0 00:00:00.840 --> 00:00:30.680 {\a10}{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{\t(3100,6000,1,\frz360)}{\1c&Hff99ff&}"P!©o 4 Mov!es" "أتمنى لكم مشاهدة ممتعة" 1 00:00:30.840 --> 00:00:45.680 {\a10}{\t(0,2000,1,\move(400,400,500,500))}{\1c&H99ff00&}Wanderlust 2012 تحذير : الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية 1 00:00:46,296 --> 00:00:47,380 إنه الذي نريده أن نكون به 2 00:00:47,464 --> 00:00:48,839 هذا ما تريدين أن تكوني به وهذا ما أريد أن أكون به 3 00:00:48,924 --> 00:00:51,259 عزيزي هذا كل ما أود أن اقوله , لقد قلت ذلك 4 00:00:51,343 --> 00:00:54,095 أعني إنها مدينة"نيويورك" أعظم مدينة على الأرض 5 00:00:54,179 --> 00:00:57,807 وسنحصل على جزء منها - أو يمكننا البقاء مستأجرين - 6 00:00:57,891 --> 00:01:02,103 جورج) من فضلك , لقد حان الوقت لنا) لإمتلاك شيء لم نعد صغار بعد الأن 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 هذا صحيح , الايجابيات والسلبيات مرة أخرى 8 00:01:05,215 --> 00:01:06,774 هيا تكلموا بالأمر مجدداً - حسناً - 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,318 إيجابيات : الحي رائع - إنه حي رائع - 10 00:01:09,403 --> 00:01:11,445 "قريب من قهوة "جو - أحب تلك القهوة - 11 00:01:11,530 --> 00:01:13,322 إنها قهوته المفضلة - أفضل قهوة بالمدينة - 12 00:01:13,407 --> 00:01:14,574 "قهوة "شيدي غرون "يتم زرع بذور القهوة تحت ظلال الأشجار" 13 00:01:14,658 --> 00:01:16,909 "إذا تلك إيجابيات " القهوة 14 00:01:16,994 --> 00:01:18,286 السلبيات : المال 15 00:01:18,370 --> 00:01:21,581 لقد قلت بأننا نستطيع فعل ذلك - سأشعر بالراحة أكثر عندما أحصل على مكافأتي - 16 00:01:21,665 --> 00:01:24,417 ربما تقدم عرض على فلمي الوثائقي(HBO)قناة "قناة من قنوات الكيبل أمريكية:HBO" 17 00:01:24,501 --> 00:01:25,668 ....كلا 18 00:01:25,752 --> 00:01:30,089 هل إنتهيتم من السلبيات والإيجابيات ؟ - سلبية أخرى , المساحة - 19 00:01:30,173 --> 00:01:31,757 كما تعلمين إنه إستوديو على شكل شقة 20 00:01:31,842 --> 00:01:34,385 كلا إنها شقة صغيرة - إنها شقة صغيرة - 21 00:01:34,511 --> 00:01:36,554 في الحقيقة لقد كتب هنا أنها شقة صغيرة - نحن بالغين هنا - 22 00:01:36,638 --> 00:01:38,764 لندعوها ما نريد , إنه إستوديو على شكل شقة 23 00:01:38,849 --> 00:01:41,684 كتبت بمكان ما هنا - لم أسمع مطلقاً بمصطلح الشقة الصغيرة - 24 00:01:41,768 --> 00:01:45,521 هل يتصرف زوجك هكذا ؟ - زوجي أعمى - 25 00:01:46,690 --> 00:01:49,358 أنا أسفه - كلا لا داعي لأسفك - 26 00:01:49,443 --> 00:01:50,943 بيير) أعمى منذ ولادته) 27 00:01:51,028 --> 00:01:53,279 جيد ,أعني ليس جيد كما تعلمين 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,949 لا تقلقي , إنها الحقيقة الوحيدة التي يعرفها 29 00:01:57,034 --> 00:01:59,619 لكن صدقيني , إنه لا يزال يستطيع شم عطر" الشانيل" على رقبتي 30 00:01:59,786 --> 00:02:03,456 ولا زال يستطيع تذوق "البانا شوكلاه"التي أخبزها له من وقت لأخر 31 00:02:03,540 --> 00:02:07,710 لا يزال يستطيع سماع كل ضربه عندما أقوم بتمشيط شعري قبل أن نستلقي للنوم في الليل 32 00:02:07,794 --> 00:02:09,879 وبالنسبة للمس 33 00:02:10,714 --> 00:02:13,132 أستطيع جلبه لهناك بنقرة واحدة من إصبعي 34 00:02:13,216 --> 00:02:15,468 حسناً أعلم بأنك متوتر لكن صدقني 35 00:02:15,552 --> 00:02:19,764 هذا الحي إستثمار رائع حتى في فترة الركود 36 00:02:19,848 --> 00:02:22,266 إنها قرية غربيه إنها الأفضل 37 00:02:22,351 --> 00:02:24,185 حقاً الأفضل 38 00:02:24,269 --> 00:02:25,728 هل هذا ما تريدين أن تكوني به 39 00:02:26,229 --> 00:02:28,481 هذا ما نحتاج أن نكون به 40 00:02:29,816 --> 00:02:31,442 هيا نقوم بالأمر 41 00:02:32,402 --> 00:02:34,487 أنا أسفه جداً أراهن بأن ذلك يحدث في كل وقت 42 00:02:34,571 --> 00:02:35,946 كلا 43 00:02:36,448 --> 00:02:37,948 ها نحن ذا - إنتظري - 44 00:02:38,148 --> 00:02:45,948 الـــتـــجـــوال KING-MOSTaFa : ترجمة مـــشـــاهدة مـمـتـعـة 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,753 أنظر إلى كل تلك المساحة 46 00:03:19,074 --> 00:03:23,828 "لدي غداً يوم حافل وأنتي لديك لقاء مع قناة "إتش بي او 47 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 لا أمانع بأخذ حبوب منومة 48 00:03:26,581 --> 00:03:29,458 كلا , لا أستطيع تحمل (ريك)الأن لا أستطيع تحمل أخيك 49 00:03:29,584 --> 00:03:30,584 ...فقط - (كلا (ريك - 50 00:03:30,669 --> 00:03:31,877 هيا دقيقتان وننتهي من الأمر 51 00:03:31,962 --> 00:03:33,129 لن تكون دقيقتين أبداً 52 00:03:34,047 --> 00:03:36,382 (مرحبا (ريك 53 00:03:36,466 --> 00:03:38,801 ...... 54 00:03:39,136 --> 00:03:41,387 حسناً يكفي ثرثرة , أعطني جولة جيدة 55 00:03:41,471 --> 00:03:42,596 حسناً 56 00:03:42,681 --> 00:03:44,265 هذا المطبخ - صغير - 57 00:03:44,349 --> 00:03:45,891 هذا الحمام - صغير - 58 00:03:45,976 --> 00:03:47,643 هذه غرفة النوم - صغيره - 59 00:03:47,728 --> 00:03:48,728 تلك كانت الجولة 60 00:03:48,812 --> 00:03:51,897 اللعنه , غرفة التلفاز لدي مساحتها ضعف مساحة منزلك بالأكمل 61 00:03:52,065 --> 00:03:53,441 "أجل ولكنك تعيش في "أطلانطا 62 00:03:53,525 --> 00:03:54,817 (مرحبا(جورج) مرحبا (ليندا 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,360 إنها حية 64 00:03:56,445 --> 00:03:57,570 مرحبا ماريسا - مرحبا ماريسا - 65 00:03:57,654 --> 00:03:59,029 تبدين بحالة رائعة 66 00:03:59,239 --> 00:04:03,617 شكراً , لقد قرأت مقالة تقول إن إبتسمت طوال الوقت 67 00:04:03,702 --> 00:04:06,829 تستطيعين خداع عقلك للتفكير بأنك سعيده 68 00:04:06,913 --> 00:04:08,831 حقاً 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,250 حسناً , يكفي ثرثرة الفتيات أريد أن أريك الطفل الجديد 70 00:04:11,334 --> 00:04:12,418 طفل جديد ؟ 71 00:04:12,502 --> 00:04:15,337 لقد تبنينا طفل أسود هذه هي 72 00:04:16,173 --> 00:04:19,925 جميع الأجراس والصفارات أكبر ب48 مرة و إليك هذا 73 00:04:20,010 --> 00:04:23,095 إذا حاول أحدهم سرقة سيارتي لدي جهاز تعقب عليها 74 00:04:23,180 --> 00:04:24,764 يخبرني أين هو على مسافة 10 ياردات 75 00:04:24,848 --> 00:04:28,350 أذهب لهناك برفقة رجال الشرطة ونلقي القبض على اللعين 76 00:04:28,435 --> 00:04:31,771 وسيحاكم من 3 إلى 5 سنوات ذاك اللعين صاحب الرأس ذو المنشفة 77 00:04:31,855 --> 00:04:34,315 إذاً تعتقد بأن (شيك) سيقوم بسرقة سيارتك ؟ 78 00:04:34,399 --> 00:04:36,734 هيه لا تضحك هنا "أطلانطا" , لدينا "سي إن إن" هنا 79 00:04:36,860 --> 00:04:39,278 أعتقد بأن إتصالنا سيء , إنك تفصل 80 00:04:39,362 --> 00:04:41,739 أستطيع رؤيتك تغلق الكمبيوتر أيها اللعين 81 00:04:42,699 --> 00:04:45,910 علي القول بأن (ماريسا) سيدة محظوظة 82 00:04:45,994 --> 00:04:48,496 أجل - لانها تزوجت منه - 83 00:04:48,580 --> 00:04:51,624 أتعلمين ما أريد فعله ....سأقوم بخلع هذا الثوب 84 00:04:53,043 --> 00:04:54,001 لا بأس 85 00:04:54,085 --> 00:04:56,045 أسف - أعلم بأنك متعب جداً - 86 00:04:57,255 --> 00:05:00,382 ما رأيك بان نكسر المكان بالطريقة القديمة 87 00:05:02,010 --> 00:05:03,469 لا تنامي - حسنا - 88 00:05:03,553 --> 00:05:04,929 نستطيع القيام بهذا - لن أنام - 89 00:05:14,272 --> 00:05:15,689 هل أنتِ مستعده للمقابلتك ؟ - أجل - 90 00:05:15,774 --> 00:05:17,733 لا تنسي أن تبتسمي 91 00:05:18,068 --> 00:05:20,778 اتفقنا ؟ فلمك ثقيل قليلاً لذا إحرصي على تخفيف الجو 92 00:05:20,862 --> 00:05:22,488 هل تعتقد بأني لست صانعة أفلام جيدة ؟ 93 00:05:22,572 --> 00:05:24,740 ليس هذا ما قلته , أعتقد بأنك رائعة 94 00:05:24,825 --> 00:05:27,701 أعتقد بأنك صانعة كتب أطفال مصورة رائعه 95 00:05:27,786 --> 00:05:29,620 مصممة مجوهرات مميزة 96 00:05:29,704 --> 00:05:31,372 أحب المثلجات التي تصنعينها بالمنزل 97 00:05:31,456 --> 00:05:35,042 إنني على دراية بسيرتي الذاتية ,شكراً جزيلاً 98 00:05:35,126 --> 00:05:37,753 لكن عزيزي , كما تعلم مع هذا الفيلم عثرت على تخصصي 99 00:05:37,838 --> 00:05:41,090 أستطيع الطيران , إنني أعتقد بأني أستطيع الطيران 100 00:05:41,174 --> 00:05:42,508 هيا قلها 101 00:05:42,592 --> 00:05:44,426 حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين الطيران 102 00:05:45,929 --> 00:05:47,012 أغلق هاتفك اللعين 103 00:05:47,097 --> 00:05:49,431 أطيحي بهم , سأتصل بك لاحقاً بالتوفيق 104 00:05:49,516 --> 00:05:51,600 هذا العالم قد أصبح مكان فظيع 105 00:05:52,018 --> 00:05:55,646 القارة القطبية الجنوبية موطن لبعض من أجمل الكائنات في العالم 106 00:05:55,730 --> 00:05:57,648 أغلبها قد مات أو يحتضر 107 00:05:57,732 --> 00:06:00,317 هذا المخلوق الظريف يعاني من سرطان الخصية 108 00:06:00,610 --> 00:06:04,280 ومنزل هذه المخلوقة الضعيفة قد ذاب وغرق والداها 109 00:06:04,698 --> 00:06:07,992 و لجشعنا للموارد , نقوم بنهب هذه الحيوانات 110 00:06:08,076 --> 00:06:09,451 نقوم بنهبهم - توقفي - 111 00:06:09,536 --> 00:06:10,995 ومن ثم نقتلهم 112 00:06:11,830 --> 00:06:15,708 توقفي , توقفي - بالواقع لم ينتهي - 113 00:06:15,792 --> 00:06:18,878 إنني أتلقى شعور مثير جدا لما ترمين إليه هنا 114 00:06:18,962 --> 00:06:21,714 شكراً - الأمر مستحيل , و يتوجب علينا رفضه - 115 00:06:23,884 --> 00:06:25,759 رفضه ؟ - أجل رفضه - 116 00:06:25,844 --> 00:06:28,554 لكنها حقائق مقلقة تقع امام مسيرة البطاريق 117 00:06:28,638 --> 00:06:33,392 "مسيرة " أريد شق معصمي لان هذا أكثر شيء كئيب شاهدته في حياتي 118 00:06:33,476 --> 00:06:35,811 لم أفهم - (أعتقد بأن ما تقوله (مارسي) هنا يا (ليندا - 119 00:06:35,896 --> 00:06:38,439 وأرجوك صححي لي إن كنت مخطئ فأنا لا أريد الخروج عن المقصود 120 00:06:38,523 --> 00:06:40,357 لكنها قالت بأنها تريد شق معصمها لان ذاك الجزء كئيب 121 00:06:43,028 --> 00:06:44,236 فهمت ذلك 122 00:06:44,321 --> 00:06:48,657 أرى بأنك حامل - شكراً لملاحظتك , مالذي أعطاك المعلومة , بطني الضخمة - 123 00:06:48,742 --> 00:06:52,077 أو تستطيعين رؤية بواسيري وقرائة أفكاري من حيث تقفين 124 00:06:52,162 --> 00:06:55,581 ألا تريدين لطفلك أن يكبر في عالم يوجد فيه بطاريق 125 00:06:55,665 --> 00:06:58,000 لأكون صريحة تباً للبطاريق 126 00:06:58,084 --> 00:07:00,586 لا أعتقد بأن ما تود قوله (مارسي) هو تباً للبطاريق 127 00:07:00,670 --> 00:07:03,297 كلا , إنه ما اود قوله . تباً للبطاريق 128 00:07:03,381 --> 00:07:08,052 و أنا احب البطاريق ولكن وجب علي موافقة (مارسي) بكلامها 129 00:07:09,012 --> 00:07:11,430 مثلجات "جافا تشيب" ستكون إختياري 130 00:07:11,514 --> 00:07:12,723 كيف هو منزلك الجديد يا رجل ؟ 131 00:07:12,807 --> 00:07:15,643 رائع , صغير جداً , ومكلف كثيراً 132 00:07:15,727 --> 00:07:19,980 يالهي ذاك يبدو جيداً صغير جدا ومكلف كثيراً 133 00:07:20,065 --> 00:07:22,608 في بعض الأحيان تحصل على واحدة من هذه ولكنك حصلت على كلاهما 134 00:07:22,692 --> 00:07:24,026 أجل - هذا رائع - 135 00:07:24,110 --> 00:07:25,277 كيف حدث ذلك ؟ 136 00:07:26,696 --> 00:07:27,696 أعلم 137 00:07:27,781 --> 00:07:30,115 السبب رقم 25 لعدم زواجي 138 00:07:30,200 --> 00:07:32,409 وكأنني بحاجة لأحدهم ليخبرني بأن أشتري أشياء لا أستطيع تحمل نفقتها 139 00:07:32,494 --> 00:07:35,663 "الأمر كله حول " بينجامين" يا صديقي , "البينجامين "يقصد بالنقود والصورة المرسومة عليها" 140 00:07:35,747 --> 00:07:36,789 أجل 141 00:07:36,873 --> 00:07:40,125 سأكون واحد من أولئك العجائز والقبيحين الأغنياء ولديهم زوجة مثيرة 142 00:07:40,210 --> 00:07:41,627 ...مثل - 143 00:07:41,878 --> 00:07:43,545 "غولوم" - "لا ليس كـ"غولوم - "غولوم : شخصية قبيحة في فيلم ملك الخواتم" 144 00:07:43,630 --> 00:07:47,549 جورجي) تعال لنتحدث قليلاً عندما تصعد للأعلى) 145 00:07:47,634 --> 00:07:52,054 رائع لقد حصلت على الإشارة والغمزة الرجل المدير يحبك 146 00:07:52,138 --> 00:07:56,684 "إنه لا يناسب نوعية قناة "إتش بي أو نقدم العنف والأسى ولكن بطريقة مثيرة 147 00:07:56,810 --> 00:07:58,018 هل فهمتي ؟ 148 00:07:58,395 --> 00:08:01,021 بالطبع , مالذي كنت افكر به 149 00:08:01,106 --> 00:08:02,189 أتعلمين ما نستطيع فعله ؟ 150 00:08:02,273 --> 00:08:05,192 نستطيع جلب بعض من مصاصي الدماء هناك ونجعلهم يمارسون الجنس مع البطاريق 151 00:08:05,276 --> 00:08:08,070 ومن ثم تحصلي على فراخ بطاريق مصاصة للدماء ومثيرة 152 00:08:08,154 --> 00:08:09,446 هل ذاك يتماشى مع طلبك ؟ 153 00:08:09,531 --> 00:08:11,991 وماذا إذا كانت الدببة القطبية عاهرات ومدمنة على الميث "الميث:نوع من انواع المخدرات يحضر بطريقة كيميائية" 154 00:08:12,075 --> 00:08:14,368 ومن ثم يعرضون أثدائهم بلا سبب , ما رأيك بهذا ؟ 155 00:08:14,828 --> 00:08:20,124 أعتقد بأنك تمزحين ولكن إن فعلتي ذلك سيكون موضوع إهتمام لنا 156 00:08:20,208 --> 00:08:22,001 أجل مثير جداً للإهتمام 157 00:08:22,085 --> 00:08:23,794 اذا حصلت على الترقية ثم ماذا ؟ 158 00:08:23,878 --> 00:08:25,504 يتوجب علي العمل المزيد من الساعات في عمل أكرهه 159 00:08:25,755 --> 00:08:28,048 أنت حقاً تزعجني يا رجل , فأنا أكره هذا العمل أيضاً 160 00:08:28,133 --> 00:08:29,216 لحظة,مالذي يحدث ؟ 161 00:08:29,300 --> 00:08:31,802 العملاء الفيدراليين أتو بالخامسه صباحاً وإستولوا على كل شيء 162 00:08:31,886 --> 00:08:34,138 جورجي) الرجل ذو الخطة) 163 00:08:34,222 --> 00:08:38,767 سأتراجع عن حديثنا قليلاً , والشركة ستغلق حالاً 164 00:08:41,479 --> 00:08:43,897 هل حصلت على إشارة وغمزة الفشل الأن ؟ 165 00:08:48,403 --> 00:08:50,195 مالذي تفعله هنا ؟ "كيف جرى الأمر مع "إتش بي أو 166 00:08:50,280 --> 00:08:54,908 حسناً لقد رفضوا هذا المشروع لكنهم بالتأكيد غير مهتمين برؤية مشاريع أخرى لي 167 00:08:54,993 --> 00:08:57,953 لذا إتضح بأني غير قادرة على الطيران 168 00:08:58,621 --> 00:09:00,748 (لماذا أنت لست في العمل يا (جورج 169 00:09:00,957 --> 00:09:03,459 لقد طردت 170 00:09:05,211 --> 00:09:06,462 تريدون البيع ؟ 171 00:09:06,629 --> 00:09:12,968 وضعي بالعمل تغير قليلاً - اسمع سأكون صريحة معكم - 172 00:09:13,053 --> 00:09:15,512 السوق انخفض - لقد إشتريناه للتو - 173 00:09:15,638 --> 00:09:16,972 لقد قلت بأنه إستثمار جيد - أعتقد بأن انت الذي قال ذلك - 174 00:09:18,308 --> 00:09:19,391 انتي الذي قال ذلك 175 00:09:19,476 --> 00:09:24,646 علي اي حال لا يهم من قال ذلك لا أحد يشتري شقة إستوديو الأن 176 00:09:24,731 --> 00:09:25,898 إنها شقة صغيرة 177 00:09:25,982 --> 00:09:29,693 حسناً لننضج وندعوا الأشياء بما هي عليه إنها شقة إستوديو 178 00:09:29,778 --> 00:09:33,572 لقد علمت - حتى وإن استطعتم بيعها ستكون خسارة - 179 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 لن تروا ذاك المال مجدداً 180 00:09:38,328 --> 00:09:31,705 "عندما نقف على اقدامنا من جديد سنتحدث عن العودة لـ"نيويورك 181 00:09:41,790 --> 00:09:45,000 "الأن اخي عرض علي عمل في "أطلانطا أفضل مكان يجب أن نكون به 182 00:09:45,085 --> 00:09:47,169 يدعونها " أطلانطا المثيرة" أليس ذلك مضحك ؟ 183 00:09:52,717 --> 00:09:55,594 "لقد كنت مهووس بقهوة "جو "أكان يجب ان تكون قهوة"جو 184 00:09:55,678 --> 00:09:57,638 إنها قهوة لعينة رائعة 186 00:10:05,438 --> 00:10:06,438 لقد انتهينا , انتهينا 187 00:10:06,523 --> 00:10:08,232 إنتهينا , (جورج) توقف 188 00:10:15,782 --> 00:10:18,033 هذا ما جنيته السنة الماضية ,800 دولار 189 00:10:18,118 --> 00:10:20,202 أتعلم ماذا , أعتقد بأنك تحب انني بدون عمل 190 00:10:20,286 --> 00:10:23,330 كيف جعلت هذا يحدث لنا - 800دولار - 191 00:10:23,414 --> 00:10:25,040 لم أقصد , كنت مستاء 192 00:10:25,166 --> 00:10:27,459 أجل قصدتها - اخبرتك بذلك - 193 00:10:43,101 --> 00:10:44,601 أنتي من قال دعنا نبحث بالقرى الغربية , لنشتري شقة 194 00:10:46,229 --> 00:10:47,813 سأشغل الموسيقى - لا تشغلي تلك الموسيقى - 195 00:10:56,990 --> 00:10:58,031 حقير 196 00:11:09,252 --> 00:11:11,336 لا أستطيع أن ابقى بالسيارة بعد الأن - يالهي - 197 00:11:11,421 --> 00:11:15,215 لا أستطيع , يجب علينا التوقف بمكان ما - حسناً - 198 00:11:15,508 --> 00:11:17,968 انا متعبه حقاً - لقد قلت حسناً - 199 00:11:18,052 --> 00:11:19,803 فقط توقفي عن مضايقتي بعدما قلت أجل 200 00:11:20,597 --> 00:11:23,140 إليزيوم" منامة وفطور على بعد 10 أميال" - حسناً - 201 00:11:25,268 --> 00:11:27,920 يالهي إنه فقط كوخ وايضاً مغلق (سأقوم بالصراخ يا (جورج 202 00:11:28,938 --> 00:11:30,022 إنه متجر للفواكه 203 00:11:30,523 --> 00:11:32,774 لحظة مالذي يوجد أسفل ذاك الطريق ؟ 204 00:11:34,110 --> 00:11:38,238 إليزيوم" نستغني عن الأحلام يومياً" إجلبوا أوعيتكم الخاصة 205 00:11:38,323 --> 00:11:39,656 أتمنى أن يكون لديهم سرير 206 00:11:39,741 --> 00:11:42,618 إن لم يكن لديهم فعلى الأرجح سيكون إسمهم "إليزيوم" فقط فطور 207 00:11:42,702 --> 00:11:44,536 (هل يجب أن يكون كل شئ مزاح يا (جورج 208 00:11:47,123 --> 00:11:48,540 أتبحثون عن السرير والفطور ؟ 209 00:11:48,625 --> 00:11:50,209 إنه على بعد نصف ميل , لايمكن أن تضيعوا 210 00:11:52,003 --> 00:11:53,420 شكراً , شكراً 211 00:11:55,131 --> 00:11:56,215 نغادر ؟ - أجل - 212 00:11:56,299 --> 00:11:57,299 إرجع إرجع إرجع 213 00:11:58,468 --> 00:11:59,927 كلا , كلا 214 00:12:00,011 --> 00:12:01,470 إنه يلحقنا , مالذي يريده 215 00:12:01,554 --> 00:12:03,388 عزيزي إنه يلحقنا , يالهي 216 00:12:03,473 --> 00:12:05,057 مالذي يريده ؟ - لا أعرف - 217 00:12:05,141 --> 00:12:08,602 يريد تقطيعنا ل100 قطعة ليصنع رداء من جلودنا 218 00:12:08,686 --> 00:12:10,145 لا أعلم , فقط إرجع للوراء أسرع 219 00:12:10,230 --> 00:12:12,481 السرير والفطور في الطريق الأخر 220 00:12:13,191 --> 00:12:15,817 إنه يقترب أكثر - مالذي تفعلينه - 221 00:12:15,985 --> 00:12:17,361 يالهي 222 00:12:25,370 --> 00:12:26,828 هل أنتم بخير يا أصحاب ؟ 223 00:12:29,165 --> 00:12:32,417 لا نستطيع فعل شيء حول ذلك حتى الصباح ولكن سنهتم بكم 224 00:12:32,502 --> 00:12:34,753 بالمناسبة إسمي (واين) , أنا متعري 225 00:12:34,837 --> 00:12:38,423 أجل , لاحظنا ذكرك في السابق - ياللعار - 226 00:12:42,929 --> 00:12:43,929 المعذرة ؟ 227 00:12:44,180 --> 00:12:46,765 لا تهتم , إنها تعني مساء الخير بالسويديه 228 00:12:46,849 --> 00:12:51,186 "لقد درست الإقتصاد في " ستوكهولم لكن لا تقلقوا لن أتحدث السويدية طوال الليل 229 00:12:51,271 --> 00:12:56,066 مساء الخير هذا تقريباً كل ما أتذكره لكن ها قد بدأت بالأمر مجدداً 230 00:12:56,192 --> 00:12:59,319 بعض الناس يدعونه "إسهال لفظي" , أنا ادعوها بالقذارة 231 00:12:59,696 --> 00:13:04,741 انا فراشة ولدي أجنحة جريشم) فراشة) - 232 00:13:04,826 --> 00:13:09,162 انا بالواقع فتى - حسناً سيكون هذا سرنا - 233 00:13:09,247 --> 00:13:12,207 يعتقد بأني لم أسمع ما قلته له لكني سمعت 234 00:13:12,917 --> 00:13:15,544 سحبت هؤلاء الأشخاص من تحت التلة 235 00:13:15,628 --> 00:13:18,797 ربما كانوا يحاولون العودة لانهم إعتقدوا بأني متعري غريب الأطوار 236 00:13:18,881 --> 00:13:20,590 كلا - أجل - 237 00:13:21,884 --> 00:13:23,385 ألديكم غرفة ؟ 238 00:13:23,845 --> 00:13:27,222 هل تذكرون منذ دقيقة عندما كنا بالأسفل ,إن كان لدي غرفه ؟ 239 00:13:27,307 --> 00:13:29,391 هل هذا يجيب على سؤالكم ؟ - 240 00:13:29,475 --> 00:13:32,352 أجل أعتقد ذلك - تماماً - 241 00:13:32,437 --> 00:13:35,897 (بالمناسبة أنا (كاثي - (أنا (ليندا) وهذا (جورج - 242 00:13:35,982 --> 00:13:38,984 مرحباً - جورج) ها ؟) - 243 00:13:39,068 --> 00:13:43,363 إذا كنت (جورج) , إذاً أين (جون)و(بول)و(رينغو)؟ 244 00:13:46,409 --> 00:13:49,328 أين هم ؟ هل جلبتهم معك ؟ 245 00:13:49,996 --> 00:13:53,040 كلا , لم أجلبهم - ولا حتى (رينغو)؟ - 246 00:13:53,583 --> 00:13:55,042 كلا 247 00:14:02,717 --> 00:14:04,384 انت تعلم بأني أمزح صحيح ؟ - أجل - 248 00:14:04,469 --> 00:14:06,636 (نحن حقاً متعبين يا (كاثي 249 00:14:06,763 --> 00:14:08,096 حسناً 250 00:14:08,181 --> 00:14:10,265 شكراً لك - عمتم مساءً - 251 00:14:22,779 --> 00:14:27,824 ماهذا ؟ - إعتقدت بأن هذا أنتي - 252 00:14:27,909 --> 00:14:30,035 أنا , أفعل ماذا ؟ 253 00:14:31,996 --> 00:14:36,041 من فضلك عزيزي , أنا متعبه جداً - يالهي - 254 00:14:36,125 --> 00:14:39,211 أتوسل إليك أرجوك دع هذا يذهب 255 00:14:39,295 --> 00:14:41,463 أنت بطلي 256 00:15:13,246 --> 00:15:14,287 جورج) ؟) 257 00:15:18,209 --> 00:15:19,334 ! (جورج) 258 00:15:19,419 --> 00:15:20,794 (هذه هيا يا (جورج 259 00:15:21,504 --> 00:15:22,796 (ليندا) - أجل - 260 00:15:22,880 --> 00:15:25,549 كاثي)أخبرتني بأن لديك بشرة جميلة) 261 00:15:25,633 --> 00:15:28,427 لكنها كاذبه , لانه مشرق 262 00:15:28,511 --> 00:15:30,554 شكراً , من أنتي ؟ 263 00:15:30,680 --> 00:15:32,097 (إسمي (كارين 264 00:15:32,181 --> 00:15:35,100 أسفه إن كانت رائحة يدي تشبه الطحينية لاني كنت أقوم بتحضير الحمص 265 00:15:40,606 --> 00:15:45,277 هذا أقل عدوانية من التصفيق - جربي جربي حقاً إنه أفضل - 266 00:15:45,361 --> 00:15:47,446 عزيزي هل أستطيع التحدث معك للحظة في الخارج 267 00:15:50,366 --> 00:15:54,703 هل قمت بتدخين الحشيش ؟ - كلا - 268 00:15:55,246 --> 00:15:58,123 لماذا تكذب علي ؟ لن أقوم بالوشي عليك 269 00:15:58,207 --> 00:16:00,125 قمت بتدخين واحدة - واحدة - 270 00:16:00,209 --> 00:16:03,044 أعتقد بأن هذه الحشيشة أفضل ما دخنت في حياتي 271 00:16:04,380 --> 00:16:06,089 عليكِ تجربتها 272 00:16:06,215 --> 00:16:08,383 (روندي) - كيف الحال , كيف الحال - 273 00:16:08,468 --> 00:16:11,636 (هذه (ليندا - تفضلي يا جميلة - 274 00:16:11,721 --> 00:16:15,474 ليندا) مع تلك البشرة المشرقة,سعيدة جداً للقائك) - شكراً - 275 00:16:15,558 --> 00:16:17,976 هل تعلمين بأن كل هؤلاء الناس يعيشون هنا ؟ 276 00:16:18,060 --> 00:16:11,021 هذه قرية .أليس هذا جنون - هذا جنون - 277 00:16:21,105 --> 00:16:25,275 أنا (رودني), أنا زوجها - إنه أمريكي أفريقي - 278 00:16:25,818 --> 00:16:28,612 أنتم حقا مغرمين 279 00:16:29,155 --> 00:16:32,741 فعلا نحن كذلك , نحن مغرمين وكأننا من نفس اللون 280 00:16:33,451 --> 00:16:37,329 في الواقع لقد أقمنا حفل زواجنا هنا و(سيث)كان الكاهن الروحي لنا 281 00:16:37,413 --> 00:16:40,207 من (سيث) ؟ - لم تقابلوا (سيث) ؟ - 282 00:16:40,291 --> 00:16:45,879 بكلمات هو معلم, دليل,مدرب,غورو, وسيط روحي 283 00:16:46,756 --> 00:16:47,964 إنه كل شيء - كل شيء - 284 00:16:49,133 --> 00:16:52,260 إذاً (سيث) قائدكم ؟ - كلا , كلا - 285 00:16:52,595 --> 00:16:57,641 ليس لدينا قائد هنا ,الأرض الأم هي القائد الذي نحتاجه 286 00:16:59,435 --> 00:17:02,771 "لا بد وأنكم أصحاب سيارة" برادو المركونة رأساً على عقب خارج الطريق 287 00:17:03,147 --> 00:17:06,608 (أنا (سيث - (مرحباً أنا (جورج) وهذه (ليندا - 288 00:17:06,692 --> 00:17:07,734 مرحباً - أهلاً - 289 00:17:07,818 --> 00:17:09,861 يبدو وأنك خرجت سالماً 290 00:17:11,822 --> 00:17:13,698 ليس سليماً تماماً 291 00:17:14,784 --> 00:17:16,243 شعرت بها ؟ 292 00:17:19,455 --> 00:17:21,790 كيف تشعر ؟ - إنني أفضل , أعتقد - 293 00:17:22,124 --> 00:17:23,166 هذا جيد 294 00:17:23,251 --> 00:17:25,210 سنتعامل مع تلك المشكلة لاحقاً 295 00:17:25,294 --> 00:17:29,297 ...وانتي يجب ان تكوني (انا (ليندا - 296 00:17:30,883 --> 00:17:34,219 (ليندا) - مرحبا - 297 00:17:35,388 --> 00:17:40,308 رائحتك تشبه الجوز والجلود - الجوز والجلود - 298 00:17:40,768 --> 00:17:44,396 أهلا بكم في "لويزيم" , هيا سأريكم المكان 299 00:17:44,480 --> 00:17:47,899 "تلك "عين الإله" صنعتها بنفسي في العيد الماضي لـ"كوانزا "كوانزا:إحتفال لمدة إسبوع لتكريم التراث الإفريقي الأمريكي العالمي" 300 00:17:47,984 --> 00:17:49,568 أحب ما تقومون به هنا 301 00:17:49,652 --> 00:17:51,069 بصدق ,فأنا أشعر وكأني أتنفس 302 00:17:51,153 --> 00:17:54,239 للمرة الأولى منذ , لا أعلم كم من الوقت هذا مذهل 303 00:17:54,740 --> 00:17:58,076 كم مضى من الوقت على وجود هذا المنزل ؟ 304 00:17:58,160 --> 00:18:02,289 إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971 مع تسعه من أصدقائي 305 00:18:02,373 --> 00:18:07,225 (غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز) (دانييل ميلترز)(جيني برودي) 306 00:18:07,373 --> 00:18:013,425 (بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي)و(جينس وو) 307 00:18:13,509 --> 00:18:16,094 قابلوا (كارفين) إنه نوعاً ما المسؤول عن هذه الأجزاء 308 00:18:16,178 --> 00:18:18,680 إذا , أنت عشت هنا طوال الوقت ؟ 309 00:18:18,848 --> 00:18:22,100 أجل منذ أن إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971 310 00:18:22,184 --> 00:18:23,977 حسناً - مع تسعه من أصدقائي - 311 00:18:24,061 --> 00:18:27,480 (غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز) (دانييل ميلترز) 312 00:18:27,565 --> 00:18:28,857 هذه الأسماء قد ذكرتها 313 00:18:28,941 --> 00:18:32,193 (أجل (بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي 314 00:18:32,361 --> 00:18:34,029 تلك كانت جميع الأسماء التي ذكرتها مسبقاً 315 00:18:34,155 --> 00:18:35,864 لذا لا داعي لذكرها مجدداً 316 00:18:35,948 --> 00:18:37,407 أياً من هؤلاء الأشخاص ما زال حي ؟ 317 00:18:37,491 --> 00:18:40,994 كلا ,على الأرجح قد ماتوا 318 00:18:41,078 --> 00:18:44,956 تقريباً ماتوا سأذهب للسرير 319 00:18:45,041 --> 00:18:46,291 عمت مساءً 320 00:18:46,375 --> 00:18:47,709 موتى ولكن ليسوا منسيين 321 00:18:47,877 --> 00:18:50,670 أقصد , من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض 322 00:18:50,755 --> 00:18:51,796 صحيح 323 00:18:51,881 --> 00:18:57,344 لهذا السبب إخترت ملأ حياتي بالطبيعة والضحك والصداقة 324 00:18:57,762 --> 00:18:59,054 والحب 325 00:19:02,892 --> 00:19:05,810 هذه هي البلدة - بلدة ؟ - 326 00:19:06,062 --> 00:19:09,397 "نحن نفضل مصطلح "المجتمع المتعمد 327 00:19:09,482 --> 00:19:11,900 عندما تسمعين كلمة "بلدة" تظنين بأنهم مجموعة من الهيبيز 328 00:19:11,984 --> 00:19:15,070 يجلسون ويدخنون الحشيش ويعزفون الجيتار 329 00:19:16,906 --> 00:19:19,991 (مرحبا , أنا (إيفا 330 00:19:20,076 --> 00:19:21,660 "سمعت أنكم من "نيويورك 331 00:19:21,744 --> 00:19:24,245 زميلة من "نيويورك" 88 شارع برادوي 332 00:19:26,832 --> 00:19:29,626 ماذا تعرفين ؟ 333 00:19:30,086 --> 00:19:32,420 نحن من القرية الغربية 334 00:19:32,505 --> 00:19:34,422 "شارع "ويفرلي - أفضل حي - 335 00:19:34,507 --> 00:19:37,300 اعرف - أعرف بأن "نيويورك" مدينة رائعة 336 00:19:37,385 --> 00:19:39,052 لكني لا أفتقد لذاك النمط من المعيشة على الإطلاق 337 00:19:39,136 --> 00:19:42,514 كنت فقط متوترة , واستخدم البلاك بيري , وأخذ الحبوب المنومة 338 00:19:42,598 --> 00:19:45,183 إعتدت على شرب ثلاث أكواب من قهوة "لاتيه" فقط لأستيقظ 339 00:19:45,267 --> 00:19:51,856 "افهم وجهة نظرك ولكني نوعا ما أقدر الحبوب المنومة والبلاك بيري وقهوة "لاتيه 340 00:19:51,941 --> 00:19:54,526 أتعلمين , يمكن حقاً أن تعلقي بتلك الشبكة من 341 00:19:54,610 --> 00:19:58,863 أجهزة البيجر و تلفاز زينيث والووكمان والووكمان ديسك 342 00:19:58,948 --> 00:20:01,199 والأقراص المرنة والأقراص المضغوطة 343 00:20:01,283 --> 00:20:05,704 والأقراص الليزرية وأجهزة الرد الألي وأجهزة النيتيندو مع القفاز المتحكم 344 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 أنت تعرف الكثير عن التكنلوجيا 345 00:20:08,874 --> 00:20:14,129 حسنا,البركة خلف المنزل تتوسل لنغطس بها 346 00:20:14,213 --> 00:20:15,463 أسلوب النحيف 347 00:20:15,881 --> 00:20:19,050 هيا نفعلها - أجل هيا - 348 00:20:19,135 --> 00:20:21,678 أنت لا تصدق - أسلوب النحيف - 349 00:20:21,971 --> 00:20:24,305 جورج) إقفز) 350 00:20:32,273 --> 00:20:36,151 لا أستطيع تصديق ذلك أنا عاري , أنا عاري 351 00:20:38,279 --> 00:20:39,863 أنا اسفه , اخطأت 352 00:20:42,658 --> 00:20:45,785 الكثير من الأشياء السحرية قد حدثت منذ أن عبرتم تلك الأبواب 353 00:20:45,870 --> 00:20:48,997 دورتي الشهرية قد بدأت تعود 354 00:20:49,206 --> 00:20:50,290 توقفي , ماذا ؟ 355 00:20:50,374 --> 00:20:54,627 وأنا حتى ليس لدي رحم أعني لدي ولكنه في الجرة 356 00:20:54,712 --> 00:20:57,255 في الواقع إنه في الغرفة التي تقيمون بها 357 00:20:57,339 --> 00:20:52,010 هذا رائع حقيقةً لاننا نسينا حزم رحمنا 358 00:21:05,765 --> 00:21:08,224 رائع , أعجبني قميصك 359 00:21:09,351 --> 00:21:10,852 تفضل 360 00:21:10,936 --> 00:21:12,228 كلا يا رجل , لا أستطيع فعل ذلك 361 00:21:12,313 --> 00:21:13,813 نحن نتشارك بكل شيء هنا 362 00:21:20,780 --> 00:21:24,073 من هؤلاء الناس ؟ - ليس لدي أدنى فكرة - 363 00:21:24,158 --> 00:21:26,659 أنا أتماشى مع الأمر 364 00:22:08,285 --> 00:22:10,245 مساء الخير 365 00:22:10,621 --> 00:22:15,917 واحد , إثنان , ثلاثه إدفعوها جيداً 366 00:22:29,765 --> 00:22:32,600 يا أصحاب - ليلة مذهلة - 367 00:22:32,685 --> 00:22:36,938 هل تقبلون الدفع بالبطاقة الإئتمانية ؟ - كلا نحن قررنا أنكم قد دفعتم لنا في الليلة الماضية - 368 00:22:37,022 --> 00:22:40,817 بصداقتكم ونزاهتكم وقصصكم 369 00:22:41,193 --> 00:22:43,862 ...أعني - هذا لطيف جداً - 370 00:22:43,946 --> 00:22:45,613 هل نحصل على الباقي لذلك ؟ 371 00:22:46,574 --> 00:22:49,409 إن لم نكن نحتاج ذاك المال بشدة لكنا أصرينا عليكم 372 00:22:50,661 --> 00:22:55,540 تذكروا , المال لا يشتري شيء - لا شيء مهم صحيح ؟ - 373 00:22:55,624 --> 00:22:58,501 كلا , المال حرفياً لا يشتري شيء 374 00:22:58,961 --> 00:23:01,963 أعتقدت أنك تقصد مجازياً - كلا , حرفياً لا شيء - 375 00:23:02,840 --> 00:23:04,382 حرفياً , المال يشتري أغلب الأشياء 376 00:23:04,466 --> 00:23:06,217 كلا , لا شيء , أنتي تقولين ذلك؟ 377 00:23:06,302 --> 00:23:08,052 ...أنا قلت حرفياً 378 00:23:08,137 --> 00:23:11,890 كلا , لكني قلت أن المال حرفياً لا يشتري شيء - إنه لا يشتري شيء ,أنت على حق - 379 00:23:11,974 --> 00:23:14,976 المال يدفع لأجل لا شيء - هذا صحيح - 380 00:23:21,525 --> 00:23:23,026 لكن ليس حرفياً - عزيزي - 381 00:23:23,110 --> 00:23:26,029 ولا أريد سماع عن ذاك الشخص الذي عاد إلى عالم حيث 382 00:23:26,113 --> 00:23:30,450 حيث جهاز البيجر يرسل ويستقبل وأجهزة الفيديو "وبرنامج "قاعة أرسينيو "برنامج يستضيف النجوم عرض في عام 1989 وانتهى في 1994" 383 00:23:31,493 --> 00:23:35,330 لا يمكن التعبير عن شعورك عن طريق رسالة خلال الفاكس 384 00:23:36,457 --> 00:23:39,834 يالهي , لدي شعور 385 00:23:41,837 --> 00:23:43,922 لدي شعور بأنه يجب عليكم البقاء يا اصحاب 386 00:23:44,006 --> 00:23:45,298 لا نستطيع 387 00:23:45,382 --> 00:23:47,091 هذا جميل جداً 388 00:23:47,176 --> 00:23:50,970 لن تسمع عن ذلك في أجنحة السفارة أليس كذلك ؟ - كلا لن تسمع - 389 00:23:51,639 --> 00:23:55,683 على أية حال لا داعي للإجابة الأن فقط فكر بالأمر لبعض الوقت 390 00:23:56,352 --> 00:24:02,398 أجل , سنناقش الأمر - فكر به - 391 00:24:03,609 --> 00:24:07,612 إنتظروا , لقد صنعت هذه لكم يا أصحاب 392 00:24:07,696 --> 00:24:09,822 "لكي تتذكروا دائماً "لويزيوم 393 00:24:10,950 --> 00:24:12,700 رائع ! ما هذه ؟ 394 00:24:13,035 --> 00:24:15,036 إنها بعض الأغصان ملصقة بقشور البرتقال 540 00:24:17,581 --> 00:24:22,251 وداعاً 541 00:24:22,378 --> 00:24:23,586 (جورج) 543 00:24:26,757 --> 00:24:28,716 وداعاً , نحبكم , نحبكم 544 00:24:28,801 --> 00:24:30,426 نحبكم 545 00:24:33,305 --> 00:24:34,806 وداعاً يا أصحاب 546 00:24:51,407 --> 00:24:53,658 مرحباً 547 00:24:53,742 --> 00:24:58,830 جورج) و (ليندا) يالهي) مالذي حدث ؟ كنا قلقين جداً عليكم 549 00:24:58,914 --> 00:24:59,914 مالذي حدث ؟ 550 00:25:00,082 --> 00:25:03,084 ماذا تعنين ؟ لقد تحدثنا معكم منذ حوالي ساعة 551 00:25:03,168 --> 00:25:07,255 كان ذلك أنتم , كنت محرجة لأقول من الذي يتكلم 553 00:25:08,298 --> 00:25:11,843 ها هو ذا , الأخ المتشرد المجنون أين صناديقك الكرتون ؟ 554 00:25:11,927 --> 00:25:14,429 إقترب من هنا سأقوم بملئ وعائك بالحساء 555 00:25:14,805 --> 00:25:17,598 أخسرت حسك الفكاهي عندما خسرت شقتك ؟ 556 00:25:18,434 --> 00:25:22,854 لكني أريد البقاء في شقتي حتى وإن لا أستطيع دفع رهاني 558 00:25:23,313 --> 00:25:26,024 أنا مستاء 559 00:25:26,191 --> 00:25:31,446 ليندا) إنظري لنفسك , جسدك يبدو مضحك) هل كنتِ تمارسين الرياضة ؟ يالهي 561 00:25:32,614 --> 00:25:36,367 ريك) أعتقد أنك جعلت الجميع غير مرتاح) - الجميع يعلم ما أقصده - 563 00:25:36,452 --> 00:25:39,245 تانر) تعال إلى هنا وسلم على عمتك وعمك) 564 00:25:39,329 --> 00:25:43,708 (مرحبا عمي (جورج) و (ليندا - أهلا (تانر) رائع لقد كبرت - 566 00:25:43,792 --> 00:25:48,421 إذاً لم يعد عمري خمس سنوات , يالها من صدمة عجيبة 568 00:25:51,050 --> 00:25:52,800 مضحك - أجل - 569 00:25:52,885 --> 00:25:53,926 ياله من لعين 570 00:25:54,011 --> 00:25:56,304 مالذي يوجد هنا ؟ أتلك ألة لصنع المارغريتا ؟ 571 00:25:56,388 --> 00:26:01,225 أجل هذه أفضل صديقة لي في العالم أجمع 572 00:26:01,310 --> 00:26:03,186 "لدي مشكلة صغيرة في متجر"سكاي مول 573 00:26:03,312 --> 00:26:05,104 أتريدين كأس ؟ سأعمل كأس لك - أرجوك - 574 00:26:05,189 --> 00:26:08,137 عادةً لدينا طقوس على الساعة 4:30 ودائماً أقول 575 00:26:08,358 --> 00:26:12,737 لما لا تكون على 5:00 بدل ال4:30 576 00:26:12,821 --> 00:26:14,155 "هل قرأت عن متجر"سكاي مول 577 00:26:14,239 --> 00:26:16,657 أجل عندما أكون في الطيارة - نعم إنها قراءة جيدة - 579 00:26:16,742 --> 00:26:18,618 المزيد - حسناً - 580 00:26:19,661 --> 00:26:21,454 إستمري , إستمري - حسناً - 583 00:26:29,713 --> 00:26:33,341 اعتقدت بأنك تؤجر معدات للبناء - فعلاً حمامات متنقلة - 585 00:26:33,425 --> 00:26:36,302 ماذا تعتقد ؟ عمال البناء يستطيعون تحمل يوم كامل دون قضاء حاجة ؟ 586 00:26:36,386 --> 00:26:39,597 إليك نموذج صغير عن العمل أيها القادم من "نيويورك" ذو السروال الفاخر 587 00:26:39,681 --> 00:26:41,432 يقضون حاجتهم ويدفعون لي 590 00:26:46,021 --> 00:26:47,772 ماذا ؟ أتشعر بالقرف من ذاك المال ؟ 591 00:26:47,856 --> 00:26:53,444 لذا هذا هو الوكر الجديد وهنا حيث أجلس وأشاهد التلفاز طوال اليوم 593 00:26:53,529 --> 00:26:57,115 وأهدر حياتي بعيداً 594 00:26:57,199 --> 00:26:60,084 شكراً لله على "الويل بيوترن" صحيح ؟ "الويل بيوترن :نوع من أنواع الحبوب المضادة للإكتئاب" 595 00:26:60,168 --> 00:27:03,037 أنا وحيدة معظم الوقت - ريك) يعمل كثيراً ؟) - 597 00:27:03,539 --> 00:27:08,709 حسناً إنه يقوم بتسلية العملاء ليلاً أو أنه يقوم بعلاقة غرامية 598 00:27:08,794 --> 00:27:10,795 أمزح بالطبع - حقاً ؟ - 599 00:27:10,879 --> 00:27:12,380 لدي قضيب صناعي هنا 600 00:27:12,464 --> 00:27:17,969 إستخدميه كما تشائين واعلمي أنه نظيف لانني (أضعه في غسالة الأطباق كما تقول (ووبي 602 00:27:18,053 --> 00:27:20,304 هل يمكننا تغيير الموضوع ؟ - هل تحبين الهامبرغر ؟ - 604 00:27:20,389 --> 00:27:22,390 ريك) سيقوم بشوي بعض الهامبرغر بعطلة الإسبوع) 605 00:27:22,724 --> 00:27:25,601 لدي مشاعر مختلطة حول كوني والدة 606 00:27:28,063 --> 00:27:32,900 إليك أيها اللعين و إدخال بيانات بسيط "هل لازلتم تستخدمون الكمبيوترات في "نيويورك 608 00:27:33,068 --> 00:27:35,862 أجل , هل تريد مني أن أدخل هذه البيانات ؟ 609 00:27:35,946 --> 00:27:37,572 هل تسألني ؟ لا تسألني 610 00:27:37,739 --> 00:27:41,200 هنا أنت لست أخي أو صديقي , أنت موظف عندي 611 00:27:41,410 --> 00:27:42,827 فهمت ؟ - هل أنت جاد ؟ - 612 00:27:42,911 --> 00:27:44,787 أ أنا جاد ؟ أنت مطرود 613 00:27:47,499 --> 00:27:50,585 لقد عدت للعمل , أعتبر ذلك كـتحذير عد للعمل 614 00:27:50,669 --> 00:27:53,337 باكو) راقب هذا الرجل) حسناً 615 00:27:53,755 --> 00:27:58,634 (إعمل لي معروف , أبقي عينك على(باكو لاني لا أثق بهؤلاء الأشخاص موافق ؟ 617 00:28:10,689 --> 00:28:12,690 أتشربين من الأن ؟ 618 00:28:12,774 --> 00:28:15,484 هذا "ميموزا" إنه شراب للفطور 619 00:28:15,569 --> 00:28:19,280 أتعلمين , إنه هذا مضحك نوعاً ما لانه عندما كنا صغار (جورج) كان يتسكع عندي 621 00:28:19,364 --> 00:28:22,450 والأن قد كبرنا والتسكع بدأ مجدداً 622 00:28:22,618 --> 00:28:26,662 (أنت الفائز يا (ريك لديك منزل كبير , ونجاح كبير ,أنت الفائز 624 00:28:26,788 --> 00:28:31,626 هيا تعلم أني أتصرف بنذالة , لاني نذل أنا أتصرف بنذاله لاننا عائلة صحيح ؟ 626 00:28:31,710 --> 00:28:33,377 أخي الصغير يحتاج للعمل وأنا ساعدته 627 00:28:33,462 --> 00:28:35,087 في الواقع أنا ابحث عن شيء ما خاص بي 628 00:28:35,172 --> 00:28:37,089 خلال هذا الإقتصاد تعتقد بأنك ستجد شيء ؟ 629 00:28:37,174 --> 00:28:40,176 ها هي ذا المحاضرة - ها هي ذا - 631 00:28:41,845 --> 00:28:43,054 ...ها هي ذا 632 00:28:43,138 --> 00:28:45,264 حسناً , سأصمت 633 00:28:45,349 --> 00:28:48,226 سأصمت , أتعلم ماذا ؟ سأصمت 634 00:28:48,310 --> 00:28:50,478 لاني لا أريد أن ألقي عليك محاضرة 635 00:28:54,274 --> 00:28:56,317 في منزلي 636 00:28:57,653 --> 00:28:59,278 اللعنه 638 00:29:07,829 --> 00:29:14,794 حسناً أتعلم ماذا , أنا أسف أنا أعتذر حسناً ؟ 640 00:29:14,878 --> 00:29:19,090 لكن هل أستطيع إعطائك نصيحة واحدة ؟ أنت تقوم بعمل خاطئ 642 00:29:19,174 --> 00:29:21,259 ريك) بالله عليك) - هل أستطيع التكلم جانباً هنا ؟ - 643 00:29:21,343 --> 00:29:25,346 أتيت لمنزلي طلباً للمساعدة ماذا فعلت ؟ فتحت بابي لك 645 00:29:25,430 --> 00:29:26,722 هل أستطيع الحصول على المزيد من عصير "الميموزا" ؟ 646 00:29:26,807 --> 00:29:28,099 "مارسا) من فضلك ,عصير "الميموزا) 647 00:29:28,183 --> 00:29:31,435 أتعلم , ليس لديك أدنى فكرة عن كيفية العيش بالحياة 648 00:29:31,520 --> 00:29:33,938 لقد أعطيتك هدية , وأنت تعتقد بأنه يمكنك فعل ما هو أفضل ؟ 649 00:29:34,022 --> 00:29:36,190 من تعرف غيري من يملك شركة الخاصة به 650 00:29:36,275 --> 00:29:38,359 ماذا لو أنها أعمال مقرفة 651 00:29:38,443 --> 00:29:40,528 أتريد هذا ؟ هكذا يمكنك الحصول عليه 652 00:29:40,862 --> 00:29:43,197 إنسى بماذا تفكر وافعل ما أخبرك به 653 00:29:43,282 --> 00:29:46,242 لقد قمت بذكر ست أشكال يا (جورج) يجب عليك الإستماع لي 654 00:29:46,368 --> 00:29:48,577 ....ولكنك تتحدث فقط 655 00:29:50,914 --> 00:29:53,874 من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض ؟ 656 00:29:53,959 --> 00:29:58,796 أريد ملأ حياتي بالضحك والسعادة والحب هيا لنخرج من هنا 658 00:29:58,880 --> 00:30:02,216 ليندا) إخلعي ردائك) نحن سنغادر 659 00:30:02,301 --> 00:30:04,510 كلا ,في الأعلى مع كل ملابسك - أسفه - 660 00:30:04,594 --> 00:30:05,845 هيا - حسناً - 661 00:30:05,929 --> 00:30:08,097 هل سترجعون على العشاء يا أصحاب ؟ 662 00:30:11,310 --> 00:30:14,645 مع الأذرع المفتوحة والقلوب الفتوحة 663 00:30:14,730 --> 00:30:20,484 "نرحب بـ(جورج)و(ليندا) كأعضاء مقيمين في مجتمع "لويزيوم 666 00:30:21,903 --> 00:30:22,987 مرحباً بمنزلكم 668 00:30:27,034 --> 00:30:29,618 هذه هي - ماذا ؟ إنتظر لحظة - 670 00:30:29,703 --> 00:30:32,955 ماذا حدث لتلك الغرفة الفاخرة مع المدفأة تلك التي كنا بها أخر مرة ؟ 672 00:30:33,040 --> 00:30:35,458 تلك الغرفة للضيوف الذين يدفعون أيتها السخيفة 673 00:30:36,251 --> 00:30:39,211 أحببتها , أعتقد بأنها رائعة , مالذي نحتاجه أكثر 674 00:30:39,296 --> 00:30:42,423 لدينا سرير يبدو جميل وفيه كسر 675 00:30:42,591 --> 00:30:45,801 ...لدينا رف , ولدينا مـد 676 00:30:46,595 --> 00:30:47,595 ! خل 677 00:30:47,929 --> 00:30:49,013 لدينا مدخل 678 00:30:49,097 --> 00:30:50,473 الأبواب تغلق عن بعضنا البعض 679 00:30:50,557 --> 00:30:52,516 نود أن نبقي تدفق جميل في المنزل 680 00:30:52,809 --> 00:30:54,435 أجل ,لا أحتاج لباب هل تحتاجين لباب ؟ 681 00:30:55,145 --> 00:30:56,187 كلا 682 00:30:56,605 --> 00:30:59,398 أنا سعيد لانه ليس لدينا باب الأبواب عبارة عن هراء 683 00:30:59,566 --> 00:31:00,691 هذا صحيح 684 00:31:05,447 --> 00:31:08,783 عزيزي لا أستطيع فعل ذلك , لا أستطيع أحب الأبواب , أحبهم , في الواقع 686 00:31:08,867 --> 00:31:12,536 سنبقى هنا , هذا أفضل مكان لنا - (إنه محق تماماً يا (ليندا - 688 00:31:12,788 --> 00:31:15,164 سيث) لقد عدت) - أنا لم أغادر - 690 00:31:15,248 --> 00:31:17,958 كنت فقط أرتاح خارج الباب هنا 691 00:31:18,043 --> 00:31:19,668 لكن أعتقد بانكم يجب أن تتحدثوا بإنفراد 692 00:31:21,380 --> 00:31:22,671 حسناً 693 00:31:24,132 --> 00:31:27,551 يالهي , هذا اغبى وأكثر قرار جنوني قمنا بإتخاذه 695 00:31:27,636 --> 00:31:29,345 عزيزي بالله عليك , نحن فقط نهرب من الحياة 696 00:31:29,429 --> 00:31:31,847 "ليندا) المعنى من "المجتمع المتعمد" كـ"إليزيوم) 697 00:31:31,932 --> 00:31:36,060 هو أكثر عناية و أكثر تطور من أي من ذاك البلاستيك الرقيق الملفوف 699 00:31:36,144 --> 00:31:37,561 والمعادلات التي تقومين بها 700 00:31:37,646 --> 00:31:40,564 (إنه محق , شكراً(سيث شكراً لك 703 00:31:43,360 --> 00:31:44,402 هل رحل ؟ - دعني أرى - 704 00:31:44,486 --> 00:31:47,571 لم أرحل بعد , لكني سأغادر الأن 706 00:31:49,908 --> 00:31:53,411 جورج) أقنعني بأن هذا هو الأمر الصائب) 707 00:31:53,495 --> 00:31:56,789 ألم تشعري بالحياة في تلك الليلة الأولى منذ مدة طويلة ؟ 709 00:31:57,332 --> 00:31:59,041 أجل , شعرت يا عزيزي , لقد كانت مذهلة 710 00:31:59,251 --> 00:32:01,001 إذا لما لا يجب أن نشعر هكذا كل يوم ؟ 711 00:32:01,169 --> 00:32:03,295 أعتقد بأن هذا خيار واضح 712 00:32:03,380 --> 00:32:06,048 لا يوجد طريق واحد لعيش حياتنا أعتقد بان هذا رائع إن فعلنا ذلك 714 00:32:06,258 --> 00:32:07,299 فهمت ما تقصد 715 00:32:07,384 --> 00:32:09,760 إنه ليس وكأننا وقعنا على عقد إيجار إن لم يعجبنا الأمر سنغادر 716 00:32:09,845 --> 00:32:13,472 لكن دعينا نبقى لشهر وفي النهاية سنقرر إن كنا سنستمر لمدى طويل 718 00:32:13,557 --> 00:32:15,099 إسبوعان 719 00:32:19,229 --> 00:32:20,855 إسبوعان 720 00:32:34,911 --> 00:32:36,620 (جورج) 721 00:32:36,705 --> 00:32:39,623 أحتاج لناقد في النبيذ , لدي كمية جديدة 722 00:32:39,708 --> 00:32:42,168 لما لا , أنا لا اقوم بالقيادة 723 00:32:42,252 --> 00:32:44,420 ستكون أفضل من هذه بأي حال 724 00:32:44,713 --> 00:32:46,672 نخبك - مرحباً بك في العشيرة - 725 00:32:46,756 --> 00:32:47,798 شكراً لك 726 00:32:47,883 --> 00:32:48,924 مرحباً بك 728 00:32:53,472 --> 00:32:54,680 هذا إيطالي 729 00:32:54,764 --> 00:32:57,641 "هذا العنب ينمو هنا في "جورجيا لذا الكلمة المناسبة ستكون شهي 731 00:32:57,726 --> 00:32:58,726 سأقوم بترك هذا 732 00:32:59,019 --> 00:33:00,478 تترك ماذا ؟ - أتعلم ماذا - 733 00:33:00,979 --> 00:33:04,398 سأريك الطريق لجنوني - حسناً - 735 00:33:04,483 --> 00:33:07,735 لكن أولاً لا بد من وضع هذا الكيس القديم في حالة 736 00:33:07,903 --> 00:33:09,361 في حالة ماذا ؟ 737 00:33:09,446 --> 00:33:11,655 كما تعلم , شعر العانة 740 00:33:20,832 --> 00:33:25,336 أنت بالتأكيد أول متعري يصنع النبيذ أقابله في حياتي - هنالك الكثير منا - 742 00:33:25,420 --> 00:33:26,670 أجل , نلتقي من وقت لأخر 743 00:33:26,755 --> 00:33:27,922 لكن شغفي الحقيقي هو الكتابه 744 00:33:28,006 --> 00:33:30,216 حقاً ؟ - أجل أنا أكتب رواية في الوقت الحالي - 745 00:33:30,300 --> 00:33:32,134 مرحباً - مرحباً عزيزتي 747 00:33:33,637 --> 00:33:34,845 ما هذا ؟ 748 00:33:34,930 --> 00:33:39,600 نحن نقوم بخنق الطيور بالأدخنة والمنظفات الصناعية في المحيط 751 00:33:42,854 --> 00:33:44,438 سيث)هل أنت بخير ؟) 752 00:33:45,857 --> 00:33:48,275 أجل , لم أكن أفضل حال من قبل يا صاحبي 753 00:33:48,610 --> 00:33:52,446 أحب أن ابدأ يومي ببعض الإيحائيات الأساسية 754 00:33:52,531 --> 00:33:57,117 كنا نظن بأن شخص ما كان يقتل بالفأس الشيء الوحيد الذي يقتل بالفأس ,قلقي و توتري ومخاوفي 757 00:33:57,619 --> 00:34:00,371 أتكلم مجازياً بالطبع فأنا ضد العنف أياً كان نوعه 759 00:34:00,622 --> 00:34:03,916 هيا قوموا بالإيحاء معي - سأجرب - 761 00:34:04,292 --> 00:34:09,213 لذا ما ستفعله ببساطة هو أنك تقوم بالصراخ على كل شيء لا يعجبك 763 00:34:09,297 --> 00:34:12,925 إصرخه خارجاً لما هناك حروب 765 00:34:13,009 --> 00:34:14,969 الفطر 766 00:34:15,053 --> 00:34:16,971 بالطبع , الفطر 767 00:34:17,055 --> 00:34:18,681 إنه شيء نسيجي بالنسبة لي 768 00:34:19,432 --> 00:34:20,599 الرمان 769 00:34:21,017 --> 00:34:22,268 "رعاة البقر في ولاية"دالاس 770 00:34:22,352 --> 00:34:23,894 "الهامر" "تأتي بمعنى المطرقة أيضاً" 771 00:34:23,979 --> 00:34:27,356 ...السيارة وليس 772 00:34:27,649 --> 00:34:29,316 إختر شيء أكثر شمولية. 773 00:34:29,651 --> 00:34:32,236 الكاتشب , لم يعجبني ذلك كلا , كاتشب تمام 774 00:34:32,320 --> 00:34:33,862 حسناً - زحمة السير - 775 00:34:33,947 --> 00:34:36,073 حاول بواقعية وستخرج بأشياء تنعكس على نفسك 776 00:34:36,324 --> 00:34:38,075 "القلطه" "طعام يعد من نبات القمح ويأتي على شكل عصير" 777 00:34:38,159 --> 00:34:40,369 طعمها يشبه طعم العشب - أعرف - 779 00:34:40,787 --> 00:34:43,330 الحرب , الحرب 780 00:34:43,415 --> 00:34:45,040 يقوم بعمل رائع - الحرب - 781 00:34:45,166 --> 00:34:47,251 عمل رائع - و بطاقات الألعاب الأخرى - 782 00:34:47,544 --> 00:34:50,421 شكراً - ليندا أتريدين تجربة ذلك ؟ - 784 00:34:50,505 --> 00:34:52,881 كلا , لا أريد الأن 786 00:34:52,966 --> 00:34:54,049 أنت متأكده ؟ - أجل - 787 00:34:54,134 --> 00:34:57,052 سنجلبك إلى هنا الوقت صديقنا 789 00:34:57,262 --> 00:35:00,222 يالهي هذا المكان مذهل هل تعيش هنا ؟ 791 00:35:00,348 --> 00:35:05,519 كلا , انام أعيش حيث أكون لكن هنا أقوم بالسبات 793 00:35:05,604 --> 00:35:10,858 مالذي تفعله عندما تمطر ؟ - أشرب الغذاء الذي يطعمه الإله من خلال السحاب - 796 00:35:13,320 --> 00:35:14,445 يا أصحاب إحصلوا على بعض القروح في تلك اليدين 800 00:35:20,535 --> 00:35:23,537 "إنظر لهذا , حصلنا على رجل الفأس في الإخوة "جي 801 00:35:23,622 --> 00:35:27,457 "أتحبون يا أصحاب فرقة"سبين دوكتورز "فرقة روك أمريكية إنشهرت في بداية التسعينات" 806 00:36:13,505 --> 00:36:14,797 يالهي 807 00:36:16,591 --> 00:36:18,175 ستصل إليك يا (جورج) خلال لحظة 808 00:36:18,802 --> 00:36:20,678 إبدأ 809 00:36:20,762 --> 00:36:22,971 هيا إبدأ العزف المنفرد 811 00:36:25,684 --> 00:36:28,435 مزقها يا رجل ,دعها تخرج 812 00:36:28,520 --> 00:36:31,021 أخرجها من قلبك وليس أصابعك 813 00:36:31,106 --> 00:36:32,606 لحظة , لحظة 814 00:36:32,732 --> 00:36:35,943 لم تعجبني 815 00:36:36,319 --> 00:36:38,862 إنها قصة بسيطة , الأمراء 816 00:36:39,948 --> 00:36:42,282 كهذه , جاهز ؟ ببساطة وهدوء 818 00:36:48,456 --> 00:36:49,456 دورك 820 00:36:52,168 --> 00:36:55,587 وكأن لديه أصابع تشبه النقانق - أشعر بالغباء - 822 00:36:55,672 --> 00:36:58,757 عزيزي كان ذاك رائعاً - ابدأ انت فقط يا رجل - 824 00:36:58,800 --> 00:37:00,092 متأكد ؟ - أجل - 825 00:37:00,176 --> 00:37:01,593 أرجوك , إمحو ذلك 826 00:37:01,803 --> 00:37:05,305 لكن ماذا سأغني ؟ أعطوني شيء لأغني عنه 828 00:37:05,515 --> 00:37:08,642 (ليندا) - الرياح ؟ - 830 00:37:10,311 --> 00:37:12,271 (الرياح بواسطة(ليندا 842 00:38:07,118 --> 00:38:11,038 كان ذاك ساحراً ,من كتب ذلك ؟ - أنتي - 845 00:38:11,206 --> 00:38:14,583 لم أكتبها - وكأنك تقولين , هل صنعت تلك القهوة ؟ - 847 00:38:15,667 --> 00:38:20,172 كلا لم أصنع تلك القهوة أنا فقط وعاء القهوة 849 00:38:20,256 --> 00:38:21,381 أنتي البازلاء 853 00:38:53,665 --> 00:38:55,040 هذا رائع 854 00:38:55,124 --> 00:38:56,458 أليس ذاك رائع - أجل - 858 00:39:24,821 --> 00:39:26,572 لا يوجد أبواب لعينه 859 00:39:29,117 --> 00:39:34,830 أستطيع مساعدتك بالإمساك القليل من جذور السينا تطحن مع بعض القنب 861 00:39:35,790 --> 00:39:37,958 أنا على ما يرام ,شكراً لقد جلست للتو 862 00:39:38,042 --> 00:39:39,543 لا أعرف ماذا أعطيك لذاك 863 00:39:39,627 --> 00:39:41,587 أنا بخير حقاً ولا أحتاج لشيء 864 00:39:41,671 --> 00:39:47,634 أعجبني ذلك , وكأن الذي لم ينكسر لا تصلحه - هذه هي الخلاصة صحيح ؟ - 866 00:39:47,719 --> 00:39:52,055 هذه هي الخلاصة , جميل أعجبني ذلك 867 00:39:52,390 --> 00:39:55,809 على أية حال , أحتاج لمفاتيح سيارتك - ماذا ؟ - 869 00:39:55,894 --> 00:39:58,729 نحن نتشارك كل شي يا (جورج) الشاحنة للبلدة 870 00:39:58,813 --> 00:40:04,610 بالطبع , معظم أغراضنا لازالت فيها لكن تفضل , سيارتي هي سيارتك 872 00:40:04,694 --> 00:40:05,986 أحسنت , أحسنت 873 00:40:06,070 --> 00:40:11,199 أريد الإطلاع على حياتك , من أين أنت ؟ - هل نستطيع التحدث حول هذا لاحقاً ؟ - 876 00:40:12,535 --> 00:40:15,412 أعجبني ذلك , (كاثي) قالت أنك مضحك 877 00:40:15,496 --> 00:40:19,041 أذاني ترن أمل أنني لا أقطع وقت الصبية 879 00:40:19,125 --> 00:40:21,084 في الحقيقة هذا وقتي الخاص 880 00:40:21,169 --> 00:40:26,173 سيث)دعا لدائرة الحقيقة) أنتم يا مبتدئين ستحبونها 882 00:40:26,382 --> 00:40:29,176 هيا لنذهب سوف أنتظرك 885 00:40:37,685 --> 00:40:43,023 الأن ,برأيكم دائرة الحقيقة هي ؟ 887 00:40:43,232 --> 00:40:49,279 دائرة من الناس , يقولون الحقيقة (صحيح تماماً , جيد يا (ليندا - 889 00:40:49,364 --> 00:40:51,281 سياق القرائن , رأيتم كيف فعلت ذلك ؟ 890 00:40:51,366 --> 00:40:54,618 (تفضل يا (جورج - ما هذا ؟ - 892 00:40:54,702 --> 00:40:55,994 "إنه شاي "آياهواسكا "نوع من أنواع الشاي كان يشربه سكان كولومبيا الأصليين" 893 00:40:56,996 --> 00:40:59,790 أعتقد أني لن أشربه 895 00:40:59,874 --> 00:41:03,043 نحن نشعر بأن مشاركة الشاي هو إمتداد لمشاركتنا الحقيقة 896 00:41:03,127 --> 00:41:05,337 (رائحته تشبه رائحة جدائل (ويلي نيلسون "مغني أمريكي أشتهر في السبعينيات وكان يغني موسيقى الريف" 897 00:41:06,923 --> 00:41:10,342 (أنت تقاطعني يا (جورج - حسنا , هيا أكنت أكذب ؟ - 899 00:41:10,426 --> 00:41:13,220 ليس بعد ليندا) أتودين البدأ ؟) - 901 00:41:13,680 --> 00:41:16,515 ...حسناً - أنتي تكذبين - 903 00:41:16,599 --> 00:41:18,976 لم أقل شيء بعد - لا داعي لذلك - 905 00:41:19,060 --> 00:41:21,853 أتساءل ,ربما كان لا يجب البدأ أولاً ..أعتقد ربما شخص أخر يجب أن 907 00:41:21,938 --> 00:41:23,313 سأبدأ 908 00:41:23,648 --> 00:41:28,735 حقيقة , أنا قلقة حول التغيرات في جسدي ستجعلني أقل رغبة لدى شريكي 910 00:41:29,570 --> 00:41:30,696 ! أقل رغبه 911 00:41:30,780 --> 00:41:34,408 أجدك أكثر إثارة من ذي قبل وكما "إعتدنا القول في "تشارلستون 912 00:41:34,617 --> 00:41:37,494 عندما تبدأ البطن بالظهور ستبدأ الأثداء بالنمو 914 00:41:37,578 --> 00:41:39,329 والجميع يعرف بأني أحب الأثداء 915 00:41:39,414 --> 00:41:41,289 الجميع يعرف بأني أحب الأثداء 916 00:41:41,374 --> 00:41:42,499 حقيقة مذهلة 917 00:41:42,583 --> 00:41:45,919 ليندا) هل تريدين التجربة مجدداً ؟) شيء حقيقي هذه المرة ؟ 918 00:41:47,714 --> 00:41:49,006 حسناً 919 00:41:49,090 --> 00:41:52,592 لا أصدق بأنك ستجلسين هنا وتتقيئي علينا كذبك 921 00:41:53,094 --> 00:41:54,177 ماذا ؟ 922 00:41:54,262 --> 00:41:57,806 إن كنت أريد وجهي مغطى بالأكاذيب سأود البقاء في عالم الإباحة صحيح ؟ 924 00:41:59,892 --> 00:42:02,519 ...من الواضح أننا لم نقم بذلك من قبل وسيكون الأمر 925 00:42:02,603 --> 00:42:04,688 ربما كان صعب عليك لانك مليئة بالتفاهات 926 00:42:04,939 --> 00:42:08,775 ليندا) لا تدعي (جورج) يقلل إحترام تقدمك) - ماذا ؟ - 928 00:42:08,860 --> 00:42:12,279 فقط فكري بأن (جورج) طفل باكي طفل صغير باكي و محطم 930 00:42:12,363 --> 00:42:14,489 شكراً جزيلاً يا (سيث) أقدر ذلك 931 00:42:14,574 --> 00:42:17,576 هل حقاً تقدر ذلك , أم أنك تكذب في وجهي 932 00:42:17,660 --> 00:42:18,785 أنا أتصرف بسخرية 933 00:42:18,870 --> 00:42:20,287 إنظروا من قرر أن يكون صادقاً 934 00:42:20,371 --> 00:42:25,000 هو بالواقع يستخدم السخرية عندما يكون غير مرتاح بالمواجهة 936 00:42:25,084 --> 00:42:27,461 ! أجل ,صحيح وكأنني أقوم بذلك 937 00:42:28,629 --> 00:42:30,964 وأنتي تكرهين ذلك - أنا لا احب ذلك - 939 00:42:31,215 --> 00:42:35,093 أو ربما تكرهين ذلك - أصبحت قديمة ,أصبحت ... أجل أكره ذلك - 941 00:42:35,303 --> 00:42:36,344 تكرهين ذلك عندما ألقي نكت ؟ 942 00:42:36,429 --> 00:42:39,389 أستطيع القول عندما لا تهتم ,تسخر مني 943 00:42:39,474 --> 00:42:41,183 وكيف يجعلك هذا تشعرين يا (ليندا) ؟ 944 00:42:41,267 --> 00:42:44,269 بحالة مزرية , وكأن مشاكلي غير مهمة 945 00:42:44,479 --> 00:42:47,272 مالذي تتحدثين عنه ؟ مشاكلك هي مشاكلي 946 00:42:48,483 --> 00:42:50,650 عدا "الأكزيما" تلك هي مشكلتك "الأكزيما : مرض التقرحات الجلدية يصيب النساء عادةً" 947 00:42:50,735 --> 00:42:55,072 رأيتم ؟ أكره ذلك ,ولا أشعر بأنه يتم دعمي 948 00:42:55,156 --> 00:42:56,281 ماذا ؟ - ...لا أشعر - 949 00:42:56,365 --> 00:42:57,699 أقلت بأنك لا تشعري بأني أدعمك ؟ 950 00:42:57,784 --> 00:42:59,493 أجل قلت - أتريدين الحقيقة ؟ - 951 00:42:59,619 --> 00:43:05,082 عملت كالمجنون حتى يتسنى لك صنع فيلم وثائقي عن بطريق لديه سرطان بالخصية 953 00:43:05,625 --> 00:43:07,292 القصد هو - إليك المقصود - 954 00:43:07,418 --> 00:43:08,710 ليندا) سيصل للمقصود) 955 00:43:08,795 --> 00:43:11,755 هكذا يحدث الإنجاز 956 00:43:11,839 --> 00:43:12,923 هل من الممكن أن تدعيني أصل للمقصود 957 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 لا تغضب مني إغضب منها 958 00:43:15,551 --> 00:43:18,011 ...أنا أعمل - (ليندا) إبدأ بـ(ليندا) - 959 00:43:18,638 --> 00:43:19,888 ..(ليندا) - لا تعدل على نفسك - 960 00:43:19,972 --> 00:43:21,264 أنا لا - (ليندا) - 961 00:43:21,349 --> 00:43:23,183 ...أعمل - (في وجهها يا (جورج - 962 00:43:23,267 --> 00:43:24,309 إضربها - ماذا ؟ - 963 00:43:24,477 --> 00:43:27,938 ليس بيدك , بالكلمات , بحقيقتك 964 00:43:28,147 --> 00:43:29,439 سأضربك بالحقيقة 965 00:43:29,524 --> 00:43:33,652 أتودين معرفة ما أشعر عندما أعمل بأقصى ما أستطيع ولا أحصل على تقدير ؟ 967 00:43:33,861 --> 00:43:37,155 فقط لتفعلي ما هو بمخيلتك هذه السنة 968 00:43:37,240 --> 00:43:41,034 لا يهم اذا كان صنع الفخار أو التصوير الفوتوغرافي أو مقهى للمناسبات 969 00:43:41,119 --> 00:43:42,953 "بحق الجحيم ما هو "مقهى المناسبات 970 00:43:43,121 --> 00:43:44,246 كانت تلك قهوة للمناسبات 971 00:43:44,330 --> 00:43:45,747 إختاري شيء واحد وأبقي عليه 972 00:43:45,832 --> 00:43:48,750 هل تعلمين كم هو صعب الزواج بشخص ما 973 00:43:48,835 --> 00:43:51,378 والذي لا زال يحاول إيجاد تخصصه ؟ 974 00:43:55,800 --> 00:43:01,304 (أنا أسفه لاني لم أجد ما أحب أن أفعله بعد يا (جورج 976 00:44:01,389 --> 00:44:07,644 لكن على الأقل انا لا أجلس في مكتب لعين مثلك بائس تكره وظيفتك وتتذمر حولها 978 00:44:07,728 --> 00:44:11,523 ذاك العمل الذي لدي والذي أتذمر حوله كل يوم يقوم بدفع ثمن الشقة التي أردتها بشدة 980 00:44:11,607 --> 00:44:13,024 نحن لا نملكها بعد الأن 981 00:44:16,571 --> 00:44:22,159 (ليندا) أهنالك شيء أخر تودين قوله لـ(جورج) أي أمر اخر خذلك به ؟ 983 00:44:25,288 --> 00:44:26,413 أتريد الحقيقة ؟ 984 00:44:30,918 --> 00:44:34,796 جورج) محق) إنه محق تماماً 986 00:44:35,590 --> 00:44:41,761 لم ألتزم بشيء طوال حياتي 987 00:44:47,143 --> 00:44:50,312 ...كلا هذا غير - إنها الحقيقة - 989 00:44:50,396 --> 00:44:54,357 ليندا) أعتقد أنك إلتقيت بـ(ليند)للتو) 991 00:44:56,611 --> 00:45:00,780 أنتي إمرأة مذهلة - شكراً , شكراً جزيلاً - 993 00:45:01,115 --> 00:45:04,701 لدي سؤال واحد - اسألي أي شيء يا جميلتي ذو الروح المقاتله - 995 00:45:04,952 --> 00:45:10,457 لماذا ذاك العشب يبكي ؟ إنه حقاً صاخب 997 00:45:10,708 --> 00:45:15,295 لدي شعور بأنه خطئي لأني جعلته يبكي 999 00:45:15,379 --> 00:45:18,006 لا تأخذي الأمر على محمل شخصي - مالذي تتحدثين عنه ؟ - 1001 00:45:18,299 --> 00:45:19,591 "إنه شاي "آياهواسكا 1003 00:45:22,053 --> 00:45:23,220 مالذي يحدث هنا ؟ 1004 00:45:23,304 --> 00:45:27,349 شاي "آياهواسكا" لديه خصائص الهلوسة إنه كالبيوط المقوى 1006 00:45:28,184 --> 00:45:31,269 تأثيرها عندي قد بدأ - يالهي هل أنتي بخير ؟ - 1008 00:45:31,354 --> 00:45:33,188 أجل ,لا أعتقد بأنه أثر علي 1009 00:45:33,272 --> 00:45:35,106 أعتقد بأن التأثير عندي قد بدأ أيضاً 1010 00:45:35,733 --> 00:45:38,151 (أستطيع رؤية الحيوان الروحي لـ(جورج 1011 00:45:38,236 --> 00:45:39,277 ماذا - ماذا - 1012 00:45:39,362 --> 00:45:40,403 مالذي قلته للتو ؟ - مالذي قلته للتو ؟ - 1013 00:45:40,488 --> 00:45:42,447 رأيتي حيواني الروحي ؟ - رأيتي حيواني الروحي ؟ - 1014 00:45:42,531 --> 00:45:43,531 مالأمر ؟ - ماذا ؟ - 1016 00:45:44,700 --> 00:45:45,784 يالهي 1017 00:45:45,868 --> 00:45:49,871 يا أصحاب , لقد أضعت مفاتيحي كانت لدي في هذا الجيب 1019 00:45:49,956 --> 00:45:51,790 سيكون لديها الكثير من المتعة 1020 00:45:54,377 --> 00:45:55,669 هناك أفعى في المرايا 1021 00:45:57,421 --> 00:46:01,800 الكلمة التي تخرج من فمي تبدو كفأر صغير وردي 1025 00:46:06,722 --> 00:46:08,306 هل أنتي بخير ؟ 1028 00:46:24,699 --> 00:46:27,242 عزيزتي إستمعي لي , إستمعي لي 1029 00:46:27,368 --> 00:46:30,412 ستسقطين نفسك 1030 00:46:30,579 --> 00:46:33,623 (أستطيع الطيران , أصدق بأنني أستطيع الطيران يا (جورج 1031 00:46:33,708 --> 00:46:36,918 مجازياً أصدق بأنك تستطيعين الطيران حرفياً لا تستطيعين الطيران 1032 00:46:37,003 --> 00:46:38,545 أصدق بأنني أستطيع الطيران 1033 00:46:38,629 --> 00:46:43,258 إن كنت تودين القيام بأداء أغنية حرفياً قومي بأداء محاصرة في الخزانة 1035 00:46:43,342 --> 00:46:46,136 لا تستطيعين كسر عنقك عندما تكونين محاصرة في الخزانة 1036 00:46:46,220 --> 00:46:47,762 فقط شاهدني - كلا , كلا , كلا - 1037 00:46:47,847 --> 00:46:49,806 (شاهدني يا (جورج - كلا , كلا - 1038 00:46:49,890 --> 00:46:52,309 أصدق بأني أستطيع الطيران - كلا , كلا , كلا - 1039 00:46:56,564 --> 00:47:00,400 رأيتي , تستطيعين الطيران كنت دائما مؤمن بك 1040 00:47:00,735 --> 00:47:02,068 يالهي 1041 00:47:05,614 --> 00:47:10,493 Hmm. 1042 00:47:11,203 --> 00:47:14,289 صباح الخير - يالهي - 1044 00:47:14,373 --> 00:47:16,166 كان ذلك جنوني بعض الشيء 1045 00:47:16,250 --> 00:47:17,959 كان ذلك رائعاً 1046 00:47:19,462 --> 00:47:23,423 ربما لا تتذكرين ولكنك قلت بعض الأشياء المجنونة ليلة البارحة 1047 00:47:23,507 --> 00:47:25,759 أتذكر كل كلمة منها 1048 00:47:26,802 --> 00:47:29,846 يالهي , أنا حقاً أشعر بشعور رائع 1049 00:47:30,848 --> 00:47:34,267 لماذا المدخل يبكي ؟ أنا أمزح فقط 1052 00:47:42,610 --> 00:47:44,152 "وسط مدينة "أطلانطا - حسناً - 1053 00:47:44,236 --> 00:47:46,196 عند ركن "بيشتري" في الشارع الثالث 1054 00:47:46,280 --> 00:47:49,324 ممتاز ,على الأرجح سأستطيع الوصول لهناك على الظهيرة إذا غادرت الأن 1055 00:47:49,408 --> 00:47:52,327 هل أنت مؤهل ؟ - أجل أنا أكثر من مؤهل للعمل - 1057 00:47:52,411 --> 00:47:53,495 الظهيرة كحد أقصى 1058 00:47:53,579 --> 00:47:55,205 أتطلع لذلك , شكراً لك 1059 00:47:58,959 --> 00:48:00,043 (وين) - مرحباً - 1060 00:48:00,127 --> 00:48:03,129 تلك كومة كبيرة من الصفحات 1061 00:48:03,214 --> 00:48:07,550 (فهمت يا (جورج - أنت مهتم , أشعر بالإطراء 1063 00:48:07,635 --> 00:48:11,221 عندما يحين الوقت سأدعك تعلم سأشاركك بها 1064 00:48:11,305 --> 00:48:13,098 لدي مشكلة في بطل الرواية و أنا اعمل على حلها 1065 00:48:13,182 --> 00:48:14,224 حسناً - لدي الكثير من الأفكار - 1066 00:48:14,308 --> 00:48:15,642 التي أريدها هنا 1067 00:48:15,726 --> 00:48:18,561 يبدو ذاك رائعاً , علي الذهاب للمدينة للحظات 1068 00:48:18,646 --> 00:48:21,856 كيف ستقوم بذلك ؟ راندي)لم يخبرك بما حدث ؟) 1070 00:48:22,108 --> 00:48:23,525 مالذي حدث ؟ 1071 00:48:25,653 --> 00:48:30,824 لم أفهم - أعرف , أعرف صحيح ؟ هذا جنون - 1073 00:48:32,660 --> 00:48:35,161 مالذي حدث بالضبط ؟ أخبرني بالتفاصيل 1074 00:48:35,246 --> 00:48:39,582 حسناً كنت أسير في الطريق و بإختصار وصلت للبركة 1076 00:48:39,667 --> 00:48:41,543 كلا , لا تختصر للبركة 1077 00:48:41,627 --> 00:48:43,002 لا تختصر 1078 00:48:43,170 --> 00:48:45,964 أعني هل تصدق ذلك ؟ هل تصدق ؟ 1079 00:48:46,048 --> 00:48:47,382 كلا ,لا أستطيع تصديق ذلك 1080 00:48:47,466 --> 00:48:50,427 لهذا أريدك أن تخبري كيف حدث ذلك ؟ 1081 00:48:50,511 --> 00:48:51,594 سأخبرك بماذا 1082 00:48:51,679 --> 00:48:55,348 بعد فوات الأون ربما لن أقوم بفعل الأمر بنفس الطريقة 1084 00:48:55,558 --> 00:48:59,227 لما كنت تحتاج سيارتنا على أي حال ؟ - لم يعد هذا مهم - 1086 00:49:08,863 --> 00:49:11,489 (مرحباً (جورج - مرحباً , لم أراك هنا - 1088 00:49:12,825 --> 00:49:14,617 تبدو حزيناً - حسناً - 1089 00:49:14,702 --> 00:49:17,495 كل شي يحدث في حياتك مؤخراً 1090 00:49:17,663 --> 00:49:21,708 في الواقع انت لا زلت تمشي على قدميك , هذا مذهل 1091 00:49:21,876 --> 00:49:23,710 (بجد يا (جورج 1092 00:49:23,878 --> 00:49:27,380 مشيت على قدمي الإثنين منذ أغلب حياتي البالغه 1094 00:49:29,675 --> 00:49:35,221 جورج),أنت تعجبني) - (أنا معجب بك أيضاً يا (إيفا - 1097 00:49:35,389 --> 00:49:37,390 يجب علينا أن نمارس الحب أحياناً 1098 00:49:47,943 --> 00:49:49,068 (جورج) - أجل - 1099 00:49:49,236 --> 00:49:53,239 لقد سمعتك , أجل - أنت لا تعرف عن فلسفتنا - 1101 00:49:53,407 --> 00:49:57,076 هنا في "إليزيوم"نؤمن بأن ممارسة الجنس المنفتحة تقود لصدق عميق 1103 00:49:57,578 --> 00:49:59,204 ما هو شعورك أنت و (ليندا) حول هذا الأمر ؟ 1104 00:50:02,374 --> 00:50:05,710 (علي أي حال ,فكر حول كونك داخلي , تحدث مع(ليندا 1105 00:50:09,089 --> 00:50:11,925 تفضل يا سيد , يوماً سعيداً شكراً جزيلاً 1106 00:50:12,593 --> 00:50:14,636 وأنت تمتع بتلك التفاحة 1107 00:50:14,887 --> 00:50:19,557 عزيزي لقد بعت أول تفاحة لي للتو أنتقيتها , وغلفتها وبعتها 1109 00:50:19,642 --> 00:50:22,018 رائع , سيارتنا في قاع البحيرة 1110 00:50:22,144 --> 00:50:25,396 إذاً (جورج)سمعت أن (إيفا)طلبت منك الجماع 1111 00:50:25,606 --> 00:50:29,150 ماذا ؟ - (أجل , شكراً (سيث - 1114 00:50:29,818 --> 00:50:31,819 كان ذلك الذي سأخبرك به 1115 00:50:31,904 --> 00:50:34,822 على ما يبدو في "إليزيوم" يمارسون الحب بحرية 1116 00:50:35,115 --> 00:50:40,537 وإقترحت(إيفا) بأن نجرب ذلك - ماذا أجبتها ؟ - 1118 00:50:41,205 --> 00:50:44,165 كلا , قلت كلا 1119 00:50:44,250 --> 00:50:50,630 أعني لم ننتهي من المحادثة ولكن كنت على وشك أن أقول لا 1121 00:50:50,881 --> 00:50:54,634 هذا علم الأحياء , الإنسان الحديث لم يقصد به أن يكون مخلوق بزوجة واحدة 1123 00:50:54,843 --> 00:50:59,472 لا أعلم , يبدو ذلك بالنسبة لي كـعذر للجميع فقط ليجلبوا بعض للسرير 1125 00:50:59,557 --> 00:51:02,225 إن كنتِ تريدين الكفاح مع شريكك الجنسي 1126 00:51:02,309 --> 00:51:07,021 سيؤثر ذلك على أحشائك و تلك دعو للأمراض والوفيات 1129 00:51:08,816 --> 00:51:10,858 لست من محبي الموت 1130 00:51:11,026 --> 00:51:16,489 يتعامل الناس مع الجنس وكأنه أمر كبير مع عواقب الحياة المجنونة 1132 00:51:18,158 --> 00:51:21,578 مالذي تفعلونه هنا ؟ لم أفهم مالذي تفعلونه هنا على ملكيتنا ؟ 1134 00:51:21,662 --> 00:51:22,870 يبدو كأنها صرخة الأسد 1135 00:51:22,955 --> 00:51:26,374 هذه ملكيتنا , بالطبع لدينا العقد اللعين لها 1137 00:51:26,458 --> 00:51:28,293 إذاً أثبت ذلك , أين العقد ؟ 1138 00:51:28,377 --> 00:51:33,089 إن كنت تعتقد بأني أستطيع تذكر أين وضعت قطعة من الورق في عام 1971 1139 00:51:33,257 --> 00:51:36,175 إن كنت تريد التملص من هذا تستطيع ذلك ولكنك ستخسر 1141 00:51:36,260 --> 00:51:41,222 أو يمكننا حل الموضوع بسرعة وجميعناً سيخرج بشيء ما 1143 00:51:41,890 --> 00:51:44,309 لا بأس (جورج) أنا سأتصرف 1144 00:51:44,560 --> 00:51:46,019 لم أكن أنوي القيام بشيء 1145 00:51:46,437 --> 00:51:52,525 شعبنا يملك حقوق روحية في هذه الأرض لدينا جذور عميقة هنا 1147 00:51:52,901 --> 00:51:55,945 لا أعتقد بأن الأسد يستطيح توضيح الأمر أكثر يا صديقي 1148 00:51:58,574 --> 00:51:59,657 لا نقبل 1149 00:52:02,411 --> 00:52:04,662 أتعلم , هناك الآلاف أخرى من حيث أتت هذه 1150 00:52:04,747 --> 00:52:08,541 يمكن أن أحصل على واحدة منها ؟ - أجل أرجوك , هذه لك إحتفظ بها يا سيدي - 1152 00:52:09,376 --> 00:52:11,377 حقاً - إبتسم - 1153 00:52:11,795 --> 00:52:14,547 أستطيع فعل ذلك أيضاً - تعامل معي - 1155 00:52:14,715 --> 00:52:17,050 ما رأيك بهذا ؟ خذ يا (بريت) لم لا تفعلها 1156 00:52:17,217 --> 00:52:18,343 رأيت ؟ ما رأيك بهذا 1157 00:52:18,427 --> 00:52:20,011 حقاً أتريدها ؟ - سأخذ وحدة أخرى - 1158 00:52:20,095 --> 00:52:24,724 أجل بالطبع تفضل أرجوك , أرجوك ,بكل سرور 1160 00:52:25,559 --> 00:52:27,143 ثلاثه يستطيعون لعب تلك اللعبه 1161 00:52:27,311 --> 00:52:29,729 هناك مكتبه للتصوير على بعد 13 ميل على الطريق 1162 00:52:29,813 --> 00:52:30,813 إذهب للحصول على نسخ 1163 00:52:30,898 --> 00:52:32,065 سأجلب المزيد من البطاقات سوف أعود 1164 00:52:32,399 --> 00:52:36,110 عد لشراء الكوسة - وسنقوم ببناء ذلك الكازينو - 1166 00:52:39,073 --> 00:52:41,366 كارفين) ألديك أدنى فكرة أين يوجد العقد ؟) 1167 00:52:41,450 --> 00:52:44,994 كلا , سأجده لاني أستخدم أسلوب التفكير 1168 00:52:45,079 --> 00:52:49,666 أفكر , أين لا أتوقع أن يكون موجود ؟ فأذهب لهناك 1170 00:52:49,833 --> 00:52:51,084 ولحد الأن , ليس هناك 1171 00:52:51,168 --> 00:52:52,794 لا تقلق يمكننا خوض هذا الأمر 1172 00:52:53,087 --> 00:52:54,337 يالهي 1173 00:52:54,546 --> 00:52:55,755 مالأمر ؟ - مالذي حدث ؟ - 1174 00:52:56,048 --> 00:52:57,757 جورج) قتل للتو حيوان أعزل) 1175 00:52:58,717 --> 00:53:01,969 ماذا ؟ كلا لقد سحقت ذبابة 1176 00:53:03,764 --> 00:53:05,765 يالهي , ها نحن ذا 1177 00:53:06,183 --> 00:53:08,518 والأن قد ماتت , ماذا إن كان لها أطفال يعيشون في مكان ما 1178 00:53:08,602 --> 00:53:11,479 أطفال ؟ كاليراقات ؟ هل أنتي جادة ؟ 1179 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 هذا الرجل لديه ولع للعنف - ..كلا , ليس لدي - 1180 00:53:13,774 --> 00:53:15,942 لديه ولع للعنف 1181 00:53:16,026 --> 00:53:18,277 نحن نتحدث عن ذبابة - وأين ستنتهي ؟ - 1183 00:53:18,445 --> 00:53:20,905 عندما تقتل ذبابة , تقتل طائر تقتل طائر ثم تقتل كلب 1185 00:53:20,989 --> 00:53:22,573 تقتل كلب ثم تقتل جندي 1186 00:53:22,658 --> 00:53:24,659 أنا أسف , لم أكن أعلم بأني أقتل جنود 1187 00:53:24,868 --> 00:53:25,868 أنا أدعم القوات 1188 00:53:26,036 --> 00:53:28,287 يالهي ,أنا حتى لا أستطيع النظر إليك الأن 1189 00:53:28,372 --> 00:53:30,206 أنا أسف ,أحاول تعلم كل القوانين 1190 00:53:30,374 --> 00:53:33,292 (ليس هناك أي قوانين هنا يا (جورج - ما عدا سحق الذباب - 1192 00:53:33,377 --> 00:53:36,629 هذا ليس قانون إنها فقط طريقة حول التفكير بالأشياء 1194 00:53:36,797 --> 00:53:39,799 لقد فعلت شيء خطأ وأنت محرج قليلاً حوله,لا بأس 1196 00:53:39,883 --> 00:53:42,009 فعلت شيء خطأ ؟ - الغفران دائماً مسموح - 1198 00:53:42,094 --> 00:53:44,178 رأيتك ترمين بطارية على حمامة 1199 00:53:45,264 --> 00:53:48,099 لم أقتلها , لماذا تتصرف هكذا ؟ 1200 00:53:48,225 --> 00:53:49,976 كان هذا منذ زمن طويل - منذ زمن طويل - 1201 00:53:50,060 --> 00:53:53,312 لقد كانت خارح نافذتنا تقول بالهديل - هذا ليس المقصود - 1203 00:53:53,397 --> 00:53:56,399 لقد قلتها لسنوات , يجب أن يكون لدينا صاعق للحشرات هنا 1204 00:53:56,567 --> 00:54:00,486 في عام 1971 هنا تماماً على هذه الطاولة 1205 00:54:00,654 --> 00:54:03,156 (مع (جيري بيفر)و (ستيفاني)و (روني)و(دانيال 1206 00:54:03,323 --> 00:54:05,116 "ها نحن ذا , شكراً "أسيد 1207 00:54:05,242 --> 00:54:07,994 (توني)و (جيني)و (جانس وو) 1208 00:54:08,162 --> 00:54:16,169 هذا مذهل ,أستطيع تذكر(جانيس وو)بوضوح تام لكني لا أستطيع تذكر أين يوجد العقد 1211 00:54:16,420 --> 00:54:19,130 أتعلمين لما؟ لاني لم أكترث للعقد - هذا صحيح - 1213 00:54:31,685 --> 00:54:35,229 إنه أنا (شيرم),أنا بالخارج كالعادة إترك رسالة 1214 00:54:35,397 --> 00:54:39,192 مرحباً(شيرم)أنا (جورج)من العمل كيف حالك يا رجل؟ 1216 00:54:39,359 --> 00:54:44,363 كنت أتساءل إن كنت قد سمعت عن فرصة للعمل في المدينة 1218 00:54:44,531 --> 00:54:48,743 ليندا) و أنا خارج المدينة لفترة) وكنا نفكر نوعاً ما بالعودة 1220 00:54:48,869 --> 00:54:51,204 إتصل بي إذا وصلتك الرسالة 1221 00:54:53,123 --> 00:54:54,207 مرحباً 1222 00:54:54,958 --> 00:54:56,042 مرحباً 1224 00:54:58,962 --> 00:55:00,922 إنها حقاً مزدهرة أليس كذلك ؟ 1225 00:55:01,089 --> 00:55:04,467 أجل , إنظري إليها تقوم بتعليم المرج 1226 00:55:04,635 --> 00:55:06,219 حرة جداً 1227 00:55:06,386 --> 00:55:08,721 أنا فقط حزينة لانها لم تستجيب لفكرة الحب الحر 1228 00:55:09,556 --> 00:55:11,182 أعلم , أعلم 1229 00:55:11,266 --> 00:55:16,062 أحترم علاقتك مع (ليندا) كثيرا ...ولكن إن غيرت رأيك 1231 00:55:16,188 --> 00:55:17,605 ستكونين أول من يعلم 1232 00:55:18,398 --> 00:55:20,149 أعدك بأنني لن أخيب ظنك 1233 00:55:20,234 --> 00:55:23,402 أجل هذا رائع 1234 00:55:23,570 --> 00:55:27,365 ........ كلام بذئ ......... 1235 00:55:27,449 --> 00:55:28,491 مستحيل - أجل - 1236 00:55:28,575 --> 00:55:29,700 يالهي 1237 00:55:32,079 --> 00:55:36,165 أصبحت رطبه فقط بالحديث حول الأمر - أنا أيضاً - 1239 00:55:39,086 --> 00:55:44,090 أيها الناس , إنهم يضعون حجر الأساس للكازينو اليوم علينا القيام بإحتجاج 1241 00:55:44,174 --> 00:55:48,761 الناس ستسمع - أين بوقي ؟ أحتاج للبوق - 1243 00:55:49,263 --> 00:55:55,852 لقد وقفنا على أمر ضئيل والأن نسعى ليكون مزدهر 1245 00:55:55,936 --> 00:56:02,275 لذا,سيكون هناك وظائف جيدة و نمو إقتصادي وعائدات الضرائب لسنوات قادمة 1247 00:56:03,861 --> 00:56:08,114 أنا المؤسس اللعين أيها الساكن بالمدن 1248 00:56:08,448 --> 00:56:11,158 لا , لا , لا إنكم على ملكية خاصة 1249 00:56:11,451 --> 00:56:12,535 أجل , إنها ملكيتنا 1250 00:56:12,703 --> 00:56:14,954 ملكية خاصة , هذه 1251 00:56:15,122 --> 00:56:18,040 ألموند) كلا ,كلا) الغضب ليس العلاج لهذا الأمر 1252 00:56:18,208 --> 00:56:21,002 هيا يجب أن نفعل شيء ما - ....أعلم , إنه كالـ - 1254 00:56:21,962 --> 00:56:24,463 أخي أيمكن فقط أن نتكلم فحسب من القلب للقلب لدقيقة واحدة 1256 00:56:24,548 --> 00:56:29,135 أيها المحرض الجشع اللعين سنقوم بفضحك وفضح جشعك 1258 00:56:29,303 --> 00:56:31,387 أنتم أحرار بالوقوف على ذاك الجانب من الحاجر 1259 00:56:33,473 --> 00:56:37,059 يا فتاة الأخبار , أين تحسبين نفسك ذاهبة ؟ - لقد حصلنا على ما نحتاج - 1261 00:56:37,144 --> 00:56:44,525 ألا يهتم مشاهديك بشركة تعقد الصفقات خلف الكواليس مع السياسيين حتى يتسنى لهم السيطرة على الأعمال المحلية ؟ 1263 00:56:44,610 --> 00:56:47,612 "ليس لمقطع مدته 30 ثانية بنهاية منتصف الليل في "أطلانطا 1264 00:56:51,610 --> 00:56:54,212 "ربما لدي عمل لك بمرتب عالي" 1265 00:56:56,163 --> 00:56:58,831 من المستحيل أن نعقل هؤلاء الناس إنهم لا يصغون للحقيقة 1267 00:56:58,999 --> 00:57:01,834 جرافتكم هي جرافة متنمرة 1268 00:57:02,669 --> 00:57:06,505 يجب علينا فعل شيء ما الأن , هذه هي أيتها السيدة هل تودين رؤية شيء ؟ 1270 00:57:06,673 --> 00:57:10,217 هل حقاً تريدين قصة أخبار جيدة ؟ خذي هذه 1272 00:57:11,345 --> 00:57:13,429 لدينا أثداء مكشفه , وهي جيدة أيضاً 1273 00:57:13,597 --> 00:57:17,391 إن كنت تريد التحرك أكثر يجب عليك التحرك من فوقي - اللعنه - 1276 00:57:17,559 --> 00:57:23,481 حصل مسؤولين المقاطعة على أكثر مما راهنوا عليه خلال إحتفال وضع حجر الأساس للكازينو في وقت سابق اليوم 1278 00:57:23,607 --> 00:57:27,443 عندما حضرت سيدة غاضبة بلا قميص لإنهاء العرض 1279 00:57:27,527 --> 00:57:32,865 لقد كذبوا علينا - لا مزيد من الأكاذيب - 1281 00:57:33,033 --> 00:57:39,538 واحدة تلو الأخرى , النساء عاريات الصدور شجعوا زملائهم لخلع قمصانهم والإنضمام للإحتجاج 1283 00:57:41,166 --> 00:57:43,084 (بابا بويو (هوارد ستيرن مذيع في الإذاعة الأمريكية وأحد حكام برنامج المواهب America's Got Talent 1284 00:57:44,628 --> 00:57:45,920 رائع 1285 00:57:46,088 --> 00:57:52,343 إنها قصة مثيرة , تحريض عصابة بالية من السكان المحليين ضد صفقة أرض قد تصل قيمتها إلى 10 مليون دولار 1287 00:57:52,886 --> 00:57:56,973 ولكن الأن فقط صرح مسؤولين المقاطعه بأنه لن يتم البناء 1289 00:57:57,057 --> 00:58:00,101 (حتى يتم إقناع المجتمع بالتأثير , (مايكل 1290 00:58:00,268 --> 00:58:02,561 (تقرير رائع , شكراً (ديينا 1291 00:58:02,729 --> 00:58:06,482 ديينا) ربما إذا تم بناء هذا الكازينو) هؤلاء الهيبييز سيتسنى لهم الفوز بالجائزة الكبرى 1293 00:58:06,566 --> 00:58:09,735 ويشتروا لأنفسهم بعض القمصان - هذا ممكن بالتأكيد - 1295 00:58:09,820 --> 00:58:13,197 ديينا) هل ستخبرينا إن كنتي تخططين للإحتجاج على الكازينو ؟) 1297 00:58:14,116 --> 00:58:16,534 إنهم يقومون ببناء كازينو في منزلي لاحقاً بالليل 1298 00:58:16,618 --> 00:58:19,620 حسناً , لقد أصبت هناك المزيد 1299 00:58:19,746 --> 00:58:23,958 ديينا)لا أعتقد بأن أي أحد منا سيقوم بالإحتجاج) إذا خلعتي قميصك بشكل غير متوقع 1301 00:58:24,042 --> 00:58:31,132 ديينا) لدي تقرير جديد عن الطقس) وهو حار و متعرق و لدي إنتصاب 1303 00:58:32,551 --> 00:58:36,095 هذا حدث تاريخي الثورة قد بدأت 1305 00:58:36,430 --> 00:58:42,810 وكل هذا يعود لشجاعة إمرأة شاهدت عالماً غير عادل وقامت بالتلويح بأثدائها عليه 1307 00:58:43,270 --> 00:58:44,270 هيا لنحتفل 1308 00:58:47,524 --> 00:58:49,900 لم أكن أعلم حتى بأن لدينا تلفاز 1309 00:58:49,985 --> 00:58:54,321 هيا لنفتح بعض علب الصلصة صلصة الطماطم 1311 00:58:56,116 --> 00:58:58,117 كلا - لا - 1312 00:58:58,452 --> 00:58:59,827 أين (جورج)؟ 1313 00:59:02,289 --> 00:59:04,749 هل أنتي بخير ؟ أنا بحالٍ رائعة 1315 00:59:04,958 --> 00:59:08,794 شعرت بشيء اليوم عندما كنا واقفين هناك 1317 00:59:10,630 --> 00:59:13,841 ...كنتي تصرخين ورأيتك بدون قميص 1318 00:59:15,135 --> 00:59:16,886 كانت تلك تجربة مذهلة بالنسبة لي 1319 00:59:17,971 --> 00:59:23,309 أنا فقط أمل بأن جورج يفهم أنك قائدة بالفطرة 1321 00:59:23,477 --> 00:59:26,520 يالهي , إخرجي من هنا أشعر و كأنني فتاة مدرسة 1322 00:59:27,314 --> 00:59:30,733 هيا , فالليلة هي ليلتك إستمتعي بها واحتفلي 1324 00:59:38,992 --> 00:59:42,328 يالهي , لا زلت لا أصدق بأنني فعلت ذلك 1325 00:59:42,996 --> 00:59:45,873 أنتي بطله , أنتي كفيلم(نورما راي)عاري الصدر فيلم أمريكي درامي أنتج عام 1979 عن قصة عامل في مصنع ويجري إحتجاج فيه 1327 00:59:46,166 --> 00:59:48,542 أشعر بشعور رائع - من الرائع أن أراكِ سعيدة جداً - 1329 00:59:48,668 --> 00:59:52,338 أعلم ,أنا كذلك أنا حقاً كذلك 1331 00:59:53,173 --> 00:59:54,715 إذاً - أجل - 1332 00:59:54,883 --> 00:59:58,844 لقد مضى إسبوعان - أريد البقاء - 1334 00:59:59,012 --> 01:00:01,555 ..حسناً , ولكن قبل أن تجاوبي - لقد جاوبت بالفعل - 1336 01:00:01,681 --> 01:00:05,559 "هناك إحتمال بأن يكون لدي وظيفة في "نيويورك 1337 01:00:05,852 --> 01:00:07,853 نستطيع العوده للمنزل 1338 01:00:09,022 --> 01:00:13,567 لكني حقاً حقاً أشعر وكأن هذا منزلنا 1340 01:00:14,236 --> 01:00:17,071 لأول مرة في حياتي أشعر وكأنني أملك غاية 1341 01:00:17,197 --> 01:00:22,701 سمعتك تقولين ذلك من قبل عدة مرات مع العديد من الأشياء - كلا, الأمر مختلف هذه المرة . أشعر به - 1343 01:00:22,869 --> 01:00:26,080 إذاً تستطيعين العيش بقية حياتك بدون أبواب للحمام - أجل - 1345 01:00:26,164 --> 01:00:29,083 يمكن أن تكوني نباتيه ؟ - أنا نباتيه , وأحببت الأمر - 1347 01:00:29,167 --> 01:00:33,212 أنتي تقومين بهذا منذ إسبوعين - يقولون , ثلاث أسابيع و ستعتادين عليه - 1349 01:00:35,382 --> 01:00:41,137 العلاقات المتحررة ؟ لا حدود جنسية , هذا جزء من الإتفاق هنا أيضاً 1351 01:00:41,221 --> 01:00:43,088 هل تستطيعين فعل ذلك ؟ 1352 01:00:45,058 --> 01:00:46,308 بالضبط 1353 01:00:46,726 --> 01:00:48,853 ...لذا أرجوك هيا بنا نذهب - موافقة - 1354 01:00:49,104 --> 01:00:50,396 موافقة ؟ أجل ؟ 1355 01:00:50,480 --> 01:00:52,481 كلا , موافقه على الحب المتحرر 1356 01:00:52,566 --> 01:00:57,278 طالما هنالك ثقة , تواصل و إحترام 1357 01:00:57,445 --> 01:01:00,573 نستطيع جميعاً الإستمتاع ببعضنا البعض بإرتباط وثيق 1358 01:01:01,992 --> 01:01:04,410 ماذا ؟ - (أحب كل هؤلاء الناس يا (جورج - 1359 01:01:04,494 --> 01:01:10,624 أحب كيف أشعر حيال نفسي عندما أكون هنا (أنا فقط أريد البقاء هنا يا (جورج 1361 01:01:13,170 --> 01:01:17,256 حسناً - حقاً ؟ - 1363 01:01:17,757 --> 01:01:21,260 هيا لنقم بالأمر - يالهي 1365 01:01:23,763 --> 01:01:26,599 أنا فخورة جداً بنا الأن 1366 01:01:27,058 --> 01:01:28,434 "نامستي" التحية الخاصة بالهند و ممارسي اليوغا 1367 01:01:28,518 --> 01:01:30,144 ماذا قلتي ؟ الأن سأبقى ؟ 1368 01:01:30,812 --> 01:01:33,772 أنت مضحك سأذهب لإخبار الجميع 1369 01:01:36,610 --> 01:01:39,320 نحن باقون , نحن باقون 1370 01:01:53,877 --> 01:01:57,796 جورج),(ليندا) أخبرتني للتو بالأخبار الجيدة) 1372 01:01:57,881 --> 01:02:00,174 أنا متحمسة لسماع قراركم 1373 01:02:03,428 --> 01:02:05,721 أجل إنه رائع , أعلم 1374 01:02:09,017 --> 01:02:13,312 إيفا) حقاً رائعة , أليس كذلك) - أجل بالتأكيد , الأفضل - 1376 01:02:14,898 --> 01:02:18,108 لقد أقمت علاقة للتو مع زوجتك في الغرفه الأخرى 1377 01:02:20,237 --> 01:02:23,739 رائع - شكراً لك - 1379 01:02:25,575 --> 01:02:31,538 عزيزي لقد قلنا بأننا سنقوم بالأمر - كلا , لقد قلت بأننا سنقوم بالحب المتحرر نظرياً - 1381 01:02:31,623 --> 01:02:34,667 ! لم أقل , هيا لنفعلها الليله - ! جورج) يالهي) - 1383 01:02:34,834 --> 01:02:37,670 هذا فظيع , هذا كابوس 1384 01:02:37,963 --> 01:02:41,382 عليك فعلها الليله - لا أعلم إن كنت أستطيع فعلها الليله - 1386 01:02:41,466 --> 01:02:45,302 يجب عليك فعلها لا تستطيع جعلي الشخص الوحيد الذي فعلها 1388 01:02:45,387 --> 01:02:49,223 كانت تلك فكرتك - يالهي لا أستطيع التصديق بأنكِ فعلتها - 1390 01:02:49,307 --> 01:02:52,518 عليك فقط فعلها الليله ,أرجوك وإلا سوف نهلك 1391 01:02:52,602 --> 01:02:54,271 ...لا أعرف - لأجلنا - 1392 01:02:54,272 --> 01:02:56,355 أستطيع التجربة - "لا يوجد "تجربة - 1394 01:02:56,690 --> 01:02:58,023 "هناك فقط " إفعلها 1395 01:02:58,358 --> 01:02:59,900 "ماذا ؟ هل أنتي "يودا شخصية المخلوق الأخضر في سلسلة أفلام حرب النجوم 1396 01:03:00,026 --> 01:03:02,361 أنا على ما يرام , أستطيع فعل ذلك - هل أنت متأكد ؟ - 1397 01:03:02,445 --> 01:03:04,029 أجل , هذا جيد الليله هي الليلة المنشودة 1398 01:03:04,114 --> 01:03:06,490 هذا ما يتعلق الأمر به 1399 01:03:06,574 --> 01:03:09,285 أجل - لا قيود , سنفعل هذا كفريق - 1400 01:03:10,954 --> 01:03:12,913 عليك فعل هذا 1401 01:03:15,916 --> 01:03:19,878 يالهي (هذه فكرتك يا (جورج 1403 01:03:20,046 --> 01:03:22,756 هذه فكرة جيدة صحيح ؟ إنها فكرة جيدة 1404 01:03:22,841 --> 01:03:24,800 حدود الزواج عبارة عن عبودية للجنس 1405 01:03:25,218 --> 01:03:28,971 لديها فرج رائع , إذا ما رأيك بإنتصابي الحاد ؟ 1406 01:03:29,139 --> 01:03:33,392 إيفا) ما رأيك ؟) هل أعجبتي بإنتصابي الحاد ؟ 1407 01:03:34,227 --> 01:03:39,481 هل أعجبك إنتصابي المحدد ؟ ما رأيك يا (إيفا)؟ 1409 01:03:39,649 --> 01:04:17,144 ..... كلام بذئ أعتذر عن ترجمته ..... 1420 01:04:17,354 --> 01:04:19,772 مالخطب يا رجل؟ هل انت بخير - ماذا هناك - 1422 01:04:31,326 --> 01:04:34,536 كيف حالك يا (جورج) ؟ - أهلا (وين) بخير , لم أكن بحال أفضل - 1424 01:04:34,621 --> 01:04:38,082 الأمر غريب , لاني لم أود الدخول بهذاالموضوع من قبل لأننا إلتقينا للتو 1426 01:04:38,166 --> 01:04:41,418 لكن كما تعلم إنني أقوم بكتابة رواية جديد الأن - حقاً - 1428 01:04:41,503 --> 01:04:44,922 إنها حكاية سياسية حول العيوب في المجتمع الرأسمالي 1429 01:04:45,548 --> 01:04:47,424 أستطيع إخبارك بالقصة ولكن على الأرجح ستزعجك 1430 01:04:47,509 --> 01:04:48,967 ربما لاحقاً - سأعطيك نبذة عنها - 1431 01:04:49,052 --> 01:04:55,099 (بشكل أساسي ,هي عن شخص يدعى(جون بيلسون جون) هو مجرد رجل ,(جو)العادي) 1433 01:04:55,642 --> 01:04:57,434 (في الواقع ربما أستطيع تسميته (جو بيلسون 1434 01:04:57,519 --> 01:04:59,228 فعلاً - والحدث الأهم هو - 1435 01:04:59,312 --> 01:05:00,896 أخبرني إن كنت أشعرك بالملل - كلا , أنهي جملتك - 1436 01:05:00,980 --> 01:05:06,819 الحدث المهم هو , عند نقطة معينة سأكشف "أن ذلك كله يحدث في العاصمة"واشنطن 1438 01:05:07,362 --> 01:05:08,904 رائع - أجل - 1439 01:05:09,155 --> 01:05:11,248 "بيلسون) مخلوق من داخل "واشنطن) أجل 1440 01:05:11,324 --> 01:05:14,743 ...سأخبرك بهذا - (إيفا) - 1442 01:05:14,828 --> 01:05:16,578 سأقرأ لك جزء واحد , إلا اذا كنت غير مهتم 1443 01:05:25,004 --> 01:05:26,839 مرحباً ها أنتي ذا 1444 01:05:26,923 --> 01:05:28,173 أهلاً 1445 01:05:28,383 --> 01:05:32,469 أنا جاهز لإقامة علاقة - رائع تعال إلى هنا - 1447 01:05:33,805 --> 01:05:34,888 ممتاز 1448 01:05:36,182 --> 01:05:38,308 لا أصدق بأن هذا يحدث فعلاً 1449 01:05:38,393 --> 01:05:39,726 أجل - يالهي - 1450 01:05:39,978 --> 01:05:43,313 يالهي (جورج),قلبك ينبض بسرعة - أعرف - 1452 01:05:43,398 --> 01:05:45,691 ...أردت فعل هذا منذ أن 1453 01:05:45,859 --> 01:05:47,359 أجل - ...منذ أن - 1454 01:05:47,610 --> 01:05:49,278 والأن لا بأس - أجل - 1455 01:05:49,362 --> 01:05:52,030 الأن الأمور ليست مثل قبل ...الأن أستطيع 1456 01:05:53,241 --> 01:05:55,576 تنفس يا (جورج) تنفس 1457 01:05:55,702 --> 01:05:57,119 إشعر به عند حجابك الحاجز , تنفس فقط 1458 01:05:57,287 --> 01:05:58,745 ...أنتي ستشعرين به عند حجابك الحاجز بواسطة 1459 01:05:59,873 --> 01:06:01,582 ....ستشعرين به بواسطة 1460 01:06:02,000 --> 01:06:03,041 حسناً 1461 01:06:03,126 --> 01:06:05,377 هل تحتاج لأخذ دقيقة يا (جورج) ؟ 1462 01:06:05,503 --> 01:06:07,421 كلا , أنا بخير , انا بخير 1463 01:06:07,755 --> 01:06:10,466 سأقوم بهذا هذا ما سيحدث 1465 01:06:10,550 --> 01:06:11,592 أجل 1466 01:06:11,676 --> 01:06:13,719 سأقوم بإلقائه 1467 01:06:13,970 --> 01:06:19,850 سأقوم بإلقائه عليك بواسطة خصيتاي 1469 01:06:20,143 --> 01:06:21,185 حسناً 1470 01:06:21,269 --> 01:06:23,312 سأفعل ذلك 1471 01:06:23,396 --> 01:06:26,607 سأفعل ذلك بداخلك و أسفلك وحولك 1472 01:06:26,691 --> 01:06:29,109 سيكون هذا لذيذ بشكل سحري 1473 01:06:29,986 --> 01:06:31,653 وستكونين أنتي محظوظة 1474 01:06:31,779 --> 01:06:33,572 حسناً , لا تتكلم فحسب 1475 01:06:33,656 --> 01:06:36,783 سأقوم بإعطائك وابل من الجنس القديم 1476 01:06:36,868 --> 01:06:38,911 على أثدائك 1477 01:06:39,037 --> 01:06:40,704 ...جورج) دعنا فقط) 1478 01:06:40,788 --> 01:06:42,539 سأقوم بلعق حلماتك 1479 01:06:42,707 --> 01:06:44,208 ...سأقوم بلعق 1480 01:06:44,918 --> 01:06:45,959 ماذا ؟ - هل أستطيع لعق...؟ - 1481 01:06:47,754 --> 01:06:50,005 سأقوم بصفعك على عينك 1483 01:06:52,842 --> 01:06:54,718 سأقوم بضربك بخصيتي 1484 01:06:54,928 --> 01:06:56,053 ...سأقوم بوضعه على 1485 01:06:56,137 --> 01:06:57,679 بوضعه على رقبتك - ....أنا حقاً لا - 1486 01:06:57,889 --> 01:07:00,724 ...هذا - سأقوم بإمتاعك بواسطة جهازي التناسلي - 1487 01:07:00,808 --> 01:07:01,808 كلا 1488 01:07:01,893 --> 01:07:02,976 ذلك اللحم الحار 1489 01:07:03,061 --> 01:07:04,102 ...جورج) أتعلم ماذا) 1490 01:07:04,229 --> 01:07:05,312 داخل الفتحة الحارة 1491 01:07:05,396 --> 01:07:09,358 جورج) انت تخيفني) - ..أنا أسف , عندما أتوتر أحياناً أتحدث فقط - 1493 01:07:09,442 --> 01:07:10,776 أنا أسف دعينا فقط 1494 01:07:14,030 --> 01:07:15,280 (حسناً , (جورج 1495 01:07:16,491 --> 01:07:18,617 أعتقد بأنه يجب عليك الذهاب وأخذ دقيقة 1496 01:07:18,785 --> 01:07:21,620 كلا , أنا بخير أنا بخير لا تقلقي علي فحسب 1498 01:07:21,704 --> 01:07:24,540 ربما يجب علينا القيام بهذا في وقت أخر - كلا , دعيني أدخل الرأس فقط - 1500 01:07:24,624 --> 01:07:27,334 ولا داعي لبقائه , فقط نغزة 1501 01:07:27,585 --> 01:07:29,294 ومن ثم تقنياً قد فعلناها ...فقط القليل من 1502 01:07:29,712 --> 01:07:30,796 ولن تشعري حتى 1503 01:07:31,047 --> 01:07:32,506 كلا , كلا 1504 01:07:32,632 --> 01:07:36,510 هذا الأمر مهم جداً (علينا فعلها لأجل (ليندا 1506 01:07:36,636 --> 01:07:38,470 أنا أسفه يا(جورج)ليس لدي الرغبه فحسب 1507 01:07:38,596 --> 01:07:41,139 أنا لدي - رائع - 1509 01:07:41,849 --> 01:07:43,850 هيا لنتبادل 1510 01:07:51,401 --> 01:07:56,989 أنا على وشك وضع فرجي على قضيبك 1512 01:07:59,617 --> 01:08:00,617 المعذرة 1513 01:08:06,833 --> 01:08:07,833 (مرحبا (جورج 1514 01:08:08,918 --> 01:08:12,337 عذراً هل تقومين بالتأمل أو شيء ما ؟ 1516 01:08:12,672 --> 01:08:14,673 كلا , على الإطلاق تعال و إنضم لي 1517 01:08:16,551 --> 01:08:19,136 ألم تشعر بانك تريد التنزه تحت القمر مع الجميع ؟ 1518 01:08:19,220 --> 01:08:23,348 كلا , أريد أخذ إستراحة من كل هذه الأشياء الليلة 1519 01:08:24,183 --> 01:08:30,731 ربما هذا إلهام إلهي بأننا أنا وانت هنا الأن 1521 01:08:32,817 --> 01:08:33,984 هذا جميل 1522 01:08:34,068 --> 01:08:36,570 أستطيع رؤية بأنك تملك روح فريدة 1523 01:08:41,993 --> 01:08:44,036 أنحن ؟ 1524 01:08:44,579 --> 01:08:46,663 هل هذا ؟ 1527 01:08:57,967 --> 01:09:00,719 إنه كـ"التانترا" أو شيء كهذا نوع من أنواع اليوغا 1528 01:09:00,887 --> 01:09:02,721 (أنا ألد طفلي يا (جورج 1529 01:09:03,556 --> 01:09:05,641 ماذا ؟ اللعنة , كلا لن تفعلي ذلك 1530 01:09:05,767 --> 01:09:06,975 (بلى سأفعلها يا (جورج 1531 01:09:07,268 --> 01:09:08,727 كلا , كلا , توقفي عن فعل ذلك 1532 01:09:08,853 --> 01:09:12,022 (لا يوجد شيء لأوقفه يا (جورج طفلي في رحلته 1534 01:09:12,106 --> 01:09:13,899 يالهي , حسناً 1535 01:09:14,067 --> 01:09:16,860 سأتصل بالمشفى - كلا ,لا داعي لذلك - 1537 01:09:17,487 --> 01:09:20,238 سأقوم بذلك بنفسي - كلا , كلا هذه فكره سيئة - 1539 01:09:20,323 --> 01:09:23,909 هذه أفضل فكرة أتى بها الكون على الإطلاق 1540 01:09:24,577 --> 01:09:28,080 هذا أكثر شيء طبيعي يمكن أن يحدث للشخص 1542 01:09:31,000 --> 01:09:34,711 (سأذهب لإحضار(رودني - كلا سيكون هنا قريباً - 1544 01:09:34,962 --> 01:09:39,257 أنظر إلى القمر المكتمل الأن إنه مضيء 1546 01:09:39,384 --> 01:09:40,342 يالهي 1549 01:09:45,890 --> 01:09:48,642 أنا أتفتح مثل زهرة اللوتس 1550 01:09:52,605 --> 01:09:53,605 سيغمى علي 1551 01:09:53,690 --> 01:09:55,607 هل أنت بخير ؟ - سيغمى علي - 1552 01:09:55,692 --> 01:09:56,692 حسناً 1554 01:10:12,208 --> 01:10:14,584 إسبوعان قاسية صح ؟ 1555 01:10:14,669 --> 01:10:19,589 لا مشاعر ضغينة إزاء موضوع سحق الذبابة كنت سأفعل الشيء نفسه إن تبادلنا الأدوار 1557 01:10:24,345 --> 01:10:26,513 بالمناسبة , لقد نمت مع زوجتك 1558 01:10:30,059 --> 01:10:34,020 إيفا)وأنا في الأسفل نقوم بتقليب الفطائر) ربما تود النزول لهناك 1560 01:10:34,313 --> 01:10:37,023 شكراً (وين)ما رأيك بأن تبعد قضيبك عن وجهي ؟ 1561 01:10:47,827 --> 01:10:48,785 هل هذه قهوة ؟ 1562 01:10:48,870 --> 01:10:50,829 كلا , إنها أفضل من القهوة "إنها جذور"كوتشو 1563 01:10:50,913 --> 01:10:56,251 طعمها يشبه قذارة البقر - من الجيد أنه لدينا فكاهي في المنزل - 1565 01:10:56,502 --> 01:10:59,129 هل هذا سكر حقيقي ؟ إنه ليس لحاء الشجر أو رمل أو أي شيء ؟ 1566 01:10:59,589 --> 01:11:02,507 ها هو ذا إنظروا إليه 1568 01:11:02,633 --> 01:11:04,259 يالهي 1569 01:11:05,344 --> 01:11:06,511 ها هو ذا 1570 01:11:06,596 --> 01:11:08,889 ما هذا ؟ - إنها المشيمة - 1573 01:11:11,142 --> 01:11:14,561 نحن نبقي حبل المشيمة متصل حتى يسقط بشكل طبيعي 1574 01:11:15,688 --> 01:11:17,914 وسنستخدمه لصنع الحساء 1575 01:11:20,902 --> 01:11:22,402 ! حسناً , أتعلمون ماذا هذا الأمر سخيف 1576 01:11:22,487 --> 01:11:25,780 لا أستطيع القيام بهذا لا أستطيع القيام بهذا بعد الأن 1578 01:11:26,115 --> 01:11:28,784 أنت بحاجة لأن تهدأ وتتنفس يا أخي 1579 01:11:28,868 --> 01:11:31,369 كلا , لما لا تهدأ أنت , لما لا تتنفس يا أخي ؟ 1581 01:11:32,747 --> 01:11:35,749 كلا , هذا جنون أنا اشرب القذارة على الإفطار 1583 01:11:35,833 --> 01:11:39,044 لا يوجد أي خصوصية في أي مكان رودني) أنت تدين لي بسيارة) 1585 01:11:39,212 --> 01:11:42,881 و(ألموند) إقطعي و تخلصي من تلك القذارة بعيداً عن رضيعك على الفور 1587 01:11:42,965 --> 01:11:44,633 إنها مقرفة 1588 01:11:45,051 --> 01:11:48,220 و(كارين)أكره إخبارك بهذا ولكن الذباب لا يشعر بالألم 1589 01:11:48,304 --> 01:11:50,180 البلايين منها تقتل كل يوم 1590 01:11:50,264 --> 01:11:51,348 لذا إضربيني 1591 01:11:51,432 --> 01:11:52,891 حسناً , متى ؟ 1592 01:11:53,643 --> 01:11:55,644 و(سيث)من أين أبدأ ؟ 1593 01:11:55,812 --> 01:11:58,647 (جورج) - ليندا) ألا زلتي هنا ؟) - 1595 01:11:58,731 --> 01:12:01,441 هل دورتك للعاشرة صباحاً للجنس تم إلغائها ؟ 1597 01:12:06,155 --> 01:12:07,280 (ليندا) 1599 01:12:09,909 --> 01:12:11,117 أنت أردت هذا 1600 01:12:11,285 --> 01:12:13,286 أردت العودة إلى هنا لذا إنتقلنا 1601 01:12:13,454 --> 01:12:16,665 "أردت الغوص في كل المعتقدات التي تمثله "إليزيوم 1602 01:12:16,833 --> 01:12:17,916 فقمنا بذلك 1603 01:12:18,084 --> 01:12:20,585 أردت أن تكون حراً جنسيناً فقلت لا بأس 1604 01:12:20,795 --> 01:12:24,548 لذا ليلة البارحة قمت بفعل شيء لم أكن أتوقع أن أفعله أبداً 1606 01:12:24,632 --> 01:12:26,591 فقط لأنك قمت بتشجيع الأمر 1607 01:12:26,884 --> 01:12:29,094 لذا كيف أمكنك أن تكون غاضباً مني 1608 01:12:29,178 --> 01:12:31,429 عندما يكون كل ما فعلته هو أن أحذو حذوك 1609 01:12:31,514 --> 01:12:35,100 لانها كانت فكرة غبية أنا احمق لماذا تصغين إلي ؟ 1611 01:12:35,184 --> 01:12:37,185 يالهي , نحن عرفنا هؤلاء الناس لمدة إسبوعين 1612 01:12:37,562 --> 01:12:39,855 لكني لست نفس الشخص الذي كنت عليه منذ إسبوعين 1613 01:12:40,022 --> 01:12:43,233 لقد قلت لي لما لا نكون سعداء كل يوم 1614 01:12:43,359 --> 01:12:44,818 لقد كذبت 1615 01:12:46,445 --> 01:12:50,323 لقد ذعرت ,كنا مفلسين وهذا المكان فيه طعام و مأوى 1617 01:12:50,408 --> 01:12:52,409 (وكأن افضل بكثير من منزل (ريك 1618 01:12:52,785 --> 01:12:54,828 سأعترف بالأمر , إعتقدت بأنه يمكننا أن نحظى بالمتعة هنا 1619 01:12:54,912 --> 01:12:57,289 لكن بعدها شربتي شراب"كوول إيد"ولم أستطيع التحمل 1620 01:12:58,791 --> 01:13:02,627 أريد أن أدعمك ,حقاً لكني لا أستطيع إن كان يعني هذا أن نعيش هنا 1622 01:13:04,463 --> 01:13:05,964 قد يكون ذلك مشكلة 1623 01:13:06,132 --> 01:13:09,634 جورج) هل أستطيع قراءة فقرة من كتابي؟) أعتقد أن هذا يعنيك 1625 01:13:09,802 --> 01:13:10,969 واين) لا) 1626 01:13:11,053 --> 01:13:14,431 جون نيلسون)جالس في سيارته عندما توقف عند مفترق الطرق) 1627 01:13:14,515 --> 01:13:16,141 واين) روايتك سيئة , إنها سيئة) 1628 01:13:16,225 --> 01:13:19,561 ليست شيقة , ليست مسلية , ليست أي شيء 1629 01:13:19,645 --> 01:13:20,854 تعالي هنا - ما خطبك - 1630 01:13:20,938 --> 01:13:22,439 لا أستطيع القيام بهذا لا أستطيع فعلها 1631 01:13:22,523 --> 01:13:26,026 لا أستطيع إحتمال 15 شخص مشارك في كل مرة نتشاجر بها 1633 01:13:26,402 --> 01:13:28,403 إشتقت للحم و إشتقت لمكيف الهواء 1634 01:13:28,487 --> 01:13:22,115 إشتقت للذهاب إلى الحمام و القدرة على إغلاق الباب مثل غالبية الناس 1636 01:13:32,199 --> 01:13:34,409 أنا لست الشخص الغريب أنا من الأغلبية 1637 01:13:34,952 --> 01:13:36,119 أنا راحل 1638 01:13:38,748 --> 01:13:40,373 أنا سأبقى 1639 01:13:42,335 --> 01:13:44,669 يبدو أن الوقت قد حان لك للمضي قدما، يا أخي 1640 01:14:05,566 --> 01:14:07,233 هذه ملكي 1641 01:14:11,364 --> 01:14:12,697 لا بأس 1642 01:14:28,214 --> 01:14:29,839 (شيرم)أنا (جورج) 1643 01:14:29,882 --> 01:14:31,758 أهلاً - أنا عائد - 1644 01:14:31,842 --> 01:14:33,510 أما زالت تلك الوظيفة متاحة ؟ 1645 01:14:33,678 --> 01:14:37,806 يا صاح , لا توجد أي وظيفة لقد كنت أمزح معك فحسب 1647 01:14:37,974 --> 01:14:42,560 أخبرتك بأنه توجد وظيفة متاحة لكنها غير متاحة إعتقد بأن الأمر سيكون مضحكاً 1650 01:14:47,650 --> 01:14:53,238 إلتفت لليمين على مسار الطريق 320 و امشي 13 ميل 1652 01:15:04,458 --> 01:15:06,084 لايون) أنت هنا ؟) 1653 01:15:06,919 --> 01:15:10,088 إن كنت عقد لرجل عجوز فأين سأكون ؟ 1654 01:15:10,506 --> 01:15:11,631 أين هو ؟ 1655 01:15:12,341 --> 01:15:13,383 ماذا ؟ 1656 01:15:24,437 --> 01:15:25,645 وجدته 1657 01:15:26,647 --> 01:15:28,565 (ملفوفه داخل (رينولدز كان يجب أن أعرف (ممثل أمريكي مشهور إسمه الكامل (بيرت رينولدز 1658 01:15:36,365 --> 01:15:37,407 توقف 1659 01:15:39,368 --> 01:15:42,495 هل جئت لوحدك؟ - أجل , هل أحضرته ؟ - 1660 01:15:40,453 --> 01:15:42,495 أجل , هل أحضرته ؟ 1661 01:15:44,373 --> 01:15:47,792 عندما أخبرتني بأنك وجدت العقد كنت واثق بأننا إنتهينا من هذا 1662 01:15:48,044 --> 01:15:52,047 مالذي غير رأيك ؟ - ليس رأيي الذي تغير , إنه قلبي - 1664 01:15:53,132 --> 01:15:55,216 لقد إلتقيت بتوأم روحي 1665 01:15:55,301 --> 01:15:59,012 سأقوم بأخذها بعيداً من هنا "وأبدأ بـ"إليزيوم"جديد في "ميامي 1667 01:15:59,096 --> 01:16:00,263 إليك 1668 01:16:01,140 --> 01:16:05,810 ليس بدون بعض التردد فأنا سأجعل إخوتي وأخواتي متشردين 1670 01:16:11,275 --> 01:16:14,486 وها هو ذا المبلغ المتفق عليه 1671 01:16:15,821 --> 01:16:16,863 حسناً 1672 01:16:17,073 --> 01:16:19,991 "العقار على ساحل المحيط في الشاطئ الجنوبي لـ"ميامي 1673 01:16:20,159 --> 01:16:22,660 لن يكون إستثماراً سيئاً أبداً - حتى في فترة الركود - 1675 01:16:22,870 --> 01:16:25,830 أنا لا أفهم أي من ثرثرتك القانونية 1676 01:16:26,207 --> 01:16:29,042 لكني واثق بأنه لا يوجد شيء لا تصلحه الـ 11 ألف دولار 1677 01:16:29,502 --> 01:16:32,003 وداعاً للمتاعب وأهلاً بالكازينو 1678 01:16:35,466 --> 01:16:36,800 الأن 1679 01:16:37,635 --> 01:16:39,552 قطعة من المقاومة 1680 01:16:40,346 --> 01:16:41,596 إنها ساخنة - إنتبه - 1681 01:16:42,556 --> 01:16:45,350 ربما كان أسهل لو أننا حرقناه في البداية 1682 01:16:48,020 --> 01:16:51,481 الوصول إلى وجهتك , على اليسار 1684 01:16:58,948 --> 01:17:00,115 ها أنت ذا 1685 01:17:00,199 --> 01:17:03,243 عرفت بأنك ستجد طريقة للتوقف عن كونك هيبييز 1687 01:17:06,372 --> 01:17:07,372 ألو 1688 01:17:07,456 --> 01:17:08,998 (ميرسا) - أهلاً - 1689 01:17:09,166 --> 01:17:12,168 هل (جورج) هنا ؟ - ...أجل إنه هنا , هل تريدين أن - 1691 01:17:12,253 --> 01:17:15,255 كلا , كلا أردت فقط التأكد بأنه على ما يرام 1692 01:17:15,381 --> 01:17:17,423 في الواقع لا تخبريه بأني إتصلت, إتفقنا 1693 01:17:18,551 --> 01:17:20,552 شيء أخر , من المتكلم ؟ 1694 01:17:22,555 --> 01:17:25,056 عزيزي (جورج) لقد تقبلت إنتقادك بكل رحابة صدر 1695 01:17:25,141 --> 01:17:28,309 وبعد بحث روحي مضني إستنتجت بأنك محق 1696 01:17:28,394 --> 01:17:33,398 إنها ليس مثيرة , إنها ليست شيقة لذا قضيت اليوم بأكمله أعيد صياغة القصة 1698 01:17:33,482 --> 01:17:37,277 أنا أرغب بملاحظاتك , كون متوحشاً مثل ذي قبل إتفقنا يا صاحبي ؟ 1699 01:17:37,361 --> 01:17:40,071 (المخلص (واين 1700 01:17:40,156 --> 01:17:43,533 إنتظر لحظة , إذاً (بيسلون) في العاصمة ؟ العاصمة "واشنطن" ؟ 1702 01:17:43,617 --> 01:17:45,618 أجل , هذه هي "إنه مخلوق من داخل "واشنطن 1703 01:17:45,703 --> 01:17:48,997 رائع , لم أتوقع هذا هذا تطور كبير بالأحداث 1704 01:17:52,168 --> 01:17:56,212 "يجب أن نتحدث عن المرحلة القادمة في "إليزيوم يجب أن ننقل رسالتنا للخارج 1706 01:17:56,380 --> 01:17:58,590 نحتاج أن نأخذ "إليزيوم"إلى الطريق 1707 01:17:58,966 --> 01:18:02,719 لقد قمت مؤخراً بدفع عربون على شقة "صغيرة في ولاية "ميامي 1709 01:18:02,887 --> 01:18:06,014 إنتظر لحظة , لا يمكننا ترك هذا المكان - الأخرين سيجدون طريقهم - 1711 01:18:06,182 --> 01:18:09,309 هذا جنون - أعرف , إنه جنون - 1713 01:18:09,393 --> 01:18:13,271 أنا سعيد جداً لاننا على وفاق إعتقدت بأني أنا الذي أصيب بالجنون 1715 01:18:13,355 --> 01:18:15,903 الأن أشعر بأنك أنتي الذي أصيب بالجنون لكن أنا هنا لمساعدتك 1716 01:18:15,958 --> 01:18:18,151 أنا لست مجنونة - وأنا لست مجنون أيضاً - 1718 01:18:18,235 --> 01:18:19,235 حسناً 1719 01:18:19,320 --> 01:18:20,862 هذا يعني كلانا 1721 01:18:22,364 --> 01:18:24,073 دعينا نمارس الحب وبعدها سنتكلم 1722 01:18:24,158 --> 01:18:25,867 كلا , أفضل أن لا نفعل 1723 01:18:26,410 --> 01:18:28,912 أتفهم الأمر - شكراً - 1724 01:18:28,996 --> 01:18:31,080 جورج) أتذكره جيداً) 1725 01:18:32,333 --> 01:18:35,126 إليك ما سنفعله سنقوم بممارسة الحب بدون لمس 1726 01:18:38,756 --> 01:18:39,964 أتعرف ماذا , علي الذهاب 1727 01:18:40,049 --> 01:18:41,299 (مهلاً , (ليندا 1728 01:18:44,303 --> 01:18:45,595 (يالهي , (سيث 1729 01:18:47,014 --> 01:18:48,848 كنت تقريباً سأنتهي 1731 01:18:52,394 --> 01:18:55,813 (لقد تصورت للتو ما سيكتب في كعكة الحظ لـ(جورج 1733 01:18:55,981 --> 01:18:59,984 طالعك يقول : عندما تعبث زوجتك مع شخص أخر يجب على الزوج التخلص من زوجته 1734 01:19:00,069 --> 01:19:02,570 إنها ليست جيدة 1735 01:19:03,572 --> 01:19:06,157 مالذي فعلته أمي لك بالضبط , ولم تفعله لي ؟ 1736 01:19:06,367 --> 01:19:09,285 هيا ,أعلم بأنه مهين ولكن عليك الإعتراف بأنه مضحك 1738 01:19:09,453 --> 01:19:12,705 ذلك مضحك , أنا لست صيني 1740 01:19:12,873 --> 01:19:16,376 ذلك مضحك , كل ما أعنيه ليندا) ليس جيده,تباً لها) 1741 01:19:16,543 --> 01:19:19,712 تباً لهؤلاء الهيبيز الأغبياء مع معتقداتهم و بياضهم الفزع 1742 01:19:19,880 --> 01:19:21,130 ليس لديك أدنى فكرة يا رجل 1743 01:19:21,298 --> 01:19:22,757 حسناً 1744 01:19:23,300 --> 01:19:25,176 (إذاً أنت تشتكي بشأن (ليندا 1745 01:19:25,261 --> 01:19:27,262 أنت من أراد النوم مع أشخاص أخرين 1746 01:19:27,346 --> 01:19:28,972 لم أعتقد بأنها ستوافق - أصبت - 1747 01:19:29,056 --> 01:19:30,974 على الأقل لديها الإذن قبل أن تخونك 1748 01:19:31,058 --> 01:19:35,520 زوجي يعاشر على الاقل إمرأة واحدة على جنب منذ حتى قبل أن زواجنا 1750 01:19:36,897 --> 01:19:38,773 ماذا ؟ مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟ 1751 01:19:38,857 --> 01:19:40,900 لديك نظام تعقب في سيارتك لم تسكت أبداً عنه أيها غبي 1753 01:19:46,782 --> 01:19:49,242 التحول قليلاً للواقع يا (ريك) ؟ 1754 01:19:49,410 --> 01:19:50,785 عزيزتي , كلا , كلا , كلا 1755 01:19:50,869 --> 01:19:52,537 كلا , كلا , كلا 1756 01:19:52,663 --> 01:19:54,455 كلا , أصغي إلي 1757 01:19:54,540 --> 01:19:57,834 أحبك وأمارس الجنس مع نساء أخرين لاني أحبك كثيراً 1758 01:19:57,918 --> 01:20:00,628 إنني أصبحت معتاد على الأمر أنا أحاول حمايتك 1759 01:20:00,713 --> 01:20:02,171 هل تمزح معي ؟ - مالذي تريدين مني أن أفعل ؟ - 1760 01:20:02,256 --> 01:20:05,008 أتريدين مني أن أخبرك بكل مرة أنام فيها مع أحدهم ؟ 1761 01:20:05,092 --> 01:20:08,177 وبعدها يجب أن نتعامل مع الأمر في كل مرة ؟ 1762 01:20:08,387 --> 01:20:11,556 ما خطبك ؟ جورج) إدعمني بهذا) 1764 01:20:13,767 --> 01:20:15,893 مالذي تفعله ؟ ما هذا الوجه 1765 01:20:15,978 --> 01:20:18,980 لماذا تفعل ذلك ؟ هل تقوم بالتغوط ؟ 1767 01:20:19,064 --> 01:20:21,566 كلا ,أنا أبكي - ليس هكذا يبدو البكاء - 1769 01:20:21,734 --> 01:20:23,151 مالذي تريدين مني أن أفعله ؟ 1770 01:20:23,235 --> 01:20:25,820 هل تستطيع الخروج من منزلي ومن حياتي للأبد ؟ 1771 01:20:25,988 --> 01:20:28,531 هذه هي , شكراً إخرج 1772 01:20:28,615 --> 01:20:31,034 أنتي تأخذين خيانتي و تجعلينها لصالحك 1773 01:20:31,118 --> 01:20:32,994 هل تدركين كم هذا أناني ؟ 1774 01:20:33,120 --> 01:20:34,996 ذلك بالضبط لما علي خيانتك 1775 01:20:35,080 --> 01:20:36,956 أكرهك , أريد الطلاق منك 1776 01:20:37,041 --> 01:20:38,041 لا عزيزتي , كلا 1777 01:20:38,125 --> 01:20:40,626 تركت زوجتي في بلدة 1778 01:20:40,711 --> 01:20:42,378 مالذي كنت أفكر به بحق الجحيم 1780 01:20:44,631 --> 01:20:46,591 هل هذه مفاتيح سيارتك ؟ - أجل - 1782 01:20:49,636 --> 01:20:51,054 إنتظر , لا ,لا 1784 01:20:55,309 --> 01:20:00,021 مالذي تفعله بسيارتي ؟ - نحن عائلة , إنها سيارتنا - 1787 01:21:01,523 --> 01:21:06,027 إخرج من سيارتي صغيرتي هي كل ما بقي لدي 1788 01:21:20,115 --> 01:21:22,228 أكادمية صناع النبيذ المتعرين 1790 01:21:18,415 --> 01:21:20,083 ذلك يبدو جيداً , تبدو متساوية - في المنـتصف ؟ - 1791 01:21:23,128 --> 01:21:25,380 أنا ذاهبة للمدينة , أراكم بعد قليل 1792 01:21:25,547 --> 01:21:27,006 (وداعاً (ليندا 1794 01:21:44,942 --> 01:21:46,734 فظيعة , أعرف ذلك 1795 01:21:46,902 --> 01:21:48,569 شريحة لحم في المطعم 1796 01:21:49,363 --> 01:21:53,199 إنه كالحصول على مكتب تصوير في محطة وقود 1797 01:21:53,867 --> 01:21:55,326 أو مطعم 1798 01:21:56,578 --> 01:21:59,747 كارفين) أرجوك , لا تلمني) إحتجت للحم 1799 01:21:59,832 --> 01:22:01,999 أنا أتي إلى هنا كل يوم أحد 1800 01:22:02,793 --> 01:22:06,629 لا يمكنك العيش على نبات الفاصولياء اللعينه طول حياتك 1802 01:22:07,673 --> 01:22:09,674 أول مرة تسللت فيها منذ سنوات ماضية أكلت برغر الخضروات 1803 01:22:09,842 --> 01:22:11,384 أكلت برغر الخضروات 1804 01:22:11,510 --> 01:22:13,803 المرة التاليه , سلطة الدجاج 1805 01:22:13,887 --> 01:22:17,140 بعدها , رطلين من اللحم المقدد - يالهي - 1807 01:22:17,474 --> 01:22:20,476 لا أحد يعرف عن هذا - سرك بأمان عندي - 1809 01:22:20,561 --> 01:22:21,644 من يهتم ؟ 1810 01:22:21,854 --> 01:22:24,355 لقد عشت في "إليزيوم" لمدة أربع عقود 1811 01:22:24,481 --> 01:22:28,401 (لقد أسست ذاك المكان مع (جيري بيفرز) و (ستيفاني ديفز 1812 01:22:28,485 --> 01:22:30,153 أجل , أعرف كل هؤلاء الناس 1813 01:22:30,237 --> 01:22:31,529 (بيلي ماركوس) و (توني بولاسكي) 1814 01:22:31,613 --> 01:22:32,864 جميعهم , جميع هؤلاء الناس 1815 01:22:33,031 --> 01:22:36,200 قصدي هو , يجب عليك فعل ما هو مناسب لك 1816 01:22:36,785 --> 01:22:41,873 لا تفهميني غلط , "إليزيوم" مغامرة مذهلة ولكن بعض الأحيان أفكر 1818 01:22:42,583 --> 01:22:46,043 أشتاق لشيء كان أكثر واقعية 1819 01:22:46,211 --> 01:22:47,628 أتعلمين , أكثر واقعية 1820 01:22:50,382 --> 01:22:52,032 هاك يا عزيزي 1822 01:22:54,178 --> 01:22:58,139 إنها كل فرد من عائلة اللحوم 1823 01:22:58,223 --> 01:23:00,224 هذا الأسوأ نوعاً ما - الأسوأ ؟ - 1824 01:23:00,476 --> 01:23:03,311 لا أعلم لما يدعونها بالأسوأ , إنها الأفضل 1826 01:23:14,364 --> 01:23:15,823 متفاجئ لرؤيتك هنا يا أخي 1827 01:23:16,033 --> 01:23:17,492 أين هي (ليندا) ؟ أنا بحاجة للتحدث معها 1828 01:23:17,701 --> 01:23:21,996 أنا أغطس في مسبح (ليندا) هذه الأيام أنا أخبرك بهذا فقط لأني أحبك يا أخي 1830 01:23:22,080 --> 01:23:25,249 إبتعد وإلا قمت بدهسك لانه , تباً لك يا أخي 1831 01:23:28,253 --> 01:23:29,587 مالذي تفعله ؟ 1832 01:23:30,005 --> 01:23:31,130 "كابويرا" فن الدفاع عن النفس ,أنشئ في برازيل من قبل الأفارقة البرازيليين 1833 01:23:31,298 --> 01:23:33,341 على الرغم من الفن الجميل لرقصة الأفارقة البرازيليين 1834 01:23:33,759 --> 01:23:35,885 إنه أيضاً فن مدمر للدفاع عن النفس 1836 01:23:43,268 --> 01:23:44,560 هيا لنرقص يا أخي 1837 01:23:48,398 --> 01:23:51,025 إستدر يا أخي - إترك عجلة القيادة - 1839 01:23:51,109 --> 01:23:54,445 (إنها كيان جميل والذي تطور بعيداً عنك يا (جورج 1840 01:23:54,613 --> 01:23:57,073 مالذي تتحدث عنه ؟ إنك مليئ بالتفاهات 1841 01:24:04,665 --> 01:24:07,667 إنهم يصنعون سيارات مع قارئة السي دي الأن ؟ 1842 01:24:09,545 --> 01:24:13,130 من الرائع رؤية الكثير منكم 1843 01:24:13,215 --> 01:24:14,799 لا أعرف ما الأسوأ 1844 01:24:14,883 --> 01:24:18,803 مؤخرة (مارتي) الشاحبة أم نبيذ (بيفيرلز) المموج 1845 01:24:19,054 --> 01:24:20,137 هذا رائع 1846 01:24:22,849 --> 01:24:23,849 فاليهرب الجميع 1847 01:24:41,952 --> 01:24:42,952 إتركه 1848 01:24:43,036 --> 01:24:44,078 (جورج) 1849 01:24:47,457 --> 01:24:50,459 اللعنه ! هل رأيت ذلك ؟ 1850 01:24:50,627 --> 01:24:55,047 كلا , لقد إلتفت للحظة هل فاتني شيء لا يصدق ؟ 1852 01:24:58,343 --> 01:25:00,136 كلا , من في السيارة ؟ - لا أعلم - 1853 01:25:00,304 --> 01:25:02,763 من ذاك ؟ (سيث) ؟ - لقد أخبرتك - 1855 01:25:02,889 --> 01:25:05,516 ذلك خطأ يسهل القيام به 1857 01:25:15,068 --> 01:25:16,277 جورج) مالذي يحدث هنا ؟) 1858 01:25:16,445 --> 01:25:18,321 وين) أهلاً) لقد قرأت المسودة الأخيرة 1859 01:25:18,405 --> 01:25:19,405 حقاً ؟ 1860 01:25:19,489 --> 01:25:20,656 مذهلة - حقاً , شكراً لك - 1861 01:25:20,741 --> 01:25:22,116 وتلك الجملة الأخيره 1862 01:25:22,200 --> 01:25:23,326 (أحضر لي السيناتو (ميكولسكي 1863 01:25:23,410 --> 01:25:24,910 يالهي , كيف خطر على بالك ذلك ؟ 1864 01:25:25,621 --> 01:25:26,662 خطفة في زجاجة الكتابة 1865 01:25:26,747 --> 01:25:27,830 أتعلم بأن العاصمة لن تكون كما سبق 1866 01:25:27,914 --> 01:25:28,956 هذا ما أعجبني فيها 1867 01:25:29,041 --> 01:25:30,625 لكنها لا توضح ذلك 1868 01:25:30,751 --> 01:25:32,376 شكراً جزيلاً لقولك ذلك يا رجل 1869 01:25:32,461 --> 01:25:33,544 أحسنت , حقاً 1870 01:25:36,006 --> 01:25:37,381 سيث) هل أنت بخير ؟) 1871 01:25:42,638 --> 01:25:43,679 سيث) مالذي تفعله ؟) 1872 01:25:44,222 --> 01:25:46,599 توقف عن لكمي - أنا لا أقوم بلكمك - 1874 01:25:46,850 --> 01:25:48,142 أنا أصفعك 1875 01:25:48,226 --> 01:25:51,145 أتمنى بأنه يوجد شيء نستطيع فعله للمساعدة لكننا مسالمين 1877 01:25:51,355 --> 01:25:52,938 مالذي سنفعله ؟ 1880 01:25:59,738 --> 01:26:01,113 ! توقف 1881 01:26:02,491 --> 01:26:04,408 ماذا حدث للمسالمة ؟ 1882 01:26:04,576 --> 01:26:08,412 العنف يتم تبريره عندما يخدم المصلحة العامة 1883 01:26:08,580 --> 01:26:10,039 هذا ملائم للغايو 1884 01:26:11,875 --> 01:26:13,918 إنها لا تنفع 1885 01:26:14,086 --> 01:26:16,212 مالذي تفعله بحق الجحيم ؟ إبتعد عنه 1886 01:26:19,466 --> 01:26:22,802 عدت لأقول لك أنني أحبك أكثر من أي شيء - عزيزي - 1888 01:26:22,886 --> 01:26:24,512 يالهي , أيستطيع الشخص إمضاء يوم في هذا المكان 1889 01:26:24,596 --> 01:26:26,347 دون أن يتلقى قضيب في وجهه 1890 01:26:26,431 --> 01:26:28,099 سمعت ذلك - كل يوم - 1891 01:26:28,225 --> 01:26:29,266 هذا ما أتحدث عنه 1892 01:26:32,312 --> 01:26:34,939 (هيا يا (جورج - نل منه - 1894 01:26:35,107 --> 01:26:37,024 (لقد تطورتي وأنتِ بعيدة عن (جورج)يا (ليندا 1895 01:26:37,275 --> 01:26:39,735 أنتِ غير أنانية و نقية ونباتيه 1896 01:26:39,820 --> 01:26:41,737 لقد تناولت شريحة لحم للتو في المطعم 1897 01:26:41,822 --> 01:26:44,198 مع مرور الوقت سأتعلم لمسامحتك على هذا 1898 01:26:44,282 --> 01:26:45,783 (أترك (جورج 1899 01:26:45,867 --> 01:26:47,660 أي شيئ لأجلك يا حبيبتي 1900 01:26:50,914 --> 01:26:56,377 عليكم معرفة بأنه طلب مني الهروب معه وقال بأنكم ستجدون طريقكم جميعاً 1902 01:26:56,461 --> 01:26:57,545 اللعنة 1903 01:26:57,629 --> 01:27:01,132 ليندا)من المستحيل أن أفعل ذلك لإخوتي و أخواتي) 1904 01:27:01,383 --> 01:27:05,636 إنه يكذب ,(سيث) قام بحرق عقدة البلدة لقد رأيته 1905 01:27:05,721 --> 01:27:08,222 لقد حرقه ؟ عقد البلدة ؟ 1906 01:27:08,306 --> 01:27:09,348 أيها اللعين 1907 01:27:09,433 --> 01:27:11,225 سيث) أهذا صحيح ؟ قمت بحرق العقد ؟) 1908 01:27:11,476 --> 01:27:13,310 حرقت العقد ؟ 1909 01:27:13,854 --> 01:27:17,231 إسمعوا , إن كنتم ستتصرفون معي كالمحامين 1910 01:27:17,482 --> 01:27:19,608 فنعم فعلتها , قمت ببيع العقد ثم حرقته 1911 01:27:19,693 --> 01:27:21,444 أيها الوغد اللعين 1912 01:27:21,528 --> 01:27:24,363 (لكني فعلتها لأجل الحب , فعلتها لأجل (ليندا 1913 01:27:24,448 --> 01:27:28,242 أي شخص كان ليفعل نفس الشيء لأجل 11ألف دولار 1914 01:27:28,869 --> 01:27:31,954 أحبكم لكن أحب نفسي اكثر 1916 01:27:32,289 --> 01:27:36,667 أما أنتم يا أصحاب قمتم بتحويل الأمر عني وهذه بصراحة أنانية 1918 01:27:36,835 --> 01:27:38,794 (اللعنه عليك يا (جريشم 1920 01:27:46,470 --> 01:27:48,679 يالهي , معصمي 1921 01:27:48,847 --> 01:27:52,933 لا أعتقد بأني قمت بذلك بشكل صحيح معصمي يؤلمني 1922 01:27:53,018 --> 01:27:54,435 عزيزي أنت حبوب ,لست مقاتل 1923 01:27:54,561 --> 01:27:57,855 أنا غبي , أحبك كثيراً أنا أسف 1925 01:27:58,023 --> 01:28:01,192 أعرف, أنا أسفه أيضاً لقد تماديت كثيراً 1926 01:28:01,276 --> 01:28:02,902 "لقد شربت شراب "كوول إيد 1927 01:28:03,069 --> 01:28:04,695 "وعندما إنتهيت من شرب "كوول إيد 1928 01:28:04,780 --> 01:28:07,573 قمت بصنع المزيد من الـ"كوول إيد" وشربته أيضاً 1929 01:28:07,741 --> 01:28:09,742 "و بذلك إمتلئت من شرب"كوول إيد 1930 01:28:09,910 --> 01:28:13,204 أحبك , وسأدعمك مهما كان إختيارك 1931 01:28:13,371 --> 01:28:14,580 للأبد 1932 01:28:14,664 --> 01:28:16,874 لا أهتم أين سنعيش 1933 01:28:17,000 --> 01:28:18,709 أنتِ حيث أريد أن أكون 1934 01:28:19,211 --> 01:28:21,337 و أنت حيث أريد أن أكون 1935 01:28:28,470 --> 01:28:30,054 أجل , أجل 1936 01:28:30,222 --> 01:28:31,972 (هذا ما أتحدث عنه يا (جورج 1937 01:28:39,439 --> 01:28:40,564 ها قد عدنا 1938 01:28:40,649 --> 01:28:44,068 لاحقاً في البرنامج سنقوم بمعرفة كيف أن تلك الرسائل النصية 1940 01:28:44,236 --> 01:28:46,070 بالواقع تجعل أطفالنا أغبى 1941 01:28:46,238 --> 01:28:49,657 الإحصائيات مروعه - لقد رأيتهم و فعلاً إنهم كذلك - 1943 01:28:49,741 --> 01:28:51,534 لكن أولا هل تتذكرون منذ حوالي سنة 1944 01:28:51,618 --> 01:28:53,035 عندما قامت حفنة من الهيبييز 1945 01:28:53,119 --> 01:28:56,413 بالتسلق على الجبل ويلبسون بدلة الولادة و كانوا يحتجون على الكازينو ؟ 1947 01:28:56,498 --> 01:28:59,542 سأتذكر الأمر جيداً إن قاموا بنزع بدلات الولادة 1948 01:28:59,668 --> 01:29:01,544 لا أعلم ما يعني ذلك 1949 01:29:01,670 --> 01:29:06,131 مراسلتنا (ديينا شوستر) قد عادت مع تحديث لهؤلاء المجانين على الهاوية 1951 01:29:06,299 --> 01:29:08,384 (مرحباً (ديينا - مرحباً يا أصحاب - 1952 01:29:08,468 --> 01:29:10,761 يبدو و أن أحد هؤلاء النينجا العاريين 1953 01:29:10,887 --> 01:29:13,138 كان يطبخ أكثر من مجرد وجبة الجلد 1954 01:29:13,223 --> 01:29:15,599 (أنا أتحدث عن (واين ديفيدسن 1955 01:29:15,684 --> 01:29:18,726 المؤلف الأكثر مبيعاً لكتاب خروق مثيرة في السياسة 1956 01:29:18,853 --> 01:29:19,895 "رثاء بيلسون" 1957 01:29:19,980 --> 01:29:23,107 وأيضا التتمة المنتظرة بفارغ الصبر "نهضة بيسلون" 1958 01:29:23,191 --> 01:29:27,611 الشيء المفضل لي حيال الكتاب هو عند الكشف عن أنه في العاصمة "واشنطن 1961 01:29:28,864 --> 01:29:30,072 مالذي فعلته ؟ 1962 01:29:30,198 --> 01:29:31,448 مايكل) لم أقم بقرأته بعد) 1963 01:29:31,700 --> 01:29:34,952 لأول مرة روائي (ديفيدسن) يكون متعري و صانع نبيذ 1964 01:29:35,036 --> 01:29:37,538 "ومقيم بشكل دائم في "مجتمع متعمد 1965 01:29:37,622 --> 01:29:39,415 "يدعى "إليزيوم" في شمال ولاية "جورجيا 1966 01:29:40,041 --> 01:29:44,837 حيث مكان بعيد عن دهاليز السلطة إنه يؤرخ بشكل ثاقب في مؤلفاته 1968 01:29:44,921 --> 01:29:48,424 (هناك حتى حديث عن فيلم (بيلسون (من بطولة الممثل(راي ليوتا 1969 01:29:48,508 --> 01:29:51,886 والذي أمضى وقت هناك بدون خزانة لملابس 1971 01:29:53,138 --> 01:29:55,389 راي) ممثل رائع) 1972 01:29:55,473 --> 01:29:00,311 يصنع أكلة "تشيلي"رائعة وهو محب شديد 1974 01:30:00,478 --> 01:30:02,813 كدنا أن نفقد المكان بأكمله السنة الماضية 1975 01:30:02,939 --> 01:30:05,232 إلى أن ظهر صديق قديم على المحك 1976 01:30:05,317 --> 01:30:07,151 إعتقد بأنها ميته "جانيس وو) إحدى مؤسسين "إليزيوم) 1977 01:30:07,360 --> 01:30:09,278 و رغم ذلك لم تكن ميته 1978 01:30:09,446 --> 01:30:12,406 المؤسسة (جانيس وو) كان لديها نسخة عن العقد الأصلي 1979 01:30:12,574 --> 01:30:15,284 والذي حفظ حقوق المجتمع من النزاع عليه 1980 01:30:15,368 --> 01:30:18,662 و للحظ بقية ,لا أحد من الأعضاء المؤسسون قد مات 1981 01:30:18,830 --> 01:30:21,081 (لا (جيري بيفرز) ولا (ستيفاني ديفيز) ولا (روني شيمز 1982 01:30:21,166 --> 01:30:26,461 (ولا (دانييل ميلترز) ولا (جاين برودي (ولا (بيلي ماركوس) ولا (جلين ستوفر 1984 01:30:26,545 --> 01:30:28,088 (ولا (توني بولاسكي 1985 01:30:28,214 --> 01:30:31,759 في الواقف جميعهم وجدوا بصحة جيدة في الوقت الراهن 1986 01:30:31,968 --> 01:30:35,971 "أما القصة عن "رحلة بيلسون إلى رفوف الكتب كانت غير معتادة 1988 01:30:36,181 --> 01:30:40,100 فقد تم إكتشافه في متجر بروكلين في نيويورك بدار للنشر 1990 01:30:40,185 --> 01:30:42,603 يديره زوج و زوجة (جورج) و (ليندا جيرجنبلت) 1991 01:30:42,729 --> 01:30:44,063 في الواقع قمت بتأليف كتاب أيضاً 1992 01:30:44,147 --> 01:30:48,150 وإنه كتاب للأطفال يدعى " أؤمن بأني أستطيع الطيران " 1993 01:30:48,234 --> 01:30:52,321 و إنه حول بطريق صغير و واثق تغلب على العوائق 1995 01:30:52,405 --> 01:30:56,367 بالأصل كنا سندعوه "البطريق المصاب بسرطان الخصية" 1997 01:30:56,660 --> 01:30:57,868 بالأصل , لكن 1998 01:30:58,036 --> 01:30:59,161 ذلك لم يكن سيحقق مبيع 1999 01:30:59,287 --> 01:31:00,412 لا , لا 2000 01:31:00,497 --> 01:31:03,624 والأن لدينا شركة نامية حيث تقوم بتشجيع المؤلفين الجدد 2001 01:31:03,708 --> 01:31:06,752 ولدينا إتصالات مع العديد من الأصوات العذبه 2002 01:31:06,836 --> 01:31:09,797 كتاب زوجي قدّر أن يكون كلاسيكي 2003 01:31:09,881 --> 01:31:12,591 بيير) و أنا في حالة حب منذ أن إلتقينا) 2005 01:31:14,552 --> 01:31:17,846 كان لدي دائماً إنجذاب نحو المرأة السوداء 2006 01:31:20,934 --> 01:31:23,018 "وقمت بكتابة كل شيء هنا في "إليزيوم 2007 01:31:23,186 --> 01:31:25,521 نستغني عن الأحلام يومياً إجلبوا أوعيتكم الخاصة فحسب 2008 01:31:25,689 --> 01:31:28,774 على ماذا سأحصل إن فزت ؟ ! توقف 2009 01:31:30,735 --> 01:31:32,069 يالهي 2011 01:31:34,906 --> 01:31:36,907 توقف , لا أستطيع التنفس 2012 01:31:42,247 --> 01:31:44,331 أعتقد بأننا حيث نريد أن نكون 2013 01:31:44,499 --> 01:31:45,874 و أنا أيضاً 2014 01:31:50,296 --> 01:31:52,339 عزيزي أغلق الباب 2015 01:31:53,049 --> 01:31:54,133 نعم 2016 01:31:54,968 --> 01:31:56,510 الباب 2017 01:31:57,512 --> 01:31:59,221 أحب الأبواب 2018 01:32:00,640 --> 01:32:01,682 أنا أحبك 2019 01:32:01,766 --> 01:32:03,100 و أنا أحبك أيضاً 2021 01:32:18,283 --> 01:32:22,036 مالي حدث لكل تلك القرادة التي ماتت في هاتين الإبطين لديك ؟ 2023 01:32:22,203 --> 01:32:23,412 (جورج) 2024 01:32:24,456 --> 01:32:25,956 إنهم أصدقائي 2025 01:32:30,712 --> 01:32:32,379 اللعنة 2026 01:32:33,673 --> 01:32:35,299 لقد كبرت 2027 01:32:35,467 --> 01:32:38,761 أجل , أنت تبدو مختلف أيضاً أيها اللعين 2028 01:32:40,472 --> 01:32:44,641 الهنود الحمر يعتقدون بأنه عندما تنتج البراز 2029 01:32:44,809 --> 01:32:46,310 ...قطعة من 2030 01:32:48,146 --> 01:32:49,980 الرجل يصنع البراز 2031 01:32:52,942 --> 01:32:57,237 عندما يصنع الرجل براز قطعة منه تذهب معه 2034 01:33:00,408 --> 01:33:02,242 إسبوعين , إسبوعين 2035 01:33:03,119 --> 01:33:05,829 ماذا ؟ مالذي حدث ؟ 2036 01:33:05,914 --> 01:33:07,247 تحمل الأمر لمدة 2037 01:33:25,023 --> 01:35:07,247 ^X^ Pico ^X^ 2038 01:33:11,503 --> 01:33:15,172 .... 2039 01:33:15,590 --> 01:33:18,592 أؤمن بأني أستطيع الطيران حسناً ,اؤمن بأني أستطيع المعاشرة 2040 01:33:22,514 --> 01:33:24,723 أشعر بالقرف من نفسي 2041 01:37:49,614 --> 01:37:51,239 أنا جاهزة لعض الإثارة 2042 01:37:51,324 --> 01:37:52,908 لانه لدي كل أموال الحمامات من زوجي السابق 2043 01:37:52,992 --> 01:37:55,952 لذا هيا يا "هوت لانتا" أرني ما لديك 2044 01:37:53,992 --> 02:37:55,952 {\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^ Pico ^X^ *01226337336*