1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Amir Montesser

2
00:00:42,700 --> 00:00:52,700
:الترجمة و المراجعة وضبط الوقت
أميــــــــــــر منتصــــــــــــر

3
00:00:53,700 --> 00:01:03,700
mr_amir40@yahoo.com

4
00:01:08,700 --> 00:01:15,700
المعاقب

5
00:01:20,700 --> 00:01:24,700
تامبا
فلوريدا

6
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
أتقول بأني سأربح
ثلاثة أضعاف نقودي؟

7
00:01:48,700 --> 00:01:54,000
،إنها صفقة جيدة،يا بوبي
قابلت هذا الرجل في امستردام

8
00:01:54,000 --> 00:01:56,900
إنه يتكلم الروسيةوالالمانيةو العربية

9
00:01:58,600 --> 00:02:02,600
السيد أوستروف لا يثق باحد بسهولة

10
00:02:02,600 --> 00:02:04,500
بـدأ منذ عامين

11
00:02:04,500 --> 00:02:07,200
وهو لا يحب الوجوه الجديدة

12
00:02:07,200 --> 00:02:10,600
لذا أخبرني،لماذا أرى
الآن وجوها جديدة؟

13
00:02:10,700 --> 00:02:12,700
هذا صديقي بوبي

14
00:02:12,700 --> 00:02:15,200
إنه يساعدني بالنقود

15
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
وهو ليس شرطياً

16
00:02:41,000 --> 00:02:43,200
لنر النقود

17
00:03:32,700 --> 00:03:35,200
هل تعجبك؟

18
00:03:35,200 --> 00:03:36,900
نعم تعجبني

19
00:03:36,900 --> 00:03:40,500
هل إتفقنا؟
إتفقنا

20
00:04:01,400 --> 00:04:03,700
هنا الفيدراليون

21
00:04:03,700 --> 00:04:05,600
إرفعوا أيديكم في الهواء

22
00:04:07,800 --> 00:04:09,100
ما هذا

23
00:04:09,100 --> 00:04:11,900
لقد اخبرت الشرطة 
عن خطتنا اللعينة

24
00:04:11,900 --> 00:04:13,900
لا تنظر إلي،هذا ليس جيداً

25
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
سيقتلني أبي

26
00:04:15,300 --> 00:04:19,800
انتم رهن الأعتقال لبيع وإستيراد
أسلحة غير مرخصة

27
00:04:19,900 --> 00:04:20,900
! سحقا

28
00:04:24,100 --> 00:04:26,700
! سلاح ! سلاح -
إرمي السلاح -

29
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
إقتلوه

30
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
!هوه..هوه..هوه

31
00:04:31,300 --> 00:04:32,800
! أوتو

32
00:04:35,600 --> 00:04:38,800
..هذه ليست صفقتي
إنها ليست صفقتي

33
00:04:38,900 --> 00:04:40,400
انا لا أعرف هؤلاء الرجال

34
00:04:46,000 --> 00:04:47,300
أوقفوا النار

35
00:04:56,200 --> 00:05:00,200
.تباً.تباً

36
00:05:02,300 --> 00:05:04,000
! بوبي

37
00:05:05,900 --> 00:05:07,500
! بوبي

38
00:05:07,600 --> 00:05:10,300
إنخفض أرضاً

39
00:05:21,900 --> 00:05:24,900
أبلغهم..تم  هذا
في الساعة1.37صباحاً

40
00:05:24,900 --> 00:05:29,100
ضعهم في أكياس واشحنهم

41
00:05:48,900 --> 00:05:51,200
كم أكره هذا العمل

42
00:05:55,300 --> 00:05:57,600
ساعدوني يا رفاق -
نعم -

43
00:05:57,600 --> 00:06:00,400
حسنا،فرانك هيا 
لنخرجك من هنا

44
00:06:00,400 --> 00:06:02,500
ماذا حدث؟
من هذاالفتى؟

45
00:06:02,500 --> 00:06:05,100
لم يكن ضمن الخطة لكن 
كل من بالملعب فهو لاعب

46
00:06:05,100 --> 00:06:08,100
هذه ليست مباراة كرة.
- إنه مجرد تعبير

47
00:06:08,200 --> 00:06:10,700
ليس المفروض ان
نقتل الناس هكذا

48
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
افحص هوياتهم
و أرسلهم إلى المشرحة

49
00:06:14,600 --> 00:06:17,400
واعطوني سروالي.
أيمكن أن أجد لي سروالا هنا

50
00:06:19,600 --> 00:06:21,300
تباً

51
00:06:21,300 --> 00:06:22,900
مفاجئة

52
00:06:29,700 --> 00:06:32,900
إلى فرانك كاسل
افضل جندي

53
00:06:32,900 --> 00:06:35,000
وأفضل عميل سري

54
00:06:35,000 --> 00:06:36,600
وافضل من عرفت 
في حياتي

55
00:06:36,600 --> 00:06:38,300
ماذا سأفعل من دونك

56
00:06:38,400 --> 00:06:42,100
احصل على صديقة

57
00:06:42,100 --> 00:06:45,600
.استمتع في بورتريكو يا رجل
هيا ودع أصدقائك

58
00:06:45,700 --> 00:06:47,100
أشكركم

59
00:06:49,800 --> 00:06:51,800
أيها العميل ويكس

60
00:06:53,500 --> 00:06:56,000
،إنه روبرت ساينت
إبن هاورو ساينت

61
00:06:58,300 --> 00:07:00,500
المزيد من الأعمال 
الكتابيةلشرطة تامبا

62
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
يمكننا تدبر هذا

63
00:07:05,600 --> 00:07:07,700
إلى اللقاء..فرانك
إلى اللقاء..فيلاس

64
00:07:48,600 --> 00:07:50,900
تبا

65
00:08:00,700 --> 00:08:04,100
..سأخرج الأن 
أحضروه إلى النادي

66
00:08:18,500 --> 00:08:20,500
لا تضربوني

67
00:08:20,600 --> 00:08:22,800
مرحبا يا ميكي -
لا تضربوني - 

68
00:08:38,600 --> 00:08:41,900
نتركك تشتري 
رخيصا وتبيع غاليا

69
00:08:41,900 --> 00:08:45,100
بالإضافة إلى جوازات 
السفر التاهيتيةالمزورة

70
00:08:45,100 --> 00:08:47,300
،أتظن أن هذا جعل منك

71
00:08:47,300 --> 00:08:50,100
سيد التجارة في العالم

72
00:08:52,100 --> 00:08:55,600
ميكي يجب ان تعتذرمن أجل وفاة
إبن السيد ساينت

73
00:08:55,700 --> 00:08:57,800
أعلم كيف يبدو الأمر

74
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
لكن بوبي كان يشتري 
مني المخدرات 

75
00:09:00,100 --> 00:09:03,200
وعندما عرف ما أفعل 
أصر على القدوم

76
00:09:03,300 --> 00:09:06,500
جلب نصف النقود
و جاء بإرادته الحرة

77
00:09:09,100 --> 00:09:11,900
إن كنت ستقتلني،
هلا تركت وجهي وشانه

78
00:09:11,900 --> 00:09:13,400
من أجل أمي

79
00:09:14,900 --> 00:09:17,400
، لقد أخرجناك بكفالة

80
00:09:17,400 --> 00:09:20,700
ولوأردت قتلك،لتركتك في
،السجن،حيث أصدقاؤنا

81
00:09:20,700 --> 00:09:23,600
، وبطريقة ما سيصلون إليك

82
00:09:23,600 --> 00:09:26,200
و يقتلونك هناك أيهاالحثالة

83
00:09:26,200 --> 00:09:29,700
ولكني لاأريد ان أحمل مسؤولية
موت تافه مثلك على عاتقي

84
00:09:32,100 --> 00:09:35,500
لكن ذلك قد يحدث قدرا..لذا

85
00:09:35,600 --> 00:09:38,800
ايها الفتيان -
لا لا لا سأخبرك بما تريد أن تعرفة -

86
00:09:38,800 --> 00:09:42,100
يجب أن يكون هذا سريعاً،اريدمعرفة 
شىءواحد فقط ،من عقد الصفقة؟

87
00:09:42,100 --> 00:09:44,400
إسمه أوتو كريج

88
00:09:44,400 --> 00:09:48,000
وإن كان هذا يريح السيد
ساينت،فهو أيضا مات 

89
00:09:48,000 --> 00:09:52,400
،لا،إن هذا لايريحني،و حقيقة
لن تكون هناك راحة أبدا

90
00:09:52,400 --> 00:09:56,200
لكن ما قد يهون علي،أن 
،أشاهد الموت البطيء للرجل

91
00:09:56,300 --> 00:09:58,300
الذي كان من المفترض 
،ان يعتني بابني

92
00:09:58,300 --> 00:10:01,000
وأتأكد من أنه لم يورطه 
في متاعب

93
00:10:01,000 --> 00:10:03,300
..و الآن،ميكي

94
00:10:04,800 --> 00:10:07,200
ماذا سيظن والدك بهذا؟

95
00:10:07,200 --> 00:10:09,400
أباك الذي ضحى بحياته 
من اجلي ماذا سيقول

96
00:10:09,500 --> 00:10:11,600
ماذا كان سيظن بك؟

97
00:10:11,700 --> 00:10:14,000
لم أعلم أن شيئا
كهذا سيحدث.أرجوك

98
00:10:14,000 --> 00:10:17,600
حسنا،الجهل ليس عذرا

99
00:10:20,600 --> 00:10:24,700
الرجل المسؤول عن موت 
إبني يجب أن يموت

100
00:10:27,700 --> 00:10:30,200
أخبرتك أن لا تدعه 
يغيب عن ناظرك

101
00:10:30,200 --> 00:10:33,200
بوبي أخبرني أن أبقى هنا

102
00:10:33,200 --> 00:10:36,200
جون،أخبره ،جون

103
00:10:38,900 --> 00:10:41,500
،سيد ساينت 
كانت فكرة بوبي

104
00:10:41,600 --> 00:10:44,400
أراد الذهاب بمفرده
لقد أراد أن يسعدك بشيء ما

105
00:10:44,500 --> 00:10:46,400
شكرا على التفسير

106
00:10:50,200 --> 00:10:53,500
إبني ليس بحاجة لأن يسعدني

107
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
مزيد من الصناديق أيها الفتيان

108
00:11:33,600 --> 00:11:35,700
كانت عملية صعبة

109
00:11:36,900 --> 00:11:39,300
كانت الأخيرة

110
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
انتهى الأمر

111
00:11:55,100 --> 00:11:58,600
قل هذا لابنك
إنه لا يصدقني

112
00:11:58,600 --> 00:12:02,400
أين هو؟
- أنت تعلم

113
00:12:08,800 --> 00:12:11,000
أتعلم ما الذي أفتقده بشأن باد؟

114
00:12:11,100 --> 00:12:13,200
أنه يستطيع امساك الكرة

115
00:12:13,300 --> 00:12:15,700
..مهما رميتها بقوة 
كان يمسكها

116
00:12:15,800 --> 00:12:18,400
كان كذلك دائما

117
00:12:18,500 --> 00:12:22,000
لماذا ننتقل كثيرا؟ -
هذه اخر مرة -

118
00:12:22,100 --> 00:12:25,000
قلت هذا المرة الماضية

119
00:12:25,000 --> 00:12:28,100
هل قلته؟

120
00:12:28,100 --> 00:12:30,400
نعم

121
00:12:30,400 --> 00:12:32,900
قلت اننا سننتقل 
من كالفورنيا

122
00:12:32,900 --> 00:12:35,700
ونذهب إلى فرجينيا

123
00:12:35,800 --> 00:12:38,100
و أنك ستعمل في اشنطن

124
00:12:38,100 --> 00:12:40,800
وأننا لن ننتقل ثانية

125
00:12:40,800 --> 00:12:45,000
نعم قلت أشياء كثيرة

126
00:12:45,000 --> 00:12:47,400
إذا لماذا لندن؟

127
00:12:47,500 --> 00:12:50,400
لندن مكان آمن
نستطيع أن نكون هناك معاً

128
00:12:50,500 --> 00:12:53,100
لا مزيد من التنقل
أعدك بهذا

129
00:12:55,500 --> 00:12:58,100
ذات يوم عندما تصبح 
أكبر سناً، ويل...

130
00:12:59,800 --> 00:13:02,600
عندها سأخبرك 
لماذا انتقلنا كثيراً

131
00:13:10,000 --> 00:13:12,900
لقد كان فتى مميزا

132
00:13:12,900 --> 00:13:15,800
هل تاكدت أن هذا
إبنك روبرت ساينت

133
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
كان يستحق أفضل من هذا

134
00:13:18,800 --> 00:13:20,700
أحدهم كذب عليه

135
00:13:20,800 --> 00:13:24,000
...وعده بشيء 
وأعطاه شيئا أخر

136
00:13:26,000 --> 00:13:29,100
كنت ألبسه ثيابه حتى بلغ
الثالثة عشر من عمره

137
00:13:29,200 --> 00:13:33,600
وأربط حذائه وأسرح شعره

138
00:13:33,700 --> 00:13:36,100
وأساعده في ارتداء بذته

139
00:13:42,600 --> 00:13:44,500
من هو أوتو كريج؟

140
00:13:44,600 --> 00:13:47,200
ومن الذي كان يعمل لديه؟

141
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
من هم أصدقائه؟

142
00:13:50,200 --> 00:13:53,800
لحساب من كانت هذه الصفقة؟
أخبرني

143
00:13:53,800 --> 00:13:56,100
لا يمكننا التحدث عن القضية الان،
يا سيد ساينت

144
00:13:56,100 --> 00:13:58,500
أنا أفهم حزنك يا سيد ساينت،
لكن من أجل سلامتك الخاصة

145
00:13:58,600 --> 00:14:01,000
دع هذا للمحترفين

146
00:14:01,000 --> 00:14:03,500
المحترفين..نعم

147
00:14:04,700 --> 00:14:06,800
سأفعل

148
00:14:08,800 --> 00:14:10,800
نعم،سأفعل

149
00:14:13,800 --> 00:14:16,000
وداعا ،يا بني

150
00:14:21,700 --> 00:14:24,600
اتصلنا بنيويورك،ولاس فيجاس ،وأوروبا

151
00:14:24,600 --> 00:14:28,800
وهونج كونج،حتى أننا إستعنا
بالصقليين باسم الأيام الخوالي

152
00:14:28,800 --> 00:14:31,200
إدفع لهم ما يريدون.. هاورد
يريد أن يعرف كل شيء

153
00:14:31,200 --> 00:14:34,200
عن أوتو كريج هذا في 24 ساعة

154
00:14:35,200 --> 00:14:38,700
خليج أكواديلا
بورتريكو

155
00:14:43,600 --> 00:14:45,400
تعادلنا

156
00:14:48,600 --> 00:14:50,600
هيا لنخرج -
الماء رائع -

157
00:14:50,600 --> 00:14:52,300
لنخرج الآن
هيا لنعود

158
00:14:52,300 --> 00:14:54,100
أتسابقيني؟-
نعم -

159
00:14:54,200 --> 00:14:55,900
هل ستصلين قبلي؟

160
00:14:55,900 --> 00:14:58,000
تحت الماء
هيا

161
00:14:59,400 --> 00:15:01,900
لقد فعلها من المحاولة الأولى

162
00:15:02,000 --> 00:15:04,500
رأيت ضفادع بحرية يقومون
بأسوأ من هذا

163
00:15:04,600 --> 00:15:07,600
هذا ما اود سماعه..أنا فخورة بك

164
00:15:07,700 --> 00:15:09,200
عمل جيد

165
00:15:09,200 --> 00:15:12,600
فرانك،أهذا ،كانداراليا

166
00:15:12,600 --> 00:15:14,800
نعم ،ماندويل

167
00:15:14,800 --> 00:15:16,900
الناس هنا يدعونه،العراف

168
00:15:16,900 --> 00:15:19,400
لقد نشأعلى الجزيرة 
بعيداًمن هنا

169
00:15:19,500 --> 00:15:23,200
أعرف غبي واحدمجنون كفاية
ليسبح إلى هناك

170
00:15:23,300 --> 00:15:25,300
دعني أخمن

171
00:15:35,700 --> 00:15:39,100
هذا أول إجتماع عائلي لنا 
منذ خمس سنوات

172
00:15:39,100 --> 00:15:41,500
وهي مدة طويلة جدا

173
00:15:41,600 --> 00:15:42,900
آمين

174
00:15:44,600 --> 00:15:47,500
عائلتان عندما تضمهما معاً

175
00:15:47,500 --> 00:15:50,200
!تحصل على هذا،حفيدي

176
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
أريد أن أقول باني

177
00:15:56,100 --> 00:15:58,900
سعيد جداً لوجودكم هنا جميعاً

178
00:16:00,100 --> 00:16:03,500
وفخور لأنكم كلكم هنا

179
00:16:03,500 --> 00:16:06,400
وأني أحبكم

180
00:16:06,400 --> 00:16:08,400
.ونحن أيضا نحبك،يا أبي

181
00:16:37,600 --> 00:16:39,700
!هيه

182
00:16:39,700 --> 00:16:43,700
إيه،ماذا حدث؟ما الأمر؟

183
00:16:43,700 --> 00:16:46,000
...أتعلمين

184
00:16:47,700 --> 00:16:51,500
...لا أصدق أني في المنزل

185
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
وأني محظوظ لهذا الحد

186
00:16:59,400 --> 00:17:02,100
كلما أردت أن أخبرك بهذا

187
00:17:02,100 --> 00:17:05,100
...فرانك

188
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
لقد فاتني الكثير بدونكما

189
00:17:18,100 --> 00:17:20,800
وإني لآسف حقا -
إيه.إيه،كفاك،توقف - 

190
00:17:20,800 --> 00:17:24,200
،لقد تزوجتك...وكنت 
أعرف ما سأواجهه

191
00:17:26,100 --> 00:17:28,100
.ولو عادت الأيام 
لفعلت نفس الشيء

192
00:17:29,700 --> 00:17:32,900
،إننا لسنا محظوظين فقط

193
00:17:32,900 --> 00:17:35,800
بل ومباركين أيضا

194
00:17:58,900 --> 00:18:00,400
أراك لاحقاً يا بني

195
00:18:13,700 --> 00:18:16,300
اسمه فرانك كاسل

196
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
عميل قديم انتقل توا إلى فرع لندن

197
00:18:19,900 --> 00:18:24,200
ومساعدوه واتصالاته 
وشققه في أوروبا

198
00:18:24,300 --> 00:18:26,100
لا شيء مما عرف 
،عنه كان حقيقيا

199
00:18:26,200 --> 00:18:27,900
ولا حتى موته

200
00:18:27,900 --> 00:18:31,200
..حسنا،ربما سيكون كذلك،ربما

201
00:18:31,200 --> 00:18:34,900
. مات وعاد للحياة ليموت ثانية...

202
00:18:37,200 --> 00:18:38,900
لدينا فرصتنا

203
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
سيغادر إلى لندن
الأسبوع القادم

204
00:18:41,100 --> 00:18:44,200
أنه في إجتماع عائلي في بورتريكو

205
00:18:46,100 --> 00:18:48,500
أعتقد أنه يجب أن تكون هناك

206
00:18:48,500 --> 00:18:52,300
ثم تعود
وتخبر ليفيا،كيف مات

207
00:18:52,300 --> 00:18:54,600
حسنا -
إنتظر -

208
00:19:01,800 --> 00:19:04,100
!وعائلته

209
00:19:04,100 --> 00:19:08,000
كل عائلته

210
00:19:08,100 --> 00:19:10,900
أهذا ما تريدين؟

211
00:19:36,500 --> 00:19:38,500
صباح الخير -
أهلاً -

212
00:19:39,500 --> 00:19:42,000
يجب أن نحظى بآخر

213
00:19:42,000 --> 00:19:44,500
أنا مستعدة

214
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
آخر..ماذا؟

215
00:19:48,100 --> 00:19:52,400
صباح الخير يا ويل -
تعاليا بجانبي -

216
00:19:55,900 --> 00:19:58,300
كانوا يبيعون
قمصانا بالمدينة

217
00:19:58,300 --> 00:20:00,400
أحدها كان مخيفا بحق

218
00:20:03,000 --> 00:20:06,300
قال عنه البائع إنه
يبعد الأرواح الشريرة

219
00:20:06,300 --> 00:20:08,200
.إنه مثيربحق

220
00:20:10,000 --> 00:20:12,100
أكنت تعلمين هذا؟ -
نعم -

221
00:20:15,400 --> 00:20:17,300
...لنر كيف هو

222
00:20:20,900 --> 00:20:23,000
إنه مثير للإهتمام

223
00:20:23,100 --> 00:20:25,700
هل أعجبك؟ -
أعجبني؟ -

224
00:20:27,200 --> 00:20:28,800
إنه رائع

225
00:20:28,800 --> 00:20:31,200
شكرا

226
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
جميل

227
00:21:31,200 --> 00:21:33,500
،هيا لنذهب
أين الكاميرا؟حسنا

228
00:21:33,500 --> 00:21:36,100
تعال معي،أريد أن أريك شيئا
ماذا؟

229
00:22:06,200 --> 00:22:09,300
سلاح الكولت
لقد أضفت عليه شيء

230
00:22:14,200 --> 00:22:15,800
يمكنك قول هذا

231
00:22:15,900 --> 00:22:18,600
لقد قمت بتحديث الخزنة
وأعدت تصنيع الزناد

232
00:22:18,700 --> 00:22:22,200
وأضفت بعض الأشياء
،كان سلاحاًجيداً

233
00:22:22,300 --> 00:22:25,500
لكنه الأن مجرد مطرقة -
لنر ذلك -

234
00:22:25,600 --> 00:22:27,900
امي

235
00:22:29,500 --> 00:22:31,800
انظري

236
00:22:31,800 --> 00:22:34,500
انظر لهذا،إنه لغريب -
نعم -

237
00:22:40,000 --> 00:22:42,400
أمي؟

238
00:22:44,000 --> 00:22:45,400
!انبطح ،ويللي،انبطح

239
00:22:47,700 --> 00:22:51,700
انزل هنا.تحت القارب
لا تتحرك

240
00:24:12,900 --> 00:24:14,400
يا إلهي

241
00:24:25,500 --> 00:24:29,000
حسنا،سأعد حتى ثلاثة
ثم نركض سويانحو الجيب

242
00:24:29,100 --> 00:24:31,300
حسنا،عزيزي؟ -
وماذا عن أبي؟ -

243
00:24:31,400 --> 00:24:32,500
أبوك سيكون يخير

244
00:24:45,900 --> 00:24:48,900
...واحد...إثنان...ثلاثة

245
00:24:54,000 --> 00:24:55,500
!أبي

246
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
إستمر يا عزيزي

247
00:25:24,300 --> 00:25:25,800
!تماسك،يا عزيزي

248
00:25:57,800 --> 00:25:58,900
أماه

249
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
هل أنت بخير؟

250
00:26:29,800 --> 00:26:31,300
امك ستطلب المساعدة ،لا تخف

251
00:27:16,000 --> 00:27:20,200
!هيا،يا صغيري
اخرج من السيارة

252
00:27:20,300 --> 00:27:24,000
!أمي،ذراعي -
هيا يا عزيزي يمكنك فعل هذا -

253
00:27:24,100 --> 00:27:27,000
ذراعي يؤلمني يا أمي
أعلم يا صغيري

254
00:27:27,100 --> 00:27:29,700
علينا أن نتابع الحركة

255
00:27:29,700 --> 00:27:32,400
أريدك أن تتصرف كفتى كبير
وان تتابع الحركة

256
00:27:32,500 --> 00:27:34,000
حسنا -
حسنا -

257
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
النجدة

258
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
النجدة

259
00:27:41,000 --> 00:27:43,600
ليساعدني احد ما

260
00:27:47,000 --> 00:27:49,100
تعال يا صغيري

261
00:27:49,200 --> 00:27:53,000
اماه،انظري
هذا قارب جدي

262
00:28:01,700 --> 00:28:03,800
اركض يا عزيزي

263
00:28:27,100 --> 00:28:28,200
...لا

264
00:28:29,400 --> 00:28:30,900
ماريا

265
00:30:34,800 --> 00:30:37,800
أمي وأبي يرسلان لك بتحيتهما

266
00:30:43,100 --> 00:30:45,200
هذه المرة طلقات حقيقية

267
00:30:47,200 --> 00:30:49,100
ماريا

268
00:32:23,900 --> 00:32:27,100
إنه أنا،كانداليريا،يا كاسيل
ساعتني بك

269
00:32:50,900 --> 00:32:53,500
هل ستغازل السيارة
ام ستضعها في المرأب

270
00:32:53,600 --> 00:32:58,000
أبعد هذه الخردة من هنا
شكرا

271
00:32:58,000 --> 00:32:59,400
هيا يا فتيان

272
00:33:07,300 --> 00:33:09,900
زحام كبير الليلة يا سيد ساينت

273
00:33:09,900 --> 00:33:12,800
تبدين جميلة جداً سيدة ساينت -
أيها الحقير -

274
00:33:15,900 --> 00:33:16,900
،مقتل العميل الفيدرالي السابق
فرانك كاسل في عمل إجرامي

275
00:33:17,300 --> 00:33:18,700
سحقا

276
00:33:29,900 --> 00:33:33,300
نخب بوبي -
إلى بوبي -

277
00:33:33,300 --> 00:33:35,800
نخب الثأر

278
00:33:48,000 --> 00:33:50,200
كوينتين،إرقص مع ليفيا

279
00:33:50,300 --> 00:33:53,300
~ كل هذه المشاعر ~

280
00:33:53,300 --> 00:33:55,700
~ هي من حدسي ~

281
00:33:57,200 --> 00:33:58,900
متى تحدثت إليه؟

282
00:33:58,900 --> 00:34:01,200
قبل ساعة

283
00:34:11,100 --> 00:34:13,100
جرب صديقنا الترك

284
00:34:36,600 --> 00:34:38,500
لدي شيء لك

285
00:34:46,000 --> 00:34:47,700
هاري وينستون

286
00:34:53,500 --> 00:34:55,200
إنها جميلة

287
00:34:55,300 --> 00:34:58,000
بدونك،
هي مجرد ماسات

288
00:35:00,200 --> 00:35:03,400
طلبت منك ان تنتقم 
لموت ابننا ،وقد فعلت

289
00:37:21,000 --> 00:37:22,800
شكراًلك

290
00:37:26,600 --> 00:37:28,200
إعتن بنفسك،يا كاسل

291
00:37:29,700 --> 00:37:31,400
إترك الأمر لله

292
00:37:31,400 --> 00:37:34,800
الله لا يقبل إلا العدل

293
00:39:23,400 --> 00:39:27,700
ما ألذالملوخية ~
~ بالشوربةوالتقلية 

294
00:39:27,700 --> 00:39:31,400
أنت تافه

295
00:39:31,500 --> 00:39:34,600
أنت جبان

296
00:39:34,600 --> 00:39:38,800
أنت خيبة امل كبيرة لي ولأمك

297
00:39:42,600 --> 00:39:45,800
!نعم!مت! مت! مت

298
00:39:45,800 --> 00:39:49,600
أنا اكثر الرجال تميزاًفي العالم

299
00:40:09,500 --> 00:40:11,000
صوته مرتفع جداً

300
00:40:11,000 --> 00:40:12,500
هل يفترض ان يكون
مرتفعاًلهذه الدرجة؟

301
00:40:12,600 --> 00:40:15,100
إنه جميل

302
00:40:15,100 --> 00:40:17,200
انه لم ينم منذ أسبوع

303
00:40:17,200 --> 00:40:20,400
كيف تعرفين؟ -
لأني لم أنم منذ أسبوع -

304
00:40:20,400 --> 00:40:22,600
ماذا تظنين انه يفعل؟

305
00:40:22,600 --> 00:40:25,500
ربما هو فنان

306
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
رائع،جارنا فنان

307
00:40:27,800 --> 00:40:30,600
هل انت خبيرة في 
معرفة الفنانين؟

308
00:40:30,600 --> 00:40:32,300
عرفت بعضهم

309
00:40:32,300 --> 00:40:34,600
ماذا تظنينه يفعل إذا؟

310
00:40:34,600 --> 00:40:36,800
إسأله

311
00:40:36,900 --> 00:40:39,600
أوه،نعم،حقا

312
00:40:39,700 --> 00:40:40,700
"أسأله"

313
00:40:40,800 --> 00:40:42,600
تأخرت على العمل

314
00:40:43,600 --> 00:40:45,400
وداعا،جون -
وداعا،جون -

315
00:40:45,400 --> 00:40:46,600
وداعاً

316
00:41:16,700 --> 00:41:18,900
هذا مهين

317
00:41:22,300 --> 00:41:23,700
المفترض أنك ميت

318
00:41:29,200 --> 00:41:32,100
لنتحدث

319
00:41:32,100 --> 00:41:34,900
ابتعد عني يا كاسل لدي
أصدقاء كما تعلم

320
00:41:34,900 --> 00:41:37,100
لنتحدث عن أصدقاءك

321
00:41:37,100 --> 00:41:40,100
تعرف على أصدقاء يخصونك 
يا صاح ،أنا لن أقول لك شيء

322
00:41:40,200 --> 00:41:43,900
إذا تحدثت إليك فسوف يقتلوني

323
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
إذا لم تساعدني فسوف
أقتلك الأن يا ميكي

324
00:41:49,800 --> 00:41:52,000
إنهم لا يخبروني بشيء

325
00:41:53,500 --> 00:41:55,200
لا شيء؟

326
00:41:59,800 --> 00:42:01,200
..إنهم يدفعون إيجارك

327
00:42:03,600 --> 00:42:05,000
..وفواتيرك القانونية

328
00:42:08,000 --> 00:42:09,400
ولابد أنك تعرف شيئا

329
00:42:14,700 --> 00:42:16,400
لماذا هذة الشعلة؟

330
00:42:17,600 --> 00:42:19,600
الفان درجة مئوية،ميكي

331
00:42:19,600 --> 00:42:22,000
تكفي لتحويل الفولاذ إلى زبد

332
00:42:28,300 --> 00:42:32,100
إنها لا تؤلم في البداية
إنها حاميةجدا،كما ترى؟

333
00:42:32,200 --> 00:42:35,900
اللهب سيصل إلى 
،أطراف أعصابك

334
00:42:35,900 --> 00:42:37,300
فيميتها

335
00:42:37,400 --> 00:42:39,600
..ثم تصاب بصدمة

336
00:42:39,600 --> 00:42:42,700
..وكل ما ستشعر به هو

337
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
البرد

338
00:42:47,600 --> 00:42:49,100
أهذا ممتع ،ياميكي؟

339
00:42:53,800 --> 00:42:55,700
أنا لا أعلم شيء 
عن هذا الهراء

340
00:42:57,100 --> 00:43:00,000
ستشتم رائحة لحم 
..يحترق،ثم

341
00:43:00,000 --> 00:43:02,100
ستتألم

342
00:43:02,100 --> 00:43:04,000
أقسم بأني أقول الحقيقة

343
00:43:10,700 --> 00:43:12,700
!يا إبن اللعينة

344
00:43:16,700 --> 00:43:19,000
أوه،يا إلهي

345
00:43:19,100 --> 00:43:21,100
هل نتصل بالشرطة؟

346
00:43:21,200 --> 00:43:25,400
لنبقى بعيداً عن الموضوع
إنه رجل مخيف

347
00:43:25,500 --> 00:43:28,100
أنه يقتل أحدهم
ونحن سنكون التاليين

348
00:43:28,200 --> 00:43:29,900
بالضبط

349
00:43:30,000 --> 00:43:33,300
!إنتظر،إنتظر

350
00:43:36,400 --> 00:43:39,100
أتشم ذلك،يا ميك ؟
انها بعض دهونك..تحترق

351
00:43:45,800 --> 00:43:49,000
سأخبرك بأي شيء،
أي شيء تريد معرفته

352
00:43:49,100 --> 00:43:51,700
هذا فتى طيب -
حسنا حسنا -

353
00:43:51,700 --> 00:43:55,500
،أي نقاش في اعمال ساينت
يضم اثنين من كوبا

354
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
الأخوة تورو

355
00:43:57,000 --> 00:44:01,500
إنهم يتحكمون بكل البغاء والقمارفي
اعلى وأسفل الشاطىء الذهبي

356
00:44:01,600 --> 00:44:03,000
أطنان من النقود

357
00:44:03,000 --> 00:44:05,300
يعطون أموالهم القذرة 
الى ،هاورد ساينت

358
00:44:05,300 --> 00:44:09,500
الذي ينقلها بقواربه 
الخاصة سرا الى البنوك

359
00:44:09,500 --> 00:44:12,400
حيث يتم غسلها ثم
تعود كنقود نظيفة

360
00:44:19,000 --> 00:44:20,400
!أستحلفك بالله

361
00:44:39,300 --> 00:44:42,000
أنت لست شخصا لطيفا

362
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
،ماذا بعد ذلك،هل ستعذب
هاورد ساينت

363
00:44:45,100 --> 00:44:46,900
بنفس الطريقة؟..

364
00:44:46,900 --> 00:44:49,900
تعجبني هذه الفكرة

365
00:44:49,900 --> 00:44:52,200
لكن لدي فكرة أفضل

366
00:44:52,200 --> 00:44:53,800
خمن ماذا؟

367
00:44:53,900 --> 00:44:55,900
أن تساعدني

368
00:44:56,000 --> 00:44:59,200
الا اذا اردت ان تبقى كلب
لهاورد ساينت بقية حياتك

369
00:44:59,200 --> 00:45:02,000
اكره آل ساينت
كلهم

370
00:45:02,000 --> 00:45:03,200
اخبرني عنهم

371
00:45:03,300 --> 00:45:04,900
..ما يفعلون ،اين يفعلونه

372
00:45:05,000 --> 00:45:06,300
ومتى

373
00:45:06,300 --> 00:45:09,000
هاورد ساينت رجل 
ملتزم بعاداته

374
00:45:09,100 --> 00:45:13,100
يلعب الجولف خمس مرات
اسبوعيا في تامباسبرينج

375
00:45:13,200 --> 00:45:15,300
ولا يتخلف أبدا

376
00:45:15,400 --> 00:45:18,100
يعشق النقود ،والسلطة

377
00:45:18,200 --> 00:45:20,100
، لكن ما يطغى على كل هذا 

378
00:45:20,200 --> 00:45:22,800
حبه لزوجته،ليفيا

379
00:45:22,900 --> 00:45:24,700
..ما حدث لعائلتك

380
00:45:24,700 --> 00:45:26,700
فعله هاورد من اجلها

381
00:45:26,700 --> 00:45:29,900
هي مثله تماما
و تحركاتها معروفة

382
00:45:29,900 --> 00:45:32,000
، كل خميس تذهب للتمرين

383
00:45:32,000 --> 00:45:34,400
ثم تصفف شعرها 
و تذهب إلىالسينما

384
00:45:34,500 --> 00:45:37,100
هاورد يعرف كل تحركاتها

385
00:45:37,200 --> 00:45:40,400
وأي رجل ينظر اليها نظرة خاطئة
تنتهي حياته في خليج تامبا

386
00:45:46,800 --> 00:45:49,000
، دعنا لا ننسىالفتى جوني

387
00:45:49,100 --> 00:45:50,900
الابن الآخرالذي لم تقتله

388
00:45:50,900 --> 00:45:52,900
وهو فتى خليع

389
00:45:52,900 --> 00:45:55,100
واخيرا وليس اخرا

390
00:45:55,100 --> 00:45:56,500
كوينتين جلاس

391
00:45:56,500 --> 00:45:58,800
صديق هاورد منذ عشرين عاما

392
00:45:58,800 --> 00:46:03,700
مستشار العائلة،والقائم باعمالها
ومحاميها وهو إنسان سادي

393
00:46:03,700 --> 00:46:06,000
لا احد يعلم تماما
ما هو عمل هذا الرجل؟

394
00:46:35,300 --> 00:46:38,000
نعم

395
00:46:38,000 --> 00:46:40,700
لن تصدق ما حدث،بوب

396
00:46:43,100 --> 00:46:45,100
ربما أصدق

397
00:46:48,100 --> 00:46:51,000
أيها الرئيس،موريس..هل يعني تخفيض
الميزانيةعدد ضباط أقل في الشارع؟

398
00:46:51,000 --> 00:46:52,600
لا تعليق،شكرا,شكرا

399
00:46:52,700 --> 00:46:55,400
هل سيؤثر هذا على
عمل الشرطة في،لاي؟

400
00:46:56,700 --> 00:46:58,900
كاسل؟
فرانك كاسيل؟

401
00:46:59,000 --> 00:47:02,700
إعتقدت أنك مت
إنتظروا،أبعدوهم

402
00:47:07,700 --> 00:47:09,200
اين كنت؟

403
00:47:09,300 --> 00:47:12,600
مضت خمسة اشهر 
، منذ قتلت عائلتي

404
00:47:12,600 --> 00:47:14,700
و لم يعتقل واحد من القتلة

405
00:47:14,800 --> 00:47:17,600
من الواضح انك مستاء

406
00:47:17,700 --> 00:47:20,300
مستاء..أهذه هي 
الكلمة المناسبة؟

407
00:47:22,900 --> 00:47:25,500
كنت استاء عندما 
ينفجر إطار السيارة

408
00:47:25,600 --> 00:47:28,400
كنت استاء عندما 
تتاخر رحلتناالجوية

409
00:47:28,400 --> 00:47:31,800
كنت استاء عندما
يفوز فريق اليانكي

410
00:47:33,800 --> 00:47:35,800
"ان كان هذا ما تعنيه كلمة "مستاء

411
00:47:35,800 --> 00:47:38,600
فكيف إذن تصف 
شعوري الان؟

412
00:47:38,600 --> 00:47:41,500
إن كنت تعرف الكلمة 
المناسبة، فاخبرني

413
00:47:41,500 --> 00:47:42,900
لأني لا أعرفها

414
00:47:55,600 --> 00:47:57,600
!تاكسي

415
00:48:24,700 --> 00:48:26,100
إنريكو!ماذا حدث؟

416
00:49:06,300 --> 00:49:07,200
إنهضوا

417
00:49:07,300 --> 00:49:09,200
وأخرجوا النقود

418
00:49:19,600 --> 00:49:20,700
إملأوا هذه

419
00:49:26,000 --> 00:49:28,100
اتعلم نقود من هذه؟

420
00:49:30,200 --> 00:49:31,900
أتعلم لمن هذا المكان؟

421
00:49:31,900 --> 00:49:33,300
هاورد ساينت

422
00:49:33,300 --> 00:49:35,900
لقد افسدت حياتك كلها

423
00:49:36,000 --> 00:49:38,800
لقد افسد حياتي سلفا

424
00:49:40,600 --> 00:49:42,400
والان،ألقوا النقود
من النافذة

425
00:49:43,600 --> 00:49:44,600
ماذا؟

426
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
إلقوهامن النافذة

427
00:50:33,200 --> 00:50:35,100
القتل عمل مربح،أليس كذلك؟

428
00:50:35,100 --> 00:50:37,700
هل دفع لكما جيدا 
على كل رأس؟

429
00:50:37,800 --> 00:50:40,600
أم حاسبكم بسعر الجملة؟

430
00:51:51,900 --> 00:51:53,700
،العنوان الرئيسي لهذا الصباح

431
00:51:53,800 --> 00:51:55,900
"جريمة كبرى في مدينة تامبا"

432
00:51:55,900 --> 00:51:59,300
قتل رجلان في
مبنى، ساينت

433
00:51:59,400 --> 00:52:02,700
،فرانك كاسل حي
وعاد الى تامبا

434
00:52:02,700 --> 00:52:05,300
إذا كنتم تذكرون،إنه 
العميل الفيدرالي،كاسل

435
00:52:05,300 --> 00:52:06,900
..الذي يفترض انه ميت

436
00:52:06,900 --> 00:52:08,400
، يتحدث ست لغات

437
00:52:08,400 --> 00:52:11,900
قام بعمليات خاصةو
"خدم في "سي.تي.يو

438
00:52:11,900 --> 00:52:15,200
وما هذه؟ -
وحدة مكافحةالارهاب -

439
00:52:15,200 --> 00:52:18,200
حتى الآن،ليس لدى 
شرطة تامبا الدافع

440
00:52:18,300 --> 00:52:21,500
..ولم يحدث اي اعتفال
هذه اخر الأخبار حتى هذه اللحظة

441
00:52:21,500 --> 00:52:23,600
انه هو

442
00:52:42,700 --> 00:52:43,900
مرحبا

443
00:53:02,700 --> 00:53:04,800
اريد فقط أن أقول

444
00:53:04,800 --> 00:53:08,500
إنني سعيد جدا لأنكم جميعاهنا
مما يجعلني مزهوا جدا لوجودكم

445
00:53:10,200 --> 00:53:12,900
أعتقد أني قلت أشياء كثيرة

446
00:53:12,900 --> 00:53:16,300
، لسنا محظوظين
بل مباركين

447
00:53:17,300 --> 00:53:19,300
!ماريا

448
00:53:27,600 --> 00:53:29,900
لا اعلم،كوينتين كيف
حدث أنه لم يزل حيا؟

449
00:53:29,900 --> 00:53:31,400
لم اكن هناك

450
00:53:31,400 --> 00:53:34,600
لماذا عاد للحياة؟
هذا هوالسؤال

451
00:53:34,700 --> 00:53:37,800
...ربما عاد ليعاني أكثر

452
00:53:37,800 --> 00:53:39,600
لا اعلم

453
00:53:39,600 --> 00:53:42,400
لكن كيف نجعله يعاني ما 
دمنا لا نستطيع ايجاده؟

454
00:53:45,300 --> 00:53:47,300
انه يتحدانا

455
00:53:47,400 --> 00:53:49,600
لا،لا،انه يفتقد عائلته

456
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
و لا يستطيع العيش بدونهم

457
00:53:51,300 --> 00:53:53,800
انه يصرخ طالبا النجدة،
لذا فلنساعده ليلحق بهم

458
00:53:59,400 --> 00:54:00,600
هل اتصل آل تورو؟

459
00:54:00,600 --> 00:54:03,200
سيكونان هنا صباح الغد

460
00:54:05,700 --> 00:54:07,700
هل دعوتهما أنت 
إلى منزلي هذا؟

461
00:54:07,700 --> 00:54:10,300
لقد دعيا نفسيهما,هاورد

462
00:54:12,500 --> 00:54:14,200
مايك،جوي

463
00:54:14,300 --> 00:54:15,400
أهلا بكما

464
00:54:15,500 --> 00:54:17,300
لنأخذ شرابا

465
00:54:17,300 --> 00:54:19,000
لا وقت لدينا لهذا ،هاورد

466
00:54:19,000 --> 00:54:20,900
!ياالهي,ألا تحسان 
هذاالطقس الجميل

467
00:54:21,000 --> 00:54:22,900
بلى،عدا ما يشوبه من 
غيوم، لا تراها؟

468
00:54:22,900 --> 00:54:24,600
..ما الأمر؟هاورد،لقد 
رأيت في حياتي أعاصيرا

469
00:54:24,600 --> 00:54:27,100
سماء قد تمطر قططا 
أو حتى كلابا..

470
00:54:27,100 --> 00:54:30,800
لكني لم ارها من قبل 
تمطر نقودا ،فئة المائة دولار

471
00:54:30,800 --> 00:54:32,800
، و صانع المطر هذا ،كاسل

472
00:54:32,800 --> 00:54:34,800
أليس من المفترض ان
يكون الآن ميتا ؟

473
00:54:34,900 --> 00:54:36,400
..نعم،لكن الأمر

474
00:54:36,500 --> 00:54:39,400
..ليس كما يبدو لكما إطلاقا

475
00:54:39,500 --> 00:54:41,500
نحن نعمل معا منذ 
عشرة اعوام

476
00:54:41,500 --> 00:54:43,600
وهذه اول مرة يحدث 
فيها امر كهذا

477
00:54:43,600 --> 00:54:47,700
لقد خسرنا خمسين 
مليونا ،هاورد

478
00:54:47,700 --> 00:54:49,600
و هذا كثير في مرة واحدة

479
00:54:49,600 --> 00:54:51,500
أتريدنا أن نتخذشريكا آخر

480
00:54:52,800 --> 00:54:53,900
لا

481
00:54:54,900 --> 00:54:56,200
، حسن..إذا

482
00:54:56,300 --> 00:54:59,400
فنحن إذا نريد استعادة 
نقودنا، أتفهم؟

483
00:54:59,400 --> 00:55:01,800
ونريد حماية كافية
للشحنة القادمة

484
00:55:01,900 --> 00:55:03,800
هل تضمن نقودنا هذه المرة؟

485
00:55:03,900 --> 00:55:06,200
بكل ما أملك

486
00:55:10,200 --> 00:55:11,200
إذا،إتفقنا

487
00:55:15,000 --> 00:55:16,600
، خلال ثماني واربعين ساعة
سيكون كاسيل أثرا

488
00:55:16,600 --> 00:55:18,900
جلبت محترفا من منفيس
انه الافضل

489
00:55:23,900 --> 00:55:25,500
هيا يا جوني

490
00:55:25,600 --> 00:55:28,700
إفتحي هذالباب الملعون،
أيتها السافلة

491
00:55:32,400 --> 00:55:35,400
أريد فقط أن أكلمك،عزيزتي
أنتي تؤذين شعوري

492
00:55:37,300 --> 00:55:39,400
إفتحي هذالباب 
الملعون،جوني

493
00:55:39,500 --> 00:55:42,000
إنكي بحق تؤذين 
مشاعري،سافلة

494
00:55:42,100 --> 00:55:43,900
ديود؟

495
00:55:45,300 --> 00:55:47,800
الوقت متاخر يا صاح

496
00:55:47,900 --> 00:55:50,500
حقا؟كم الساعة الآن 
في هاواي؟

497
00:55:50,600 --> 00:55:52,200
إنصرف الآن يا أحمق

498
00:55:52,300 --> 00:55:54,600
، إغرب عني
ايها البدين

499
00:55:56,400 --> 00:55:59,100
،جونى،هيا يا حبيبتي
دعيني أدخل

500
00:55:59,200 --> 00:56:00,400
سوف أستدعي الشرطة

501
00:56:10,400 --> 00:56:12,200
إيرني،أحقا
ستفعل؟

502
00:56:12,200 --> 00:56:15,200
تستدعي الشرطة؟
تستدعي الشرطة؟

503
00:56:15,300 --> 00:56:17,300
!!إذن ،إستدعهم
هيا ،إستدعهم

504
00:56:17,400 --> 00:56:19,600
!هيا،هيا،هيا،إستدعهم!
اتريد المزيد

505
00:56:19,600 --> 00:56:21,100
!أنت

506
00:56:22,100 --> 00:56:23,600
إخرج

507
00:56:25,200 --> 00:56:27,200
ماذا قلت؟

508
00:56:27,200 --> 00:56:30,900
، إنه لا يعرفني بعد
لا تتدخل فيما لا يعنيك،

509
00:56:30,900 --> 00:56:33,700
!فتلقى ما لا يرضيك

510
00:56:33,700 --> 00:56:35,800
!أعد ما قلت

511
00:56:42,000 --> 00:56:43,700
، لا تلعب بالسكاكين 
فقد تؤذي نفسك

512
00:56:54,900 --> 00:56:59,000
،لم ينصرني أحد من قبل
لكن ذلك الرجل فعل

513
00:57:08,300 --> 00:57:10,400
، هيا،أيها البطل
لنضع بعض الثلج على انفك

514
00:57:10,400 --> 00:57:12,000
هيا

515
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
!فرانك ردعه

516
00:57:14,000 --> 00:57:17,400
انه بخير ،انه على ما يرام

517
00:57:21,200 --> 00:57:23,100
..إني

518
00:57:24,700 --> 00:57:29,000
..لقد إنتقلت إلى سبعة مدن
في سبع سنوات

519
00:57:29,000 --> 00:57:31,100
، وفي كل منها
كنت دائماأجد

520
00:57:31,100 --> 00:57:34,200
الرجل الذي
يعاملني بقسوة

521
00:57:34,200 --> 00:57:36,900
لكني احاول تغيير هذا

522
00:57:38,600 --> 00:57:40,200
هل انت كاسل؟

523
00:57:42,100 --> 00:57:44,600
كنت كذلك؟

524
00:57:44,700 --> 00:57:46,300
لقد رأيناك في التلفاز

525
00:57:46,400 --> 00:57:48,500
ليس لدي تلفاز

526
00:57:50,200 --> 00:57:54,300
، انا جوان 
وذلك الذي ضربته

527
00:57:54,400 --> 00:57:55,800
،ديفيد

528
00:57:55,900 --> 00:57:57,800
...لا عمل له و

529
00:57:57,800 --> 00:58:01,800
.حسنا،نحن سعداء 
لأنك ساعدتنا

530
00:58:04,600 --> 00:58:06,200
لقد أسفنا بالفعل

531
00:58:07,900 --> 00:58:09,200
على أي شيء؟

532
00:58:09,200 --> 00:58:11,400
عائلتك

533
00:58:14,200 --> 00:58:15,700
أكنت تعرفينهم؟

534
00:58:17,000 --> 00:58:18,600
لا

535
00:58:21,200 --> 00:58:22,700
ساتغلب على ذلك

536
00:58:34,700 --> 00:58:37,100
لا تدع الذكريات تقتلك

537
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
لن تقتلني

538
00:59:54,900 --> 00:59:57,400
جلاس -
كوينتين جلاس؟ -

539
00:59:57,400 --> 00:59:58,600
من المتكلم؟

540
00:59:58,700 --> 01:00:01,200
لدي بعض الصور
التي تخصك

541
01:00:01,200 --> 01:00:02,800
والتي تفضح إنحرافك

542
01:00:02,800 --> 01:00:04,700
قابلني في فندق ويندهام

543
01:00:04,800 --> 01:00:07,600
،إجلب خمسة الاف دولار
لتأخذ الصور

544
01:00:07,700 --> 01:00:11,700
..إلا إذا أردت أن يراها
هاورد ساينت

545
01:01:16,100 --> 01:01:18,000
أشكرك ،يا سيدي
أمسية سعيدة

546
01:01:24,700 --> 01:01:26,700
تأخر كوينتن
أتعرف اين هو؟

547
01:01:26,800 --> 01:01:30,000
ليس لدي فكرة -
ألم تر والدتك؟ -

548
01:01:30,100 --> 01:01:31,900
ان اليوم الخميس ،يا أبي

549
01:01:33,600 --> 01:01:35,300
حقا..يوم السينما

550
01:01:35,400 --> 01:01:37,300
سيد ساينت؟

551
01:01:37,400 --> 01:01:39,100
أعرف اين السيد جلاس

552
01:01:39,100 --> 01:01:42,500
رأيته يدخل فندق ويندهام
منذ ساعتين

553
01:01:55,800 --> 01:01:57,700
هاورد ؟أقبل

554
01:01:57,700 --> 01:02:00,400
كنت فقط أحكي
لكوينتين عن الفيلم

555
01:02:00,400 --> 01:02:02,200
اين كنت،يا كوينتين؟

556
01:02:02,200 --> 01:02:04,300
لقد كنت أبحث عنك

557
01:02:04,300 --> 01:02:06,700
لقد غفوت بجانب
بركة السباحة

558
01:02:06,700 --> 01:02:09,200
هذا غريب -
ماهو الغريب؟ -

559
01:02:09,300 --> 01:02:11,400
قال ميكي إنه رآك
عند فندق ويندهام

560
01:02:11,400 --> 01:02:13,400
إذا يجب أن يفحص
ميكي عينيه

561
01:02:13,400 --> 01:02:15,100
أهو مخطىء..أذا؟

562
01:02:15,200 --> 01:02:17,900
نعم،انه مخطىء؟

563
01:02:25,700 --> 01:02:26,900
..اوه ،ياالهي

564
01:02:27,000 --> 01:02:29,100
،هذه الفطائر جيدة جدا 
يا جوان

565
01:02:32,900 --> 01:02:35,200
ماذا كان يفعل في
اليومين الاخيرين؟

566
01:02:36,400 --> 01:02:38,100
يشرب

567
01:02:38,100 --> 01:02:39,300
كثيرا

568
01:02:47,300 --> 01:02:49,700
صباح الخير ،سيدي
اجلس حيث تريد

569
01:03:41,200 --> 01:03:43,900
بإمكاني أَن أَسمع ~ 
~ أفكارك 

570
01:03:45,900 --> 01:03:48,100
كل شكوكك ~ 
~  ومخاوفك

571
01:03:50,200 --> 01:03:52,800
~ وإذا نظرت في عيني ~

572
01:03:52,800 --> 01:03:56,700
~ قد تدرك سبب وجودي هنا ~

573
01:03:58,500 --> 01:04:02,800
~ لكن بعدما ينتة كل شيء ~

574
01:04:02,800 --> 01:04:07,400
~ بمرور الوقت ربما تعود ~

575
01:04:08,900 --> 01:04:11,500
~ للحياة مرة أخرى ~

576
01:04:12,900 --> 01:04:15,000
~ أو تموت مرة أخرى ~

577
01:04:18,100 --> 01:04:24,000
~ لكنك ستكون قد إنتهيت ~

578
01:04:45,700 --> 01:04:46,900
هل أعرفك؟

579
01:04:47,000 --> 01:04:48,600
أنا أعرفك

580
01:04:48,600 --> 01:04:51,500
اخبارك تملأ الصحف

581
01:04:51,500 --> 01:04:53,500
أنت العائد من الموت

582
01:04:53,600 --> 01:04:55,500
لم أنتبه لإسمك

583
01:05:04,100 --> 01:05:05,200
هل اعجبتك الاغنية؟

584
01:05:06,400 --> 01:05:08,000
كتبتها من اجلك

585
01:05:15,700 --> 01:05:17,900
لأغنيها في جنازتك

586
01:06:52,100 --> 01:06:55,200
،انت غبي،سافل
ابن لعينة

587
01:06:55,200 --> 01:06:57,000
!أتواجه بندقيتي بسكين

588
01:07:19,600 --> 01:07:21,400
هيا،هيا ،أسرعوا

589
01:07:22,500 --> 01:07:23,700
تحركوا

590
01:08:22,900 --> 01:08:25,600
كل الشحنة؟كلها؟

591
01:08:26,700 --> 01:08:28,000
انظر لهذا ،جوي

592
01:08:28,100 --> 01:08:30,500
هذا ما كنت أخشاه -
اياك ان تلمسني،كونجونيس -

593
01:08:34,700 --> 01:08:36,400
، لا تخبر آل تورو
قل أن لهم لدينا خطة

594
01:08:36,400 --> 01:08:39,300
اليس هذا جميلا

595
01:08:39,300 --> 01:08:42,200
هاورد ،لدينا دعوة
على العشاء الليلة

596
01:08:42,200 --> 01:08:44,900
دجاج لذيذ

597
01:08:45,000 --> 01:08:46,800
لا تلمس السيجار الكوبي

598
01:08:53,300 --> 01:08:54,800
هل سمعت الأخبار؟

599
01:08:54,800 --> 01:08:57,900
شحنة من النقود
تفجرت على الشاطىء

600
01:08:57,900 --> 01:08:59,700
نقود من كانت؟

601
01:08:59,800 --> 01:09:04,000
كانت أمنا تضع النقود
، داخل وسادتها

602
01:09:04,000 --> 01:09:05,700
و كنت أعتقد أنها
، فكرة جيدة 

603
01:09:05,800 --> 01:09:07,200
حتى احترق المنزل

604
01:09:07,300 --> 01:09:09,900
كان حريق كبير

605
01:09:09,900 --> 01:09:11,300
خسرت فيه كل شيء

606
01:09:13,300 --> 01:09:14,700
، هذا ما يحدث

607
01:09:14,700 --> 01:09:16,400
عندما لاتراقب نقودك

608
01:09:16,500 --> 01:09:19,900
، تخسر كل شيء 
هاورد. كل شيء

609
01:09:19,900 --> 01:09:21,900
اربع عشرة شحنة 
تمت على مايرام

610
01:09:22,000 --> 01:09:24,700
 واحدة فقط لم تتم ،ثم
تأتون لتهديدي،لماذا؟

611
01:09:24,800 --> 01:09:26,800
أتريدون تخويفي؟

612
01:09:26,800 --> 01:09:29,600
تعلمون جيدا،أنه ليس هناك
تأمين في عملنا هذا

613
01:09:29,600 --> 01:09:31,800
لذا فانا لن اقوم
بتغطية خسائركم

614
01:09:31,900 --> 01:09:35,400
واذا لم يعجبك هذا ،
تذكر شيئا واحدا فقط

615
01:09:35,500 --> 01:09:37,600
لدي اسلحة تفوق ما لديك

616
01:09:40,900 --> 01:09:42,800
حتى هذا السيجار
ليس كوبيا ،يا هاورد

617
01:09:42,800 --> 01:09:45,100
انه من الهندوراس

618
01:09:50,500 --> 01:09:51,700
حيوانات

619
01:09:51,800 --> 01:09:55,400
مع إحترامي،إلا
أنهم أكثر منا تسليحا

620
01:09:55,500 --> 01:09:59,100
و من واجبي أن... -
واجبك هو قتل كاسل -

621
01:09:59,100 --> 01:10:01,700
،لا يهمني في سبيل ذلك
ما أخسر ومن أفقد

622
01:10:01,700 --> 01:10:03,500
اتصل بالروس

623
01:10:25,800 --> 01:10:27,500
مرحبا

624
01:10:29,000 --> 01:10:31,600
، سيد كاسل
نحتاج لمساعدتك

625
01:10:31,700 --> 01:10:34,100
..ذلك الرجل يلاحق جوان

626
01:10:34,200 --> 01:10:36,300
هو في شقتها الان

627
01:10:59,700 --> 01:11:02,700
نريدك ان تتناول العشاء معنا

628
01:11:30,500 --> 01:11:32,400
أعلم انه ليس عيد الشكر

629
01:11:32,400 --> 01:11:33,900
لكن

630
01:11:33,900 --> 01:11:37,400
أود أن نشكر الله جميعا

631
01:11:39,800 --> 01:11:41,300
سأبدأ أنا

632
01:11:44,400 --> 01:11:47,100
أشكر الله على إني ما
زلت حية هذا العام

633
01:11:49,300 --> 01:11:51,300
وأن لدي عملي

634
01:11:53,400 --> 01:11:55,100
صحتي جيدة

635
01:11:57,200 --> 01:12:00,900
..أشكر الله لأن والدتي

636
01:12:00,900 --> 01:12:02,300
خرجت من السجن

637
01:12:02,300 --> 01:12:05,700
وهو شيء رائع

638
01:12:07,500 --> 01:12:10,700
وتلك الفتاة التي
اعطتني رقمها

639
01:12:10,800 --> 01:12:12,600
وهذا ايضاشيء رائع

640
01:12:15,500 --> 01:12:17,700
شكرا على الطعام الجيد

641
01:12:17,800 --> 01:12:20,400
وشكرا على دايت بيبسي

642
01:12:20,400 --> 01:12:22,200
وشكرا على الجيرة الطيبة

643
01:12:34,300 --> 01:12:36,200
شكرا على العشاء

644
01:12:39,600 --> 01:12:41,100
هناك حلوى

645
01:12:42,100 --> 01:12:44,000
مثلجات

646
01:12:45,200 --> 01:12:47,600
عليك ان تجرب مثلجاتي

647
01:12:47,600 --> 01:12:49,100
هيا ،ديف

648
01:12:49,200 --> 01:12:50,600
هيا

649
01:12:50,700 --> 01:12:52,300
أريد مساعدتك

650
01:13:06,300 --> 01:13:07,500
،لا،لا
انا سافعل هذا

651
01:13:31,100 --> 01:13:33,300
اعلم كيف يبدو الامر

652
01:13:38,100 --> 01:13:41,100
أعلم كم هو صعب
أن تنسى ذكرياتك

653
01:13:51,800 --> 01:13:54,100
يمكنك ان تصنع 
ذكريات جديدة

654
01:13:54,200 --> 01:13:56,100
ذكريات حلوة

655
01:14:01,800 --> 01:14:04,900
الذكريات الجيدة
قد تنقذ حياتك

656
01:14:21,000 --> 01:14:23,900
انا لست من تبحين عنه

657
01:17:33,400 --> 01:17:35,800
هل شعرتم بشيء؟

658
01:18:13,100 --> 01:18:15,000
لا،لا،لا

659
01:20:08,200 --> 01:20:09,800
، سيد.كاسل 

660
01:20:09,900 --> 01:20:11,700
فرانك

661
01:20:13,600 --> 01:20:15,000
انا بخير

662
01:20:18,600 --> 01:20:20,300
لكن هو ليس كذلك

663
01:20:31,500 --> 01:20:34,300
يجب ان ناخذه الى المستشفى -
انه يحتاج لطبيب -

664
01:20:34,300 --> 01:20:36,600
أنت بحاجة إلى طبيب -
لا ،لامشفى،ولا شرطة -

665
01:20:38,300 --> 01:20:40,100
حسن،حسن -
أعرف ما يحتاجه -

666
01:21:09,400 --> 01:21:11,500
يكفي هذا

667
01:21:14,600 --> 01:21:15,700
يا إلهي

668
01:21:30,400 --> 01:21:33,000
يبدو انك تعرفين
ما تفعلين ،جوي

669
01:21:33,100 --> 01:21:35,500
لا اعرف الكثير لكني 
ساتدبر الامر

670
01:21:35,500 --> 01:21:39,000
تماسك
سيؤلمك هذا

671
01:21:43,500 --> 01:21:46,200
يبدو متهالكا

672
01:21:46,200 --> 01:21:47,600
هل سيموت؟

673
01:21:50,200 --> 01:21:51,700
المظهر لا يدل على المخبر

674
01:21:51,700 --> 01:21:54,000
يمكنك أن تترك يده الآن

675
01:22:10,600 --> 01:22:13,100
!علينا ان ننقله بسرعة -
إلى أين -

676
01:22:13,200 --> 01:22:15,500
ماذا سنفعل؟

677
01:22:21,900 --> 01:22:23,000
المصعد

678
01:22:35,900 --> 01:22:37,400
ها قد إنتهينا

679
01:22:38,600 --> 01:22:39,900
حسنا،هيا،لنذهب

680
01:22:43,700 --> 01:22:44,700
..على مهل

681
01:23:25,600 --> 01:23:27,000
اين كاسل؟

682
01:23:28,200 --> 01:23:29,300
فرانك كاسل

683
01:23:29,400 --> 01:23:31,300
الرجل الذي يعيش هنا

684
01:23:33,700 --> 01:23:36,300
سالتك سؤالا،أيها البدين

685
01:23:36,300 --> 01:23:37,700
دعه وشانه

686
01:23:37,800 --> 01:23:40,100
إذن سأسألك أنت

687
01:23:40,100 --> 01:23:42,300
اين كاسل؟

688
01:23:44,400 --> 01:23:46,400
ليس هنا

689
01:23:46,500 --> 01:23:48,900
حقا؟

690
01:23:48,900 --> 01:23:50,500
هل انت متاكد؟

691
01:23:57,600 --> 01:24:00,300
ماذا قلت؟

692
01:24:00,400 --> 01:24:02,400
لا أستطيع سماعك بوضوح

693
01:24:02,500 --> 01:24:04,400
..ما قلته هو

694
01:24:05,700 --> 01:24:07,900
تبا لك

695
01:24:08,000 --> 01:24:10,300
لا أريد،تبا
أريد إجابة سؤالي

696
01:24:12,400 --> 01:24:15,300
ألا تريد إخبارنا بأي
شيء تعرفه

697
01:24:54,100 --> 01:24:56,900
ربما يجب ان نتعارف 
بشكل افضل

698
01:24:57,000 --> 01:24:58,600
مااسمك؟

699
01:25:00,500 --> 01:25:01,600
ديف

700
01:25:01,700 --> 01:25:03,500
هل أنت طالب بالمدرسة؟

701
01:25:04,700 --> 01:25:08,300
ألا تدرس؟ -
لا -

702
01:25:09,400 --> 01:25:10,800
لا ،لقد تركت المدرسة

703
01:25:10,800 --> 01:25:12,700
تركت الدراسة؟

704
01:25:14,000 --> 01:25:16,600
هل تتعاطى المخدرات؟

705
01:25:16,600 --> 01:25:18,500
لم أعد كذلك

706
01:25:19,600 --> 01:25:21,600
ماذا تفعل بكل هذه الاشياء؟

707
01:25:21,700 --> 01:25:23,200
أي أشياء؟

708
01:25:23,300 --> 01:25:24,300
أقراط

709
01:25:24,400 --> 01:25:26,900
أقراط؟

710
01:25:27,000 --> 01:25:28,400
هل تؤلم عند وضعها؟

711
01:25:29,500 --> 01:25:30,700
لا

712
01:25:30,700 --> 01:25:32,700
هل يعجبك هذا؟

713
01:25:32,700 --> 01:25:34,500
ألا تؤلم قليلا؟

714
01:25:35,500 --> 01:25:36,500
لا

715
01:25:39,400 --> 01:25:41,300
،هذا قرط مميز

716
01:25:41,300 --> 01:25:42,700
اهو المفضل لديك؟

717
01:25:42,800 --> 01:25:44,700
من الصعب اقتلاعه

718
01:25:44,700 --> 01:25:45,900
نعم

719
01:26:07,400 --> 01:26:09,500
، من فضلك
أجب على سؤالي

720
01:26:12,100 --> 01:26:13,200
لا

721
01:26:20,900 --> 01:26:22,800
تعال هنا -
لا -

722
01:26:31,500 --> 01:26:33,300
صديقك على وشك
ان يحظى بيوم قاس

723
01:26:33,400 --> 01:26:34,900
يمكنك إنقاذه لو تكلمت

724
01:26:42,100 --> 01:26:43,900
لا داع لأن يكون الامر هكذا

725
01:26:46,700 --> 01:26:48,500
تظن انك تعرف 
شيئا عن الالم؟

726
01:26:48,600 --> 01:26:51,400
ماذا تعرف عن الالم؟

727
01:26:59,300 --> 01:27:01,700
لابأس
لابأس

728
01:27:01,700 --> 01:27:04,300
هل ستخبرني ؟

729
01:27:04,400 --> 01:27:07,300
ديف؟ديف؟

730
01:27:07,300 --> 01:27:09,100
هل ستخبرني ؟

731
01:27:09,100 --> 01:27:10,500
لا! -
هاه؟ -

732
01:27:10,500 --> 01:27:14,600
لنرى ان كنا نستطيع
إكتشاف حقيقة الألم؟

733
01:27:14,600 --> 01:27:15,700
توقف

734
01:27:15,700 --> 01:27:17,200
تعال هنا،ياديف

735
01:27:17,300 --> 01:27:19,300
هيا،هيا

736
01:27:19,400 --> 01:27:21,000
!أتريد أن تتكلم؟ -
لا -

737
01:27:21,100 --> 01:27:24,200
تكلم لتنقذ نفسك

738
01:27:24,300 --> 01:27:27,100
تكلم،يا ديف

739
01:27:36,700 --> 01:27:38,800
لو انهما يعرفان
شيئا لتكلما

740
01:27:41,000 --> 01:27:42,700
من الواضح انهما
لا يعرفان شيئا

741
01:27:44,000 --> 01:27:45,200
..إذا

742
01:27:45,300 --> 01:27:47,600
..ظهر في أي وقت

743
01:27:47,600 --> 01:27:49,600
إقتله

744
01:27:57,200 --> 01:27:58,300
تكلم

745
01:27:58,400 --> 01:28:00,800
كاسل حي والروسي ميت

746
01:28:03,300 --> 01:28:06,400
اين كوينتن؟ -
في البيت.أنا بالمكتب -

747
01:28:06,400 --> 01:28:09,800
اغلق النادي و احضر الجميع

748
01:28:09,900 --> 01:28:11,800
سنذهب للصيد

749
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
ساعود بعد العاشرة

750
01:28:16,300 --> 01:28:18,500
عزيزي؟

751
01:28:18,500 --> 01:28:20,400
إن اليوم الخميس

752
01:28:22,900 --> 01:28:24,700
إلى اللقاء،حبيبي

753
01:29:44,400 --> 01:29:46,500
انظر ماذا فعلوا به

754
01:29:50,600 --> 01:29:53,100
حاولوا ان يجعلوني اتكلم

755
01:29:54,500 --> 01:29:56,700
لم اعطهم شيء

756
01:30:00,200 --> 01:30:02,100
انتم حتى لا تعرفوني

757
01:30:03,500 --> 01:30:07,000
ولا تدينون لي بأي شيء
لم اجلب لكم سوى المتاعب

758
01:30:08,000 --> 01:30:09,800
لماذا كنت مستعدا
للموت من اجلي؟

759
01:30:10,800 --> 01:30:13,300
لأنك صرت واحدا منا

760
01:30:15,500 --> 01:30:17,600
فرد من العائلة

761
01:30:31,000 --> 01:30:32,900
خذه الى المستشفى

762
01:30:34,900 --> 01:30:37,800
هيا ،يابطل ،سوف 
يصلحون كل ما بك

763
01:31:07,000 --> 01:31:09,000
..حتى لو قتلهم جميعا

764
01:31:09,000 --> 01:31:10,400
ماذا بعد ذلك؟

765
01:31:10,400 --> 01:31:13,300
مالذي سيجعلك 
مختلفا عنهم؟

766
01:31:16,500 --> 01:31:18,700
لديهم ما يخسروه

767
01:31:26,000 --> 01:31:28,400
، لسوف تموت الليلة

768
01:31:31,500 --> 01:31:33,100
أهذا ما تريد؟

769
01:31:47,100 --> 01:31:49,900
، اترك هذا كاعلان مني

770
01:31:50,000 --> 01:31:51,600
كي لا يكون لديكم حيرة

771
01:31:51,600 --> 01:31:55,100
القاعدة الأولى:
إن أردتم السلام فأعدوا للحرب

772
01:31:56,500 --> 01:31:59,900
جعلنا رئيس العمليات
نتلوها كالصلاة

773
01:31:59,900 --> 01:32:06,000
"إن أردتم السلام فأعدوا للحرب"

774
01:32:43,500 --> 01:32:44,600
جلاس

775
01:32:44,600 --> 01:32:47,500
، استمع إلي 
، لقد غيرت رأيي

776
01:32:47,600 --> 01:32:49,400
لقد رفعت سعر الصور
إلى10000 دولار

777
01:32:49,500 --> 01:32:52,000
اريدك في برودواي
في الساعة التاسعة

778
01:32:52,000 --> 01:32:53,800
أو تستعد لوقوعهم
في يد من تعرف

779
01:32:53,900 --> 01:32:56,300
إسمع يا إبن ال.. -
تذكر -

780
01:32:56,300 --> 01:32:58,900
التاسعة مساء
ولا تتأخر ،يا جلاس

781
01:33:20,900 --> 01:33:23,300
ميكي يتحدث -
حان دورك -

782
01:33:32,800 --> 01:33:34,200
،سيد.ساينت

783
01:33:34,300 --> 01:33:35,900
كيف تريدني أن أدفع  هذه؟

784
01:33:35,900 --> 01:33:37,700
ما هذه؟

785
01:33:37,800 --> 01:33:40,700
كنت انظف سيارة السيدة
فوجدت هذه المخالفة

786
01:33:40,700 --> 01:33:43,900
فقط تدبر هذا -
أين كانت السيارة؟ -

787
01:33:43,900 --> 01:33:46,400
فندق ويندهام

788
01:33:46,400 --> 01:33:49,200
ما هو التاريخ؟  -
5 سبتمبر -

789
01:33:49,200 --> 01:33:51,200
الخميس الماضي

790
01:33:52,500 --> 01:33:55,000
وأين كان كوينتن
الخميس الماضي؟

791
01:33:55,000 --> 01:33:56,500
في فندق ويندهام

792
01:33:56,600 --> 01:34:00,500
لكن السيدة كانت في السينما
الخميس الماضي ،اليس كذلك؟

793
01:34:01,500 --> 01:34:04,600
ألديك مفتاح منزل كوينتن؟ -
بالتأكيد -

794
01:34:04,700 --> 01:34:06,700
فأنا أكوي ثيابه

795
01:34:08,700 --> 01:34:10,500
ميكي؟

796
01:34:10,500 --> 01:34:13,200
إجلب لي فاتورة الهاتف
عن الشهر الماضي

797
01:34:14,300 --> 01:34:15,800
سمعا،يا سيدي

798
01:34:55,400 --> 01:34:57,800
هل تريد مساعدة في
انتقاء قميص،سيدي؟

799
01:35:00,800 --> 01:35:03,100
تبا لك

800
01:35:53,300 --> 01:35:55,700
مساء الخير ،يا كوينتن

801
01:35:55,800 --> 01:35:57,500
هاورد

802
01:35:58,500 --> 01:36:02,300
ماذا تفعل هنا؟ -
جيم بويي -

803
01:36:02,400 --> 01:36:03,900
أتسمح لي؟

804
01:36:03,900 --> 01:36:06,700
تعرف ،الكولونيل،جيم بويي

805
01:36:06,700 --> 01:36:09,300
..الرجل الذي مات في ألمو

806
01:36:09,400 --> 01:36:12,300
.كان لديه سكين سمي بإسمه
كان مقامرا

807
01:36:12,300 --> 01:36:14,700
و إذا ضبطه أحدهم 
يغش في اللعب

808
01:36:14,700 --> 01:36:18,200
كان يأخذه في غرفة اخرى

809
01:36:18,300 --> 01:36:21,300
...ويبعد الاثاث هكذا

810
01:36:22,300 --> 01:36:24,900
، ثم يخرج سكينه

811
01:36:25,000 --> 01:36:27,300
...و يلقيه على الارض

812
01:36:28,300 --> 01:36:30,700
...من يقتل الآخر

813
01:36:30,700 --> 01:36:32,900
يفوز بالنقود

814
01:36:32,900 --> 01:36:34,800
لم اكن اعلم هذا ،هاورد

815
01:36:34,800 --> 01:36:38,400
المشكلة ان لديك
الكثير من الاثاث

816
01:36:38,400 --> 01:36:40,300
ما معنى هذا؟

817
01:36:40,400 --> 01:36:43,300
انا اتهمك -
بماذا؟ -

818
01:36:44,600 --> 01:36:46,100
بالغش

819
01:36:47,100 --> 01:36:49,300
انا لم آخذ سنتا بدن علمك

820
01:36:52,300 --> 01:36:55,500
ماذا إنتويتما كلاكما للمره
القادمة في ويندهام؟

821
01:36:55,500 --> 01:36:58,600
كلانا من؟ -
أنت و السافلة -

822
01:36:58,600 --> 01:37:00,900
!أنا لا أعلم عم تتحدث

823
01:37:01,900 --> 01:37:04,300
!حقا

824
01:37:04,300 --> 01:37:06,600
لا اعلم ماتتحدث عنه

825
01:37:06,600 --> 01:37:08,500
انت ممثل بارع حقا

826
01:37:08,600 --> 01:37:10,800
ربما في الحياة القادمة

827
01:37:10,900 --> 01:37:13,200
ماذا تفعل؟

828
01:37:13,300 --> 01:37:15,200
إلتقط السكين،كوينتين

829
01:37:15,200 --> 01:37:17,100
، واذا لم تفعل 
سأفعل أنا

830
01:37:17,200 --> 01:37:19,100
لا أستطيع رفع 
السكين عليك،هاورد

831
01:37:21,400 --> 01:37:23,100
انك تتصرف بغرابة

832
01:37:24,900 --> 01:37:26,700
!أووه

833
01:37:26,700 --> 01:37:30,200
ماذا؟

834
01:37:31,200 --> 01:37:33,200
منذ متى تعمل لدي؟

835
01:37:33,200 --> 01:37:34,600
هل تظن اني غبي؟

836
01:37:35,900 --> 01:37:39,200
!لابد انك فقدت عقلك

837
01:37:40,900 --> 01:37:42,800
لقد إعتبرتك اخي

838
01:37:42,900 --> 01:37:45,200
!وقد اعطيتك كل ما تتمنى

839
01:37:45,300 --> 01:37:46,700
لكن هذا لم يكن كافيا

840
01:37:46,700 --> 01:37:50,400
اخذت ليفيا أيضا -
ماذا أخبرتك عني؟ -

841
01:37:52,300 --> 01:37:55,000
ألا تفهم؟ -
لا -

842
01:37:55,100 --> 01:37:56,900
!لا تفعل ذلك

843
01:37:56,900 --> 01:37:59,700
لا تفعل ذلك،أنت مخطئ

844
01:38:01,500 --> 01:38:04,600
هاورد...إنك تقتلني

845
01:38:04,600 --> 01:38:07,000
تقتلني..لماذا؟

846
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تقتلني؟

847
01:38:44,100 --> 01:38:46,700
بحق الله ماذا يجرى؟

848
01:38:46,700 --> 01:38:48,500
لقد عرفت ما بينك وكوينتين

849
01:38:48,500 --> 01:38:50,600
كوينتين؟

850
01:38:50,600 --> 01:38:53,600
هل ذهبتي إلى السينما
الخميس الماضي في الثامنة؟

851
01:38:53,600 --> 01:38:54,800
نعم

852
01:38:54,900 --> 01:38:57,500
ثم طلبتيه من
سيارتك في التاسعة؟

853
01:38:57,600 --> 01:39:00,100
!لابد أن الفيلم كان قصيرا

854
01:39:00,200 --> 01:39:02,100
هاورد،هناك تفسير لذلك

855
01:39:02,100 --> 01:39:04,300
أعلمه بالطبع

856
01:39:04,300 --> 01:39:05,900
تخونيني معه

857
01:39:06,000 --> 01:39:09,100
خنتني مع افضل صديق لي

858
01:39:09,200 --> 01:39:12,000
هاورد ،تعلم أنني
لست من هذا الصنف

859
01:39:12,000 --> 01:39:14,400
أوه،كأنه الصدق

860
01:39:15,400 --> 01:39:17,700
كأنه الصدق

861
01:39:21,000 --> 01:39:22,900
هاورد

862
01:39:22,900 --> 01:39:25,500
يتوجب عليكي ان تتعلمي
كيف تدفعين مخالفاتك

863
01:39:28,900 --> 01:39:31,000
..ماذا

864
01:39:31,000 --> 01:39:33,500
...هل تعتقد اننا

865
01:39:33,500 --> 01:39:35,000
هاورد

866
01:39:35,100 --> 01:39:36,600
كوينتين كان شاذا

867
01:39:36,700 --> 01:39:39,300
!طبعا ستقولين أي شيء

868
01:39:41,600 --> 01:39:43,300
انا لا أعلم عم تتحدث

869
01:39:43,400 --> 01:39:45,000
هلا تناقشنا؟

870
01:39:46,100 --> 01:39:47,900
هاورد،هاورد

871
01:40:06,400 --> 01:40:07,600
هاورد

872
01:40:08,800 --> 01:40:10,200
يجب أن تسمعني

873
01:40:10,200 --> 01:40:12,100
أرجوك،يا هاورد

874
01:40:12,100 --> 01:40:13,800
أرجوك،يا هاورد

875
01:40:13,800 --> 01:40:16,500
أتذكرين هذا الحي؟

876
01:40:16,500 --> 01:40:18,700
كوبا الصغيرة

877
01:40:18,800 --> 01:40:21,700
..أذكر أنني

878
01:40:21,700 --> 01:40:24,700
أول مرة رأيتك فيها على
بعد ثلاث شوارع من هنا

879
01:40:24,700 --> 01:40:26,300
انظر الي،هاورد

880
01:40:26,300 --> 01:40:31,600
كان الحي اجمل آنذاك

881
01:40:31,600 --> 01:40:34,000
أرجوك،هاورد.انظر الي

882
01:40:34,100 --> 01:40:36,300
أرجوك،هاورد

883
01:40:36,300 --> 01:40:38,500
أصبح حي العاهرات
إنه يناسبك ألآن

884
01:40:53,800 --> 01:40:56,600
إنظري لهذا الخاتم!
إنظري إليه

885
01:40:56,600 --> 01:40:58,500
أعطيتك إياه وأنا لا شيء
أعطيتك كل شيء

886
01:40:58,500 --> 01:41:00,500
وكل ماطلبته هو ،الإخلاص

887
01:41:00,500 --> 01:41:03,500
!كنت دائما مخلصة لك،هاورد
ماتقوله ليس له اي معنى

888
01:41:03,600 --> 01:41:06,200
ليس له معنى؟
إذا أنظري للخاتم جيدا

889
01:41:06,200 --> 01:41:10,200
لقد وجدته في سرير كوينتن
أيكفي هذا دليلا على خيانتك؟

890
01:41:10,200 --> 01:41:11,900
هاه؟لا اعلم

891
01:41:11,900 --> 01:41:13,700
لا

892
01:41:16,300 --> 01:41:17,900
ولا انا ايضا

893
01:41:42,300 --> 01:41:43,600
أذهب بي الى النادي

894
01:41:43,700 --> 01:41:46,100
اريد شرابا قويا

895
01:42:04,400 --> 01:42:07,000
خمسين الف لكل منكم

896
01:42:07,000 --> 01:42:10,200
وخمسين الف اخرى لمن يقتله

897
01:42:10,200 --> 01:42:14,600
إن قبلتم الإتفاق
فها هي النقود؟

898
01:42:22,400 --> 01:42:24,400
اين كنت؟

899
01:42:24,400 --> 01:42:26,100
ماذا؟

900
01:42:27,400 --> 01:42:30,200
اين كوينتن؟ -
،آه..حسنا -

901
01:42:30,200 --> 01:42:32,100
انه مشغول بعض الشيء

902
01:42:33,100 --> 01:42:36,100
طلبت البيت،و لم يرد أحد -
أمك رحلت -

903
01:42:37,900 --> 01:42:41,400
ماذا؟ -
سافرت بالقطار -

904
01:42:47,800 --> 01:42:49,700
:القاعدة رقم إثنان

905
01:42:49,700 --> 01:42:52,100
فرانك كاسيل ميت بالفعل

906
01:42:52,100 --> 01:42:54,400
مات مع عائلته

907
01:42:57,200 --> 01:42:59,400
:القاعدة رقم ثلاثة

908
01:42:59,500 --> 01:43:02,900
، في الحالات القصوى 

909
01:43:02,900 --> 01:43:05,900
القانون ليس كافيا

910
01:43:05,900 --> 01:43:09,100
، ولكي تعوض هذا النقص

911
01:43:09,100 --> 01:43:12,100
لابد أن تخرج عن القانون

912
01:43:12,100 --> 01:43:14,600
..لكي تحقق

913
01:43:14,700 --> 01:43:17,000
.العدالة المطلقة

914
01:43:17,100 --> 01:43:19,800
هذا ليس ثأرا

915
01:43:19,800 --> 01:43:22,900
، ليس الانتقام هو دافعي
بل رد الفعل العاطفي

916
01:43:24,300 --> 01:43:27,200
..لا،ليس ثأرا

917
01:43:28,300 --> 01:43:30,100
إنه العقاب

918
01:44:49,000 --> 01:44:51,300
ايدي ،المزيد من
الشمبانيا بسرعة

919
01:44:55,800 --> 01:44:57,400
سآتيكم حالا

920
01:47:20,500 --> 01:47:21,500
!توقف

921
01:48:08,900 --> 01:48:12,100
، جون،انت فتى قوي
و يجب أن تتمرن

922
01:48:13,300 --> 01:48:15,000
هل نبدا بتمرين بسيط؟

923
01:48:15,000 --> 01:48:18,000
هذا لغم مضاد للأفراد
وزنه ثمانية ارطال فقط

924
01:48:18,100 --> 01:48:19,200
ليس كثير

925
01:48:20,700 --> 01:48:21,700
..حسنا،لنبدأ

926
01:48:21,800 --> 01:48:24,200
حاول أن تطبق يدك عليه
وذراعك مفرود هكذا

927
01:48:31,500 --> 01:48:34,400
هذا تمرين جيد
سيفيدك كثيرا

928
01:48:37,900 --> 01:48:39,700
ارجوك لا تدعني هكذا

929
01:48:39,800 --> 01:48:42,400
! لا تدعني هكذا

930
01:48:42,500 --> 01:48:45,200
إنجدني،أرجوك

931
01:48:51,300 --> 01:48:52,700
هاورد ساينت

932
01:48:54,700 --> 01:48:56,400
!هاورد ساينت

933
01:48:59,800 --> 01:49:02,100
اخذت كل شيء مني

934
01:49:06,500 --> 01:49:08,500
لأنك قتلت ابني

935
01:49:12,800 --> 01:49:14,500
بل الإثنين

936
01:49:51,800 --> 01:49:53,500
وجعلتك تقتل افضل 
صديق لك

937
01:49:59,700 --> 01:50:01,400
وجعلتك تقتل زوجتك

938
01:50:03,400 --> 01:50:06,700
يا إلهي

939
01:50:06,800 --> 01:50:08,900
والان أقتلك

940
01:53:38,200 --> 01:53:39,800
انت محقة

941
01:53:39,900 --> 01:53:42,100
الذكريات الجيدة 
قد تنقذ حياتك

942
01:53:43,800 --> 01:53:46,400
عندما يغادر ديف
المستشفى تفقدوا الخزنة

943
01:53:46,400 --> 01:53:49,300
هناك شيءتركته
لكم جميعا

944
01:53:50,300 --> 01:53:53,700
هل سترحل؟ -
لدي عمل اقوم به -

945
01:53:55,800 --> 01:53:58,300
اقرأي الصحيفة كل يوم
وسوف تفهمين

946
01:54:00,200 --> 01:54:02,200
أي قسم؟

947
01:54:03,300 --> 01:54:05,300
الوفيات

948
01:55:22,000 --> 01:55:24,300
..يا أيها الذين تؤذون الآخرين

949
01:55:24,300 --> 01:55:26,500
، أيها القتلة ،والمغتصبون

950
01:55:26,600 --> 01:55:29,100
..والساديون

951
01:55:29,100 --> 01:55:31,500
لسوف تعرفوني جيدا

952
01:55:31,500 --> 01:55:33,900
فرانك كاسل الميت

953
01:55:34,900 --> 01:55:36,600
..إنني

954
01:55:37,600 --> 01:55:39,600
"المعاقب"

955
01:55:43,200 --> 01:55:49,000
الترجمة وضبط الوقت:
أميــــــــــــر منتصــــــــــــر

956
01:55:49,000 --> 01:55:54,000
mr_amir40@yahoo.com

