0 00:00:15,200 --> 00:00:28,200 ترجمة خاصة الى أعضاء شير ايرث لنك mohnad87 1 00:02:46,400 --> 00:02:52,200 الهجوم 2 00:02:53,200 --> 00:03:06,200 "leel911" تعديل التوقيت 3 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 ياايما 4 00:03:34,100 --> 00:03:35,200 ايما 5 00:03:36,200 --> 00:03:37,500 ايها الام اين انتي 6 00:03:40,900 --> 00:03:42,000 لاأحد 7 00:03:43,700 --> 00:03:46,300 لاأحد موجود في المنزل 8 00:03:47,400 --> 00:03:49,000 لماذا غريبة جدا 9 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 مفاجأه 10 00:03:51,400 --> 00:03:52,300 لقد امسكتكي 11 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 أمسكتكي انتي وأمك 12 00:03:53,900 --> 00:03:55,200 مرحبا أبي 13 00:03:57,200 --> 00:03:58,300 قبلة لأبيكي 14 00:03:59,700 --> 00:04:01,100 لا لماذا 15 00:04:01,400 --> 00:04:03,300 قبلاتها ذهبت 16 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 العمل 17 00:04:08,300 --> 00:04:09,300 حيث لازواج 18 00:04:10,400 --> 00:04:11,600 الاب 19 00:04:11,900 --> 00:04:13,200 الاب غاضبا قليلا ثم 20 00:04:13,400 --> 00:04:15,200 سأقرء قصة حسنا العمل 21 00:04:15,500 --> 00:04:16,400 انا احب ان اسمع 22 00:04:18,100 --> 00:04:21,200 للاسف سقط بعد ذلك 23 00:04:21,800 --> 00:04:23,000 هيا طفلتي افعليها 24 00:04:24,900 --> 00:04:25,900 الام تقراء 25 00:04:27,000 --> 00:04:29,400 الذئب ليو انتظر الام 26 00:04:29,800 --> 00:04:31,700 لوكا لايحب المواجهة 27 00:04:32,100 --> 00:04:34,300 لوكا رمى الحصى 28 00:04:34,800 --> 00:04:36,900 وقال الذئب لوالدتها 29 00:04:37,400 --> 00:04:38,600 انت بالفعل جيد 30 00:04:46,100 --> 00:04:49,500 الذئب لوكا عوى طويلا ليشفى 31 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 لماذا؟لم يكن على مايرام 32 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 كان متأخر 33 00:04:57,400 --> 00:04:59,200 الان سأذهب للنوم حسنا 34 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 ابي وأنا سوف نذهب 35 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 العمل 36 00:05:05,300 --> 00:05:07,300 أنظري الى عيني لأجلي 37 00:05:08,400 --> 00:05:10,700 لأجل أبيكي عيونكي تبدو نعسة 38 00:05:11,100 --> 00:05:12,700 الاب يشاهد كيف تبدو عيونها 39 00:05:13,000 --> 00:05:14,500 الاب يشاهد كيف تبدو عيونها 40 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 القبلة ستضع هنا 41 00:05:18,100 --> 00:05:19,600 او لا 42 00:05:19,900 --> 00:05:21,200 القبلة في ذلك الوقت 43 00:05:21,400 --> 00:05:23,100 التي رفضت 44 00:05:24,300 --> 00:05:26,400 لاأريد ذلك 45 00:05:26,700 --> 00:05:29,400 الطفلى لاتريد والدها ان يقبلها 46 00:05:31,100 --> 00:05:35,100 الجزائر,24ديسمبر ,1994 مطار هواري 47 00:05:49,000 --> 00:05:51,300 عند أرتفاع 3,800 الغيوم تصبح أكثر 48 00:05:51,700 --> 00:05:53,500 أعلى من 2,500 49 00:05:53,700 --> 00:05:55,300 درجة الحرارة:5 درجة مئوية 50 00:05:55,700 --> 00:05:57,000 نقطة الندى:0 51 00:05:57,400 --> 00:05:59,200 ظغط مستوى سطح البحر:998 باسكال 52 00:06:00,300 --> 00:06:02,000 ستجعلنا نتأرجح عند الوصول 53 00:06:02,500 --> 00:06:03,600 أنا سوف أسال 54 00:06:04,000 --> 00:06:05,800 عندما حافظت على 3,000 55 00:06:06,500 --> 00:06:07,700 جيد 56 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 (عربي) 57 00:08:05,800 --> 00:08:08,200 (لأجل الصحبة) 58 00:09:34,800 --> 00:09:35,700 الله أكبر 59 00:09:36,100 --> 00:09:37,200 الله أكبر‍ 60 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 الله أكبر‍ 61 00:09:41,300 --> 00:09:42,300 الله أكبر 62 00:09:43,300 --> 00:09:44,300 الله أكبر 63 00:09:45,800 --> 00:09:47,300 الصلاة 64 00:10:47,300 --> 00:10:50,100 أنا أسفة هل نتبادل الاماكن 65 00:10:50,700 --> 00:10:52,200 هؤلاء هم أهلي 66 00:10:52,500 --> 00:10:53,800 بالطبع 67 00:11:01,400 --> 00:11:02,700 تحقق من القائمة قبل ذلك (للرد على عملية اختبار المشاكل التقنية قبل اقلاع الطائرة) 68 00:11:03,200 --> 00:11:05,000 هنا الخط لأي معلومات 69 00:11:05,300 --> 00:11:06,300 حول الخروج 70 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 أعرف 71 00:11:30,700 --> 00:11:31,900 نحن قوات الشرطة الخاصة 72 00:11:32,400 --> 00:11:33,700 نحتاج التحقق من جوازات السفر 73 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 تفضل تحقق 74 00:11:35,600 --> 00:11:37,300 لا نحن لانملك الوقت لنفعل ذلك 75 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 سيداتي وسادتي 76 00:11:46,400 --> 00:11:48,000 الكابتن أعلن عن بدء الطيران 77 00:11:48,300 --> 00:11:50,000 الرجاء الجلوس في مقاعدكم 78 00:11:50,400 --> 00:11:53,600 ألامن الشخصي سوف يتحقق من جوازات سفركم 79 00:11:55,100 --> 00:11:56,700 أرجوك أظهر جواز سفرك لهم 80 00:11:58,900 --> 00:11:59,900 جواز سفرك 81 00:12:01,200 --> 00:12:02,600 ابي ,اظهر جواز سفرك 82 00:12:08,700 --> 00:12:10,100 المملكة المتحدة بريطانيا العظمى،من الجيريا 83 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 هذه تدابير وقائية،انها جيدة 84 00:12:33,600 --> 00:12:35,100 اظهر له جواز سفرك 85 00:12:43,800 --> 00:12:44,700 انت 86 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 هل سمعتني 87 00:12:51,100 --> 00:12:52,300 أين تذهب 88 00:12:55,200 --> 00:12:56,400 أريد ان أساعدك 89 00:12:56,600 --> 00:12:57,400 كلا شكرا 90 00:13:02,800 --> 00:13:03,600 أرجع لمكانك 91 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 أرجع لمكانك 92 00:13:06,900 --> 00:13:08,500 نحن محاربين متسامحين 93 00:13:08,700 --> 00:13:11,500 نحن اختطفنا هذه الطائرة 94 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 خذي غطي شعرك 95 00:13:13,200 --> 00:13:15,200 غطي شعرك 96 00:13:17,600 --> 00:13:18,500 غطي شعرك! 97 00:13:19,100 --> 00:13:22,400 (نحن مجموعة مسلحة تدعى (جي اي جي . الجميع بلا حركة مفهوم 98 00:13:23,500 --> 00:13:24,300 غطي 99 00:13:26,500 --> 00:13:27,900 لاجله سوف نربح 100 00:13:30,100 --> 00:13:31,100 الان أقلع 101 00:13:31,400 --> 00:13:33,600 لاتزال السلالم متصلة بالطائرة 102 00:13:34,000 --> 00:13:36,200 أطلب منهم ليبعدو السلالم 103 00:13:40,900 --> 00:13:42,200 ن¼ںه¤§çڑ„ç¥‍ 104 00:13:42,600 --> 00:13:43,900 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ï¼پ (= ن¼ںه¤§çڑ„ç¥‍!) 105 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 غطي شعرك 106 00:13:47,000 --> 00:13:48,800 أستمع نحن منظمة مسلحة نحن هنا 107 00:13:49,300 --> 00:13:52,400 هذه الطائرة تحت السيطرة أجعل الطائرة تقلع 108 00:13:53,500 --> 00:13:54,900 ليس واضح 109 00:13:55,300 --> 00:13:57,000 تولى السلالم 110 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 أنا لاأعرف 111 00:14:05,800 --> 00:14:07,500 هذه محادثة جدية 112 00:14:08,700 --> 00:14:12,800 مئتان راكب،4 او 5 خاطفين ربما يكونو اربعة رجال وأمرأة واحدة 113 00:14:13,400 --> 00:14:16,200 من أخبرك نحن نتشارك المعلومات 114 00:14:16,600 --> 00:14:18,600 هو لايفهم 115 00:14:19,000 --> 00:14:22,200 انه يفحص حول الى مفتاح الاتصالات 116 00:14:22,700 --> 00:14:23,900 حسنا،عند المحطة الرابعة 117 00:14:24,200 --> 00:14:26,700 أريد أن اكون الاول لأعرف كل شيء 118 00:14:27,100 --> 00:14:29,300 جي اي جي هي المسئولة عن هذا الحادث 119 00:14:29,600 --> 00:14:31,800 سؤال:ماهدفهم 120 00:14:32,100 --> 00:14:33,800 مواطنوننا معرضون للخطر 121 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 مع رئيس المنظمة جمال زيتوني 122 00:14:38,100 --> 00:14:40,600 جي اي جي منظمة مستقله 123 00:14:40,900 --> 00:14:44,400 قائدهم يستطيع الانتظار قبل العرض 124 00:14:44,900 --> 00:14:49,000 بالطبع اريد ان اتفاوض مع شخص ما 125 00:14:49,600 --> 00:14:54,200 رفض الجزائريون من قبل التدخل الفرنسي على أراضيها 126 00:14:54,700 --> 00:14:56,700 أريد فقط ان أتجنب الاتفاقات ذات صله 127 00:14:57,200 --> 00:14:59,800 هذه الطائرة سوف تعود الى فرنسا بدون خسائر 128 00:15:00,300 --> 00:15:04,200 في مجالنا الجوي سيكونون تحت السيطرة­ 129 00:15:04,800 --> 00:15:06,400 ربما ينتهي بشكل سيء 130 00:15:06,700 --> 00:15:08,900 هي ليرو انا لااريد تأثيرات سيئة من هذ الانتشار 131 00:15:09,400 --> 00:15:11,100 كل من مجموعتي 132 00:15:11,600 --> 00:15:13,400 يرجى تنبيه فريق جي اي جي ان بالمهمة 133 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 الان بدئنا 134 00:16:06,500 --> 00:16:09,700 طائرة من الخطوط الجوية الفرنسية تم أعادة التوجيه 135 00:16:10,300 --> 00:16:14,400 ان وزارة الخارجية ترغب بالتظاهر،اخوتي 136 00:16:14,900 --> 00:16:16,000 أستعد للسفر 137 00:16:17,600 --> 00:16:18,900 كيف حال القوات 138 00:16:19,300 --> 00:16:22,300 عموما لدينا مجموعتبن جاهزتين لاداء افضل قتال 139 00:16:22,900 --> 00:16:26,700 اضافة الى ان افراد الجيش في اجازة 140 00:16:27,000 --> 00:16:28,800 نريد المشاركة لا 141 00:16:29,100 --> 00:16:31,900 اذا ذهبنا انا احتاجك هنا 142 00:16:32,400 --> 00:16:34,000 واضح عزيزي القائد 143 00:16:55,700 --> 00:16:57,400 هي قالت تستطيع ان تعطيه 144 00:16:57,800 --> 00:17:00,900 للتو استلمنا رسالة من الجزائر 145 00:17:01,300 --> 00:17:05,400 والخطوط الفرنسية تقول 146 00:17:05,900 --> 00:17:08,300 الرحلات الجوية لباريس 147 00:17:08,900 --> 00:17:10,600 الان مخطوفة 148 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 بمطار العاصمة الدولية في الجزائر 149 00:17:13,400 --> 00:17:15,100 في ايدي مجاميع مسلحة 150 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 امي 151 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 لقد جئت هنا 152 00:17:18,000 --> 00:17:20,500 اتمنى ان تنتهي النشرة الى هنا 153 00:17:20,800 --> 00:17:24,200 اتمنى لكم بعد الظهر جميلا 154 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 ابعد السلالم هل سمعت ماقلت 155 00:17:42,800 --> 00:17:44,700 ابعد السلالم الان 156 00:17:45,600 --> 00:17:47,400 ابعد السلالم 157 00:17:49,100 --> 00:17:52,800 *اولا اطلق سراح النساء الاطفال كبار السن 158 00:18:03,600 --> 00:18:06,800 ذلك اكثر ملائمة بالنسبة لنا الاطفال فقط سيخلى سبيلهم 159 00:18:07,400 --> 00:18:11,300 نحن بحاجة الى مزيد من الوقت لمساعدتنا للتمسك بها لمساعدتهم للذهاب الى المرافق 160 00:18:14,500 --> 00:18:15,700 ها انت بخير 161 00:18:16,800 --> 00:18:18,200 هذا رجل الشرطة لاحمله معي 162 00:18:18,600 --> 00:18:20,000 (ن»–ن»¥éک؟و‹‰ن¼¯è¯­ه›‍ç­” ) 163 00:18:41,400 --> 00:18:45,800 انت اذهب الى الحكومة لتتحدث معهم 164 00:18:46,700 --> 00:18:50,100 انت اذهب واخبرهم بالحال ليطلقو سراح اخوتنا عباس مدني علي بلحاج 165 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 هل فهمت ماذا قلت 166 00:18:57,300 --> 00:18:58,400 الان تحرك للامام 167 00:19:17,700 --> 00:19:19,900 انا كارول جينتن نحن نتظره 168 00:19:20,200 --> 00:19:22,300 الرئيس سوف يتحدث بالهاتف 169 00:19:25,000 --> 00:19:27,500 المختطفون الاربعه اعدمو رهينة 170 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 الرئيس زروال اوقف المعلومات 171 00:19:31,500 --> 00:19:34,200 هو رفض ان تتورط القوات الخاصة بذلك 172 00:19:35,000 --> 00:19:37,700 موافق على ان هذه القصة تجري في الجزائر… 173 00:19:38,100 --> 00:19:41,100 ومع ذلك قانونيا الطائرة سفارة صامته 174 00:19:41,500 --> 00:19:43,200 وسوف نتعامل على هذا النحو 175 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 وعلى الصعيد الدولي 176 00:19:44,900 --> 00:19:46,900 صوت حقوق الانسان سيكون عنيف 177 00:19:47,300 --> 00:19:48,600 ماذا تعتقد حول هذا الموضوع 178 00:20:02,300 --> 00:20:04,200 سوفو يطلقو سراح جميع الناس 179 00:20:04,500 --> 00:20:06,200 كلا فقط الاطفال والنساء 180 00:20:07,700 --> 00:20:08,700 كيف ذلك 181 00:20:09,000 --> 00:20:10,600 بواسطة فافير 182 00:20:10,900 --> 00:20:12,200 انه يسحرني 183 00:20:15,100 --> 00:20:17,600 متى كانت مهمتك الاولى 184 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 26سنة مضت 185 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 سبعة عشر ساعة بعد الاطلاق 186 00:20:25,600 --> 00:20:27,000 انا اسف سوف ارجع 187 00:20:31,800 --> 00:20:34,800 اعرف ليس لدي علاقة بذلك 188 00:20:35,100 --> 00:20:36,600 بغض النظر عن 189 00:20:37,500 --> 00:20:38,700 اعرف يجب ان لااتي لكن انا لا أستطيع 190 00:20:39,500 --> 00:20:40,600 انا لااعرف ماحدث 191 00:20:40,900 --> 00:20:42,500 انه جنون 192 00:20:47,100 --> 00:20:48,100 الحدث 193 00:20:48,400 --> 00:20:49,300 رايته على التلفاز 194 00:20:52,900 --> 00:20:55,000 لااريدك ان تذهب هناك 195 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 لا اريدك 196 00:21:01,200 --> 00:21:03,100 للقضاء على المجرمين 197 00:21:03,400 --> 00:21:05,800 والا الجاني سوف يتمادى 198 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 نعم اعرف 199 00:21:09,300 --> 00:21:10,200 لذلك 200 00:21:16,200 --> 00:21:17,500 بالليل سوف اراكي 201 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 وداعا 202 00:21:38,900 --> 00:21:40,000 انا لااخاف من المجرمين 203 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 مليء بالتضليل 204 00:21:43,100 --> 00:21:44,000 خونه 205 00:21:45,600 --> 00:21:46,700 لاتتحرك 206 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 قد 207 00:21:56,300 --> 00:21:59,600 اريد صورة اسم اي شيء 208 00:22:00,200 --> 00:22:01,500 اريد ان اكون على حق 209 00:22:01,800 --> 00:22:04,900 هل هذا رقم الفاكس تبعي،حسنا رجائا اتصل بي 210 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 سبين وافق 211 00:22:09,400 --> 00:22:10,600 هذه هي الترتيبات 212 00:22:11,000 --> 00:22:12,400 Majorque 213 00:22:12,900 --> 00:22:15,300 ناس بريطانيين على الطائرة 214 00:22:15,700 --> 00:22:16,800 عند مطار روزري 215 00:22:17,300 --> 00:22:18,400 التقى كل من الاخر في ذلك الضوء 216 00:22:49,000 --> 00:22:51,900 اسمح لهم بالحال لينزعوه 217 00:22:59,000 --> 00:23:02,800 انا اعرف من كان المسؤول والقائد انه علي 218 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 يلقب بطارق 219 00:23:05,600 --> 00:23:07,300 حركة زهرة الربيع 220 00:23:07,700 --> 00:23:10,000 هذا الراس الكبير للمنظمة 221 00:23:10,300 --> 00:23:13,000 لقد هرب من الشرطة 222 00:23:13,500 --> 00:23:16,700 هœ¨ Sonacotra, هœ¨ l'Hay-les-Roses. 223 00:23:17,100 --> 00:23:20,400 وحسب الاشاعات انه عميل مزدوج 224 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 لاجله 225 00:23:22,100 --> 00:23:24,600 الجزائر روسيا طبعا ونحن¯ 226 00:23:27,200 --> 00:23:29,400 لهذا الاسم،هي تستطيع ان تصبح اي شيء 227 00:23:31,200 --> 00:23:32,500 اشتري السلام 228 00:23:33,000 --> 00:23:34,700 بعد ثلاث سنوات من الحرب 229 00:23:35,100 --> 00:23:36,500 اصبحت جي اي جي ضعيفة 230 00:23:36,700 --> 00:23:40,000 اترك الاتصالات المحترفة دعنا نتكلم عن النقود 231 00:23:41,300 --> 00:23:44,400 لتفعلها عليك طلب التمويل للارهاب 232 00:25:28,200 --> 00:25:29,800 خذ السلالم 233 00:25:30,100 --> 00:25:31,600 سمعتموني 234 00:25:35,800 --> 00:25:37,700 انت،انت قل هيا افعلها 235 00:25:41,500 --> 00:25:45,200 من القاعدة اسحب السلالم 236 00:25:49,400 --> 00:25:52,700 القاعدة هنا كابتن الطائرة ينادي 237 00:25:53,100 --> 00:25:54,300 القاعدة استلمت طلبي 238 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 ماخ لوف 239 00:26:23,300 --> 00:26:24,900 احضره الي الفيتنامي 240 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 هيا 241 00:26:46,700 --> 00:26:49,400 لاتخجل تقدم 242 00:27:12,800 --> 00:27:13,900 كارول 243 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 هنا 244 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 ارجو ان تعطينا وجهات نظركم 245 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 اسمه علي 246 00:27:37,500 --> 00:27:40,400 38 سنة ابن عائلة راسمالية في الجزائر 247 00:27:40,900 --> 00:27:44,200 درس في السوربون واحد اعضاء منظمة جي اي جي البارزين 248 00:27:44,700 --> 00:27:48,000 هو العدو رقم 1 للحكومة الجزائرية بدلا عن الحكومة الفرنسية 249 00:27:48,400 --> 00:27:51,200 الان ماذا نستطيع ان نتكلم معه 250 00:27:51,600 --> 00:27:52,900 نتفاوض معه 251 00:27:53,200 --> 00:27:57,100 هم يستطيعو العثور على بيانات الاتصال من اي مكانDGSE ليحددو مكانه 252 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 هو يتطلب حزمة واحدة 253 00:28:04,900 --> 00:28:06,000 بكم 254 00:28:23,100 --> 00:28:24,500 اريد ان اخبرك 255 00:28:25,700 --> 00:28:27,300 جميع اخوتي متزوجين 256 00:28:27,900 --> 00:28:30,800 يحيى لديه ولد مصطفى لديه 3 اولاد 257 00:28:31,300 --> 00:28:32,400 سليم كذلك 258 00:28:32,800 --> 00:28:35,200 انا الوحيد لست متزوجا 259 00:28:35,600 --> 00:28:37,500 ليس شيء جيد 260 00:28:41,900 --> 00:28:43,400 هل لديك خطيب 261 00:28:57,700 --> 00:28:58,700 ماخ لوف 262 00:29:21,700 --> 00:29:23,000 سمعت 263 00:29:23,300 --> 00:29:25,100 انا كارول جنتن 264 00:29:25,400 --> 00:29:29,600 انا اعمل في وزارة الخارجية انا امثلهم واتحدث اليك 265 00:29:30,100 --> 00:29:32,400 انا استطيع ان اخبرك 266 00:29:37,000 --> 00:29:38,800 انت لست علي 267 00:29:39,000 --> 00:29:41,800 انا سأنقل اليه المعلومات 268 00:29:42,300 --> 00:29:45,300 المشرفين يودون التفاوض معه 269 00:29:45,600 --> 00:29:46,900 بالظبط هذا مااحتاج 270 00:29:47,300 --> 00:29:49,000 خط مباشر 271 00:29:50,600 --> 00:29:53,100 ساتصل بك بعد ساعة واحده 272 00:29:53,400 --> 00:29:57,100 استعدي لتاخذي الطريق السريع في مارينا 273 00:29:57,500 --> 00:29:59,700 علي في فرنسا 274 00:30:05,400 --> 00:30:07,500 جاك يريدك هناك 275 00:30:08,000 --> 00:30:09,800 هي ستتحمل كامل المسؤوليه 276 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 كارول يجب ان تحذري 277 00:30:13,700 --> 00:30:14,800 اذا خطفتي 278 00:30:15,100 --> 00:30:16,900 انقذي نفسك 279 00:30:21,700 --> 00:30:23,800 الصلاة 280 00:30:33,900 --> 00:30:35,300 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ 281 00:30:58,800 --> 00:30:59,900 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ 282 00:31:38,300 --> 00:31:39,800 هذا نطاق قناة فرنسا 3 283 00:31:42,800 --> 00:31:43,800 مرحبا بالزائرين 284 00:31:44,200 --> 00:31:47,400 هناك التاكيد على قتيلان حسب السلطات الجزائرية 285 00:31:47,900 --> 00:31:49,300 رهائن 286 00:31:49,800 --> 00:31:53,400 مأساة في الخطوط الجوية الجزائرية-فرنسية 287 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 هذه الطائرة عالقة في الجزائر 288 00:31:56,400 --> 00:31:58,700 في يدي اربع رجال مسلحين 289 00:31:59,200 --> 00:32:01,700 اربع خاطفين اطلقو سراح 57 290 00:32:02,100 --> 00:32:04,700 في مكان الحادث زين الدين 291 00:32:05,000 --> 00:32:06,600 هذه هي اير باص 300 اي 292 00:32:07,000 --> 00:32:10,700 مرت 12 ساعة في ساحة العاصمة الجزائرية 293 00:32:11,200 --> 00:32:15,200 الاضواء اطفات الابواب اغلقت فقط الضوء المسلط للطائرة 294 00:32:52,900 --> 00:32:55,300 الاحد 24 ديسمبر 1994 البحر الابيض المتوسط في مطار بالما 295 00:33:20,500 --> 00:33:21,700 طفلتي الصغيرة 296 00:33:34,800 --> 00:33:36,400 بسرعة خذ بعض الوقت 297 00:33:36,700 --> 00:33:38,600 انتظريني عزيزتي 298 00:34:29,000 --> 00:34:29,900 الثالث،الام الحنون 299 00:34:57,800 --> 00:34:59,900 الناس في السيارة ينتظروني 300 00:35:06,300 --> 00:35:07,800 انا لااستطيع ضمان ذلك 301 00:35:08,200 --> 00:35:09,500 سلامتها اولا 302 00:35:12,400 --> 00:35:13,500 انا فعلت 303 00:35:13,700 --> 00:35:16,100 نحن لن نصل بهذه السرعة 50 كيلو متر 304 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 ماذا 305 00:35:27,200 --> 00:35:30,300 في التقاطع التالي اذهب مياشرة الى ميوكس 306 00:35:30,700 --> 00:35:32,200 المناطق الصناعية 307 00:35:38,800 --> 00:35:39,800 لاتتحرك 308 00:35:41,300 --> 00:35:42,700 لاتتحرك،من اتحدث معه 309 00:35:46,800 --> 00:35:48,000 من اتحدث معه 310 00:35:48,800 --> 00:35:49,800 انا هنا 311 00:35:56,100 --> 00:35:57,500 هيا،هيا 312 00:36:15,100 --> 00:36:16,400 كلام في العربية 313 00:36:29,600 --> 00:36:31,500 انتي الشخص الذي يسأل عني 314 00:36:31,800 --> 00:36:33,700 ماذ ستقدمي لي هديه 315 00:36:34,100 --> 00:36:35,300 سمعتكي تقولين 316 00:36:45,300 --> 00:36:48,300 وˆ‘è؟™é‡Œوœ‰70ن¸‡و³•éƒژ,è؟™ه°†وک¯ن»–çڑ„ 317 00:36:50,000 --> 00:36:53,100 لهذه المنظمة منه او منها فقط 318 00:36:53,600 --> 00:36:55,900 طالما هو موافق 319 00:36:56,300 --> 00:36:59,000 نحن لانحتاج ان نعرف اين سيذهب المال 320 00:37:00,800 --> 00:37:02,100 ماذا تريد 321 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 ارجوك اقنعهم ليوقفو كل شيء 322 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 الوقت الان 323 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 لايرجع 324 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 ربما انا مخلص 325 00:37:13,300 --> 00:37:14,400 مثالي 326 00:37:16,900 --> 00:37:20,400 انا اعتقد ان الحكومة ستخضع لي 327 00:37:20,700 --> 00:37:22,200 لاجل حريت اخوتي 328 00:37:22,700 --> 00:37:25,900 لذلك ستجلبين النقود الى هنا 329 00:37:28,800 --> 00:37:30,700 استطيع ان اكسر رقبتك 330 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 بسبب ذلك 331 00:37:39,100 --> 00:37:41,300 الناس لايعرفون اي واحد 332 00:37:41,700 --> 00:37:43,200 الناس الشجعان 333 00:37:43,600 --> 00:37:45,900 لايسقطون ابدا 334 00:37:46,300 --> 00:37:47,800 حتى اذا كان اخرا 335 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 اطفالنا سوف يتبدلو 336 00:37:50,500 --> 00:37:53,200 سوف يكونو متى واين عندما نريد 337 00:37:56,500 --> 00:37:58,300 لا اقبل بهذه البنود 338 00:37:58,800 --> 00:38:00,000 لكن ساحافظ عليها 339 00:38:00,400 --> 00:38:01,800 الان اذهبي بعيدا 340 00:38:02,100 --> 00:38:03,500 لماذا انت في باريس 341 00:38:06,500 --> 00:38:08,800 تتكلمين العربية بدهشة 342 00:38:09,100 --> 00:38:11,100 ستصل الطائرة قريبا الى باريس 343 00:38:11,500 --> 00:38:14,100 سنعقد مؤتمر صحفيا 344 00:38:14,400 --> 00:38:15,600 هذا ماتريد ان تفعل 345 00:38:15,900 --> 00:38:17,400 يتعارض مع القران الكريم 346 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 نضالنا هو كذب لماذا؟ والراعي سيبقي عيونه عليكي 347 00:38:29,400 --> 00:38:33,100 والراعي كان شريفا ليحافظ على الكتابة خارج تصرفات الناس 348 00:38:33,500 --> 00:38:35,900 هم يعرفو الاشياء التي نقوم بها 349 00:38:36,100 --> 00:38:38,400 هو قال:الرجل الصالح سيكون في الجنة 350 00:38:38,800 --> 00:38:41,800 لكن الغير صالح سيذهب الى الجحيم 351 00:38:42,700 --> 00:38:44,400 يوم الثواب والعقاب 352 00:38:44,700 --> 00:38:46,200 هم سيحرقو في النار 353 00:39:13,600 --> 00:39:14,600 الدرك 354 00:39:15,000 --> 00:39:16,600 الدرك الاسفل 355 00:39:17,100 --> 00:39:19,300 الدرك لاتتحرك 356 00:39:21,700 --> 00:39:22,900 ارفع يدك 357 00:39:23,700 --> 00:39:25,500 ارفع يدك 358 00:39:25,800 --> 00:39:26,800 الدرك 359 00:39:27,300 --> 00:39:28,400 لاتتحرك 360 00:39:29,500 --> 00:39:30,500 الرابح 361 00:39:33,700 --> 00:39:34,800 الرابح 362 00:39:52,400 --> 00:39:54,100 اذا كنتي تشكي 363 00:39:54,500 --> 00:39:56,200 هو امتحان 364 00:39:56,600 --> 00:39:58,300 للرجل او للنساء 365 00:39:59,100 --> 00:40:01,500 الصلاة 366 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ 367 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ 368 00:40:47,300 --> 00:40:48,300 çœںن¸»éک؟هچ،ه·´ 369 00:41:05,400 --> 00:41:07,300 هذه مهمة انتحاريه 370 00:41:07,700 --> 00:41:09,400 واضافت هناك يعني 371 00:41:10,600 --> 00:41:12,600 نحن لانتصور هذا 372 00:41:13,100 --> 00:41:15,700 كانو يريدو تفجير الطائرة 373 00:41:16,300 --> 00:41:17,600 في باريس 374 00:41:17,900 --> 00:41:19,100 اين الادله 375 00:41:19,600 --> 00:41:21,400 علي الان في باريس 376 00:41:21,700 --> 00:41:23,900 هو لم ياتي هنا للتفاوض 377 00:41:24,300 --> 00:41:26,700 اراد ان يكون في الموقف المناسب ليراقب 378 00:41:27,500 --> 00:41:29,200 انا اعتقد هم سيفعلو 379 00:41:29,700 --> 00:41:31,800 سوف يختارو مكان هدفهم 380 00:41:32,700 --> 00:41:33,700 رمز 381 00:41:34,800 --> 00:41:37,200 هذا مجرد حدس 382 00:41:37,600 --> 00:41:39,300 الشيء الوحيد المتأكد منه 383 00:41:39,700 --> 00:41:41,900 تلك النقود مهدرة 384 00:41:42,900 --> 00:41:43,900 سوف نواصل الاداء 385 00:41:59,000 --> 00:42:00,700 الرجل الفرنسي يستطيع السيطرة 386 00:42:01,000 --> 00:42:01,900 ليس السلم 387 00:42:02,800 --> 00:42:05,500 سوف اجد ذلك الرجل الذي تريده 388 00:42:14,900 --> 00:42:17,700 هل تعرف السائق 389 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 نعم 390 00:42:23,000 --> 00:42:24,600 افتح الباب 391 00:42:26,900 --> 00:42:29,000 اسمك 392 00:42:29,500 --> 00:42:30,800 بونينى نيك(Yannick Beunier) 393 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 يانيك(Yannick) 394 00:42:32,400 --> 00:42:35,100 لاتخف فقط الله يجب ان تخاف منه 395 00:42:35,900 --> 00:42:36,900 سوف تفرغه 396 00:42:37,300 --> 00:42:38,500 السلالم خارجا 397 00:42:40,300 --> 00:42:41,300 لا اعرف 398 00:42:41,700 --> 00:42:43,300 سوف تصبح طليق 399 00:42:59,700 --> 00:43:01,200 *الامر في العربية 400 00:43:21,600 --> 00:43:24,000 ماالخطاء 401 00:43:34,100 --> 00:43:37,000 وتحت هذا هناك اضغط بدون تحريكه 402 00:43:37,400 --> 00:43:38,700 لا اعرف 403 00:43:39,200 --> 00:43:41,000 كيف يعمل 404 00:44:12,300 --> 00:44:13,300 اخوتي 405 00:44:13,700 --> 00:44:14,800 ماذا حدث 406 00:44:15,500 --> 00:44:17,100 حسنا انا سافعل سوف اساعده 407 00:44:17,700 --> 00:44:18,900 هنا 408 00:44:24,000 --> 00:44:26,400 Salam aleikoum. 409 00:44:27,600 --> 00:44:31,300 انا اعرف تشغيل السلالم انا اعمل في المطار 410 00:44:32,000 --> 00:44:33,600 انا استطيع فعلها 411 00:44:33,800 --> 00:44:35,300 كيف ستفعلها 412 00:44:35,700 --> 00:44:36,800 مكتب الزبائن 413 00:44:37,100 --> 00:44:38,000 مكتب الزبائن 414 00:44:38,800 --> 00:44:39,900 لاجلك 415 00:44:45,100 --> 00:44:46,100 Saada Melki ? 416 00:44:46,700 --> 00:44:47,900 نعم، انا 417 00:44:48,500 --> 00:44:49,800 هذا ماهذا 418 00:44:50,100 --> 00:44:52,700 اخوتي هذه مدخراتي 419 00:44:53,300 --> 00:44:55,400 انا ساعود حالما تعود الان أذهب وفعلها 420 00:45:15,000 --> 00:45:15,800 ماذا تفعل 421 00:45:16,100 --> 00:45:17,000 أقتله 422 00:45:17,500 --> 00:45:18,300 تراجع 423 00:45:30,400 --> 00:45:31,800 لاجلي افعلها 424 00:45:37,100 --> 00:45:38,200 احضر لي عتادي 425 00:45:44,600 --> 00:45:46,100 نحن محاربين 426 00:45:46,400 --> 00:45:47,400 متسامحين 427 00:45:48,700 --> 00:45:49,900 - çœںن¸»éک؟هچ،ه·´! 428 00:45:53,200 --> 00:45:54,800 جميع الاسامي منافقين 429 00:45:55,100 --> 00:45:56,100 خونه 430 00:45:56,400 --> 00:45:58,700 الذين فقط يحبو المال 431 00:45:59,000 --> 00:46:00,500 اعداء الله 432 00:46:01,700 --> 00:46:04,800 الذين فقط يهتمو بالمال 433 00:46:07,100 --> 00:46:08,700 انت قف 434 00:46:11,300 --> 00:46:13,300 يحيى،مالخطب 435 00:46:14,900 --> 00:46:16,300 ماذا تفعل 436 00:46:17,500 --> 00:46:18,700 لاتتحرك 437 00:46:21,000 --> 00:46:22,200 لا احد يتحرك 438 00:46:22,600 --> 00:46:24,000 الان، قلها 439 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 هيا 440 00:46:26,700 --> 00:46:29,000 اسمي جانكي بجنت. 441 00:46:30,400 --> 00:46:32,500 انا اعمل في السفارة 442 00:46:33,400 --> 00:46:35,300 وحياتي في خطر 443 00:46:36,500 --> 00:46:39,800 اذا لم تفعل اي شيء سوف يقتلوننا 444 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 ارجوك افعل شيء ما 445 00:46:42,400 --> 00:46:44,900 انا اقسم سوف ارسل له طلقة واحدة في رأسه 446 00:46:45,100 --> 00:46:46,400 ألقيه من خلال الباي وبعد ذلك صححه 447 00:46:46,700 --> 00:46:48,800 لست خائفا 448 00:46:49,100 --> 00:46:51,700 نحن نتمسك بمبادئنا 449 00:46:52,000 --> 00:46:54,300 نحن لن نتراجع قبل اي شيء 450 00:46:55,100 --> 00:46:57,400 كنت استمع الى هذا وكان هذا يمتد الى عام 451 00:46:57,700 --> 00:46:59,500 وسوف يرأس واحد منا مرة اخرى هذه السنة 452 00:46:59,700 --> 00:47:02,200 نحن جنود متسامحون 453 00:47:02,500 --> 00:47:05,100 ç¥‍赋ن؛ˆوˆ‘ن»¬è؟™ن¸ھن½؟ه‘½ï¼پ 454 00:47:05,500 --> 00:47:08,700 سوف يضربوننا في اصولنا عندما نريد 455 00:47:09,100 --> 00:47:10,200 هل فهمت 456 00:47:15,500 --> 00:47:18,500 لذلك اسم المفاوض سوف اخبركم عنه 457 00:47:44,500 --> 00:47:45,400 يحيى 458 00:47:47,500 --> 00:47:49,200 انت تستطيع ايقاف الكل 459 00:47:50,600 --> 00:47:53,100 انا مازلت استطيع ايقاف اي شيء مثل ابن الام 460 00:47:56,900 --> 00:47:58,500 يحيى بني 461 00:48:00,200 --> 00:48:01,800 انا احبكي،امي 462 00:48:02,400 --> 00:48:04,000 لكني احب الله،اكثر من حبي لكي 463 00:48:04,200 --> 00:48:06,300 اذا الله،اراد لنا ان نلتقي مجددا 464 00:48:06,600 --> 00:48:09,500 كنت افكر ان الاطفال هم الاولاد؟وقالت مرة اخرى 465 00:48:10,000 --> 00:48:11,600 سأعود الى أمي كنجمة وحيدة 466 00:48:11,900 --> 00:48:13,800 كنت مازلت شابه،ولكن بني العزيز 467 00:48:14,400 --> 00:48:15,400 لاتفعل ذلك،بني 468 00:48:15,700 --> 00:48:17,600 يحيى؟يحيى 469 00:48:19,400 --> 00:48:21,700 الحكومة الجزائرية سوف تفعل 470 00:48:22,100 --> 00:48:23,200 الحفاظ على الحياة 471 00:48:23,500 --> 00:48:25,100 فقط لأنه 472 00:48:25,400 --> 00:48:27,000 ستحرر الرهائن 473 00:48:32,200 --> 00:48:33,900 انا اتحداكم ان اللعبه حتى 474 00:48:35,200 --> 00:48:37,500 المهله النهائية للساعة 21:30 475 00:48:38,000 --> 00:48:39,200 هل تفهم 476 00:48:39,900 --> 00:48:41,300 هل سمعت 477 00:48:41,600 --> 00:48:46,000 اذا لم تفعل كما قلت واحد منا سيحطم الطائرة 478 00:48:46,400 --> 00:48:48,400 انا افقد صبري،هل تفهم 479 00:48:56,100 --> 00:48:57,300 عربي 480 00:49:06,400 --> 00:49:07,600 ارجوك لاتفعل 481 00:49:13,200 --> 00:49:14,500 (éک؟و‹‰ن¼¯è¯­) 482 00:49:18,400 --> 00:49:20,100 ذهبت الى داخل السيارة،بسرعة 483 00:49:39,500 --> 00:49:41,300 نحن جنود متسامحون 484 00:49:41,700 --> 00:49:42,900 نحن جنود متسامحون 485 00:49:51,300 --> 00:49:53,400 الله اكبر 486 00:49:53,800 --> 00:49:55,600 لاتهددني كلاأحمق 487 00:49:56,000 --> 00:49:57,900 المواطنون الفرنسيون قتلو 488 00:49:58,300 --> 00:50:00,100 يجب ان تقدم المجلس 489 00:50:00,400 --> 00:50:01,700 مجلس الامم المتحدة 490 00:50:02,000 --> 00:50:04,300 لايفهم 491 00:50:10,000 --> 00:50:14,200 دعو هذا الحديث للرئيس 492 00:50:14,700 --> 00:50:16,200 رئيس الوزراءرجع الى باريس 493 00:50:16,600 --> 00:50:18,400 واجتمع مع الوزراء المعنيين 494 00:50:18,600 --> 00:50:20,900 رئيس وزراء فرنسا 495 00:50:21,500 --> 00:50:25,300 نحتاج لحماية المسافرين 496 00:50:25,700 --> 00:50:29,800 وثيقة الحكومة واضحة التعريف 497 00:50:30,400 --> 00:50:33,400 ابذل كل الجهود لحماية الرهائن 498 00:50:33,900 --> 00:50:35,200 خصوصا المواطنيين الفرنسيين 499 00:50:35,500 --> 00:50:39,300 في نفس المساء 500 00:50:39,800 --> 00:50:42,700 الارهابيين اعطو مهلة لل21:30 501 00:50:43,100 --> 00:50:47,000 اذا لم تقلع الطائرة سوف يعدمو المواطنيين الفرنسيين 502 00:50:47,500 --> 00:50:50,900 هذا التهديد عند نهاية الوقت سيعدمو الرهائن 503 00:50:51,400 --> 00:50:52,700 جانكي بينجنت موظف السفارة في الجزائر 504 00:50:52,900 --> 00:50:55,900 كان قد قتل 505 00:50:56,300 --> 00:50:57,900 الحكومة اعطتهم الضوء الاخضر 506 00:51:25,800 --> 00:51:28,600 وفي 2 صباحا 507 00:51:28,900 --> 00:51:30,000 اتصل الراديو بمركز القيادة 508 00:51:30,400 --> 00:51:32,800 ارجوك اجب 509 00:51:33,300 --> 00:51:36,200 هنا مركز القيادة يسمعك 510 00:52:10,400 --> 00:52:13,300 اسمح لهم بالاقلاع 511 00:52:17,800 --> 00:52:19,400 اذا حدث هجوم،سوف اعود اولا 512 00:52:20,500 --> 00:52:22,200 لست متاكد متى يهاجمو 513 00:52:23,000 --> 00:52:24,400 مازلنا نتفاوض،لكن لايزال 514 00:52:24,900 --> 00:52:27,900 هذه هي القاعدة 515 00:52:28,300 --> 00:52:29,600 فهو حجة سياسبة 516 00:52:30,000 --> 00:52:33,100 لكن امامنا 517 00:52:33,600 --> 00:52:36,700 هو محارب يتجاهل السياسة 518 00:52:39,400 --> 00:52:43,000 وعندما يبدا القتال لايوجد شيء ليتفاوض عليه 519 00:52:43,800 --> 00:52:44,800 يريدون منا الافراج عن اثنين من المقاتلين 520 00:52:45,200 --> 00:52:47,200 نعم 521 00:52:48,700 --> 00:52:49,900 هذا الحادث كله لاجل اثنيين من الاشخاص مجهولي الهوية 522 00:52:55,800 --> 00:52:58,700 لماذا باريس 523 00:52:59,000 --> 00:53:01,300 هذه الحملة يمكن ان تكون ضارة 524 00:53:01,700 --> 00:53:03,100 انا لم اختر المصطلحات 525 00:53:03,500 --> 00:53:05,400 و الاسلحة 526 00:53:10,300 --> 00:53:12,300 اناسأتحمل الخسارة 527 00:53:12,600 --> 00:53:15,000 اناسأتحمل الخسارة 528 00:53:15,300 --> 00:53:17,200 لحد الان يريد ان يكون اول شخص يرجه 529 00:53:33,200 --> 00:53:34,300 لحد الان لاأفهم 530 00:53:35,500 --> 00:53:36,600 سمعت تقول ذلك 531 00:53:36,900 --> 00:53:39,100 هذا هو الحال 532 00:53:39,500 --> 00:53:43,200 نحن حصلنا 10 طن من البترول 533 00:53:43,600 --> 00:53:45,100 اعتقد ان هذا الرقم لايكفي 534 00:53:45,500 --> 00:53:47,300 انت تعني 535 00:53:47,700 --> 00:53:50,900 هو هذا او نملئة في الجزائر بالكامل 536 00:53:51,200 --> 00:53:53,700 او ان نملئه فب مرسيليا 537 00:53:57,400 --> 00:53:59,000 حسنا سوف نطير الى مرسيليا 538 00:54:00,800 --> 00:54:02,200 وحذرته من ذلك الطريق 539 00:54:10,300 --> 00:54:12,800 1:45 في مطار الجزائر 540 00:54:13,300 --> 00:54:16,500 ثلاث الات وصلت الجانب الايمن من ايرباص 541 00:54:17,000 --> 00:54:20,200 هم يحركو السلالم من الطائرة 1:55 542 00:54:20,600 --> 00:54:22,200 الطائرة بدأت 543 00:54:22,500 --> 00:54:25,300 خمس دقائق وتقلع الطائرة 544 00:54:25,900 --> 00:54:27,900 انا قائد الطائرة 545 00:54:28,100 --> 00:54:30,100 هذا اول انتصار 546 00:54:30,400 --> 00:54:32,200 تبعت رئيس الوزراء 547 00:54:32,700 --> 00:54:36,800 هو قال خذ النصيحة:هذه مهمة انتحارية 548 00:54:37,300 --> 00:54:40,600 اراد ان نواصل بهذه الخدمة 549 00:54:41,200 --> 00:54:42,300 توجيهات الى الجميع 550 00:54:42,500 --> 00:54:45,200 اذا الطائرة لم تحط في مرسيليا 551 00:54:45,700 --> 00:54:46,700 سددو عليها 552 00:54:48,100 --> 00:54:50,100 الوصول30 دقيقة 553 00:54:57,400 --> 00:55:01,300 مرسيليا مطار مرجيان 554 00:55:22,800 --> 00:55:25,000 هم سياتو هنا 555 00:55:25,500 --> 00:55:28,500 الجميع يجب ان يعملو سوية 556 00:55:28,900 --> 00:55:32,000 نحتاج ان نستعد لذلك 557 00:55:32,500 --> 00:55:37,400 مدرج الهبوط حدد الموقع 558 00:55:38,000 --> 00:55:39,800 المدرج الثالث اعتقد ذلك 559 00:55:40,300 --> 00:55:41,800 الطائرة ستحط في هذا الطريق 560 00:55:42,100 --> 00:55:43,900 اليس كذلك 561 00:55:44,300 --> 00:55:46,100 واضح لحد الان 562 00:55:46,600 --> 00:55:48,700 هو يملك المعدات،حسنا 563 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 الجميع فليستعد 564 00:55:50,700 --> 00:55:51,800 هو ياتي هنا شكرا لك 565 00:56:02,100 --> 00:56:03,100 اذهب هناك 566 00:56:03,600 --> 00:56:04,800 تقدم بأتجاة الامام 567 00:56:16,600 --> 00:56:17,600 ذلك جيد يكفي 568 00:56:17,800 --> 00:56:20,000 ارة التخطيط للتفاوض 569 00:56:20,400 --> 00:56:21,500 جيد 570 00:56:21,800 --> 00:56:23,400 انا في الاتصال 571 00:56:23,900 --> 00:56:25,800 انا دنيس لجميع الوحدات 572 00:56:26,100 --> 00:56:28,100 انتشرو على المدرج 573 00:57:04,500 --> 00:57:06,300 الطائرة تقترب 574 00:57:11,600 --> 00:57:13,400 ظهرت للتو 575 00:57:27,700 --> 00:57:29,400 بدأت بالانخفاض 576 00:57:31,700 --> 00:57:33,900 الامر لانهاء المهمة 577 00:57:45,300 --> 00:57:47,800 اجميع:الايرباص تقترب 578 00:57:49,000 --> 00:57:50,100 انها تاتي 579 00:58:24,300 --> 00:58:25,700 مرحبا في فرنسا 580 00:58:26,100 --> 00:58:29,300 انا حاكم غيران 581 00:58:29,700 --> 00:58:32,200 لااريد ان اتكلم معه 582 00:58:32,800 --> 00:58:34,400 نحن نذهب الى باريس 583 00:58:34,700 --> 00:58:37,200 ونتزود بالوقود 584 00:58:37,700 --> 00:58:39,900 الوقت حدد له 21:00 585 00:58:40,400 --> 00:58:41,900 انا سافعل كل شيء 586 00:58:42,100 --> 00:58:44,500 كم من الوقود تحتاج 587 00:58:46,000 --> 00:58:48,100 29 طن 588 00:58:48,500 --> 00:58:49,800 طريق مرسيليا-باريس 589 00:58:50,200 --> 00:58:51,700 فقط 9 طن 590 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 هم فعلو 591 00:58:53,300 --> 00:58:54,300 خططو ليفجرو الطائرة 592 00:58:55,200 --> 00:58:57,500 اضافة الى مزيد من الوقود سوف يزداد الحريق 593 00:58:57,900 --> 00:59:00,300 المهاجمون املو ان تتحطم الطائرة فوق باريس 594 00:59:00,800 --> 00:59:03,100 هم يريدو ان يجعلة ايقونة 595 00:59:04,800 --> 00:59:06,700 من انت 596 00:59:08,700 --> 00:59:11,300 عزيزي كارول جيتون وزارة الخارجية 597 00:59:11,600 --> 00:59:13,100 نحن نقدم الاوامر هنا 598 00:59:13,600 --> 00:59:15,900 رئيس الوزراء ادار ظهره 599 00:59:16,300 --> 00:59:18,100 هذه المعلومات 600 00:59:27,100 --> 00:59:29,400 الطائرة لن تتراجع من مرسيليا 601 00:59:32,900 --> 00:59:35,000 شوهد 2 من المهاجمين 602 00:59:35,400 --> 00:59:37,300 انا الاتفاقية بوس 603 00:59:37,700 --> 00:59:38,800 ويقال نارد 604 00:59:39,300 --> 00:59:41,800 وكذلك يلقب بالمحارب 605 00:59:42,200 --> 00:59:43,700 كلمة السر كلاشنكوف 606 00:59:45,600 --> 00:59:47,000 اثنيين في الخلف 607 00:59:47,400 --> 00:59:49,900 فرايس االعجوزمع المسافرين 608 00:59:50,300 --> 00:59:51,300 وبيتات الشاب 609 00:59:51,700 --> 00:59:53,100 هذا السم عندما كانو شباب 610 00:59:53,600 --> 00:59:56,100 حسنا لتحديد الهوية 611 00:59:56,500 --> 00:59:57,600 حسنا 612 00:59:58,400 --> 01:00:00,200 حسنا 613 01:00:33,200 --> 01:00:37,100 باريس الاثنين 26 ديسمبر 1994 614 01:00:56,800 --> 01:00:57,800 مرحبا 615 01:00:58,900 --> 01:01:00,900 مجددا جيد 616 01:01:04,900 --> 01:01:07,000 انا استطيع اعطائه المعلومات 617 01:01:07,300 --> 01:01:10,700 الركاب 30 شخص قتلو فريق جي اي جي ان كانو 10 اشخاص 618 01:01:11,400 --> 01:01:12,600 مع السلامة 619 01:01:12,900 --> 01:01:14,400 ماهذا 620 01:01:14,700 --> 01:01:19,000 هجوم تقييم الاضرار ممكن الحدوث اعتمادا على الحالة 621 01:02:03,700 --> 01:02:05,800 لدينا مشكلة جديدة 622 01:02:06,300 --> 01:02:08,700 الموظفيين لايريدون التجهيز 623 01:02:09,200 --> 01:02:11,800 الطائرة تقترب ارجوك كن جذر هناك 624 01:02:12,200 --> 01:02:15,300 الوقت الان 21:05 العرض تركه واسع قليلا 625 01:02:15,900 --> 01:02:18,800 ارجوك حرر الرهائن انا هنا 626 01:02:19,200 --> 01:02:22,000 لانه وقود خاص الوقت الان 21:05 627 01:02:22,300 --> 01:02:24,100 انت لاتستطيع ان تفهم 628 01:02:24,600 --> 01:02:26,500 احتاج ان أمدده 629 01:02:27,000 --> 01:02:28,600 اسف 630 01:02:29,100 --> 01:02:32,000 *كم الوقت لااعرف 631 01:02:32,500 --> 01:02:34,000 حوالي واحد ساعة 632 01:02:37,200 --> 01:02:39,700 اريد لقاء صحفي 633 01:02:43,400 --> 01:02:44,400 مرفوض 634 01:02:48,800 --> 01:02:50,000 نعم 635 01:02:57,400 --> 01:02:58,400 تبا 636 01:03:24,300 --> 01:03:25,300 امي 637 01:03:26,500 --> 01:03:27,800 انا سافتح هيا بنا 638 01:03:28,100 --> 01:03:30,500 -هيا طفلتي سوف نخرج 639 01:03:44,200 --> 01:03:45,900 رجائا لاتترك الجهاز 640 01:03:46,300 --> 01:03:47,700 وزارة الداخلية 641 01:03:50,100 --> 01:03:52,700 حسنا،نعم سيدي 642 01:03:54,400 --> 01:03:55,400 كلا انا 643 01:03:55,800 --> 01:03:58,200 لا أوافق 644 01:03:58,700 --> 01:04:00,100 هذه ليست قضيتي 645 01:04:00,400 --> 01:04:02,500 ان هجوما كهذا سيكون قريبا جدا 646 01:04:03,000 --> 01:04:04,600 سيدي 647 01:04:05,800 --> 01:04:09,200 تدخل قوات جي اي جي ان كان عملي عندماا قررو ذلك 648 01:04:25,900 --> 01:04:27,400 القائد فافير 649 01:04:27,800 --> 01:04:29,200 هذه كارول جيانتون 650 01:04:29,500 --> 01:04:32,400 لم اقابل احد من قبل من وزارة البخارجية نعم 651 01:04:32,900 --> 01:04:35,100 وافهم تردده 652 01:04:35,500 --> 01:04:39,600 دعنا نحسب الاتجاة لمن عندما يتدخل 653 01:04:40,200 --> 01:04:41,800 اذا الركاب 654 01:04:42,200 --> 01:04:45,200 في خطر او الطائرة اقلعت 655 01:04:48,800 --> 01:04:50,100 جيد،وكان هذا ايضا صحيحا معي 656 01:04:53,900 --> 01:04:55,800 هي لن تفعلها مجددا 657 01:05:17,400 --> 01:05:19,300 ماذا،كان المحافظ 658 01:05:19,700 --> 01:05:21,800 يحيى تحرك الى المقاعد الفارغة 659 01:05:22,300 --> 01:05:25,200 سوف نهيء المكان للمراسلين ليجلسو عليه 660 01:05:25,700 --> 01:05:28,100 لنامل انهم سياتو يحيى 661 01:05:28,700 --> 01:05:32,400 الحكومة الفرنسية تنتظر لفتة لطيفة على اراضيها 662 01:05:34,500 --> 01:05:36,600 سوف احرر اثنين من الرهائن 663 01:05:37,000 --> 01:05:39,900 عندما يحطو على الارض الناس سيرهم 664 01:05:40,300 --> 01:05:42,000 عشرون دقيقة ويمتلء الوقود 665 01:05:42,400 --> 01:05:44,300 اذا لم يفعل سوف اقتل جميع الرهائن 666 01:05:44,700 --> 01:05:48,100 خمسة عشر نقطة، 30 دقيقة :2 من الركاب تركو الكابينة 667 01:05:48,600 --> 01:05:49,800 هذا هو 668 01:05:50,100 --> 01:05:52,400 اول رهينة يطلق سراحه 669 01:05:52,800 --> 01:05:55,500 منذ ان حطت الطائرة 670 01:05:59,300 --> 01:06:00,400 شكر لك 671 01:06:00,900 --> 01:06:02,500 بسبب هذه المعلومات 672 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 ليلى ابنتي 673 01:06:05,400 --> 01:06:07,300 مازالت على الطائرة 674 01:06:08,300 --> 01:06:10,600 ارجوك دعها تخرج 675 01:06:11,000 --> 01:06:12,900 ارجوك 676 01:06:15,500 --> 01:06:18,300 لاطلاق سراحها،يجب ان تستمع الي 677 01:06:18,700 --> 01:06:20,600 سوف افعل مابوسعي 678 01:06:21,000 --> 01:06:22,100 صدقوني اخواني 679 01:06:22,600 --> 01:06:25,200 كنت من خزان الوقود 680 01:06:25,700 --> 01:06:28,700 مئتان متر الى الطائرة السائق لاجل 681 01:06:29,100 --> 01:06:31,100 المفتاح مرة اخرى لتذهب 682 01:06:31,600 --> 01:06:32,500 كيف حالكنهل انت تعتقد 683 01:06:33,000 --> 01:06:35,500 لااعرف،اريد ان ارى 684 01:06:36,000 --> 01:06:38,700 اريد لقاء صحفي 685 01:06:39,200 --> 01:06:41,700 هذه السيارات ايضا كبيرة الحوض 686 01:06:42,100 --> 01:06:45,900 وتحتاج الى ترخيص خاص انت تكذب علي 687 01:06:46,300 --> 01:06:48,500 كنت اريد ان اقول مايقال للعبة 688 01:06:49,000 --> 01:06:52,100 من لايريد تجهيز الوقود 689 01:06:52,400 --> 01:06:55,100 يحيى في العربية 690 01:06:55,600 --> 01:06:57,200 يحيى العدوانية وعدائي 691 01:06:57,700 --> 01:06:59,000 فقط يتدخل 692 01:07:01,700 --> 01:07:02,800 كيف نذهب 693 01:07:29,300 --> 01:07:31,900 انتهت المهلة 694 01:07:32,700 --> 01:07:34,200 سوف نقوم بحركتنا 695 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 هم مدرعون 696 01:07:38,400 --> 01:07:40,300 المجال ضيق 697 01:07:40,800 --> 01:07:43,600 لا اريد ان تملك قليل من الشك والتردد 698 01:07:44,000 --> 01:07:47,500 عندما تدخل الطائرة 699 01:07:50,200 --> 01:07:52,800 اذا اصيب زميل في الفريق 700 01:07:53,200 --> 01:07:56,200 حتى اذا اذيت الرجائ الاستمرار بالقتال 701 01:07:58,000 --> 01:07:58,900 الان نمضي 702 01:08:18,000 --> 01:08:19,300 في اماكنكم 703 01:08:26,900 --> 01:08:27,900 هيا 704 01:08:37,200 --> 01:08:38,700 نحن نطلق 705 01:08:39,100 --> 01:08:40,200 الشجاعة 706 01:08:45,700 --> 01:08:48,000 من،يرجى الطاعة 707 01:09:16,200 --> 01:09:17,800 اقطع القفل 708 01:09:23,500 --> 01:09:25,100 العربات المدرعة في موقعها 709 01:09:25,600 --> 01:09:26,900 المدرج اغلق 710 01:09:27,200 --> 01:09:29,400 خذو الموقع الدعم لاطلاق النار 711 01:09:30,600 --> 01:09:32,100 السماح 712 01:09:46,600 --> 01:09:49,100 الطائرة توقفت 713 01:09:49,600 --> 01:09:51,900 علق السلاح على ذراعي 714 01:09:58,800 --> 01:10:00,100 بالعربية 715 01:10:06,300 --> 01:10:08,400 صلاة الميت 716 01:10:10,200 --> 01:10:11,300 يجب ان نؤثر الان 717 01:10:13,200 --> 01:10:14,900 اين انت 718 01:10:15,300 --> 01:10:16,900 انتظر التوجيهات 719 01:10:46,700 --> 01:10:48,300 القمة،ابدء 720 01:10:54,200 --> 01:10:55,600 الام,ابدء 721 01:12:06,200 --> 01:12:07,800 أكد 722 01:12:08,200 --> 01:12:10,100 خذو النصيحة توجهو للباب الامامي 723 01:13:45,600 --> 01:13:47,100 الله أكبر 724 01:14:03,700 --> 01:14:05,000 لاتتحرك 725 01:14:05,400 --> 01:14:06,800 لاتتحرك 726 01:14:07,100 --> 01:14:08,800 ارفع يدك 727 01:14:13,200 --> 01:14:14,800 ارفع يدك 728 01:14:26,500 --> 01:14:27,600 رائع 729 01:14:29,300 --> 01:14:31,200 ارفع يدك 730 01:14:31,600 --> 01:14:33,000 ارفع يدك 731 01:14:33,300 --> 01:14:34,800 لاتتحرك 732 01:14:40,100 --> 01:14:41,500 لاتتحرك 733 01:14:44,200 --> 01:14:45,900 (يزئر بالعربية) 734 01:15:02,900 --> 01:15:03,900 لاتتحرك 735 01:15:04,300 --> 01:15:05,400 لاتتحرك 736 01:15:05,800 --> 01:15:06,900 الجميع لايتحرك 737 01:15:19,300 --> 01:15:20,200 تبادل لاطلاق النار 738 01:15:20,500 --> 01:15:22,400 الله أكبر 739 01:15:50,500 --> 01:15:52,700 الهدير 740 01:15:53,200 --> 01:15:54,700 الان أذهب 741 01:16:01,600 --> 01:16:03,400 اوقفو اطلاق النار 742 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 اذهب 743 01:16:24,500 --> 01:16:25,500 (éک؟و‹‰ن¼¯è¯­) 744 01:17:06,200 --> 01:17:07,300 (éک؟و‹‰ن¼¯è¯­) 745 01:17:32,600 --> 01:17:33,600 حسنا 746 01:17:46,900 --> 01:17:48,900 كلا،اذهب،اذهب في ذلك الظريق 747 01:18:20,000 --> 01:18:22,200 ارفع يدك للاعلى 748 01:18:23,400 --> 01:18:24,900 اذهب،اذهب 749 01:18:41,200 --> 01:18:42,000 اطلق 750 01:18:50,600 --> 01:18:52,700 لا اله الا الله 751 01:18:53,300 --> 01:18:56,300 رجائا دعم الى الجانب الايمن لنافذة الطائرة 752 01:18:56,700 --> 01:18:57,700 * 30 cm 753 01:18:58,100 --> 01:18:59,100 ثلاث ثواني 754 01:19:03,700 --> 01:19:04,900 اذهب الى المعركة 755 01:19:06,800 --> 01:19:08,000 دعنا نكون فخورين بموتنا 756 01:19:08,400 --> 01:19:10,000 يحيى 757 01:19:27,200 --> 01:19:28,700 رحلة التراجع 758 01:19:31,000 --> 01:19:32,400 نحن نعود مرة اخرة 759 01:19:39,600 --> 01:19:41,100 هيا افعلها 760 01:19:51,600 --> 01:19:52,600 قنبلة يدويه 761 01:20:01,400 --> 01:20:03,300 انا أستقل الطائرة هنا 762 01:20:16,900 --> 01:20:18,400 سأجده 763 01:22:02,100 --> 01:22:03,200 توقف 764 01:22:03,600 --> 01:22:06,100 هناك مواطنون فرنسيون في قمرة القيادة 765 01:22:06,400 --> 01:22:08,900 جميع المقاتليين قتلو 766 01:22:09,200 --> 01:22:11,900 الناجون فقط مواطنون فرنسيون 767 01:22:12,200 --> 01:22:13,700 فقط مدنيين فرنسيين 768 01:22:14,000 --> 01:22:17,100 ماذا حدث اوقف اطلاق النار 769 01:22:25,900 --> 01:22:27,600 فقط مواطنين فرنسيين 770 01:22:45,400 --> 01:22:46,900 ابقي يدك مرفوعة 771 01:22:48,400 --> 01:22:50,400 اريد ان ارى يديك 772 01:22:50,700 --> 01:22:52,500 ارفع يدك هيا 773 01:22:53,800 --> 01:22:56,100 لم يكن ابد مثل هذا الحديث على الطائرة 774 01:22:56,600 --> 01:22:58,100 لنخرج هيا 775 01:23:57,300 --> 01:23:59,600 انت انظر الي،انظر الي 776 01:23:59,900 --> 01:24:01,200 انظر الى الضوء 777 01:24:36,700 --> 01:24:39,700 المفاوضات مع خاطفي الرهائن 778 01:24:40,200 --> 01:24:43,700 بدائت تحت اشراف شارل باسكو 779 01:24:44,100 --> 01:24:45,900 وسرعان ماأدركت 780 01:24:47,100 --> 01:24:49,000 ذلك كان الحل الوحيد 781 01:24:49,300 --> 01:24:51,100 لانقاذ حياة الرهائن 782 01:24:51,400 --> 01:24:53,500 هو لاتخاذ القرار للهجوم 783 01:24:53,800 --> 01:24:56,500 لذلك اتخذت قراري 784 01:24:57,100 --> 01:24:59,000 بدايه،اريد ان اقول 785 01:24:59,500 --> 01:25:03,100 البطولة تاخذ دورها في هذه الحالة 786 01:25:03,500 --> 01:25:07,000 ويتبين الشجاعة والكفائة 787 01:25:07,400 --> 01:25:10,200 شكرا الى القوات الجيدة 788 01:25:11,400 --> 01:25:13,100 خصوصا جي اي جي ان 789 01:25:14,200 --> 01:25:18,300 اود ان اقول نحن نتذكر الرهائن الذين قتلو 790 01:25:18,900 --> 01:25:21,000 وعلى وجه الخصوص اتذكر يانك باجينت 791 01:25:21,500 --> 01:25:24,100 الشاب الفرنسي المسؤول 792 01:25:24,400 --> 01:25:26,300 أردي قتيلا البارحة 793 01:26:25,300 --> 01:26:30,400 دينس فافير الالتزام التام والكامل للمهمة في عام 1997 وتم استدعائه فب 1 من سبتمبر 2007 اخذ موقع القائد في gign 794 01:26:31,900 --> 01:26:40,900 The spirit of the surprise events of this unit is spread in Marignane ?????? ??? ??????? ???? ???? ?????? ?? ??? ?????? ?? ???????? The spirit of the surprise events of this unit is spread in Marignane Help GIGN this unit into a solid step in the 21st century On June 1, 2008, he was promoted to commander 795 01:26:54,500 --> 01:26:55,600 افتحي عينكي 796 01:27:22,600 --> 01:27:23,900 عدت للمنزل 797 01:27:24,200 --> 01:27:25,600 الطفل 798 01:27:29,700 --> 01:27:31,300 الجاكت 799 01:27:41,900 --> 01:27:43,700 اين الثلاثة على كل حال 800 01:27:48,000 --> 01:27:57,100 نجا تيري بالرغم من اصابته بثمانية رصاصات اليوم هو يعيش مع 2 من الرصاص مازال في كتفه 801 01:27:59,500 --> 01:28:05,500 شكرا جي اي جي ان هجمت وانقذت 172 راكبا في صمت ولا اصابات تركت تسعة من الاعضاء اصيبو 802 01:28:08,800 --> 01:28:14,900 أكدت النتائج التي وصلت اليها وكالات الاستخبارات هو تفجير برج ايفل 803 01:28:16,200 --> 01:28:25,100 Six months later, the armed Islamic organization (GIA) skyscraper in Paris St. Michelle Railway, (the car quickly through Paris) the RER B station against terrorist attack The attack killed eight people, 117 people were injured