0
00:00:02,400 --> 00:00:16,400
قامت بالترجمة
~&~ Mai Diab ~&~
أتمني لكم مشاهده ممتعة
1
00:00:16,600 --> 00:00:24,400
"leel911" تعديل التوقيت
2
00:00:25,300 --> 00:00:26,500
قيل في قديم الزمان
3
00:00:27,400 --> 00:00:32,100
هناك تاريخين
.يتعلقان بكوكب المريخ
4
00:00:32,100 --> 00:00:37,700
الأول هو اليوم
.عندما الأرض وضعت يدها عليه
5
00:00:37,700 --> 00:00:44,000
والثاني هو اليوم
.عندما الأرض تخلصت منه
6
00:00:44,000 --> 00:00:48,900
،قبل 25 عامآ من اليوم
.المريخ أصبح كوكب حُر
7
00:00:50,700 --> 00:00:55,600
حُر من إستبداد
.القوات الدفاعية للأرض
8
00:00:57,400 --> 00:01:04,700
لمده 200 عام، الإي.دي.إف
.حكمت الأرض بيد من حديد
9
00:01:04,700 --> 00:01:08,300
مستعمرات التعدين التي كنا نفتخر بها
.قد أصبحت معسكرات إعتقال
10
00:01:08,400 --> 00:01:11,700
الأجيال التي إعتبرت
...نفسها مريخيون
11
00:01:11,900 --> 00:01:15,700
قد أصبحوا عبيد
.علي كوكبهم
12
00:01:15,700 --> 00:01:18,600
،حتي ذلك اليوم
13
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
عندما مجموعة صغيره من المتمردين
."قالوا " يكفي
14
00:01:23,700 --> 00:01:28,900
أطلقوا علي أنفسهم أسم
.الفصيله الحمراء
15
00:01:28,900 --> 00:01:32,700
،كان يقودهم أليك ميسون
16
00:01:32,800 --> 00:01:35,200
.بطل الثورة
17
00:01:35,200 --> 00:01:37,200
.مهلا، إنه أنت
18
00:01:37,200 --> 00:01:40,500
ولكن الفصيله الحمراء لم يتمكنوا
.من هزيمة الإي.دي.إف.لوحدهم
.يارجل، دعني أدعوك علي شراب
19
00:01:40,500 --> 00:01:44,200
لهذا شكلوا تحالف
...مع الغجر
20
00:01:44,300 --> 00:01:46,900
.بمجرد ما تدمر
.الإي.دى.إف
21
00:01:46,900 --> 00:01:52,500
التحالف إنكسر عندما
.الغجر قتلوا زوجة و ابنة ميسون
22
00:01:52,600 --> 00:01:55,200
ماذا تتناول؟
...لقد قاتلوا و نزفوا
23
00:01:55,300 --> 00:01:58,900
...الدم الأحمر علي كوكبنا الأحمر
.لحظة إنفراد
24
00:02:00,900 --> 00:02:06,200
حتي إنهزم
.الأي.دي.إف في النهاية
25
00:02:06,200 --> 00:02:11,000
،وأجبروا علي مغادره المريخ
.بدون رجعة أبدا
26
00:02:11,100 --> 00:02:15,600
،أعزائي المريخيون
.أحثكم علي التوقف
27
00:02:15,700 --> 00:02:19,000
.توقفوا و تذكروا
28
00:02:19,000 --> 00:02:21,300
،في هذا اليوم
..لأجيال مضت
29
00:02:21,400 --> 00:02:24,800
،أنت جيد جدآ علي أنت تتناول مشروب معي
،أليس كذلك؟ عندما بزغ الفجر
30
00:02:24,900 --> 00:02:27,100
.كنا مُكبلين بسلاسل
31
00:02:29,300 --> 00:02:31,800
،عندما إرتفعت أقمارنا التوأم
32
00:02:36,700 --> 00:02:40,300
.كنا رجال أحرار
33
00:03:12,900 --> 00:03:15,000
.الدعم سيأتي خلال 4 دقائق
34
00:03:15,100 --> 00:03:19,100
.لا تتدخل
.أكرر، لا تتدخل
35
00:03:19,200 --> 00:03:21,100
...مفهوم؟ هل
36
00:03:40,000 --> 00:03:41,700
،أليك مايسون
37
00:03:41,800 --> 00:03:43,600
أنت موقوف بتهمة
السكر و العراك
38
00:03:43,600 --> 00:03:46,000
...والإخلال بصفو السلام
.ثانية
39
00:03:46,900 --> 00:03:49,400
!أخرج من هنا، أيها السكير
40
00:03:53,900 --> 00:03:55,400
.لنذهب، يا أبي
41
00:04:24,900 --> 00:04:26,800
مع التحديثات على الحاسب الألي
،أقترح
42
00:04:26,900 --> 00:04:29,500
أعتقد يمكننا زياده الناتج الكلي
...للعُصبة الحمراء علي الأقل بمقدار
43
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
السيده.دي لا فيجا، سأضع
،طلبكِ في عين الأعتبار
44
00:04:31,700 --> 00:04:34,500
ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون
.وأنا لدينا أمور لنناقشها
45
00:04:34,600 --> 00:04:37,300
ماذا كنت تظن إنك تفعل؟
ماذا كان من المُفترض أن أفعل؟ -
46
00:04:37,300 --> 00:04:39,400
الإنتظار 4 دقائق
.حتي يأتي الدعم كما قلت لك
47
00:04:39,400 --> 00:04:40,500
...لماذا لم يمكنك فقط أن
48
00:04:40,500 --> 00:04:42,500
هل هذا لأني إتولدت علي الأرض؟
49
00:04:44,900 --> 00:04:48,700
هل تتهميني بالتعصب
ضد الأرضيين؟
50
00:04:48,800 --> 00:04:51,400
.لا، سيدي
51
00:04:51,500 --> 00:04:54,100
أنا فقط لم أكن متأكده
...إن كنت علي علم
52
00:04:54,200 --> 00:04:58,200
.بالكوكب الذي إتولدت عليه
53
00:04:58,300 --> 00:05:00,500
يمكنكِ أن تتولدي حتي
...علي بلوتو كل ما يهمني
54
00:05:00,600 --> 00:05:02,500
.أن تقومي بعملكِ علي أكمل وجه
55
00:05:02,700 --> 00:05:05,600
...ولكن
.و إعطيني الأحترام المُلائم
56
00:05:05,700 --> 00:05:08,000
الأن، هل يمكنكِ التخمين
...إي من هؤلاء
57
00:05:08,100 --> 00:05:10,000
أظن تحتاجين العمل عليه؟
58
00:05:12,900 --> 00:05:16,300
.متأكد أن اليوم كان صعبآ عليك
.مجرد يوم -
59
00:05:16,400 --> 00:05:19,800
يوم يصعب عليك فيه
.أن تنسى انك أبن أليك ميسون
60
00:05:19,900 --> 00:05:21,800
.بالعكس فهو سهل جدآ
61
00:05:23,500 --> 00:05:26,800
ليس هناك أوراق
.هذه المره
62
00:05:26,800 --> 00:05:28,700
.لقد تكلمت مع الصالون
63
00:05:28,800 --> 00:05:31,300
.لقد قرروا ألا يوجهوا الإتهامات
64
00:05:34,800 --> 00:05:36,800
أمازال أنتم الأثنين حتي الأن؟
65
00:05:36,800 --> 00:05:40,700
ليس هناك حتي
.علي ما فعله أبيك لي
66
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
.أنت حرٌ لتذهب
67
00:06:27,800 --> 00:06:29,900
.الجو بارد في الخارج
68
00:06:33,400 --> 00:06:35,600
(التيرافورمر ( صناع الأرض
.جعلوا الهواء قابل للتنفس
69
00:06:35,700 --> 00:06:39,000
إنهم لا يجعلون المريخ
.يقترب من الأرض
70
00:06:41,700 --> 00:06:43,600
أتريد شراب؟
71
00:06:47,000 --> 00:06:49,400
لما لا تنسى؟
72
00:06:49,500 --> 00:06:54,400
الرزانة تحدث فقط
.إن تركتها، يا بُني
73
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
أنت حقآ حافظت علي المكان
.منذ أن إنتقلت
74
00:07:01,700 --> 00:07:03,100
.أجل
75
00:07:05,200 --> 00:07:07,800
أهذا ما كانت تريده
أمي لك؟
76
00:07:09,500 --> 00:07:11,900
.الأموات لا يريدون شيئآ
77
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
هذه أحدى المنافع
.في أن تكون ميت
78
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
!أمي، تعالي
79
00:07:54,800 --> 00:07:57,100
!جيك، أرجوك، أنا خائفه
80
00:07:59,600 --> 00:08:01,100
ما خطبك؟
81
00:08:01,100 --> 00:08:03,000
.علي الذهاب
82
00:08:04,300 --> 00:08:05,800
.مهلا
83
00:08:08,200 --> 00:08:11,800
مهلا، لقد كنت عظيم حقآ
.خارج الصالون الليلة
84
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
.ذكرتني بنفسي
85
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
.أتمني لا
86
00:08:23,600 --> 00:08:26,000
.المدرعة هيدرا للإي.دي.إف
87
00:08:26,100 --> 00:08:29,700
.فجرناها في أخر يوم للثورة
88
00:08:29,800 --> 00:08:33,400
هيكل الطائرة في
.مدار الإنحلال الخارجي منذ ذلك الحين
89
00:08:33,500 --> 00:08:39,300
قسم الذيل يُضبط ليقوم
.بسقوط بعد حوالي 1814دقيقة
90
00:08:40,900 --> 00:08:43,800
القمر الصناعي قد تحطم
.في مكان من قرب برادباري
91
00:08:43,900 --> 00:08:47,000
...برادباري؟ هذه
.منطقة متنازع عليها
92
00:08:49,100 --> 00:08:52,200
فقط علي جانبنا
.في محيط الدفاع للصوص
93
00:08:52,400 --> 00:08:57,100
نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين
.و متي الهيدرا سقطت أيضآ
94
00:08:57,100 --> 00:09:01,100
لهذا من الضروري
.أن نصل لهدفنا أولآ
95
00:09:01,200 --> 00:09:04,400
ميسون، فريقك سيسافر
.لمنطقة الهبوط
96
00:09:04,500 --> 00:09:08,000
قم بتقيم و استرداد أي
.تقنيات إي.دي.إف. يمكن إصلاحها
97
00:09:08,100 --> 00:09:10,000
،مع كل أحترامي، سيدي
98
00:09:10,100 --> 00:09:13,000
لن أتعرف علي القطع المفيدة
.من تقنيات إي.دي. إف عن شفره الحلاقة
99
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
.لهذا ستأخذ معك خبير
100
00:09:16,500 --> 00:09:18,400
سيده. دي لا فيجا؟
101
00:09:30,700 --> 00:09:34,000
.حسنا
.نحن علي بعد 40 نقره من برادباري
102
00:09:34,100 --> 00:09:38,700
إبقنا فوق القمة. لا نريد للصوص
أن يحالفهم الحظ في التصويب علينا
103
00:09:56,100 --> 00:09:59,600
أنتِ بخير؟
لماذا لا أكون؟
104
00:09:59,700 --> 00:10:02,100
.في الواقع هذا لا يؤلم
105
00:10:02,200 --> 00:10:04,400
.أسفه
106
00:10:06,300 --> 00:10:10,300
،في الحقيقة لا أحب السفر
.خاصة خارج إيوس
107
00:10:10,300 --> 00:10:12,900
إذن أتولدتي علي الأرض؟
108
00:10:12,900 --> 00:10:16,000
أجل، لماذا؟
هل هذه مشكلة؟
109
00:10:16,000 --> 00:10:17,600
.ليس بالنسبه لي
.جيد
110
00:10:23,700 --> 00:10:26,500
أوه! هل يُمكنك التحدث معي؟
111
00:10:26,600 --> 00:10:30,300
.ربما فقط لتبعد ذهني عن الإضطراب
.أنا لستُ كثير التكلم -
112
00:10:30,300 --> 00:10:33,400
.أخبرني عن عائلتك
113
00:10:33,400 --> 00:10:37,100
لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم
.بإعتقال والدك ذلك اليوم
114
00:10:41,300 --> 00:10:44,900
الأن بدأت أفهم لماذا أراكِ
.تأكلين الطعام لوحدك
115
00:10:46,900 --> 00:10:49,000
.أنت من بدأ الكلام
116
00:11:04,400 --> 00:11:06,300
ما هذا الضجيج؟
117
00:11:07,900 --> 00:11:09,400
.وضع شاذ
118
00:12:06,100 --> 00:12:08,000
!نحن بخير
!نحن بخير
119
00:12:16,000 --> 00:12:19,300
،لقد سمعت عن الأوضاع الشاذة
120
00:12:19,400 --> 00:12:21,500
،إنها كانت حقيقية
...ولكني أبدا ما
121
00:12:21,600 --> 00:12:25,000
إنها تحدث عشوائيآ في أقصي
.حافة نطاق التيرافورمر
122
00:12:25,100 --> 00:12:27,000
.ظاهره ليس لها تفسير
123
00:12:27,100 --> 00:12:31,100
.في العادة تجعل الأشياء تنفجر
124
00:12:32,500 --> 00:12:35,000
.ولكن ليس لهذه السفينة
.سفينة جيدة
125
00:12:37,400 --> 00:12:41,000
.سيدي، عليك أن تأتي لترى هذا
126
00:12:49,400 --> 00:12:51,200
أين تُريدني أن أهبط؟
127
00:13:01,500 --> 00:13:04,100
.أثنين و ثنائي
.إيز، إقم محيط
128
00:13:04,100 --> 00:13:07,200
،إن حدث أتصال مع الغجر
.إبلغوا هذا لـ أي.أس.أي.بي
129
00:13:07,300 --> 00:13:09,800
لا تتشابكوا، ولكن دافعوا
.عن أنفسكم عند الضروره
130
00:13:09,900 --> 00:13:11,800
.تيس، ستأتي معي
131
00:13:11,900 --> 00:13:14,600
.إفتحه
!سيدي
132
00:14:36,500 --> 00:14:38,900
هناك الكثير
.من الكسور الصغيرة
133
00:14:40,400 --> 00:14:43,200
إنها بارده لوجودها
.في الفضاء منذ فترة طويلة
134
00:14:43,200 --> 00:14:48,500
لا أعرف حتي إن كان يمكن أصلاح أي
...من هذه الأشياء. إنها
135
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
لابد انه تجمد من الوميض
.عندما تم إختراق هيكل السفينة
136
00:14:51,100 --> 00:14:53,700
أعتقد أن الأن الوقت المناسب
.للرجوع للسفينة
137
00:14:53,700 --> 00:14:56,500
أعتقد أن الأن الوقت المناسب لكِ
.لكي تأخذي نفس عميق
138
00:14:58,400 --> 00:15:01,800
،لدينا عمل لنقوم به
.وأنا أحتاجكِ
139
00:15:02,800 --> 00:15:04,700
أنت الأفضل، أليس كذلك؟
140
00:15:05,500 --> 00:15:07,000
.إلي حد بعيد
141
00:15:08,500 --> 00:15:10,700
.حسنا. حسنا
142
00:15:14,900 --> 00:15:17,800
...هناك، أمم
.مازال هناك نشاط
143
00:15:18,900 --> 00:15:20,800
.من هذا الإتجاه
144
00:15:38,900 --> 00:15:41,100
.لصوص
145
00:15:41,200 --> 00:15:44,300
.سيدي، لا يمكنني الإتصال بالملازم.ميسون
146
00:16:51,800 --> 00:16:54,600
!جيك، أرجوك، أنا خائفه
147
00:16:54,700 --> 00:16:57,000
!ليرا، إقفزي
148
00:17:00,600 --> 00:17:03,400
.لصوص
.أعرف -
149
00:17:03,400 --> 00:17:05,100
.إبقي هنا
150
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
إلي أين تذهب؟
151
00:17:39,800 --> 00:17:42,100
جيك، أجب. جيك؟
152
00:17:43,400 --> 00:17:45,300
جيك؟
153
00:17:52,100 --> 00:17:54,500
!جيك
هل أنت بخير؟
154
00:18:01,800 --> 00:18:03,800
لدينا كل الحق
.في الحصول علي الحطام
155
00:18:04,500 --> 00:18:06,700
تلك الأرض لا تنتمي لإيوس
156
00:18:06,700 --> 00:18:07,800
.بين
157
00:18:07,800 --> 00:18:09,800
وليس أيضآ حياه
.رجال قبيلتي
158
00:18:09,900 --> 00:18:12,900
كما فعلت و أرسلتهم
.من المريخ فهذا نفس الشئ
159
00:18:13,000 --> 00:18:14,800
.نحن لم نقتل لصوصكِ
160
00:18:14,900 --> 00:18:17,300
جروحهم قد ألحقت
.نتيجة لأطلاق النار
161
00:18:17,400 --> 00:18:20,900
.أسلحة المُستعمره
.مُستعمره مزدوجة
162
00:18:21,000 --> 00:18:23,600
قواتنا كانت تحمي
...منطقة حطام خطرة
163
00:18:23,700 --> 00:18:25,500
عندما تمت مهاجمتهم
.بدون مُبرر
164
00:18:25,500 --> 00:18:28,400
كما هو الحال دائمآ
،مع المُستعمرين
165
00:18:28,400 --> 00:18:31,200
تتحدث فقط فيما يتضمن
.نصف الحقائق
166
00:18:31,200 --> 00:18:33,400
أعرف هذا لتكون
...الحقيقة كاملة
167
00:18:33,500 --> 00:18:37,000
أي هجمات أخري
...علي أراضيا
168
00:18:37,100 --> 00:18:39,000
.سيعتبر كتصرف عدائي
169
00:18:40,500 --> 00:18:43,200
أي مستعمر يُعثر عليه
...متعديآ علي أراضي الغجر
170
00:18:43,300 --> 00:18:45,500
.سيُعدم بدون محاكمة
171
00:18:45,500 --> 00:18:49,600
هذا وعد
.سوف أوفي به
172
00:18:52,500 --> 00:18:55,800
.الأم الحاكمة تقول الحقيقة
.لم يكن الغجر
173
00:18:55,800 --> 00:18:59,600
تلك الجماعة علي الهيدرا؟
.كانوا جنود يرتدون ملابس بيضاء
174
00:19:01,200 --> 00:19:03,200
،و أحدي هؤلاء الجنون
.كانت فتاة
175
00:19:04,400 --> 00:19:06,300
.بعمر الـ 20 عام، بين
176
00:19:08,000 --> 00:19:10,800
.بين، أنظر لي
177
00:19:12,000 --> 00:19:13,500
.لقد كانت هي
178
00:19:14,700 --> 00:19:16,800
من؟
179
00:19:16,800 --> 00:19:18,600
.ليرا
180
00:19:23,300 --> 00:19:27,400
،تلك الفتاة
،عندما رأتني
181
00:19:27,400 --> 00:19:29,400
كان يبدو
.كإنها تعرف أيضآ
182
00:19:30,900 --> 00:19:32,300
.إنها علي قيد الحياة
183
00:19:33,400 --> 00:19:35,700
.أختي على قيد الحياة
184
00:19:37,300 --> 00:19:42,600
.هذه ليست أمنية
.وليس حلم. إنها حقيقة
185
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
هل يمكنك قبول هذا؟
186
00:19:56,600 --> 00:19:58,800
.لم أعتقد انك تشرب
187
00:20:02,500 --> 00:20:04,300
.إنها مياه
188
00:20:04,400 --> 00:20:06,600
تمانع إن جلست؟
189
00:20:06,600 --> 00:20:10,700
الا ينبغي أن تسأل المالك بما انك
ساعدت في تحطيم المكان تلك الليلة؟
190
00:20:12,800 --> 00:20:16,100
.بين أنهي ذلك الأمر
191
00:20:16,200 --> 00:20:18,700
،دائمآ ما يُمكنه أن يتكلم
.هذا بين
192
00:20:20,200 --> 00:20:22,700
كلمني لأفعل أشياء
.لم أرغب في فعلها
193
00:20:25,100 --> 00:20:29,400
أتسائل، هل يمكنه إقناعك بالعدول عن شئ
تريد أن تفعله، مهما كان غبي؟
194
00:20:29,400 --> 00:20:32,700
لم يكن ينبغي عليه
.أن يتصل بك
195
00:20:32,800 --> 00:20:35,400
.ربما أعتقد انك قد تستمع لي
196
00:20:36,600 --> 00:20:38,500
.إنه لم يعتقد هذا
197
00:20:40,900 --> 00:20:43,600
.لقد رأيت أختك، جيك
198
00:20:47,100 --> 00:20:51,300
فقط قبل أيام، حين رأيت
.فتاه في البلدة لها مثل أبتسامتها
199
00:20:54,700 --> 00:20:58,600
رأيت عيونها علي وجه
.شخص أخر
200
00:21:00,600 --> 00:21:03,800
ضحكتها السخيفه تخرج
،من فم طفل ما
201
00:21:03,800 --> 00:21:06,200
.عالية مثل حفر المناجم
202
00:21:10,700 --> 00:21:13,600
،و للحظة
،الوقت تجمد
203
00:21:14,600 --> 00:21:17,500
...وهي كأنها علي قيد الحياه
204
00:21:17,500 --> 00:21:19,400
...مع سام حبيبتي و كنا
205
00:21:23,900 --> 00:21:27,500
،ثم الثانية مرت
206
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
.وهي فإنها ميته
207
00:21:31,000 --> 00:21:33,300
.كلاهما أموات
208
00:21:37,200 --> 00:21:39,600
.الغجر قتلوهم
209
00:21:47,000 --> 00:21:48,900
،الفتاه التي رأيتها
210
00:21:50,000 --> 00:21:52,100
.لم تكن هي
211
00:21:53,500 --> 00:21:55,100
.عليك أن تقبل هذا
212
00:21:57,100 --> 00:21:59,900
جيدآ ما فعلت
.انك تقبلت الأمور
213
00:22:04,400 --> 00:22:08,500
أنا لا أشرب
.لأني لم أتقبله
214
00:22:08,500 --> 00:22:10,800
.أشرب لأني فعلت
215
00:22:17,900 --> 00:22:19,500
.أنس الأمر
216
00:22:42,700 --> 00:22:44,200
.مرحبا
217
00:22:44,200 --> 00:22:46,900
ماذا تفعلين هنا؟
.حسنا، صباح الخير لك أيضآ -
218
00:22:46,900 --> 00:22:49,000
.أنا جاد
.أنا جاده أيضآ -
219
00:22:49,100 --> 00:22:51,900
أريد حقآ أن تحظي
.بصباح جيد
220
00:22:52,000 --> 00:22:54,200
وهو لن يكون صباح
،جيد لك
221
00:22:54,300 --> 00:22:57,400
إن الرائد شاربي إكتشف انك
.خالفت الأوامر و رجعت إلي الهيدرا
222
00:22:57,400 --> 00:22:59,400
من سيقول إني ذاهب هناك؟
.أنا -
223
00:22:59,400 --> 00:23:01,300
.و أنا ذاهبة معك
.لا، لن تفعلي -
224
00:23:01,400 --> 00:23:04,100
أريد الذهاب لأقوم بالمسح
.حيث أخذت من الحطام أمس
225
00:23:04,100 --> 00:23:07,100
تلك المنطقة من الهيدرا
:يوجد به نظام أتصالات يتضمن
226
00:23:07,200 --> 00:23:12,100
،محولات الكوبالت، مغالق نووية
.تكنولوجيا النانو، مفاعلات اليود
227
00:23:12,200 --> 00:23:16,100
.تلك الأشياء قيمتها التقنية عالية
.جميعها تساوي الكثير
228
00:23:16,100 --> 00:23:20,400
مهلا، جنودك البيض؟
.إنهم لا يأخذون أي من هذا
229
00:23:20,500 --> 00:23:24,300
أريد أن أعرف ما بداخل
.تلك الأسطوانة حيث كانت أكثر قيمة
230
00:23:24,400 --> 00:23:26,600
هذا سبب ضعيف جدآ
.إن كنتِ تريدين الذهاب
231
00:23:26,800 --> 00:23:29,000
إنه ليس ضعيف أبدا مقارنه بالبحث
...عن أختك المفقوده منذ زمن طويل
232
00:23:29,100 --> 00:23:31,000
.والتي يظن الجميع انها ميتة
233
00:23:35,400 --> 00:23:38,200
.أعرف أين ذهبوا
234
00:23:39,700 --> 00:23:43,300
.إخبريني -
.خذني -
235
00:23:53,800 --> 00:23:55,900
.إلقي تظرة
حسنا؟ -
236
00:23:55,900 --> 00:23:58,300
.تيرافورمر
237
00:23:58,400 --> 00:24:00,500
تيس؟ -
.نعم -
238
00:24:00,600 --> 00:24:03,000
.تماسكِ
239
00:24:13,500 --> 00:24:14,900
.نحن في خندق باكيوسين
240
00:24:14,900 --> 00:24:16,600
الفصيله الحمراء لن تكون
.قادره علي تعقبنا هنا
241
00:24:16,800 --> 00:24:19,300
الأقمار الصناعيه لا تتكلف
.عناء مسح في هذه المنطقة
242
00:24:19,400 --> 00:24:22,300
.لأن الطيران هنا جنون
243
00:24:22,400 --> 00:24:25,300
.إذن من الأفضل شد أحزمتنا -
لماذا؟ لماذا؟ -
244
00:24:25,400 --> 00:24:27,800
لأني إن كنت مربوطة في
،هذا الشئ حين يتحطم و ينفجر
245
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
سوف أكون بخير تمامآ؟
246
00:24:28,800 --> 00:24:31,700
حسنا، تيس، أين نهبط؟ -
.أسيموف -
247
00:24:31,800 --> 00:24:33,300
لقد إستقرأت
.مسارات الجنود البيض
248
00:24:33,300 --> 00:24:34,900
.أنه الإتجاه الوحيد الممكن
249
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
،أسيموف في المنطقة المحايدة
.في الأراضي الخارجية
250
00:24:37,100 --> 00:24:40,500
أجل، فنحن نوعآ ما سنعبر من خلال
.منطقة الغجر لنصل هناك
251
00:24:44,500 --> 00:24:48,300
حسنا، أترين المكان بالأسفل؟
.هذه هينلين
252
00:24:48,300 --> 00:24:51,700
ما هذا؟
أهو جماعات إستخراج المعادن؟
253
00:24:51,800 --> 00:24:53,600
الرجل الذي يدير المكان
.يدعي ماك أولي
254
00:24:53,700 --> 00:24:55,000
.إنه رجل جيد
.صديق لي
255
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
.إسمي يعني له الكثير
256
00:24:57,400 --> 00:25:00,900
ما علاقة هينلين
بأسيموف؟
257
00:25:00,900 --> 00:25:04,200
هل تعرفين كم تكرهين الطيران، تيس؟ -
أجل؟ -
258
00:25:04,200 --> 00:25:06,600
.الأن ستكرهينه حقآ
259
00:25:13,500 --> 00:25:17,100
تيس، أنتِ بخير؟ -
لا، أنا لست بخير! هل أنت مجنون؟ -
260
00:25:17,200 --> 00:25:19,700
.أسف
.لا يمكنني أخذك معي
261
00:25:19,800 --> 00:25:22,100
.أعثري على صديقي ماك أولي
.فهو سيعيدكِ إلي إيوس
262
00:25:23,500 --> 00:25:25,700
،لن أتركك لفعلتك هذه
...ايها النذل
263
00:26:28,800 --> 00:26:31,200
.جيك هرب
264
00:26:32,500 --> 00:26:35,100
لماذا لم تطرحه أرضآ
.وتلقيه في سفينة لعينة
265
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
.إعتقدت انه سيُطيع أوامري
266
00:26:40,000 --> 00:26:43,300
إن كنت تعتقد هذا، إذن لماذا
جعلتني أتحدث معه؟
267
00:26:46,800 --> 00:26:48,200
،أليك
268
00:26:49,900 --> 00:26:53,500
علينا أن نوقفه من قبل أن يدخل
.أرض الغجر
269
00:26:54,700 --> 00:26:56,900
هل لديك أيه وسيله
للأتصال به؟
270
00:27:05,100 --> 00:27:07,000
أتصدق ما يقوله
عن ليرا؟
271
00:27:12,500 --> 00:27:15,500
.أصدق بأنه يصدق هذا
272
00:27:17,400 --> 00:27:21,700
يقول انها مع الجنود البيض
...الذين كانوا هناك في اليوم الذي
273
00:27:23,300 --> 00:27:25,800
.اليوم الذي ماتت فيه سام
274
00:27:27,700 --> 00:27:29,900
.لقد قتلت
275
00:27:30,000 --> 00:27:33,800
الغجر، الذين ظنوا
.انها خائنة لزواجها مني
276
00:27:38,200 --> 00:27:41,700
من المحتمل انهم قاموا بإستعراض
.لجهودهم المجيده
277
00:27:44,300 --> 00:27:47,200
جيك دائمآ كان يقول
.انهم الجنود البيضاء
278
00:27:48,400 --> 00:27:51,100
.جيك كان عمره 10 سنوات
279
00:27:51,200 --> 00:27:53,800
كان قد رأي للتو
.مقتل أمه
280
00:27:55,700 --> 00:27:59,400
هل وجدت أبدا من قبل أيه أدله
على أولئك الجنود البيض الوهمين؟
281
00:28:02,300 --> 00:28:04,700
انه مجرد عقله
.يلعب الحيل
282
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
.والذي قد يفعله عقلي أيضآ
283
00:28:09,900 --> 00:28:12,900
ربما انه يحتاج فقط
.ان تصدقه في جميع الأحوال
284
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
".ربما"
285
00:28:17,000 --> 00:28:19,500
.انها أسوء كلمة علي الأطلاق
286
00:29:15,000 --> 00:29:16,600
.لا أريد أن أقتلك
287
00:29:18,100 --> 00:29:20,400
طريف، لقد كنت أفكر
.في العكس تمامآ
288
00:29:20,500 --> 00:29:22,200
!ألقى المسدس -
وإن لم أفعل؟ -
289
00:29:22,200 --> 00:29:23,300
.سأكسر عنقك
290
00:29:23,300 --> 00:29:24,500
ليس قبل أن أثقب
.حفره من خلال رأسه
291
00:29:24,500 --> 00:29:27,000
.إقتله -
!أصمت -
292
00:29:27,100 --> 00:29:30,500
.ألقى سلاحك
هل تحمل قنبله منفرده؟ -
293
00:29:30,600 --> 00:29:32,800
جميع الغجر يحملون
.قنابل منفرده
294
00:29:32,800 --> 00:29:35,600
الصمامات تبقي لـ 15 ثانيه،أليس مذلك؟
لماذا؟ -
295
00:29:35,700 --> 00:29:39,000
لأنك لديك 10 ثوانى
.لتنجي بحياتك
296
00:29:39,100 --> 00:29:40,800
.إعطني الدبوس -
.إلقى سلاحك -
297
00:29:40,900 --> 00:29:42,600
!إعطني الدبوس
298
00:29:47,400 --> 00:29:49,800
!مهلا! مهلا
299
00:29:51,800 --> 00:29:54,800
،الغجر دائمآ يحفظون الدين
.والأن أنت مُدين لي
300
00:29:54,900 --> 00:29:56,800
.لا يمكنك قتلي
كيف تتيقن من هذا؟ -
301
00:29:56,900 --> 00:30:00,500
لقد أنقذت حياتك للتو من السحق
.إلي أشلاء من القنبله المنفرده
302
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
أنت مجنون تمامآ
.مثل أكل الصخور
303
00:30:07,900 --> 00:30:10,000
.أعجبني هذا
304
00:30:14,300 --> 00:30:16,400
.عذرا علي خيمتك
305
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
أبن أخي يتحمس
.عندما يري وجوه جديدة
306
00:30:18,500 --> 00:30:21,000
.انه مُستعمر
.لا يجب أن يتواجد هنا، عمي
307
00:30:25,900 --> 00:30:27,800
.حسنا، نحن مُشرفون
308
00:30:27,900 --> 00:30:30,500
فليس العديد من المستعمرين
.يعرفون عن تقاليد الغجر
309
00:30:32,600 --> 00:30:34,500
.أمي كانت من الغجر
310
00:30:35,500 --> 00:30:37,800
.اسمها كان سامنيا
311
00:30:39,500 --> 00:30:41,500
أنت جيك ميسون؟
312
00:30:41,500 --> 00:30:44,100
أهذا أمر جيد أم سئ؟
313
00:30:44,900 --> 00:30:46,100
،حسنا
314
00:30:46,200 --> 00:30:48,500
يعتمد علي
...ما تعتقده عن
315
00:30:48,500 --> 00:30:52,300
زواج إناث الغجر
.من خارج القبيلة
316
00:30:52,400 --> 00:30:55,800
من حسن حظك، انه لا يزعجني
.على الإطلاق
317
00:30:55,900 --> 00:30:57,800
الحب لا يعرف الخرائط، أليس كذلك؟
318
00:30:59,700 --> 00:31:02,200
.أنا كورفاليس
319
00:31:02,300 --> 00:31:05,900
وهذا الجرو الناري الشاب
.يكون ليو
320
00:31:28,400 --> 00:31:30,400
من أين حصلت علي هذا؟
321
00:31:32,700 --> 00:31:34,800
...انه هدية
322
00:31:36,100 --> 00:31:38,700
...من أمي
323
00:31:38,800 --> 00:31:41,500
.قبل وفاتها
324
00:31:43,400 --> 00:31:46,900
.أمي ماتت أيضآ -
.أمك كانت خائنه -
325
00:32:04,500 --> 00:32:08,400
الغجر تم تعليمهم أن كل المُستعمرين
.سكاري و كفره
326
00:32:09,900 --> 00:32:11,700
قد قيل لنا أنكم حفنه
...من الهمج تحملون البنادق
327
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
تقومون بخطف الأطفال
.في منتصف الليل
328
00:32:20,300 --> 00:32:22,900
أعتقد أننا لا نعرف الكثير
.عن أحدنا الأخر كما نعتقد
329
00:32:26,600 --> 00:32:28,800
مشكلته انه يعرف
.كل الأشياء الخاطئة
330
00:32:30,700 --> 00:32:34,800
.كل غجري يجب أن يواجه التجول
.له لم يكتمل بعد
331
00:32:36,700 --> 00:32:41,400
أبن أخي محق. لا ينبغي عليك
.ان تتواجد في هذا الجانب من حدود الغجر
332
00:32:41,500 --> 00:32:43,400
هل تِهت؟
333
00:32:43,500 --> 00:32:45,900
أحتاج الوصول
.إلي أسيموف
334
00:32:46,000 --> 00:32:49,600
.أسيموف
335
00:32:49,700 --> 00:32:54,400
،ما الذي تريده من هناك غير المخدرات
القمار و شركه المُنحطين؟
336
00:32:57,600 --> 00:33:01,600
خلال رحلاتك، هل إقتربت أبدا
...بجانب مجموعة من الجنود
337
00:33:01,700 --> 00:33:04,100
يرتدون زيآ أبيض؟
338
00:33:05,300 --> 00:33:08,000
.لا يمكن قول فعلت
339
00:33:08,100 --> 00:33:10,000
.أحتاج إيجادهم
340
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
لماذا؟ هل أخذوا شيئآ منك؟
341
00:33:14,300 --> 00:33:16,600
.أخذوا كل شئ مني
342
00:33:20,200 --> 00:33:24,700
حسنا، فنحن لن نكون
...وفينا بديننا لك
343
00:33:24,900 --> 00:33:27,300
إن تركناك هنا لتلقي مقتلك، أليس كذلك؟
344
00:33:27,300 --> 00:33:28,800
.سنوصلك إلي أسيموف
345
00:34:14,300 --> 00:34:17,600
!إبتعد. بعيدا
.أتركه و شأنه -
346
00:34:27,400 --> 00:34:29,000
.إعتقدت انك لا تشرب
347
00:34:30,100 --> 00:34:32,200
...متي نصل أسيموف
348
00:34:36,300 --> 00:34:39,000
إنتظر. ليو؟
349
00:34:53,700 --> 00:34:56,000
كم عمرك؟
.16
350
00:34:57,300 --> 00:34:59,300
.أحب الرجال الأكبر سنآ
351
00:34:59,300 --> 00:35:00,800
!ليو
352
00:35:01,600 --> 00:35:03,000
!ليو
والدك؟
353
00:35:03,100 --> 00:35:05,800
إبتعد، ألا تفعل؟
.لا، إنه ليس والدي -
354
00:35:05,900 --> 00:35:07,300
.جيد
355
00:35:40,000 --> 00:35:41,400
ماذا ستتناول؟
356
00:35:43,000 --> 00:35:45,800
اسم الرجل الذي يمكنه
.إتمام الأشياء في هذه البلدة
357
00:35:45,800 --> 00:35:47,700
.و ماء
358
00:35:58,500 --> 00:36:00,000
.الأسم سيستغرق دقيقة
359
00:36:27,700 --> 00:36:31,100
أهناك خطب ما في مائك؟
أحصلت علي الأسم بعد؟ -
360
00:36:31,200 --> 00:36:34,000
.شخص ما يُريد رؤيتك
361
00:36:34,100 --> 00:36:36,500
.لقد إستغرقت مدة طويله بما يكفي
362
00:36:36,600 --> 00:36:39,600
،في دفاعي
.نحن علي مسافة بعيده من البيت
363
00:36:45,200 --> 00:36:46,600
.كابس الأمان يعمل
364
00:36:50,100 --> 00:36:52,100
.لا، إنه ليس كذلك
365
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
!اوه
366
00:37:02,700 --> 00:37:05,600
.لقد كنت أقود لمدة يومين
هل يمكنني لو سمحت أخذ رشفه من هذه؟
367
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
.إنه مُخدر
368
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
لماذا قمت بتخدير مائك؟
369
00:37:11,000 --> 00:37:13,400
.لم أفعل. النادل فعل
لماذا قد يفعل هذا؟
370
00:37:13,500 --> 00:37:15,300
لأن الرجل الذي أريد رؤيته
.متورط في السوق السوداء
371
00:37:15,500 --> 00:37:17,400
.من المحتمل لا يريد لأحد معرفته
372
00:37:17,500 --> 00:37:18,700
كيف بحق الجحيم وصلتي لهنا؟
373
00:37:18,700 --> 00:37:21,400
أوه، صديقك ماك أولي
،الذي يدير هينلين
374
00:37:21,500 --> 00:37:24,600
و الذي بالمناسية، يكون رجل عظيم
.حقآ، أعارني سيارة
375
00:37:24,700 --> 00:37:26,200
ومن ثم إخترقت
...القمر الصناعي للغجر
376
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
لماذا إتبعتيني، تيس؟
377
00:37:30,600 --> 00:37:32,900
لقد عرفت ما الذي أخذه
.الجنود البيض من الهيدرا
378
00:37:34,500 --> 00:37:39,400
.أنظر، انه يُسمي أعمال نارية
.إنه مُحول للطاقة
379
00:37:39,500 --> 00:37:41,700
وفي حد ذاته، إنه ليس
،في تلك الخطورة
380
00:37:41,700 --> 00:37:44,400
ولكنه الذي
.يخلق الشرارة
381
00:37:44,500 --> 00:37:48,300
شرارة في ماذا؟
.في المفاعل النووي إي.دي.إف
382
00:37:49,800 --> 00:37:51,700
إنه ما يستخدمونه
،ليحصلون علي طاقة أسلحتهم
383
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
،و لسفنهم
.وفي كل شيئآ يملكونه
384
00:37:56,300 --> 00:37:59,900
أعتقد أنه يوجد الكثير في خطر
.هنا عن العثور علي أختك فقط
385
00:38:00,000 --> 00:38:01,800
.ليس بالنسبه لي
386
00:38:02,000 --> 00:38:04,100
كيف تعرف حتي
انها كانت هي؟
387
00:38:04,200 --> 00:38:06,200
الجميع يعتقد انك معتوه، أتعرف هذا؟
388
00:38:06,300 --> 00:38:07,800
ماذا تعتقدين أنتِ؟
389
00:38:08,900 --> 00:38:11,100
.أعتقد انك تفتقدها حقآ
390
00:38:18,200 --> 00:38:19,800
،كل يوم
391
00:38:21,100 --> 00:38:23,500
،منذ اليوم الذي
،أخذت فيه أختي
392
00:38:23,600 --> 00:38:28,300
أبي كان يُريد
.أن يسألني سؤال
393
00:38:30,900 --> 00:38:34,300
رأيته في عينيه
.عندما إستيقظت في المستشفى
394
00:38:34,300 --> 00:38:36,300
...رأيته في اليوم الأخر
395
00:38:37,200 --> 00:38:39,700
.عندما كنا نتقاتل
396
00:38:41,300 --> 00:38:45,700
،سؤال واحد دائمآ علي لسانه
..ولكن لا يسأله أبدا بصوت عالي
397
00:38:50,500 --> 00:38:53,200
كيف أمكنك ترك
أختك وراءك؟
398
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
لن يضطر أبدا أن يسأل
.هذا ثانية
399
00:39:07,800 --> 00:39:11,700
هل سبق لك أبدا وكنت مع فتاه؟ -
.أجل -
400
00:39:12,800 --> 00:39:15,000
في المره المقبله عندما
،يسألك أحد هذا
401
00:39:15,000 --> 00:39:17,300
كيف تحب أن تقول لهم الحقيقة؟
402
00:39:39,900 --> 00:39:42,800
لمره واحده أريد أن أري
.شخص لا يقع من أجل هذا
403
00:39:45,100 --> 00:39:47,100
.خذه
404
00:39:57,100 --> 00:40:01,000
.سمعت انك كنت تبحث عني
405
00:40:05,200 --> 00:40:07,200
أهناك خطب ما في مائك؟
406
00:40:12,400 --> 00:40:15,400
.أنا أبحث عن مجموعة من الجنود
407
00:40:15,400 --> 00:40:18,300
.يرتدون زيآ أبيض
408
00:40:18,400 --> 00:40:22,300
نعرف انهم كانوا موجودين في السوق
.من أجل الأعمال الناريه للأي.دي.إف
409
00:40:22,500 --> 00:40:25,400
،حسنا، كما يحدث
410
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
...لقد قمت بإجراء صف
411
00:40:27,600 --> 00:40:31,000
لقد قمت بإجراء صفقة
.مؤخرآ مع بعض الجنود
412
00:40:31,000 --> 00:40:33,600
.كانوا في زيآ أبيض
413
00:40:33,700 --> 00:40:36,100
.كانوا ناس باردين
414
00:40:37,500 --> 00:40:41,100
بعت لهم بعض الذخيره
.المتخصصه إلي حد كبير
415
00:40:41,200 --> 00:40:43,300
من الصعب جدآ
.الحصول عليها
416
00:40:43,400 --> 00:40:45,500
!مهلا
417
00:40:50,700 --> 00:40:52,100
.أتركه
418
00:40:56,600 --> 00:40:59,100
لقد سمعت أن بعض الرجال
...يحصلون علي فرصتهم الخاصة
419
00:40:59,200 --> 00:41:02,800
ببيع بضائع السوق السوداء
...المُضمن معها أجهزة تتبع
420
00:41:02,800 --> 00:41:06,800
...بحيث يمكنهم
421
00:41:07,000 --> 00:41:08,700
،تعقبهم
422
00:41:10,000 --> 00:41:13,200
وإعادة سرقتهم
.و بيعها لهم ثانية
423
00:41:13,300 --> 00:41:15,700
الرجل الذي قد يفكر في هذا
.لن يكون أحمق
424
00:41:15,700 --> 00:41:18,200
،في الحقيقة
.سيكون ذكي جدآ
425
00:41:22,900 --> 00:41:26,200
كم المبلغ؟ -
.أوه، من أجل رمز التعقب -
426
00:41:26,300 --> 00:41:29,600
حسنا، لما لا نقول 2000؟
427
00:41:33,500 --> 00:41:35,900
حسنا، هل تُمازحني؟
428
00:41:36,000 --> 00:41:38,400
هل تعتقد اني أتجول في الأرجاء
مع هذا القدر من المال؟
429
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
حسنا ، الرجل الذي
.يريد هذا يفعل
430
00:41:43,200 --> 00:41:45,900
أوه، إلا لو كان لديك شيئآ أخر
ترغب مقايضته؟
431
00:41:55,700 --> 00:41:57,400
.لا. صحيح
432
00:42:03,000 --> 00:42:06,300
.لا، لا، لا، لا
433
00:42:09,000 --> 00:42:10,600
.أوه، عزيزي
434
00:42:10,600 --> 00:42:13,500
،أنظر، إذهب للبيت
.أيها الفصيله الحمراء
435
00:42:13,600 --> 00:42:18,400
.إذهب وعش حياه طويلة غبية
.الان، وداعآ
436
00:42:22,000 --> 00:42:23,400
.اللعنة
437
00:42:24,600 --> 00:42:27,000
لقد حصلت
.علي فرصتي الخاصة أيضآ
438
00:42:27,000 --> 00:42:29,900
لقد إخترقت عن بعد المتعقب
.الخاص به، و حملت الرموز
439
00:42:30,000 --> 00:42:33,600
هل تريد العثور علي الجنود البيض؟
.هذا سيأخذنا لهم مباشرة
440
00:42:33,700 --> 00:42:36,100
هل تعرف كيف عادة أكون أذكي
شخص في الغرفة؟
441
00:42:36,200 --> 00:42:38,400
هذا لأني أذكي شخص
.في الغرفة
442
00:42:40,100 --> 00:42:42,200
.كان ينبغي علي أن أبيعكِ
443
00:43:03,200 --> 00:43:06,300
هل أنتم بخير؟
من كان هؤلاء؟
444
00:43:07,100 --> 00:43:08,900
.إنهم عمال النظافة
445
00:43:09,000 --> 00:43:12,900
ظنوا انهم يمكنهم إختطاف الصبي
.ويعيدون بيعه لقبيلته مقابل فدية
446
00:43:13,000 --> 00:43:14,900
.أوه، عزيزي
447
00:43:15,000 --> 00:43:17,900
كما لو انهم لا يعرفون
انك لا تساوي شيئآ، صحيح؟
448
00:43:19,100 --> 00:43:21,000
أنا..لقد دعوت والدتك بالخائنه؟
449
00:43:21,000 --> 00:43:23,100
ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟
450
00:43:23,300 --> 00:43:25,500
ما ضايقني أكثر
.كان إختراقك لخيمتي
451
00:43:29,300 --> 00:43:32,500
وفقآ لهذا، انهم في مكان ما
.داخل حفره مادلر
452
00:43:32,600 --> 00:43:34,500
كم كان لديك لتشرب هناك؟
453
00:43:34,600 --> 00:43:36,800
لا أحد يقترب
.من حفره مادلر
454
00:43:36,900 --> 00:43:39,700
ولما لا؟ - لانها في وسط
.الثلاث نطاقات التيرافورمر
455
00:43:39,800 --> 00:43:43,000
.انها محاطة بالمتفجرات
456
00:43:44,200 --> 00:43:47,000
،إن كان هناك جحيم
،صدقني
457
00:43:47,100 --> 00:43:50,000
إنه يُحسد لوجود
.حفره مادلر
458
00:43:53,300 --> 00:43:55,400
.شكرآ لانك أوصلتني لهذا الحد
459
00:44:28,500 --> 00:44:31,800
الوقت قد أصبح
.قاسي عليك، أليك ميسون
460
00:44:31,800 --> 00:44:34,300
.الوقت و كل من علي المريخ
461
00:44:34,400 --> 00:44:37,500
إن كان الكونغرس
...يعتقد
462
00:44:37,600 --> 00:44:42,300
أن عزيمتي ستضعف
،من أجل وجه معروف
463
00:44:42,300 --> 00:44:44,600
إذن فهم حمقي
.أكثر مما كنت أعتقد
464
00:44:44,700 --> 00:44:47,400
.هذا أتصال شخصي
حقآ؟ -
465
00:44:47,500 --> 00:44:50,700
.سوف يتعقبون إشارتك
.هذا تصرف بالخيانة
466
00:44:50,700 --> 00:44:54,800
.إنه إبني
.لقد دخل المملكة
467
00:44:56,200 --> 00:44:58,800
أيعرف أن هذا
عقوبته الموت؟
468
00:45:02,200 --> 00:45:05,600
،أليك ميسون العظيم
469
00:45:05,700 --> 00:45:09,100
يتوسل من أجل
.حياه وريثه
470
00:45:10,200 --> 00:45:13,300
،أتذكر منذ عده سنوات مضت
471
00:45:13,400 --> 00:45:15,500
،القتال في الثورة
472
00:45:15,500 --> 00:45:19,400
أراقبك تُخضع قوي
...النانو ضد الإي.دي.إف
473
00:45:19,400 --> 00:45:23,600
.مثل إله الأرض القديمة
474
00:45:24,900 --> 00:45:27,100
لو سامنيا
...رأتك الأن
475
00:45:27,100 --> 00:45:29,100
.حسنا، لأمكنكِ أن تسألها
476
00:45:29,200 --> 00:45:31,300
....لو رجالكِ لم يقتلوها
477
00:45:31,400 --> 00:45:34,700
...بضعة أقدام من حيث
.الغجر لم يقتلونها
478
00:45:36,200 --> 00:45:37,500
.أومايا
479
00:45:38,900 --> 00:45:41,600
أنا لم أعطيك
.أسمي لتتكلم
480
00:45:43,400 --> 00:45:45,500
.يمكنكِ إسترجاع أسمكِ
481
00:45:46,900 --> 00:45:48,400
.فقط إعطني ابني
482
00:45:49,900 --> 00:45:52,700
لا يمكنني عتق حياه
.شخص ميت بالفعل
483
00:45:55,400 --> 00:45:58,300
.أليك، أفتح الباب
484
00:46:50,600 --> 00:46:52,800
،لكل هذه السنوات
.كانت هنا
485
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
مع كل هذه الطاقة الكونية
،تسقط في الحفرة
486
00:46:58,100 --> 00:46:59,800
.انها أفضل مكان للإختباء
487
00:46:59,800 --> 00:47:01,900
الأقمار الصناعية
.لن تعثر عليها أبدا
488
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
.أريد منكِ البقاء هنا
489
00:47:06,000 --> 00:47:08,700
يوجد أمن كثير
.إلي حد ما هناك
490
00:47:08,800 --> 00:47:12,200
هل يمكنكِ الإختراق من هنا بالأعلي؟
تفتحين إي أبواب مُغلقة؟
491
00:47:12,300 --> 00:47:15,100
أعتقد انني قد أثبت يمكنني
.إختراق أي شئ من أي مكان
492
00:47:15,200 --> 00:47:17,600
ولكن لماذا علي البقاء
هنا بالأعلي؟ إنه مُثلج؟
493
00:47:17,600 --> 00:47:20,300
، لأنه في حال لم أتمكن من العوده
.علي شخص ما أن يحذر الإيوس
494
00:47:21,800 --> 00:47:25,200
.أنتِ كنت محقه
.إنه أكثر أهمية من عائلتي
495
00:47:25,300 --> 00:47:26,300
!مهلا
496
00:47:29,800 --> 00:47:32,000
.لا تتسبب في قتل نفسك
497
00:48:45,400 --> 00:48:46,800
.ليرا
498
00:48:55,800 --> 00:48:57,700
!الرقيب
.إيفان، إنتظر
499
00:48:57,800 --> 00:49:00,200
.أعتقد انه قد يكون أخي
500
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
.أنا لن أغادر إيوس ثانية أبدا
501
00:49:18,800 --> 00:49:20,300
.سيدي
.سيدي
502
00:49:22,500 --> 00:49:23,800
.سيدي
503
00:49:34,800 --> 00:49:36,300
إستدعيتني.
504
00:49:36,400 --> 00:49:39,200
.لقد أمسكنا بسجين
.إنه من الفصيله الحمراء
505
00:49:40,500 --> 00:49:42,900
هل يعرفون عن نيتنا؟ -
.لا -
506
00:49:44,200 --> 00:49:47,300
ليرا تعتقد أن السجين
،يكون جيك ميسون
507
00:49:47,400 --> 00:49:49,100
.أخيها
508
00:49:50,800 --> 00:49:52,800
.أخيكِ ميت
509
00:49:52,800 --> 00:49:56,200
.لقد أمرت بتطالق الجينات
.إنه هو
510
00:49:57,400 --> 00:49:59,000
.أريد تفسير
511
00:50:03,300 --> 00:50:06,100
تريدينني أن أقول لكِ ثانية
كيف أصبحتي معنا؟
512
00:50:06,200 --> 00:50:08,700
لقد سمعت هذه القصة
.ألاف المرات
513
00:50:08,800 --> 00:50:10,500
.الأن أريد الحقيقة
514
00:50:12,200 --> 00:50:14,500
.لقد خارجآ في دورية
515
00:50:14,600 --> 00:50:17,400
صادفنا
.ناقله مُحترقة
516
00:50:18,700 --> 00:50:21,800
وجدتكِ ترقدين
.بجانب الحطام
517
00:50:21,800 --> 00:50:23,200
...الناقلة كانت مليئه بالجثث
518
00:50:23,200 --> 00:50:25,100
...جثث مُحترقه
.إفترضتها عائلتك
519
00:50:27,000 --> 00:50:29,100
،ولكني لم أستطع ترككِ هناك
520
00:50:29,200 --> 00:50:31,200
.مجروحه و وحيده
521
00:50:32,400 --> 00:50:35,500
،لهذا أحضرتكِ هنا
.معنا
522
00:50:36,700 --> 00:50:38,700
وشاهدتِك تكبرين
.بفخر كبير
523
00:50:40,400 --> 00:50:43,500
الأن هذه هي القصة
.التي سمعتها ألف مرة
524
00:50:43,500 --> 00:50:46,400
،و للمره الألف
.هذه هي الحقيقة
525
00:50:54,000 --> 00:50:56,200
.أسفه أني شككتُ فيها
526
00:51:06,500 --> 00:51:09,100
أهذا ما حدث حقآ؟
527
00:51:13,100 --> 00:51:15,800
عندما أبيك كان
،مازال علي قيد الحياه
528
00:51:15,900 --> 00:51:19,200
في مره عهد لي أن
...العبء العظيم للقيادة
529
00:51:19,300 --> 00:51:21,700
،هو أن تعرف الحقيقة دائمآ
530
00:51:21,800 --> 00:51:24,700
مهما كان كم بشكل سئ
.تريد تصديق الكذبه
531
00:51:25,700 --> 00:51:28,000
هل تريد هذا العبء؟
532
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
،الحقيقة إذن
.إن سمحت
533
00:51:36,300 --> 00:51:38,900
كان هناك تفشي للأنفلونزا
...في المركبه
534
00:51:38,900 --> 00:51:41,200
في السنه الأولي
.بعد الثورة
535
00:51:43,000 --> 00:51:45,200
.شبابنا أهلكوا
536
00:51:45,200 --> 00:51:47,300
تدهور صحه السكان
.كان قد بدأ
537
00:51:47,300 --> 00:51:50,500
السبيل الوحيد للنجاه
.كان التجنيد
538
00:51:51,600 --> 00:51:53,500
كم عدد من أخذتوهم؟
539
00:51:56,000 --> 00:51:58,300
.ليرا لم تكن الوحيده
540
00:51:58,400 --> 00:52:01,400
علي الرغم من انها كانت أحدي
.المستهدفين علي وجه التحديد
541
00:52:01,500 --> 00:52:05,700
أبيها كان عدو
.للفصيله البيضاء
542
00:52:07,300 --> 00:52:10,100
.أخذها خدم غرضين
543
00:52:12,400 --> 00:52:15,800
ضمها في صفوفنا
،كان الأول
544
00:52:15,900 --> 00:52:17,600
ماذا كان الثاني؟
545
00:52:19,400 --> 00:52:20,900
.تصفية الحساب، أدم
546
00:52:23,600 --> 00:52:25,600
أليك ميسون
.قتل أبيك
547
00:52:31,500 --> 00:52:33,400
،سوف يقتلوننا
أليس كذلك؟
548
00:52:34,900 --> 00:52:38,400
،حسنا، إن كانوا إي.دي.إف
549
00:52:38,500 --> 00:52:40,500
.ربما سوف يتساهلون معكِ
550
00:52:41,600 --> 00:52:43,400
كونك تبع رجال الارض
.وكل شئ
551
00:52:46,000 --> 00:52:48,200
،أعرف انك تمزح
552
00:52:50,000 --> 00:52:53,000
ولكنه ليس أمر سهلآ
.أن تولد علي الأرض
553
00:52:53,000 --> 00:52:55,600
هل تعرف، علي أن أعمل أصعب
...مرتين مما يفعل أي شخص أخر
554
00:52:55,600 --> 00:52:57,400
لكي أثبت
،أن هذا موطني
555
00:52:57,500 --> 00:52:59,000
.واني أنتمي للمريخ
556
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
...تيس
557
00:53:03,100 --> 00:53:06,500
أنتِ أكبر من أي ألم
.قد أصبت به أبدا
558
00:53:06,500 --> 00:53:09,500
،إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه
.فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل
559
00:53:41,500 --> 00:53:42,700
.مرحبا
560
00:53:49,200 --> 00:53:52,100
أنا...أنا أسف. إعتقدت انه سيكون
.لدي شيئآ أفضل لأقوله
561
00:53:59,300 --> 00:54:01,800
.قيل لي انك ميت
562
00:54:01,900 --> 00:54:03,400
.أنا لستُ كذلك
563
00:54:04,700 --> 00:54:06,600
نوعآ ما أتمني
.أن يبقي علي هذا الوضع
564
00:54:09,400 --> 00:54:11,200
.لا أحد هنا سوف يؤذيك
565
00:54:11,300 --> 00:54:15,100
حسنا، أجل، بإستثناء
.تلقي الكثير من الركلات
566
00:54:16,800 --> 00:54:19,400
.لم أكن أعرف انه أنت
...لا بأس. سوف نسميه إسترداد -
567
00:54:19,400 --> 00:54:25,000
لذلك الوقت عندما أبي و أمي
... أخذونا للتخيم علي جبل لي جوان و
568
00:54:25,100 --> 00:54:28,200
وأنا بطريق الخطأ
.وضعت كمكِ علي النار
569
00:54:28,300 --> 00:54:30,900
.ليرا المشوبة
أتتذكرين؟
570
00:54:32,900 --> 00:54:34,400
.لا أتذكرهم
571
00:54:38,300 --> 00:54:39,900
.إنهم يتذكرونكِ
572
00:54:41,800 --> 00:54:44,200
،إن كنت علي قيد الحياه
لماذا لم تبحث عني؟
573
00:54:45,300 --> 00:54:47,700
...أبي بحث عنكِ
574
00:54:47,700 --> 00:54:50,200
.لسنوات
575
00:54:50,300 --> 00:54:53,000
لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم
.الذي إختطفتي فيه
576
00:54:53,200 --> 00:54:55,300
.أنا لم أختطف
.ولكن أُنقَذت
577
00:54:58,200 --> 00:54:59,800
أنتِ لا تتذكرين ما حدث؟
578
00:55:03,700 --> 00:55:07,500
هؤلاء الناس من تعتقدين
...انهم أنقذوكِ
579
00:55:07,500 --> 00:55:09,300
.دخلوا بيتنا
580
00:55:11,600 --> 00:55:13,100
.وقتلوا أمي
581
00:55:14,900 --> 00:55:16,900
.تمامآ أمام أعيننا
582
00:55:18,300 --> 00:55:20,900
حاولت...حاولت أن أجعلكِ
.تقفزين معي
583
00:55:21,000 --> 00:55:23,300
.ولكنكِ كنت خائفة
584
00:55:25,300 --> 00:55:28,600
.وأنا... لم أقصد أن أترككِ
585
00:55:32,300 --> 00:55:33,800
.وأنا أسف
586
00:55:33,900 --> 00:55:36,400
.أنت تكذب -
.أنا لا أكذب -
587
00:55:36,500 --> 00:55:37,600
...ليرا
588
00:55:37,700 --> 00:55:39,300
.ليرا، إستمعي لي
589
00:55:39,500 --> 00:55:41,500
!ليرا، يجب أن تسمعي
590
00:55:42,100 --> 00:55:44,200
!ليرا
591
00:56:01,100 --> 00:56:02,800
.ليرا
592
00:56:02,800 --> 00:56:05,500
هل أنتِ بخير؟
.أنا بخير -
593
00:56:05,600 --> 00:56:07,400
.لن أدع شيئآ يُصيبه
594
00:56:07,500 --> 00:56:09,300
.أعرف
595
00:56:09,400 --> 00:56:12,100
.أنطري، هذا كثير لنعالجه
596
00:56:12,800 --> 00:56:15,100
.ولي أيضآ
597
00:56:15,200 --> 00:56:18,000
أن نكتشف بعد كل هذا الوقت
.أن لديكِ عائلة
598
00:56:21,900 --> 00:56:23,600
.أنت عائلتي
599
00:56:30,900 --> 00:56:33,100
.علينا أن نخرج من هنا
600
00:56:33,200 --> 00:56:35,000
.أؤيدك تمامآ في هذا العمل
601
00:56:35,100 --> 00:56:37,200
كيف؟
602
00:56:41,000 --> 00:56:42,700
.إنزعي قميصكِ -
ماذا؟ -
603
00:56:42,800 --> 00:56:44,200
.إنزعي قميصكِ -
لماذا؟ -
604
00:56:44,300 --> 00:56:47,400
.لجذب إنتباه الحارس
.سوف يأتي، ليراكِ، ويُصرف إنتباهه
605
00:56:47,400 --> 00:56:49,600
.ربما أتمكن من القفز عليه -
!لا -
606
00:56:49,700 --> 00:56:51,200
تيس، إن كان هذا يُشعرك
،بأي تحسن
607
00:56:51,300 --> 00:56:53,900
أنتِ أخر شخص علي هذا
.الكوكب أريد أن أري جسده
608
00:56:54,000 --> 00:56:56,600
.هذا لا يجعلني أشعر بتحسن
.علي العديد من المستويات
609
00:56:56,600 --> 00:56:58,500
تيس! حسنا؟
610
00:56:58,600 --> 00:57:01,000
!حسنا. حسنا
611
00:57:02,700 --> 00:57:04,300
.إستدر
612
00:57:11,000 --> 00:57:12,300
حسنا؟
613
00:57:12,300 --> 00:57:14,100
.حسنا، أنا جاهزة
614
00:57:16,600 --> 00:57:17,800
.حسنا
615
00:57:17,900 --> 00:57:20,300
مهلا! أحتاج الي بعض
!المساعده هنا، أرجوك
616
00:57:20,400 --> 00:57:22,600
!مهلا! شخص ما، أرجوك
617
00:57:29,400 --> 00:57:30,900
من الأفضل أن يأتي
.شخص ما ويقتلك قريبا
618
00:57:45,600 --> 00:57:47,200
.جيد
.شكرآ -
619
00:57:47,200 --> 00:57:48,500
!أوه
620
00:57:51,000 --> 00:57:54,700
...عمي، أنا لم
.الدين للشخص هو دين للشخص
621
00:58:05,200 --> 00:58:07,400
.القائد هيل
622
00:58:07,500 --> 00:58:10,700
ما الأمر؟
.ميسون هرب -
623
00:58:13,300 --> 00:58:14,900
.نحن في طريقنا
624
00:58:33,900 --> 00:58:35,100
أين هو؟
625
00:58:41,300 --> 00:58:43,500
هل ستجعلين هذا سهلآ؟
626
00:58:53,800 --> 00:58:55,400
هل ستجعل هذا صعب؟
627
00:59:52,600 --> 00:59:56,300
!لا، لا، لا، لا، لا
!ليس هذه! ليس هذه
628
00:59:59,500 --> 01:00:00,800
!جيك
629
01:00:11,100 --> 01:00:13,300
إخبرني أن لديك سبيل
.للخروج من هنا
630
01:00:17,100 --> 01:00:18,800
!ليرا. ليرا
631
01:00:18,900 --> 01:00:20,600
.هيا
632
01:00:21,300 --> 01:00:23,400
!هيا
633
01:00:44,600 --> 01:00:47,300
.لقد ذهب
أنتِ بخير؟
634
01:00:47,400 --> 01:00:50,500
كيف هرب؟
.تلقي مُساعده
635
01:00:50,500 --> 01:00:52,300
هل فعل؟
636
01:00:52,400 --> 01:00:55,700
إن أنذر الفصيله الحمراء أو
،الغجر عن نوايانا الحقيقية
637
01:00:55,800 --> 01:00:59,100
جيل من التخطيط
...والمعاناه سوف
638
01:00:59,200 --> 01:01:01,300
.سيضيع بدون فائده
639
01:01:01,500 --> 01:01:03,400
إذن ليس هناك
.سبب أخر للتأخير
640
01:01:03,500 --> 01:01:06,900
.علينا تسريع الخطة
.تنشيط الأعمال النارية
641
01:01:18,900 --> 01:01:21,800
أنظر، ما هذا؟
642
01:01:41,900 --> 01:01:44,300
هذا سبب حاجتهم
.للأعمال النارية من الهيدرا
643
01:01:50,200 --> 01:01:54,000
.قلعة الإي.دي.إف
.إنها مدرعة
644
01:01:55,200 --> 01:01:56,900
.وهي تقصد الإيوس مباشرة
645
01:02:05,000 --> 01:02:07,300
المدرعة تشوش
.علي الأتصالات
646
01:02:07,400 --> 01:02:10,200
سأضطر أن ألقي بكم يا رفاق
، في مكان ما
647
01:02:10,300 --> 01:02:12,300
،وأعود إلي إيوس
.و أحذرهم
648
01:02:13,100 --> 01:02:14,900
.ليو، تول القيادة
649
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
.أجل
650
01:02:17,400 --> 01:02:18,800
.أسرع
651
01:02:20,700 --> 01:02:24,800
لا يمكن الطيران بالسفينة و أبق
.ضاغط علي الجرح. وإلا ستموت
652
01:02:24,900 --> 01:02:27,500
أنت لن تكون مرحبآ بك
.في إيوس
653
01:02:27,500 --> 01:02:29,300
نحن لسنا مرحبآ بنا
.في أي مكان
654
01:02:37,100 --> 01:02:41,900
.400كيلو متر، سيدي. السلاح موجه علي إيوس
.الأقمار الصناعيه مازلت لا يمكنها كشفنا
655
01:03:14,300 --> 01:03:17,600
.ضربات متعدده، سيدي
.طاقة السلاح تنخفض
656
01:03:17,600 --> 01:03:18,500
كم عدد القتلي؟
657
01:03:18,500 --> 01:03:21,600
.بقدر ما يأخذ
.لقد وجهنا ضربه الدم أولآ
658
01:03:22,000 --> 01:03:24,900
الفصيله الحمراء سوف يعتقدون
.أن الغجر من هاجمهم
659
01:04:38,000 --> 01:04:39,800
.لقد تأخرنا كثيرآ
660
01:04:47,300 --> 01:04:49,900
!هذا الطريق
.هناك مباشره
661
01:04:49,800 --> 01:04:52,200
.لا! لا، لا. لا، لا
662
01:04:54,800 --> 01:04:57,100
ماذا يحدث في إيوس؟
663
01:04:57,200 --> 01:04:59,200
أقمارنا الصناعية
.تظهر أسلحه تفريغ
664
01:04:59,200 --> 01:05:02,500
كيف يمكن لناس تتظاهر
...بالغرق في الشرف
665
01:05:02,500 --> 01:05:06,900
أن تقتل مواطنين أبرياء
من مسافة مريحة؟
666
01:05:06,900 --> 01:05:10,900
هذه الذخائر وجدناها
.تحت الأنقاض
667
01:05:11,000 --> 01:05:14,200
.تحمل علامة الغجر
668
01:05:14,300 --> 01:05:16,500
أنتِ ببساطة
.تخليتِ عن المجتمع
669
01:05:16,600 --> 01:05:19,600
لقد تخليتي عن
.البشرية كلها
670
01:05:19,600 --> 01:05:21,700
.نحن لم نهاجمكم
671
01:05:21,800 --> 01:05:24,900
.أعرف، أيتها الأم الحاكمه
.لقد كانت الإي.دي.إف
672
01:05:28,500 --> 01:05:32,000
لقد محوناهم من علي سطح
.المريخ منذ مده طويله قبل مولدك
673
01:05:32,100 --> 01:05:33,900
.ليس جميعهم -
.أخرج هذا الرجل من هنا -
674
01:05:34,000 --> 01:05:35,900
.إنتظر
675
01:05:36,800 --> 01:05:38,300
...وجهك
676
01:05:41,200 --> 01:05:43,100
.أري والدتك فيه
677
01:05:44,300 --> 01:05:46,700
،مازلت علي قيد الحياه
،جيك ميسون
678
01:05:46,700 --> 01:05:49,800
.أبن الخائن
679
01:05:49,800 --> 01:05:53,800
الأن لن أتفاجأ إن كنتم
...رتبت لهذا الهجوم بأنفسكم
680
01:05:53,900 --> 01:05:56,400
لتجعلون شعبكم
.يشتهون للمعركة
681
01:05:56,400 --> 01:06:00,100
،ربما تكوني ضربتي أولآ
.ولكننا سنضرب بشكل أقوى
682
01:06:03,800 --> 01:06:06,700
سوف تشن هجوم جوي
.ضد الغجر في غضون ساعة
683
01:06:06,700 --> 01:06:09,300
.لا يمكنك فعل هذا -
.وسوف تعتقل هذا الرجل -
684
01:06:09,400 --> 01:06:12,100
بأي تهمة؟ -
.الهروب -
685
01:06:12,200 --> 01:06:14,900
.التواطؤ مع العدو
.الخيانة. و جرائم الحرب
686
01:06:14,900 --> 01:06:16,700
،المتحدث لادلوم
...لا أعتقد انه من الضروري
687
01:06:16,700 --> 01:06:19,800
.أنت لا تعتقد، أيها الرائد
.أنت تتبع الأوامر
688
01:06:52,300 --> 01:06:54,300
.أبي
689
01:06:54,400 --> 01:06:57,400
.جيك
690
01:06:57,500 --> 01:06:59,200
.أنت علي قيد الحياه
691
01:07:00,000 --> 01:07:01,900
،أبي
692
01:07:02,000 --> 01:07:03,900
الكونغرس يعلن الحرب
.علي الغجر
693
01:07:04,000 --> 01:07:07,000
،عليك أن تتحدث إلي بين
.أجعله يوقف هذا الهجوم
694
01:07:07,000 --> 01:07:08,700
ولماذا قد أفعل هذا؟
695
01:07:08,800 --> 01:07:11,600
...الإي.دي.إف
.البعض منهم نجا بعد الثوره
696
01:07:11,700 --> 01:07:13,900
ليس لديهم الأعداد لمهاجمة كلآ من
.الغجر و المستعمرين
697
01:07:14,000 --> 01:07:17,200
ولكن إن خدعونا للدخول في حرب
،مع أحدنا الأخر
698
01:07:17,300 --> 01:07:19,200
.سوف نقضي علي أنفسنا
699
01:07:20,100 --> 01:07:21,900
.إنهم من
700
01:07:22,000 --> 01:07:24,700
قتلوا أمي
.إختطفوا ليرا
701
01:07:26,100 --> 01:07:27,900
.لقد وجدتها، أبي
702
01:07:28,600 --> 01:07:30,500
.وجدت ليرا
703
01:07:35,300 --> 01:07:38,300
إن كنت وجدتها، لماذا لم تُعيدها
معك للبيت؟
704
01:07:40,200 --> 01:07:42,600
.لأننا لسنا بيتها بعد الان
705
01:07:46,600 --> 01:07:47,600
.هذا جنون
706
01:07:47,600 --> 01:07:49,000
،هل تعرف
...بقدر ما تلومني
707
01:07:49,000 --> 01:07:51,700
،علي تركي لها
!أنت تركتني أيضآ
708
01:07:53,200 --> 01:07:56,800
إن أمكنك التوقف عن كراهيتي
،لمجرد لحظه واحدة
709
01:07:56,900 --> 01:07:58,900
.ربما يمكننا أن نسترجعها
710
01:08:10,600 --> 01:08:13,400
أنت، المستعمرون لا يصنعون
أقفاص جيده جدآ، أتعرف هذا؟
711
01:08:18,900 --> 01:08:20,500
هل أنت قادم؟
712
01:08:21,800 --> 01:08:24,000
.اذهب، اذهب، اذهب
713
01:08:50,800 --> 01:08:53,800
أتريدني أن أقود؟
أتريدني أن أضربك؟
714
01:08:53,900 --> 01:08:55,300
ما هي الخطة؟
715
01:08:55,300 --> 01:08:57,500
.المكوك مُجهز بصواريخ حرارية
716
01:08:57,500 --> 01:09:00,300
،ننقذ ليرا من المدرعة
.نفجرها مباشرة إلي الجحيم
717
01:09:00,400 --> 01:09:04,200
أين تظن أن المدرعة توجد الأن؟
718
01:09:04,200 --> 01:09:06,300
.خندق باكيوسين
719
01:09:06,400 --> 01:09:08,100
أقمارنا الصناعية
,لا تفحص المكان هناك
720
01:09:08,100 --> 01:09:09,300
الغجر لن يعرفوا أبدا
.ماذا يضربهم
721
01:09:09,400 --> 01:09:10,600
.تمامآ مثل إيوس
722
01:09:14,700 --> 01:09:18,700
نحن علي بعد مسافة من منطقة
.الإطلاق علي قصر الغجر
723
01:09:18,800 --> 01:09:20,600
.%أشحن السلاح لـ100
724
01:09:20,600 --> 01:09:21,800
.شحن السلاح
725
01:09:27,600 --> 01:09:29,700
.لنجلب لهم السلام
726
01:09:29,800 --> 01:09:31,500
.علينا أن نجلب لهم الحرب
727
01:09:42,400 --> 01:09:44,300
.يا رجل، هذا كبير
728
01:09:45,800 --> 01:09:48,600
إعطنا 10 دقائق
.لنعثر علي ليرا
729
01:09:48,600 --> 01:09:53,100
،بعد هذا، أشغلها
.سواء رجعنا أم لا
730
01:10:09,300 --> 01:10:11,300
.السلاح عند الـ 25% و يتزايد
731
01:10:11,400 --> 01:10:13,600
لدينا هدف صعب
.علي قصر الغجر
732
01:10:14,700 --> 01:10:17,100
.%السلاح عند الـ 45
.القياس طبيعي
733
01:10:17,200 --> 01:10:19,000
.إنذار دخيل، القطاع 7
734
01:10:22,400 --> 01:10:24,500
.إنذار دخيل، القطاع 7
735
01:10:25,400 --> 01:10:26,800
!انه ميسون
736
01:10:26,900 --> 01:10:30,300
.في قطاع ليرا
.إنذار دخيل، القطاع 7 -
737
01:10:31,000 --> 01:10:33,300
.إنهم يعرفون
738
01:10:33,400 --> 01:10:37,500
.كانت تساعدهم كل تلك الفتره
.انهم يعرفون كل شئ
739
01:11:11,500 --> 01:11:13,800
أنتِ جعلتيه يعود
.للسفينة ثانية
740
01:11:17,300 --> 01:11:19,000
.قمتي بخيانتنا
741
01:11:20,300 --> 01:11:23,100
.غرفة ليرا أسفل هذا الطريق
.إحمي ظهري
742
01:11:23,200 --> 01:11:24,800
.حتي نترك المريخ
743
01:11:24,800 --> 01:11:27,400
أحب كيف أنتم يا رفاق
".تقولون" مت
744
01:11:53,600 --> 01:11:55,500
كم العدد الذي تُريده؟
.جميعهم
745
01:13:00,300 --> 01:13:02,600
!ليرا
746
01:13:09,200 --> 01:13:10,700
.إبتعدي عنه
747
01:13:10,800 --> 01:13:13,200
.لا -
.لا يمكنكِ المغادره -
748
01:13:16,000 --> 01:13:18,600
.أجل، يمكنني
749
01:13:20,400 --> 01:13:22,600
.وأنت يمكنك المجئ معي
750
01:13:23,600 --> 01:13:25,600
بصفتي ماذا؟
751
01:13:25,600 --> 01:13:28,500
عبدآ للمستعمره؟
752
01:13:28,600 --> 01:13:30,400
.أنا أدم هيل
753
01:13:33,300 --> 01:13:36,100
.وأنا لن أهرب من قدري
754
01:13:36,100 --> 01:13:38,600
.قدرنا قد سُرق
...أدم
755
01:13:45,000 --> 01:13:47,200
.كنا سنعمل علي بناء عالم جديد
756
01:13:48,400 --> 01:13:50,000
.مريخ جديد
757
01:13:50,700 --> 01:13:51,700
.معآ
758
01:13:53,400 --> 01:13:56,900
.كل شئ كان كذبه
759
01:13:56,900 --> 01:13:58,500
.نحن لم نكن
760
01:14:23,500 --> 01:14:25,000
.تعال معي
761
01:14:56,800 --> 01:14:57,800
!ليرا
762
01:15:26,300 --> 01:15:28,400
.أبي، نحن مستعدون للركوب
763
01:15:38,100 --> 01:15:39,100
.لنذهب
764
01:15:39,200 --> 01:15:41,700
،لنذهب إلي منطقة أمنه
.لإطلاق الصواريخ
765
01:15:43,400 --> 01:15:44,900
.تماسكوا
766
01:16:04,100 --> 01:16:05,600
،راقبه، راقبه
.راقبه، راقبه
767
01:16:05,700 --> 01:16:07,600
200.
الساعة 9:00
768
01:16:07,900 --> 01:16:09,800
.أجل، فهمت
769
01:16:13,600 --> 01:16:16,200
.أبي، للداخل أكثر
770
01:16:19,500 --> 01:16:22,000
.لديك هدف، لديك هدف -
.حسنا -
771
01:16:35,800 --> 01:16:37,400
!إستعد للأصطدام
772
01:17:02,500 --> 01:17:04,000
هل الجميع بخير؟
773
01:17:04,100 --> 01:17:06,700
مقارنه بماذا؟
774
01:17:10,800 --> 01:17:12,300
.أنا بخير
775
01:17:37,300 --> 01:17:42,300
،أخر مره رأيتكِ فيها
.كنتِ...أصغر
776
01:17:47,500 --> 01:17:49,000
.إذهبي
777
01:17:53,500 --> 01:17:55,700
%السلاح عند الـ62
.ويتزايد
778
01:17:55,900 --> 01:17:59,000
أعد توجيه السلاح 32 درجة
.للشرق، 5 درجات للجنوب
779
01:17:59,100 --> 01:18:01,600
سيدي؟ -
!أفعل هذا -
780
01:18:02,900 --> 01:18:05,100
سيدي، هذا باكيوسين
.التيرافورمر
781
01:18:05,200 --> 01:18:07,700
إنه يولد الغلاف المحيط بإيوس
.و شعب الغجر
782
01:18:07,700 --> 01:18:09,900
إن دمرنا هذا، القسم بأكمله
...من المريخ سيصبح
783
01:18:10,000 --> 01:18:11,600
.غير قابل للحياه
784
01:18:11,700 --> 01:18:13,600
الغلاف الجوي
.سوف يتمزق
785
01:18:15,900 --> 01:18:17,400
.أفعل هذا
786
01:18:23,400 --> 01:18:25,900
.انهم يعيدون توجيه السلاح
787
01:18:29,400 --> 01:18:32,400
.انهم يستهدفون الجنوب الغربي للبلاد
ماذا؟ ماذا في تلك المنطقة؟
788
01:18:39,100 --> 01:18:40,600
.التيرافورمر
789
01:18:44,300 --> 01:18:46,900
!جيك
تيس؟ تيس هل أنتِ بخير؟
790
01:18:46,900 --> 01:18:49,200
لقد أعدت تكليف أقمارنا الصناعية
.وقد وجدت المدرعة
791
01:18:49,300 --> 01:18:50,500
.انها في خندق باكيوسين
792
01:18:50,500 --> 01:18:52,600
الفصيله الحمراء تلغي
.الهجوم علي الغجر
793
01:18:52,700 --> 01:18:53,600
.لا، لا، لا، لا،لا
794
01:18:53,600 --> 01:18:55,100
يجب أن تُخرجي الأسطول
.من هنا حالا، تيس
795
01:18:55,100 --> 01:18:56,800
.هيل يستهدف التيرافورمر
796
01:18:57,400 --> 01:18:59,400
.جيك، لا يمكنني
.لقد إبتعدوا بالفعل
797
01:18:59,500 --> 01:19:01,400
لن يتمكنوا أبدا
.من الرجوع في الوقت المناسب
798
01:19:01,500 --> 01:19:04,800
.أنظري، المكوك تدمر
.لا يُمكنني إطلاق الصواريخ
799
01:19:04,900 --> 01:19:07,900
مازال لديك السفينة الجيده
القديمة، أليس كذلك؟
800
01:19:08,000 --> 01:19:09,500
ربما، لماذا؟ -
.حسنا -
801
01:19:09,600 --> 01:19:14,100
أن قمت بزعزعة المحركات
....و صدمت السفينه بالمدرعة
802
01:19:14,100 --> 01:19:15,800
.تحول المكوك إلي قنبلة
803
01:19:15,900 --> 01:19:18,200
أعرف انك تعرف
.مكان وجود قابس الخروج، جيك
804
01:19:18,300 --> 01:19:20,100
.تأكد أن تستخدمه
805
01:19:24,500 --> 01:19:26,900
،بعد أن أغلق العصا
.سأهبط علي بعد حوالي 200 متر
806
01:19:27,000 --> 01:19:28,500
أتمني ان أكون بعيدآ
...بما يكفي من مكان التفج
807
01:19:29,900 --> 01:19:33,700
أبي، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟
808
01:19:33,800 --> 01:19:34,900
!أبي
809
01:19:41,600 --> 01:19:43,800
مهلا، أبي؟
.أبي، أنت لست مضطرآ لتفعل هذا
810
01:19:43,900 --> 01:19:47,600
محرك هذه السفينه
.تضرر من الحطام
811
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
.ستصبح كقنبله نوويه من الإصطدام
812
01:19:50,100 --> 01:19:51,400
...أبي، أنت
813
01:19:51,400 --> 01:19:53,300
.لست مضطرأ لعمل هذا
.يمكنك الخروج في الوقت المناسب
814
01:19:53,300 --> 01:19:54,900
.يمكنك الهبوط بالمظلة
815
01:19:55,000 --> 01:19:59,000
إن كان أحد علي العصا، المكوك
.لن يصيب الهدف قطعة واحده
816
01:20:05,100 --> 01:20:07,700
.%السلاح عند الـ 95
817
01:20:09,300 --> 01:20:10,800
.إنه دوري
818
01:20:12,200 --> 01:20:14,300
.تأرجح واحد أخير للمطرقة
819
01:20:14,400 --> 01:20:16,100
.أبي، أرجوك
820
01:20:19,200 --> 01:20:24,000
هل تعرف، اخبرتك انك
.تذكرني كثيرآ بنفسي
821
01:20:25,100 --> 01:20:26,900
.هذه ليست الحقيقة
822
01:20:28,100 --> 01:20:30,500
،الحقيقة هي، يا بُني
823
01:20:30,500 --> 01:20:32,700
أنت أفضل بكثير
.مما كنت أنا عليه أبدا
824
01:20:34,500 --> 01:20:37,500
...ساعدتني للوفاء بوعدي لوالدتك
825
01:20:37,600 --> 01:20:40,000
الذي لم أكن قادرآ أبدا
.علي الحفاظ عليه
826
01:20:40,100 --> 01:20:42,000
.أعدت أختك
827
01:20:45,100 --> 01:20:46,600
.أشكرك، يا بُني
828
01:20:47,700 --> 01:20:49,900
.أشكرك
829
01:20:55,600 --> 01:20:57,200
ليرا، هل تسمعينني؟
830
01:20:59,800 --> 01:21:01,000
.أجل
831
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
..أنتِ مثل
832
01:21:06,800 --> 01:21:08,800
.أنتِ في مثل جمال أمكِ
833
01:21:14,800 --> 01:21:16,400
.أحبك
834
01:21:22,900 --> 01:21:24,900
.أنتِ في بيتك الأن، عزيزتي
835
01:21:26,600 --> 01:21:28,400
.أنتِ في بيتك
836
01:22:16,400 --> 01:22:18,000
لم أتخيل أبدا
...أني سأرى اليوم
837
01:22:18,100 --> 01:22:20,600
.حيث أضع قدمي في إيوس
838
01:22:22,000 --> 01:22:24,300
ولا أنا باليوم
.الذي قد أرحب بكِ فيه
839
01:22:27,900 --> 01:22:31,100
.تضحيه أبيك لن ننساها أبدا
840
01:22:32,000 --> 01:22:33,500
.لقد كان رجل جيد
841
01:22:35,000 --> 01:22:36,500
.لقد كان
842
01:22:37,800 --> 01:22:40,200
الملازم ميسون
.لديه إقتراح لنا
843
01:22:54,800 --> 01:22:56,600
...المريخ القديم
844
01:22:57,800 --> 01:22:59,200
.قد ذهب
845
01:23:00,900 --> 01:23:02,900
.أبي أنهي ذلك العالم
846
01:23:04,600 --> 01:23:05,600
...و نحن
847
01:23:05,700 --> 01:23:07,900
.نحتاج أن نخلق عالم جديد
848
01:23:09,100 --> 01:23:11,500
عالم حيث نستخدم
،إختلافاتنا
849
01:23:11,500 --> 01:23:15,600
...معرفتنا و
850
01:23:15,600 --> 01:23:18,200
...و إيماننا
851
01:23:18,200 --> 01:23:20,200
.لنبقي شعبنا في أمان
852
01:23:21,200 --> 01:23:22,900
ماذا تقترح؟
853
01:23:24,800 --> 01:23:26,300
...خطوة أولي
854
01:23:27,800 --> 01:23:30,900
...فصيله جديدة
855
01:23:30,900 --> 01:23:35,500
.تتألف من الغجر و المستعمرين معآ
856
01:23:37,000 --> 01:23:41,400
قوه تُكمن لحمايه
.كلا الأمتين
857
01:23:41,400 --> 01:23:44,400
....وحده يمكنها إظهار أن
858
01:23:44,400 --> 01:23:47,700
،ربما، في النهاية
859
01:23:47,700 --> 01:23:52,000
،مهما كانت القبيله التي ننتمي لها
.جميعنا في النهاية مريخيون
860
01:23:53,400 --> 01:23:56,500
سيكون هناك مُعارضون
.علي هذه الفكره
861
01:23:56,600 --> 01:23:59,800
أنا لست متأكده أن كان أي
...من محاربيني سيوافقون لذا
862
01:24:14,100 --> 01:24:18,500
أترغب في الإنضمام
للفصيله الحمراء، ليونيد؟
863
01:24:21,500 --> 01:24:23,500
.ليس لي مكان في عالمكِ
864
01:24:26,400 --> 01:24:28,700
.المكان يمكن صنعه
865
01:24:30,800 --> 01:24:34,000
لن أكون أبدا
.ما تُريدينه ، أمي
866
01:24:41,300 --> 01:24:43,500
.لقد قاتلت بشجاعه
867
01:24:43,600 --> 01:24:46,400
.وقد تعلمت درس التجول
868
01:24:46,400 --> 01:24:47,600
.عد للبيت
869
01:24:47,800 --> 01:24:50,900
...ما تعلمته من درس التجول
870
01:24:51,000 --> 01:24:54,600
إني أحتاج للإنضمام
.لهذه الفصيله الجديدة
871
01:24:57,200 --> 01:24:59,000
...تريد
872
01:24:59,100 --> 01:25:00,600
...و تحتاج
873
01:25:00,700 --> 01:25:03,700
.شيئان مُختلفان تمامآ، ليونيد
874
01:25:08,900 --> 01:25:10,400
.حسنآ
875
01:25:14,900 --> 01:25:19,100
،في مناسبة مثل هذه
.انها مخصصة لتبادل الهدايا
876
01:25:41,100 --> 01:25:43,600
.هذا ينتمي لوالدتي
877
01:25:47,600 --> 01:25:49,400
.سأقتل شخص ما تكرهه بهذا
878
01:25:51,300 --> 01:25:54,500
...هذا
.يبدو رائع
879
01:25:58,300 --> 01:25:59,800
.جيك
880
01:26:03,800 --> 01:26:05,800
.إذن، أنت تبدأ فصيله جديدة
881
01:26:05,800 --> 01:26:08,600
.أريد الإنضمام
882
01:26:08,700 --> 01:26:11,400
.لا -
المعذره؟ -
883
01:26:11,400 --> 01:26:14,400
أنا لستُ متأكد أني سأشعر بالإرتياح
.لوجود شخص مثلك في فريقي
884
01:26:14,400 --> 01:26:16,600
،تعرفي
.شخص من الأرض
885
01:26:17,300 --> 01:26:18,200
ماذا؟
886
01:26:19,800 --> 01:26:21,800
هل تمازحني؟
بعد كلما مررنا به معآ؟
887
01:26:23,700 --> 01:26:26,100
.يا إلهي، لقد أخطئك بحقك، جيك
888
01:26:26,200 --> 01:26:30,600
أنت، من بين كل هؤلاء الناس، قد
.تكون بمثل ذلك التعصب، الفكر القديم الجاهل
889
01:26:30,700 --> 01:26:32,500
...أنا فقط... أنا فقط
890
01:26:33,700 --> 01:26:36,100
أنا بالفعل في الفريق، أليس كذلك؟
891
01:26:36,200 --> 01:26:38,100
.أنتِ الأكثر ذكاءً، تيس
892
01:26:48,500 --> 01:26:51,200
...أسف. إنه نوعآ ما
.نوعآ ما في فوضي
893
01:27:08,600 --> 01:27:11,800
.أنا... علي أن أحذركِ
.لم يصعد أحد هناك منذ فتره طويلة
894
01:27:11,900 --> 01:28:27,800
قامت بالترجمة
~&~ Mai Diab ~&~