[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Time has been shifted by kavalier\N2012\N Dialogue: 0,0:00:23.34,0:00:30.53,Default,,0000,0000,0000,,تحدث معها Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,خشبة المسرح ممتلئة\N.بالكراسى والمناضد Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,. إمرأتان تدخل بالأرواب Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:35.27,Default,,0000,0000,0000,,. عيونهم مغلقة\N. مثل السائرين نياماً Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,يشعرونك بالخوف . . . يتعثرن\N. فى كل شىء Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:44.02,Default,,0000,0000,0000,,. لكن فجأة , يظهر رجل Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,بوجه حزين جداً\N. حزناً لم أرى مثله أبداً Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:53.44,Default,,0000,0000,0000,,يبعد المناضد والكراسى\N. عن طريقهن Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيعين أن تتخيلى كم مرة\N.فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:00.06,0:04:03.81,Default,,0000,0000,0000,,شخص ما فى الأربعين\N. كان يجلس بجوارى , يبكى Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:08.40,Default,,0000,0000,0000,,، بكى بحرقة\N. طول الوقت Dialogue: 0,0:04:08.69,0:04:12.73,Default,,0000,0000,0000,,. . . لم أفهم لماذا يبكى\N! كان وسيماً جداً Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:16.56,Default,,0000,0000,0000,,! عندى مفاجأة لك Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:28.19,Default,,0000,0000,0000,,عندى توقيع\N. رينا باس "لك" Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:31.06,Default,,0000,0000,0000,,. كان لا بد أن أشترى الصورة Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:35.98,Default,,0000,0000,0000,,: إنه مكتوب بالإنجليزية , يقول Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:39.48,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لكى تخطى كل\N. . . العقبات Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0000,,. وتبدأى الرقص. . . Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:10.98,Default,,0000,0000,0000,,. أنها تحيض -\N. هذا مبكر - Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,. مساء الخير Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,بينجانو، "هل يمكنك"\Nالبقاء الليلة ؟ Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:36.65,Default,,0000,0000,0000,,، أختى لا تستطيع أن تجلس مع أطفالى\N. وأنا ليس لدى شخص آخر Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:39.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا جئت؟\N. كان يمكن أن تتصلى Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:43.61,Default,,0000,0000,0000,,. حتى لاتظن أننى أستغلك\N.هذا الإسبوع أنت عملت 3 ليالى Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:47.90,Default,,0000,0000,0000,,لاتقلقى. لدى وقت كافى\N.بعد الظهر Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:51.86,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أرى العمال\N. المنزل فوضى جداً Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:56.40,Default,,0000,0000,0000,,. ثم يجب أن أضع الصور فى برواز Dialogue: 0,0:06:56.40,0:07:00.85,Default,,0000,0000,0000,,. ظروفى لم تتحسن\N. المستشفى ستقرر Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:04.48,Default,,0000,0000,0000,,زوجك تركك\N. وترك الأطفال Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:08.52,Default,,0000,0000,0000,,. تعالى فى الليالى التى يمكنك فيها ذلك\N. سنكون بخير Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:13.40,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:07:14.65,0:07:18.15,Default,,0000,0000,0000,,. قطعت الغذاء المعوى -\N. إنها لا تستطيع أن تأخذه - Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:21.69,Default,,0000,0000,0000,,. سنحاول ثانيةً غداً -\N. نعم، أذهبى الآن - Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,! أبقى معنوياتك عالية Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:37.23,Default,,0000,0000,0000,,. ستة ثيران وإمرأة\N. "الأربعاء فى" بروجا Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:42.23,Default,,0000,0000,0000,,"ليديا بى جونزاليس"\N. ستصارع ستة ثيران Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:46.90,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتخذتى مثل هذا القرار الصارم ؟ Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,.إنه عملى . ثوران، أو ستة\N. أى عدد Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:54.48,Default,,0000,0000,0000,,يقول الناس الكثير من مصارعى الثيران\N. . . لن يصارعوا معك Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:56.48,Default,,0000,0000,0000,,. لأنك إمرأة. . . Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:59.23,Default,,0000,0000,0000,,. الناس يمكنها أن تقول ماتريده Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:03.10,Default,,0000,0000,0000,,، هناك تصعب كبير فى هذا المجال\N. لكن هناك إستثناءات Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:08.48,Default,,0000,0000,0000,,نينو فالينسيا "كانت سعيد بالإشتراك"\N.معك لعدة شهور Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:14.65,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقدين بأنه فعل ذلك\Nللدعاية لنفسه؟ Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:17.35,Default,,0000,0000,0000,,، وعندما نجح فى ذلك\Nتركك ؟ Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:20.69,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك، أننى لا أريد\N! التحدث عن هذا Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:24.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن الحديث عن\N. . . بعض المشاكل Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:27.02,Default,,0000,0000,0000,,الخطوة الأولى. . .\N. نحو حلها Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:29.73,Default,,0000,0000,0000,,. . . نينو فالينسيا -\N! كفى - Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,عزيزتى" ليديا"، دعينى\N. أنهى السؤال Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:37.61,Default,,0000,0000,0000,,. لن أناقش هذا\N. لقد أخبرتك من قبل Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:42.15,Default,,0000,0000,0000,,! أنك لم تقولى أى شئ من قبل\N! ماتقولينه الآن يسئ لى Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:45.35,Default,,0000,0000,0000,,الناس ستظن\N.إنها مقابلة مرتبة Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:49.31,Default,,0000,0000,0000,,وأنا علىّ أن أقدم الحقيقة\N. . . التى يريد الناس معرفتها Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:52.60,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تكونى شجاعة وتقبلى. . Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:55.94,Default,,0000,0000,0000,,"نينو فالينسيا. . ."\N. إستغلك Dialogue: 0,0:08:56.36,0:09:01.02,Default,,0000,0000,0000,,, اشترك معك ليس فى الشهرة فقط\N. لكن الجنس أيضاً Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:04.60,Default,,0000,0000,0000,,. ثم تركك فى الوقت المناسب Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:09.19,Default,,0000,0000,0000,,. . . "جوان لويس"، أنا "ماركو"\Nكيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:12.06,Default,,0000,0000,0000,,. أريد أن أسألك عن شئ Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أعمل مقالة\N. عن ليديا جونزاليس Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:19.60,Default,,0000,0000,0000,,. . . نعم، أراها أيضاً Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:25.23,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أعمل شىء\N. عميق Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:30.52,Default,,0000,0000,0000,,عدد الأحد ؟\N. . . عظيم Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:30.77,Default,,0000,0000,0000,,! المرأة جنت -\N. من حبها ليك - Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:35.02,Default,,0000,0000,0000,,, تركت الثور إنجور\N. فقط لكى تراه Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:38.69,Default,,0000,0000,0000,,، ما كان يجب أن تجىء\N. أنت بالذات Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:32.77,Default,,0000,0000,0000,,. لاتخبرنى بأى شئ\N. أعرف ماالذى يجب عمله Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:37.31,Default,,0000,0000,0000,,. نينو "يجب أن تركزى"\N. إنه لا يريد قلق أكثر Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:41.73,Default,,0000,0000,0000,,لا شىء يدعو للقلق\N. هو فقط أتى ليأخذ مادته Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:46.11,Default,,0000,0000,0000,,. أو يخبرنى أين أرسلهم -\N. أرسليهم عندى - Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,. هو، نفسه، يجب أن يقول هذا\N. لا علاقة لك به Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:55.27,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك أن تمشى حينما تريد Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:58.48,Default,,0000,0000,0000,,. تصبحى على خير -\N. ويسكى، من فضلك - Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:01.86,Default,,0000,0000,0000,,أى كوب تفضلين ؟ -\N. أى واحد طويل - Dialogue: 0,0:12:06.65,0:12:09.77,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننى أن أتحدث معك\Nلدقيقة، من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:14.81,Default,,0000,0000,0000,,إنسى. لقد أنتهى\N. كل شئ، إنتهى Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:20.19,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ -\Nأيمكننى أن أتحدث معك ؟ - Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:26.73,Default,,0000,0000,0000,,، إذا أخذتنى إلى مدريد\N. يمكننا أن نتكلم فى الطريق Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:28.94,Default,,0000,0000,0000,,. من دواعى سرورى Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:45.52,Default,,0000,0000,0000,,من الذى سماك "ليديا" ؟ -\N. أبى - Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:49.02,Default,,0000,0000,0000,,. كما لو أنه يرسم قدرك Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:53.60,Default,,0000,0000,0000,,، أراد دائماً أن يكون مصارع ثيران\N. "لكنه ظل" بانديريلرو Dialogue: 0,0:12:54.36,0:12:58.19,Default,,0000,0000,0000,,, إنه الوحيد الذى كان قريب لى\N. أكثر من أى شخص آخر Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:01.02,Default,,0000,0000,0000,,. لكنه مات السنة الماضية Dialogue: 0,0:13:02.36,0:13:04.40,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:13:05.06,0:13:08.56,Default,,0000,0000,0000,,المدير طلب منى أن أعمل\Nمقال عن حياتك لعدد الأحد Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:12.36,Default,,0000,0000,0000,,أتكتب عن مصارعة الثيران ؟\N. أنا لا أعرف اسمك Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:15.90,Default,,0000,0000,0000,,، لكى أكون صادقاً\N. لا أعرف أى شئ عنه Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:20.98,Default,,0000,0000,0000,,لكنى أعرف الكثير عن\N. النساء المتهورات Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:24.81,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى أخبرك بأننى\Nمتهورة ؟ Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.73,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الإنطباع عندى -\N. مصارعة الثيران لا تثير إهتمامك - Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:31.90,Default,,0000,0000,0000,,مايثير إهتمامك علاقتى\N. "مع" نينو فالينسيا Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,! قل لمديرك أن يتركنى فى حالى Dialogue: 0,0:14:14.73,0:14:17.40,Default,,0000,0000,0000,,! خذنى من هنا -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:21.27,Default,,0000,0000,0000,,خذنى من هنا! هناك\N. ثعبان فى المطبخ Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:24.77,Default,,0000,0000,0000,,. أعطنى المفاتيح -\N. الباب مفتوح - Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:27.35,Default,,0000,0000,0000,,. أهدئى\N. أبقى هنا Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:03.35,Default,,0000,0000,0000,,. محفظتى Dialogue: 0,0:16:05.27,0:16:07.81,Default,,0000,0000,0000,,. خذنى إلى فندق Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:10.98,Default,,0000,0000,0000,,لن أعود إلى\N. هذا البيت Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:15.52,Default,,0000,0000,0000,,أى فندق ؟ -\Nدعنا نقول , للمبنى الأوربى - Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:48.65,Default,,0000,0000,0000,,لا تخبر أى شخص بخصوص\N. الثعبان، من فضلك Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:52.31,Default,,0000,0000,0000,,. عائلتى فقط تعرف Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:55.81,Default,,0000,0000,0000,,أحترم دائماً مخاوف\N. الناس Dialogue: 0,0:16:56.19,0:17:00.48,Default,,0000,0000,0000,,, بعد الذى فعلته معى\Nكيف يمكننى أن أرفض مقالك؟ Dialogue: 0,0:17:01.27,0:17:05.40,Default,,0000,0000,0000,,. فكرى فى الموضوع مرة أخرى\N. وأخبرينى عندما أتصل بك غداً Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:08.61,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً على كل شئ Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:35.73,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن أبقى؟ يمكننى\N. النوم على الكنبة Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:39.23,Default,,0000,0000,0000,,لا، أحتاج التعود\N. على الوحدة Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.81,Default,,0000,0000,0000,,تعطوها حمام ؟ Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:26.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تظن ؟ Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:29.52,Default,,0000,0000,0000,,كيف كانت فى الليل ؟ -\N. طبيعية - Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:33.65,Default,,0000,0000,0000,,. أعطنى هذا. سأكمله -\N. سأذهب الآن - Dialogue: 0,0:18:33.86,0:18:36.23,Default,,0000,0000,0000,,. مع السلامة -\N. "مع السلامة"، ماتيلدا - Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:41.81,Default,,0000,0000,0000,,! إنه ساخن جداً Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:45.98,Default,,0000,0000,0000,,. دعينا نقص شعرها -\N. القصير، عملى أكثر - Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:50.10,Default,,0000,0000,0000,,سنتركه كما هو\N. . . مثلما جاءت به هنا Dialogue: 0,0:18:50.40,0:18:53.40,Default,,0000,0000,0000,,حتى لاتفاجئ. . .\N. عندما تستيقظ Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:56.52,Default,,0000,0000,0000,,. بعد 4 سنوات، سيكون عظيم Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:59.19,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن تؤمنين بالمعجزات Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:02.31,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنا ؟ -\N. لأنك تحتاجى ذلك - Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:06.77,Default,,0000,0000,0000,,، شئ قد يحدث لك\N. دون أن تدرى Dialogue: 0,0:19:07.52,0:19:09.65,Default,,0000,0000,0000,,! ساخن جداً Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:12.06,Default,,0000,0000,0000,,أخذت شىءاً من\N. . . الصيدلية Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:15.19,Default,,0000,0000,0000,,لإيقاف العرق. . .\N. الذى يلطخ البالطو Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:19.19,Default,,0000,0000,0000,,، تحت أبطى كويس\N. لكن أنظر إلى وجهى Dialogue: 0,0:19:19.19,0:19:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ما اسمه ؟ -\N. Perspirex - Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:32.98,Default,,0000,0000,0000,,. . . "أنا " ماركو\Nأتتذكرينى ؟ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:36.31,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ -\N. عارية - Dialogue: 0,0:19:41.77,0:19:44.77,Default,,0000,0000,0000,,. أحتاج لشراء بعض الملابس\N. هذا كل ماعندى Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:47.85,Default,,0000,0000,0000,,يمكننى أن أجلب لك البعض\N. من منزلك Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:51.44,Default,,0000,0000,0000,,. لا أريد أى شئ من هناك\N. ربما فى وقت آخر Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:53.98,Default,,0000,0000,0000,,أين سنذهب ؟ -\N. "إلى" سيبيلا - Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:56.77,Default,,0000,0000,0000,,. أتعتقد أننى مجنونة -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:19:57.06,0:20:00.69,Default,,0000,0000,0000,,. لأننى لا أريد الذهاب إلى البيت -\N.لا, أفهم ذلك - Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:05.44,Default,,0000,0000,0000,,عندما أنفصلت، لم أستطيع أن\N. . . أنام فى نفس السرير Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:08.98,Default,,0000,0000,0000,,، كنت أنام على الكنبة\N. فى غرفة الجلوس Dialogue: 0,0:20:09.19,0:20:13.56,Default,,0000,0000,0000,,لمدة إسبوع. حتى أشتريت أخيراً\N. سرير جديد Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.19,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً, أنت منفصل Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:18.94,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لوحدى Dialogue: 0,0:20:19.90,0:20:23.65,Default,,0000,0000,0000,,بعد بضعة شهور Dialogue: 0,0:20:41.56,0:20:44.35,Default,,0000,0000,0000,,ماركو، "يجب أن"\N. نتكلم بعد ذلك Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:48.27,Default,,0000,0000,0000,,. نحن نتكلم منذ ساعة -\N. عنك، وليس عنى - Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:51.31,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:24.60,Default,,0000,0000,0000,,قرأت عن الراهبات\Nاللواتى أغتصبن من قبل الكهنة؟ Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:30.19,Default,,0000,0000,0000,,! الكهنة، أنفسهم\N! هذا فظيع Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:33.73,Default,,0000,0000,0000,,! نعم، فسدوا أيضاً\Nأين نتوجه إذن ؟ Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.31,Default,,0000,0000,0000,,. أولاً إغتصبوا النساء المحليين Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:40.19,Default,,0000,0000,0000,,ثم، بسبب الأيدز، بدأوا\N. إغتصاب الراهبات Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:43.90,Default,,0000,0000,0000,,! أنا إحترمتهم كثيراً Dialogue: 0,0:21:44.27,0:21:47.02,Default,,0000,0000,0000,,، ليسوا جميعاً مغتصبين\N. بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:47.36,0:21:50.19,Default,,0000,0000,0000,,لا، البعض منهم\N. شواذ جنسياً Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:54.35,Default,,0000,0000,0000,,. وماذا فى ذلك؟ يحب كل شخص ممارسة الجنس -\N! أنطونيو، أنت حيوان - Dialogue: 0,0:21:56.23,0:21:59.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تبدو الثيران ؟ -\N. جيدة، لكنها سمينة - Dialogue: 0,0:21:59.81,0:22:03.02,Default,,0000,0000,0000,,كم تعتقد ؟ -\N. أكثر من 500 كيلو - Dialogue: 0,0:22:03.86,0:22:07.69,Default,,0000,0000,0000,,. أنا ذاهبة إلى الحلبة\N. لاتنسوا، سنأكل فى البيت Dialogue: 0,0:22:08.02,0:22:11.44,Default,,0000,0000,0000,,، إذا الأطفال لا يرون عمتهم\N. سيدفعنى هذا للجحيم Dialogue: 0,0:25:31.86,0:25:34.65,Default,,0000,0000,0000,,. لا تبكى، حبيبتى Dialogue: 0,0:25:44.56,0:25:47.56,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالها ؟ -\N. سيئة جداً - Dialogue: 0,0:25:47.56,0:25:49.44,Default,,0000,0000,0000,,. إنه مزقها إرباً إرباً Dialogue: 0,0:25:49.52,0:25:52.15,Default,,0000,0000,0000,,! الأب سيكون سعيد الآن Dialogue: 0,0:25:52.15,0:25:56.52,Default,,0000,0000,0000,,دع الصغيرة لحالها! '، ظللنا '\N. نخبره، أنا وأمى Dialogue: 0,0:25:59.06,0:26:01.98,Default,,0000,0000,0000,,. ورغم ذلك، أصبحت مثله Dialogue: 0,0:26:01.98,0:26:04.31,Default,,0000,0000,0000,,.لاتنزعجى Dialogue: 0,0:26:05.27,0:26:07.48,Default,,0000,0000,0000,,كم استغرقت الآن ؟ Dialogue: 0,0:26:07.73,0:26:09.90,Default,,0000,0000,0000,,. أربع ساعات Dialogue: 0,0:26:11.27,0:26:14.23,Default,,0000,0000,0000,,بعد ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:26:15.61,0:26:17.81,Default,,0000,0000,0000,,أتذهبين إلى قرطبة ؟ Dialogue: 0,0:26:17.81,0:26:21.60,Default,,0000,0000,0000,,، نعم. . . أود أن أبقى\N. لكنى لا أستطيع Dialogue: 0,0:26:21.69,0:26:25.27,Default,,0000,0000,0000,,. نحن لا نستطيع عمل أى شئ إضافى Dialogue: 0,0:26:25.40,0:26:27.90,Default,,0000,0000,0000,,. الحلبة أغلقت20 يوم Dialogue: 0,0:26:27.90,0:26:31.48,Default,,0000,0000,0000,,، "الأطفال مع" نيجبهور\N. وأنا أهملت الآخر Dialogue: 0,0:26:31.77,0:26:35.31,Default,,0000,0000,0000,,إذا حدث شىء، يمكنك أن\Nتكونى هنا فى ساعتين ؟ Dialogue: 0,0:26:35.77,0:26:39.94,Default,,0000,0000,0000,,. كن مطمئناً لذلك -\N. يجب أن يكون عندك إيمان- Dialogue: 0,0:26:42.06,0:26:44.81,Default,,0000,0000,0000,,. . . سأضئ بعض الشموع Dialogue: 0,0:26:44.81,0:26:47.85,Default,,0000,0000,0000,,لكنى أجد أنه من الصعب جداً. . .\N. أن يكون عندى إيمان Dialogue: 0,0:26:48.56,0:26:51.81,Default,,0000,0000,0000,,متى يمكن أن ترتدى أوسمتها ؟ Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:54.81,Default,,0000,0000,0000,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:26:54.81,0:26:59.10,Default,,0000,0000,0000,,. . . برغم كل هذه\N. . . الجروح، لم يتأثروا Dialogue: 0,0:27:02.15,0:27:04.44,Default,,0000,0000,0000,,. لم تتخلى عنهم أبداً Dialogue: 0,0:27:18.65,0:27:20.77,Default,,0000,0000,0000,,. سأحضر الزهرية Dialogue: 0,0:27:40.56,0:27:43.81,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب إلى الولايات المتحدة\N. لثلاثة شهور Dialogue: 0,0:27:44.31,0:27:47.52,Default,,0000,0000,0000,,، هذا مهم جداً\N. هكذا يقول وكيلى Dialogue: 0,0:27:47.86,0:27:51.90,Default,,0000,0000,0000,,ورغم ذلك . . . أشياء كثيرة\Nتقف عقبة فى طريقى Dialogue: 0,0:27:54.81,0:27:57.35,Default,,0000,0000,0000,,. لا أريد الذهاب. . . Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:13.69,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن أن تخرجوا\Nلحظة، من فضلكم ؟ Dialogue: 0,0:28:23.23,0:28:26.31,Default,,0000,0000,0000,,. التدخين ممنوع هنا Dialogue: 0,0:28:28.94,0:28:31.23,Default,,0000,0000,0000,,هل تحدثت معك ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:28:33.06,0:28:36.48,Default,,0000,0000,0000,,. أو بالأحرى، تكلمت -\Nوماذا قلت ؟ - Dialogue: 0,0:28:37.90,0:28:40.02,Default,,0000,0000,0000,,. أشياء تتعلق بى Dialogue: 0,0:28:40.86,0:28:43.86,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك أى شئ عنى ؟ Dialogue: 0,0:28:43.86,0:28:47.98,Default,,0000,0000,0000,,بأمانة، "ليديا" لم تتحدث\N. عنك كثيراً Dialogue: 0,0:28:48.86,0:28:53.40,Default,,0000,0000,0000,,. إن ماحدث كان بسببى -\N.لا, بسببى أنا - Dialogue: 0,0:33:00.44,0:33:03.60,Default,,0000,0000,0000,,كيتانو "جعلنى"\N. أقلق Dialogue: 0,0:33:06.98,0:33:10.65,Default,,0000,0000,0000,,ماركو"، أردت دائماً"\N.أن إسألك شىء Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:14.73,Default,,0000,0000,0000,,، لماذا بكيت ذلك الليل\Nبعد أن قتلت الثعبان ؟ Dialogue: 0,0:33:16.52,0:33:19.02,Default,,0000,0000,0000,,.إنه جلب لى الكثير من الذكريات Dialogue: 0,0:33:20.77,0:33:24.40,Default,,0000,0000,0000,,قبل سنوات، كان لا بد أن\N. إقتل ثعبان آخر Dialogue: 0,0:33:24.77,0:33:26.98,Default,,0000,0000,0000,,. كنا فى أفريقيا Dialogue: 0,0:33:27.44,0:33:30.56,Default,,0000,0000,0000,,. كان عندها نفس العقدة مثلك Dialogue: 0,0:33:30.56,0:33:35.81,Default,,0000,0000,0000,,، كانت تنتظر خارج الخيمة\N. . . عزلاء مفزوعة Dialogue: 0,0:33:37.19,0:33:39.52,Default,,0000,0000,0000,,. . . وعارية تماماً. . . Dialogue: 0,0:33:41.23,0:33:44.65,Default,,0000,0000,0000,,، لأنها رأت الثعبان. . .\N. ونحن كنا نائمون Dialogue: 0,0:33:45.02,0:33:48.31,Default,,0000,0000,0000,,هل كان ذلك هو نفس السبب الذى جعلك\Nتنام فى غرفة الجلوس ؟ Dialogue: 0,0:33:50.73,0:33:53.19,Default,,0000,0000,0000,,. أكره تلك المرأة Dialogue: 0,0:33:53.65,0:33:57.31,Default,,0000,0000,0000,,. لم أراها منذ سنوات -\N. أسوأ - Dialogue: 0,0:33:57.31,0:34:00.44,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى أستطيع فعله لك لتنساها ؟ Dialogue: 0,0:34:00.65,0:34:03.10,Default,,0000,0000,0000,,. ماتفعليه الآن بالظبط Dialogue: 0,0:34:33.90,0:34:37.81,Default,,0000,0000,0000,,أنت كنت نائم فعلاً. ولم\N. نرد إيقاظك Dialogue: 0,0:34:39.77,0:34:43.52,Default,,0000,0000,0000,,هل دكتور "فيجا" هنا ؟ -\N. إنه فى مكتبه - Dialogue: 0,0:35:25.56,0:35:28.77,Default,,0000,0000,0000,,. روزا، "أغلقى الباب"\N. هناك تيار هواء Dialogue: 0,0:35:29.56,0:35:32.81,Default,,0000,0000,0000,,. فتحت عيونها -\N! هذا يرعبنى - Dialogue: 0,0:35:33.11,0:35:36.27,Default,,0000,0000,0000,,وعندما تتثائب ؟ -\N! أكاد أتبول - Dialogue: 0,0:35:38.19,0:35:41.44,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير، يادكتور\N. أريد التحدث معك Dialogue: 0,0:35:42.02,0:35:44.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ نمت جيداً ؟ Dialogue: 0,0:35:45.36,0:35:46.98,Default,,0000,0000,0000,,. سأطلب لك قهوة Dialogue: 0,0:35:48.73,0:35:52.06,Default,,0000,0000,0000,,إلى متى ستظل "ليديا" على هذا الحال ؟ Dialogue: 0,0:35:52.36,0:35:56.19,Default,,0000,0000,0000,,. . . شهور. . . سنوات\N. . . ربما لبقية حياتها Dialogue: 0,0:35:57.19,0:35:59.65,Default,,0000,0000,0000,,أليس هناك أمل ؟ Dialogue: 0,0:36:01.11,0:36:04.69,Default,,0000,0000,0000,,كطبيب، يجب أن أقول\N. . . لا. . . على أية حال Dialogue: 0,0:36:04.98,0:36:07.02,Default,,0000,0000,0000,,الإنتعاش Dialogue: 0,0:36:07.44,0:36:10.94,Default,,0000,0000,0000,,"فاقت" ميريل مون\N. بعد 15 سنة من الغيبوبة Dialogue: 0,0:36:11.27,0:36:14.52,Default,,0000,0000,0000,,دخلت فى غيبوبة أثناء\N. الولادة Dialogue: 0,0:36:14.52,0:36:18.98,Default,,0000,0000,0000,,, ميريل " كانت فى حالة خمول "\Nمثل "ليديا"، مدى الحياة Dialogue: 0,0:36:19.86,0:36:23.15,Default,,0000,0000,0000,,تحسنها يناقض\N. كل شىء أقوله Dialogue: 0,0:36:23.15,0:36:25.15,Default,,0000,0000,0000,,. ذلك، لأنه كان هناك أمل Dialogue: 0,0:36:25.56,0:36:28.06,Default,,0000,0000,0000,,. أصر. علمياً، لا Dialogue: 0,0:36:28.06,0:36:31.31,Default,,0000,0000,0000,,، لكن إذا أردت أن يكون عندك إيمان\N. نعم Dialogue: 0,0:36:31.65,0:36:35.10,Default,,0000,0000,0000,,أتفتح عيونها ؟\Nأم أننى أتخيل هذا ؟ Dialogue: 0,0:36:35.11,0:36:39.69,Default,,0000,0000,0000,,بالفعل، لكنها غير\N. مدركة لأى شئ حولها Dialogue: 0,0:36:40.23,0:36:44.27,Default,,0000,0000,0000,,خلايا مخها كانت\N. محطمة جداً Dialogue: 0,0:36:44.81,0:36:49.60,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، يمكنها أن تسيطر على\N. . . الوظائف الآلية Dialogue: 0,0:36:50.02,0:36:54.60,Default,,0000,0000,0000,,، مثل التنفس، النوم\N. الاستيقاظ , والوظائف المعوية Dialogue: 0,0:36:54.61,0:36:57.52,Default,,0000,0000,0000,,، تفتح عيونها\N. بشكل ميكانيكى Dialogue: 0,0:36:57.52,0:37:00.90,Default,,0000,0000,0000,,مخها ميت. ليس لديها\N. أفكار أو مشاعر Dialogue: 0,0:37:15.81,0:37:18.31,Default,,0000,0000,0000,,. أدخل ، من فضلك Dialogue: 0,0:37:30.06,0:37:33.19,Default,,0000,0000,0000,,. "اسمى" بينجو -\N"ماركو زيلوجا" - Dialogue: 0,0:37:33.36,0:37:35.52,Default,,0000,0000,0000,,. هذه أليسيا Dialogue: 0,0:37:40.48,0:37:42.98,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت ليلتك الأولى هنا ؟ Dialogue: 0,0:37:42.98,0:37:46.06,Default,,0000,0000,0000,,. الليلة الأولى دائماً سيئة\N. ثم تتعود على ذلك Dialogue: 0,0:37:46.06,0:37:48.19,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هذه الأحذية ؟ Dialogue: 0,0:37:48.19,0:37:51.73,Default,,0000,0000,0000,,يمنعون أقدامها من\N. الإلتواء أو السقوط Dialogue: 0,0:37:52.19,0:37:56.48,Default,,0000,0000,0000,,. "يبدون مثل أحذية" ابيزا -\N. "لم يسبق لى أن رأيت" ابيزا - Dialogue: 0,0:37:56.86,0:38:00.27,Default,,0000,0000,0000,,. أعرفك -\Nمن كتبى ؟ - Dialogue: 0,0:38:01.86,0:38:06.06,Default,,0000,0000,0000,,. . . "رأيتك فى مقهى "موليير\N. صادف أننا كنا نجلس سوياً Dialogue: 0,0:38:08.48,0:38:12.65,Default,,0000,0000,0000,,، وفى المسرح\N. بدأت بالبكاء Dialogue: 0,0:38:15.11,0:38:19.40,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أخبرتك عنه\N. "هذا الذى كان يبكى فى مقهى "موليير Dialogue: 0,0:38:21.06,0:38:23.15,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:38:24.44,0:38:27.69,Default,,0000,0000,0000,,أبهذه السرعة ؟\N. لم نتحدث بعد Dialogue: 0,0:38:27.90,0:38:31.06,Default,,0000,0000,0000,,. ربما فى وقت آخر -\Nأستأتى بعد الظهر ؟ - Dialogue: 0,0:38:31.44,0:38:35.10,Default,,0000,0000,0000,,، تعالى لرؤيتنا. أنا دائماً هنا\N. حتى أثناء الليل Dialogue: 0,0:38:35.48,0:38:38.61,Default,,0000,0000,0000,,. أنا "متدرب" هنا\N. . . إذا أحتجت شيئاً Dialogue: 0,0:39:02.86,0:39:06.90,Default,,0000,0000,0000,,"أتريد أن أستدعى الدكتور" فيجا -\N. لا , إستمر فيما تفعله - Dialogue: 0,0:39:20.65,0:39:24.98,Default,,0000,0000,0000,,قبل أيام، بينما أتصفح\N. . . أوراقى Dialogue: 0,0:39:25.98,0:39:30.94,Default,,0000,0000,0000,,وجدت بعض. . .\N. من زياراتك Dialogue: 0,0:39:31.44,0:39:35.94,Default,,0000,0000,0000,,كتبت الموضوع الذى سأناقشه\N. . . أثناء الزيارة الثانية Dialogue: 0,0:39:36.23,0:39:38.65,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس مكانه. . . Dialogue: 0,0:39:38.94,0:39:42.56,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا ؟ -\N. ميولك الجنسية - Dialogue: 0,0:39:44.52,0:39:49.02,Default,,0000,0000,0000,,ميولى الجنسية ؟ -\N. نعم، ميولك الجنسية - Dialogue: 0,0:39:49.65,0:39:53.48,Default,,0000,0000,0000,,. سواء تحب الرجال أو النساء Dialogue: 0,0:39:55.65,0:39:59.77,Default,,0000,0000,0000,,أثناء زيارتك، قلت\N. أنك ما زلت عذراء Dialogue: 0,0:40:00.15,0:40:04.10,Default,,0000,0000,0000,,إجابة سؤالك\N. . . بطريقة ما Dialogue: 0,0:40:06.06,0:40:09.85,Default,,0000,0000,0000,,، أعتقد أننى أبحث عن الرجال. . .\N. فى الغالب Dialogue: 0,0:40:11.27,0:40:15.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا الذى جعلك تأتى لرؤيتى ؟ -\N. لا أستطيع التذكر الآن - Dialogue: 0,0:40:16.86,0:40:20.98,Default,,0000,0000,0000,,. . . أعتقد هذا\N. لكن أنا جيد جداً الآن Dialogue: 0,0:40:21.11,0:40:23.19,Default,,0000,0000,0000,,هل عندك شريك ؟ Dialogue: 0,0:40:23.44,0:40:28.98,Default,,0000,0000,0000,,, تقريباً. لست وحدى\N. ليس لدى أى مشكلة Dialogue: 0,0:40:29.65,0:40:32.65,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أن لاتستهن\N. بسؤالى Dialogue: 0,0:40:38.52,0:40:40.69,Default,,0000,0000,0000,,هل كان أباها هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:41.81,0:40:44.27,Default,,0000,0000,0000,,. سألنى إذا كنت فقير Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:48.06,Default,,0000,0000,0000,,، لقد إستعمل تعبيراً أمريكياً\N. غير شائع Dialogue: 0,0:40:48.15,0:40:51.31,Default,,0000,0000,0000,,ماهى ميولى ؟ -\Nوماذا قلت ؟ - Dialogue: 0,0:40:51.31,0:40:54.02,Default,,0000,0000,0000,,. قلت أننى أحب الرجال -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:40:54.61,0:40:57.19,Default,,0000,0000,0000,,.لا, أجننتى. لقد كذبت Dialogue: 0,0:40:57.48,0:41:00.94,Default,,0000,0000,0000,,كيف يتجاسر ويسأل , سواء\Nأحب الرجال أو النساء ؟ Dialogue: 0,0:41:01.19,0:41:04.31,Default,,0000,0000,0000,,ومن يهتم ؟ -\N. أنا مسرورة لهذا الاكتشاف - Dialogue: 0,0:41:04.69,0:41:09.65,Default,,0000,0000,0000,,أتسألين رئيس الممرضين\Nإذا كان يحب بهيمية أم شركاء جنسه ؟ Dialogue: 0,0:41:09.98,0:41:13.77,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنت على حق. لايجب أن يسألوا\N. فى مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:41:21.44,0:41:26.19,Default,,0000,0000,0000,,قد أذهب فى رحلة، ولن أستطيع\Nالمجىء لرؤيتك Dialogue: 0,0:41:26.98,0:41:30.90,Default,,0000,0000,0000,,لكن، فى جنيف، يمكنهم\N. . . تقديم عرضى Dialogue: 0,0:41:30.90,0:41:34.10,Default,,0000,0000,0000,,الراقص . . .\N. ذلك ما يثيرنى Dialogue: 0,0:41:34.11,0:41:37.98,Default,,0000,0000,0000,,. فكرتى القديمة للباليه\N. " التى أسميها " خنادق Dialogue: 0,0:41:38.06,0:41:41.27,Default,,0000,0000,0000,,إنه يدور حول\N. الحرب العالمية الأولى Dialogue: 0,0:41:41.56,0:41:44.27,Default,,0000,0000,0000,,. . . سأحتاج الكثير من الراقصين Dialogue: 0,0:41:44.36,0:41:48.44,Default,,0000,0000,0000,,لأن فى الحرب .. هناك\N. الكثير من الجنود Dialogue: 0,0:41:48.77,0:41:53.48,Default,,0000,0000,0000,,. لكن كل شخص يرقص فى جنيف\N. هو عظيم Dialogue: 0,0:41:53.90,0:41:58.60,Default,,0000,0000,0000,,أريد راقصات نساء أيضاً، لأن\N. . . الجندى عندما يموت Dialogue: 0,0:41:58.61,0:42:02.61,Default,,0000,0000,0000,,يترك روحه. . .\N. . . تخرج من جسده Dialogue: 0,0:42:02.90,0:42:06.73,Default,,0000,0000,0000,,الشبح الذى سيخرج منه. . .\N. سيكون راقص نسائى Dialogue: 0,0:42:07.40,0:42:10.94,Default,,0000,0000,0000,,مع جوب كلاسيكية بيضاء\N. . . "مثل" جيزيل Dialogue: 0,0:42:10.94,0:42:14.85,Default,,0000,0000,0000,,. لكن ملطخة بالدماء الحمراء. . . Dialogue: 0,0:42:14.86,0:42:16.31,Default,,0000,0000,0000,,! جيد جداً Dialogue: 0,0:42:16.31,0:42:18.44,Default,,0000,0000,0000,,. أليسيا" أحبتها Dialogue: 0,0:42:18.44,0:42:22.65,Default,,0000,0000,0000,,إنها جيدة لأن الحياة تخرج\N. من الموت Dialogue: 0,0:42:23.40,0:42:26.73,Default,,0000,0000,0000,,. الذكر يخرج من الأنثى Dialogue: 0,0:42:27.27,0:42:30.19,Default,,0000,0000,0000,,. . . ومن الأرض يخرج Dialogue: 0,0:42:33.52,0:42:36.23,Default,,0000,0000,0000,,الشاطئ ؟ Dialogue: 0,0:42:37.94,0:42:40.85,Default,,0000,0000,0000,,. . . ومن الأرض تخرج Dialogue: 0,0:42:41.40,0:42:43.48,Default,,0000,0000,0000,,الماء ؟ Dialogue: 0,0:42:44.31,0:42:46.31,Default,,0000,0000,0000,,. الأرواح Dialogue: 0,0:42:46.94,0:42:50.60,Default,,0000,0000,0000,,. . . الأرواح , والأشباح Dialogue: 0,0:42:51.56,0:42:55.77,Default,,0000,0000,0000,,عندى الموسيقى. إنها من تأليف\N. "كريستوف بانديرسكى" Dialogue: 0,0:42:56.36,0:43:00.19,Default,,0000,0000,0000,,كتبها لضحايا\N. هيروشيما، لكنها جيدة Dialogue: 0,0:43:00.44,0:43:03.52,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع. "أليسيا" تتذكر\N.إنها جيدة جداً Dialogue: 0,0:43:03.90,0:43:08.19,Default,,0000,0000,0000,,.إنها موسيقى للمعركة\N. برية ومتوحشة Dialogue: 0,0:43:08.52,0:43:12.40,Default,,0000,0000,0000,,وبخصوص موسيقى الموت\N. . . عندى قطعة نادرة Dialogue: 0,0:43:12.40,0:43:15.98,Default,,0000,0000,0000,,، سأسمعها لكم. . .\N. الآن Dialogue: 0,0:43:18.40,0:43:21.02,Default,,0000,0000,0000,,. تجنن Dialogue: 0,0:43:27.56,0:43:30.02,Default,,0000,0000,0000,,. أليسيا، "عزيزتى" Dialogue: 0,0:43:30.48,0:43:33.02,Default,,0000,0000,0000,,. مع السلامة، عزيزتى Dialogue: 0,0:43:41.73,0:43:45.52,Default,,0000,0000,0000,,. مع السلامة، كاترينا\N. تبدين جميلة Dialogue: 0,0:43:45.69,0:43:49.02,Default,,0000,0000,0000,,. " يجب أن تمضى مع " خنادق -\N. سأفعل - Dialogue: 0,0:44:03.65,0:44:07.10,Default,,0000,0000,0000,,أنظرى. . . سنضعك\N. بجوار النافذة Dialogue: 0,0:44:08.48,0:44:11.98,Default,,0000,0000,0000,,ستكونين قادرة على رؤية\N. أصدقائك وهم يرقصون Dialogue: 0,0:44:17.69,0:44:19.77,Default,,0000,0000,0000,,. أحب هذه الغرفة Dialogue: 0,0:44:20.98,0:44:23.19,Default,,0000,0000,0000,,. سأطلب كل شىء Dialogue: 0,0:44:29.27,0:44:32.31,Default,,0000,0000,0000,,. . . أدخل , وأغلق الباب Dialogue: 0,0:44:38.31,0:44:41.10,Default,,0000,0000,0000,,. كيف حالك؟ . . . أجلس Dialogue: 0,0:44:41.61,0:44:44.19,Default,,0000,0000,0000,,. أليسيا"، أنظرى من هنا" Dialogue: 0,0:44:44.19,0:44:47.15,Default,,0000,0000,0000,,، نحن فقط نشم الهواء\N. . . ونقرأ المجلات Dialogue: 0,0:44:49.11,0:44:52.31,Default,,0000,0000,0000,,من السيدة التى مشت الآن ؟ Dialogue: 0,0:44:52.31,0:44:55.15,Default,,0000,0000,0000,,. "كاترينا"، معلمة "أليسيا" Dialogue: 0,0:44:56.23,0:44:58.81,Default,,0000,0000,0000,,. معلمة رقص Dialogue: 0,0:44:59.36,0:45:01.44,Default,,0000,0000,0000,,. "شخصية جميلة،" كاترينا Dialogue: 0,0:45:01.52,0:45:05.06,Default,,0000,0000,0000,,, لديها مدرسة رقص فى كل مكان\N. هنا. "أليسيا" كانت تلميذتها Dialogue: 0,0:45:05.31,0:45:08.52,Default,,0000,0000,0000,,. و"كاترينا" تحبها كأبنتها Dialogue: 0,0:45:16.73,0:45:19.77,Default,,0000,0000,0000,,قبل أربعة سنوات Dialogue: 0,0:45:52.81,0:45:56.15,Default,,0000,0000,0000,,بنيجنو، "أنت بالنافذة"\N. منذ نص ساعة Dialogue: 0,0:45:56.31,0:45:58.40,Default,,0000,0000,0000,,. سأأتى ، ماما Dialogue: 0,0:46:47.36,0:46:49.61,Default,,0000,0000,0000,,ما المسألة؟ أنت تتبعنى ؟ Dialogue: 0,0:46:53.94,0:46:58.06,Default,,0000,0000,0000,,. هذا لك، أعتقد\N. إنه سقط منك Dialogue: 0,0:47:00.73,0:47:04.06,Default,,0000,0000,0000,,. . . أكل شئ تمام ؟\N. . . أنا لم أخذ شئ Dialogue: 0,0:47:05.94,0:47:08.77,Default,,0000,0000,0000,,أين ستذهبين ؟ -\N. البيت - Dialogue: 0,0:47:08.77,0:47:12.27,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننى مرافقتك ؟\N. ليس لدى شىء أفعله Dialogue: 0,0:47:12.27,0:47:16.52,Default,,0000,0000,0000,,. نعم، لكنى ذاهبة إلى البيت -\N. بالطبع. . . هذا جيد بالنسبة لى - Dialogue: 0,0:47:16.77,0:47:20.69,Default,,0000,0000,0000,,. الرقص حياتى\N. أحب العروض الراقصة Dialogue: 0,0:47:20.69,0:47:23.35,Default,,0000,0000,0000,,أتحب الرقص ؟ -\Nنعم، بالطبع - Dialogue: 0,0:47:23.36,0:47:25.77,Default,,0000,0000,0000,,. لكنى لا أقلدها Dialogue: 0,0:47:25.77,0:47:28.52,Default,,0000,0000,0000,,، ماالذى تفعليه\Nبالإضافة إلى الرقص ؟ Dialogue: 0,0:47:28.52,0:47:32.48,Default,,0000,0000,0000,,. أسافر وأشاهد الأفلام القديمة Dialogue: 0,0:47:32.81,0:47:36.81,Default,,0000,0000,0000,,, السينما الصامتة تجذبنى\N. بشكل خاص Dialogue: 0,0:47:38.65,0:47:41.65,Default,,0000,0000,0000,,أين تذهب حينما تخرج؟ -\N. أنا لاأخرج - Dialogue: 0,0:47:41.73,0:47:43.90,Default,,0000,0000,0000,,. إذن يجب أن تخرج Dialogue: 0,0:47:43.90,0:47:47.31,Default,,0000,0000,0000,,، أنا كنت أعتنى بأمى\N. لكنها توفت قبل شهرين Dialogue: 0,0:47:47.61,0:47:51.27,Default,,0000,0000,0000,,، أنا آسفة. أمى ماتت أيضاً\N. قبل سنوات Dialogue: 0,0:47:52.73,0:47:56.48,Default,,0000,0000,0000,,. . . ها قد وصلنا\N. شكراً للمحفظة Dialogue: 0,0:48:24.81,0:48:28.27,Default,,0000,0000,0000,,. الدكتور "رونكيرو "، طبيب نفسانى\N. السابع على اليسار Dialogue: 0,0:48:31.81,0:48:33.56,Default,,0000,0000,0000,,. ثلاثة وعشرون Dialogue: 0,0:48:35.52,0:48:39.31,Default,,0000,0000,0000,,، كنت أنتظرها بالنافذة كعادتى\N. لكن فى أحد الأيام لم تأتى Dialogue: 0,0:48:40.06,0:48:44.19,Default,,0000,0000,0000,,لكنى عرفت عنوانها , وذلك\N. لأن أبوها كان طبيب نفسانى Dialogue: 0,0:48:52.31,0:48:54.77,Default,,0000,0000,0000,,. "مكتب الدكتور" رونكيرو Dialogue: 0,0:48:55.48,0:48:58.61,Default,,0000,0000,0000,,. أود أن أحجز موعداً Dialogue: 0,0:48:59.15,0:49:02.73,Default,,0000,0000,0000,,غداً فى الخامسة , ماشى ؟ -\Nأليس من الممكن أن يكون قبل ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:49:03.02,0:49:05.31,Default,,0000,0000,0000,,.لا, غداً فى الخامسة Dialogue: 0,0:49:05.61,0:49:07.61,Default,,0000,0000,0000,,اسمك ؟ Dialogue: 0,0:49:24.73,0:49:28.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ؟ -\N. أحدد موعداً فى الخامسة - Dialogue: 0,0:49:37.81,0:49:40.44,Default,,0000,0000,0000,,. تعال. لا تقف هناك Dialogue: 0,0:49:46.94,0:49:50.73,Default,,0000,0000,0000,,. . . بينجو مارتن "؟"\N. أحتاج بعض المعلومات Dialogue: 0,0:49:52.69,0:49:57.02,Default,,0000,0000,0000,,، "أنا فقط أردت رؤية" أليسيا\N. لكنى وجدت نفسى، عند طبيب نفسانى Dialogue: 0,0:49:57.36,0:50:00.40,Default,,0000,0000,0000,,. قررت إخباره عن علاقتى بأمى Dialogue: 0,0:50:02.98,0:50:06.23,Default,,0000,0000,0000,,. بدأت عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:50:06.56,0:50:11.10,Default,,0000,0000,0000,,وكل تلك السنوات الـ15\Nإعتنيت بأمك ؟ Dialogue: 0,0:50:12.11,0:50:16.69,Default,,0000,0000,0000,,. . . أنا كنت دائماً بجانبها\N. كنت أدرس تمريض من أجلها Dialogue: 0,0:50:17.11,0:50:20.52,Default,,0000,0000,0000,,كنت فقط أخرج إلى\N. الدرس Dialogue: 0,0:50:20.61,0:50:24.94,Default,,0000,0000,0000,,، كنت أدرس علم الجمال أيضاً\N. المكياج وتصفيف الشعر Dialogue: 0,0:50:24.94,0:50:27.48,Default,,0000,0000,0000,,. لكن هذا بالمراسلة Dialogue: 0,0:50:27.77,0:50:31.52,Default,,0000,0000,0000,,إذن تدربت على أمك ؟ Dialogue: 0,0:50:31.94,0:50:35.60,Default,,0000,0000,0000,,، بالطبع، أقص شعرها\N. أصبغه، أصبغ أظافرها Dialogue: 0,0:50:35.61,0:50:38.77,Default,,0000,0000,0000,,، وبعض المساج\N. من الأمام والخلف Dialogue: 0,0:50:39.19,0:50:42.44,Default,,0000,0000,0000,,.أمى لم تكن خاملة ، أو مجنونة Dialogue: 0,0:50:42.61,0:50:45.15,Default,,0000,0000,0000,,. هى كانت فقط كسلانة نوعاً ما Dialogue: 0,0:50:46.15,0:50:50.06,Default,,0000,0000,0000,,كانت إمرأة جميلة\N. وأنا لم أرد أن تضيع Dialogue: 0,0:50:50.73,0:50:54.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان يقول والدك ؟ -\Nلاشئ , ماذا يقول ؟ - Dialogue: 0,0:50:54.56,0:50:57.56,Default,,0000,0000,0000,,أهو ميت ؟ -\N. ياالله، لا - Dialogue: 0,0:50:57.98,0:51:02.86,Default,,0000,0000,0000,,. فى السويد، أعتقد\N. لم أسمع عنه شئ منذ سنوات Dialogue: 0,0:51:03.19,0:51:05.73,Default,,0000,0000,0000,,لايأتى لرؤيتك ؟ Dialogue: 0,0:51:06.81,0:51:11.27,Default,,0000,0000,0000,,، لديه عائلته الخاصة هناك\N. بعد أن ترك أمى Dialogue: 0,0:51:13.90,0:51:16.65,Default,,0000,0000,0000,,. نحن لسنا على اتصال Dialogue: 0,0:51:16.94,0:51:20.10,Default,,0000,0000,0000,,لماذا حضرت لزيارتى , "بينجينو" ؟ Dialogue: 0,0:51:21.40,0:51:24.56,Default,,0000,0000,0000,,ماهى مشكلتك ؟ -\N. أنا ؟ لا شىء - Dialogue: 0,0:51:24.56,0:51:28.85,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك عرفت منذ جئت\N. أنك تجلس مع طبيب نفسانى Dialogue: 0,0:51:31.56,0:51:34.23,Default,,0000,0000,0000,,. الوحدة، أظن Dialogue: 0,0:51:36.98,0:51:40.31,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك علاقة جنسية\Nمع إمرأة ؟ Dialogue: 0,0:51:42.19,0:51:45.15,Default,,0000,0000,0000,,مع رجل ؟ -\N.لا, ابداً - Dialogue: 0,0:51:47.56,0:51:50.44,Default,,0000,0000,0000,,. سأراك بعد إسبوع Dialogue: 0,0:51:50.81,0:51:53.98,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا مريض يادكتور؟ -\N. . . إنه ليس كذلك - Dialogue: 0,0:51:53.98,0:51:58.19,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، مراهقتك كانت\N. من نوع خاص Dialogue: 0,0:51:58.19,0:52:01.90,Default,,0000,0000,0000,,. إنها لم تكن خاصة -\N. كانت خاصة جداً - Dialogue: 0,0:52:03.31,0:52:06.27,Default,,0000,0000,0000,,. لذلك يجب أن نحللها بعمق Dialogue: 0,0:52:06.27,0:52:08.48,Default,,0000,0000,0000,,. نعم، دعنا نحللها Dialogue: 0,0:52:13.40,0:52:16.65,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أحضر الأسبوع القادم ؟ -\N. حسناً جداً - Dialogue: 0,0:52:17.40,0:52:19.56,Default,,0000,0000,0000,,. أنا مسرور Dialogue: 0,0:53:51.98,0:53:55.86,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ -\N. كنت فقط ذاهب . لا تغضبى - Dialogue: 0,0:53:56.36,0:54:00.56,Default,,0000,0000,0000,,. . . أردت فقط رؤيتك\N. لكن أنا لست مريضاً Dialogue: 0,0:54:17.61,0:54:21.40,Default,,0000,0000,0000,,. . . "مكتب الدكتور" رونكيرو\N. . . "مرحباً"، لولا Dialogue: 0,0:54:21.77,0:54:25.77,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط كنت فى الحمام\N. عندى امساك Dialogue: 0,0:55:13.90,0:55:16.65,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن أن تكونى مسئولة عن البروفة ؟ Dialogue: 0,0:55:32.90,0:55:37.06,Default,,0000,0000,0000,,أليسيا "لم تعد . أنا"\N. لم أريد إخافتها مرة ثانية Dialogue: 0,0:55:37.44,0:55:41.23,Default,,0000,0000,0000,,, بعد إسبوع ذهبت إلى منزلهم\N. لرؤية أبيها Dialogue: 0,0:55:42.15,0:55:44.94,Default,,0000,0000,0000,,كان الجو ممطراً أثناء ذلك\N. الإسبوع بالكامل Dialogue: 0,0:55:51.44,0:55:54.52,Default,,0000,0000,0000,,. رأيتها فى المرة التالية هنا Dialogue: 0,0:55:54.52,0:55:56.31,Default,,0000,0000,0000,,ما الذى حدث لها ؟ Dialogue: 0,0:55:56.40,0:55:59.60,Default,,0000,0000,0000,,، حادثة سيارة\N. أثناء يوم ممطر Dialogue: 0,0:56:00.98,0:56:05.15,Default,,0000,0000,0000,,أبوها لم يكن يريدها\N.وحيدة ، ولو للحظة Dialogue: 0,0:56:05.23,0:56:07.86,Default,,0000,0000,0000,,. سأل عن أفضل الممرضات Dialogue: 0,0:56:08.02,0:56:12.81,Default,,0000,0000,0000,,. . . وأنا لدى سمعة جيدة هنا\N. . . لذا رشحونى Dialogue: 0,0:56:13.23,0:56:18.36,Default,,0000,0000,0000,,, عندما رآنى، تذكرنى\N. وتردد للحظة Dialogue: 0,0:56:18.77,0:56:22.48,Default,,0000,0000,0000,,لكن فى النهاية، أخذ\N. ماتيلدا "وأنا، بشكل خاص" Dialogue: 0,0:56:22.77,0:56:26.69,Default,,0000,0000,0000,,. . . كان هذا قبل أربعة سنوات\N. . . وهانحن الآن Dialogue: 0,0:56:26.94,0:56:28.69,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك ، "أليسيا" ؟ Dialogue: 0,0:56:33.23,0:56:36.73,Default,,0000,0000,0000,,، بدأت أذهب إلى حفلات الباليه\N. فى أيام عطلتى Dialogue: 0,0:56:36.73,0:56:40.48,Default,,0000,0000,0000,,وإلى مكتبة الأفلام لمشاهدة\N. الأفلام الصامتة Dialogue: 0,0:56:40.65,0:56:44.10,Default,,0000,0000,0000,,, ألمانية، أمريكية، إيطالية\N. كل الأفلام Dialogue: 0,0:56:44.40,0:56:47.56,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها أأتى لأخبرها\N. عما شاهدت وكأنها هى التى رأت Dialogue: 0,0:56:48.77,0:56:52.35,Default,,0000,0000,0000,,. السنوات الأربع الأكثر كمالاً فى حياتى Dialogue: 0,0:56:52.36,0:56:54.65,Default,,0000,0000,0000,,". . . أعتنى" بأليسيا Dialogue: 0,0:56:54.65,0:56:58.56,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفعل كل ماكانت تفعله، ماعدا\N. السفر، بالطبع Dialogue: 0,0:56:58.81,0:57:01.94,Default,,0000,0000,0000,,. ليديا معها كالقرين Dialogue: 0,0:57:04.02,0:57:06.44,Default,,0000,0000,0000,,. لا أستطيع لمسها Dialogue: 0,0:57:08.86,0:57:11.86,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعرف جسمها Dialogue: 0,0:57:12.02,0:57:16.10,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن أساعد الممرضات\N. حينما يديرون ظهرها Dialogue: 0,0:57:16.81,0:57:19.98,Default,,0000,0000,0000,,. أشعر بالخيبة Dialogue: 0,0:57:19.98,0:57:23.06,Default,,0000,0000,0000,,. تكلم معها. أخبرها بذلك Dialogue: 0,0:57:23.06,0:57:25.48,Default,,0000,0000,0000,,، أتمنى هذا\N. لكنها لا تستطيع أن تسمعنى Dialogue: 0,0:57:25.73,0:57:28.44,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى يجعلك متأكد من هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:28.52,0:57:31.77,Default,,0000,0000,0000,,. "مخها ميت"، بينجينو Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:36.15,Default,,0000,0000,0000,,، عقل المرأة لغز\N. خصوصاً فى مثل هذا المرض Dialogue: 0,0:57:36.61,0:57:40.52,Default,,0000,0000,0000,,، يجب أن تعتنى بها\N. . . تكلم معها Dialogue: 0,0:57:40.65,0:57:44.73,Default,,0000,0000,0000,,لا تنس أنها حية. . .\N. وأنك تحبها Dialogue: 0,0:57:44.73,0:57:49.02,Default,,0000,0000,0000,,. هذا هو العلاج الوحيد\N. أعرفه عن تجربة Dialogue: 0,0:57:50.61,0:57:53.69,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى تعرفه عن النساء ؟ Dialogue: 0,0:57:54.19,0:57:58.19,Default,,0000,0000,0000,,بينجينو , "ماالذى تعرفه عن النساء ؟" Dialogue: 0,0:58:02.65,0:58:05.90,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى تعرفه عن النساء ؟ Dialogue: 0,0:58:05.90,0:58:10.60,Default,,0000,0000,0000,,، الكثير . 20 سنة بجانب واحدة\N. وأربعة بجانب أخرى Dialogue: 0,0:58:12.61,0:58:16.77,Default,,0000,0000,0000,,. أحب صديق مصارعة الثيران\N. عنده أسلوب Dialogue: 0,0:58:16.77,0:58:19.85,Default,,0000,0000,0000,,كيف عرفتى ؟ أرأيتيه ؟ Dialogue: 0,0:58:19.86,0:58:24.15,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لا، لكن يمكننى أن أعرف\N. من وجهه Dialogue: 0,0:58:24.56,0:58:27.56,Default,,0000,0000,0000,,. وبنطلونه المنتفخ Dialogue: 0,0:58:30.56,0:58:33.31,Default,,0000,0000,0000,,, "صديق جيد" لبينجينو\N. أليس كذلك Dialogue: 0,0:58:35.15,0:58:39.94,Default,,0000,0000,0000,,أهو شاذ أيضاً ؟ -\Nمستحيل , ماهذا الذى تقولينه ؟ - Dialogue: 0,0:58:40.23,0:58:44.27,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقدين , "بينجينو" ؟ -\N! إنها إشاعات - Dialogue: 0,0:58:44.61,0:58:47.94,Default,,0000,0000,0000,,. أنت غلطانة-\N. دكتور فيجا أخبرنى لأخذ حذرى - Dialogue: 0,0:58:47.94,0:58:51.90,Default,,0000,0000,0000,,وأين أكتشفتى ذلك ؟ -\N. "من أبو" أليسيا - Dialogue: 0,0:58:51.90,0:58:55.31,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أحب الألفة\N. . . وهو يتآلف مع المريض Dialogue: 0,0:58:55.31,0:58:59.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن "فيجا" أخبرنى بأن . . .\N. لاأقلق، لأنه شاذ Dialogue: 0,0:58:59.86,0:59:03.69,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب وسأتركك\N. تواصلين الكلام الفارغ عنه Dialogue: 0,0:59:07.86,0:59:11.65,Default,,0000,0000,0000,,. "إنها تحب" بينينجو -\N. هى ليست بأحاسيسها - Dialogue: 0,0:59:17.94,0:59:21.02,Default,,0000,0000,0000,,. عندى اليوم عطلة\N. سأذهب إلى مكتبة الأفلام Dialogue: 0,0:59:21.02,0:59:24.27,Default,,0000,0000,0000,,أتحب المجئ ؟ -\N. عندى مقابلة مع الناشر الليلة - Dialogue: 0,0:59:24.27,0:59:27.23,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن أعود إلى العمل قريباً Dialogue: 0,0:59:28.06,0:59:30.90,Default,,0000,0000,0000,,. هذه المرأة ليست جيدة Dialogue: 0,0:59:32.15,0:59:36.69,Default,,0000,0000,0000,,. أتعرف ماذا أعنى\N. جلدها جاف Dialogue: 0,0:59:37.40,0:59:40.23,Default,,0000,0000,0000,,. . . دعنا نرى. . . هنا Dialogue: 0,0:59:43.98,0:59:47.65,Default,,0000,0000,0000,,تكلمت معها ؟ -\N.لا, ولا تصر - Dialogue: 0,0:59:52.98,0:59:56.94,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، "ليديا". يجب أن تكونى\N. جيدة معه Dialogue: 0,1:00:00.52,1:00:02.60,Default,,0000,0000,0000,,. إقض وقت طيب فى العمل Dialogue: 0,1:00:17.06,1:00:19.60,Default,,0000,0000,0000,,. "حبيب شيرنكيد " Dialogue: 0,1:00:32.19,1:00:36.31,Default,,0000,0000,0000,,. روزا عندها إنفلونزا\N. أتمنى بأنك لم تأخذيها منها Dialogue: 0,1:00:39.36,1:00:43.23,Default,,0000,0000,0000,,، أنا مسرور أنك جيداً\N. . . لكنى سأدلكك Dialogue: 0,1:00:43.23,1:00:46.44,Default,,0000,0000,0000,,وسأدعكك بمستحضر. . .\N. روز مارى Dialogue: 0,1:01:10.27,1:01:13.40,Default,,0000,0000,0000,,.لا, لن تفعل شئ لى Dialogue: 0,1:01:15.19,1:01:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ليلة أمس رأيت فيلما\N. هزنى جداً Dialogue: 0,1:01:22.69,1:01:25.81,Default,,0000,0000,0000,,. . . كان قصة حب Dialogue: 0,1:01:25.81,1:01:30.35,Default,,0000,0000,0000,,ألفريدو , شاب لطيف. . .\N. . . شاذ، ممتلئ قليلاً Dialogue: 0,1:01:31.19,1:01:35.02,Default,,0000,0000,0000,,صديقته كاى امبارو. . .\N. كانت تعلم Dialogue: 0,1:01:35.77,1:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,امبارو يستعد لخوض\N. . . التجربة الجديدة Dialogue: 0,1:01:39.31,1:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,التى ستعمل ثورة فى عالم. . .\N. صناعة المواد الغذائية Dialogue: 0,1:01:43.86,1:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا دهاك! أنت فقط\N! فكر بنفسك Dialogue: 0,1:02:13.81,1:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,! وجدتها Dialogue: 0,1:02:23.11,1:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا قد يكون سام. أنا لن\N. أعطيه إلى أى إنسان قبل ذلك Dialogue: 0,1:02:35.90,1:02:38.44,Default,,0000,0000,0000,,مازلت تظن بأننى أتصرف بأنانية ؟ Dialogue: 0,1:03:10.90,1:03:13.27,Default,,0000,0000,0000,,! إنها معجزة لك Dialogue: 0,1:03:25.11,1:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,! لاتقلقى، ياحبيبتى\N! سأجد الدواء Dialogue: 0,1:03:36.98,1:03:39.11,Default,,0000,0000,0000,,. . . الوقت كان يمر Dialogue: 0,1:03:39.11,1:03:42.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن "امبارو" لم يستطيع أن يجد. . .\N. . . الدواء Dialogue: 0,1:03:42.52,1:03:46.06,Default,,0000,0000,0000,,، وألفريدو الفقير. . .\N. يوماً بعد يوم، إنكمش فى بؤسه Dialogue: 0,1:03:50.86,1:03:53.44,Default,,0000,0000,0000,,. سأحبك دائماً Dialogue: 0,1:03:54.65,1:03:57.31,Default,,0000,0000,0000,,. . . ولكى لايعانى امبارو Dialogue: 0,1:03:57.31,1:04:01.19,Default,,0000,0000,0000,,ألفريدو يتركها ويذهب. . .\N. ليجد أمه Dialogue: 0,1:04:01.31,1:04:04.60,Default,,0000,0000,0000,,، لم يراها منذ 10 سنوات\N. لأنه كان سئ Dialogue: 0,1:04:05.11,1:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,. امبارو لايعرف أين تعيش أمه Dialogue: 0,1:04:09.15,1:04:12.69,Default,,0000,0000,0000,,أحداث كثيرة تستمر\N. فى الفيلم Dialogue: 0,1:04:13.15,1:04:16.02,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن الشئ الأكثر أهمية Dialogue: 0,1:04:16.69,1:04:21.15,Default,,0000,0000,0000,,بعد سنوات مليئة بالأسف. . .\N. . . والدراسات Dialogue: 0,1:04:22.36,1:04:26.77,Default,,0000,0000,0000,,يجد امبارو عنوان أمه . . . Dialogue: 0,1:04:28.94,1:04:31.60,Default,,0000,0000,0000,,. ويذهب إليها Dialogue: 0,1:05:17.77,1:05:21.06,Default,,0000,0000,0000,,. فندق لوكالى\N. غرفة 15 Dialogue: 0,1:05:48.86,1:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,. نام ، ياعزيزى -\Nماذا لو كنت أنا قد وقعت فى هذه الغلطة ؟ - Dialogue: 0,1:08:23.77,1:08:26.19,Default,,0000,0000,0000,,. . . وألفريدو Dialogue: 0,1:08:28.69,1:08:31.65,Default,,0000,0000,0000,,. . . بقى بداخلها. . . Dialogue: 0,1:08:34.44,1:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,. إلى الأبد. . . Dialogue: 0,1:08:58.11,1:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,بعد شهر واحد Dialogue: 0,1:09:03.40,1:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,تعال، ضع يديك\N. . . بشكل صحيح. . . هذا هو الطريق Dialogue: 0,1:09:13.36,1:09:16.61,Default,,0000,0000,0000,,. . . إنه بارد جداً\N. . . هذا عظيم Dialogue: 0,1:09:17.02,1:09:20.15,Default,,0000,0000,0000,,لطيفة الشرفة هنا , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:20.40,1:09:23.60,Default,,0000,0000,0000,,ليديا تحب الجلوس فى\N. الشرفة أيضاً Dialogue: 0,1:09:24.40,1:09:27.02,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعت ؟ أنها تحب\N. هذا كثيراً Dialogue: 0,1:09:27.73,1:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,إنظر إليهن. . . أنهن كما لو كانوا\N. يتحدثون عننا Dialogue: 0,1:09:34.19,1:09:36.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد يقولون ؟ Dialogue: 0,1:09:37.36,1:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,. هم ليسوا شاعرين بالخجل Dialogue: 0,1:09:40.02,1:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,تتحدث النساء عن كل شىء\N. مع بعضهن البعض Dialogue: 0,1:09:44.86,1:09:48.98,Default,,0000,0000,0000,,ليديا تخبرها بأنها مريضة\N. منذ شهرين كاملين Dialogue: 0,1:10:25.90,1:10:28.31,Default,,0000,0000,0000,,. . . بنيامين وأنجيلا Dialogue: 0,1:10:28.31,1:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,، هل تقبلون الزواج بإرادتكم ؟. . . Dialogue: 0,1:10:35.86,1:10:39.65,Default,,0000,0000,0000,,. . . ضعوا أيديكم معاً Dialogue: 0,1:10:40.02,1:10:44.31,Default,,0000,0000,0000,,وأعلنوا أمنيتكم. . .\N. أمام الله Dialogue: 0,1:10:48.73,1:10:51.86,Default,,0000,0000,0000,,، أنا، أنجيلا\N. . . أتخذت، بينامين Dialogue: 0,1:10:52.36,1:10:55.65,Default,,0000,0000,0000,,. . . لكى يكون زوجى القانونى. . . Dialogue: 0,1:10:56.02,1:10:59.81,Default,,0000,0000,0000,,سأحبك\N. . . فى السعادة وفى المرض Dialogue: 0,1:11:00.31,1:11:04.56,Default,,0000,0000,0000,,. للأبد طوال حياتنا. . . Dialogue: 0,1:11:05.86,1:11:09.19,Default,,0000,0000,0000,,. . . الله سيربطكم بالحب Dialogue: 0,1:11:09.48,1:11:13.86,Default,,0000,0000,0000,,دعوه يقبل إعلان. . .\N. حبكم اليوم Dialogue: 0,1:11:14.27,1:11:18.10,Default,,0000,0000,0000,,. ليدوم حبكم إلى الأبد Dialogue: 0,1:11:18.69,1:11:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟ نحن\N. كنا سنلتقى فى الفندق Dialogue: 0,1:11:22.15,1:11:26.35,Default,,0000,0000,0000,,. غيرت رأيى\N. أحب حفلات الزفاف دائماً Dialogue: 0,1:11:26.65,1:11:30.06,Default,,0000,0000,0000,,ألم ترى أختك\Nقبل المباراة؟ Dialogue: 0,1:11:30.31,1:11:33.40,Default,,0000,0000,0000,,. أتصلت بها\N. ستجىء إلى الفندق Dialogue: 0,1:11:33.40,1:11:36.73,Default,,0000,0000,0000,,وعدتها أننا سنأكل فى\N. المطعم الليلة Dialogue: 0,1:11:36.73,1:11:38.73,Default,,0000,0000,0000,,. كما تشائين Dialogue: 0,1:11:43.69,1:11:47.60,Default,,0000,0000,0000,,مراسم جميلة، أليس كذلك ؟ -\N. ممتازة - Dialogue: 0,1:11:50.81,1:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,. لم أكن أتوقع أنها صغيرة هكذا -\Nأنت لا تثقين بى , أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,1:11:55.94,1:11:59.44,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن يمر يوم\N. بدون كلام Dialogue: 0,1:11:59.81,1:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,، لاتهتمين . تخلصت من أنجيلا\N. عندى برهان Dialogue: 0,1:12:04.69,1:12:08.73,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، أثناء المراسم\N. أنا لم أبك، أنت بكيت Dialogue: 0,1:12:08.73,1:12:11.69,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح -\N. ماكان يجب أن تفعلى ذلك- Dialogue: 0,1:12:11.86,1:12:13.98,Default,,0000,0000,0000,,ألاتصدقينى ؟ Dialogue: 0,1:12:14.27,1:12:18.60,Default,,0000,0000,0000,,. إحتجت 10 سنوات للتغلب على مشاعرى\N. وأخيراً نجحت Dialogue: 0,1:12:20.86,1:12:23.98,Default,,0000,0000,0000,,، ليديا، ثقى فىّ\N. لقد إنتهى Dialogue: 0,1:12:24.73,1:12:27.27,Default,,0000,0000,0000,,. سافرت مع أنجيلا Dialogue: 0,1:12:27.27,1:12:30.94,Default,,0000,0000,0000,,وكانت حجتك أنك تكتب\N. دليل سفر Dialogue: 0,1:12:31.31,1:12:35.85,Default,,0000,0000,0000,,فى الواقع، أردت أن تكون\N. خارج مدريد والمخدرات Dialogue: 0,1:12:36.27,1:12:40.69,Default,,0000,0000,0000,,. لتذهب مدريد إلى الجحيم\N. علاقتنا خارجها Dialogue: 0,1:12:41.48,1:12:45.23,Default,,0000,0000,0000,,، بعد خمس سفريات\N. . . أحضرتها إلى أبويها Dialogue: 0,1:12:45.23,1:12:49.48,Default,,0000,0000,0000,,ولست أدرى ممن أبعدتها. . .\N. من المخدرات أم منى Dialogue: 0,1:12:50.11,1:12:52.23,Default,,0000,0000,0000,,أما زلت تحبها ؟ Dialogue: 0,1:12:53.90,1:12:58.06,Default,,0000,0000,0000,,بكيت لأننى لم أكن قادر على الإشتراك\N. معها فى بعض الأشياء Dialogue: 0,1:12:59.11,1:13:03.23,Default,,0000,0000,0000,,شئ فظيع أن تترك\N. انسان تحبه كثيراً Dialogue: 0,1:13:03.94,1:13:06.23,Default,,0000,0000,0000,,! يالها من قصة حزينة Dialogue: 0,1:13:06.86,1:13:10.48,Default,,0000,0000,0000,,الحب يصبح شىء حزين حينما\N. . . ينتهى Dialogue: 0,1:13:10.48,1:13:13.02,Default,,0000,0000,0000,,. مثلما تقول الأغنية. . . Dialogue: 0,1:13:13.40,1:13:16.15,Default,,0000,0000,0000,,. ماركو، نحتاج للكلام مع ذلك Dialogue: 0,1:13:16.44,1:13:20.48,Default,,0000,0000,0000,,. نحن نتكلم منذ ساعة -\N. عنك، وليس عنى - Dialogue: 0,1:13:21.23,1:13:23.27,Default,,0000,0000,0000,,. معك حق Dialogue: 0,1:13:49.77,1:13:53.10,Default,,0000,0000,0000,,، ساقى تحتاج شهرين للعلاج\N. هكذا قال الطبيب Dialogue: 0,1:13:53.44,1:13:56.52,Default,,0000,0000,0000,,لكن أتعرفين ؟ أنا مبسوط\N. من ذلك الثور الذى ضربنى Dialogue: 0,1:13:56.98,1:14:00.36,Default,,0000,0000,0000,,الآن يمكننى أن أبقى معك حتى\N. تستيقظين Dialogue: 0,1:14:00.36,1:14:02.90,Default,,0000,0000,0000,,. ولن يأخذنى منك أحد Dialogue: 0,1:14:04.61,1:14:07.98,Default,,0000,0000,0000,,، عدنا لبعضنا\N. . . قبل شهر Dialogue: 0,1:14:09.36,1:14:13.31,Default,,0000,0000,0000,,ليديا أرادت أن تخبرك فى حفل\N. الزفاف. هى لم تنتهى بعد Dialogue: 0,1:14:16.15,1:14:18.98,Default,,0000,0000,0000,,. إذاً أنت طلبتها Dialogue: 0,1:14:21.27,1:14:25.81,Default,,0000,0000,0000,,أتصلت بى لتخبرنى\N. أنها تريدنى Dialogue: 0,1:14:27.27,1:14:30.15,Default,,0000,0000,0000,,. آخر مرة تكلمنا Dialogue: 0,1:14:30.15,1:14:33.65,Default,,0000,0000,0000,,الآن لاأنوى الحرب\N. . . بسبب جرح Dialogue: 0,1:14:33.77,1:14:36.94,Default,,0000,0000,0000,,كل ماأريده أن أبقى. . .\N. بجانبها أثناء الليل Dialogue: 0,1:14:36.94,1:14:39.31,Default,,0000,0000,0000,,. فى مكانك Dialogue: 0,1:15:17.11,1:15:19.61,Default,,0000,0000,0000,,. أنا وحيد مرة أخرى Dialogue: 0,1:15:23.90,1:15:26.52,Default,,0000,0000,0000,,. أكنت تنظر إلى صدرها Dialogue: 0,1:15:26.52,1:15:29.73,Default,,0000,0000,0000,,. صعب تفاديهم\N. أنهم ينمون باليوم Dialogue: 0,1:15:30.06,1:15:34.73,Default,,0000,0000,0000,,بينجانو، أنا أفكر\N. فى السفر. . . لدى عمل Dialogue: 0,1:15:35.19,1:15:37.31,Default,,0000,0000,0000,,وليديا ؟ Dialogue: 0,1:15:37.86,1:15:40.36,Default,,0000,0000,0000,,. ليست بحاجة إلىّ Dialogue: 0,1:15:42.36,1:15:44.44,Default,,0000,0000,0000,,تحطمت ؟ Dialogue: 0,1:15:45.40,1:15:48.44,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك أن تقول هذا Dialogue: 0,1:15:48.44,1:15:52.56,Default,,0000,0000,0000,,. توقعت هذا، ماركو\N. لا تسأل لماذا، أنا فقط توقعت Dialogue: 0,1:15:54.15,1:15:58.85,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك شىء ما فى علاقتك\N. التى لم تكن صحيحة Dialogue: 0,1:15:59.19,1:16:01.31,Default,,0000,0000,0000,,متى ستذهب ؟ Dialogue: 0,1:16:01.31,1:16:04.31,Default,,0000,0000,0000,,. قريباً، لكنى سأراك قبل أن أذهب Dialogue: 0,1:16:04.61,1:16:07.06,Default,,0000,0000,0000,,. آسف جداً لذهابك Dialogue: 0,1:16:12.02,1:16:15.10,Default,,0000,0000,0000,,. سأمشى ، بينجانو\N. سأراك قريباً Dialogue: 0,1:16:17.48,1:16:21.19,Default,,0000,0000,0000,,ألم تحيض حتى الآن ؟ Dialogue: 0,1:16:22.69,1:16:26.81,Default,,0000,0000,0000,,. نظرت إلى التقارير الشهرية\N. كان يجب أن تحيض Dialogue: 0,1:16:28.19,1:16:30.65,Default,,0000,0000,0000,,. نعم، هى متأخرة نوعاً ما Dialogue: 0,1:16:42.90,1:16:46.94,Default,,0000,0000,0000,,. إسبوعان. ذلك كثير\Nأمتأكد أنها حاضت الشهر الماضى ؟ Dialogue: 0,1:16:47.61,1:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,. تعاملت معها شخصياً\N. عندما كان عندك الإنفلونزا Dialogue: 0,1:16:53.11,1:16:55.48,Default,,0000,0000,0000,,. تبدو منتفخة قليلاً Dialogue: 0,1:16:55.90,1:16:58.44,Default,,0000,0000,0000,,. تلك حالات شاذة فى أغلب الأحيان Dialogue: 0,1:16:58.44,1:17:01.85,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، ليديا\N. لايوجد لديها حيض أكثر Dialogue: 0,1:17:02.36,1:17:06.11,Default,,0000,0000,0000,,. على أية حال، يجب أن نخبر الدكتور فيجا Dialogue: 0,1:17:24.69,1:17:28.44,Default,,0000,0000,0000,,جلبت نسخ من دليلى\N. لك ولأليسيا Dialogue: 0,1:17:30.19,1:17:32.60,Default,,0000,0000,0000,,. قلت وداعاً لليديا Dialogue: 0,1:17:34.19,1:17:38.56,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت لرؤية أليسيا، لكنهم\N. لم يتركونى أدخل الغرفة Dialogue: 0,1:17:40.56,1:17:42.81,Default,,0000,0000,0000,,أهناك شىء ؟ Dialogue: 0,1:17:43.23,1:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,لا. فقط بعض العدوى\N. جاءت لأليسيا Dialogue: 0,1:17:46.52,1:17:49.60,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك أن توصلنى إلى البيت بالسيارة ؟\N. أنا تعبت من العمل Dialogue: 0,1:17:49.61,1:17:52.81,Default,,0000,0000,0000,,. أتمنى أن لاتكون جاد -\N. لا أعرف - Dialogue: 0,1:17:52.81,1:17:56.90,Default,,0000,0000,0000,,، أنهم يعملون بعض الفحوصات الطبية\N. لكنهم لم يخبرونى أى شئ Dialogue: 0,1:17:57.94,1:18:01.10,Default,,0000,0000,0000,,. . . البرازيل Dialogue: 0,1:18:01.11,1:18:03.44,Default,,0000,0000,0000,,. تركيا، كوبا. . . Dialogue: 0,1:18:04.31,1:18:07.52,Default,,0000,0000,0000,,. أنا سأقرأهم إلى أليسيا -\N. أنهم أدلة - Dialogue: 0,1:18:07.98,1:18:10.94,Default,,0000,0000,0000,,. لك. إذن يجب أن يكونوا جيدين Dialogue: 0,1:18:10.94,1:18:13.56,Default,,0000,0000,0000,,أتسافر بمفردك ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,1:18:13.86,1:18:17.02,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أتكلم معك\N. حول هذا قبل أن تذهب Dialogue: 0,1:18:17.36,1:18:20.65,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا ؟ -\N. الوحدة - Dialogue: 0,1:18:20.81,1:18:23.19,Default,,0000,0000,0000,,. أريد الزواج Dialogue: 0,1:18:25.81,1:18:28.98,Default,,0000,0000,0000,,! أليسيا، بالطبع -\N! بينجانو، أنت معتوه - Dialogue: 0,1:18:28.98,1:18:32.15,Default,,0000,0000,0000,,سنكون أفضل من\N. أكثر الأزواج Dialogue: 0,1:18:32.15,1:18:35.52,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا أتزوجها ؟ -\N! لأنها فى غيبوبة - Dialogue: 0,1:18:37.27,1:18:40.98,Default,,0000,0000,0000,,"لأنها لا تستطيع أن تقول " نعم\N! فى الكنيسة Dialogue: 0,1:18:41.40,1:18:45.10,Default,,0000,0000,0000,,! لأنها، ميتة إكلينيكياً Dialogue: 0,1:18:45.11,1:18:47.02,Default,,0000,0000,0000,,! إدخل السيارة Dialogue: 0,1:18:47.02,1:18:49.56,Default,,0000,0000,0000,,ماالذى تتحدث عنه ؟ -\N! إدخل السيارة - Dialogue: 0,1:18:55.81,1:18:59.40,Default,,0000,0000,0000,,علاقتك مع أليسيا\N! مناجاة مجنونة Dialogue: 0,1:18:59.69,1:19:03.35,Default,,0000,0000,0000,,، كلنا نتكلم مع أنفسنا فى أغلب الأحيان\N. لكننا لا نتزوجها Dialogue: 0,1:19:03.94,1:19:07.94,Default,,0000,0000,0000,,. أنا مندهش مما تقول\N. كان عندى رأى مختلف عنك Dialogue: 0,1:19:08.23,1:19:11.90,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحدث أو تفكر فى الموضوع\N! أبداً ثانيةً Dialogue: 0,1:19:12.48,1:19:17.27,Default,,0000,0000,0000,,أوعدنى ! . . . إذا تحدثت مع\N! أى شخص آخر، ستقع فى ورطة Dialogue: 0,1:19:19.44,1:19:22.52,Default,,0000,0000,0000,,، إذا كان هذا يهدئك\N. أوعدك Dialogue: 0,1:19:22.77,1:19:25.94,Default,,0000,0000,0000,,. . . بغض النظر عن مدى حبك لها -\Nتحبها أنت أيضاً، أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,1:19:25.94,1:19:28.10,Default,,0000,0000,0000,,. بالطبع أحبها Dialogue: 0,1:19:28.69,1:19:32.52,Default,,0000,0000,0000,,. أنها تحبك أيضاً -\N! هى ميتة أكلينيكيا - Dialogue: 0,1:19:32.52,1:19:36.56,Default,,0000,0000,0000,,، هى لاتشعر بى\N! أو بك ، أو بنفسها Dialogue: 0,1:19:36.56,1:19:39.19,Default,,0000,0000,0000,,! إفهم ذلك Dialogue: 0,1:19:44.40,1:19:48.35,Default,,0000,0000,0000,,مريضتنا أليسيا رونكيرو\N. إغتصبت وحبلى Dialogue: 0,1:19:48.36,1:19:51.77,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن أخبر أباها\N. . . أريدك أن تخبرنى Dialogue: 0,1:19:51.77,1:19:54.94,Default,,0000,0000,0000,,! أى وقح فعل هذا . . . Dialogue: 0,1:19:54.94,1:19:57.40,Default,,0000,0000,0000,,. لاأحد يعرف Dialogue: 0,1:19:57.40,1:20:01.23,Default,,0000,0000,0000,,أنت المسؤول. أليسيا\N. فى الطابق الذى تشرف عليه Dialogue: 0,1:20:01.52,1:20:04.81,Default,,0000,0000,0000,,أسمح لى أوضح\N. الحالة Dialogue: 0,1:20:05.44,1:20:07.73,Default,,0000,0000,0000,,. روزا، من فضلك Dialogue: 0,1:20:08.94,1:20:12.85,Default,,0000,0000,0000,,حيض أليسيا توقف\N. قبل شهرين Dialogue: 0,1:20:13.23,1:20:17.40,Default,,0000,0000,0000,,, فى البداية إعتقدت بأنه كان شهراً واحداً\N. لكنى كنت خاطئة Dialogue: 0,1:20:17.61,1:20:20.77,Default,,0000,0000,0000,,إنه لم يكن فى\N. تقرير الشهر الماضى Dialogue: 0,1:20:20.98,1:20:24.11,Default,,0000,0000,0000,,. مذكور أن حالتها طبيعية Dialogue: 0,1:20:24.36,1:20:27.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا كان عندى إنفلونزا\N. خلال ذلك الإسبوع Dialogue: 0,1:20:28.69,1:20:31.77,Default,,0000,0000,0000,,. أحقاً كتبت ذلك , بينجانو ؟ Dialogue: 0,1:20:32.02,1:20:35.19,Default,,0000,0000,0000,,. أذكرت هذا ؟ -\N. نعم، أنا - Dialogue: 0,1:20:35.40,1:20:38.35,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كذبت ؟ Dialogue: 0,1:20:38.90,1:20:41.44,Default,,0000,0000,0000,,. لم أريد أن يكون هناك مشكلة Dialogue: 0,1:20:41.44,1:20:45.02,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، المرضى الأخريات\N. توقفن عن الحيض أيضاً Dialogue: 0,1:20:46.31,1:20:50.44,Default,,0000,0000,0000,,كيف لم يلحظ أحد هذا ؟\Nأين ممرضة الليل ؟ Dialogue: 0,1:20:50.65,1:20:53.98,Default,,0000,0000,0000,,. لم تستطيع المجىء اليوم\N. أتصلت Dialogue: 0,1:20:54.06,1:20:56.31,Default,,0000,0000,0000,,ألم تروا أن هذا شئ غريب ؟ Dialogue: 0,1:20:56.31,1:21:00.69,Default,,0000,0000,0000,,. عندها مشاكل فى البيت\N. كثير من الليالى لا تجىء Dialogue: 0,1:21:00.94,1:21:03.60,Default,,0000,0000,0000,,ومن بديلها ؟ Dialogue: 0,1:21:07.27,1:21:10.44,Default,,0000,0000,0000,,سأخبر رونكيرو\N. . . أن أبنته Dialogue: 0,1:21:10.81,1:21:13.73,Default,,0000,0000,0000,,نهاراً وليلاً مع. . .\Nمعتوه ؟ Dialogue: 0,1:21:13.81,1:21:16.06,Default,,0000,0000,0000,,. من فضلك , أهدأ قليلاً Dialogue: 0,1:21:17.77,1:21:23.02,Default,,0000,0000,0000,,بينجانو، أتدركك\Nأنك مشتبه فيك بدرجة كبيرة ؟ Dialogue: 0,1:21:23.94,1:21:27.15,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أخفيت تأخير الحيض الأول ؟ Dialogue: 0,1:21:27.15,1:21:31.52,Default,,0000,0000,0000,,ماهو تفسيرك ؟\Nأكنت تريد إيذاء إليسيا ؟ Dialogue: 0,1:21:31.77,1:21:33.73,Default,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد لا Dialogue: 0,1:21:39.36,1:21:42.23,Default,,0000,0000,0000,,ليلة أمس كنت\N. . . أتمشى قليلاً Dialogue: 0,1:21:42.23,1:21:46.19,Default,,0000,0000,0000,,وسمعت مناقشة. . .\N. بين بينجانو وماركو Dialogue: 0,1:21:46.31,1:21:49.81,Default,,0000,0000,0000,,بينجانو قال بأنه يريد أن\N. يتزوج أليسيا Dialogue: 0,1:21:50.23,1:21:54.19,Default,,0000,0000,0000,,، ماركو حاول أن يغير رأيه\N. لكن دون جدوى Dialogue: 0,1:21:57.11,1:21:59.56,Default,,0000,0000,0000,,. . . الكثير من الأزواج، هكذا قال Dialogue: 0,1:21:59.56,1:22:03.02,Default,,0000,0000,0000,,سنكون أفضل منهم . . .\N. أنا وأليسيا Dialogue: 0,1:22:05.19,1:22:08.81,Default,,0000,0000,0000,,بعد ثمانية شهور Dialogue: 0,1:22:25.19,1:22:29.27,Default,,0000,0000,0000,,, شيعت أمس جنازة ليديا جونزاليس\N. فى المدينة Dialogue: 0,1:22:30.48,1:22:35.94,Default,,0000,0000,0000,,مصارعة الثيران التى تبلغ الثلاثون عاما\N. . . كانت فى غيبوبة منذ Dialogue: 0,1:22:39.11,1:22:42.15,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننى أن أتكلم مع\Nبينجانو مارتن ؟ Dialogue: 0,1:22:42.15,1:22:44.31,Default,,0000,0000,0000,,. إنه لم يعد يعمل هنا Dialogue: 0,1:22:45.44,1:22:47.77,Default,,0000,0000,0000,,أأنت متأكدة ؟ -\N. بالطبع - Dialogue: 0,1:22:48.15,1:22:50.73,Default,,0000,0000,0000,,؛ والأخت روزا لازاجا -\Nمن أنت ؟ - Dialogue: 0,1:22:50.73,1:22:53.40,Default,,0000,0000,0000,,. ماركو زولوجا -\N. سأوصلك حالاً - Dialogue: 0,1:22:57.90,1:23:00.98,Default,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ -\N. ماركو زولوجا - Dialogue: 0,1:23:01.90,1:23:05.06,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أتحدث من الأردن\N. قرأت شيئاً عن ليديا Dialogue: 0,1:23:05.06,1:23:07.60,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسفة، ماركو Dialogue: 0,1:23:08.27,1:23:10.73,Default,,0000,0000,0000,,. كان يجب أن تتصلى بى Dialogue: 0,1:23:12.19,1:23:14.69,Default,,0000,0000,0000,,. كان لدينا الكثير من المشاكل هنا Dialogue: 0,1:23:14.94,1:23:18.19,Default,,0000,0000,0000,,, ماذا حدث ؟ بينجو ليس هناك\N. لقد عرفت Dialogue: 0,1:23:18.65,1:23:21.81,Default,,0000,0000,0000,,. بينجانو فى السجن Dialogue: 0,1:23:24.77,1:23:28.56,Default,,0000,0000,0000,,. متهم بإغتصاب أليسيا Dialogue: 0,1:23:31.11,1:23:34.27,Default,,0000,0000,0000,,ساعده . هو ليس له أحد يقف بجواره\N. إنه فقير Dialogue: 0,1:23:34.27,1:23:36.40,Default,,0000,0000,0000,,هل ذهبتى لرؤيته ؟ Dialogue: 0,1:23:36.40,1:23:39.31,Default,,0000,0000,0000,,. بعد ما فعله ، لا أستطيع Dialogue: 0,1:23:39.56,1:23:42.85,Default,,0000,0000,0000,,، على أية حال هو يحتاج إلى المساعدة\N. وأنت صديقه Dialogue: 0,1:23:43.06,1:23:46.56,Default,,0000,0000,0000,,فى أين سجن هو ؟ -\N. زيجوفيا - Dialogue: 0,1:24:37.44,1:24:40.06,Default,,0000,0000,0000,,. إنتظرينى هنا Dialogue: 0,1:24:55.48,1:24:58.98,Default,,0000,0000,0000,,. أريد رؤية سجين -\N. فى قسم الزيارات - Dialogue: 0,1:24:58.98,1:25:01.52,Default,,0000,0000,0000,,. من هذا الباب، على اليسار Dialogue: 0,1:25:12.81,1:25:15.94,Default,,0000,0000,0000,,. أريد سجين اسمه بينجانو مارتن Dialogue: 0,1:25:15.94,1:25:19.06,Default,,0000,0000,0000,,، هذا ليس يوم الزيارات\N. . . لكنى سأرى الجو Dialogue: 0,1:25:19.06,1:25:21.27,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسف، لا أستطيع أن أسمعك Dialogue: 0,1:25:22.48,1:25:24.94,Default,,0000,0000,0000,,. إنه ليس يوم الزيارات Dialogue: 0,1:25:24.94,1:25:28.90,Default,,0000,0000,0000,,والنزيل لم يخبرنا\N. عن زيارات Dialogue: 0,1:25:29.40,1:25:32.65,Default,,0000,0000,0000,,. هو لا يعرف أننى فى مدريد\N. لقد جئت اليوم Dialogue: 0,1:25:33.06,1:25:36.44,Default,,0000,0000,0000,,أأنت قريبه ؟ -\N. صديقه - Dialogue: 0,1:25:36.56,1:25:40.40,Default,,0000,0000,0000,,. اسمى ماركو زولوجا -\N. أيمكننى أن أرى بطاقتك ؟ - Dialogue: 0,1:25:43.27,1:25:47.23,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننى أن أتصل به ؟ -\N. هو سيتصل بك - Dialogue: 0,1:25:47.52,1:25:51.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد غيرت رقمى . أيمكنك أن\Nتعطيه الرقم الجديد ؟ Dialogue: 0,1:26:00.44,1:26:02.56,Default,,0000,0000,0000,,. تذكر Dialogue: 0,1:26:02.56,1:26:05.98,Default,,0000,0000,0000,,أيام الزيارات السبت\N. والأحد Dialogue: 0,1:26:06.31,1:26:10.27,Default,,0000,0000,0000,,لكن النزيل يجب أن يطلب\N. الزيارة Dialogue: 0,1:26:10.56,1:26:13.81,Default,,0000,0000,0000,,، إذا كان لا يريد رؤيتك\N. لانستطيع أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,1:26:15.36,1:26:19.48,Default,,0000,0000,0000,,وشىء آخر. نحن ليس\N. . . لدينا سجناء هنا Dialogue: 0,1:26:20.52,1:26:24.98,Default,,0000,0000,0000,,، نحن ليس لدينا سجناء هنا\N. لدينا نزلاء Dialogue: 0,1:27:01.90,1:27:04.27,Default,,0000,0000,0000,,ماركو، أهذا أنت ؟ Dialogue: 0,1:27:05.19,1:27:09.56,Default,,0000,0000,0000,,. أنا مسرور لسماع صوتك\N. طلبت زيارتك يوم السبت Dialogue: 0,1:27:12.02,1:27:14.35,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت ؟ -\N. خارج المستشفى - Dialogue: 0,1:27:16.52,1:27:20.60,Default,,0000,0000,0000,,. الدكتور فيجا أخبرنى بكل شىء\Nكيف فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,1:27:21.27,1:27:24.52,Default,,0000,0000,0000,,عدت إلى إسبانيا\Nلتعيد إلىّ المواجع ؟ Dialogue: 0,1:27:25.86,1:27:28.94,Default,,0000,0000,0000,,أتريد أى شئ ؟\Nماذا تريد أن أحضره لك يوم السبت ؟ Dialogue: 0,1:27:29.02,1:27:32.69,Default,,0000,0000,0000,,. أحتاج معلومات\Nماذا تعرف عن أليسيا ؟ Dialogue: 0,1:27:32.69,1:27:35.02,Default,,0000,0000,0000,,أنهم لا يقولون أى شئ\N. فى المستشفى Dialogue: 0,1:27:35.36,1:27:37.56,Default,,0000,0000,0000,,. نقلوها إلى مكان ما\N. أنهم لا يعرفون أين Dialogue: 0,1:27:37.69,1:27:40.56,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لا أصدق هذا -\N. ولا أنا - Dialogue: 0,1:27:40.56,1:27:43.48,Default,,0000,0000,0000,,لكنى لست مندهش من أنهم\N. لن يخبرونا Dialogue: 0,1:27:43.77,1:27:47.35,Default,,0000,0000,0000,,أمازلت صديقى ؟ -\N. بالطبع. لهذا أنا هنا - Dialogue: 0,1:27:47.56,1:27:49.85,Default,,0000,0000,0000,,. إذن أبحث عن أليسيا Dialogue: 0,1:27:50.27,1:27:53.69,Default,,0000,0000,0000,,, سواء حية، سواء ولدت\N. . . سواء الطفل الرضيع حى Dialogue: 0,1:27:53.90,1:27:57.73,Default,,0000,0000,0000,,. . . أود أن أعرف، ماركو\Nفاهمنى ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:00.27,1:28:04.90,Default,,0000,0000,0000,,. . . سأحاول\N. . . وأخبرك يوم السبت Dialogue: 0,1:28:06.98,1:28:10.65,Default,,0000,0000,0000,,هل أكتشفت أى شئ ؟ -\N. كن صبوراً - Dialogue: 0,1:28:10.98,1:28:16.31,Default,,0000,0000,0000,,.أنا كنت موجود، حتى اليوم الذى ولدت فيه\N. من شهر مضى Dialogue: 0,1:28:17.02,1:28:19.40,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن تنتظر Dialogue: 0,1:28:25.61,1:28:29.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا أثناء اليوم ؟ -\N. أعمل فى غرفة العناية - Dialogue: 0,1:28:30.73,1:28:35.36,Default,,0000,0000,0000,,. إنه سجن جديد، به قليل من الناس\N. هادئ جداً Dialogue: 0,1:28:35.98,1:28:39.48,Default,,0000,0000,0000,,. إنه لا يبدو مثل أى سجن بالخارج -\N! المشكلة إنه فى مكان آخر - Dialogue: 0,1:28:39.94,1:28:42.94,Default,,0000,0000,0000,,. بعيداً عن أليسيا Dialogue: 0,1:28:43.65,1:28:47.77,Default,,0000,0000,0000,,, الدكتور كيو , والدكتور رونكيرو\N. قالوا أننى مضطرب عقلياً Dialogue: 0,1:28:51.23,1:28:55.19,Default,,0000,0000,0000,,، يقولون هذا جيد للمحاكمة\N. لكنى لا أهتم بالمحاكمة Dialogue: 0,1:28:55.61,1:28:59.65,Default,,0000,0000,0000,,، أحتاج رؤية أليسيا\N.لإكتشف كيف ذهب كل شئ Dialogue: 0,1:29:00.31,1:29:04.52,Default,,0000,0000,0000,,إذا استمريت هكذا ، لاأعرف\N! ماالذى أستطيع فعله Dialogue: 0,1:29:04.77,1:29:07.02,Default,,0000,0000,0000,,يقولون , أنا مضطرب عقلياً ؟\N! إذن سأتصرف على مثل هذا النحو Dialogue: 0,1:29:07.02,1:29:09.02,Default,,0000,0000,0000,,! لا تقول هذا ، بينجانو Dialogue: 0,1:29:10.23,1:29:14.61,Default,,0000,0000,0000,,. أوجد لى محامى آخر\N. المحامى الذى معى يحتقرنى Dialogue: 0,1:29:17.23,1:29:21.44,Default,,0000,0000,0000,,سأستأجر مكانى لك\N. لايمكننى أن أدفع إيجاره Dialogue: 0,1:29:21.90,1:29:25.06,Default,,0000,0000,0000,,. سأستأجره\N. أنا مشرد حالياً Dialogue: 0,1:29:25.06,1:29:28.44,Default,,0000,0000,0000,,عظيم. أنا مسرور أنك ستكون\N. مستأجرى Dialogue: 0,1:29:29.23,1:29:33.31,Default,,0000,0000,0000,,، كنت أفكر بشأنك كثيراً\N. خصوصاً أثناء الليالى Dialogue: 0,1:29:34.11,1:29:37.61,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أثناء الليالى ؟ -\N. لأننى أدرس طوال الليل - Dialogue: 0,1:29:37.86,1:29:40.65,Default,,0000,0000,0000,,. قرأت كل أدلتك Dialogue: 0,1:29:40.81,1:29:44.52,Default,,0000,0000,0000,,... كأننى سافرت معك Dialogue: 0,1:29:44.52,1:29:47.02,Default,,0000,0000,0000,,. تخبرنى أشياء. . . Dialogue: 0,1:29:47.31,1:29:50.48,Default,,0000,0000,0000,,. أحببت "افان" كثيراً Dialogue: 0,1:29:50.73,1:29:53.06,Default,,0000,0000,0000,,. . . أصبحت واحداً من أولئك الناس Dialogue: 0,1:29:53.15,1:29:56.31,Default,,0000,0000,0000,,الذى لايفعل شىء. . .\N. يخترع أى شىء Dialogue: 0,1:29:57.31,1:30:00.60,Default,,0000,0000,0000,,وصفك\N. . . للبنت الكوبية Dialogue: 0,1:30:00.61,1:30:03.65,Default,,0000,0000,0000,,أمام نافذتها. . .\N. . . بجوار البحر Dialogue: 0,1:30:03.65,1:30:05.77,Default,,0000,0000,0000,,. . . تنتظر دون جدوى. . . Dialogue: 0,1:30:06.27,1:30:09.48,Default,,0000,0000,0000,,للشىء الذى لن . . .\N. يحدث أبداً Dialogue: 0,1:30:10.11,1:30:13.19,Default,,0000,0000,0000,,. أظن أن هذه المرأة هى أنا Dialogue: 0,1:30:31.94,1:30:35.23,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير ياسيدتى . أنا صديق\N. بينجانو Dialogue: 0,1:30:35.77,1:30:38.60,Default,,0000,0000,0000,,أنت ماركو، الأرجنتينى ؟ Dialogue: 0,1:30:38.98,1:30:43.81,Default,,0000,0000,0000,,. بينجانو أتصل بى\Nهل ستستأجر حجرته ؟ Dialogue: 0,1:30:44.65,1:30:49.06,Default,,0000,0000,0000,,ستكون قذرة. إنه لايسمح\N. لى بالدخول لتنظيفها Dialogue: 0,1:30:50.56,1:30:54.69,Default,,0000,0000,0000,,. . . لا أريد أى نقود -\N. حسناً، سأعتنى بها - Dialogue: 0,1:30:54.98,1:30:58.77,Default,,0000,0000,0000,,. . . أتريد المفتاح ؟\N. . . سأحضره لك Dialogue: 0,1:31:05.52,1:31:07.60,Default,,0000,0000,0000,,أرأيته ؟ Dialogue: 0,1:31:08.73,1:31:11.61,Default,,0000,0000,0000,,كيف حاله ؟ -\N. حسناً - Dialogue: 0,1:31:12.86,1:31:16.94,Default,,0000,0000,0000,,مسكين ، لم يكن محظوظاً حتى\N. أثناء سجنه Dialogue: 0,1:31:16.94,1:31:19.23,Default,,0000,0000,0000,,! لا دعاية ولا إعلان Dialogue: 0,1:31:19.23,1:31:23.52,Default,,0000,0000,0000,,. ولا تلفزيون، لا مراسلين\N. لم يأتى أحداً هنا Dialogue: 0,1:31:24.02,1:31:27.31,Default,,0000,0000,0000,,! لم يعجبهم هذا\N! أنهم يروا أن هذا شئ قذر Dialogue: 0,1:31:27.31,1:31:29.48,Default,,0000,0000,0000,,! يمكننى أن أعمل معهم مقابلة Dialogue: 0,1:31:29.73,1:31:32.36,Default,,0000,0000,0000,,! أجهزة الإعلام قذرة فى هذه البلد Dialogue: 0,1:31:32.52,1:31:34.52,Default,,0000,0000,0000,,. معكى حق Dialogue: 0,1:31:35.02,1:31:37.15,Default,,0000,0000,0000,,. . . المفاتيح Dialogue: 0,1:31:37.73,1:31:42.31,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال. . . أتعرف لماذا\Nبينجانو فى السجن ؟ Dialogue: 0,1:31:42.77,1:31:47.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه هادئ جداً. لم يتفوه\N. بكلمة آخر مرة جاء فيها Dialogue: 0,1:31:47.65,1:31:50.73,Default,,0000,0000,0000,,. بينجانو برئ -\N. نعم، أعرف ذلك - Dialogue: 0,1:31:50.98,1:31:54.02,Default,,0000,0000,0000,,برئ من ماذا ؟ -\N. لا أعرف - Dialogue: 0,1:31:54.40,1:31:57.65,Default,,0000,0000,0000,,أنك تعرف ، لكنك لا تريد\N. أن تخبرنى Dialogue: 0,1:32:02.81,1:32:06.35,Default,,0000,0000,0000,,، إذا أحتجت شيئاً\N. تعرف أين أنا Dialogue: 0,1:34:04.69,1:34:08.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا مسرورة أنك مشيتى\N.اليوم، بدون عكازات Dialogue: 0,1:34:11.19,1:34:14.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان حال التمرين اليوم ؟ -\N. حسناً جداً - Dialogue: 0,1:34:14.06,1:34:16.31,Default,,0000,0000,0000,,أتعبتى ؟ -\N. جداً - Dialogue: 0,1:34:16.31,1:34:19.94,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم. سنعمل\N. بعض التمارين الإضافية Dialogue: 0,1:34:21.23,1:34:24.02,Default,,0000,0000,0000,,. سنعمل بعض المجهود Dialogue: 0,1:34:24.36,1:34:28.19,Default,,0000,0000,0000,,. لكنى عملته 100 مرة -\N. سنعمل المزيد قليلاً - Dialogue: 0,1:35:05.23,1:35:08.02,Default,,0000,0000,0000,,لدى موعداً مع\N. "السيد" ساينز Dialogue: 0,1:35:12.52,1:35:15.48,Default,,0000,0000,0000,,. الطفل ولد ميتاً Dialogue: 0,1:35:15.61,1:35:18.81,Default,,0000,0000,0000,,. أليسيا "تعافت"\N. بينجانو "لايعرف" Dialogue: 0,1:35:18.81,1:35:22.15,Default,,0000,0000,0000,,، فى مثل حالته\N. يمكنه أن يقدم على فعل مجنون Dialogue: 0,1:35:22.61,1:35:26.44,Default,,0000,0000,0000,,. لا أستطيع أن أكذب عليه\N. إنه صديقى الوحيد Dialogue: 0,1:35:26.94,1:35:30.52,Default,,0000,0000,0000,,. سأخبره\N. ليس لدى أى مشكلة Dialogue: 0,1:35:30.52,1:35:34.19,Default,,0000,0000,0000,,, سأخبره أن "أليسيا" ما زالت فى الغيبوبة\N. والطفل الرضيع مات Dialogue: 0,1:35:34.40,1:35:37.35,Default,,0000,0000,0000,,. لا تخبره بأى شئ Dialogue: 0,1:35:37.36,1:35:42.15,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك أن تدافع عنه؟ -\N. صعب جداً، ومكلف - Dialogue: 0,1:36:10.81,1:36:13.60,Default,,0000,0000,0000,,. أنت مبتل -\N. قليلاً - Dialogue: 0,1:36:13.61,1:36:18.44,Default,,0000,0000,0000,,. أحذر من البرد\N. إشرب حليباً ساخناً بالعسل Dialogue: 0,1:36:30.11,1:36:34.02,Default,,0000,0000,0000,,، منذ جئت هنا\N. أحب الأيام الممطرة Dialogue: 0,1:36:36.65,1:36:39.31,Default,,0000,0000,0000,,رأيت المحامى الجديد ؟ Dialogue: 0,1:36:42.19,1:36:46.31,Default,,0000,0000,0000,,. . . إنه كان هنا\N. . . وأخبرنى بكل شىء Dialogue: 0,1:36:48.73,1:36:52.52,Default,,0000,0000,0000,,سأخرج ، أليس كذلك ؟ -\N. بصراحة، نعم، ستخرج - Dialogue: 0,1:36:52.52,1:36:56.06,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل لم يحدث شىء\N. لأليسيا أثناء الولادة Dialogue: 0,1:36:56.52,1:37:00.81,Default,,0000,0000,0000,,إنه الشىء الوحيد الذى عزانى\N. وأعطانى أمل Dialogue: 0,1:37:02.61,1:37:04.90,Default,,0000,0000,0000,,أأنت بخير، "بينيجنو" ؟ Dialogue: 0,1:37:08.81,1:37:12.44,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أعانقك\N. بشدة، ماركو Dialogue: 0,1:37:13.94,1:37:17.65,Default,,0000,0000,0000,,لكنى يجب أن أطلب مقابلة\N. وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:37:17.65,1:37:19.77,Default,,0000,0000,0000,,. حاولت Dialogue: 0,1:37:21.31,1:37:24.40,Default,,0000,0000,0000,,سألونى إذا كنت أنت\N. حبيبى Dialogue: 0,1:37:24.56,1:37:28.77,Default,,0000,0000,0000,,لم أرغب أن أقول "نعم" حتى\N. لا أزعجك Dialogue: 0,1:37:29.02,1:37:33.52,Default,,0000,0000,0000,,. إن هذا لا يزعجنى مطلقاً\N. يمكنك أن تقول ما تريد Dialogue: 0,1:37:33.86,1:37:37.48,Default,,0000,0000,0000,,عانقت القليل جداً من الناس\N. فى حياتى Dialogue: 0,1:38:32.77,1:38:34.69,Default,,0000,0000,0000,,! رسالة Dialogue: 0,1:38:38.81,1:38:42.73,Default,,0000,0000,0000,,كنت سعيد جداً لرؤيتك\N. ووداعك اليوم Dialogue: 0,1:38:43.61,1:38:46.27,Default,,0000,0000,0000,,أنهم لن يتركونى\N. . . أخرج من هنا Dialogue: 0,1:38:46.27,1:38:49.31,Default,,0000,0000,0000,,ربما سيضعوننى. . .\Nفى مكان آخر Dialogue: 0,1:38:49.61,1:38:52.36,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد العيش\N. . . "بدون" أليسيا Dialogue: 0,1:38:52.36,1:38:56.15,Default,,0000,0000,0000,,بدون أن أكون قادر على حمل. . .\N. ولا دبوس واحد لها Dialogue: 0,1:38:56.77,1:38:59.19,Default,,0000,0000,0000,,. لذا سأنتحر Dialogue: 0,1:38:59.48,1:39:03.36,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أخبرك هذا لكى\N. تثنينى عن عزمى Dialogue: 0,1:39:03.52,1:39:06.15,Default,,0000,0000,0000,,. أعانقك بشدة ، ماركو Dialogue: 0,1:39:23.98,1:39:27.02,Default,,0000,0000,0000,,. . . "إلى" زيجوفيا\N. . . نعم، إلى السجن Dialogue: 0,1:39:47.11,1:39:50.56,Default,,0000,0000,0000,,. "أحتاج بسرعة رؤية" بينجينو مارتن Dialogue: 0,1:39:50.86,1:39:53.94,Default,,0000,0000,0000,,.إنها مسألة حياة أو موت Dialogue: 0,1:39:54.23,1:39:57.40,Default,,0000,0000,0000,,المأمور ينتظرك\N. فى مكتبه Dialogue: 0,1:39:57.40,1:40:00.10,Default,,0000,0000,0000,,ينتظرنى ؟ أين مكتبه ؟ Dialogue: 0,1:40:00.56,1:40:03.19,Default,,0000,0000,0000,,. الحارس سيرافقك Dialogue: 0,1:40:10.56,1:40:13.23,Default,,0000,0000,0000,,. أفرغ جيوبك، من فضلك Dialogue: 0,1:40:26.86,1:40:29.27,Default,,0000,0000,0000,,. أنتظر، لا تجرى Dialogue: 0,1:40:35.44,1:40:37.44,Default,,0000,0000,0000,,. إنه هناك Dialogue: 0,1:40:38.94,1:40:42.15,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير. أنا\N. ماركو زولواجا Dialogue: 0,1:40:42.81,1:40:46.23,Default,,0000,0000,0000,,بينجانو مارتن ترك هذه\N. الرسالة لك Dialogue: 0,1:40:53.73,1:40:56.02,Default,,0000,0000,0000,,. . . الغالى ماركو Dialogue: 0,1:40:56.02,1:41:00.15,Default,,0000,0000,0000,,إنها ما زالت تمطر، وهذا\N. شئ جيد Dialogue: 0,1:41:01.52,1:41:05.23,Default,,0000,0000,0000,,، عندما وقع الحادث لأليسيا\N. كانت تمطر أيضاً Dialogue: 0,1:41:05.73,1:41:09.56,Default,,0000,0000,0000,,أكتب إليك قبل\N. دقائق من أنتحارى Dialogue: 0,1:41:09.56,1:41:13.23,Default,,0000,0000,0000,,، أتمنى، بعد كل هذا\N. . . أن أذهب فى غيبوبة أيضاً Dialogue: 0,1:41:13.23,1:41:15.52,Default,,0000,0000,0000,,. لكى أكون بقربها. . . Dialogue: 0,1:41:16.27,1:41:18.85,Default,,0000,0000,0000,,. أنت صديقى الوحيد Dialogue: 0,1:41:19.31,1:41:23.27,Default,,0000,0000,0000,,أترك لك المنزل\N. لكى تستعد لى ولها Dialogue: 0,1:41:25.19,1:41:29.69,Default,,0000,0000,0000,,حيثما يأخذوننى، تعالى\N. لترانى وتحدث معى Dialogue: 0,1:41:30.27,1:41:34.15,Default,,0000,0000,0000,,, أخبرنى بكل شىء\N. ولاتخفى شيئاً Dialogue: 0,1:41:34.98,1:41:37.27,Default,,0000,0000,0000,,. مع السلامة، ياصديقى Dialogue: 0,1:41:55.19,1:41:59.10,Default,,0000,0000,0000,,أخذت هذا منه , وهذه\N. وجدتها فى زنزانته Dialogue: 0,1:42:08.02,1:42:10.40,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن توقع هنا Dialogue: 0,1:42:19.81,1:42:22.02,Default,,0000,0000,0000,,. بينجانو، ها أنا ذا Dialogue: 0,1:42:24.56,1:42:29.10,Default,,0000,0000,0000,,. . . أليسيا حية\N. أنت أيقظتها Dialogue: 0,1:42:32.86,1:42:37.19,Default,,0000,0000,0000,,استلمت رسالتك وركضت\N. . . فوراً لأخبرك Dialogue: 0,1:42:37.44,1:42:39.98,Default,,0000,0000,0000,,. لكنى وصلت متأخر جداً. . . Dialogue: 0,1:42:40.11,1:42:43.69,Default,,0000,0000,0000,,"وضعت دبوس" أليسيا\N. فى جيبك Dialogue: 0,1:42:45.73,1:42:48.40,Default,,0000,0000,0000,,. وصورة لها Dialogue: 0,1:42:49.19,1:42:52.31,Default,,0000,0000,0000,,. وصورة أمك Dialogue: 0,1:42:53.19,1:42:56.60,Default,,0000,0000,0000,,لكى يكونوا معك\N. إلى الأبد Dialogue: 0,1:44:21.65,1:44:25.40,Default,,0000,0000,0000,,، مثل الموجات البرية. الذكر على القمة\N. الأنثى من أسفل Dialogue: 0,1:44:25.73,1:44:27.44,Default,,0000,0000,0000,,. سأجلب بعض الماء Dialogue: 0,1:44:56.73,1:44:58.73,Default,,0000,0000,0000,,أأنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:45:01.69,1:45:03.73,Default,,0000,0000,0000,,. . . لا أعرف Dialogue: 0,1:45:06.23,1:45:08.69,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أفضل بكثير الآن Dialogue: 0,1:45:21.98,1:45:24.52,Default,,0000,0000,0000,,. هيا ، دعينا ندخل Dialogue: 0,1:45:29.73,1:45:31.81,Default,,0000,0000,0000,,. أنك ترتعدين Dialogue: 0,1:45:33.48,1:45:35.02,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:45:46.40,1:45:48.85,Default,,0000,0000,0000,,بماذا أخبرتها ؟ -\N. لاشئ - Dialogue: 0,1:45:48.86,1:45:50.94,Default,,0000,0000,0000,,. رأيتك تتحدث معها Dialogue: 0,1:45:50.94,1:45:54.44,Default,,0000,0000,0000,,سألتنى إذا كنت بخير، وأنا\N. شكرتها Dialogue: 0,1:45:56.36,1:46:00.98,Default,,0000,0000,0000,,. أنك سترينى كثيراً\N. أنا أقيم بالقرب من مدرسة الرقص Dialogue: 0,1:46:01.73,1:46:04.69,Default,,0000,0000,0000,,فى مكان "بيناجنو" ؟ Dialogue: 0,1:46:05.31,1:46:08.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أقمت هناك ؟ -\N. بيناجنو "مات" - Dialogue: 0,1:46:14.11,1:46:17.40,Default,,0000,0000,0000,,. فى يوم ما، يجب أن نتكلم Dialogue: 0,1:46:17.73,1:46:21.31,Default,,0000,0000,0000,,نعم، وهذا سيكون أسهل\N. مما تظنين Dialogue: 0,1:46:21.65,1:46:23.73,Default,,0000,0000,0000,,. لايوجد شىء سهل Dialogue: 0,1:46:24.15,1:46:27.35,Default,,0000,0000,0000,,. أنا معلمة رقص، لا شىء سهل\N. لا شىء سهل