1
00:00:47,001 --> 00:00:50,008
مرحبا، الجميع! أشكركم على حضوركم.

2
00:00:51,643 --> 00:00:53,223
أنا وراكس.

3
00:00:53,224 --> 00:00:55,381
وأنا أتكلم عن الأشجار.

4
00:00:55,382 --> 00:00:58,274
وأريد أن أقول بضع كلمات، إذا جاز لي.

5
00:00:58,275 --> 00:01:01,182
وحول هذه القصة نرى.

6
00:01:01,183 --> 00:01:04,140
حدث ذلك في الواقع. استمع لي أقول لكم!

7
00:01:04,175 --> 00:01:07,474
لكن ترى أكثر من ما هو مكتوب.

8
00:01:07,475 --> 00:01:09,257
لذا يرجى، وإيلاء الاهتمام ...

9
00:01:09,258 --> 00:01:11,497
كما في المشهد.

10
00:01:11,724 --> 00:01:15,186
نبدأ من Thnintvil، المدينة يقولون ...

11
00:01:15,187 --> 00:01:19,198
انها من البلاستيك وهمية، وأنها ترغب في ذلك.

12
00:01:19,400 --> 00:01:23,449
مدينة من دون الطبيعة، من دون شجرة حية واحدة!

13
00:01:23,450 --> 00:01:25,149
ماذا حدث لهم؟

14
00:01:25,159 --> 00:01:28,528
إيقاف الموسيقى! دعونا نرى ...

15
00:01:28,600 --> 00:01:35,600
أداء الإشاعات الحوار والوقت * أجزاء *

16
00:01:36,005 --> 00:01:37,778
<i>Gkazose ذلك!</i>

17
00:01:40,809 --> 00:01:46,668
<i>في Thnintvil، ويأتي فجر جديد.</i>

18
00:01:47,623 --> 00:01:51,822
<i>مع السيارات الجديدة والمنازل والأعشاب.</i>

19
00:01:51,823 --> 00:01:54,857
<i>هنا، في المدينة "نحن في حاجة، لتقنية المعلومات".</i>

20
00:01:55,100 --> 00:01:59,897
<i>في Thnintvil، ونحن نبني شجرة لدينا.</i>

21
00:02:02,329 --> 00:02:07,224
<i>يتكون كل واحد في المصنع.</i>

22
00:02:07,225 --> 00:02:10,257
<i>ويستغرق 96 البطاريات!</i>

23
00:02:10,414 --> 00:02:16,351
<i>في Thnintvil، جدا تنظيف الهواء.</i>

24
00:02:17,441 --> 00:02:19,604
<i>لهذا اشترينا جديدة.</i>

25
00:02:19,605 --> 00:02:21,768
<i>للخروج من هذه الآلة!</i>

26
00:02:21,769 --> 00:02:24,870
<i>هذه هي مدينة الارتياح مضمونة!</i>

27
00:02:24,978 --> 00:02:30,364
<i>في Thnintvil نحن لا نريد أن نعرف ...</i>

28
00:02:32,171 --> 00:02:36,416
<i>انتقل إلى حيث التراب، والغيوم والمواد الكيميائية.</i>

29
00:02:36,417 --> 00:02:39,821
<i>السباحة فقط، والآن يلمع!</i>

30
00:02:40,536 --> 00:02:44,417
<i>في متعة Thnintvil على مدار السنة.</i>

31
00:02:44,418 --> 00:02:47,946
<i>نحن تصفح والجليد في المدينة.</i>

32
00:02:47,947 --> 00:02:52,082
<i>الحمد لله على كل شيء لدينا،</i>

33
00:02:52,083 --> 00:02:55,552
<i>معا، ومتنزه جديد!</i>

34
00:02:55,553 --> 00:02:56,870
<i>وقوف السيارات!</i>

35
00:02:57,240 --> 00:03:01,715
<i>انظر، على Aloisios الرياح!</i>

36
00:03:04,386 --> 00:03:08,544
<i>وقد اكتشف وسيلة لبيع الهواء.</i>

37
00:03:08,847 --> 00:03:11,571
<i>وأصبح مليونير!</i>

38
00:03:11,572 --> 00:03:14,614
<i>الصيحة! الصيحة!</i>

39
00:03:15,369 --> 00:03:19,041
<i>في Thnintvil، نريد أن نعيش مثل هذا.</i>

40
00:03:19,042 --> 00:03:22,650
<i>انها مثل الذين يعيشون في الجنة!</i>

41
00:03:22,685 --> 00:03:24,460
<i>انها مثالية!</i>

42
00:03:24,791 --> 00:03:27,120
<i>- وهكذا سيبقى - آه، نعم!</i>

43
00:03:27,332 --> 00:03:30,037
<i>هنا في مدينة على حدة في الحب والحياة، والحياة، من،</i>

44
00:03:30,038 --> 00:03:33,283
<i>المتجهة للوصول إلى مدينة، ومدينة من بين الكل وأنا أتفق!</i>

45
00:03:33,284 --> 00:03:36,755
<i>لدينا كل ما نحتاجه هنا في ...</i>

46
00:03:38,357 --> 00:03:40,280
<i>Thnintvil!</i>

47
00:03:59,328 --> 00:04:00,677
بيتا طائرة سوبر حقا!

48
00:04:19,681 --> 00:04:20,959
نعم!

49
00:04:36,108 --> 00:04:37,297
مرحبا، تيد.

50
00:04:38,357 --> 00:04:40,564
مرحبا، أودري.

51
00:04:40,723 --> 00:04:43,601
مرة أخرى، لقد تركت الكرة على صفحتي؟

52
00:04:43,855 --> 00:04:45,473
ماذا؟ لا!

53
00:04:45,474 --> 00:04:47,211
لي رحلة اليوم.

54
00:04:48,301 --> 00:04:50,577
نريد أن نرى شيئا مذهلا؟

55
00:04:50,765 --> 00:04:52,463
هيا!

56
00:05:06,825 --> 00:05:08,175
لك؟

57
00:05:08,463 --> 00:05:10,569
لم ترسمه هذه؟

58
00:05:10,600 --> 00:05:11,789
هل ترغب في ذلك؟

59
00:05:11,790 --> 00:05:13,584
ماذا؟ كنت تمزح ...

60
00:05:13,619 --> 00:05:17,527
في الواقع! تزايد طويل هنا في كل مكان.

61
00:05:18,539 --> 00:05:21,500
ويقولون أنهم أكثر حساسية أوراق الشجر ...

62
00:05:21,501 --> 00:05:24,323
من أي شيء آخر، والحرير، حتى.

63
00:05:24,358 --> 00:05:27,159
وتنبعث منه رائحة حليب 1 فراشة.

64
00:05:28,024 --> 00:05:29,574
ماذا يعني هذا

65
00:05:29,575 --> 00:05:31,323
أنا أعرف، حسنا؟

66
00:05:33,285 --> 00:05:34,195
نعم.

67
00:05:34,196 --> 00:05:37,929
ما أريد أكثر من أي شيء في العالم ...

68
00:05:37,930 --> 00:05:40,548
هو أن نرى شجرة حقيقية حية ...

69
00:05:40,930 --> 00:05:42,671
تزايد في فناء بلدي.

70
00:05:42,672 --> 00:05:45,752
لذا، دعونا نقول ... مجرد التفكير بصوت عال الآن ...

71
00:05:45,753 --> 00:05:48,654
اذا كان شخص ما، بطريقة ما، وأخذت ...

72
00:05:48,655 --> 00:05:50,717
ربما في الموقع pantrefomouna.

73
00:05:51,074 --> 00:05:52,534
من المؤكد انه يبدو جنونا.

74
00:05:52,535 --> 00:05:55,306
يبدو جنونا؟
- لا، لست مجنونا!

75
00:05:55,998 --> 00:05:58,002
ليس في كل مجنون.

76
00:06:05,156 --> 00:06:07,540
تيد، والعسل، لا يلعب مع طعامك.

77
00:06:08,166 --> 00:06:09,730
لا أنت، يا سيدتي.

78
00:06:13,449 --> 00:06:17,623
حسنا، أمي، هل يحدث لمعرفة ما إذا كان هناك ...

79
00:06:17,624 --> 00:06:21,727
وهو المكان الذي يمكنني الحصول على شجرة حقيقية؟

80
00:06:21,728 --> 00:06:24,548
تيد، لدينا شجرة. هذا نموذج آخر!

81
00:06:24,695 --> 00:06:27,289
نعم، ولكن أعني حقيقي.

82
00:06:27,290 --> 00:06:31,707
التي تنمو من الأرض. شجرة حقيقية!

83
00:06:31,921 --> 00:06:33,025
حقا؟

84
00:06:33,026 --> 00:06:35,618
هل تريد قطعة من الخشب قذرة ...

85
00:06:35,619 --> 00:06:38,211
جاحظ من الأرض، وماذا يفعل ذلك؟

86
00:06:38,212 --> 00:06:41,164
لا أعرف حتى ما تقوم به. ما هو الغرض؟

87
00:06:41,165 --> 00:06:42,375
نرى ما لدينا هنا!

88
00:06:42,376 --> 00:06:44,113
ويوكا وطنية!

89
00:06:44,114 --> 00:06:45,998
الأشجار فقط مع سيطرتها بعيد الخاصة!

90
00:06:46,275 --> 00:06:50,680
الصيف، الخريف والشتاء و... الديسكو!

91
00:06:55,179 --> 00:06:56,961
- الأم ...
- هيا، تيد، يستيقظون.

92
00:06:56,962 --> 00:06:57,962
الرقص مع الشجرة.

93
00:06:57,963 --> 00:06:59,852
لا أستطيع الوقوف للأم. توقف من فضلك.

94
00:07:00,587 --> 00:07:04,649
على أي حال، دعونا نقول انا بحاجة الى شجرة.

95
00:07:04,650 --> 00:07:06,172
أين يجب أن أذهب؟ ماذا تفعل؟

96
00:07:06,173 --> 00:07:09,324
ثم أنت تعرف لماذا؟ وينبغي أن Ouansler العثور عليه.

97
00:07:10,622 --> 00:07:11,554
على من؟

98
00:07:11,555 --> 00:07:17,106
بو، فقد حان الوقت الآن لأسطورة من السحر، حسنا؟

99
00:07:17,107 --> 00:07:19,184
صحيح، لقد نسيت!

100
00:07:19,185 --> 00:07:23,031
أنا القديم وأنا لا أتذكر، وعدم وضع الأسنان.

101
00:07:23,032 --> 00:07:25,106
وقف ذلك، وليس ما قصدته.

102
00:07:25,107 --> 00:07:27,032
لا، حقا. لقد نسيت أسناني.

103
00:07:27,168 --> 00:07:29,835
وسوف تساعدني على جلب لي؟

104
00:07:30,903 --> 00:07:32,550
بالطبع، يا سيدتي.

105
00:07:38,264 --> 00:07:39,559
حسنا، والاستماع إلى رؤيته.

106
00:07:39,560 --> 00:07:42,926
Ouansler هو الشخص الذي يعرف ما حدث للشجرة.

107
00:07:42,927 --> 00:07:45,295
إذا كنت ترغب في شجرة، وينبغي أن تجد لها.

108
00:07:45,428 --> 00:07:47,247
في Ouansler؟

109
00:07:47,759 --> 00:07:51,882
حسنا، الآن نحن نتحدث عن شيء حقيقي، الجدة؟

110
00:07:52,195 --> 00:07:54,062
كان واقعيا جدا في الواقع!

111
00:07:54,063 --> 00:07:55,511
وأين يمكنني أن أجد له؟

112
00:07:58,611 --> 00:08:02,365
بعيدا خارج المدينة التي لا ينمو العشب ليست،

113
00:08:02,366 --> 00:08:06,194
والريح رائحة بطيئة وتعكر عندما يفجر.

114
00:08:08,749 --> 00:08:13,235
ولا تغني الطيور لا، ما عدا لغراب القديمة.

115
00:08:15,979 --> 00:08:17,247
لا تفعل ذلك!

116
00:08:17,248 --> 00:08:19,971
هذا هو Ouansler الحياة.

117
00:08:19,972 --> 00:08:22,491
للجلوس! خارج المدينة؟

118
00:08:23,037 --> 00:08:26,768
القول القديم انه اذا ذهبت الى 15 سنتا ...

119
00:08:27,116 --> 00:08:32,569
المسامير وقذيفة قديمة جدا من الحلزون

120
00:08:34,004 --> 00:08:36,899
وأود أن أقول كل شيء.

121
00:09:33,587 --> 00:09:34,563
خارج المدينة

122
00:09:40,002 --> 00:09:42,587
الله من ريح، لدينا شيء من أجلك ...

123
00:09:42,588 --> 00:09:46,503
والذي فصل الرياح الجوية المستوى التالي.

124
00:09:46,504 --> 00:09:48,401
الرياح الله، وأنا أعلم ما هو رأيك:

125
00:09:48,402 --> 00:09:50,564
أنا لأول مرة غني عن طريق بيع الهواء ...

126
00:09:50,565 --> 00:09:52,785
الطازجة رائحة منه هناك.

127
00:09:52,786 --> 00:09:54,396
الثانية، والأهم من ذلك:

128
00:09:54,397 --> 00:09:56,512
كيف يمكنني الحصول على المزيد من المال؟

129
00:09:57,062 --> 00:09:59,030
لا نستطيع ان نقول كيف، يا سيدي. نستطيع.

130
00:09:59,031 --> 00:10:01,056
بحث في هذا الإعلان.

131
00:10:04,263 --> 00:10:06,838
<i>'آخر السبت مملة.</i>

132
00:10:07,164 --> 00:10:10,037
<i>لا أعتقد ذلك، صديق.</i>

133
00:10:27,269 --> 00:10:29,086
<i>الهواء النظيف الرياح</i>

134
00:10:29,087 --> 00:10:31,868
<i>مطلق نضارة. يرجى التنفس بشكل مسؤول.</i>

135
00:10:32,887 --> 00:10:34,452
- أوه، الله.
- مثل هذا؟

136
00:10:35,066 --> 00:10:37,131
كنت أمزح.

137
00:10:37,132 --> 00:10:38,551
هل تعتقد حقا أن الناس ...

138
00:10:38,552 --> 00:10:40,356
غبي جدا لشرائه؟

139
00:10:40,357 --> 00:10:44,001
أبحاثنا تظهر أن إذا وضعت شيئا في زجاجة بلاستيكية،

140
00:10:44,002 --> 00:10:45,273
الناس يشترون ذلك!

141
00:10:45,274 --> 00:10:47,210
- بالضبط! و ...
- وأيضا ...

142
00:10:47,211 --> 00:10:48,379
عند بناء مصنع جديد ...

143
00:10:48,380 --> 00:10:50,172
لجعل زجاجات من البلاستيك ...

144
00:10:50,173 --> 00:10:52,779
ونوعية الهواء تكون أسوأ!

145
00:10:52,780 --> 00:10:55,208
وهذا سيجعل الناس يريدون هوائنا حتى أكثر من ذلك،

146
00:10:55,209 --> 00:10:56,858
ويؤدي المبيعات لدينا، وأين؟

147
00:10:57,033 --> 00:10:58,161
عالية!

148
00:10:58,479 --> 00:11:02,793
هكذا، وبعبارة أخرى، أكثر الغيوم في السماء،

149
00:11:04,652 --> 00:11:06,407
لمزيد من الشراء!

150
00:11:08,097 --> 00:11:12,134
يا للسماء، عبقرية! هي قصيدة.

151
00:11:12,614 --> 00:11:15,185
حيث ترى قافية؟

152
00:11:16,734 --> 00:11:18,492
لكن كيف لكم اثنين من البلهاء؟

153
00:11:18,493 --> 00:11:19,970
أنا تجتمع الآن!

154
00:11:20,824 --> 00:11:22,027
ALARM!

155
00:11:22,847 --> 00:11:23,755
ما

156
00:11:24,253 --> 00:11:25,677
لماذا ترك المدينة؟

157
00:11:25,818 --> 00:11:27,880
لا احد ذهب من أي وقت مضى للخروج من المدينة!

158
00:11:28,024 --> 00:11:29,852
تعلم ما هي الخطة.

159
00:12:41,907 --> 00:12:43,168
يا الله.

160
00:13:02,680 --> 00:13:03,681
رائع!

161
00:13:22,571 --> 00:13:23,913
خطر يحفظ بعيدا

162
00:13:33,672 --> 00:13:36,096
الطريق المتخذة وراكس

163
00:13:44,951 --> 00:13:46,482
حسنا.

164
00:14:12,420 --> 00:14:13,928
OUANSLER

165
00:14:25,105 --> 00:14:26,120
سهل.

166
00:14:38,527 --> 00:14:39,441
من أنت؟

167
00:14:39,776 --> 00:14:41,878
من وماذا تفعل هنا؟

168
00:14:42,307 --> 00:14:43,865
ابن تيد! تيد.

169
00:14:44,666 --> 00:14:47,640
أنت Ouansler ذلك؟

170
00:14:47,641 --> 00:14:50,114
لا تقرأ علامات؟

171
00:14:50,115 --> 00:14:52,165
لا ينبغي لأحد أن يأتي هنا!

172
00:14:52,568 --> 00:14:54,412
نخرج من هنا وعلى الرغم من امتلاك أنا!

173
00:14:54,800 --> 00:14:56,899
لا تجعل التمهيد لركلة من هنا.

174
00:14:56,900 --> 00:14:58,034
الحذاء؟

175
00:15:01,077 --> 00:15:04,298
اسمع! ويقولون انه اذا كان شخص ما قد لهم،

176
00:15:04,353 --> 00:15:06,036
يمكن أن يقال عن شجرة.

177
00:15:06,775 --> 00:15:09,964
كما تعلمون، حق. تلك التي تنمو من الأرض.

178
00:15:11,779 --> 00:15:12,852
هل تسمعني؟

179
00:15:13,008 --> 00:15:14,504
آسف، ولكن ... لا أعتقد ...

180
00:15:14,505 --> 00:15:17,181
ان احدا لا يهتم حتى للأشجار.

181
00:15:17,216 --> 00:15:20,876
كنت واحدة من يهتم بعد الآن. آتي!

182
00:15:21,536 --> 00:15:22,816
ما ...

183
00:15:24,123 --> 00:15:27,396
تريد معرفة المزيد عن الأشجار؟ ماذا حدث لهم؟

184
00:15:28,006 --> 00:15:29,794
حسنا، فقدنا كل شيء ...

185
00:15:30,456 --> 00:15:32,183
... لأني.

186
00:15:32,357 --> 00:15:33,393
الانتظار ... ما

187
00:15:38,964 --> 00:15:41,701
لأنني!

188
00:15:43,215 --> 00:15:46,833
ولقد تقدمت اكتشاف. Thnint هذا.

189
00:15:47,193 --> 00:15:49,320
هذا هو منتج غير المسددة.

190
00:15:49,321 --> 00:15:51,707
فعلت آلاف آخرين.

191
00:15:52,839 --> 00:15:54,013
حسنا.

192
00:15:54,258 --> 00:15:56,278
يبدو سخيفا، لكنه رائع!

193
00:15:56,279 --> 00:15:58,186
وهي محقة في ذلك من المدهش.

194
00:15:59,319 --> 00:16:02,455
بدأ كل شيء قبل مرور وقت طويل.

195
00:16:02,809 --> 00:16:04,676
بدأ ما مع أكثر قليلا في الآونة الأخيرة؟

196
00:16:04,824 --> 00:16:07,440
- تريد شجرة؟
- نعم، نعم.

197
00:16:07,764 --> 00:16:12,942
ثم بدأ كل شيء قبل الوقت جدا، طويل جدا.

198
00:16:13,979 --> 00:16:16,722
<i>لقد كنت شابا يغادر منزله.</i>

199
00:16:16,723 --> 00:16:20,770
أنا أذهب يا أمي. وسوف غزو العالم مع Thnint بلدي.

200
00:16:22,600 --> 00:16:24,127
سأفعل ذلك.

201
00:16:24,162 --> 00:16:26,926
نعم، ولكن تذكر، Ouansi،

202
00:16:26,927 --> 00:16:28,413
إذا لسبب ما،

203
00:16:28,414 --> 00:16:31,682
هذا الاكتشاف بل لم تتمكن من تحقيق النجاح ...

204
00:16:31,956 --> 00:16:34,857
لا يفاجأ على الإطلاق!

205
00:16:36,600 --> 00:16:38,813
عجلات بارد، رجل!

206
00:16:41,351 --> 00:16:43,344
نعم، هذا صحيح. لكن كما ترى،

207
00:16:43,345 --> 00:16:45,907
وسوف يثبت أن كنت على خطأ.

208
00:16:46,111 --> 00:16:47,531
هيا، ملفين.

209
00:16:47,965 --> 00:16:52,417
<i>لذلك بدأت، بعد ذلك، مع عدم وجود أكثر من مدرب،</i>

210
00:16:52,418 --> 00:16:57,205
<i>الحمار، وشعور التفاؤل غير منطقي تماما.</i>

211
00:17:01,878 --> 00:17:03,216
<i>أنا أبحث في التألق</i>

212
00:17:03,217 --> 00:17:06,962
<i>مصممة على العثور على المادة المثالية لThnint بلدي.</i>

213
00:17:09,264 --> 00:17:12,220
<i>لكنني لا ينجح ...</i>

214
00:17:12,536 --> 00:17:15,685
<i>حتى يوم واحد، وجدت ...</i>

215
00:17:16,122 --> 00:17:17,850
<i>السماء.</i>

216
00:17:18,660 --> 00:17:21,294
سنكون هناك قريبا. أنا متأكد. انها مثل ...

217
00:17:31,258 --> 00:17:35,544
وهذا هو المكان الأكثر جمالا ...

218
00:17:36,334 --> 00:17:38,207
إنني لم أر أبدا لي.

219
00:17:39,739 --> 00:17:40,959
مرحبا!

220
00:18:19,100 --> 00:18:20,612
هذا كل شيء!

221
00:18:23,109 --> 00:18:25,959
<i>هذا هو المكان المناسب!</i>

222
00:18:26,771 --> 00:18:31,275
<i>هذه الأشجار هي فقط ما احتاجه</i>

223
00:18:31,276 --> 00:18:37,320
<i>أنا واحد وخفض اصلاحها في Thnint بلدي</i>

224
00:18:37,518 --> 00:18:39,303
<i>لكن الأول ...</i>

225
00:18:43,413 --> 00:18:44,650
الآن أنت!

226
00:18:47,379 --> 00:18:48,853
عظيم!

227
00:18:59,959 --> 00:19:02,685
<i>الآن يمكننا أن نبدأ صداقة ...</i>

228
00:19:02,686 --> 00:19:05,201
<i>يدا بيد سنكون الشهيرة ...</i>

229
00:19:05,202 --> 00:19:07,821
<i>لا نستطيع أن نفعل أي شيء ...</i>

230
00:19:07,822 --> 00:19:10,764
<i>لذلك دعونا جعل حلمي حقيقة واقعة.</i>

231
00:19:32,310 --> 00:19:33,814
ما الأمر، والرجال.

232
00:19:33,981 --> 00:19:35,072
ادخل.

233
00:19:35,436 --> 00:19:37,172
بمساعدتكم، بطبيعة الحال.

234
00:19:39,351 --> 00:19:40,609
ما

235
00:20:21,104 --> 00:20:22,758
<i>عقد يوم.</i>

236
00:20:22,759 --> 00:20:24,155
<i>انتظر بضع لحظات.</i>

237
00:20:24,345 --> 00:20:27,583
- ماذا؟
- نعم، انها رهيبة!

238
00:20:27,980 --> 00:20:30,995
حسنا، لتغذية النفايات للحيوانات الغابة.

239
00:20:31,208 --> 00:20:32,979
ولكن هناك قطعة من الموسيقى ...

240
00:20:32,980 --> 00:20:35,046
وسوف أن تخبرني كيفية العثور على شجرة؟

241
00:20:35,047 --> 00:20:36,470
لماذا يتوقون للاستماع اليه.

242
00:20:36,636 --> 00:20:39,402
نعم، مباشرة بعد أغنية للأطفال ...

243
00:20:39,403 --> 00:20:41,232
عرقلة استمرارية التاريخ ...

244
00:20:41,233 --> 00:20:43,116
وليس لأحد xanaeide.

245
00:20:43,561 --> 00:20:45,988
في الواقع، لا أرى. وتابع.

246
00:20:47,180 --> 00:20:48,715
لذلك علينا أن نبدأ.

247
00:20:49,108 --> 00:20:52,446
على استعداد لبناء Thnint من شأنها أن تغير العالم.

248
00:21:25,350 --> 00:21:26,746
تبدو، والرجال.

249
00:21:26,935 --> 00:21:29,466
ولكن بالنسبة للمقعد ... أين نحن جميعا؟

250
00:21:35,749 --> 00:21:39,056
لا أعرف كيف لخفض شجرة،

251
00:21:39,057 --> 00:21:42,364
أنا أسأل فقط مخلوقات مخيفة،

252
00:21:42,365 --> 00:21:44,377
القديمة والوقت.

253
00:21:44,881 --> 00:21:48,407
وهناك بعض الشيء الأسطوري مزعج،

254
00:21:48,408 --> 00:21:50,544
حراس الغابات.

255
00:21:51,669 --> 00:21:53,363
ووراكس!

256
00:23:53,107 --> 00:23:54,494
قطع لك هذه الشجرة؟

257
00:23:55,818 --> 00:23:57,235
لا ...

258
00:23:58,141 --> 00:23:59,122
من قام به؟

259
00:24:00,203 --> 00:24:01,462
ما هذا؟

260
00:24:02,959 --> 00:24:04,418
وأعتقد أن ما فعله.

261
00:24:06,475 --> 00:24:09,997
إخلاء. أخذ الفأس ويذهب!

262
00:24:10,613 --> 00:24:12,846
ومن أنت؟

263
00:24:12,932 --> 00:24:16,810
أنا وراكس! حراس الغابات.

264
00:24:17,142 --> 00:24:19,112
وأنا أتكلم عن الأشجار.

265
00:24:20,929 --> 00:24:23,333
لذلك، إلى القول بأنني رأيت جئت ...

266
00:24:23,334 --> 00:24:25,379
كما لو كان بفعل السحر خارج من الجذع.

267
00:24:25,380 --> 00:24:28,541
مع البرق والرعد، وما شابه ذلك. هل رأيت ذلك؟

268
00:24:28,576 --> 00:24:30,237
لا، ولكن يبدو مدهشا.

269
00:24:30,238 --> 00:24:31,747
أستطيع أن أرى بعض منهم؟

270
00:24:32,166 --> 00:24:35,761
نعم، يمكنني أن تظهر، ولكن حتى لا.

271
00:24:35,901 --> 00:24:36,955
حسنا.

272
00:24:37,605 --> 00:24:38,714
لم يحدث ذلك.

273
00:24:39,256 --> 00:24:41,154
أنا أعرف ما تريد!

274
00:24:41,364 --> 00:24:47,995
أنا واحد من أجل تسلية شخص رأيته.

275
00:24:50,965 --> 00:24:53,821
كيف تجرؤ؟ تعطيه لي!

276
00:24:56,506 --> 00:25:00,223
أنا ذاهب لتناول الطعام، لكني أشعر بالإهانة جدا.

277
00:25:06,138 --> 00:25:07,165
مهلا، ما ...

278
00:25:07,519 --> 00:25:09,819
توقفنا، moustakali؟

279
00:25:10,948 --> 00:25:12,895
ماذا تفعل يا رجل؟

280
00:25:12,896 --> 00:25:14,464
وقت للذهاب، وكنت الذعر.

281
00:25:14,465 --> 00:25:16,550
شنق في هناك.

282
00:25:23,228 --> 00:25:25,614
لا، توقف مثلك. توقف!

283
00:25:26,591 --> 00:25:31,872
هذا هو شأنه، والجنيه المخلوقات البريئة من الطبيعة!

284
00:25:33,169 --> 00:25:36,472
ماذا؟ لا! أنا لن تغلب على هذا صغير واحد.

285
00:25:36,473 --> 00:25:38,439
من ناحية أخرى، سوف نكون سعداء لKopanos ...

286
00:25:38,440 --> 00:25:40,778
أنت والشارب بك على أرض الواقع!

287
00:25:40,919 --> 00:25:45,447
هنا، المهاجم وسبل العنف.

288
00:25:45,630 --> 00:25:49,341
عار عليكم! عار!

289
00:25:50,145 --> 00:25:51,997
حسنا، ثم! هل تعرف ما هي هنا؟

290
00:25:51,998 --> 00:25:53,837
"اسمع، تمهيد الكرة.

291
00:25:53,838 --> 00:25:56,738
أنا بحاجة إلى قطع الأشجار، حسنا؟

292
00:25:56,739 --> 00:25:59,205
الاستماع إلى الأخبار: أنا لا أذهب إلى أي مكان!

293
00:26:00,523 --> 00:26:02,213
أخيرا!

294
00:26:03,317 --> 00:26:05,100
ثم تركت غرفتي.

295
00:26:07,529 --> 00:26:11,593
إذا لم تكن قد ذهبت إلى أعلى أو أسفل الوادي،

296
00:26:11,594 --> 00:26:15,489
إطلاق سراح جميع القوى الطبيعية في ...

297
00:26:18,256 --> 00:26:20,093
- شكرا لك.
- لا يهم.

298
00:26:20,094 --> 00:26:22,432
أريد أن أقول لكم!

299
00:26:23,519 --> 00:26:25,778
لكنني لا تعطي الضوء التحذير.

300
00:26:25,914 --> 00:26:28,208
لن تصدق ما حدث في تلك الليلة.

301
00:26:28,209 --> 00:26:29,209
ما

302
00:26:29,210 --> 00:26:31,851
إذا كنت تريد معرفة المزيد ثم أعود غدا.

303
00:26:31,852 --> 00:26:34,159
الانتظار! الانتظار! غدا؟

304
00:26:37,218 --> 00:26:38,742
هل أنت جاد في الوقت الراهن؟

305
00:26:39,571 --> 00:26:41,252
كنت تعيش في وسط اللا مكان.

306
00:26:41,350 --> 00:26:44,120
رائحة في هنا. لا تعود.

307
00:26:44,121 --> 00:26:46,246
ثم، قد لا ترغب في سماع بقية القصة.

308
00:26:52,491 --> 00:26:55,311
لا أريد! حقا، أريد!

309
00:26:55,312 --> 00:26:56,833
أريد أن أسمع هذه القصة، فقط ...

310
00:26:56,834 --> 00:26:59,702
لا، لم يكن لديك مؤهلات. وداعا!

311
00:26:59,876 --> 00:27:01,930
لا، انتظر. لدي مؤهلات.

312
00:27:05,876 --> 00:27:07,952
حسنا، وأقل من ذلك بكثير. وسوف يعود.

313
00:27:08,092 --> 00:27:09,542
لا شئ.

314
00:27:09,577 --> 00:27:11,498
ترى؟ أذهب!

315
00:27:11,499 --> 00:27:12,373
أنا مغادر الفندق.

316
00:27:20,702 --> 00:27:22,242
ما يأمل، أودري؟

317
00:27:22,410 --> 00:27:24,445
أحب أن أقول لكم، ولكن للأسف ...

318
00:27:24,446 --> 00:27:27,605
وفقا للقانون العالمي لرغبة، لا يسعني.

319
00:27:29,184 --> 00:27:31,172
أنا أعرف ما أريد.

320
00:27:43,250 --> 00:27:45,343
ربما كان يريد ...

321
00:27:46,494 --> 00:27:48,091
ما هو ...؟

322
00:27:56,600 --> 00:27:58,768
تيد، لديك!

323
00:27:59,009 --> 00:28:01,704
ومع ما ورد أعلاه.

324
00:28:01,902 --> 00:28:03,692
عيد ميلاد سعيد ...

325
00:28:03,828 --> 00:28:04,849
... أودري.

326
00:28:06,120 --> 00:28:08,302
قبلها! قبلها!

327
00:28:21,007 --> 00:28:22,670
تيد! تيد!

328
00:28:22,925 --> 00:28:25,916
مرة أخرى قبلها الحبوب والعسل.

329
00:28:25,917 --> 00:28:29,926
ماذا؟ أنا أحب هذه المواد الغذائية.

330
00:28:29,927 --> 00:28:31,342
نعم!

331
00:28:31,660 --> 00:28:33,107
حسنا.

332
00:28:33,108 --> 00:28:35,910
وسوف أكون متأكدا من الحصول على المزيد من الوقت القادم لك.

333
00:28:35,911 --> 00:28:38,274
حسنا، جيد. يجب علينا أن نسرع.

334
00:28:38,275 --> 00:28:40,710
لدي وظيفة، لذلك نقول نحن.

335
00:28:42,460 --> 00:28:44,437
لا يوجد مكان للذهاب، والشاب.

336
00:28:44,571 --> 00:28:46,841
انه يوم الاحد. أنت تعرف ماذا يعني ذلك.

337
00:28:46,842 --> 00:28:50,130
المتعة العائلية والألعاب!

338
00:28:50,131 --> 00:28:50,880
ولكن ...

339
00:28:56,401 --> 00:28:57,837
يا الله ...

340
00:28:57,838 --> 00:29:00,788
- على محمل الجد، أمي، في كل وقت؟
- لا تتحدث!

341
00:29:03,852 --> 00:29:04,816
رقم

342
00:29:04,817 --> 00:29:07,435
حسنا! وقت الأسرة، وفترة.

343
00:29:07,436 --> 00:29:09,507
الوقت المناسب لوقت شخصي.

344
00:29:09,582 --> 00:29:11,363
كنت في غرفتي.

345
00:29:11,930 --> 00:29:14,698
حسنا، والعسل. المتعة!

346
00:29:17,037 --> 00:29:20,368
وأنا أعلم أنني يمكن أن ينحني. يذهب.

347
00:29:20,719 --> 00:29:23,241
- الذهاب رؤيته!
- آه، نعم!

348
00:29:25,279 --> 00:29:27,528
أنت الأول! شكرا لكم، الجدة.

349
00:29:48,857 --> 00:29:50,381
تيد، أليس كذلك؟

350
00:29:52,083 --> 00:29:53,748
الله من الريح؟

351
00:29:53,980 --> 00:29:56,882
تعلمت أنني أصبحت مهتمة في الأشجار.

352
00:29:57,307 --> 00:29:58,910
ماذا يعني كل هذا؟

353
00:30:01,655 --> 00:30:02,843
أين تعلمت هذا؟

354
00:30:04,068 --> 00:30:06,677
تيد، لم تفعل شيئا ... Thnintvil

355
00:30:06,678 --> 00:30:07,850
ولا يعرفون.

356
00:30:07,957 --> 00:30:09,311
الاستماع إلى كيف تسير الامور.

357
00:30:09,312 --> 00:30:11,968
أنا صنع الخبز من خلال بيع الهواء الطلق في العالم.

358
00:30:11,969 --> 00:30:14,514
أشجار تقديم نسخة تجريبية مجانية.

359
00:30:14,722 --> 00:30:17,435
لذلك عندما اسمع الناس يتحدثون عن هذا ...

360
00:30:17,575 --> 00:30:21,100
أشعر قليلا مثل تهديدا لعملي.

361
00:30:21,881 --> 00:30:23,481
حتى لا يفهم ما الذي نتحدث عنه.

362
00:30:23,831 --> 00:30:26,115
للاستماع لي، نجل.

363
00:30:26,116 --> 00:30:29,708
Choneis لا أنفك إلى الأشياء التي لا أفهم ...

364
00:30:29,709 --> 00:30:31,952
لأن سأكون أسوأ كابوس لديك.

365
00:30:31,953 --> 00:30:35,053
أنا رئيس فرانكشتاين في جسم الرجل العنكبوت!

366
00:30:35,859 --> 00:30:36,992
نعم ...

367
00:30:38,134 --> 00:30:40,792
في انتظار والدتي، لذلك يذهب.

368
00:30:40,979 --> 00:30:42,465
نعم، بالطبع.

369
00:30:42,500 --> 00:30:45,161
العودة الى لعبة طفل، والأسرة.

370
00:30:45,649 --> 00:30:48,444
جدتك لعبت مرة واحدة.

371
00:30:49,117 --> 00:30:50,423
كيف يمكنك أن تعرف؟

372
00:30:50,787 --> 00:30:53,591
من فضلك! أنا لها عيون في كل مكان.

373
00:30:59,142 --> 00:31:01,833
لديك مدينة جميلة هنا، تيد.

374
00:31:01,834 --> 00:31:03,110
الكثير من المرح ...

375
00:31:03,111 --> 00:31:05,206
لإبراء الذمة.

376
00:31:05,327 --> 00:31:08,037
لا أستطيع التفكير في أي سبب ...

377
00:31:08,038 --> 00:31:13,261
لماذا تريد الخروج من البلدة ... أبدا مرة أخرى.

378
00:31:19,217 --> 00:31:23,328
حسنا، أنا سعيد لأننا كنا قوله. صحيح.

379
00:31:48,603 --> 00:31:49,807
أوه لا!

380
00:31:50,431 --> 00:31:51,789
مشاهدته.

381
00:31:54,989 --> 00:31:58,475
يا صديق، ويجب تغيير هذا الجرس.

382
00:31:59,023 --> 00:32:00,741
اشتقت لك.

383
00:32:00,742 --> 00:32:01,439
ما

384
00:32:01,700 --> 00:32:04,846
جئت للغاية. من الواضح أن كنت أفتقد لي ... بت.

385
00:32:05,221 --> 00:32:06,186
أليس كذلك؟

386
00:32:06,187 --> 00:32:09,807
بالطبع لا. جئت فقط لسماع نهاية القصة.

387
00:32:09,808 --> 00:32:11,884
لماذا نشعر بقلق جدا عن الأشجار؟

388
00:32:11,885 --> 00:32:13,302
لماذا لا تكون مثل الأطفال الآخرين؟

389
00:32:13,303 --> 00:32:15,909
Breikntans الرقص، وكان يرتدي جرس ...

390
00:32:15,944 --> 00:32:17,851
ولعب الورق؟

391
00:32:19,236 --> 00:32:20,960
نعم، هذا صحيح.

392
00:32:20,961 --> 00:32:22,230
أنا لا أعرف ...

393
00:32:22,231 --> 00:32:26,667
مجرد متعة لديك واحدة.

394
00:32:27,934 --> 00:32:29,426
فهي فتاة الأوسط، أليس كذلك؟

395
00:32:29,618 --> 00:32:31,680
ماذا؟ لا!

396
00:32:31,681 --> 00:32:32,962
حقا؟

397
00:32:32,963 --> 00:32:34,961
لأنه عندما يجعل الرجل أحمق مرة أخرى،

398
00:32:34,962 --> 00:32:36,504
لأنه يجعل لها

399
00:32:36,505 --> 00:32:38,896
ولكن اذا كنت تفعل الشيء نفسه مرتين غبي ...

400
00:32:39,032 --> 00:32:41,756
عادة لإقناع الفتاة.

401
00:32:41,971 --> 00:32:43,721
هناك فتاة!

402
00:32:43,722 --> 00:32:45,375
انها امرأة!

403
00:32:45,376 --> 00:32:48,428
الذهاب إلى المدرسة ويحب الشجرة.

404
00:32:48,869 --> 00:32:50,347
انا العثور على واحد.

405
00:32:51,373 --> 00:32:53,552
فكم من الجميل أن نرى شخص ما باسل ...

406
00:32:53,553 --> 00:32:55,673
بواسطة أشياء مثل واقع!

407
00:32:56,099 --> 00:32:56,910
شكرا لك.

408
00:32:57,157 --> 00:32:58,708
فأين نحن؟

409
00:33:20,335 --> 00:33:22,631
هذا هو Thnint!

410
00:33:22,761 --> 00:33:25,604
فإنها يمكن أن المترابط، والرجال.

411
00:33:47,813 --> 00:33:49,265
انظر هناك!

412
00:33:51,383 --> 00:33:53,740
علم من أنت، والرجال، وسرقة على السرير؟

413
00:34:11,905 --> 00:34:12,977
هنا!

414
00:34:19,755 --> 00:34:21,516
هادئة وجميلة.

415
00:34:28,862 --> 00:34:31,712
أحسنت، والرجال. فلن يكتب لها النجاح دون لك.

416
00:34:34,553 --> 00:34:36,534
كنت أمزح.

417
00:34:36,693 --> 00:34:38,320
تعرف السباحة؟

418
00:34:38,486 --> 00:34:39,883
بالطبع لم يكن يعلم!

419
00:34:40,040 --> 00:34:42,437
الانتظار، قليلا. أنا قادم لتحصل.

420
00:34:47,819 --> 00:34:49,965
الأسماك، والسرير توقف!

421
00:35:00,747 --> 00:35:02,197
تسلق، تسلق.

422
00:35:03,260 --> 00:35:04,548
هيا، نذهب الى هناك.

423
00:35:05,436 --> 00:35:07,954
يذهب! ثنيه!

424
00:35:10,662 --> 00:35:12,301
ماذا الآن؟

425
00:35:20,541 --> 00:35:23,485
ماري، قليلا. جاء القبض على وراكس.

426
00:35:26,854 --> 00:35:28,365
وأين تذهب؟

427
00:35:41,360 --> 00:35:43,005
"إن شكل من الأشياء.

428
00:35:47,116 --> 00:35:48,841
البشر، واستيقظ!

429
00:35:57,853 --> 00:35:59,951
ماذا حدث أين أنا؟

430
00:36:01,043 --> 00:36:03,435
عندك مشكلة، وأنها جاءت بسرعة!

431
00:36:07,203 --> 00:36:08,629
لماذا أنا في النهر؟

432
00:36:32,812 --> 00:36:33,880
لا!

433
00:36:36,805 --> 00:36:38,624
تفعل شيئا!

434
00:36:39,517 --> 00:36:41,250
مساعدة غير!

435
00:36:43,330 --> 00:36:45,291
مساعدة!

436
00:36:47,315 --> 00:36:48,393
انتظر لحظة!

437
00:37:10,323 --> 00:37:11,540
لا!

438
00:37:14,924 --> 00:37:16,451
استيقظ! استيقظ!

439
00:37:24,508 --> 00:37:25,696
يذهب!

440
00:37:30,285 --> 00:37:33,825
انا ذاهب الى تدخل وسحب لي مرة أخرى! هذا انا!

441
00:37:33,906 --> 00:37:35,477
حفظت حياتي!

442
00:37:35,478 --> 00:37:38,407
نعم، وأنا أعلم. دعونا لا الهامة.

443
00:37:38,408 --> 00:37:39,778
بالطبع نحن نفعل المسألة.

444
00:37:39,779 --> 00:37:42,391
كدت اسقط عن الشلال.

445
00:37:44,574 --> 00:37:46,975
ولكن كيف في قاع النهر؟

446
00:37:48,076 --> 00:37:50,458
حول هذا ...

447
00:37:50,642 --> 00:37:54,140
في الأساس ... أنا ألقى الماء على السرير الخاص بك.

448
00:37:55,504 --> 00:37:57,183
أنا لا أريد أن يصب عليك.

449
00:37:57,184 --> 00:37:59,726
أردت فقط أن طرد بهدوء.

450
00:38:00,183 --> 00:38:03,147
انظر، نحن بحاجة إلى كل شجرة هنا!

451
00:38:03,148 --> 00:38:05,227
وقطع لك!

452
00:38:05,711 --> 00:38:08,775
لذلك لدينا مشكلة كبيرة.

453
00:38:15,152 --> 00:38:16,414
حسنا، نظرة.

454
00:38:16,666 --> 00:38:20,915
أقسم أنني لن تقطع شجرة أخرى.

455
00:38:22,094 --> 00:38:23,606
أعدك.

456
00:38:23,992 --> 00:38:27,320
شكرا لك. ولكن سوف أظل مراقبة.

457
00:38:27,754 --> 00:38:30,016
عظيم! حسنا، وكان لي يوما صعبا غدا

458
00:38:30,017 --> 00:38:31,862
حتى النوم فقط.

459
00:38:34,715 --> 00:38:36,603
بعد العثور على أول سرير.

460
00:38:58,656 --> 00:39:00,650
حسنا، ما ...

461
00:39:02,767 --> 00:39:04,616
السؤال: لماذا هم هنا؟

462
00:39:05,359 --> 00:39:07,761
وسأواصل، إذا جاز لي:

463
00:39:07,762 --> 00:39:09,363
ماذا تفعلين هنا؟

464
00:39:09,364 --> 00:39:10,475
حسنا.

465
00:39:10,476 --> 00:39:12,772
بعد الحادث الذي وقع الليلة الماضية،

466
00:39:12,876 --> 00:39:14,213
نجد واحدة من الجوارب الخاصة بك.

467
00:39:14,214 --> 00:39:15,634
جئنا هنا للذهاب الى الوراء.

468
00:39:15,769 --> 00:39:18,267
ولكن عندما وصلنا، تنام.

469
00:39:19,748 --> 00:39:22,499
بالضبط! والنوم هو وسيلة للجسم ...

470
00:39:22,500 --> 00:39:24,906
تقول للآخرين للذهاب!

471
00:39:24,907 --> 00:39:27,839
وأنا أعلم، ولكن يبدو ذلك "الساخنة"!

472
00:39:28,030 --> 00:39:31,035
كان الجو باردا بها، ونحن فقط سقطت نائما.

473
00:39:31,036 --> 00:39:33,708
رقم
- لا؟

474
00:39:33,995 --> 00:39:35,296
حسنا.

475
00:39:36,502 --> 00:39:38,690
أنا وضعت على شفتي ...

476
00:39:38,691 --> 00:39:40,293
على أي حال، لقد فعلت ذلك لوقت طويل.

477
00:39:43,630 --> 00:39:44,563
هل هو فقط ...

478
00:39:44,564 --> 00:39:45,895
في وعاء الخاص بي؟

479
00:39:49,122 --> 00:39:50,923
لماذا تريد ذلك؟

480
00:39:51,082 --> 00:39:52,996
أنت أيضا لم يكن لديك شارب.

481
00:39:55,185 --> 00:39:56,864
حسنا، حتى هنا!

482
00:39:56,865 --> 00:39:58,806
لماذا؟ وأعتقد أننا نتفق جميعا على هذه الليلة.

483
00:39:58,807 --> 00:40:02,536
نعم، لقد قلت إنني سوف تتوقف مرة أخرى على شجرة.

484
00:40:02,537 --> 00:40:04,508
وأنا أقول أن أشاهد.

485
00:40:04,509 --> 00:40:06,569
إنني أموت من الجوع. ما لدينا لتناول الافطار؟

486
00:40:09,384 --> 00:40:11,202
وكان فطورنا انتهت بالفعل.

487
00:40:13,099 --> 00:40:15,745
كنت تعرف ما العمل؟

488
00:40:15,746 --> 00:40:17,968
نعم، عليك أن تذهب إلى مدينة ...

489
00:40:17,969 --> 00:40:20,348
وبيع Thnint بلدي.

490
00:40:21,461 --> 00:40:23,173
Tsekourepses شجرة واحدة من بلدي ...

491
00:40:23,174 --> 00:40:25,041
لجعل هذا عصيدة؟

492
00:40:25,042 --> 00:40:26,323
ننظر لنرى ...

493
00:40:26,489 --> 00:40:31,178
عصيدة؟ لا! لا، أنا لا أفهم.

494
00:40:31,179 --> 00:40:34,010
هذا هو منتج ثوري ...

495
00:40:34,011 --> 00:40:36,270
من شأنها أن تغير العالم كما نعرفه.

496
00:40:36,656 --> 00:40:38,761
ويمكن استخدامه لدعوة الناس.

497
00:40:38,795 --> 00:40:41,522
Thnint هو ما تحتاج.

498
00:40:42,962 --> 00:40:44,379
الانتظار، على الرغم من. جعل أكثر من ذلك.

499
00:40:44,380 --> 00:40:46,582
بفضل ستوكات، و

500
00:40:46,583 --> 00:40:48,662
Thnint في superabsorbent هو!

501
00:40:48,663 --> 00:40:50,429
يعمل بهذه الطريقة.

502
00:40:51,724 --> 00:40:53,338
بالطبع، يجب استنزاف الأولى.

503
00:40:53,339 --> 00:40:55,277
"دي، توقف الآن!

504
00:40:56,166 --> 00:40:58,263
لا أحد يشتري هذا الشيء.

505
00:40:58,264 --> 00:40:59,864
وقال أيضا أنا ذلك!

506
00:40:59,865 --> 00:41:03,329
لحسن الحظ، هناك تسير على بيعه لك.

507
00:41:03,330 --> 00:41:04,489
نيق!

508
00:41:04,524 --> 00:41:05,860
حصلت على الغيتار معك؟

509
00:41:06,217 --> 00:41:07,729
نعم، لدي أغنية كذلك.

510
00:41:07,730 --> 00:41:10,808
وهذا سيجعل وبيع بعض Thnint بعض!

511
00:41:10,809 --> 00:41:11,823
نعم!

512
00:41:14,049 --> 00:41:17,697
<i>الجميع في حاجة إلى Thnint،</i>

513
00:41:17,698 --> 00:41:20,098
<i>شيء جيد للجميع ...</i>

514
00:41:21,135 --> 00:41:22,843
نعم، انها ببطء!

515
00:41:23,581 --> 00:41:26,271
لسوء الحظ، لا تباع في اليوم الأول.

516
00:41:26,272 --> 00:41:30,755
<i>Thnint هو لطيف، Thnint الكمال،</i>

517
00:41:34,890 --> 00:41:36,432
على حد سواء في اليوم الثاني.

518
00:41:38,815 --> 00:41:41,389
على حد سواء في اليوم الثالث والرابع أو الخامس.

519
00:41:46,209 --> 00:41:47,144
حتى النهاية ...

520
00:41:47,145 --> 00:41:48,496
يكفي!

521
00:41:48,497 --> 00:41:50,892
أنت تعرف لماذا؟ أنا فعلت مع هذا.

522
00:41:53,642 --> 00:41:55,551
وكانت عائلتي حق. تستسلم!

523
00:42:05,175 --> 00:42:06,201
رهيبة قبعة!

524
00:42:06,317 --> 00:42:08,679
يا الله، أريد واحدة من هذا القبيل!

525
00:42:08,680 --> 00:42:10,948
هذا يجعلني تريد أكثر من ذلك.

526
00:42:20,894 --> 00:42:22,718
حيث كنت Thnint بيع؟

527
00:42:22,719 --> 00:42:25,777
نعم ... لا، لا، نحن بيعها.

528
00:42:25,778 --> 00:42:28,394
الحقيقة هي أن فوات الاوان، وانا اعتقد.

529
00:42:28,913 --> 00:42:32,046
حاول، حق ماذا يمكنك ان تفعل؟

530
00:42:32,047 --> 00:42:34,129
تأتي في، والجلوس واللعب معنا.

531
00:42:34,752 --> 00:42:37,122
- ماذا نلعب؟
- أنا ألعب لعبة البوكر.

532
00:42:37,123 --> 00:42:38,532
لعب "تشغيل الصيد الذهاب."

533
00:42:38,533 --> 00:42:39,651
واعتقد انه جائع.

534
00:42:54,434 --> 00:42:56,677
الذي يريد أن يأكل؟

535
00:43:01,950 --> 00:43:03,733
"دي، على حد سواء، لاستقبالهم.

536
00:43:03,891 --> 00:43:05,275
أليس كذلك؟

537
00:43:05,448 --> 00:43:07,574
ماذا حدث؟

538
00:43:15,937 --> 00:43:18,213
لا! ما هو هذا العالم؟

539
00:43:25,736 --> 00:43:29,164
<i>الجميع في حاجة إلى Thnint،</i>

540
00:43:29,165 --> 00:43:32,568
<i>جيد أن كل شخص يحتاج شيئا!</i>

541
00:43:32,699 --> 00:43:35,992
<i>Thnint هو لطيف، Thnint الكمال،</i>

542
00:43:36,357 --> 00:43:40,106
<i>نأمل أن لا يطول انتظاره!</i>

543
00:43:42,782 --> 00:43:45,462
<i>هذا هو جبان قبعة سوبر</i>

544
00:43:45,463 --> 00:43:49,274
<i>هذا حبل لschoinovasias البهلوان،</i>

545
00:43:49,275 --> 00:43:53,226
<i>الصافي لاتخاذ فراشة</i>

546
00:43:53,512 --> 00:43:57,571
<i>الاستعمال اليومي لصالة الالعاب الرياضية!</i>

547
00:43:59,584 --> 00:44:02,891
<i>الجميع في حاجة إلى Thnint،</i>

548
00:44:02,892 --> 00:44:06,377
<i>جيد أن كل شخص يحتاج شيئا!</i>

549
00:44:06,378 --> 00:44:09,790
<i>الجميع في حاجة إلى Thnint،</i>

550
00:44:10,684 --> 00:44:12,615
نحن في حاجة إليها، وطفل رضيع!

551
00:44:12,856 --> 00:44:15,140
<i>نحن بحاجة Thnint!</i>

552
00:44:15,387 --> 00:44:19,780
مرحبا، أمي، بلدي! كما قلت فإنه يعمل!

553
00:44:19,781 --> 00:44:22,591
يجب عليك أن تحضر العائلة كلها هنا قريبا!

554
00:44:22,592 --> 00:44:24,310
سنكون الغنية!

555
00:44:25,428 --> 00:44:28,454
ما نحتاج إليه؟ إلى كل مساعدة يمكن الحصول.

556
00:44:28,455 --> 00:44:29,881
لا تقلق!

557
00:44:31,053 --> 00:44:33,900
أقول أخيرا، وكيفية العثور على شجرة؟

558
00:44:33,901 --> 00:44:36,027
لا، ولكن أعتقد ...

559
00:44:36,028 --> 00:44:39,052
سوف نصل الى ذلك قريبا.

560
00:44:40,060 --> 00:44:41,974
- وصلنا.
- ماذا؟

561
00:44:42,882 --> 00:44:44,380
ودقيقة واحدة القيام به.

562
00:44:53,427 --> 00:44:56,313
<i>بإذن من الرياح.</i>

563
00:45:02,899 --> 00:45:05,050
دائم الشباب ملكية الشركة

564
00:45:15,926 --> 00:45:17,250
نعم!

565
00:45:20,770 --> 00:45:22,378
أنا آسف جدا، آسف.

566
00:45:23,965 --> 00:45:25,271
دعونا نرى الآن.

567
00:45:49,699 --> 00:45:52,047
- أعود!
- ما الذي حصل لكم هناك؟

568
00:45:53,373 --> 00:45:54,515
نعم!

569
00:46:01,008 --> 00:46:02,876
شكرا لكم، تيد.

570
00:46:06,178 --> 00:46:07,655
<i>تخيل هذا، الآن.</i>

571
00:46:07,656 --> 00:46:12,583
<i>مشرق، السماء الزرقاء ... يوم واحد من الكمال!</i>

572
00:46:42,379 --> 00:46:44,370
ما القمامة!

573
00:46:44,650 --> 00:46:46,460
Gkrizelnta إلهي!

574
00:46:48,180 --> 00:46:51,470
Tsetis، أن ننظر هنا! "دي!

575
00:46:52,247 --> 00:46:54,858
لا، بريت، هذا كلام فارغ.

576
00:46:57,088 --> 00:46:58,831
حصلت عليه! حصلت عليه!

577
00:47:01,529 --> 00:47:02,521
حصلت عليه!

578
00:47:03,622 --> 00:47:05,852
Stoukare تماما في شجرة.

579
00:47:08,647 --> 00:47:12,082
- Ouansler، لك؟
- أمي!

580
00:47:12,083 --> 00:47:16,737
هنا، كبير، يوكو فجأة لي النجاح!

581
00:47:18,583 --> 00:47:20,734
كنت أعرف دائما أنه تم التعامل معها، Ouansi.

582
00:47:20,735 --> 00:47:21,875
أليس كذلك؟

583
00:47:22,043 --> 00:47:24,493
أنا أحب هذا الطفل!

584
00:47:24,866 --> 00:47:28,039
ولكن أنا دائما أقول أن تحقق أي شيء، تذكر؟

585
00:47:28,174 --> 00:47:31,290
لا أقول ذلك بعد الآن. مجرد محاولة لتحفيز.

586
00:47:31,291 --> 00:47:33,724
ويسرني جدا أن الدولة،

587
00:47:33,725 --> 00:47:36,319
لماذا مريض وقتا طويلا.

588
00:47:36,915 --> 00:47:38,382
على أي حال، كل ذلك يأتي،

589
00:47:38,383 --> 00:47:41,373
والعمل بالنسبة لي وهذا امر جيد، لذلك ...

590
00:47:41,374 --> 00:47:42,374
دعونا العمل!

591
00:47:42,745 --> 00:47:47,580
بريت، وسوف ترفع Tsetis وقف هذا الدب؟

592
00:48:15,466 --> 00:48:17,084
لا، لا! توقف! فوق ظهره.

593
00:48:17,085 --> 00:48:19,222
توقف. لا تتحرك بوصة!

594
00:48:19,223 --> 00:48:22,148
لا أحد يتحرك هنا. علينا ان نمضي قدما. وداعا!

595
00:48:22,280 --> 00:48:25,535
دعا الذين الحبة العملاقة لينة؟

596
00:48:25,536 --> 00:48:26,806
أقول لكم والمكسرات؟

597
00:48:26,841 --> 00:48:28,488
انا كسر أنفك!

598
00:48:30,977 --> 00:48:32,094
وأنك لن تغلب امرأة!

599
00:48:32,858 --> 00:48:34,569
المرأة هي؟

600
00:48:34,914 --> 00:48:39,375
حسنا، كان الجميع هادئ. دعونا لا تجعل بداية سيئة.

601
00:48:39,829 --> 00:48:41,971
عائلة، هو صديقي ...

602
00:48:41,972 --> 00:48:44,345
- معروف.
- حسنا، أنا أعرف.

603
00:48:44,346 --> 00:48:46,548
غير معروف إلى حد كبير، ووراكس.

604
00:48:46,549 --> 00:48:48,040
والذي يتحدث عن الأشجار.

605
00:48:48,177 --> 00:48:51,145
بالضبط! ومن شجرة ...

606
00:48:51,146 --> 00:48:52,281
أخرج من هنا!

607
00:48:53,186 --> 00:48:55,965
يمكنك أن تتصرف بشكل لائق؟

608
00:48:56,208 --> 00:48:57,327
هذه هي عائلتي ...

609
00:48:57,328 --> 00:48:58,818
وأنا بحاجة إلى مساعدتهم ...

610
00:48:58,819 --> 00:49:00,819
إذا كنت تريد أن تقوم الشركة التي أعمل بها أكثر.

611
00:49:00,820 --> 00:49:01,782
حسنا؟

612
00:49:01,902 --> 00:49:03,014
مرة أخرى؟

613
00:49:03,161 --> 00:49:06,316
نعم، الآن لم يعد هناك شركة واحدة.

614
00:49:06,473 --> 00:49:07,846
لدي خطة!

615
00:49:07,847 --> 00:49:08,975
خطط كبيرة!

616
00:49:08,976 --> 00:49:12,214
رؤية لعالم كامل من احتياجات!

617
00:49:12,396 --> 00:49:13,800
يجب أن تكون كبيرة!

618
00:49:15,653 --> 00:49:17,289
حيث لإسقاط الشجرة؟

619
00:49:17,437 --> 00:49:18,931
إلى أسفل؟

620
00:49:19,671 --> 00:49:22,285
سقط فرع شجرة في مكانها.

621
00:49:22,620 --> 00:49:25,004
احترس من آماله.

622
00:49:35,332 --> 00:49:38,445
نرى هنا. كان مذهلا!

623
00:49:39,097 --> 00:49:41,205
وانا فخور جدا من نفسي.

624
00:49:41,829 --> 00:49:45,397
Ouansi، لدينا مشكلة صغيرة.

625
00:49:45,751 --> 00:49:46,845
المشاكل؟

626
00:49:48,124 --> 00:49:50,934
Thnint ليس جعل سريع بما فيه الكفاية.

627
00:49:51,328 --> 00:49:54,886
يستغرق وقتا طويلا لجمع أوراق الشجر.

628
00:50:02,813 --> 00:50:04,781
ماذا يمكن أن نفعل؟

629
00:50:04,782 --> 00:50:08,808
مرة واحدة الرقم الأول شيئا.

630
00:50:09,187 --> 00:50:12,317
قد نبدأ في قطع الأشجار.

631
00:50:13,079 --> 00:50:14,189
ما

632
00:50:14,190 --> 00:50:15,227
الآن أقول لكم أيضا.

633
00:50:15,228 --> 00:50:17,178
هذا سوف تسريع الامور.

634
00:50:17,179 --> 00:50:18,821
- ولكن ...
- لا .. ولكن Ouansi.

635
00:50:18,822 --> 00:50:20,455
لديهم عمل الآن.

636
00:50:20,456 --> 00:50:22,195
يجب علينا أن نفعل ما هو أفضل ...

637
00:50:22,196 --> 00:50:23,886
للشركة وأمك!

638
00:50:26,204 --> 00:50:29,918
وأتصور أنه سيكون من المؤلم أن بعض قطع الأشجار.

639
00:50:31,297 --> 00:50:34,634
جعلني فخور بذلك، Ouansi. تعال هنا!

640
00:50:35,821 --> 00:50:37,361
أنا أحب هذا الطفل!

641
00:50:47,323 --> 00:50:48,719
لا، لا، لا!

642
00:50:48,873 --> 00:50:50,506
توقف! من فضلك، توقف!

643
00:50:50,953 --> 00:50:52,861
قطع الشجرة الغبية.

644
00:50:59,100 --> 00:51:00,988
أين كنت تعتقد أنك سوف تذهب؟

645
00:51:01,843 --> 00:51:04,561
إسمح لي، يا سيدي. يجب عليك التحدث مع رئيسك في العمل.

646
00:51:06,331 --> 00:51:08,643
آسف، ولكن السيد Ouansler ...

647
00:51:08,644 --> 00:51:11,639
لن ترى أي شخص الآن.

648
00:51:11,640 --> 00:51:13,060
سترى لي. لذلك ...

649
00:51:13,220 --> 00:51:14,594
تحت Koula لك مني.

650
00:51:14,595 --> 00:51:16,608
أعطني سبب، قصير ممتلئ الجسم.

651
00:51:16,609 --> 00:51:18,328
كسرت بوعده!

652
00:51:18,329 --> 00:51:19,809
كنت أفضل من هذا.

653
00:51:19,810 --> 00:51:21,205
يجب أن يتوقف.

654
00:51:21,206 --> 00:51:22,875
العسل!

655
00:51:22,876 --> 00:51:25,311
في حالة جيدة!

656
00:51:29,019 --> 00:51:30,211
سيئة؟

657
00:51:30,346 --> 00:51:32,551
أنا لست سيئة. انا جيد.

658
00:51:32,715 --> 00:51:33,892
أنا لا أفهم.

659
00:51:34,133 --> 00:51:35,211
هل تعتقد أنا سيئة؟

660
00:51:35,711 --> 00:51:37,253
شكرا لك.

661
00:51:37,254 --> 00:51:40,510
حدث شيء جيد بالنسبة لي في نهاية المطاف ...

662
00:51:40,511 --> 00:51:43,843
والآن جاء لتدمير فرحي.

663
00:51:43,844 --> 00:51:45,027
ما هي المشكلة؟

664
00:51:45,730 --> 00:51:47,010
ترى؟

665
00:51:49,978 --> 00:51:52,055
سيئة، وعلى ما يرام!

666
00:52:03,808 --> 00:52:06,439
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

667
00:52:06,630 --> 00:52:08,892
<i>انها مجرد ما يأتي بشكل طبيعي</i>

668
00:52:08,893 --> 00:52:11,181
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

669
00:52:11,465 --> 00:52:13,854
<i>أنا اتبع فقط قدري</i>

670
00:52:13,855 --> 00:52:16,173
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

671
00:52:16,529 --> 00:52:18,792
<i>انها مجرد ما يأتي بشكل طبيعي</i>

672
00:52:18,793 --> 00:52:21,034
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

673
00:52:21,035 --> 00:52:23,291
<i>كيف السيئة هي أن تكون؟</i>

674
00:52:23,423 --> 00:52:26,102
<i>هناك مبدأ في الطبيعة</i>

675
00:52:26,103 --> 00:52:28,338
<i>هذا تقريبا كل مخلوق يعرف</i>

676
00:52:28,339 --> 00:52:31,021
<i>انه دعا "بقاء الأصلح"</i>

677
00:52:31,022 --> 00:52:33,250
<i>ونرى كيف يعمل</i>

678
00:52:33,385 --> 00:52:35,458
<i>الحيوانات يجب ان نفوز في وقت مبكر،</i>

679
00:52:35,459 --> 00:52:37,929
<i>للقتال مع الأسنان والأظافر واللكمات رمي</i>

680
00:52:37,930 --> 00:52:40,003
<i>هذا الحيوان في حالة جيدة،</i>

681
00:52:40,004 --> 00:52:43,305
<i>لا يؤدي إلى غيرها من الحيوانات</i>

682
00:52:44,106 --> 00:52:45,835
<i>غداء</i>

683
00:52:47,248 --> 00:52:50,496
<i>وأتساءل، كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

684
00:52:50,778 --> 00:52:52,881
<i>انها مجرد ما يأتي بشكل طبيعي</i>

685
00:52:52,882 --> 00:52:55,356
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

686
00:52:55,552 --> 00:52:57,792
<i>أنا اتبع فقط قدري</i>

687
00:52:57,793 --> 00:53:00,302
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

688
00:53:00,303 --> 00:53:02,626
<i>انها مجرد ما يأتي بشكل طبيعي</i>

689
00:53:02,627 --> 00:53:05,168
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

690
00:53:05,169 --> 00:53:07,517
<i>كيف السيئة هي أن تكون؟</i>

691
00:53:07,518 --> 00:53:10,239
<i>هناك مبدأ العمل</i>

692
00:53:10,240 --> 00:53:12,253
<i>ونحن نعلم جميعا انه من المعقول</i>

693
00:53:12,254 --> 00:53:15,067
<i>وقال إن أولئك الذين لديهم المال</i>

694
00:53:15,068 --> 00:53:17,149
<i>جعل هذا العالم وهي خطوة جميلة</i>

695
00:53:17,150 --> 00:53:19,495
<i>هكذا شركتي ينمو،</i>

696
00:53:19,496 --> 00:53:22,026
<i>بلدي مصنع، والعلامة التجارية لشركتي</i>

697
00:53:22,027 --> 00:53:25,059
<i>السماح لجميع الناس هناك منا الاعتناء بأنفسهم</i>

698
00:53:25,371 --> 00:53:29,418
<i>وسوف تعتني بنفسك</i>

699
00:53:29,738 --> 00:53:31,498
<i>الانتقال إلى بوبو الخاص</i>

700
00:53:36,853 --> 00:53:40,300
<i>وهناك ما مجموعه الشكوى لا تتوقف</i>

701
00:53:41,760 --> 00:53:44,441
<i>هيا، مدى سوء هو أن تكون؟</i>

702
00:53:44,442 --> 00:53:46,864
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

703
00:53:46,865 --> 00:53:49,159
<i>بناء فقط على الاقتصاد</i>

704
00:53:49,160 --> 00:53:51,636
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

705
00:53:51,637 --> 00:53:54,010
<i>انظر كيف عناق هذه الجراء</i>

706
00:53:54,011 --> 00:53:56,519
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

707
00:53:56,520 --> 00:53:59,138
<i>جزء من الأرباح وأولادي يذهبون للجمعيات الخيرية</i>

708
00:53:59,139 --> 00:54:01,408
<i>كيف يمكن سيئة أنا؟</i>

709
00:54:01,409 --> 00:54:04,392
<i>كيف السيئة هي أن تكون؟ لنرى!</i>

710
00:54:06,151 --> 00:54:08,815
<i>جميع العملاء الذين يشترون</i>

711
00:54:11,085 --> 00:54:13,743
<i>والمال لتربية</i>

712
00:54:15,941 --> 00:54:18,359
<i>وتكمن dimosioschesites</i>

713
00:54:20,935 --> 00:54:23,578
<i>ورفض محامو</i>

714
00:54:25,744 --> 00:54:28,393
<i>من يهتم إذا كانت بعض الأشجار قد لقوا حتفهم</i>

715
00:54:30,702 --> 00:54:33,187
<i>هو لطيف جدا كل هذا</i>

716
00:54:33,188 --> 00:54:34,739
<i>مدى سوء ...</i>

717
00:54:35,557 --> 00:54:39,653
<i>مدى سوء يتم ذلك؟</i>

718
00:55:06,256 --> 00:55:07,542
كيف يمكن أن يحدث، وبعد ذلك؟

719
00:55:08,284 --> 00:55:09,708
ماذا تفعلين هنا؟

720
00:55:10,391 --> 00:55:11,659
هل أنت سعيد الآن؟

721
00:55:11,763 --> 00:55:14,258
كامل من شعور عميق داخل من أنت؟

722
00:55:14,259 --> 00:55:16,209
أو هل تريد المزيد؟

723
00:55:16,316 --> 00:55:19,523
إذا كان لديك مشكلة مع ما أقوم به،

724
00:55:19,524 --> 00:55:21,253
لأنني لم استخدم ...

725
00:55:21,254 --> 00:55:24,031
سحرية تجبرك على التوقف؟

726
00:55:25,852 --> 00:55:28,678
أنا أقول لا تفعل ذلك.

727
00:55:28,819 --> 00:55:30,402
الحق! لقد نسيت.

728
00:55:30,403 --> 00:55:34,800
كنت ساذجة! أريد أن أذهب الآن!

729
00:55:35,361 --> 00:55:37,722
لماذا نحن يسبب إحراجا؟

730
00:55:37,802 --> 00:55:39,701
أود أن أذكر لكم الوعد؟

731
00:55:39,937 --> 00:55:41,820
هو عمرك؟

732
00:55:41,821 --> 00:55:42,854
أنت تعرف لماذا؟

733
00:55:42,889 --> 00:55:46,505
إيقاف شارب الخاص. ضميري نظيف.

734
00:55:46,639 --> 00:55:49,261
أنا لم يشكو من أي شيء، ولدي حقوقي ...

735
00:55:49,262 --> 00:55:51,746
ونعتزم مواصلة النمو مزيد من ...

736
00:55:51,747 --> 00:55:54,178
وتحويل الأشجار أكثر Thnint.

737
00:55:55,425 --> 00:55:57,875
ولن يمنعني!

738
00:56:14,850 --> 00:56:16,194
هذا هو.

739
00:56:16,663 --> 00:56:18,890
هذا الأخير.

740
00:56:19,706 --> 00:56:21,597
فإنه يمكن وقف لكم.

741
00:56:42,330 --> 00:56:45,054
يجب أن تكون قد وجدت شخص ما ذلك.

742
00:56:45,209 --> 00:56:48,296
وأتساءل ما هو اختراع مليون المقبل.

743
00:56:54,432 --> 00:56:56,039
نعم!

744
00:56:56,183 --> 00:56:58,260
ما هو؟

745
00:57:08,331 --> 00:57:11,540
طفلي، لقد شعرت بخيبة أمل.

746
00:57:11,957 --> 00:57:12,979
شقي!

747
00:57:13,239 --> 00:57:15,100
أنت الآن طفل المفضلة.

748
00:57:33,892 --> 00:57:36,115
انظر، أنا لا أريد إثارة المشاكل.

749
00:57:36,439 --> 00:57:38,330
وأنك لن.

750
00:57:38,331 --> 00:57:40,149
ليس من بينها.

751
00:57:41,440 --> 00:57:43,758
شكرا لكم ولكم هائل،

752
00:57:43,759 --> 00:57:45,939
لا يمكن أن تعيش هنا بعد الآن.

753
00:57:54,403 --> 00:57:56,346
أجبر على مغادرة البلاد.

754
00:57:56,347 --> 00:57:57,953
أتمنى أن تجد ...

755
00:57:57,954 --> 00:58:00,017
مكانا أفضل في مكان ما هناك.

756
00:58:03,734 --> 00:58:05,330
ملفين؟

757
00:58:06,808 --> 00:58:07,995
ملفين!

758
00:58:09,582 --> 00:58:11,495
الرجل قليلا!

759
00:59:12,780 --> 00:59:16,460
وباستثناء ما

760
00:59:27,894 --> 00:59:30,205
لذلك، هل نلوم.

761
00:59:30,567 --> 00:59:32,600
تدمير كل شيء.

762
00:59:32,963 --> 00:59:34,955
نعم.

763
00:59:34,956 --> 00:59:37,379
كل يوم منذ غادر وراكس،

764
00:59:37,380 --> 00:59:40,170
اندم على ما فعلته.

765
00:59:40,454 --> 00:59:42,684
رأيت الكلمات ...

766
00:59:43,018 --> 00:59:45,113
"ما لم"

767
00:59:45,533 --> 00:59:48,524
وأتساءل ماذا يعني ذلك.

768
00:59:48,525 --> 00:59:50,133
ولكن الآن أعتقد،

769
00:59:50,714 --> 00:59:51,886
ربما أنت السبب ...

770
00:59:51,887 --> 00:59:54,231
أن ترك وراكس لي في الكلمات.

771
00:59:54,592 --> 00:59:55,860
أنا؟

772
00:59:56,104 --> 00:59:57,902
لماذا تترك لهم بالنسبة لي؟

773
00:59:57,903 --> 01:00:01,772
لأنه ما لم أشخاص مثلك تظهر اهتماما كبيرا

774
01:00:01,773 --> 01:00:03,612
لن يكون هناك أفضل.

775
01:00:04,442 --> 01:00:06,269
هذا لن يحدث.

776
01:00:24,282 --> 01:00:26,972
أشجار البذور الماضي.

777
01:00:27,891 --> 01:00:30,259
زرعنا له، تيد.

778
01:00:30,260 --> 01:00:33,703
نعم، ولكن لا أحد يهتم بعد الآن حول الشجرة.

779
01:00:33,704 --> 01:00:35,209
ثم، وجعلها، وسوف نهتم.

780
01:00:35,210 --> 01:00:37,255
زرع البذور في وسط المدينة،

781
01:00:37,256 --> 01:00:38,775
حيث سترى.

782
01:00:38,946 --> 01:00:41,308
'Llaxe تشكيل.

783
01:00:41,452 --> 01:00:44,182
وأنا أعلم أن قد تبدو صغيرة وتافهة

784
01:00:44,183 --> 01:00:46,076
لكن بغض النظر عن ما هو عليه ...

785
01:00:46,400 --> 01:00:48,627
لكن ما يمكن القيام به!

786
01:00:48,856 --> 01:00:50,388
هناك بذرة بسيطة.

787
01:00:50,875 --> 01:00:52,975
فمن أي شيء أقل من الذكور لديك.

788
01:01:01,464 --> 01:01:03,112
وأنا لن يخيب!

789
01:01:04,600 --> 01:01:06,109
وأنا أعلم.

790
01:01:48,976 --> 01:01:50,145
أودري!

791
01:01:50,307 --> 01:01:51,769
أودري!

792
01:01:52,921 --> 01:01:53,869
تيد؟

793
01:01:54,000 --> 01:01:55,916
- ماذا تفعل ...
تعال إلى بيتي -!

794
01:01:56,710 --> 01:01:58,674
- انتظر ...
- في بيتي، حسنا؟

795
01:02:00,875 --> 01:02:02,547
لا ينبغي أن ينظر إليه.

796
01:02:02,571 --> 01:02:05,291
حسنا، نحن بحاجة للمياه، و ...

797
01:02:05,631 --> 01:02:07,319
شيء لاستكشاف.

798
01:02:07,607 --> 01:02:09,245
ما لدينا هنا ...
- تيد!

799
01:02:09,246 --> 01:02:11,635
لدي وظيفة، يا سيدتي.

800
01:02:11,760 --> 01:02:14,895
أسفل الآن! وأنا أتكلم على محمل الجد.

801
01:02:21,832 --> 01:02:24,246
تيد، وأنا أعلم أن السيد الرياح

802
01:02:24,247 --> 01:02:26,900
أقوى رجل في البلدة.

803
01:02:28,144 --> 01:02:31,215
نرحب به! مرحبا، تيد.

804
01:02:32,938 --> 01:02:33,938
مهلا.

805
01:02:33,939 --> 01:02:36,167
ليس الرائعة ريح السيد،؟

806
01:02:36,504 --> 01:02:38,510
انه يعرف اسمه وكل شيء.

807
01:02:40,160 --> 01:02:43,526
كنت أعرف ما أريد في هذا الوقت، والسيدة يغينز؟

808
01:02:43,693 --> 01:02:45,920
الكوكيز لذيذ.

809
01:02:47,512 --> 01:02:50,576
رائع! وتيد، وسأكون هنا لأقول.

810
01:02:50,611 --> 01:02:53,399
بالطبع، لأنه يأخذ بالفعل؟

811
01:02:54,152 --> 01:02:55,224
مجرد مزاح.

812
01:02:55,259 --> 01:02:57,845
أحب مضحك قليلا.

813
01:02:58,622 --> 01:03:00,058
جئنا بك على الكعكة.

814
01:03:01,588 --> 01:03:03,496
وأنا أعرف أن لديه، تيد.

815
01:03:03,497 --> 01:03:06,129
لذلك دعونا وضع حد لهذا الهراء. ما رأيك؟

816
01:03:07,455 --> 01:03:08,958
تعطيه لي.

817
01:03:08,959 --> 01:03:12,156
آسف، لكنني لا أفهم ما تقصد.

818
01:03:12,328 --> 01:03:14,411
حقا؟ ثم، ثم ...

819
01:03:14,412 --> 01:03:16,591
وأود أن لا تمانع في أن نلقي نظرة على الغرفة الخاصة بك.

820
01:03:16,592 --> 01:03:17,835
لا، لا!

821
01:03:17,870 --> 01:03:18,872
حارس المرمى!

822
01:03:19,038 --> 01:03:21,345
العثور على بذور!
- لا، لا يمكنك ركوب.

823
01:03:21,346 --> 01:03:23,070
هذا أمر مثير للسخرية. توقف!

824
01:03:26,231 --> 01:03:27,817
لا، لا يمكنك إدخال غرفتي!

825
01:03:29,201 --> 01:03:30,201
وجدت!

826
01:03:36,253 --> 01:03:37,630
وجدت!

827
01:03:38,222 --> 01:03:39,695
وماذا عن هنا؟

828
01:03:39,696 --> 01:03:41,362
أنت لا تحترم ذلك!

829
01:03:41,714 --> 01:03:43,286
تقع.

830
01:03:43,287 --> 01:03:44,917
أنا آسف نعمة الخاص بك!

831
01:03:44,918 --> 01:03:47,297
لا يهمني من أنت voutyrompempe مجنون.

832
01:03:47,298 --> 01:03:48,980
الخروج من بيتي الآن!

833
01:03:48,981 --> 01:03:50,394
هذا مقرف.

834
01:03:50,739 --> 01:03:52,919
جيد جدا. أنا آسف.

835
01:03:53,499 --> 01:03:56,452
كان هناك سوء فهم. نذهب الآن.

836
01:03:56,614 --> 01:03:58,941
أنا آسف، تيد.

837
01:04:01,903 --> 01:04:03,593
الاحتفاظ بها.

838
01:04:05,785 --> 01:04:07,497
هل يمكن ان تخبرني ماذا يجري هنا؟

839
01:04:07,498 --> 01:04:09,355
بذور! أين هو؟

840
01:04:09,356 --> 01:04:10,575
البذور؟

841
01:04:11,872 --> 01:04:13,143
حيث الجدة؟

842
01:04:15,888 --> 01:04:17,760
انها على قيد الحياة!

843
01:04:19,792 --> 01:04:22,653
أتذكر.

844
01:04:23,552 --> 01:04:25,365
تيد، ما ...

845
01:04:33,492 --> 01:04:34,555
أودري!

846
01:04:36,876 --> 01:04:38,277
تريد ... حسنا!

847
01:04:40,102 --> 01:04:42,150
تيد، ما يعني كل هذا؟

848
01:04:42,352 --> 01:04:44,595
وهذا هو!

849
01:04:44,759 --> 01:04:46,028
الانتظار ...

850
01:04:46,180 --> 01:04:47,467
- إنها ...
- نعم!

851
01:04:47,502 --> 01:04:49,100
مشاركة بذور الأشجار ...

852
01:04:49,101 --> 01:04:51,416
وسوف يساعد على أن تزرع لي في وسط المدينة،

853
01:04:51,417 --> 01:04:52,854
حيث يمكن للجميع رؤيتها.

854
01:04:53,302 --> 01:04:55,184
وقال انه سوف يأتي، أن أقبلك!

855
01:04:58,737 --> 01:05:00,428
لا وقت لذلك.

856
01:05:00,429 --> 01:05:01,949
لا، لدينا مزيد من الوقت.

857
01:05:03,903 --> 01:05:06,060
لكن، دعنا نذهب. يذهب. لا عليك.

858
01:05:41,534 --> 01:05:42,455
اليد!

859
01:05:46,413 --> 01:05:47,572
على عقد، نجل.

860
01:05:56,068 --> 01:05:57,181
لا!

861
01:06:05,819 --> 01:06:07,068
لا، لا.

862
01:06:19,983 --> 01:06:22,318
تيد، وغني بشكل أسرع.

863
01:06:22,319 --> 01:06:23,134
يذهب.

864
01:06:35,707 --> 01:06:37,937
لا تفوت هذا الطفل!

865
01:06:49,033 --> 01:06:51,704
تحرك! هل تستمع؟

866
01:06:51,705 --> 01:06:52,542
وبالإضافة إلى ذلك.

867
01:06:53,975 --> 01:06:55,730
Gkazose ذلك، تيد!

868
01:07:06,695 --> 01:07:09,004
غبي!

869
01:07:09,005 --> 01:07:11,214
انتبه، تيد!

870
01:07:15,782 --> 01:07:18,894
لا شيء يتفوق على إيلويزيو الرياح!

871
01:07:20,111 --> 01:07:21,820
اللعنة عليك!

872
01:07:30,023 --> 01:07:31,667
أنا لا أحب ذلك.

873
01:07:31,668 --> 01:07:33,123
كيفية البذور؟

874
01:07:44,295 --> 01:07:45,491
فشلت!

875
01:07:46,654 --> 01:07:47,881
على محمل الجد؟

876
01:07:48,795 --> 01:07:50,893
لا! بذور!

877
01:07:53,746 --> 01:07:55,416
عقد البذور!

878
01:07:57,124 --> 01:07:58,648
بسرعة! بسرعة!

879
01:08:01,704 --> 01:08:03,600
انتظر لحظة! يذهب!

880
01:08:06,532 --> 01:08:07,662
الجدة!

881
01:08:15,764 --> 01:08:18,589
على محمل الجد، وكانت الأولى!

882
01:08:20,602 --> 01:08:21,434
ما

883
01:08:25,806 --> 01:08:26,874
لا!

884
01:08:30,452 --> 01:08:31,668
هيا، ركوب!

885
01:08:32,375 --> 01:08:33,592
نعم، هذا كل شيء.

886
01:08:34,095 --> 01:08:35,252
هناك هو!

887
01:08:45,206 --> 01:08:47,392
مشاهدة أين تذهب، يا غبي!

888
01:08:56,740 --> 01:08:57,819
"دي الآن!

889
01:09:07,909 --> 01:09:08,985
ما ...

890
01:09:10,383 --> 01:09:13,209
تمزق ذلك! تمزق ذلك!

891
01:09:15,121 --> 01:09:16,891
يستسلم، تيدي!

892
01:09:17,746 --> 01:09:19,633
كنت قد حصلت على الشجاعة.

893
01:09:20,238 --> 01:09:21,287
تيد!

894
01:09:28,656 --> 01:09:30,704
'Rpaxe ذلك!

895
01:09:35,654 --> 01:09:36,732
نعم!

896
01:09:36,733 --> 01:09:37,646
عظيم!

897
01:09:44,470 --> 01:09:46,599
اتخاذها لديهم، قصير ممتلئ الجسم!

898
01:10:03,944 --> 01:10:06,453
حسنا، لديك لوضع في الأرض.

899
01:10:06,454 --> 01:10:08,853
نعم، ولكن أين؟ لا يوجد في أي مكان الأوساخ.

900
01:10:12,469 --> 01:10:14,187
لا، الجدة ...

901
01:10:31,931 --> 01:10:34,860
قلت: لا لي؟ من السهل!

902
01:10:35,995 --> 01:10:37,901
هم كسر الرياح رئيس!

903
01:10:37,902 --> 01:10:40,337
ما رأيك، طفل؟

904
01:10:41,227 --> 01:10:43,681
العثور على مكان لزراعة شجرة.

905
01:10:43,682 --> 01:10:44,903
صحيح شجرة.

906
01:10:44,904 --> 01:10:46,318
ماذا نريد من شجرة؟

907
01:10:46,319 --> 01:10:48,747
بالضبط!

908
01:10:51,531 --> 01:10:52,595
يا الله.

909
01:10:53,275 --> 01:10:55,741
أصدقائي، وآخر شيء ...

910
01:10:55,742 --> 01:10:58,865
أردت هنا هي شجرة.

911
01:10:58,866 --> 01:11:00,249
وهذا الإجمالي!

912
01:11:00,623 --> 01:11:06,045
صب عصير هو مثبت في كل مكان مثير للاشمئزاز.

913
01:11:07,520 --> 01:11:09,315
هم جمع النمل السام ...

914
01:11:09,569 --> 01:11:11,477
لسعات النحل و.

915
01:11:13,489 --> 01:11:15,159
اعتقد من الأطفال.

916
01:11:15,537 --> 01:11:19,629
و ... مجرد التفكير، وجعل بطاقة!

917
01:11:19,630 --> 01:11:22,832
أنت تعرف ماذا، هل أنت إذن؟ سقوط يترك!

918
01:11:23,056 --> 01:11:25,241
تقع في المكان الذي يريدونه.

919
01:11:26,032 --> 01:11:28,222
هيا! ونحن نعلم لماذا أنت في هذه الشجرة.

920
01:11:28,425 --> 01:11:30,632
لأن تصنيع الهواء النقي!

921
01:11:30,633 --> 01:11:31,944
مجانا!

922
01:11:33,881 --> 01:11:37,664
أنا يضر! كنت مستلقيا!

923
01:11:37,665 --> 01:11:41,331
إنها كذبة! وهذا ما يسمى عملية التركيب الضوئي.

924
01:11:41,477 --> 01:11:43,596
لا، دا! انها خيال.

925
01:11:43,597 --> 01:11:45,947
فهي تتحدث عن عالم وهمي.

926
01:11:46,700 --> 01:11:50,566
Thnintvil هي الطريقة المثلى.

927
01:11:50,567 --> 01:11:52,984
نحن بحاجة إلى الأشجار.

928
01:11:53,104 --> 01:11:55,087
هذا الطفل لديه بذور.

929
01:11:55,088 --> 01:11:57,070
يجب أن نتوقف عن ذلك!

930
01:11:57,071 --> 01:11:58,452
من هو معي؟ هيا!

931
01:11:58,453 --> 01:11:59,666
كانت الرياح حق.

932
01:11:59,667 --> 01:12:01,182
وبذور تدميرها جميعا!

933
01:12:01,183 --> 01:12:02,262
توقف!

934
01:12:02,939 --> 01:12:04,256
لديك فرصة أخيرة، وطفل.

935
01:12:04,426 --> 01:12:05,650
تعطيه لي!

936
01:12:06,084 --> 01:12:07,588
أين كنت تعتقد أنك تذهب؟

937
01:12:07,589 --> 01:12:09,086
هيا، دعونا نذهب!

938
01:12:09,087 --> 01:12:11,053
تسلق!

939
01:12:14,694 --> 01:12:16,602
وقف هذا المجنون!

940
01:12:18,151 --> 01:12:21,180
آسف ... احترس!

941
01:12:24,972 --> 01:12:27,665
تيد، ضرب لكم الجدار!

942
01:12:28,031 --> 01:12:30,169
نعم. وأنا أعلم.

943
01:12:55,063 --> 01:12:56,827
ترى ذلك؟

944
01:12:56,965 --> 01:12:59,119
أي شخص يعتقد هذا الطفل؟

945
01:13:00,872 --> 01:13:02,843
ابن تيد يغينز.

946
01:13:03,367 --> 01:13:05,713
وأنا أتكلم عن الأشجار.

947
01:13:06,147 --> 01:13:08,404
والحقيقة هي أن هذه الأمور ...

948
01:13:08,405 --> 01:13:10,866
ليست مثالية هنا في Thnintvil.

949
01:13:11,302 --> 01:13:15,069
وسوف تزداد سوءا إذا كان لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك.

950
01:13:15,805 --> 01:13:17,869
إذا لم نغير العادات.

951
01:13:18,044 --> 01:13:21,313
ويمكننا أن نبدأ زرع ذلك!

952
01:13:30,315 --> 01:13:33,671
حسنا، هيا. كل شيء على ما يرام.

953
01:13:33,805 --> 01:13:35,275
أليس كذلك؟

954
01:13:35,276 --> 01:13:37,463
أقول هذا لاظهار الاطفال ...

955
01:13:37,464 --> 01:13:39,285
ما نفكر به من البذور.

956
01:13:41,947 --> 01:13:44,102
الناس، يأتي!

957
01:13:47,474 --> 01:13:49,511
أنت، يتسلق هناك قريبا ...

958
01:13:49,512 --> 01:13:52,201
وتقريب العالم لي،

959
01:13:52,202 --> 01:13:53,660
إذا لم يكن كذلك، انت مفصول.

960
01:13:54,584 --> 01:13:57,434
"دي، ونقول لهم ما هو رأيك.

961
01:14:01,694 --> 01:14:05,448
<i>أنا لا أعرف، ولكن اسمي ساي</i>

962
01:14:05,707 --> 01:14:09,859
<i>أنا مجرد موزع من الرياح</i>

963
01:14:10,104 --> 01:14:14,194
<i>ولكن يبدو أن الأشجار ويستحق المحاولة</i>

964
01:14:14,383 --> 01:14:18,479
<i>لذلك أقول دعونا تنمو</i>

965
01:14:21,235 --> 01:14:23,570
<i>اسمي دان، وأنا وردة</i>

966
01:14:23,571 --> 01:14:26,625
<i>ابننا، ويسلي يضيء بطريقة أو بأخرى</i>

967
01:14:26,837 --> 01:14:31,583
<i>وهذا ليس جيدا بالنسبة لنا أن نقول، دعونا تنمو</i>

968
01:14:31,584 --> 01:14:33,951
<i>دعونا تنمو</i>

969
01:14:34,087 --> 01:14:36,874
<i>لا يمكنني أن تزرع تحصد</i>

970
01:14:37,033 --> 01:14:42,046
<i>زرع بذور مباشرة في الأرض لمعرفة ما إذا كان الأمر يستحق</i>

971
01:14:42,047 --> 01:14:44,615
<i>دعونا نحتفل يولد من جديد على الأرض</i>

972
01:14:44,616 --> 01:14:46,628
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

973
01:14:46,629 --> 01:14:49,355
<i>اسمي ماريا وثلاثة من بلدي</i>

974
01:14:49,356 --> 01:14:52,189
<i>أحب أن أرى شجرة</i>

975
01:14:54,793 --> 01:14:56,695
<i>وأقول دعونا تنمو</i>

976
01:14:56,696 --> 01:14:59,955
<i>أنا نورما جدة، والشعر القديم ورمادي</i>

977
01:15:00,467 --> 01:15:03,541
<i>ولكن تذكر دائما أن لديه شجرة</i>

978
01:15:03,542 --> 01:15:06,227
<i>وليس لأحد على الهواء</i>

979
01:15:06,228 --> 01:15:08,360
<i>لذلك أقول دعونا تنمو</i>

980
01:15:08,361 --> 01:15:10,670
<i>دعونا تنمو</i>

981
01:15:10,671 --> 01:15:13,499
<i>نما منذ بضع سنوات</i>

982
01:15:13,550 --> 01:15:16,310
<i>هذه ليست سوى البذور</i>

983
01:15:16,311 --> 01:15:19,070
<i>ولكن ما نحتاج إليه</i>

984
01:15:19,071 --> 01:15:21,749
<i>لقد حان الوقت لتغيير حياتنا</i>

985
01:15:21,750 --> 01:15:23,398
<i>الوقت الكافي للنمو</i>

986
01:15:23,433 --> 01:15:26,763
<i>بقوله كنت الريح من لكم</i>

987
01:15:26,921 --> 01:15:30,767
<i>أنا أعيش هنا في Thnintvil</i>

988
01:15:31,901 --> 01:15:35,289
<i>ما تقوله قد يكون صحيحا</i>

989
01:15:35,290 --> 01:15:38,967
<i>وربما حان الوقت للبدء من الصفر</i>

990
01:15:39,101 --> 01:15:43,399
<i>وربما تغيير عقلك</i>

991
01:15:44,622 --> 01:15:46,003
الآن!

992
01:15:46,143 --> 01:15:47,654
وأقول، والسماح لها تجف!

993
01:15:47,655 --> 01:15:51,434
<i>اسمحوا الجافة، واسمحوا الجافة وذبلت واسمحوا لنا ...</i>

994
01:15:51,435 --> 01:15:53,250
هيا، الذي هو معي؟

995
01:15:54,191 --> 01:15:55,857
رقم

996
01:15:55,858 --> 01:15:58,460
<i>'Pliste الظربان!</i>

997
01:15:58,461 --> 01:16:00,345
<i>نحن ننمو، نحن ننمو</i>

998
01:16:00,346 --> 01:16:03,015
<i>"في حبك للتألق</i>

999
01:16:03,455 --> 01:16:08,277
<i>زرع بذور مباشرة في الأرض لمعرفة ما إذا كان الأمر يستحق</i>

1000
01:16:08,278 --> 01:16:10,993
<i>دعونا نحتفل يولد من جديد على الأرض</i>

1001
01:16:10,994 --> 01:16:13,688
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

1002
01:16:15,581 --> 01:16:18,005
<i>نحن ننمو، نحن ننمو</i>

1003
01:16:18,006 --> 01:16:20,749
<i>أنت تحصد ما تزرع، و</i>

1004
01:16:21,370 --> 01:16:23,518
<i>هذه ليست سوى البذور</i>

1005
01:16:23,519 --> 01:16:26,036
<i>ولكن ما نحتاج إليه</i>

1006
01:16:26,037 --> 01:16:28,647
<i>مرة لسوء المعاملة الجشع الخاص</i>

1007
01:16:28,648 --> 01:16:31,256
<i>تخيل Thnintvil مع الزهور والأشجار</i>

1008
01:16:31,422 --> 01:16:36,269
<i>دعونا نجعل من عقيدتنا الرسمية</i>

1009
01:16:36,976 --> 01:16:39,119
شكرا لكم، تيد.

1010
01:16:40,383 --> 01:16:45,754
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

1011
01:16:46,255 --> 01:16:49,887
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

1012
01:16:49,888 --> 01:16:55,777
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

1013
01:16:58,262 --> 01:17:04,680
<i>نقول، دعونا تنمو</i>

1014
01:18:09,668 --> 01:18:11,482
لك الخير، رجل.

1015
01:18:12,595 --> 01:18:14,517
قمت بذلك بشكل جيد.

1016
01:18:15,100 --> 01:18:22,100
أداء الإشاعات الحوار والوقت * أجزاء *

1017
01:18:28,038 --> 01:18:30,700
      ا\ عبد الفتاح عايد شارب بالمناسبة، عظيم! التي أنشأتها

