1
00:00:03,621 --> 00:00:07,292
اللعنة
ماهذا بحق الجحيم ؟

2
00:00:07,391 --> 00:00:08,960
ماهذا بحق الجحيم ؟

3
00:00:09,060 --> 00:00:10,728
انها " رشاش برين " الخاص بى

4
00:00:10,828 --> 00:00:12,796
ألم تحضر شيئا
أكثر عمليا من هذا ؟

5
00:00:14,365 --> 00:00:17,335
اذا تحرك أحدكم
سأقوم بقتله

6
00:00:17,434 --> 00:00:19,704
من الذى ستقوم بقتله , يابلانك ؟
لا يوجد أحد هنا

7
00:00:22,909 --> 00:00:25,511
انهم يطلقون على

8
00:00:25,577 --> 00:00:27,011
اذا أطلق عليهم أنت أيضا

9
00:00:29,547 --> 00:00:33,482
ياللمسيح , بلانك
ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا ؟

10
00:00:33,583 --> 00:00:35,516
اللعنة , لقد أصبت

11
00:00:35,617 --> 00:00:38,521
لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا
عن الأصابة ؟

12
00:00:38,621 --> 00:00:42,159
جون , أجلس وهدىء من روعك
أيتها الفتاة

13
00:00:42,259 --> 00:00:44,161
انها بندقية رش لعينة

14
00:00:50,299 --> 00:00:53,736
ماذا كان هذا ؟
" الرشاش البرين "

15
00:00:53,838 --> 00:00:56,138
أطلق هذا الرشاش ثانية
فأنت رجل ميت

16
00:00:56,206 --> 00:00:59,341
بدون لو , بدون ولكن
أنت رجل ميت

17
00:00:59,408 --> 00:01:02,311
لقد أصابنى صداع بسبب هذا
أين بندقيتى اللعينة ؟

18
00:01:06,449 --> 00:01:11,119
الآن سأنال على انتباهكم
أولا , سأفجر أصابع قدميه

19
00:01:14,022 --> 00:01:15,589
لقد ذهبت أصابع قدميه

20
00:01:15,656 --> 00:01:19,160
اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا
أفتحوا البوابة اللعينة

21
00:01:19,261 --> 00:01:21,529
والا سأفجر رجليه

22
00:01:21,631 --> 00:01:23,931
سيقتلوننا
اذا فتحنا البوابة , يارجل

23
00:01:24,031 --> 00:01:28,404
جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل
انه جاد

24
00:01:28,502 --> 00:01:30,706
أنا أفقد صبرى
أسرعوا يابنات

25
00:01:30,771 --> 00:01:32,608
الأمر على مايرام

26
00:01:34,343 --> 00:01:37,245
ويلى , انه لا يعلم
أنك هنا

27
00:01:37,344 --> 00:01:39,579
أختلق شيئا ما

28
00:01:51,494 --> 00:01:54,328
وجميع أصدقائك
انك صبى جيد

29
00:01:54,427 --> 00:01:57,897
نحن الثلاثة فقط هنا
انا لا أصدقك

30
00:01:57,963 --> 00:02:02,267
سأفجر رجله
أعنى هذا , نحن الثلاثة فقط

31
00:02:02,335 --> 00:02:06,239
بلانك ؟
نعم , واحدا منهم فى الخارج

32
00:02:08,874 --> 00:02:10,643
افتح البوابة

33
00:02:33,665 --> 00:02:35,600
انهض , انهض , انهض , أنت صبى جيد

34
00:02:52,848 --> 00:02:56,052
جون , قيدهم
بلانك , أين المال

35
00:02:56,151 --> 00:02:57,855
فى صناديق الأحذية هذه

36
00:03:15,204 --> 00:03:17,171
أين ؟
فى الخلف

37
00:03:17,272 --> 00:03:19,539
والمخدرات ؟
فى الخلف

38
00:03:19,608 --> 00:03:22,813
أشر
بماذا ؟

39
00:03:22,913 --> 00:03:25,182
بيديك
أنا مقيد

40
00:03:25,246 --> 00:03:27,916
أومىء برأسك أو شىء ما

41
00:03:28,014 --> 00:03:32,320
تفقد الأمر
بلانك , أحضر باول من الشاحنة

42
00:03:46,702 --> 00:03:48,503
سكين

43
00:03:52,507 --> 00:03:55,409
سأشرحه , لأتأكد أنه يعرف
أنه ميت

44
00:03:55,509 --> 00:03:57,310
كيف حالك , ميك

45
00:03:57,377 --> 00:04:00,579
ماذا تعتقد ؟
انه تقريبا قطع ذراعى

46
00:04:08,989 --> 00:04:10,657
ياللمسيح

47
00:04:14,895 --> 00:04:16,229
بينيت

48
00:04:16,295 --> 00:04:19,265
ما الذى يجرى
هنا ؟

49
00:04:19,332 --> 00:04:22,534
اخرس , أيها الأحمق

50
00:04:22,602 --> 00:04:24,437
لا تقف هكذا

51
00:04:24,535 --> 00:04:26,537
أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟

52
00:04:26,604 --> 00:04:30,911
يوجد الكثير , لا أستطيع
أن أدخل " غابة ايبينج " فى شاحنتى

53
00:04:32,411 --> 00:04:34,213
ماذا تعنى بلا أستطيع

54
00:04:34,280 --> 00:04:37,882
ستضعهم فى الداخل , حتى اذا اضطررت
أن تقوم برحلتين

55
00:04:42,487 --> 00:04:44,555
أحمق

56
00:04:46,024 --> 00:04:49,659
لقد حصلت على مخالفة بالفعل , اذا لم تحركها
سنحركها من أجلك

57
00:04:49,726 --> 00:04:52,697
سأحتاج دقيقة واحدة

58
00:04:52,762 --> 00:04:55,701
تعالى وألقى نظرة
على ماذا بالتحديد ؟

59
00:04:55,768 --> 00:04:58,837
هذه الشاحنة نصف ممتلئة
اذا ؟

60
00:04:58,937 --> 00:05:02,807
كل الذى يجب أن أفعله أن أملأها
بوضعك فيها

61
00:05:02,906 --> 00:05:04,074
ماذا ؟

62
00:05:06,442 --> 00:05:08,410
وبعد ذلك سأرحل

63
00:05:16,151 --> 00:05:18,855
أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة
هذه المرة ؟

64
00:05:18,923 --> 00:05:22,993
لا أستطيع , رقبتى يادوج
كم تبقى من الحقائب ؟

65
00:05:23,092 --> 00:05:25,361
اثنين فقط

66
00:05:25,463 --> 00:05:27,563
ميك , ألم تمت بعد ؟

67
00:05:29,163 --> 00:05:32,601
سأكون بخير , عندما أنتهى من هذا
النحيف الطويل

68
00:05:32,701 --> 00:05:35,203
سأفعلها بسرعة

69
00:05:38,240 --> 00:05:40,810
حان الوقت لتقول
" الوداع أيتها الممرضة "

70
00:06:21,783 --> 00:06:24,617
من أين أتت
بحق الجحيم ؟

71
00:06:30,092 --> 00:06:32,126
قيدها
سنخرج من هنا

72
00:06:35,361 --> 00:06:39,130
ليس هكذا , أيها الأحمق
أعطنى اياها

73
00:07:03,021 --> 00:07:04,855
ماذا تفعل , أيد ؟

74
00:07:04,921 --> 00:07:06,291
أتريد فنجانا ؟

75
00:07:06,359 --> 00:07:08,927
لا , لا أريد
لا يمكنك أن تصنع الشاى يا ادوارد

76
00:07:09,025 --> 00:07:12,497
الامبراطورية البريطانية
بنيت على أكواب الشاى

77
00:07:12,565 --> 00:07:14,200
نعم , وأنظر ما الذى حدث اليوم ؟

78
00:07:14,299 --> 00:07:17,301
اذا كنت تظن أننى سأذهب الى الحرب
بدون واحدا , فأنت مخطىء

79
00:07:17,367 --> 00:07:19,036
تذهب الى الحرب بماذا ؟

80
00:07:19,136 --> 00:07:21,337
هل نسيت هذه البنادق
أيها الأحمق ؟

81
00:07:41,223 --> 00:07:44,160
لن تفلت بفعلتك هذه

82
00:07:45,426 --> 00:07:49,864
باول , ما هذا ؟
انه مراقب مرور

83
00:07:49,931 --> 00:07:52,736
ما الذى يفعله
فى مؤخرة الشاحنة ؟

84
00:07:52,803 --> 00:07:54,771
لقد كان سيطلب الدعم

85
00:07:55,837 --> 00:07:58,206
عادل بما فيه الكفاية
سنتصرف معه لاحقا

86
00:08:01,143 --> 00:08:02,443
كيف الحال , توم ؟

87
00:08:02,543 --> 00:08:04,512
على مايرام

88
00:08:04,611 --> 00:08:07,214
سأتولى أمر سائقوا التاكسى

89
00:08:07,281 --> 00:08:08,682
ابقى على اتصال

90
00:08:13,052 --> 00:08:14,456
أستذهب الى المطار ؟

91
00:08:17,959 --> 00:08:19,628
أين سنختبىء ؟

92
00:08:22,363 --> 00:08:24,965
لا تعقد الأمور
فقط  اختبىء

93
00:08:27,433 --> 00:08:29,170
تباً

94
00:08:41,847 --> 00:08:43,217
لقد بدء الأمر

95
00:08:59,533 --> 00:09:01,369
انهم يزنون رطلا أو اثنين

96
00:09:01,435 --> 00:09:03,036
اخرس , وتراجع

97
00:09:04,503 --> 00:09:06,238
استدر , ايها الفتى الضخم

98
00:09:09,642 --> 00:09:11,041
اللعنة

99
00:09:11,142 --> 00:09:13,947
ابقى منخفضا , ابقى منخفضا

100
00:09:20,284 --> 00:09:22,921
قيدهم باللاصق
الأيدى و الأوجه

101
00:09:23,020 --> 00:09:24,122
على الأرضية

102
00:09:24,222 --> 00:09:27,060
انحنى على المكتب اللعين

103
00:09:32,596 --> 00:09:34,966
المفاتيح , أريد المفاتيح , الآن

104
00:09:36,799 --> 00:09:38,466
سأعثر عليك

105
00:09:38,567 --> 00:09:40,569
بالطبع ستفعل , ياعزيزتى

106
00:09:40,636 --> 00:09:41,771
سأعثر عليك

107
00:09:41,837 --> 00:09:45,609
ماذا تظن هذه ؟
أستغماية لعينة ؟

108
00:09:45,675 --> 00:09:47,444
هذا الشخص , فتش هذا الشخص

109
00:09:57,054 --> 00:09:58,622
حسنا , سأراكم
فى الشاحنة

110
00:09:58,690 --> 00:10:00,657
عندما تنتهون
من هذا الوسيم

111
00:10:17,906 --> 00:10:20,809
ياللمسيح , هذا لم يكن بهذا السوء
أليس كذلك ؟

112
00:10:23,878 --> 00:10:27,947
عندما تنكمش الزجاجة التى فى مؤخرتى
سأدعك تعرف

113
00:10:28,048 --> 00:10:31,419
باكون , أنظر ماذا لدينا

114
00:10:31,485 --> 00:10:33,387
دعنا نحصى الغنائم

115
00:10:38,158 --> 00:10:40,193
لقد حصلنا على الجائزة الكبرى , يا أولاد

116
00:10:40,294 --> 00:10:43,997
الله وحده يعلم كمية هذه
المخدرات

117
00:10:44,097 --> 00:10:46,732
حقائب من النقود

118
00:10:48,802 --> 00:10:50,335
ومراقب مرور

119
00:10:50,403 --> 00:10:51,771
ماذا ؟

120
00:10:54,276 --> 00:10:57,243
ياللمسيح , أيد
لقد حصلنا على مراقب مرور

121
00:10:57,979 --> 00:10:59,679
أعتقد أنه مازال على قيد الحياة

122
00:10:59,779 --> 00:11:02,316
لديه دماء
خارجة من مكان ما

123
00:11:02,417 --> 00:11:04,451
ما الذى يريدونه
من مراقب المرور

124
00:11:04,517 --> 00:11:06,920
لا أعرف
لا أعتقد أننا بحاجة اليه

125
00:11:07,021 --> 00:11:08,822
أضربه وتخلص منه

126
00:11:08,888 --> 00:11:11,090
ماذا تعنى بأضربه ؟
أضربه بماذا ؟

127
00:11:11,156 --> 00:11:13,225
استخدم مخيلتك

128
00:11:18,730 --> 00:11:20,766
لا تلمسه
اضربه

129
00:11:20,833 --> 00:11:22,401
سأضربه

130
00:11:22,500 --> 00:11:25,170
اذا كنت تريد أن تضربه
فاضربه

131
00:11:26,570 --> 00:11:28,574
أنا أكره مراقبين المرور

132
00:11:37,848 --> 00:11:42,088
انها عن المدة التى أعطيتها لأصدقائنا الصغار
ياكريس

133
00:11:46,322 --> 00:11:48,291
غدا هو اليوم
وهو وقت الدفع

134
00:11:48,358 --> 00:11:50,159
لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لى
أليس كذلك ياباز ؟

135
00:11:50,260 --> 00:11:51,995
لا ياهارى , لا تستطيع

136
00:11:52,095 --> 00:11:54,228
أعنى أنه تجاوز للحدود

137
00:11:54,329 --> 00:11:57,434
لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معى
أليس كذلك ياكريس ؟

138
00:11:57,533 --> 00:11:59,335
لا ياهارى , لا تستطيع

139
00:11:59,401 --> 00:12:02,540
أعنى أن هذا يكفى
لأحصل على هذا الوغد

140
00:12:04,674 --> 00:12:06,811
لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد
أليس كذلك , يا أولاد ؟

141
00:12:06,877 --> 00:12:08,847
لا ياهارى , لا تستطيع

142
00:12:08,912 --> 00:12:12,949
... ديد .. أنا لا أدري كيف يظنون

143
00:12:13,049 --> 00:12:14,784
بأني لن أجدهم

144
00:12:14,885 --> 00:12:18,586
لا يهمني ماذا يظنون أنفسهم

145
00:12:18,687 --> 00:12:23,428
سأقتلهم .. و سأشنقهم وسأمثل بهم

146
00:12:29,764 --> 00:12:32,333
حسنا , هذا هو
لقد انتهينا

147
00:12:32,399 --> 00:12:34,402
سنرحل

148
00:12:34,503 --> 00:12:37,172
أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ
هذه الأشياء الى شقتك

149
00:12:37,238 --> 00:12:40,107
انه المكان الوحيد لدينا
وآخر مكان سيبحثون فيه

150
00:12:40,208 --> 00:12:42,910
على أى حال , تبا لهذا , المعركة انتهت
وربحنا الحرب

151
00:12:43,010 --> 00:12:46,515
توم , خذ هذه الى نيك اليونانى
وتخلص منها بسرعة

152
00:12:58,458 --> 00:13:01,560
هذه المخدرات
جيدة جدا

153
00:13:03,895 --> 00:13:08,236
حسنا
سنأخذها , بنصف السعر

154
00:13:09,269 --> 00:13:11,404
لا أعتقد أنه سيحب ذلك

155
00:13:11,471 --> 00:13:14,308
لقد قلت ثلاثة ىلاف ونصف لكل كمية
وهذا سعر جيد

156
00:13:14,407 --> 00:13:15,841
هذا كات البارحة

157
00:13:15,942 --> 00:13:18,510
أما الآن فنحن اليوم
اذا لم أكن مخطئا

158
00:13:18,612 --> 00:13:21,748
سنأخذها غدا
بنصف السعر

159
00:13:21,848 --> 00:13:25,750
اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة
فيجب أن يقبل السعر

160
00:13:25,851 --> 00:13:29,620
أنظر , لدى سباق على وشك البدء
لذلك اذا كنت لا تمانع

161
00:13:36,928 --> 00:13:38,331
لينى

162
00:13:38,396 --> 00:13:41,466
خذ هذه العينة الى بياض الثلج
والثلاثة صيادلة

163
00:13:41,565 --> 00:13:43,535
يجب أن يلقوا
نظرة عليها

164
00:13:43,599 --> 00:13:45,269
أريد رأيا آخر

165
00:13:49,574 --> 00:13:52,476
انتظر دقيقة , يانيثان
شىء ما نتن

166
00:13:52,576 --> 00:13:54,380
نعم , انه عطر مابعد الحلاقة
الذى تضعه

167
00:13:54,445 --> 00:13:56,047
تبا لك أيها
" الرجل المرح "

168
00:13:57,382 --> 00:13:59,284
بالله عليك , ساعدنى

169
00:13:59,352 --> 00:14:02,552
انى أتألم
انى أتألم جدا

170
00:14:02,653 --> 00:14:04,688
ادخل ببطىء , يانيثان

171
00:14:04,756 --> 00:14:06,690
تبا لك , أيها الرجل المرح
أنت أدخل أولا

172
00:14:06,756 --> 00:14:08,159
فقط , أدخل هناك

173
00:14:08,258 --> 00:14:11,359
أريد أن يفتش هذا المنزل
بحثا عن أى أوغاد

174
00:14:11,428 --> 00:14:15,264
حتى لو كان هناك أوغاد
سيكونوا قد أخذوها معهم

175
00:14:15,366 --> 00:14:16,967
ان الوقت متأخر بالنسبة لك
لتبدء فى التفكير

176
00:14:17,033 --> 00:14:19,869
لو كان يوجد احتمال
فهذا كافى بالنسبة لى

177
00:14:19,970 --> 00:14:24,173
وبعد ذلك أريد أى وغد فى هذه الناحية
من سيلان , أن يحضر الى هنا

178
00:14:24,239 --> 00:14:26,142
ويعذب ... بصورة سيئة

179
00:14:26,243 --> 00:14:28,511
أريد أن أعرف من المسئول
عن هذا

180
00:14:28,611 --> 00:14:30,413
والا سأحملك
المسئولية

181
00:14:38,620 --> 00:14:41,124
ليس يوما سيئا

182
00:14:41,188 --> 00:14:43,792
هذه الكمية من النقود ستكفى هارى

183
00:14:44,892 --> 00:14:46,294
ما الذى سيتبقى ؟

184
00:14:46,362 --> 00:14:48,230
أعطنى نصف فرصة
لأحصيها

185
00:14:50,297 --> 00:14:51,832
وماذا  عن هذه المخدرات , اذا ؟

186
00:14:57,004 --> 00:15:00,876
ماذا , اتريد أن تأخذ
واحدة من هذه

187
00:15:00,975 --> 00:15:03,678
لا , لا أريد أى من هذه الأشياء
الفظيعة

188
00:15:03,778 --> 00:15:05,848
أيمكننا أن ننتهى , ونذهب
لنأخذ شرابا , من فضلكم ؟

189
00:15:05,914 --> 00:15:11,285
لدينا بوابة محكمة .. ولكنهم أطلقوا النار من خلالها

190
00:15:13,052 --> 00:15:14,987
و قد أصابوا جي

191
00:15:16,056 --> 00:15:17,256
يالها من فوضى

192
00:15:18,490 --> 00:15:21,461
ستتكلف حياتك إذا فكرت في العبث معي

193
00:15:22,596 --> 00:15:25,867
هناك فتاة أصابت أحدهم
إنه في الـ28

194
00:15:26,933 --> 00:15:30,804
لقد أصبنا أحدهم
فى الحنجرة على ما أعتقد

195
00:15:30,872 --> 00:15:32,272
وماذا تريد , قلادة ؟

196
00:15:32,373 --> 00:15:35,441
سأقتلك اذا لم أحصل
على مخدراتى ثانية

197
00:15:36,875 --> 00:15:39,647
الشخص الذى أطلقت عليه
أمازال هناك ؟

198
00:15:39,712 --> 00:15:41,347
لا , لقد كان شخصا آخر

199
00:15:41,446 --> 00:15:44,316
هذا يبدو مماثلا
أين هو؟

200
00:15:44,415 --> 00:15:47,621
حسنا , لقد .... لقد
أخذوه معهم

201
00:15:47,720 --> 00:15:49,288
انه مازال , مازال حيا

202
00:15:49,355 --> 00:15:52,591
بماذا أصبته ؟
ببندقية رش ؟

203
00:15:57,529 --> 00:16:01,898
أنظر , نحن نزرع الحشيش
ولسنا جنود مرتزقة

204
00:16:02,000 --> 00:16:05,103
حقا

205
00:16:05,203 --> 00:16:07,970
من تعتقد سيكون المسئول عن هذا ؟
من أين نبدء , ياروى ؟

206
00:16:08,037 --> 00:16:10,340
سيد بريكر

207
00:16:10,441 --> 00:16:13,178
اليوم اسمى هو
" السيد بريكر "

208
00:16:13,246 --> 00:16:15,747
أتظن هذه مصادفة ؟

209
00:16:15,848 --> 00:16:17,882
هذا الأبيض اللعين
سرق أشيائى

210
00:16:17,949 --> 00:16:19,983
ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم
لى ثانية

211
00:16:20,083 --> 00:16:22,453
انه لديه عقل أصغر من عقلك
يا لينى

212
00:16:22,519 --> 00:16:24,422
أحضر " نيك " اللعين

213
00:16:24,520 --> 00:16:28,959
هذا اليونانى القذر الوغد
أحضره الى هنا , الآن

214
00:16:29,059 --> 00:16:31,862
اذا كان غبى بما فيه الكفاية
ليظل على هذا الكوكب

215
00:18:00,810 --> 00:18:04,250
غبائك من الممكن أن يكون
نعمتك الوحيدة

216
00:18:04,317 --> 00:18:05,818
ماذا ؟

217
00:18:05,916 --> 00:18:07,919
لا تقاطعنى أيها الولد اليونانى

218
00:18:07,984 --> 00:18:10,989
كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء
الذين قريبا سيكونون أمواتا

219
00:18:11,091 --> 00:18:13,190
أنهم يمكنهم أن يسرقوا
الحشيش الخاص بى

220
00:18:13,292 --> 00:18:15,360
وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟

221
00:18:15,427 --> 00:18:17,828
هل هذا يسمى اعلان بالحرب ؟

222
00:18:17,927 --> 00:18:20,798
هل هذه نكتة من نكات البيض ؟

223
00:18:20,863 --> 00:18:23,533
لأننى لا أجد نفسى أضحك
يا نيكولاس

224
00:18:25,136 --> 00:18:27,872
لدي 3 أشياء مهمة في حياتي يا نيك

225
00:18:27,973 --> 00:18:31,142
لا .. بل 4
كرة القدم .. الموسيقى .. والنقود

226
00:18:31,242 --> 00:18:34,511
و إبادة أي شخص يحاول العبث معي

227
00:18:36,446 --> 00:18:38,415
من الممكن أنك لم تكن تعرف
وضعى الحقيقى

228
00:18:38,515 --> 00:18:41,250
لأنك اذا كنت تعرف
فأنت لست بهذا الغباء

229
00:18:41,316 --> 00:18:43,619
لـاتى الى هنا ثانية
لتحك مؤخرتك

230
00:18:43,720 --> 00:18:47,423
بجملة " ماذا يجرى ؟ "أنظر
الى مطاردة الشطرنج

231
00:18:49,894 --> 00:18:53,163
ولكنك تعرف
أين يعيش هؤلاء الناس

232
00:18:59,201 --> 00:19:01,604
اذا تراجعت عن أى شىء
سأقتلك

233
00:19:01,672 --> 00:19:05,239
اذا لم تقل الحقيقة , أو اعتقدت أنك كذلك
سأقتلك

234
00:19:05,307 --> 00:19:08,043
اذا نسيت أى شىء
سأقتلك

235
00:19:08,110 --> 00:19:12,281
فى الحقيقة , يجب أن تعمل بجد
لتظل على قيد الحياة , يانيك

236
00:19:12,347 --> 00:19:14,150
أفهمت كل شىء
قلته ؟

237
00:19:15,884 --> 00:19:19,521
لأنك لو لم تكن فهمت
سأقتلك

238
00:19:19,588 --> 00:19:24,059
الآن , أيها اليونانى
أيمكنك أن تنيرنى بالمعلومات

239
00:19:27,395 --> 00:19:30,164
اذا لدينا مشكلة صغيرة
أليس كذلك ؟

240
00:19:30,230 --> 00:19:32,601
نعم , لدينا مشكلة صغيرة

241
00:19:32,668 --> 00:19:36,070
فى الحقيقة , هذه مشكلة أكبر
من كونها صغيرة

242
00:19:36,170 --> 00:19:38,740
انها تمثل قمة جبل افريست
من المشاكل

243
00:19:38,838 --> 00:19:41,643
السبب الذى يزيد من فظاعة هذه
المشكلة أنكم

244
00:19:41,710 --> 00:19:44,945
لم تعرفوا أى شىء
عن الذى فعل هذا بنا , أليس كذلك ؟

245
00:19:45,044 --> 00:19:47,513
لقد كنا مستيقظين طوال الليل
انهم ليسوا من هنا

246
00:19:47,612 --> 00:19:49,279
لقد وضعناهم صفا
ووجوههم للحائط

247
00:19:49,348 --> 00:19:51,185
لو كانوا رجال من هذا القطاع
لقد كنا سنعرف

248
00:19:51,282 --> 00:19:53,952
كنا سنعرف
كنت ستعرف

249
00:19:54,052 --> 00:19:56,858
انك لن تعرف اذا كانوا الجيران
من الباب المجاور

250
00:19:56,957 --> 00:19:59,258
أخرج و أعثر عليهم

251
00:19:59,359 --> 00:20:02,428
لقد سئمت
من رؤيتك

252
00:20:13,572 --> 00:20:17,476
" الوجه المرعب "
لقد كنت أشاهد " الوجه المرعب "0

253
00:20:17,543 --> 00:20:21,747
اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات
فشاهد " الوجه المرعب " 0

254
00:20:23,715 --> 00:20:25,550
هذا فعلا الهام بالثقة

255
00:20:25,650 --> 00:20:27,119
هذا الرجل , رورى بريكر

256
00:20:27,185 --> 00:20:30,788
رورى بريكر , هذا المجنون الأسود
صاحب الشعر ؟

257
00:20:30,889 --> 00:20:32,690
هذا هو , نعم

258
00:20:32,757 --> 00:20:34,960
لقد سمعت عنه
انه مجنون جدا

259
00:20:35,027 --> 00:20:37,262
يستطيع أن يتم الصفقة
بالسعر الذى سنبيع به

260
00:20:37,360 --> 00:20:39,096
لن يسبب لنا أى مشاكل

261
00:20:39,196 --> 00:20:42,034
لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا
فمن يريد هذا ؟

262
00:20:42,133 --> 00:20:44,170
أستطيع أن أتحمل الألم
من أجل نصف مليون جنيه

263
00:20:44,236 --> 00:20:45,739
تستطيع أن تتحمل الألم من أجل
الأميال الجوية

264
00:20:45,837 --> 00:20:47,638
كلما أزددت وزنا
كلما أزددت وقاحة

265
00:20:47,705 --> 00:20:49,708
أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث
لدقيقة واحدة ؟

266
00:20:49,808 --> 00:20:53,643
بعد أن ندفع للفأس
هذه الصفقة ستعود علينا

267
00:20:53,709 --> 00:20:56,479
بحوالى 200 ألف جنيه لكل واحد

268
00:20:56,545 --> 00:21:00,317
ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى
أعتقد أنكم موافقون

269
00:21:10,091 --> 00:21:12,262
اذا أنهم يملكون المال

270
00:21:12,361 --> 00:21:13,695
والمخدرات

271
00:21:13,796 --> 00:21:15,899
الأوغاد , قم باحصائهم

272
00:21:15,998 --> 00:21:17,969
اللعنة يادوج , انهم كثيرون

273
00:21:18,034 --> 00:21:20,502
أتريدنا أن نفعل هذا فى البيت المجاور ؟

274
00:21:20,602 --> 00:21:22,303
لن نذهب للبيت المجاور

275
00:21:22,404 --> 00:21:25,208
الا بعد أن نسلخ جلودهم
بعد أن نقتلهم

276
00:21:25,275 --> 00:21:26,943
سنقوم باحصائهم فى الأعلى

277
00:21:27,042 --> 00:21:30,044
لا أريدهم أن يروك و أنت
تمسك المال

278
00:21:30,111 --> 00:21:31,713
دوج , أنظر

279
00:21:31,812 --> 00:21:35,182
اعطنى اياها , أيها الوغد

280
00:21:37,686 --> 00:21:40,355
تفقدوا بنادقكم
اختبئوا جيدا

281
00:21:40,421 --> 00:21:44,126
انتظروا حتى يدخلوا من الباب
وبعد ذلك اقتلوهم

282
00:21:45,526 --> 00:21:48,097
أعطنى بنادقهم
تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم

283
00:21:58,405 --> 00:21:59,640
نعم

284
00:21:59,706 --> 00:22:01,342
الا يوجد طريقة
لتجيب على الهاتف ؟

285
00:22:01,441 --> 00:22:03,077
هل هذا أنت يا دين ؟

286
00:22:03,142 --> 00:22:05,510
لا اننى " اللورد لوكان "0
من تعتقد سيكون ؟

287
00:22:05,611 --> 00:22:07,114
ما الذى أستطيع أن أقدمه لك ؟

288
00:22:07,180 --> 00:22:09,649
هذه البنادق التى بعتها لك
أريدهم ثانية

289
00:22:09,747 --> 00:22:12,219
لا أعتقد هذا , لا أعتقد أننى سأراهم
ثانية

290
00:22:12,318 --> 00:22:14,287
سأدفع لهم المال

291
00:22:14,353 --> 00:22:16,754
أنا متأكد أنك ستفعل
ولكنك لا تفهم

292
00:22:16,823 --> 00:22:19,025
انا لن أراهم , لا هم ولا الأسلحة
ثانية

293
00:22:19,125 --> 00:22:20,459
لا نستطيع الحصول عليهم

294
00:22:20,561 --> 00:22:22,495
اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم
فلا نستطيع الحصول عليهم

295
00:22:22,595 --> 00:22:24,831
سيتوجب عليك أن تحصرهم

296
00:22:24,930 --> 00:22:27,801
لقد عقدنا الاتفاق على كل شىء
داخل الخزنة

297
00:22:27,866 --> 00:22:30,469
داخل , خارج
لا أهتم

298
00:22:30,568 --> 00:22:32,874
أحضر هذه البنادق
لأنك لو لم تفعل

299
00:22:32,939 --> 00:22:34,241
نعم , يا بازا , والا ماذا ؟

300
00:22:34,308 --> 00:22:36,075
أسمعت عن
" هارى لونسدال ؟ "

301
00:22:36,142 --> 00:22:39,576
أو المعروف باسم
" هارى الفأس الأعظم ؟ "

302
00:22:39,678 --> 00:22:41,179
حسنا , هذا هو

303
00:22:41,280 --> 00:22:44,516
جيمس بوند , يريد أن يعرف الميعاد

304
00:22:44,581 --> 00:22:48,519
عندما ترقص مع الشيطان
فانتظر حتى تنتهى الأغنية

305
00:22:48,585 --> 00:22:49,855
أتعرف ماذا أعنى ؟

306
00:22:54,459 --> 00:22:58,030
أعنى أعثر عليهم
عذبهم , وأقتلهم

307
00:22:58,129 --> 00:22:59,932
و أحضر
ماينتمى الينا

308
00:23:00,032 --> 00:23:04,502
لأنك لو لم تفعل
ستقع عائلتكم فى مشكلة

309
00:23:05,602 --> 00:23:06,904
من كان هذا ؟

310
00:23:07,004 --> 00:23:09,305
هذا كان
" هارى الفأس "

311
00:23:09,404 --> 00:23:10,841
ياللمسيح , لقد سمعت عنه

312
00:23:10,907 --> 00:23:13,877
اللعنة , لقد كانت بنادقه
التى بعناها

313
00:23:13,942 --> 00:23:15,579
يجب أن نعثر عليهم

314
00:23:15,679 --> 00:23:19,149
لا تعبث معنا الآن يانيك
أين يمكن أن نجد هذه البنادق ؟

315
00:23:50,746 --> 00:23:52,712
ستة عاهرات سود
وعاهرة بيضاء صغيرة

316
00:23:52,779 --> 00:23:54,549
يجلسون على جانب
الطريق

317
00:23:58,218 --> 00:24:00,020
سنقوم بعملية
صحيحة

318
00:24:00,120 --> 00:24:03,458
أريد السماء الرمادية للندن
أن تضاء

319
00:24:03,557 --> 00:24:06,495
أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر

320
00:24:08,931 --> 00:24:12,032
حسنا يوجد هذه العاهرة
تقف فى زاوية

321
00:24:12,100 --> 00:24:14,135
القزم يذهب اليها
حاملا شنطة يد

322
00:24:14,234 --> 00:24:17,103
وينستون هنا
سيأتى

323
00:24:17,203 --> 00:24:19,238
ليرى اذا كان سيتعرف
على أى منهم

324
00:24:19,305 --> 00:24:21,308
احترسوا من هؤلاء الناس

325
00:24:21,407 --> 00:24:25,879
انهم لديهم مصنع أسلحة
ولن يمانعوا فى استخدامه

326
00:24:25,947 --> 00:24:27,881
وخلعت سروالها

327
00:24:29,983 --> 00:24:32,352
الكل يعرف
ماذا سيفعل ؟

328
00:24:32,420 --> 00:24:34,020
نعم

329
00:25:40,917 --> 00:25:43,052
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

330
00:26:24,393 --> 00:26:27,128
لديك شىء هنا يخصنى
أليس كذلك ؟

331
00:26:29,196 --> 00:26:31,132
تشوب تشوب

332
00:26:38,437 --> 00:26:39,873
شكرا جزيلا لك

333
00:26:41,042 --> 00:26:42,442
انه يملك البنادق

334
00:26:42,508 --> 00:26:44,412
اذهب وأحضرهم
لماذا أنا ؟

335
00:26:44,511 --> 00:26:46,579
من المفترض أنك أنت
رجل المواقف الصعبة

336
00:26:46,679 --> 00:26:48,381
أنت تحضر البنادق
و أنا أقود السيارة

337
00:26:54,086 --> 00:26:55,421
فتى جيد

338
00:26:55,521 --> 00:26:59,257
أحضر البنادق اللعينة
أنت أحضر البنادق اللعينة

339
00:26:59,359 --> 00:27:00,825
أيها الوغد الكبير

340
00:27:04,464 --> 00:27:06,298
حسنا , لف هذه البنادق

341
00:27:06,399 --> 00:27:08,134
أحصى المال

342
00:27:08,233 --> 00:27:09,969
ضع حزام مقعدك

343
00:27:11,471 --> 00:27:14,273
يجب أن نحضر البنادق اللعينة
والا سنموت

344
00:27:27,718 --> 00:27:30,621
لذلك تأكدت أننى ضاجعت الفتاة
التى كانت تسعل

345
00:27:43,700 --> 00:27:46,369
أخرج من السيارة
أيها الوغد

346
00:28:14,431 --> 00:28:16,730
هذا هو الشخص
الذى أصبناه فى رقبته

347
00:28:16,831 --> 00:28:18,967
هل هذا صحيح , أيها النباتى

348
00:28:45,191 --> 00:28:46,493
يا للمسيح

349
00:28:58,138 --> 00:29:01,908
لا أصدق هذا
ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

350
00:29:01,975 --> 00:29:03,409
ياللمسيح

351
00:29:04,644 --> 00:29:07,281
النقود , المخدرات

352
00:29:18,823 --> 00:29:20,560
هذه مأساة

353
00:29:20,627 --> 00:29:22,527
لا نقود , لا حشيش

354
00:29:22,629 --> 00:29:25,997
لقد أستبدل كل هذا
بكومة من الجثث

355
00:29:27,499 --> 00:29:30,968
حسنا , لا تنزعج
دعنا نفكر فى هذا

356
00:29:31,068 --> 00:29:33,638
تبا لذلك
تستطيع أن تفكر أنت فى هذا

357
00:29:33,703 --> 00:29:36,007
أنا مرعوب
وسأرحل

358
00:29:56,959 --> 00:29:59,494
مرحباً يا جون .. هل تستمتع بإجازتك ؟

359
00:29:59,595 --> 00:30:01,097
أجل .. إنها رائعة جداً

360
00:30:01,196 --> 00:30:04,800
لقد أصبت بضربة شمس و ارتجاج في المخ
كلفني علاجه ألفاً

361
00:30:04,902 --> 00:30:08,105
الحال يبدو جيداً ..  أنت لا تشكو من شي
أليس كذلك ؟

362
00:30:08,170 --> 00:30:11,340
لا .. سأصطحب العائلة في العام القادم

363
00:30:11,440 --> 00:30:12,843
هذا من حقك

364
00:30:14,077 --> 00:30:16,446
أهذا أنت يا كريس ؟ -
هاري -

365
00:30:25,053 --> 00:30:27,890
كيف حصلت على هذا ؟

366
00:30:27,992 --> 00:30:29,426
كانوا بحوزة الأولاد

367
00:30:29,492 --> 00:30:30,626
أعرف أنك تحب
هذا النوع من الأشياء

368
00:30:30,694 --> 00:30:31,893
تسائلت لو كنت تريدهم

369
00:30:31,994 --> 00:30:34,097
نعم , سأأخذهم

370
00:30:34,196 --> 00:30:37,432
أواجهت صعوبة فى الحصول على المال ؟
ليس بالتحديد

371
00:30:38,667 --> 00:30:41,869
لقد أغضبوا بعض الشخصيات
على ما أعتقد

372
00:30:41,936 --> 00:30:44,339
هل قمت باحصائهم ؟

373
00:30:44,439 --> 00:30:46,507
نعم , انهم جميعا موجودين
لآخر جنيه

374
00:30:46,573 --> 00:30:48,475
كانوا سيقومون بالدفع ؟
يبدو هكذا

375
00:30:48,542 --> 00:30:51,113
ولكن من يعرف ؟
كانت لديهم الفرصة

376
00:30:51,180 --> 00:30:53,814
حسب خبرتى كنت سأأخذ هذه الفرصة

377
00:30:53,916 --> 00:30:55,816
اذا كانت موجودة

378
00:30:55,918 --> 00:30:57,752
عمل جيد , ياكريس

379
00:31:04,590 --> 00:31:06,725
يجب أن نحضر هذه البنادق

380
00:31:06,826 --> 00:31:09,529
لا نعرف من الذى يعيش هنا

381
00:31:09,628 --> 00:31:11,497
لا أهتم من الذى يعيش هنا

382
00:31:11,598 --> 00:31:15,202
كل الذى أعرفه أننى لا أفضل أن أموت
على يد هارى الفأس

383
00:31:15,302 --> 00:31:17,069
عادل بما فيه الكفاية , هيا نذهب

384
00:31:39,057 --> 00:31:41,526
لا أعتقد أن هذه حركة جيدة

385
00:31:41,628 --> 00:31:44,062
وأنا كذلك

386
00:31:44,129 --> 00:31:47,298
فقدنا الأموال
والمخدرات

387
00:31:47,397 --> 00:31:51,300
سأتصل به
وكأنه سيهتم

388
00:31:51,401 --> 00:31:54,137
سيهتم , هذه كانت من المفترض
أن تكون نقوده

389
00:31:54,238 --> 00:31:56,740
ما اذا سيهتم بأمرنا
فهذا مختلف

390
00:31:56,840 --> 00:31:58,310
أعطنى التليفون

391
00:32:13,055 --> 00:32:15,424
نعم ؟
هذا أنت يافتى ؟

392
00:32:15,491 --> 00:32:17,392
هذا أيد
اذا كان هذا ما تقصده

393
00:32:17,460 --> 00:32:19,194
يوم الدفع , أليس كذلك ؟

394
00:32:19,261 --> 00:32:23,132
نعم ... أردت أن أحدثك
عن هذا

395
00:32:23,234 --> 00:32:24,669
أراهن أنك تريد

396
00:32:24,735 --> 00:32:27,072
لقد حصلت على النصف مليون
هنا

397
00:32:27,136 --> 00:32:29,307
مما يعنى أن بعض المساكين
ليس لديهم

398
00:32:29,373 --> 00:32:31,375
لقد ضايقت بعض الناس

399
00:32:31,475 --> 00:32:34,810
ولكن هذا لا يهمنى
أليس كذلك ؟

400
00:32:34,911 --> 00:32:38,680
ما يهمنى هو
البنادق التى كانت لديك

401
00:32:38,779 --> 00:32:41,750
أريد أن أتحدث معك
حول هذا

402
00:32:41,816 --> 00:32:45,288
لذلك , أحضر مؤخرتك الى هنا الآن
وأنا أعنى الآن

403
00:33:19,117 --> 00:33:22,855
الوغد , أيها الوغد

404
00:33:22,953 --> 00:33:24,490
أيها الوغد

405
00:33:31,430 --> 00:33:34,100
ما الذى تفعله هنا ؟

406
00:33:35,267 --> 00:33:38,737
ما الذى تفعله هنا ؟

407
00:33:49,614 --> 00:33:53,086
لقد تمت العملية , لقد حصلنا
على بعض الجنيهات من هذه

408
00:33:53,186 --> 00:33:54,587
بنى .... ؟

409
00:33:54,653 --> 00:33:56,589
حصلت على بعض الجنيهات , أليس كذلك ؟

410
00:33:56,655 --> 00:33:58,723
أين الذى أريده ؟

411
00:34:00,024 --> 00:34:01,993
أأنت بخير هنا , يارفيقى ؟

412
00:34:02,059 --> 00:34:04,930
مضحك جدا
أين الذى أريده ؟

413
00:34:05,030 --> 00:34:07,366
لقد تركتهم للتو فى المكتب

414
00:34:07,466 --> 00:34:11,369
من الأفضل أن أحصل عليهم , اذا كنت تريد لبنك
أن يرى عيد ميلاده القادم

415
00:34:11,469 --> 00:34:15,173
الآن اذهب
حسنا , عادل بما فيه الكفاية

416
00:34:16,374 --> 00:34:17,945
أين تذهب ؟

417
00:34:18,010 --> 00:34:21,613
ثلاثون ثانية بالقيادة
أو خمسة دقائق سيرا

418
00:34:21,712 --> 00:34:25,381
لم أستطع أن أركن بالخارج
كان يجب أن أحضر تذاكر

419
00:34:25,448 --> 00:34:27,817
لا أعتقد أن هذا يهم الآن
أليس كذلك ؟

420
00:34:27,884 --> 00:34:29,384
فقط كن حذرا

421
00:34:29,452 --> 00:34:31,087
حسنا

422
00:34:37,128 --> 00:34:38,896
أنت و أنا

423
00:34:38,996 --> 00:34:40,563
أنت ومن ؟

424
00:34:40,663 --> 00:34:43,366
تعرف أين مقبض الباب
يا توم

425
00:35:05,253 --> 00:35:06,855
لا , ليس ثانية

426
00:35:22,036 --> 00:35:24,305
هذا هو , سأرحل

427
00:35:25,374 --> 00:35:28,943
توم ... هذه حقيبتنا

428
00:35:46,593 --> 00:35:49,029
أيد
انتظر

429
00:36:01,307 --> 00:36:03,341
هذه حقيبتنا

430
00:36:05,442 --> 00:36:07,480
هذا هو , سنرحل

431
00:36:07,580 --> 00:36:10,650
سأأخذ هذه البنادق
توم , لا تبالى بها

432
00:36:10,749 --> 00:36:12,685
سأستغرق دقيقة واحدة

433
00:36:27,431 --> 00:36:29,768
ما الذى يحدث

434
00:36:30,567 --> 00:36:34,208
لا أعرف , ولكن الذى أعرفه
انه لم يعد هناك هارى بعد الآن

435
00:36:34,306 --> 00:36:37,108
مما يعنى
أنه لم يعد هناك دين

436
00:36:37,175 --> 00:36:40,344
واذا لم يكن هناك دين
فلن يكون هناك مشكلة

437
00:36:40,410 --> 00:36:44,681
ولا يوجد مشكلة مع الجيران
لأنهم جميعا أموات

438
00:36:44,779 --> 00:36:47,783
وأعتقد
اذا كنت محقا

439
00:36:47,850 --> 00:36:51,521
فاننا لم نفعل أى شىء خاطىء
و أننا فى أمان

440
00:37:23,584 --> 00:37:26,054
لم يحدث أبدا أبدا

441
00:37:26,153 --> 00:37:30,091
أن عبث أحد معى
مثلما فعلت

442
00:37:30,191 --> 00:37:33,160
أنت معى

443
00:37:33,261 --> 00:37:36,161
أيها الوغد

444
00:37:53,379 --> 00:37:54,980
أأنت بخير , ياصديقى ؟

445
00:37:55,049 --> 00:37:57,649
أيها الوغد

446
00:38:14,333 --> 00:38:17,302
كان هذا موقف حرج لتوم
لكى يوضع فيه

447
00:38:17,367 --> 00:38:20,771
ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة
أنه كان يحمل

448
00:38:20,872 --> 00:38:23,542
زوج من البنادق
مملوئين ظاهريا بالرصاص

449
00:38:23,610 --> 00:38:26,445
وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة
أنهم لم يكونوا مملوئين

450
00:38:26,545 --> 00:38:28,513
لذلك , وبدون أن يفقد أى أحد
مظهره ووضعه

451
00:38:28,614 --> 00:38:32,050
توم غادر من الباب الجانبى
وكريس غادر بالنقود

452
00:38:32,150 --> 00:38:33,850
وكل شخص آخر تم اعتقاله

453
00:38:34,184 --> 00:38:38,656
الاحتمالات .. تذكروا الاحتمالات

454
00:38:42,025 --> 00:38:43,861
أرجو ألا أكون قد أزعجتكم

455
00:38:43,926 --> 00:38:47,865
أريد أن أعرف ما الذي يجري يا أولاد ؟

456
00:38:51,503 --> 00:38:53,937
انه ليس واحدا منهم

457
00:39:07,585 --> 00:39:10,619
والدك يريد أن يتحدث معك
يا أيد

458
00:39:13,990 --> 00:39:15,758
أين الآخرين ؟

459
00:39:15,860 --> 00:39:18,494
لقد خرجوا البارحة
انهم فى الحانة

460
00:39:33,177 --> 00:39:34,943
أنت بخير , ياأبى ؟

461
00:39:35,010 --> 00:39:37,579
أنا بخير
ماذا عنك ؟

462
00:39:37,644 --> 00:39:41,583
أنا بخير
يمكننى أن أحصل على مشروب , على ما أعتقد

463
00:39:41,650 --> 00:39:43,917
كل شىء فى وقته المناسب

464
00:39:44,987 --> 00:39:47,355
اذا , هل أنت فى أمان ؟

465
00:39:47,455 --> 00:39:50,058
والأكثر أهمية ... هل أنا فى أمان ؟

466
00:39:51,290 --> 00:39:53,128
يبدو هكذا

467
00:39:53,227 --> 00:39:57,766
يبدو ؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من
" يبدو "

468
00:39:57,867 --> 00:40:00,400
حسنا , الكل أموات يا أبى

469
00:40:00,501 --> 00:40:02,770
لا يوجد أكثر امانا
من هذا لنحصل عليه

470
00:40:02,871 --> 00:40:04,772
ماذا عن هذا المشروب ؟

471
00:40:04,872 --> 00:40:06,739
أنت تعرف أين الحانة

472
00:40:06,806 --> 00:40:08,340
ماذا ؟

473
00:40:08,407 --> 00:40:11,143
لا ترتاح هكذا

474
00:40:11,211 --> 00:40:13,247
آلان , سيجلس هنا
آلان

475
00:40:16,482 --> 00:40:18,885
أنت محظوظ
لأنك مازلت تتنفس

476
00:40:18,984 --> 00:40:21,087
تبدو قادرا على المشى بمفردك

477
00:40:21,188 --> 00:40:24,358
أعتقد أنك يجب أن تستفيد
من هذه الحقيقة

478
00:40:33,064 --> 00:40:35,600
هذا ما نهتم به ..

479
00:40:35,699 --> 00:40:37,204
حسناً

480
00:40:37,302 --> 00:40:40,974
كيف تسير الأمور ؟
كيف هي أحوالك يا سوب ؟

481
00:40:41,040 --> 00:40:43,774
أما زلت تطبخ ؟ -
أجل -

482
00:40:43,841 --> 00:40:45,810
و ماذا عن الفتيات ؟

483
00:40:46,845 --> 00:40:48,578
ماذا عن الرجيم ؟

484
00:40:50,849 --> 00:40:53,017
أين ابني ؟

485
00:41:09,899 --> 00:41:13,803
لقد أخذت وقتا طويلا
أين كنت بحق الجحيم ؟

486
00:41:13,903 --> 00:41:16,337
اجلسوا , سأخبركم

487
00:41:21,178 --> 00:41:25,281
مراقب المرور
تعرف على جثث الجيران

488
00:41:25,381 --> 00:41:28,253
مما يجعلنا فى أمان

489
00:41:28,350 --> 00:41:31,487
الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية

490
00:41:31,588 --> 00:41:32,990
هذه البنادق

491
00:41:33,055 --> 00:41:35,757
وتوم تدبر أمرهم

492
00:41:35,858 --> 00:41:39,393
لقد تدبرت أمر البنادق
أليس كذلك ؟

493
00:41:40,829 --> 00:41:41,963
كنت أريد أن أحدثكم حول هذا

494
00:41:42,064 --> 00:41:43,763
حسنا . تحدث

495
00:41:44,598 --> 00:41:47,669
حسنا , فى الحقيقة ... لا

496
00:41:49,238 --> 00:41:51,773
انهم فى سيارتى
كنت سأبيعهم الى نيك

497
00:41:51,839 --> 00:41:53,876
ولكننى لم أستطع الاتصال به

498
00:41:53,975 --> 00:41:55,676
أيها الوغد

499
00:41:55,777 --> 00:42:00,047
اذا ... الشىء الوحيد الذى يربطنا
بالقضية

500
00:42:00,148 --> 00:42:04,453
موجود فى مؤخرة شاحنتك
التى هى مركونة فى الخارج

501
00:42:04,520 --> 00:42:07,922
لقد كلفونى 700 جنيه
فلن أرميهم

502
00:42:08,023 --> 00:42:12,061
من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم
معنا , أليس كذلك ؟

503
00:42:12,128 --> 00:42:14,363
تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة
من أجل 700 جنيه ؟

504
00:42:14,464 --> 00:42:15,995
توم , أنت وغد

505
00:42:16,097 --> 00:42:19,732
خذ هذه البنادق
وأقذفهم من فوق الكوبرى

506
00:42:19,799 --> 00:42:21,867
وأقذف بنفسك عندما تكون هناك

507
00:42:21,968 --> 00:42:23,569
الآن

508
00:42:27,540 --> 00:42:29,376
أنظروا

509
00:42:29,443 --> 00:42:31,079
الآن , توم

510
00:42:36,449 --> 00:42:38,351
أيمكننى أن أحصل على بيرة من فضلك
يا أبى

511
00:42:38,451 --> 00:42:40,853
أنا مشغول , أحضرها بنفسك

512
00:42:56,535 --> 00:42:59,239
يبدو أن " الفأس " استخف
بكم كثيرا

513
00:42:59,338 --> 00:43:01,941
ويبدو أن هذا كلفه الكثير

514
00:43:02,007 --> 00:43:05,175
ولن أفعل نفس الخطأ
أليس كذلك ؟

515
00:43:05,242 --> 00:43:08,878
لذلك فقد قررت
أن أحضر لكم حقيبتكم

516
00:43:10,514 --> 00:43:14,351
أعتقد أن الكلمة التى تبحثون عنها الآن ياسادة هى
" شكرا لك "

517
00:43:14,451 --> 00:43:16,154
شكرا لك

518
00:43:17,388 --> 00:43:19,892
لقد تسببتم لى فى مشكلة

519
00:43:19,958 --> 00:43:22,262
لقد خسرت صاحب العمل

520
00:43:23,695 --> 00:43:27,697
لذلك سأهتم بنفسى
وبابنى

521
00:43:27,764 --> 00:43:32,568
اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل
فقوموا بزيارتى

522
00:43:32,633 --> 00:43:36,073
ولكن من الأفضل أن تكونوا
رافعين راية بيضاء

523
00:43:36,172 --> 00:43:39,810
عالية بوضوح
حتى أستطيع رؤيتها

524
00:43:39,877 --> 00:43:43,312
والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها
مفهوم ؟

525
00:43:45,916 --> 00:43:47,884
هذا كل ما أردت قوله

526
00:43:49,119 --> 00:43:51,453
ويوجد شىء آخر

527
00:43:53,222 --> 00:43:55,391
لقد كان الأمر عاطفيا

528
00:44:22,716 --> 00:44:26,621
نحن الآن رسميا
فى سوق أعمال النقود , يابنى

529
00:44:26,689 --> 00:44:28,423
ضع حزام مقعدك

530
00:44:28,490 --> 00:44:30,458
سنخرج من هنا

531
00:44:39,364 --> 00:44:41,333
انها فارغة

532
00:45:48,662 --> 00:45:51,001
ماهو رقمه بحق الجحيم ؟

533
00:45:57,005 --> 00:45:59,676
أنت ستشغل الخط
سأتصل به

534
00:46:06,248 --> 00:46:08,084
البطارية اللعينة

535
00:46:08,183 --> 00:46:10,351
أيها الأحمق
أعطنى الهاتف

536
00:46:10,452 --> 00:46:13,921
سأتصل به
أعطنى الرقم

537
00:46:24,431 --> 00:46:28,036
أعطنى هاتفك
ستكسره

538
00:46:32,441 --> 00:46:34,509
ستكسره
وسيعطل

539
00:46:34,608 --> 00:46:37,343
أخرس , انه يرن

540
00:48:13,350 --> 00:49:13,350
:: قام بالترجمة ::
sheko_elanteko

