:33:01,700 --> 00:33:04,100 يرتدون زيآ أبيض؟ 338 00:33:05,300 --> 00:33:08,000 .لا يمكن قول فعلت 339 00:33:08,100 --> 00:33:10,000 .أحتاج إيجادهم 340 00:33:10,100 --> 00:33:12,700 لماذا؟ هل أخذوا شيئآ منك؟ 341 00:33:14,300 --> 00:33:16,600 .أخذوا كل شئ مني 342 00:33:20,200 --> 00:33:24,700 حسنا، فنحن لن نكون ...وفينا بديننا لك 343 00:33:24,900 --> 00:33:27,300 إن تركناك هنا لتلقي مقتلك، أليس كذلك؟ 344 00:33:27,300 --> 00:33:28,800 .سنوصلك إلي أسيموف 345 00:34:14,300 --> 00:34:17,600 !إبتعد. بعيدا .أتركه و شأنه - 346 00:34:27,400 --> 00:34:29,000 .إعتقدت انك لا تشرب 347 00:34:30,100 --> 00:34:32,200 ...متي نصل أسيموف 348 00:34:36,300 --> 00:34:39,000 إنتظر. ليو؟ 349 00:34:53,700 --> 00:34:56,000 كم عمرك؟ .16 350 00:34:57,300 --> 00:34:59,300 .أحب الرجال الأكبر سنآ 351 00:34:59,300 --> 00:35:00,800 !ليو 352 00:35:01,600 --> 00:35:03,000 !ليو والدك؟ 353 00:35:03,100 --> 00:35:05,800 إبتعد، ألا تفعل؟ .لا، إنه ليس والدي - 354 00:35:05,900 --> 00:35:07,300 .جيد 355 00:35:40,000 --> 00:35:41,400 ماذا ستتناول؟ 356 00:35:43,000 --> 00:35:45,800 اسم الرجل الذي يمكنه .إتمام الأشياء في هذه البلدة 357 00:35:45,800 --> 00:35:47,700 .و ماء 358 00:35:58,500 --> 00:36:00,000 .الأسم سيستغرق دقيقة 359 00:36:27,700 --> 00:36:31,100 أهناك خطب ما في مائك؟ أحصلت علي الأسم بعد؟ - 360 00:36:31,200 --> 00:36:34,000 .شخص ما يُريد رؤيتك 361 00:36:34,100 --> 00:36:36,500 .لقد إستغرقت مدة طويله بما يكفي 362 00:36:36,600 --> 00:36:39,600 ،في دفاعي .نحن علي مسافة بعيده من البيت 363 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 .كابس الأمان يعمل 364 00:36:50,100 --> 00:36:52,100 .لا، إنه ليس كذلك 365 00:36:55,000 --> 00:36:56,400 !اوه 366 00:37:02,700 --> 00:37:05,600 .لقد كنت أقود لمدة يومين هل يمكنني لو سمحت أخذ رشفه من هذه؟ 367 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 .إنه مُخدر 368 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 لماذا قمت بتخدير مائك؟ 369 00:37:11,000 --> 00:37:13,400 .لم أفعل. النادل فعل لماذا قد يفعل هذا؟ 370 00:37:13,500 --> 00:37:15,300 لأن الرجل الذي أريد رؤيته .متورط في السوق السوداء 371 00:37:15,500 --> 00:37:17,400 .من المحتمل لا يريد لأحد معرفته 372 00:37:17,500 --> 00:37:18,700 كيف بحق الجحيم وصلتي لهنا؟ 373 00:37:18,700 --> 00:37:21,400 أوه، صديقك ماك أولي ،الذي يدير هينلين 374 00:37:21,500 --> 00:37:24,600 و الذي بالمناسية، يكون رجل عظيم .حقآ، أعارني سيارة 375 00:37:24,700 --> 00:37:26,200 ومن ثم إخترقت ...القمر الصناعي للغجر 376 00:37:26,200 --> 00:37:28,200 لماذا إتبعتيني، تيس؟ 377 00:37:30,600 --> 00:37:32,900 لقد عرفت ما الذي أخذه .الجنود البيض من الهيدرا 378 00:37:34,500 --> 00:37:39,400 .أنظر، انه يُسمي أعمال نارية .إنه مُحول للطاقة 379 00:37:39,500 --> 00:37:41,700 وفي حد ذاته، إنه ليس ،في تلك الخطورة 380 00:37:41,700 --> 00:37:44,400 ولكنه الذي .يخلق الشرارة 381 00:37:44,500 --> 00:37:48,300 شرارة في ماذا؟ .في المفاعل النووي إي.دي.إف 382 00:37:49,800 --> 00:37:51,700 إنه ما يستخدمونه ،ليحصلون علي طاقة أسلحتهم 383 00:37:51,800 --> 00:37:53,800 ،و لسفنهم .وفي كل شيئآ يملكونه 384 00:37:56,300 --> 00:37:59,900 أعتقد أنه يوجد الكثير في خطر .هنا عن العثور علي أختك فقط 385 00:38:00,000 --> 00:38:01,800 .ليس بالنسبه لي 386 00:38:02,000 --> 00:38:04,100 كيف تعرف حتي انها كانت هي؟ 387 00:38:04,200 --> 00:38:06,200 الجميع يعتقد انك معتوه، أتعرف هذا؟ 388 00:38:06,300 --> 00:38:07,800 ماذا تعتقدين أنتِ؟ 389 00:38:08,900 --> 00:38:11,100 .أعتقد انك تفتقدها حقآ 390 00:38:18,200 --> 00:38:19,800 ،كل يوم 391 00:38:21,100 --> 00:38:23,500 ،منذ اليوم الذي ،أخذت فيه أختي 392 00:38:23,600 --> 00:38:28,300 أبي كان يُريد .أن يسألني سؤال 393 00:38:30,900 --> 00:38:34,300 رأيته في عينيه .عندما إستيقظت في المستشفى 394 00:38:34,300 --> 00:38:36,300 ...رأيته في اليوم الأخر 395 00:38:37,200 --> 00:38:39,700 .عندما كنا نتقاتل 396 00:38:41,300 --> 00:38:45,700 ،سؤال واحد دائمآ علي لسانه ..ولكن لا يسأله أبدا بصوت عالي 397 00:38:50,500 --> 00:38:53,200 كيف أمكنك ترك أختك وراءك؟ 398 00:38:56,600 --> 00:38:58,400 لن يضطر أبدا أن يسأل .هذا ثانية 399 00:39:07,800 --> 00:39:11,700 هل سبق لك أبدا وكنت مع فتاه؟ - .أجل - 400 00:39:12,800 --> 00:39:15,000 في المره المقبله عندما ،يسألك أحد هذا 401 00:39:15,000 --> 00:39:17,300 كيف تحب أن تقول لهم الحقيقة؟ 402 00:39:39,900 --> 00:39:42,800 لمره واحده أريد أن أري .شخص لا يقع من أجل هذا 403 00:39:45,100 --> 00:39:47,100 .خذه 404 00:39:57,100 --> 00:40:01,000 .سمعت انك كنت تبحث عني 405 00:40:05,200 --> 00:40:07,200 أهناك خطب ما في مائك؟ 406 00:40:12,400 --> 00:40:15,400 .أنا أبحث عن مجموعة من الجنود 407 00:40:15,400 --> 00:40:18,300 .يرتدون زيآ أبيض 408 00:40:18,400 --> 00:40:22,300 نعرف انهم كانوا موجودين في السوق .من أجل الأعمال الناريه للأي.دي.إف 409 00:40:22,500 --> 00:40:25,400 ،حسنا، كما يحدث 410 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 ...لقد قمت بإجراء صف 411 00:40:27,600 --> 00:40:31,000 لقد قمت بإجراء صفقة .مؤخرآ مع بعض الجنود 412 00:40:31,000 --> 00:40:33,600 .كانوا في زيآ أبيض 413 00:40:33,700 --> 00:40:36,100 .كانوا ناس باردين 414 00:40:37,500 --> 00:40:41,100 بعت لهم بعض الذخيره .المتخصصه إلي حد كبير 415 00:40:41,200 --> 00:40:43,300 من الصعب جدآ .الحصول عليها 416 00:40:43,400 --> 00:40:45,500 !مهلا 417 00:40:50,700 --> 00:40:52,100 .أتركه 418 00:40:56,600 --> 00:40:59,100 لقد سمعت أن بعض الرجال ...يحصلون علي فرصتهم الخاصة 419 00:40:59,200 --> 00:41:02,800 ببيع بضائع السوق السوداء ...المُضمن معها أجهزة تتبع 420 00:41:02,800 --> 00:41:06,800 ...بحيث يمكنهم 421 00:41:07,000 --> 00:41:08,700 ،تعقبهم 422 00:41:10,000 --> 00:41:13,200 وإعادة سرقتهم .و بيعها لهم ثانية 423 00:41:13,300 --> 00:41:15,700 الرجل الذي قد يفكر في هذا .لن يكون أحمق 424 00:41:15,700 --> 00:41:18,200 ،في الحقيقة .سيكون ذكي جدآ 425 00:41:22,900 --> 00:41:26,200 كم المبلغ؟ - .أوه، من أجل رمز التعقب - 426 00:41:26,300 --> 00:41:29,600 حسنا، لما لا نقول 2000؟ 427 00:41:33,500 --> 00:41:35,900 حسنا، هل تُمازحني؟ 428 00:41:36,000 --> 00:41:38,400 هل تعتقد اني أتجول في الأرجاء مع هذا القدر من المال؟ 429 00:41:38,500 --> 00:41:40,500 حسنا ، الرجل الذي .يريد هذا يفعل 430 00:41:43,200 --> 00:41:45,900 أوه، إلا لو كان لديك شيئآ أخر ترغب مقايضته؟ 431 00:41:55,700 --> 00:41:57,400 .لا. صحيح 432 00:42:03,000 --> 00:42:06,300 .لا، لا، لا، لا 433 00:42:09,000 --> 00:42:10,600 .أوه، عزيزي 434 00:42:10,600 --> 00:42:13,500 ،أنظر، إذهب للبيت .أيها الفصيله الحمراء 435 00:42:13,600 --> 00:42:18,400 .إذهب وعش حياه طويلة غبية .الان، وداعآ 436 00:42:22,000 --> 00:42:23,400 .اللعنة 437 00:42:24,600 --> 00:42:27,000 لقد حصلت .علي فرصتي الخاصة أيضآ 438 00:42:27,000 --> 00:42:29,900 لقد إخترقت عن بعد المتعقب .الخاص به، و حملت الرموز 439 00:42:30,000 --> 00:42:33,600 هل تريد العثور علي الجنود البيض؟ .هذا سيأخذنا لهم مباشرة 440 00:42:33,700 --> 00:42:36,100 هل تعرف كيف عادة أكون أذكي شخص في الغرفة؟ 441 00:42:36,200 --> 00:42:38,400 هذا لأني أذكي شخص .في الغرفة 442 00:42:40,100 --> 00:42:42,200 .كان ينبغي علي أن أبيعكِ 443 00:43:03,200 --> 00:43:06,300 هل أنتم بخير؟ من كان هؤلاء؟ 444 00:43:07,100 --> 00:43:08,900 .إنهم عمال النظافة 445 00:43:09,000 --> 00:43:12,900 ظنوا انهم يمكنهم إختطاف الصبي .ويعيدون بيعه لقبيلته مقابل فدية 446 00:43:13,000 --> 00:43:14,900 .أوه، عزيزي 447 00:43:15,000 --> 00:43:17,900 كما لو انهم لا يعرفون انك لا تساوي شيئآ، صحيح؟ 448 00:43:19,100 --> 00:43:21,000 أنا..لقد دعوت والدتك بالخائنه؟ 449 00:43:21,000 --> 00:43:23,100 ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟ 450 00:43:23,300 --> 00:43:25,500 ما ضايقني أكثر .كان إختراقك لخيمتي 451 00:43:29,300 --> 00:43:32,500 وفقآ لهذا، انهم في مكان ما .داخل حفره مادلر 452 00:43:32,600 --> 00:43:34,500 كم كان لديك لتشرب هناك؟ 453 00:43:34,600 --> 00:43:36,800 لا أحد يقترب .من حفره مادلر 454 00:43:36,900 --> 00:43:39,700 ولما لا؟ - لانها في وسط .الثلاث نطاقات التيرافورمر 455 00:43:39,800 --> 00:43:43,000 .انها محاطة بالمتفجرات 456 00:43:44,200 --> 00:43:47,000 ،إن كان هناك جحيم ،صدقني 457 00:43:47,100 --> 00:43:50,000 إنه يُحسد لوجود .حفره مادلر 458 00:43:53,300 --> 00:43:55,400 .شكرآ لانك أوصلتني لهذا الحد 459 00:44:28,500 --> 00:44:31,800 الوقت قد أصبح .قاسي عليك، أليك ميسون 460 00:44:31,800 --> 00:44:34,300 .الوقت و كل من علي المريخ 461 00:44:34,400 --> 00:44:37,500 إن كان الكونغرس ...يعتقد 462 00:44:37,600 --> 00:44:42,300 أن عزيمتي ستضعف ،من أجل وجه معروف 463 00:44:42,300 --> 00:44:44,600 إذن فهم حمقي .أكثر مما كنت أعتقد 464 00:44:44,700 --> 00:44:47,400 .هذا أتصال شخصي حقآ؟ - 465 00:44:47,500 --> 00:44:50,700 .سوف يتعقبون إشارتك .هذا تصرف بالخيانة 466 00:44:50,700 --> 00:44:54,800 .إنه إبني .لقد دخل المملكة 467 00:44:56,200 --> 00:44:58,800 أيعرف أن هذا عقوبته الموت؟ 468 00:45:02,200 --> 00:45:05,600 ،أليك ميسون العظيم 469 00:45:05,700 --> 00:45:09,100 يتوسل من أجل .حياه وريثه 470 00:45:10,200 --> 00:45:13,300 ،أتذكر منذ عده سنوات مضت 471 00:45:13,400 --> 00:45:15,500 ،القتال في الثورة 472 00:45:15,500 --> 00:45:19,400 أراقبك تُخضع قوي ...النانو ضد الإي.دي.إف 473 00:45:19,400 --> 00:45:23,600 .مثل إله الأرض القديمة 474 00:45:24,900 --> 00:45:27,100 لو سامنيا ...رأتك الأن 475 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 .حسنا، لأمكنكِ أن تسألها 476 00:45:29,200 --> 00:45:31,300 ....لو رجالكِ لم يقتلوها 477 00:45:31,400 --> 00:45:34,700 ...بضعة أقدام من حيث .الغجر لم يقتلونها 478 00:45:36,200 --> 00:45:37,500 .أومايا 479 00:45:38,900 --> 00:45:41,600 أنا لم أعطيك .أسمي لتتكلم 480 00:45:43,400 --> 00:45:45,500 .يمكنكِ إسترجاع أسمكِ 481 00:45:46,900 --> 00:45:48,400 .فقط إعطني ابني 482 00:45:49,900 --> 00:45:52,700 لا يمكنني عتق حياه .شخص ميت بالفعل 483 00:45:55,400 --> 00:45:58,300 .أليك، أفتح الباب 484 00:46:50,600 --> 00:46:52,800 ،لكل هذه السنوات .كانت هنا 485 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 مع كل هذه الطاقة الكونية ،تسقط في الحفرة 486 00:46:58,100 --> 00:46:59,800 .انها أفضل مكان للإختباء 487 00:46:59,800 --> 00:47:01,900 الأقمار الصناعية .لن تعثر عليها أبدا 488 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 .أريد منكِ البقاء هنا 489 00:47:06,000 --> 00:47:08,700 يوجد أمن كثير .إلي حد ما هناك 490 00:47:08,800 --> 00:47:12,200 هل يمكنكِ الإختراق من هنا بالأعلي؟ تفتحين إي أبواب مُغلقة؟ 491 00:47:12,300 --> 00:47:15,100 أعتقد انني قد أثبت يمكنني .إختراق أي شئ من أي مكان 492 00:47:15,200 --> 00:47:17,600 ولكن لماذا علي البقاء هنا بالأعلي؟ إنه مُثلج؟ 493 00:47:17,600 --> 00:47:20,300 ، لأنه في حال لم أتمكن من العوده .علي شخص ما أن يحذر الإيوس 494 00:47:21,800 --> 00:47:25,200 .أنتِ كنت محقه .إنه أكثر أهمية من عائلتي 495 00:47:25,300 --> 00:47:26,300 !مهلا 496 00:47:29,800 --> 00:47:32,000 .لا تتسبب في قتل نفسك 497 00:48:45,400 --> 00:48:46,800 .ليرا 498 00:48:55,800 --> 00:48:57,700 !الرقيب .إيفان، إنتظر 499 00:48:57,800 --> 00:49:00,200 .أعتقد انه قد يكون أخي 500 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 .أنا لن أغادر إيوس ثانية أبدا 501 00:49:18,800 --> 00:49:20,300 .سيدي .سيدي 502 00:49:22,500 --> 00:49:23,800 .سيدي 503 00:49:34,800 --> 00:49:36,300 إستدعيتني. 504 00:49:36,400 --> 00:49:39,200 .لقد أمسكنا بسجين .إنه من الفصيله الحمراء 505 00:49:40,500 --> 00:49:42,900 هل يعرفون عن نيتنا؟ - .لا - 506 00:49:44,200 --> 00:49:47,300 ليرا تعتقد أن السجين ،يكون جيك ميسون 507 00:49:47,400 --> 00:49:49,100 .أخيها 508 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 .أخيكِ ميت 509 00:49:52,800 --> 00:49:56,200 .لقد أمرت بتطالق الجينات .إنه هو 510 00:49:57,400 --> 00:49:59,000 .أريد تفسير 511 00:50:03,300 --> 00:50:06,100 تريدينني أن أقول لكِ ثانية كيف أصبحتي معنا؟ 512 00:50:06,200 --> 00:50:08,700 لقد سمعت هذه القصة .ألاف المرات 513 00:50:08,800 --> 00:50:10,500 .الأن أريد الحقيقة 514 00:50:12,200 --> 00:50:14,500 .لقد خارجآ في دورية 515 00:50:14,600 --> 00:50:17,400 صادفنا .ناقله مُحترقة 516 00:50:18,700 --> 00:50:21,800 وجدتكِ ترقدين .بجانب الحطام 517 00:50:21,800 --> 00:50:23,200 ...الناقلة كانت مليئه بالجثث 518 00:50:23,200 --> 00:50:25,100 ...جثث مُحترقه .إفترضتها عائلتك 519 00:50:27,000 --> 00:50:29,100 ،ولكني لم أستطع ترككِ هناك 520 00:50:29,200 --> 00:50:31,200 .مجروحه و وحيده 521 00:50:32,400 --> 00:50:35,500 ،لهذا أحضرتكِ هنا .معنا 522 00:50:36,700 --> 00:50:38,700 وشاهدتِك تكبرين .بفخر كبير 523 00:50:40,400 --> 00:50:43,500 الأن هذه هي القصة .التي سمعتها ألف مرة 524 00:50:43,500 --> 00:50:46,400 ،و للمره الألف .هذه هي الحقيقة 525 00:50:54,000 --> 00:50:56,200 .أسفه أني شككتُ فيها 526 00:51:06,500 --> 00:51:09,100 أهذا ما حدث حقآ؟ 527 00:51:13,100 --> 00:51:15,800 عندما أبيك كان ،مازال علي قيد الحياه 528 00:51:15,900 --> 00:51:19,200 في مره عهد لي أن ...العبء العظيم للقيادة 529 00:51:19,300 --> 00:51:21,700 ،هو أن تعرف الحقيقة دائمآ 530 00:51:21,800 --> 00:51:24,700 مهما كان كم بشكل سئ .تريد تصديق الكذبه 531 00:51:25,700 --> 00:51:28,000 هل تريد هذا العبء؟ 532 00:51:28,000 --> 00:51:31,000 ،الحقيقة إذن .إن سمحت 533 00:51:36,300 --> 00:51:38,900 كان هناك تفشي للأنفلونزا ...في المركبه 534 00:51:38,900 --> 00:51:41,200 في السنه الأولي .بعد الثورة 535 00:51:43,000 --> 00:51:45,200 .شبابنا أهلكوا 536 00:51:45,200 --> 00:51:47,300 تدهور صحه السكان .كان قد بدأ 537 00:51:47,300 --> 00:51:50,500 السبيل الوحيد للنجاه .كان التجنيد 538 00:51:51,600 --> 00:51:53,500 كم عدد من أخذتوهم؟ 539 00:51:56,000 --> 00:51:58,300 .ليرا لم تكن الوحيده 540 00:51:58,400 --> 00:52:01,400 علي الرغم من انها كانت أحدي .المستهدفين علي وجه التحديد 541 00:52:01,500 --> 00:52:05,700 أبيها كان عدو .للفصيله البيضاء 542 00:52:07,300 --> 00:52:10,100 .أخذها خدم غرضين 543 00:52:12,400 --> 00:52:15,800 ضمها في صفوفنا ،كان الأول 544 00:52:15,900 --> 00:52:17,600 ماذا كان الثاني؟ 545 00:52:19,400 --> 00:52:20,900 .تصفية الحساب، أدم 546 00:52:23,600 --> 00:52:25,600 أليك ميسون .قتل أبيك 547 00:52:31,500 --> 00:52:33,400 ،سوف يقتلوننا أليس كذلك؟ 548 00:52:34,900 --> 00:52:38,400 ،حسنا، إن كانوا إي.دي.إف 549 00:52:38,500 --> 00:52:40,500 .ربما سوف يتساهلون معكِ 550 00:52:41,600 --> 00:52:43,400 كونك تبع رجال الارض .وكل شئ 551 00:52:46,000 --> 00:52:48,200 ،أعرف انك تمزح 552 00:52:50,000 --> 00:52:53,000 ولكنه ليس أمر سهلآ .أن تولد علي الأرض 553 00:52:53,000 --> 00:52:55,600 هل تعرف، علي أن أعمل أصعب ...مرتين مما يفعل أي شخص أخر 554 00:52:55,600 --> 00:52:57,400 لكي أثبت ،أن هذا موطني 555 00:52:57,500 --> 00:52:59,000 .واني أنتمي للمريخ 556 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 ...تيس 557 00:53:03,100 --> 00:53:06,500 أنتِ أكبر من أي ألم .قد أصبت به أبدا 558 00:53:06,500 --> 00:53:09,500 ،إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه .فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل 559 00:53:41,500 --> 00:53:42,700 .مرحبا 560 00:53:49,200 --> 00:53:52,100 أنا...أنا أسف. إعتقدت انه سيكون .لدي شيئآ أفضل لأقوله 561 00:53:59,300 --> 00:54:01,800 .قيل لي انك ميت 562 00:54:01,900 --> 00:54:03,400 .أنا لستُ كذلك 563 00:54:04,700 --> 00:54:06,600 نوعآ ما أتمني .أن يبقي علي هذا الوضع 564 00:54:09,400 --> 00:54:11,200 .لا أحد هنا سوف يؤذيك 565 00:54:11,300 --> 00:54:15,100 حسنا، أجل، بإستثناء .تلقي الكثير من الركلات 566 00:54:16,800 --> 00:54:19,400 .لم أكن أعرف انه أنت ...لا بأس. سوف نسميه إسترداد - 567 00:54:19,400 --> 00:54:25,000 لذلك الوقت عندما أبي و أمي ... أخذونا للتخيم علي جبل لي جوان و 568 00:54:25,100 --> 00:54:28,200 وأنا بطريق الخطأ .وضعت كمكِ علي النار 569 00:54:28,300 --> 00:54:30,900 .ليرا المشوبة أتتذكرين؟ 570 00:54:32,900 --> 00:54:34,400 .لا أتذكرهم 571 00:54:38,300 --> 00:54:39,900 .إنهم يتذكرونكِ 572 00:54:41,800 --> 00:54:44,200 ،إن كنت علي قيد الحياه لماذا لم تبحث عني؟ 573 00:54:45,300 --> 00:54:47,700 ...أبي بحث عنكِ 574 00:54:47,700 --> 00:54:50,200 .لسنوات 575 00:54:50,300 --> 00:54:53,000 لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم .الذي إختطفتي فيه 576 00:54:53,200 --> 00:54:55,300 .أنا لم أختطف .ولكن أُنقَذت 577 00:54:58,200 --> 00:54:59,800 أنتِ لا تتذكرين ما حدث؟ 578 00:55:03,700 --> 00:55:07,500 هؤلاء الناس من تعتقدين ...انهم أنقذوكِ 579 00:55:07,500 --> 00:55:09,300 .دخلوا بيتنا 580 00:55:11,600 --> 00:55:13,100 .وقتلوا أمي 581 00:55:14,900 --> 00:55:16,900 .تمامآ أمام أعيننا 582 00:55:18,300 --> 00:55:20,900 حاولت...حاولت أن أجعلكِ .تقفزين معي 583 00:55:21,000 --> 00:55:23,300 .ولكنكِ كنت خائفة 584 00:55:25,300 --> 00:55:28,600 .وأنا... لم أقصد أن أترككِ 585 00:55:32,300 --> 00:55:33,800 .وأنا أسف 586 00:55:33,900 --> 00:55:36,400 .أنت تكذب - .أنا لا أكذب - 587 00:55:36,500 --> 00:55:37,600 ...ليرا 588 00:55:37,700 --> 00:55:39,300 .ليرا، إستمعي لي 589 00:55:39,500 --> 00:55:41,500 !ليرا، يجب أن تسمعي 590 00:55:42,100 --> 00:55:44,200 !ليرا 591 00:56:01,100 --> 00:56:02,800 .ليرا 592 00:56:02,800 --> 00:56:05,500 هل أنتِ بخير؟ .أنا بخير - 593 00:56:05,600 --> 00:56:07,400 .لن أدع شيئآ يُصيبه 594 00:56:07,500 --> 00:56:09,300 .أعرف 595 00:56:09,400 --> 00:56:12,100 .أنطري، هذا كثير لنعالجه 596 00:56:12,800 --> 00:56:15,100 .ولي أيضآ 597 00:56:15,200 --> 00:56:18,000 أن نكتشف بعد كل هذا الوقت .أن لديكِ عائلة 598 00:56:21,900 --> 00:56:23,600 .أنت عائلتي 599 00:56:30,900 --> 00:56:33,100 .علينا أن نخرج من هنا 600 00:56:33,200 --> 00:56:35,000 .أؤيدك تمامآ في هذا العمل 601 00:56:35,100 --> 00:56:37,200 كيف؟ 602 00:56:41,000 --> 00:56:42,700 .إنزعي قميصكِ - ماذا؟ - 603 00:56:42,800 --> 00:56:44,200 .إنزعي قميصكِ - لماذا؟ - 604 00:56:44,300 --> 00:56:47,400 .لجذب إنتباه الحارس .سوف يأتي، ليراكِ، ويُصرف إنتباهه 605 00:56:47,400 --> 00:56:49,600 .ربما أتمكن من القفز عليه - !لا - 606 00:56:49,700 --> 00:56:51,200 تيس، إن كان هذا يُشعرك ،بأي تحسن 607 00:56:51,300 --> 00:56:53,900 أنتِ أخر شخص علي هذا .الكوكب أريد أن أري جسده 608 00:56:54,000 --> 00:56:56,600 .هذا لا يجعلني أشعر بتحسن .علي العديد من المستويات 609 00:56:56,600 --> 00:56:58,500 تيس! حسنا؟ 610 00:56:58,600 --> 00:57:01,000 !حسنا. حسنا 611 00:57:02,700 --> 00:57:04,300 .إستدر 612 00:57:11,000 --> 00:57:12,300 حسنا؟ 613 00:57:12,300 --> 00:57:14,100 .حسنا، أنا جاهزة 614 00:57:16,600 --> 00:57:17,800 .حسنا 615 00:57:17,900 --> 00:57:20,300 مهلا! أحتاج الي بعض !المساعده هنا، أرجوك 616 00:57:20,400 --> 00:57:22,600 !مهلا! شخص ما، أرجوك 617 00:57:29,400 --> 00:57:30,900 من الأفضل أن يأتي .شخص ما ويقتلك قريبا 618 00:57:45,600 --> 00:57:47,200 .جيد .شكرآ - 619 00:57:47,200 --> 00:57:48,500 !أوه 620 00:57:51,000 --> 00:57:54,700 ...عمي، أنا لم .الدين للشخص هو دين للشخص 621 00:58:05,200 --> 00:58:07,400 .القائد هيل 622 00:58:07,500 --> 00:58:10,700 ما الأمر؟ .ميسون هرب - 623 00:58:13,300 --> 00:58:14,900 .نحن في طريقنا 624 00:58:33,900 --> 00:58:35,100 أين هو؟ 625 00:58:41,300 --> 00:58:43,500 هل ستجعلين هذا سهلآ؟ 626 00:58:53,800 --> 00:58:55,400 هل ستجعل هذا صعب؟ 627 00:59:52,600 --> 00:59:56,300 !لا، لا، لا، لا، لا !ليس هذه! ليس هذه 628 00:59:59,500 --> 01:00:00,800 !جيك 629 01:00:11,100 --> 01:00:13,300 إخبرني أن لديك سبيل .للخروج من هنا 630 01:00:17,100 --> 01:00:18,800 !ليرا. ليرا 631 01:00:18,900 --> 01:00:20,600 .هيا 632 01:00:21,300 --> 01:00:23,400 !هيا 633 01:00:44,600 --> 01:00:47,300 .لقد ذهب أنتِ بخير؟ 634 01:00:47,400 --> 01:00:50,500 كيف هرب؟ .تلقي مُساعده 635 01:00:50,500 --> 01:00:52,300 هل فعل؟ 636 01:00:52,400 --> 01:00:55,700 إن أنذر الفصيله الحمراء أو ،الغجر عن نوايانا الحقيقية 637 01:00:55,800 --> 01:00:59,100 جيل من التخطيط ...والمعاناه سوف 638 01:00:59,200 --> 01:01:01,300 .سيضيع بدون فائده 639 01:01:01,500 --> 01:01:03,400 إذن ليس هناك .سبب أخر للتأخير 640 01:01:03,500 --> 01:01:06,900 .علينا تسريع الخطة .تنشيط الأعمال النارية 641 01:01:18,900 --> 01:01:21,800 أنظر، ما هذا؟ 642 01:01:41,900 --> 01:01:44,300 هذا سبب حاجتهم .للأعمال النارية من الهيدرا 643 01:01:50,200 --> 01:01:54,000 .قلعة الإي.دي.إف .إنها مدرعة 644 01:01:55,200 --> 01:01:56,900 .وهي تقصد الإيوس مباشرة 645 01:02:05,000 --> 01:02:07,300 المدرعة تشوش .علي الأتصالات 646 01:02:07,400 --> 01:02:10,200 سأضطر أن ألقي بكم يا رفاق ، في مكان ما 647 01:02:10,300 --> 01:02:12,300 ،وأعود إلي إيوس .و أحذرهم 648 01:02:13,100 --> 01:02:14,900 .ليو، تول القيادة 649 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 .أجل 650 01:02:17,400 --> 01:02:18,800 .أسرع 651 01:02:20,700 --> 01:02:24,800 لا يمكن الطيران بالسفينة و أبق .ضاغط علي الجرح. وإلا ستموت 652 01:02:24,900 --> 01:02:27,500 أنت لن تكون مرحبآ بك .في إيوس 653 01:02:27,500 --> 01:02:29,300 نحن لسنا مرحبآ بنا .في أي مكان 654 01:02:37,100 --> 01:02:41,900 .400كيلو متر، سيدي. السلاح موجه علي إيوس .الأقمار الصناعيه مازلت لا يمكنها كشفنا 655 01:03:14,300 --> 01:03:17,600 .ضربات متعدده، سيدي .طاقة السلاح تنخفض 656 01:03:17,600 --> 01:03:18,500 كم عدد القتلي؟ 657 01:03:18,500 --> 01:03:21,600 .بقدر ما يأخذ .لقد وجهنا ضربه الدم أولآ 658 01:03:22,000 --> 01:03:24,900 الفصيله الحمراء سوف يعتقدون .أن الغجر من هاجمهم 659 01:04:38,000 --> 01:04:39,800 .لقد تأخرنا كثيرآ 660 01:04:47,300 --> 01:04:49,900 !هذا الطريق .هناك مباشره 661 01:04:49,800 --> 01:04:52,200 .لا! لا، لا. لا، لا 662 01:04:54,800 --> 01:04:57,100 ماذا يحدث في إيوس؟ 663 01:04:57,200 --> 01:04:59,200 أقمارنا الصناعية .تظهر أسلحه تفريغ 664 01:04:59,200 --> 01:05:02,500 كيف يمكن لناس تتظاهر ...بالغرق في الشرف 665 01:05:02,500 --> 01:05:06,900 أن تقتل مواطنين أبرياء من مسافة مريحة؟ 666 01:05:06,900 --> 01:05:10,900 هذه الذخائر وجدناها .تحت الأنقاض 667 01:05:11,000 --> 01:05:14,200 .تحمل علامة الغجر 668 01:05:14,300 --> 01:05:16,500 أنتِ ببساطة .تخليتِ عن المجتمع 669 01:05:16,600 --> 01:05:19,600 لقد تخليتي عن .البشرية كلها 670 01:05:19,600 --> 01:05:21,700 .نحن لم نهاجمكم 671 01:05:21,800 --> 01:05:24,900 .أعرف، أيتها الأم الحاكمه .لقد كانت الإي.دي.إف 672 01:05:28,500 --> 01:05:32,000 لقد محوناهم من علي سطح .المريخ منذ مده طويله قبل مولدك 673 01:05:32,100 --> 01:05:33,900 .ليس جميعهم - .أخرج هذا الرجل من هنا - 674 01:05:34,000 --> 01:05:35,900 .إنتظر 675 01:05:36,800 --> 01:05:38,300 ...وجهك 676 01:05:41,200 --> 01:05:43,100 .أري والدتك فيه 677 01:05:44,300 --> 01:05:46,700 ،مازلت علي قيد الحياه ،جيك ميسون 678 01:05:46,700 --> 01:05:49,800 .أبن الخائن 679 01:05:49,800 --> 01:05:53,800 الأن لن أتفاجأ إن كنتم ...رتبت لهذا الهجوم بأنفسكم 680 01:05:53,900 --> 01:05:56,400 لتجعلون شعبكم .يشتهون للمعركة 681 01:05:56,400 --> 01:06:00,100 ،ربما تكوني ضربتي أولآ .ولكننا سنضرب بشكل أقوى 682 01:06:03,800 --> 01:06:06,700 سوف تشن هجوم جوي .ضد الغجر في غضون ساعة 683 01:06:06,700 --> 01:06:09,300 .لا يمكنك فعل هذا - .وسوف تعتقل هذا الرجل - 684 01:06:09,400 --> 01:06:12,100 بأي تهمة؟ - .الهروب - 685 01:06:12,200 --> 01:06:14,900 .التواطؤ مع العدو .الخيانة. و جرائم الحرب 686 01:06:14,900 --> 01:06:16,700 ،المتحدث لادلوم ...لا أعتقد انه من الضروري 687 01:06:16,700 --> 01:06:19,800 .أنت لا تعتقد، أيها الرائد .أنت تتبع الأوامر 688 01:06:52,300 --> 01:06:54,300 .أبي 689 01:06:54,400 --> 01:06:57,400 .جيك 690 01:06:57,500 --> 01:06:59,200 .أنت علي قيد الحياه 691 01:07:00,000 --> 01:07:01,900 ،أبي 692 01:07:02,000 --> 01:07:03,900 الكونغرس يعلن الحرب .علي الغجر 693 01:07:04,000 --> 01:07:07,000 ،عليك أن تتحدث إلي بين .أجعله يوقف هذا الهجوم 694 01:07:07,000 --> 01:07:08,700 ولماذا قد أفعل هذا؟ 695 01:07:08,800 --> 01:07:11,600 ...الإي.دي.إف .البعض منهم نجا بعد الثوره 696 01:07:11,700 --> 01:07:13,900 ليس لديهم الأعداد لمهاجمة كلآ من .الغجر و المستعمرين 697 01:07:14,000 --> 01:07:17,200 ولكن إن خدعونا للدخول في حرب ،مع أحدنا الأخر 698 01:07:17,300 --> 01:07:19,200 .سوف نقضي علي أنفسنا 699 01:07:20,100 --> 01:07:21,900 .إنهم من 700 01:07:22,000 --> 01:07:24,700 قتلوا أمي .إختطفوا ليرا 701 01:07:26,100 --> 01:07:27,900 .لقد وجدتها، أبي 702 01:07:28,600 --> 01:07:30,500 .وجدت ليرا 703 01:07:35,300 --> 01:07:38,300 إن كنت وجدتها، لماذا لم تُعيدها معك للبيت؟ 704 01:07:40,200 --> 01:07:42,600 .لأننا لسنا بيتها بعد الان 705 01:07:46,600 --> 01:07:47,600 .هذا جنون 706 01:07:47,600 --> 01:07:49,000 ،هل تعرف ...بقدر ما تلومني 707 01:07:49,000 --> 01:07:51,700 ،علي تركي لها !أنت تركتني أيضآ 708 01:07:53,200 --> 01:07:56,800 إن أمكنك التوقف عن كراهيتي ،لمجرد لحظه واحدة 709 01:07:56,900 --> 01:07:58,900 .ربما يمكننا أن نسترجعها 710 01:08:10,600 --> 01:08:13,400 أنت، المستعمرون لا يصنعون أقفاص جيده جدآ، أتعرف هذا؟ 711 01:08:18,900 --> 01:08:20,500 هل أنت قادم؟ 712 01:08:21,800 --> 01:08:24,000 .اذهب، اذهب، اذهب 713 01:08:50,800 --> 01:08:53,800 أتريدني أن أقود؟ أتريدني أن أضربك؟ 714 01:08:53,900 --> 01:08:55,300 ما هي الخطة؟ 715 01:08:55,300 --> 01:08:57,500 .المكوك مُجهز بصواريخ حرارية 716 01:08:57,500 --> 01:09:00,300 ،ننقذ ليرا من المدرعة .نفجرها مباشرة إلي الجحيم 717 01:09:00,400 --> 01:09:04,200 أين تظن أن المدرعة توجد الأن؟ 718 01:09:04,200 --> 01:09:06,300 .خندق باكيوسين 719 01:09:06,400 --> 01:09:08,100 أقمارنا الصناعية ,لا تفحص المكان هناك 720 01:09:08,100 --> 01:09:09,300 الغجر لن يعرفوا أبدا .ماذا يضربهم 721 01:09:09,400 --> 01:09:10,600 .تمامآ مثل إيوس 722 01:09:14,700 --> 01:09:18,700 نحن علي بعد مسافة من منطقة .الإطلاق علي قصر الغجر 723 01:09:18,800 --> 01:09:20,600 .%أشحن السلاح لـ100 724 01:09:20,600 --> 01:09:21,800 .شحن السلاح 725 01:09:27,600 --> 01:09:29,700 .لنجلب لهم السلام 726 01:09:29,800 --> 01:09:31,500 .علينا أن نجلب لهم الحرب 727 01:09:42,400 --> 01:09:44,300 .يا رجل، هذا كبير 728 01:09:45,800 --> 01:09:48,600 إعطنا 10 دقائق .لنعثر علي ليرا 729 01:09:48,600 --> 01:09:53,100 ،بعد هذا، أشغلها .سواء رجعنا أم لا 730 01:10:09,300 --> 01:10:11,300 .السلاح عند الـ 25% و يتزايد 731 01:10:11,400 --> 01:10:13,600 لدينا هدف صعب .علي قصر الغجر 732 01:10:14,700 --> 01:10:17,100 .%السلاح عند الـ 45 .القياس طبيعي 733 01:10:17,200 --> 01:10:19,000 .إنذار دخيل، القطاع 7 734 01:10:22,400 --> 01:10:24,500 .إنذار دخيل، القطاع 7 735 01:10:25,400 --> 01:10:26,800 !انه ميسون 736 01:10:26,900 --> 01:10:30,300 .في قطاع ليرا .إنذار دخيل، القطاع 7 - 737 01:10:31,000 --> 01:10:33,300 .إنهم يعرفون 738 01:10:33,400 --> 01:10:37,500 .كانت تساعدهم كل تلك الفتره .انهم يعرفون كل شئ 739 01:11:11,500 --> 01:11:13,800 أنتِ جعلتيه يعود .للسفينة ثانية 740 01:11:17,300 --> 01:11:19,000 .قمتي بخيانتنا 741 01:11:20,300 --> 01:11:23,100 .غرفة ليرا أسفل هذا الطريق .إحمي ظهري 742 01:11:23,200 --> 01:11:24,800 .حتي نترك المريخ 743 01:11:24,800 --> 01:11:27,400 أحب كيف أنتم يا رفاق ".تقولون" مت 744 01:11:53,600 --> 01:11:55,500 كم العدد الذي تُريده؟ .جميعهم 745 01:13:00,300 --> 01:13:02,600 !ليرا 746 01:13:09,200 --> 01:13:10,700 .إبتعدي عنه 747 01:13:10,800 --> 01:13:13,200 .لا - .لا يمكنكِ المغادره - 748 01:13:16,000 --> 01:13:18,600 .أجل، يمكنني 749 01:13:20,400 --> 01:13:22,600 .وأنت يمكنك المجئ معي 750 01:13:23,600 --> 01:13:25,600 بصفتي ماذا؟ 751 01:13:25,600 --> 01:13:28,500 عبدآ للمستعمره؟ 752 01:13:28,600 --> 01:13:30,400 .أنا أدم هيل 753 01:13:33,300 --> 01:13:36,100 .وأنا لن أهرب من قدري 754 01:13:36,100 --> 01:13:38,600 .قدرنا قد سُرق ...أدم 755 01:13:45,000 --> 01:13:47,200 .كنا سنعمل علي بناء عالم جديد 756 01:13:48,400 --> 01:13:50,000 .مريخ جديد 757 01:13:50,700 --> 01:13:51,700 .معآ 758 01:13:53,400 --> 01:13:56,900 .كل شئ كان كذبه 759 01:13:56,900 --> 01:13:58,500 .نحن لم نكن 760 01:14:23,500 --> 01:14:25,000 .تعال معي 761 01:14:56,800 --> 01:14:57,800 !ليرا 762 01:15:26,300 --> 01:15:28,400 .أبي، نحن مستعدون للركوب 763 01:15:38,100 --> 01:15:39,100 .لنذهب 764 01:15:39,200 --> 01:15:41,700 ،لنذهب إلي منطقة أمنه .لإطلاق الصواريخ 765 01:15:43,400 --> 01:15:44,900 .تماسكوا 766 01:16:04,100 --> 01:16:05,600 ،راقبه، راقبه .راقبه، راقبه 767 01:16:05,700 --> 01:16:07,600 200. الساعة 9:00 768 01:16:07,900 --> 01:16:09,800 .أجل، فهمت 769 01:16:13,600 --> 01:16:16,200 .أبي، للداخل أكثر 770 01:16:19,500 --> 01:16:22,000 .لديك هدف، لديك هدف - .حسنا - 771 01:16:35,800 --> 01:16:37,400 !إستعد للأصطدام 772 01:17:02,500 --> 01:17:04,000 هل الجميع بخير؟ 773 01:17:04,100 --> 01:17:06,700 مقارنه بماذا؟ 774 01:17:10,800 --> 01:17:12,300 .أنا بخير 775 01:17:37,300 --> 01:17:42,300 ،أخر مره رأيتكِ فيها .كنتِ...أصغر 776 01:17:47,500 --> 01:17:49,000 .إذهبي 777 01:17:53,500 --> 01:17:55,700 %السلاح عند الـ62 .ويتزايد 778 01:17:55,900 --> 01:17:59,000 أعد توجيه السلاح 32 درجة .للشرق، 5 درجات للجنوب 779 01:17:59,100 --> 01:18:01,600 سيدي؟ - !أفعل هذا - 780 01:18:02,900 --> 01:18:05,100 سيدي، هذا باكيوسين .التيرافورمر 781 01:18:05,200 --> 01:18:07,700 إنه يولد الغلاف المحيط بإيوس .و شعب الغجر 782 01:18:07,700 --> 01:18:09,900 إن دمرنا هذا، القسم بأكمله ...من المريخ سيصبح 783 01:18:10,000 --> 01:18:11,600 .غير قابل للحياه 784 01:18:11,700 --> 01:18:13,600 الغلاف الجوي .سوف يتمزق 785 01:18:15,900 --> 01:18:17,400 .أفعل هذا 786 01:18:23,400 --> 01:18:25,900 .انهم يعيدون توجيه السلاح 787 01:18:29,400 --> 01:18:32,400 .انهم يستهدفون الجنوب الغربي للبلاد ماذا؟ ماذا في تلك المنطقة؟ 788 01:18:39,100 --> 01:18:40,600 .التيرافورمر 789 01:18:44,300 --> 01:18:46,900 !جيك تيس؟ تيس هل أنتِ بخير؟ 790 01:18:46,900 --> 01:18:49,200 لقد أعدت تكليف أقمارنا الصناعية .وقد وجدت المدرعة 791 01:18:49,300 --> 01:18:50,500 .انها في خندق باكيوسين 792 01:18:50,500 --> 01:18:52,600 الفصيله الحمراء تلغي .الهجوم علي الغجر 793 01:18:52,700 --> 01:18:53,600 .لا، لا، لا، لا،لا 794 01:18:53,600 --> 01:18:55,100 يجب أن تُخرجي الأسطول .من هنا حالا، تيس 795 01:18:55,100 --> 01:18:56,800 .هيل يستهدف التيرافورمر 796 01:18:57,400 --> 01:18:59,400 .جيك، لا يمكنني .لقد إبتعدوا بالفعل 797 01:18:59,500 --> 01:19:01,400 لن يتمكنوا أبدا .من الرجوع في الوقت المناسب 798 01:19:01,500 --> 01:19:04,800 .أنظري، المكوك تدمر .لا يُمكنني إطلاق الصواريخ 799 01:19:04,900 --> 01:19:07,900 مازال لديك السفينة الجيده القديمة، أليس كذلك؟ 800 01:19:08,000 --> 01:19:09,500 ربما، لماذا؟ - .حسنا - 801 01:19:09,600 --> 01:19:14,100 أن قمت بزعزعة المحركات ....و صدمت السفينه بالمدرعة 802 01:19:14,100 --> 01:19:15,800 .تحول المكوك إلي قنبلة 803 01:19:15,900 --> 01:19:18,200 أعرف انك تعرف .مكان وجود قابس الخروج، جيك 804 01:19:18,300 --> 01:19:20,100 .تأكد أن تستخدمه 805 01:19:24,500 --> 01:19:26,900 ،بعد أن أغلق العصا .سأهبط علي بعد حوالي 200 متر 806 01:19:27,000 --> 01:19:28,500 أتمني ان أكون بعيدآ ...بما يكفي من مكان التفج 807 01:19:29,900 --> 01:19:33,700 أبي، ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ 808 01:19:33,800 --> 01:19:34,900 !أبي 809 01:19:41,600 --> 01:19:43,800 مهلا، أبي؟ .أبي، أنت لست مضطرآ لتفعل هذا 810 01:19:43,900 --> 01:19:47,600 محرك هذه السفينه .تضرر من الحطام 811 01:19:47,600 --> 01:19:50,000 .ستصبح كقنبله نوويه من الإصطدام 812 01:19:50,100 --> 01:19:51,400 ...أبي، أنت 813 01:19:51,400 --> 01:19:53,300 .لست مضطرأ لعمل هذا .يمكنك الخروج في الوقت المناسب 814 01:19:53,300 --> 01:19:54,900 .يمكنك الهبوط بالمظلة 815 01:19:55,000 --> 01:19:59,000 إن كان أحد علي العصا، المكوك .لن يصيب الهدف قطعة واحده 816 01:20:05,100 --> 01:20:07,700 .%السلاح عند الـ 95 817 01:20:09,300 --> 01:20:10,800 .إنه دوري 818 01:20:12,200 --> 01:20:14,300 .تأرجح واحد أخير للمطرقة 819 01:20:14,400 --> 01:20:16,100 .أبي، أرجوك 820 01:20:19,200 --> 01:20:24,000 هل تعرف، اخبرتك انك .تذكرني كثيرآ بنفسي 821 01:20:25,100 --> 01:20:26,900 .هذه ليست الحقيقة 822 01:20:28,100 --> 01:20:30,500 ،الحقيقة هي، يا بُني 823 01:20:30,500 --> 01:20:32,700 أنت أفضل بكثير .مما كنت أنا عليه أبدا 824 01:20:34,500 --> 01:20:37,500 ...ساعدتني للوفاء بوعدي لوالدتك 825 01:20:37,600 --> 01:20:40,000 الذي لم أكن قادرآ أبدا .علي الحفاظ عليه 826 01:20:40,100 --> 01:20:42,000 .أعدت أختك 827 01:20:45,100 --> 01:20:46,600 .أشكرك، يا بُني 828 01:20:47,700 --> 01:20:49,900 .أشكرك 829 01:20:55,600 --> 01:20:57,200 ليرا، هل تسمعينني؟ 830 01:20:59,800 --> 01:21:01,000 .أجل 831 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 ..أنتِ مثل 832 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 .أنتِ في مثل جمال أمكِ 833 01:21:14,800 --> 01:21:16,400 .أحبك 834 01:21:22,900 --> 01:21:24,900 .أنتِ في بيتك الأن، عزيزتي 835 01:21:26,600 --> 01:21:28,400 .أنتِ في بيتك 836 01:22:16,400 --> 01:22:18,000 لم أتخيل أبدا ...أني سأرى اليوم 837 01:22:18,100 --> 01:22:20,600 .حيث أضع قدمي في إيوس 838 01:22:22,000 --> 01:22:24,300 ولا أنا باليوم .الذي قد أرحب بكِ فيه 839 01:22:27,900 --> 01:22:31,100 .تضحيه أبيك لن ننساها أبدا 840 01:22:32,000 --> 01:22:33,500 .لقد كان رجل جيد 841 01:22:35,000 --> 01:22:36,500 .لقد كان 842 01:22:37,800 --> 01:22:40,200 الملازم ميسون .لديه إقتراح لنا 843 01:22:54,800 --> 01:22:56,600 ...المريخ القديم 844 01:22:57,800 --> 01:22:59,200 .قد ذهب 845 01:23:00,900 --> 01:23:02,900 .أبي أنهي ذلك العالم 846 01:23:04,600 --> 01:23:05,600 ...و نحن 847 01:23:05,700 --> 01:23:07,900 .نحتاج أن نخلق عالم جديد 848 01:23:09,100 --> 01:23:11,500 عالم حيث نستخدم ،إختلافاتنا 849 01:23:11,500 --> 01:23:15,600 ...معرفتنا و 850 01:23:15,600 --> 01:23:18,200 ...و إيماننا 851 01:23:18,200 --> 01:23:20,200 .لنبقي شعبنا في أمان 852 01:23:21,200 --> 01:23:22,900 ماذا تقترح؟ 853 01:23:24,800 --> 01:23:26,300 ...خطوة أولي 854 01:23:27,800 --> 01:23:30,900 ...فصيله جديدة 855 01:23:30,900 --> 01:23:35,500 .تتألف من الغجر و المستعمرين معآ 856 01:23:37,000 --> 01:23:41,400 قوه تُكمن لحمايه .كلا الأمتين 857 01:23:41,400 --> 01:23:44,400 ....وحده يمكنها إظهار أن 858 01:23:44,400 --> 01:23:47,700 ،ربما، في النهاية 859 01:23:47,700 --> 01:23:52,000 ،مهما كانت القبيله التي ننتمي لها .جميعنا في النهاية مريخيون 860 01:23:53,400 --> 01:23:56,500 سيكون هناك مُعارضون .علي هذه الفكره 861 01:23:56,600 --> 01:23:59,800 أنا لست متأكده أن كان أي ...من محاربيني سيوافقون لذا 862 01:24:14,100 --> 01:24:18,500 أترغب في الإنضمام للفصيله الحمراء، ليونيد؟ 863 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 .ليس لي مكان في عالمكِ 864 01:24:26,400 --> 01:24:28,700 .المكان يمكن صنعه 865 01:24:30,800 --> 01:24:34,000 لن أكون أبدا .ما تُريدينه ، أمي 866 01:24:41,300 --> 01:24:43,500 .لقد قاتلت بشجاعه 867 01:24:43,600 --> 01:24:46,400 .وقد تعلمت درس التجول 868 01:24:46,400 --> 01:24:47,600 .عد للبيت 869 01:24:47,800 --> 01:24:50,900 ...ما تعلمته من درس التجول 870 01:24:51,000 --> 01:24:54,600 إني أحتاج للإنضمام .لهذه الفصيله الجديدة 871 01:24:57,200 --> 01:24:59,000 ...تريد 872 01:24:59,100 --> 01:25:00,600 ...و تحتاج 873 01:25:00,700 --> 01:25:03,700 .شيئان مُختلفان تمامآ، ليونيد 874 01:25:08,900 --> 01:25:10,400 .حسنآ 875 01:25:14,900 --> 01:25:19,100 ،في مناسبة مثل هذه .انها مخصصة لتبادل الهدايا 876 01:25:41,100 --> 01:25:43,600 .هذا ينتمي لوالدتي 877 01:25:47,600 --> 01:25:49,400 .سأقتل شخص ما تكرهه بهذا 878 01:25:51,300 --> 01:25:54,500 ...هذا .يبدو رائع 879 01:25:58,300 --> 01:25:59,800 .جيك 880 01:26:03,800 --> 01:26:05,800 .إذن، أنت تبدأ فصيله جديدة 881 01:26:05,800 --> 01:26:08,600 .أريد الإنضمام 882 01:26:08,700 --> 01:26:11,400 .لا - المعذره؟ - 883 01:26:11,400 --> 01:26:14,400 أنا لستُ متأكد أني سأشعر بالإرتياح .لوجود شخص مثلك في فريقي 884 01:26:14,400 --> 01:26:16,600 ،تعرفي .شخص من الأرض 885 01:26:17,300 --> 01:26:18,200 ماذا؟ 886 01:26:19,800 --> 01:26:21,800 هل تمازحني؟ بعد كلما مررنا به معآ؟ 887 01:26:23,700 --> 01:26:26,100 .يا إلهي، لقد أخطئك بحقك، جيك 888 01:26:26,200 --> 01:26:30,600 أنت، من بين كل هؤلاء الناس، قد .تكون بمثل ذلك التعصب، الفكر القديم الجاهل 889 01:26:30,700 --> 01:26:32,500 ...أنا فقط... أنا فقط 890 01:26:33,700 --> 01:26:36,100 أنا بالفعل في الفريق، أليس كذلك؟ 891 01:26:36,200 --> 01:26:38,100 .أنتِ الأكثر ذكاءً، تيس 892 01:26:48,500 --> 01:26:51,200 ...أسف. إنه نوعآ ما .نوعآ ما في فوضي 893 01:27:08,600 --> 01:27:11,800 .أنا... علي أن أحذركِ .لم يصعد أحد هناك منذ فتره طويلة 894 01:27:11,900 --> 01:28:27,800 قامت بالترجمة ~&~ Mai Diab ~&~