[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:47.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عزيزي الدكتور جونز,{\i} Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا اتصرف بالنيابه عن موكلي\N و احصل على اجراً مرتفع{\i} Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:55.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الذي يملك رغبة شديده\Nلرعاية مشروع تقديم السلمون{\i} Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:59.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و رياضة اصطياد السلمون\Nفي اليمن{\i} Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أود ان احصل على موعد معك \Nلنحدد معاً{\i} Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف لموضوع التحدي هذا\Nقد يكون مبدئي و مصدر ثروة.{\i} Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:09.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و اود ان اضيف \Nان وزارة الخارجيه و مكتب الكامنولث{\i} Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يدعمون هذا المشروع\Nبشعار التعاون بين الانجليزيه - اليمنية {\i} Dialogue: 0,0:02:14.84,0:02:18.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تحياتي لك,\Nهاريت شيتود-تالبوت, {\i} Dialogue: 0,0:02:18.51,0:02:20.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شركة الاستثمارات فيتزهاريز و برايس.{\i} Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,عمتِ مساءاً ، اتمنى لكِ ليلاً ممتعه Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:37.78,Default,,0000,0000,0000,,لكِ ايضاً ، اوصلي سلامي للجندي الصغير Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:40.03,Default,,0000,0000,0000,,انت تعلمين اننا مجرد اصدقاء.\Nلم نتقابل الا عدة مرات Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,- صحيح, انتِ اخبرتني ذلك يوم الاثنين.\N- اصمتِ Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,- مرحباً.\N- مرحباً ، شيء رائع ان اراكِ Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,- نعم. انا ايضاً. أنا اسفه\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:56.67,Default,,0000,0000,0000,,- نعم\N- و انتِ ايضاً Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:59.09,Default,,0000,0000,0000,,- لا, "نعم" انها البداية, هذا جيد\N- توقف, انا متوترة جداً Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:00.30,Default,,0000,0000,0000,,لما انتِ متوترة ؟ Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.05,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم ، احاول ان اكون\Nراقيه و ناضجه جداً . Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,نعم. لا, ناضجه, بكل تأكيد.\Nانتِ على حق, نعم Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:09.39,Default,,0000,0000,0000,,- هاريت.\N- نعم ؟ Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:10.98,Default,,0000,0000,0000,,اخر من يصل الى المطعم يدفع Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:12.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,ايها الوغد Dialogue: 0,0:03:15.23,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عزيزتي ، هاريت شيتود-تالبوت,{\i} Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:20.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اشكركِ على ارسال البريد الالكتروني.{\i} Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:24.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بصفتي صائد اسماك متخصص,\Nاسمحي لي بكلمة و اثنتان عن سمك السلمون.{\i} Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:31.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سمك السلمون المهاجر ، يحتاج لهدوء\Nمياه تحتوي على الاكسجين جيد ، لتتكاثر.{\i} Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:35.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بالاضافه, في المراحل المتقدمه\Nفي دورة حياة سمك السلمون,{\i} Dialogue: 0,0:03:35.13,0:03:39.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انه انتشار جيد لحياة\Nاصليه الى بحيرات شمال اوروبا{\i} Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:43.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها مهمه للسلمون الحديث,\Nاو بار,لان ينجو .{\i} Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:47.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هناك مسافات بعيده\Nعن المحيط الهندي,{\i} Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:49.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}او بكل تأكيد البحر الاحمر,\Nو انا متأكد انكِ تعلمين بذلك,{\i} Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:53.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و على مايبدو ليس\Nوزارة الخارجيه و مكتب الكامنولث.{\i} Dialogue: 0,0:03:54.52,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعتقد ان الاوضاع في اليمن\Nتجعل من هذا المشروع غير نافع Dialogue: 0,0:04:00.82,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,غير نافع اساساً Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:08.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم. غير نافع اساساً Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,و لذلك تم الرفض Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:14.17,Default,,0000,0000,0000,,و لذلك لا يمكننا ان نساعدك\Nاكثر من ذلك بهذا الموضوع Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:18.88,Default,,0000,0000,0000,,تحياتي, الدكتور الفريد جونز Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:21.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعت كبد و رأس البطة في شطيرتك Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,جميل جداً Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:29.43,Default,,0000,0000,0000,,صحيح ،سأخلد للنوم Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:30.85,Default,,0000,0000,0000,,الان ؟ Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:34.52,Default,,0000,0000,0000,,- سيارة المطار ستأتي في الخامسة.\N-حسناً Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:38.61,Default,,0000,0000,0000,,ربما سأخذ اسبوعاً اخر \Nبالعمل على مشروع ذبابة كاديس Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:40.61,Default,,0000,0000,0000,,تستطعين قرأته في الطائرة Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,يصلني بتقارير, عزيزي.\Nسأقرأه عندما اعود Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:46.53,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اذا. عمتِ مساءاً Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:58.96,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, انا لم افعل هذا.\Nانا لم افعل هذا Dialogue: 0,0:04:59.04,0:05:00.88,Default,,0000,0000,0000,,لا, استطيع ان اقول لك Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:03.42,Default,,0000,0000,0000,,لم افعل هذا من وقتاً طويل Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:05.09,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً.\N- اشعر بخجل شديد Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً. لا, سأنام على الاريكه\N- لا, انا اشعر بخجل شديد Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:08.30,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي,هاريت, انا اعني ما اقول. انا... Dialogue: 0,0:05:08.39,0:05:09.81,Default,,0000,0000,0000,,اصمت . Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.60,Default,,0000,0000,0000,,انت تقولين انكِ. خجوله. Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,انا خجوله و هادئه . Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:19.15,Default,,0000,0000,0000,,مثل هتلر.انا جاد Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:21.65,Default,,0000,0000,0000,,روبرت, انا... Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.44,Default,,0000,0000,0000,,لا تفعل هذا بعد ذلك تنساني Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.61,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط لا اريد ان اكون\Nمزحه لثكنه الجيش هذا الصباح . Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:27.74,Default,,0000,0000,0000,,ارجوك كن لطيفاً معي Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,هاريت, انا جاداَ ايضاً. انا اعني ذلك Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:33.20,Default,,0000,0000,0000,,حسناً اذا اردتِ ان انام \Nعلى الاريكه ، سأفعل... Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:36.67,Default,,0000,0000,0000,,اذا قلتِ, كابتن مايرز,\Nمرة اخرى ، ستنام على الاريكة Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:38.63,Default,,0000,0000,0000,,انت ستنام على الاريكة Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,كابتن روبرت مايرز, 3-6-4-7-7-2. Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.05,Default,,0000,0000,0000,,ماكسول. من الافضل ان يكون شيء مهم. Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:49.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سيدة ماكسول, لدينا مشكلة.{\i} Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:51.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ماذا ؟\N- الرمز الاحمر في افغانستان.{\i} Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:53.27,Default,,0000,0000,0000,,اخلد الى النوم Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.64,Default,,0000,0000,0000,,اخبرني انه ليس مسجداً Dialogue: 0,0:05:56.73,0:05:58.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً ، انه مؤسسة دينية ...{\i} Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:00.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- بكل تأكيد انه مسجد\N- حسناً ، بالطبع...{\i} Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:02.32,Default,,0000,0000,0000,,- ما الامر ؟\N- اخلد الى النوم Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:04.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- ...نقوم بعملية مشتركة .\N- لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا.{\i} Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,البريطانين ليس لديهم\Nما يفعلونه بهذه الاشياء الغير مهمه. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:12.49,Default,,0000,0000,0000,,و اريد من كل رجل, امرأة, طفل\Nو ماعز في افغانستان لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع \N ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:18.33,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه. Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:21.63,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك سيكون لدينا فيرا لين\Nستلف حولها حزام ناسف في حالة تعاطف. Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:23.80,Default,,0000,0000,0000,,رائع, الجنود الحمقى. Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:30.14,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:32.55,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لقصة اخبارية جيده \Nمن الشرق الاوسط ، قصة جيده. Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:34.97,Default,,0000,0000,0000,,و نحتاجها الان.\Nلديكم ساعة واحده فقط, احضرها Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اخبار جيده؟{\i} Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فرقة فتيات جديده, لديهم جولة في الشرق الاوسط.{\i} Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ربما ، ربما.{\i} Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}المس جسدي ، لا,{\i} لا... Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.41,Default,,0000,0000,0000,,حسناً... Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ربما لا . لا.{\i} Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:05.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سباق سيارات عربي بريطاني.{\i} Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يا الهي.{\i} Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:13.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هيا, هيا. احضروا شيء .\Nماهذا ؟{\i} Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مشروع تقديم اصطياد السلمون\Nفي اليمن.{\i} Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:22.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اصطياد السلمون.\Nاصطياد السلمون في اليمن.{\i} Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:25.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا افضل ماحصلت عليه\N من دراسة اوكسبريدج ،مهرج مغفل{\i} Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:27.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}افضل ما اتيت به ؟{\i} Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:30.32,Default,,0000,0000,0000,,نعم ؟ ، نعم, رئيس الوزراء . Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:33.28,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لا, انا اعمل عليه الان Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:37.37,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد يجب ان أتي بشيء\Nيعجبك Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اصطياد السلمون. اصطياد السلمون.{\i} Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:42.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تحاولون ان تشعلوا بي النار ، ايها الدمى ؟{\i} Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:45.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً, هيا بنا.{\i} Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:47.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}السمك كما هو عليه{\i} Dialogue: 0,0:07:57.81,0:07:59.02,Default,,0000,0000,0000,,- صباح الخير.\N- صباح الخير Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:01.60,Default,,0000,0000,0000,,- صباح الخير.\N- صباح الخير Dialogue: 0,0:08:02.19,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,- صباح الخير.\N- مرحباً Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:19.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}السيدة ماكسول على الخط الاول, ياسيدي.{\i} Dialogue: 0,0:08:20.33,0:08:21.62,Default,,0000,0000,0000,,مشغول Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:23.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها تقول حالة طارئه,ياسيدي.{\i} Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:25.50,Default,,0000,0000,0000,,من يكون ماكسول ؟ Dialogue: 0,0:08:25.58,0:08:27.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من مكتب صحافة \Nرئيس الوزراء ، ياسيدي.{\i} Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:30.76,Default,,0000,0000,0000,,باتريسيا Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,اذن ، لم يرسلوك الى التقاعد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:34.55,Default,,0000,0000,0000,,اسمع, لقد تلقيت امراً\Nمن مكتب رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,اصطياد السلمون في اليمن . تخيل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.14,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً, انا...\N- نحن نتخيل ذلك Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:42.27,Default,,0000,0000,0000,,مطاردة قصة اخبارية جيده\Nفي الشرق الاوسط . Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:44.35,Default,,0000,0000,0000,,ستعود العلاقة الانجليزية - اليمينة Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:46.90,Default,,0000,0000,0000,,الحضارة العربية - الغربية تتوسع\Nمن خلال رياضة الاجداد Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:49.90,Default,,0000,0000,0000,,حيث يستخرجون الاسماك المسكينة من الانهار\Nماذا تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انها ضربة\Nيعيدة المدى,لاكون معكِ صادقاً. Dialogue: 0,0:08:52.95,0:08:54.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً ،لا تكون صادقاً.{\i} Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:57.70,Default,,0000,0000,0000,,شيخ مجنون بالنفط.\Nيحصل على المال من خلال اخرج النفط من مؤخرته Dialogue: 0,0:08:57.78,0:08:58.95,Default,,0000,0000,0000,,صديقاً جيد للغرب Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:01.45,Default,,0000,0000,0000,,و صديق جيد بالحفلة كذلك,\Nهل ننطلق ، ايها الدميه ؟ Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:05.33,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, بكل تأكيد\Nسأعمل بكل قوتي في هذه المهمه ، باتريسيا Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,سأجهز حفلة بسرعه Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.38,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا ؟\N- انتِ ! Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:12.59,Default,,0000,0000,0000,,هل تقوم بتجهز حفلة \Nايها الاحمق الغبي Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:15.63,Default,,0000,0000,0000,,انا لم اقول ارمه في العشب الطويل.\Nقلت قم بذلك Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:17.97,Default,,0000,0000,0000,,نعم,باتريسيا ، حسناً... Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:19.81,Default,,0000,0000,0000,,مشغول Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.31,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز ؟ Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:27.65,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير , دكتور جونز Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:30.23,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير , بيتي.\Nانا واثق انكِ قمتي بأجازة رائعه Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:33.57,Default,,0000,0000,0000,,نعم , شكراً لك, دكتور جونز\Nالسيد سوجدن يريد كلمتك Dialogue: 0,0:09:34.15,0:09:36.78,Default,,0000,0000,0000,,هل هو واثق ؟ ، ماذا تعتقدين بذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.08,Default,,0000,0000,0000,,انه لتقرير ذبابة كاديس Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:42.08,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج شيء مفعم بالحيوية للغلاف Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.75,Default,,0000,0000,0000,,شيء ليسرع النشر\Nفي جيل اليوتيوب. Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:48.63,Default,,0000,0000,0000,,انا اعلم ان هذه ليس بالتأكيد ما\Nكنا نتوقعه من مقاله علميه Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:50.84,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يجب علينا مواكبه \Nالزمن, سيدة بيرنسايد Dialogue: 0,0:09:51.30,0:09:53.55,Default,,0000,0000,0000,,السيد سوجدن يريد مقابلتك ، سيد جونز Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.26,Default,,0000,0000,0000,,انا لست واثقه للغايه I\Nانني لا املك صورة Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.34,Default,,0000,0000,0000,,لــ كاديس تأكل حية \N من قبل عنكبوت ،في مكان ما Dialogue: 0,0:10:03.31,0:10:04.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدتها. انها جميلة . Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين بهذه لــ... Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:08.19,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,0:10:10.56,0:10:11.90,Default,,0000,0000,0000,,قليله بعض الشيء, اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:13.94,Default,,0000,0000,0000,,لا, ليس الا اذا كنت تصنع فلماً رعب. Dialogue: 0,0:10:14.36,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,اسمع, هذا البريد الالكتروني عن السلمون. Dialogue: 0,0:10:16.86,0:10:19.49,Default,,0000,0000,0000,,نعم. هل فوت يوم\Nكذبة ابريل ، او ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:23.12,Default,,0000,0000,0000,,هل تعجبك اللكمة الخفيفه على\Nوزارة الخارجيه و مكتب الكامنولث؟ Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,اجل, حسناً ، لقد تلقيت للتو بريداً الكتروني\Nمن مكتب رئيس الوزراء اليوم. Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:27.79,Default,,0000,0000,0000,,ضيقت قفصهم, اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:29.37,Default,,0000,0000,0000,,اسمع,انت لا تريد ان تقابلها\Nاليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:29.46,0:10:30.71,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرأة ، شيتود- تالبوت Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:33.30,Default,,0000,0000,0000,,انها قدمت لي\Nالشيخ محمد. Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,لما يجب ان افعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:38.38,Default,,0000,0000,0000,,لما علي ان اقطع هذه المسافه\Nفي لندن ، لـ اناقش هذا الهراء ؟ Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:40.80,Default,,0000,0000,0000,,لدي عمل مهم لانجزه هنا,\Nكما ترى بوضوح Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.97,Default,,0000,0000,0000,,اجل, حسناً, مكتب رئيس الوزراء, له نظرته اللامحدوده, Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:46.02,Default,,0000,0000,0000,,اشعر ان مقابلة هذه\Nعملاً مهماً ، ايضاً, الفريد Dialogue: 0,0:10:47.06,0:10:50.73,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, هذا جزء من\Nفضولية الحكومة Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:54.23,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز ، بصفتي\Nمدير عمليات الخطوط Dialogue: 0,0:10:54.32,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,انا اطلب منك بحاجه شديده Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:59.91,Default,,0000,0000,0000,,لــ تقبل مقابلة \Nهاريت شيتود - تالبوت. Dialogue: 0,0:11:01.45,0:11:02.91,Default,,0000,0000,0000,,هل اعتبر هذا طلب ؟ Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.54,Default,,0000,0000,0000,,اعتبره كما شئت Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:08.91,Default,,0000,0000,0000,,نازي Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.46,Default,,0000,0000,0000,,احمق. صباح الخير. Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز ؟ Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:21.68,Default,,0000,0000,0000,,الآنسه شيتود - تالبوت تنتظرني Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:24.89,Default,,0000,0000,0000,,اجل , كنت منشغله قليلاً.\Nادعوني ، هاريت Dialogue: 0,0:11:26.81,0:11:28.85,Default,,0000,0000,0000,,- سعيداً بلقائك.\N- انا ايضاً. هل تريد ان ترافقني ؟ Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:30.31,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:35.73,Default,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:39.44,Default,,0000,0000,0000,,اجلس ، من فضلك Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:43.66,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, في اي مكان تفضل.\Nماذا تفضل ، الشاي ام القهوة ؟ Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:46.45,Default,,0000,0000,0000,,لا ، شكراً Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:47.83,Default,,0000,0000,0000,,اذا... Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:53.46,Default,,0000,0000,0000,,فيتزهريز و برايس قدما\Nممتلكات الشيخ في هذه البلاد Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:56.55,Default,,0000,0000,0000,,لديه الكثير من العقارات في سكوتلاند Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:59.05,Default,,0000,0000,0000,,انه صياد متحمس,\N اذن هو طلب منا اذا كنا نريد ... Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:00.67,Default,,0000,0000,0000,,- مياه.\N- عفواً ؟ Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,مياه, آنسه شيتود - تالبوت . H2O. Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:05.85,Default,,0000,0000,0000,,هل تريده فاتر ؟ Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:07.81,Default,,0000,0000,0000,,ليس لي ، للسمكه Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.19,Default,,0000,0000,0000,,السمك يحتاج للماء\Nهل تبدو هذه الفكرة مألوفه ؟ Dialogue: 0,0:12:14.19,0:12:16.02,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، اعرف ، اجل Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:20.44,Default,,0000,0000,0000,,إذن , لنوفر علينا الكثير من الوقت,\Nدعيني اجعل هذه مختصر و بسيط . Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:24.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان شديد البروده ، و كثير الامطار Dialogue: 0,0:12:24.74,0:12:28.83,Default,,0000,0000,0000,,و هنا شديد الحرارة . ولا تمطر كثيراً.\Nهل ترين الاختلاف ؟ Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.91,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انت تشير للمملكة العربية السعودية ,\Nدكتور جونز ، ليس اليمن Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:33.79,Default,,0000,0000,0000,,يبدو انك تتعمدين\N تغيير الموضوع Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:35.92,Default,,0000,0000,0000,,مع احترامي ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.55,Default,,0000,0000,0000,,انت ترى, لا تشابه المملكة العربية السعودية,\Nاليمن Dialogue: 0,0:12:38.63,0:12:41.59,Default,,0000,0000,0000,,اكثر من 250 مليمترات من مواسم المطر\Nو في شهر موسم رطب Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:43.38,Default,,0000,0000,0000,,و يأتي على حفة الرياح الموسمية, كما ترى Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:44.51,Default,,0000,0000,0000,,و الموسم الجاف؟ Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:46.72,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, مثير للاهتمام, Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:50.27,Default,,0000,0000,0000,,الاستكشافات النفطية الحديثة Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:53.52,Default,,0000,0000,0000,,قد اكتشفت عدداً كبير\Nمن خزانات المياة في باطن الارض Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.94,Default,,0000,0000,0000,,الذي من الممكن اعادة تعبئة الوادي\Nفي موسم الجفاف من خلال السد Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.02,Default,,0000,0000,0000,,انا واثق انه يمكن Dialogue: 0,0:12:58.15,0:13:00.90,Default,,0000,0000,0000,,اذاً, منذ متى بنى السد ؟,\Nلماذا لم يقول لي ؟ Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:02.94,Default,,0000,0000,0000,,انتهى ، منذ عامين Dialogue: 0,0:13:04.99,0:13:08.28,Default,,0000,0000,0000,,خطة طويلة الامد لري\Nالآلاف من المساحات الصحراوية Dialogue: 0,0:13:08.74,0:13:11.62,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا زراعة ، البطيخ ، الذرة ، القطن Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.04,Default,,0000,0000,0000,,و الان ، تريدين ان تخبريني انه الجو \Nليس حار في اليمن ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:16.46,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, في المناطق الجبلية, Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,في الليل ، درجة الحرارة\Nتكون اقل من 20 سيليزي Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:21.67,Default,,0000,0000,0000,,و, بالطبع,انا الجأ\Nلخبرتك العلمية, سيد جونز Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:26.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن انا اثق هناك سلمون مسالم\Nوصل قريباً من شمال كاليفورنيا Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.68,Default,,0000,0000,0000,,و درجات الحرارة لا تختلف كثيراً هناك. Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:32.14,Default,,0000,0000,0000,,- مياه.\N- للسمك. Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:33.89,Default,,0000,0000,0000,,- لا, اريد ماء.\N- بالطبع Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:37.81,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:38.94,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، دكتور جونز ؟ Dialogue: 0,0:13:39.02,0:13:41.07,Default,,0000,0000,0000,,هذه الخطة تافهه Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:45.15,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك مجال للسلمون ان\Nينجو في بيئة من هذه النوع Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:48.11,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان الشيخ يريد ان يذهب\Nماله هباءاً Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.99,Default,,0000,0000,0000,,لما لا يشتري لنفسه\Nنادي كرة قدم او شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:51.74,Default,,0000,0000,0000,,اسمع ، دكتور جونز Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:55.16,Default,,0000,0000,0000,,لا اظن انه بدوري يجب\Nان اشرح دوافع الشيخ Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:57.17,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني سأقول هذه Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:01.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا من جميع عملائنا للطقس,\Nاختلافاً Dialogue: 0,0:14:01.25,0:14:04.38,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب ابعد من ذلك لاصفه\Nكرجل مثالي Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:06.63,Default,,0000,0000,0000,,- مثالي\N- اجل ، اعلم ذلك Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:08.64,Default,,0000,0000,0000,,انها كلمه غير مألوفة Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:11.01,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اذا اردت ان تأخذ\Nهذا المشروع معنا Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:12.60,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع ان تحكم بنفسك\Nعندما تقابله Dialogue: 0,0:14:12.85,0:14:16.27,Default,,0000,0000,0000,,مديري طلب مني ان أتي لهنا و \Nاخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:18.69,Default,,0000,0000,0000,,و هنا انا انتهيت Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.27,Default,,0000,0000,0000,,اشكركِ على وقتك,\Nآنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:23.19,Default,,0000,0000,0000,,ارى نفسي بالخارج. وداعاً. Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:25.78,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:35.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل وصل لك بريدي الالكتروني ؟{\i} Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:37.58,Default,,0000,0000,0000,,اجل. ماذا قال ؟ Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:39.88,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت للمقابله.\Nاضعت وقتي, كما توقعت. Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:41.50,Default,,0000,0000,0000,,الان, اذا لا تمانع,\Nاريد ان اعود لعملي Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.21,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.30,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:52.22,Default,,0000,0000,0000,,بي 45 Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:54.81,Default,,0000,0000,0000,,أنا اسف, انا لا..انا لا افهم Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:59.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً,بي45 هي مستند رسمي\N يعطي للموظف Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.73,Default,,0000,0000,0000,,عندما لا تعد يحتاجه بعد الان\N يطلب من قبله او قبلها ، او من المدير Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:03.32,Default,,0000,0000,0000,,اجل, لكن, بيرنارد, انه يحمل... Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:06.48,Default,,0000,0000,0000,,او تستطيع ان توقع هذا الخطاب Dialogue: 0,0:15:06.57,0:15:09.57,Default,,0000,0000,0000,,مشيراً الى انك سعيد\Nلتكون معنا, حصري Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:12.78,Default,,0000,0000,0000,,لمشروع اصطياد السلمون في اليمن\Nبشكل سريع Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:15.24,Default,,0000,0000,0000,,يرجع الامر لك Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:17.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ، بيرنارد Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:20.04,Default,,0000,0000,0000,,انت تعلم كما انا اعلم\Nان المشروع مجرد هراء Dialogue: 0,0:15:20.12,0:15:22.33,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل\Nانت تستطيع ان تجلب السلمون من... Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:23.79,Default,,0000,0000,0000,,فقط هنا Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:28.84,Default,,0000,0000,0000,,هذا ابتزاز, سوجدن\Nهذا انتهاك واضح Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:32.22,Default,,0000,0000,0000,,فيتزهاريز و برايس سيدفعون\Nراتبك على سبيل الاعاره. Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:35.68,Default,,0000,0000,0000,,على الاغلب مضاعف عن ما هو عليه الان.\N انا قلت ان هذا انتهاك واضح Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:39.10,Default,,0000,0000,0000,,مضاعف ؟ هل لي الوقت لافكر\Nبهذا الموضوع ؟ Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:40.60,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:43.19,Default,,0000,0000,0000,,- هل لي ان استعير قلمك ؟\N- لا Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:45.57,Default,,0000,0000,0000,,انه مميز بالنسبه لدي. Dialogue: 0,0:15:46.94,0:15:47.98,Default,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:11.84,Default,,0000,0000,0000,,توقفوا, توقفوا. توقفوا Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:14.05,Default,,0000,0000,0000,,براين, ماذا...\Nماذا فعلت في الفاصله السابعه؟ Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:16.93,Default,,0000,0000,0000,,كان علي ان استقيل Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك تحمل الاستقاله Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.81,Default,,0000,0000,0000,,من حيث المبدأ Dialogue: 0,0:16:22.27,0:16:24.77,Default,,0000,0000,0000,,لدي مكانه في\Nفي الوسط العلمي, ماري. Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:26.31,Default,,0000,0000,0000,,لدي سمعه Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:28.65,Default,,0000,0000,0000,,لديك رهن عقاري Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:30.57,Default,,0000,0000,0000,,اثنين ، ثلاثة ، اربعه Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.26,Default,,0000,0000,0000,,ربما علي ان استقبل Dialogue: 0,0:16:50.80,0:16:52.59,Default,,0000,0000,0000,,يمكن ان يكون لدينا طفل Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:57.72,Default,,0000,0000,0000,,لما لا ؟يمكنك البقاء في العمل\Nو انا يمكنني ان احافظ على الطفل Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:01.27,Default,,0000,0000,0000,,استطيع ان اذهب به للمتنزه و المدرسه.\Nو استطيع ان اخذه لصيد السمك Dialogue: 0,0:17:02.31,0:17:03.69,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:07.19,Default,,0000,0000,0000,,انهم يضيعون وقتهم في المؤتمر بجينيف Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:08.65,Default,,0000,0000,0000,,بدقيقه يشترون اليورو Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:11.19,Default,,0000,0000,0000,,و الدقيقه الاخرى لا يستطيعون\Nان يتخلوا بسرعه عن الدولارات Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:13.45,Default,,0000,0000,0000,,انهم يثيرون الهلع,\Nو تخمني من يريد انقاذهم Dialogue: 0,0:17:13.53,0:17:14.74,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع ان اتخيل Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:17.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قل امر.{\i} Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:20.24,Default,,0000,0000,0000,,- اصمت.\N- قل امر Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تتكلم عنه هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:29.38,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:31.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قل امر{\i} Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:39.05,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:43.18,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, يجب ان تفعل هذا لوقت . Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:47.85,Default,,0000,0000,0000,,شكراً, ماري Dialogue: 0,0:17:54.44,0:17:55.99,Default,,0000,0000,0000,,عمت مساءاً Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:57.49,Default,,0000,0000,0000,,عمتِ مساءاً, عزيزي Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:14.88,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:18.68,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:21.43,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، الطاقم Dialogue: 0,0:18:27.85,0:18:29.15,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان اذهب Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:31.02,Default,,0000,0000,0000,,الان ؟ Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:33.36,Default,,0000,0000,0000,,اجل. لقد كان الاتصال Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:36.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا اسف Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:40.62,Default,,0000,0000,0000,,هل من افغانستان؟ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:46.16,Default,,0000,0000,0000,,من مكان به رمال, بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:50.25,Default,,0000,0000,0000,,- سأحضر البعض من الشاي.\N- لا ، اسمعي... Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:52.88,Default,,0000,0000,0000,,- لا, لابأس , روبرت. انه ...\N- لا, لا, تعالي الى هنا Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:57.42,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي ، الاسابيع القليله الماضيه ... Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:00.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا امر جيد Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:02.39,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:19:03.10,0:19:07.18,Default,,0000,0000,0000,,انا لن اكذب عليكِ.\Nلا اعلم الى متى سأبقى هناك Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:11.27,Default,,0000,0000,0000,,هل ستنتظريني ؟ Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:23.49,Default,,0000,0000,0000,,الان اذهبي لاحضار الشاي Dialogue: 0,0:19:23.78,0:19:26.24,Default,,0000,0000,0000,,ايها الوغد Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:37.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً, أولاً\Nيجب علينا ان نصيد 10,000 سلمون{\i} Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:39.01,Default,,0000,0000,0000,,من البحر الشمالي ،\Nلهذا الغرض, Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:41.59,Default,,0000,0000,0000,,و نوصلهم لليمن احياء,\Nلا تسألوني كيف, Dialogue: 0,0:19:41.68,0:19:43.26,Default,,0000,0000,0000,,سيتم ايداعهم Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:48.31,Default,,0000,0000,0000,,في حرارة و هواء متحكم بهم\Nتحتفظ بداخل حوض تم بناءه في الوادي Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:51.44,Default,,0000,0000,0000,,عندما, يأمر الاله,\Nافتتاح موسم الامطار, Dialogue: 0,0:19:51.52,0:19:55.77,Default,,0000,0000,0000,,و نسمح للسلمون لان يهاجر نحو الاسفل\Nلبعد, لنقول, 10 كيلومترات, Dialogue: 0,0:19:55.86,0:19:57.44,Default,,0000,0000,0000,,مما يسمح للشيخ Dialogue: 0,0:19:58.03,0:20:02.32,Default,,0000,0000,0000,,و يسمح لهم بالتزايد\Nو قلبه راضٍ. Dialogue: 0,0:20:02.41,0:20:04.82,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع , حتى موسم الجفاف, Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:06.45,Default,,0000,0000,0000,,عندها جميعهم Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,سيموتون Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:12.46,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, على الاقل سنغذي الوادي\Nطوال السنة بواسطة السد. Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:15.79,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع. رجل غبي احمق. Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:20.34,Default,,0000,0000,0000,,لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة\Nلمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:25.05,Default,,0000,0000,0000,,اذن, الان لدينا دورة السنة المائية Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:28.51,Default,,0000,0000,0000,,لما لا نبني\Nارض خصبه حصباء Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.60,Default,,0000,0000,0000,,تربية اسماك السلمون الاولى في العالم العربي, Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:32.89,Default,,0000,0000,0000,,و ابلغي زملاء العمل\Nللهجرة للمحيط الهندي... Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.48,Default,,0000,0000,0000,,رائع, فكرة رائعه Dialogue: 0,0:20:34.56,0:20:37.40,Default,,0000,0000,0000,,نغني, "نخطو بمرح, هيا بنا.\Nالكعب بالكعب و القدم بالقدم." Dialogue: 0,0:20:37.48,0:20:38.48,Default,,0000,0000,0000,,التكلفه تقريباً ؟ Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:40.11,Default,,0000,0000,0000,,التكلفة ؟ Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:41.90,Default,,0000,0000,0000,,التكلفه Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:45.70,Default,,0000,0000,0000,, اربعين مليون ، لا ، خمسة و اربعين مليون... Dialogue: 0,0:20:45.78,0:20:47.37,Default,,0000,0000,0000,,- 50 مليون\N- دولار ؟ Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:48.87,Default,,0000,0000,0000,,- دولار .\N- دولار Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:50.70,Default,,0000,0000,0000,,او باوند Dialogue: 0,0:20:51.08,0:20:52.25,Default,,0000,0000,0000,,باوند Dialogue: 0,0:20:53.67,0:20:55.00,Default,,0000,0000,0000,,على الاقل Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:01.17,Default,,0000,0000,0000,,اذن ، انه ممكن نظرياً ؟ Dialogue: 0,0:21:02.88,0:21:04.88,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انه ممكن نظرياً\N بمثل هذه الطريقة Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:07.97,Default,,0000,0000,0000,,كما كانت المهمه المؤهله للوصول لمريخ\Nانها ممكن نظرياً Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:11.35,Default,,0000,0000,0000,,انه مثير للاعجاب, دكتور جونز Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:15.52,Default,,0000,0000,0000,,لا, غير صحيح. انها تافهه.\Nاسمعي, انا قمت به للتو. Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:16.85,Default,,0000,0000,0000,,لا, الرسم. Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:18.86,Default,,0000,0000,0000,,انك موهوب,كنت اريد ان اقول هذا Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:22.57,Default,,0000,0000,0000,,بداية رائعه Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.32,Default,,0000,0000,0000,,اظن اننا يجب ان ننطلق\Nلتحضير و الابتداء ؟ Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:28.91,Default,,0000,0000,0000,,لايمكنكِ ان تجبريني على هذا.\Nأعني, هذه فكرة عشوائية Dialogue: 0,0:21:28.99,0:21:30.87,Default,,0000,0000,0000,,أعني, هذه مزحه Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:34.75,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انا متأكده انك لا تمزح بشأن\N مشروع يكلف 50 مليون باوند ، دكتور جونز Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:36.17,Default,,0000,0000,0000,,ليس عندما تكون مسؤولا عنه Dialogue: 0,0:21:37.54,0:21:40.09,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، الشيخ\Nمتشوق لرؤيتك Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:41.88,Default,,0000,0000,0000,,و سيعود الى هنا\Nفي الاسابيع المقبله Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:45.47,Default,,0000,0000,0000,,اذاً,خلال هذا الوقت, هل هناك\Nشيئاً اخر اساعدك فيه ؟ Dialogue: 0,0:21:45.55,0:21:47.76,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، في الواقع, هناك شيء Dialogue: 0,0:21:47.84,0:21:49.26,Default,,0000,0000,0000,,هل بأمكانكِ تنظيم لقاء Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:52.14,Default,,0000,0000,0000,,مع فريق الهندسة المائيه\N لسدود الثلاثة الرائعه ؟ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:53.85,Default,,0000,0000,0000,,الاول في الصين ؟ Dialogue: 0,0:21:54.10,0:21:55.18,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء اخر ؟ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:58.15,Default,,0000,0000,0000,,شركة بريطانية للاوكسجين.\Nو لقاء معهم أيضاً Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:00.82,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك, ماذا يطلق على\Nطائرات النقل الكبيره ؟ Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:02.65,Default,,0000,0000,0000,,الجيش الروسي الكبير... Dialogue: 0,0:22:02.73,0:22:03.90,Default,,0000,0000,0000,,انتونوفز Dialogue: 0,0:22:04.24,0:22:05.95,Default,,0000,0000,0000,,و معرفة المزيد عن استأجرهم Dialogue: 0,0:22:06.03,0:22:09.24,Default,,0000,0000,0000,,واحده للسمك و الاخرى لحمل\Nالمال اللازم لاحتاجه Dialogue: 0,0:22:09.32,0:22:11.20,Default,,0000,0000,0000,,و متى سيتم ذلك,\N سأكون سعيدا لبدء العمل. Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:12.83,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى لكِ يوماً جيداً, آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:22:12.91,0:22:14.83,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى لك يوماً جيداً, دكتور جوبز Dialogue: 0,0:22:33.77,0:22:34.85,Default,,0000,0000,0000,,ماري Dialogue: 0,0:22:34.93,0:22:36.35,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:39.48,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, هل وضعت لها اعصار على\N لتلك المرأة شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:22:39.56,0:22:40.73,Default,,0000,0000,0000,,ستضحكين كثيراً Dialogue: 0,0:22:40.81,0:22:44.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتها انني اريد مقابلة \N فرقة ثلاثة السدود من ... Dialogue: 0,0:22:45.94,0:22:47.03,Default,,0000,0000,0000,,الى اين انتِ ذاهبه ؟ Dialogue: 0,0:22:47.28,0:22:48.61,Default,,0000,0000,0000,,جنيف. لقد اخبرتك Dialogue: 0,0:22:49.74,0:22:51.20,Default,,0000,0000,0000,,لم تقولي لي الان Dialogue: 0,0:22:51.82,0:22:53.70,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, سأذهب. غداً Dialogue: 0,0:22:53.79,0:22:55.33,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, و كم من المدى ستبقين هناك ؟ Dialogue: 0,0:22:55.41,0:22:57.08,Default,,0000,0000,0000,,ستة اسابيع, لنبدأ Dialogue: 0,0:22:57.71,0:22:58.83,Default,,0000,0000,0000,,ستة اسابيع ؟ Dialogue: 0,0:22:59.37,0:23:00.83,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للصراخ Dialogue: 0,0:23:03.54,0:23:05.25,Default,,0000,0000,0000,,ستة اسابيع, رغم ذلك, ماري Dialogue: 0,0:23:05.34,0:23:09.51,Default,,0000,0000,0000,,هذه فرصة كبيرة لي.\Nسأكون رئيسة على العملية بالكامل Dialogue: 0,0:23:10.80,0:23:13.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, تستطيع ان تقول "تهانينا." Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:19.23,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:23:32.62,0:23:35.95,Default,,0000,0000,0000,,هذا كافي. انه عمل او زواج Dialogue: 0,0:23:36.04,0:23:38.83,Default,,0000,0000,0000,,عليك ان تقرر و\Nاقر به الان, اللعنه Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:48.34,Default,,0000,0000,0000,,هناك طائرات, انت تعلم, فريد Dialogue: 0,0:23:49.84,0:23:52.51,Default,,0000,0000,0000,,و سأحصل على اجازة الاحد ، على الاغلب Dialogue: 0,0:23:54.47,0:23:57.56,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الحصول على جميع اشياءك\Nالفضيعه للصيد ، مره اخرى Dialogue: 0,0:23:57.64,0:24:00.81,Default,,0000,0000,0000,,انتِ لم تسأليني. فقط قمتِ بذلك Dialogue: 0,0:24:00.89,0:24:03.40,Default,,0000,0000,0000,,انا اعلم. أنا اسفه Dialogue: 0,0:24:03.90,0:24:06.98,Default,,0000,0000,0000,,بلحظة مفاجأة بدا لي\N انه الاختيار الصحيح Dialogue: 0,0:24:09.94,0:24:11.20,Default,,0000,0000,0000,,ربما لنا الاثنين Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.95,Default,,0000,0000,0000,,فريد, لا اريد ان ارحل و علاقتنا سيئه. Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:23.21,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لا Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:28.63,Default,,0000,0000,0000,,سأجلب لنا قنينة\Nمشروب غازي ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:24:31.88,0:24:34.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تقارير قادمة من افغانستان{\i} Dialogue: 0,0:24:34.22,0:24:37.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}جندي بريطاني قتل\Nخلال تأديته واجبه في إقليم هلمند.{\i} Dialogue: 0,0:24:37.72,0:24:40.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من خلال انفجار عبوة ناسفة {\i} Dialogue: 0,0:24:40.31,0:24:43.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}خلال البحث الروتيني\Nفي قريه محليه. هذا...{\i} Dialogue: 0,0:24:56.37,0:24:59.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وزير الثقافة \Nتم تصويرها يفعل ماذا ؟{\i} Dialogue: 0,0:25:00.41,0:25:01.62,Default,,0000,0000,0000,,عاري ام مرتدي ملابس ؟ Dialogue: 0,0:25:02.25,0:25:03.33,Default,,0000,0000,0000,,فتى ام فتاة ؟ Dialogue: 0,0:25:04.12,0:25:05.21,Default,,0000,0000,0000,,كم عمره ؟ Dialogue: 0,0:25:05.29,0:25:08.54,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي. حسناً ، على الاقل انها بالسن القانوني Dialogue: 0,0:25:08.63,0:25:13.09,Default,,0000,0000,0000,,بيان صحفي لنا يقول \Nكانت حفلة سياسية ليست شخصية Dialogue: 0,0:25:13.17,0:25:15.01,Default,,0000,0000,0000,,التركيز على القضايا الحقيقية لــ Dialogue: 0,0:25:15.09,0:25:18.30,Default,,0000,0000,0000,,للعودة بهذه البلاد للتقدم\N في الوقت الاقتصادي الشاق Dialogue: 0,0:25:18.39,0:25:22.85,Default,,0000,0000,0000,,وليست لاثارة الموضوع,\Nاجراء, اجراء, اجراء. Dialogue: 0,0:25:22.93,0:25:26.27,Default,,0000,0000,0000,,اعني, احصل على احمق عديم الفائده\N في الصفحة الأولى من كل جريدة Dialogue: 0,0:25:26.35,0:25:27.90,Default,,0000,0000,0000,,يعتذر على انه ولد Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:31.28,Default,,0000,0000,0000,,انتشار كبير لـ {\i1}كلمة مرحباً{\i} مع\Nشقراء و مسامحة الزوجة و الاطفال اللطيفين Dialogue: 0,0:25:31.36,0:25:34.11,Default,,0000,0000,0000,,ان لم يكونوا لطيفين, حاول ان\Nتجد حصاناً او شي كهذا Dialogue: 0,0:25:34.20,0:25:36.11,Default,,0000,0000,0000,,جاشوا! القبعه Dialogue: 0,0:25:38.41,0:25:40.28,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك قضم شفاتك امامي ، ايها الفتى Dialogue: 0,0:25:40.37,0:25:42.33,Default,,0000,0000,0000,,انا لست احدى صديقاتك\Nمن منخفضات البلتمور. Dialogue: 0,0:25:42.41,0:25:43.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف من انا ؟ انا امك Dialogue: 0,0:25:50.46,0:25:52.51,Default,,0000,0000,0000,,علي الذهاب ، القاك Dialogue: 0,0:26:06.14,0:26:07.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عزيزي ، دكتور جونز{\i} Dialogue: 0,0:26:07.48,0:26:10.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الشيخ طلب من شركتك\Nعن املاكه في قلين تولتش{\i} Dialogue: 0,0:26:10.44,0:26:12.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لتناقش اكثر بمشروع السلمون.{\i} Dialogue: 0,0:26:12.69,0:26:14.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ارجو منك ان تحدد موعداً\Nيناسبك من فضلك.{\i} Dialogue: 0,0:26:15.07,0:26:18.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شكراً , هاريت شيتود - تالبوت,\Nفايتزهاريز و برايس.{\i} Dialogue: 0,0:26:23.41,0:26:26.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}السيد سوجدن ، يود مقابلتك\Nفي المطعم, ياسيدي{\i} Dialogue: 0,0:26:27.46,0:26:29.79,Default,,0000,0000,0000,,احمق Dialogue: 0,0:26:31.09,0:26:32.09,Default,,0000,0000,0000,,شكراً ، بيتي Dialogue: 0,0:26:33.55,0:26:34.84,Default,,0000,0000,0000,,- اي واحد هو ؟\N- هناك Dialogue: 0,0:26:34.92,0:26:36.47,Default,,0000,0000,0000,,فريد Dialogue: 0,0:26:36.55,0:26:38.76,Default,,0000,0000,0000,,اقدم لك باتريسيا ماكسول Dialogue: 0,0:26:38.84,0:26:41.80,Default,,0000,0000,0000,,انها مديرة مكتب الصحافة لمكتب رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:26:41.89,0:26:43.43,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:26:47.23,0:26:51.61,Default,,0000,0000,0000,,50 مليون من\Nالشيخ محمد المجهول Dialogue: 0,0:26:52.44,0:26:55.07,Default,,0000,0000,0000,,انها الدفعة الأولى من \Nمرحلة تطوير الابحاث Dialogue: 0,0:26:55.15,0:26:56.74,Default,,0000,0000,0000,,لمشروع اصطياد السلمون Dialogue: 0,0:26:57.19,0:26:58.53,Default,,0000,0000,0000,,رئيس الوزراء سيتغاضى هذه المره Dialogue: 0,0:26:58.61,0:26:59.78,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما نحتاجه الان Dialogue: 0,0:26:59.86,0:27:03.99,Default,,0000,0000,0000,,القليل من الاخبار الانجليزيه- اليمنيه\Nليس عن شيء سينفجر Dialogue: 0,0:27:04.08,0:27:05.33,Default,,0000,0000,0000,,اريد ان اعرف, هل سيتم ؟ Dialogue: 0,0:27:06.04,0:27:09.25,Default,,0000,0000,0000,,سيتم؟ اسمعي ، هناك تعقيدات Dialogue: 0,0:27:09.33,0:27:11.17,Default,,0000,0000,0000,,اعني,انا بالكاد اعرف من اين نبدأ, Dialogue: 0,0:27:11.25,0:27:15.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن, حسناً ، فقط للبداية ,\Nنحن نحتاج 10,000 سمكة سلمون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:17.76,Default,,0000,0000,0000,,10,000 سمكة سلمون ، انه الكثير ؟ Dialogue: 0,0:27:17.84,0:27:19.38,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اذا كانت من\Nالمياه البريطانية Dialogue: 0,0:27:19.47,0:27:20.93,Default,,0000,0000,0000,,و لا ارى مكان اخر\Nستأتي منه Dialogue: 0,0:27:21.01,0:27:23.39,Default,,0000,0000,0000,,اعني, ستحتاجون اذن من\Nوكالة البيئة Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:25.64,Default,,0000,0000,0000,,هذه وظيفتك , بيرنارد Dialogue: 0,0:27:26.97,0:27:30.44,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اذاً ستحضر الاذن \Nو بعد ذلك ستجلب للرجل السلمون Dialogue: 0,0:27:30.52,0:27:33.02,Default,,0000,0000,0000,,- آنسه ماكسول\N- سيدة زواجاً سعيد Dialogue: 0,0:27:33.11,0:27:34.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}التفاصيل من عند من .{\i} Dialogue: 0,0:27:34.36,0:27:36.98,Default,,0000,0000,0000,,سيدة ماكسول, هناك\N 2 مليون صياد سمك في المملكة المتحدة Dialogue: 0,0:27:37.07,0:27:39.15,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن, سأقول ،\Nحماية غير معتادة .. Dialogue: 0,0:27:39.24,0:27:40.45,Default,,0000,0000,0000,,كم عددها ؟ Dialogue: 0,0:27:40.53,0:27:42.74,Default,,0000,0000,0000,,- 2 مليون.\N- 2 مليون ؟ Dialogue: 0,0:27:43.37,0:27:45.74,Default,,0000,0000,0000,,- اجل.\N- اللعنة Dialogue: 0,0:27:46.95,0:27:49.91,Default,,0000,0000,0000,,2 مليون هناك\Nيلوحون بصنارتهم الصغيره Dialogue: 0,0:27:51.75,0:27:53.29,Default,,0000,0000,0000,,هل هم يصوتون ضدنا ؟ Dialogue: 0,0:27:53.38,0:27:55.92,Default,,0000,0000,0000,,انهم يصوتون لما يرونه افضل\Nlمن خلال سمكهم, من خلال تجربتي Dialogue: 0,0:27:56.09,0:27:57.59,Default,,0000,0000,0000,,القليل من يفعل,القليل من يفعل Dialogue: 0,0:27:58.76,0:28:02.43,Default,,0000,0000,0000,,اجل, اذاً, رئيس الوزراء على غلاف \Nمجلة {\i1}صياد الاسبوع{\i} لا اهتم Dialogue: 0,0:28:02.51,0:28:04.10,Default,,0000,0000,0000,,أفضل صديق للصيادين البريطانية. Dialogue: 0,0:28:04.39,0:28:06.68,Default,,0000,0000,0000,,قفزة سمك السلمون. يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:28:07.52,0:28:08.60,Default,,0000,0000,0000,,يعجبني كثيراً Dialogue: 0,0:28:08.93,0:28:11.31,Default,,0000,0000,0000,,هل لديهم مجلات, هؤلاء القوم ؟\Nهل يستطيعون القراءة ؟ Dialogue: 0,0:28:11.60,0:28:13.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اجل, الصيد تايمز, سمك السلمون المرقط ، السلمون,{\i} Dialogue: 0,0:28:14.02,0:28:16.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تعليم صيد السمك الشهري ،باسمينيا .{\i} Dialogue: 0,0:28:16.27,0:28:17.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}باسمينيا ؟{\i} Dialogue: 0,0:28:18.61,0:28:20.03,Default,,0000,0000,0000,,رائع. Dialogue: 0,0:28:20.11,0:28:22.86,Default,,0000,0000,0000,,رائع. هذا رائع Dialogue: 0,0:28:25.95,0:28:27.74,Default,,0000,0000,0000,,هذه فقط مقدمة المشروع Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:29.87,Default,,0000,0000,0000,,اي شيء تحتاجه, فقط اتصل بي Dialogue: 0,0:28:30.87,0:28:32.33,Default,,0000,0000,0000,,2 مليون Dialogue: 0,0:28:33.79,0:28:36.13,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, يارجل, ياله من اختيار Dialogue: 0,0:28:36.79,0:28:38.63,Default,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انها حصلت على النهاية جيده\Nفي نهاية العصا هنا Dialogue: 0,0:28:38.71,0:28:40.09,Default,,0000,0000,0000,,انت اتصلت , اعتقد ذلك, يابيرنارد Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:44.14,Default,,0000,0000,0000,,عشرة آلآلاف سلمون محلي من المحيط الاطلسي\Nعلى مكتبي يوم الجمعه, من فضلك Dialogue: 0,0:28:45.30,0:28:48.85,Default,,0000,0000,0000,,اجل, حسناً, الافضل لك\Nان تخوض هذا, جونز. Dialogue: 0,0:29:10.75,0:29:12.46,Default,,0000,0000,0000,,مر وقتاً طويلا ، منذ ان عدت Dialogue: 0,0:29:12.54,0:29:14.50,Default,,0000,0000,0000,,- اجل ؟\N- وقتاً طويل Dialogue: 0,0:29:24.47,0:29:25.47,Default,,0000,0000,0000,,هل ترى ؟ Dialogue: 0,0:29:25.55,0:29:27.18,Default,,0000,0000,0000,,- هل هو يعيش هنا ؟\N- اجل Dialogue: 0,0:29:27.72,0:29:30.93,Default,,0000,0000,0000,,لديه عقارات كثيره,\Nولكنه المفضل لديه. Dialogue: 0,0:30:03.09,0:30:04.88,Default,,0000,0000,0000,,- اقدم لك مالكوم, رئيس الخدم.\N- مرحباً Dialogue: 0,0:30:04.97,0:30:07.22,Default,,0000,0000,0000,,- انه الدكتور جونز.\N- مرحباً بك في قلين تولتش ، ياسيدي Dialogue: 0,0:30:10.51,0:30:13.52,Default,,0000,0000,0000,,صاحب السمو ، يعتقد انك تريد\N ان تكتسب من خبرته في صيد الاسماك Dialogue: 0,0:30:13.60,0:30:14.77,Default,,0000,0000,0000,,بينما انت تنتظر Dialogue: 0,0:30:18.77,0:30:19.94,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:31:06.24,0:31:09.41,Default,,0000,0000,0000,,اقدم لك\Nالشيخ محمد بن زيادي بني تهامه Dialogue: 0,0:31:09.49,0:31:10.57,Default,,0000,0000,0000,,انه الدكتور جونز Dialogue: 0,0:31:10.66,0:31:12.70,Default,,0000,0000,0000,,سعيداً جداً لمقابلتك,\Nيا صاحب السمو Dialogue: 0,0:31:12.87,0:31:15.91,Default,,0000,0000,0000,,لمقابلة المبدع جونز الغامض,\Nانه من دواعي سروري ، سيدي Dialogue: 0,0:31:17.04,0:31:18.08,Default,,0000,0000,0000,,هذا لطيفاً جداً Dialogue: 0,0:31:18.16,0:31:21.13,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت, هل لاحظتي ذلك\Nمنذ اكثر من عشرة سنوات Dialogue: 0,0:31:21.21,0:31:22.46,Default,,0000,0000,0000,,انني ذهبت للصيد مع جونز الغامض؟ Dialogue: 0,0:31:22.54,0:31:24.71,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ماذا يكون جونز الغامض ؟ Dialogue: 0,0:31:24.80,0:31:26.67,Default,,0000,0000,0000,,الدكتور جونز اخترع ذبابه مشهوره Dialogue: 0,0:31:27.46,0:31:31.09,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انها عادة عاطفيه\N ان للذبابه دموع Dialogue: 0,0:31:31.18,0:31:32.47,Default,,0000,0000,0000,,تطلق عليها الذبابه بعد... Dialogue: 0,0:31:32.55,0:31:35.31,Default,,0000,0000,0000,,على اي حال, انا لا اوافق\Nعلى هذه الاشياء بطبيعة الحال, ولكن... Dialogue: 0,0:31:35.39,0:31:38.02,Default,,0000,0000,0000,,جونز الغامض. اسماً رائع. Dialogue: 0,0:31:38.10,0:31:39.98,Default,,0000,0000,0000,,و ذبابه رائعه, بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:31:40.77,0:31:44.23,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك دعني اريك\Nموقع رائع من حول هذه المكان Dialogue: 0,0:31:44.32,0:31:46.61,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد. تقدم Dialogue: 0,0:31:49.03,0:31:50.95,Default,,0000,0000,0000,,تظنني مجنوناً ؟ Dialogue: 0,0:31:51.03,0:31:53.12,Default,,0000,0000,0000,,- لا, يا صاحب السمو. انا...\N- بالطبع تظن ذلك Dialogue: 0,0:31:53.20,0:31:55.53,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بسؤالك و ستحكم عليه\Nاذا لم تفعل Dialogue: 0,0:31:56.54,0:31:58.37,Default,,0000,0000,0000,,رغم ان لدي الاحكام الكثيره لمعرفتها Dialogue: 0,0:31:58.45,0:32:01.96,Default,,0000,0000,0000,,بالاسفل من هنا يعيش السمك\Nاذكى مني بكثير Dialogue: 0,0:32:04.59,0:32:08.34,Default,,0000,0000,0000,,انا كثيراً معجب في بريطانيا\Nلاسباب عدة Dialogue: 0,0:32:08.42,0:32:11.30,Default,,0000,0000,0000,,و لكن لا تزال هناك الغاز كثيره بالنسبه لي Dialogue: 0,0:32:11.38,0:32:15.60,Default,,0000,0000,0000,,الاغنياء خائفون من الفقراء.\Nالفقراء خائفون من الاغنياء Dialogue: 0,0:32:16.31,0:32:18.43,Default,,0000,0000,0000,,و حتى السياسيين Dialogue: 0,0:32:18.52,0:32:20.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انهم يحاولون ان الناس\N في الشرق انتهت{\i} Dialogue: 0,0:32:22.27,0:32:24.15,Default,,0000,0000,0000,,برنامجاً رائع, ولكنه لا زال قائم Dialogue: 0,0:32:24.23,0:32:26.57,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، النظام الطبقي البريطاني العظيم Dialogue: 0,0:32:27.44,0:32:28.61,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:32:29.53,0:32:32.61,Default,,0000,0000,0000,,ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, Dialogue: 0,0:32:32.70,0:32:35.62,Default,,0000,0000,0000,,لا يهتمون به\Nانا اسمر او ابيض, غني او فقير , Dialogue: 0,0:32:35.70,0:32:37.70,Default,,0000,0000,0000,,يلبس رداء او ضيق Dialogue: 0,0:32:38.08,0:32:42.21,Default,,0000,0000,0000,,كل ما يهتمون به هو السمك,\Nالنهر و الالعاب الذي نلعبها Dialogue: 0,0:32:44.42,0:32:51.13,Default,,0000,0000,0000,,لصياد السمك, كل الفضائل هي\Nالصبر, التسامح و الانسانية Dialogue: 0,0:32:53.72,0:32:55.18,Default,,0000,0000,0000,,يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:33:03.19,0:33:06.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد ضربت بغباء\Nمن خلال سذاجتي , دكتور الفريد Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:07.65,Default,,0000,0000,0000,,لا, انت تقوم بعمل جيد Dialogue: 0,0:33:07.98,0:33:09.73,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا ؟\N- انت تقوم بعملاً جيد Dialogue: 0,0:33:12.19,0:33:14.03,Default,,0000,0000,0000,,- هذه الاشارة.\N- اشارة ؟ Dialogue: 0,0:33:15.16,0:33:17.87,Default,,0000,0000,0000,,اشارة على ان\Nتوقف الكلام بهذا الهراء و السمك Dialogue: 0,0:33:19.41,0:33:20.83,Default,,0000,0000,0000,,تعالي لهنا Dialogue: 0,0:33:27.17,0:33:28.67,Default,,0000,0000,0000,,- عملاً جيد ، سيدي.\N- شكراً لك Dialogue: 0,0:33:28.75,0:33:29.80,Default,,0000,0000,0000,,عملاً رائعاً جداً Dialogue: 0,0:33:48.90,0:33:50.40,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:33:50.48,0:33:51.86,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً ، دكتور جونز Dialogue: 0,0:33:54.07,0:33:55.07,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا لك ؟ Dialogue: 0,0:33:56.24,0:33:57.61,Default,,0000,0000,0000,,- الفستان.\N- اجل Dialogue: 0,0:33:59.83,0:34:00.91,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست لي Dialogue: 0,0:34:02.33,0:34:04.04,Default,,0000,0000,0000,,انه يناسبك جداً Dialogue: 0,0:34:04.12,0:34:05.46,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:34:06.37,0:34:07.71,Default,,0000,0000,0000,,يبدو لي انهم يعرفون قياسي Dialogue: 0,0:34:08.71,0:34:10.42,Default,,0000,0000,0000,,انه لا يهاجمك ، كما نعتقد قليلاً من الشر ؟ Dialogue: 0,0:34:10.96,0:34:13.38,Default,,0000,0000,0000,,هذه فكرة خياط الشيخ\Nيطاردني عبر لندن Dialogue: 0,0:34:13.46,0:34:15.30,Default,,0000,0000,0000,,و مع بعض من\N جهاز قياس عبر الاقمار الصناعيه ؟ Dialogue: 0,0:34:17.72,0:34:20.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد سألوني عن قياسك Dialogue: 0,0:34:20.30,0:34:23.14,Default,,0000,0000,0000,,و خمنت ذلك Dialogue: 0,0:34:28.10,0:34:29.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انها معلومات للمستقبل. Dialogue: 0,0:34:29.69,0:34:31.94,Default,,0000,0000,0000,,ان قياسي 32 انش للخصر,\Nآنسه شيتود -تالبوت Dialogue: 0,0:34:32.02,0:34:33.65,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً\N- ليس 34 Dialogue: 0,0:34:35.19,0:34:36.32,Default,,0000,0000,0000,,لا اكل فطائر Dialogue: 0,0:34:36.61,0:34:37.99,Default,,0000,0000,0000,,ملاحظتك اخذت بعين الاعتبار, اسفه على ذلك Dialogue: 0,0:34:39.62,0:34:40.78,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:34:44.33,0:34:47.96,Default,,0000,0000,0000,,آنسه هاريت اخبرتني\Nعن خطتك الرائعه Dialogue: 0,0:34:49.50,0:34:51.79,Default,,0000,0000,0000,,خطه ؟ حسناً, ليس جيده كفايه, حقاً Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:53.92,Default,,0000,0000,0000,,لم ادرس الاحتمالات Dialogue: 0,0:34:54.00,0:34:56.13,Default,,0000,0000,0000,,ممكنه نظرياً,\Nكما قلت, دكتور جونز Dialogue: 0,0:34:57.05,0:34:59.51,Default,,0000,0000,0000,,نظرياً. بكل تأكيد Dialogue: 0,0:35:00.01,0:35:03.64,Default,,0000,0000,0000,,ستكون معجزة من الله \Nان حدثت Dialogue: 0,0:35:03.85,0:35:05.60,Default,,0000,0000,0000,,انا اؤمن بالحقائق و الحسابات بحد ذاتها Dialogue: 0,0:35:06.14,0:35:07.27,Default,,0000,0000,0000,,انت شخص غير متدين ؟ Dialogue: 0,0:35:07.56,0:35:09.35,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، ليست كذلك Dialogue: 0,0:35:10.19,0:35:12.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك صياد سمك, دكتور جونز Dialogue: 0,0:35:13.44,0:35:15.03,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف, انا لا اتابع هذا. Dialogue: 0,0:35:17.32,0:35:22.95,Default,,0000,0000,0000,,كم ساعه تقضيها بالصيد\Nقبل ان تصيد شيئاً ؟ العشرات؟ Dialogue: 0,0:35:23.24,0:35:24.49,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, المئات بعض الاحيان Dialogue: 0,0:35:25.70,0:35:28.50,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا استخدام جيد لوقتك\Nلــ رجل الحقائق و الحسابات ؟ Dialogue: 0,0:35:30.37,0:35:34.63,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هبوب الرياح لا يزال قائم\Nو كذلك الامطار و البرد Dialogue: 0,0:35:34.71,0:35:37.30,Default,,0000,0000,0000,,مع القليل من احتمالات النجاح Dialogue: 0,0:35:37.71,0:35:38.97,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:39.42,0:35:42.09,Default,,0000,0000,0000,,لانك رجل لديك إيمان ، دكتور الفريد Dialogue: 0,0:35:44.97,0:35:46.81,Default,,0000,0000,0000,,و بالنهاية Dialogue: 0,0:35:46.89,0:35:49.06,Default,,0000,0000,0000,,فأنت تكافأة لإيمانك\Nو ثباتك Dialogue: 0,0:35:49.85,0:35:51.40,Default,,0000,0000,0000,,مع السمكه Dialogue: 0,0:35:51.94,0:35:53.56,Default,,0000,0000,0000,,باحترام مستحق Dialogue: 0,0:35:53.65,0:35:56.44,Default,,0000,0000,0000,,صيد الاسماك و الدين صعبين\Nكما الاثنين, صاحب السمو Dialogue: 0,0:35:56.94,0:35:58.36,Default,,0000,0000,0000,,احترام متبادل Dialogue: 0,0:35:58.44,0:36:00.07,Default,,0000,0000,0000,,علي ان ارفض هذا Dialogue: 0,0:36:03.07,0:36:04.41,Default,,0000,0000,0000,,نخب ؟ Dialogue: 0,0:36:08.91,0:36:10.04,Default,,0000,0000,0000,,للإيمان Dialogue: 0,0:36:11.08,0:36:12.33,Default,,0000,0000,0000,,و السمك Dialogue: 0,0:36:12.92,0:36:14.08,Default,,0000,0000,0000,,للإيمان و السمك Dialogue: 0,0:36:15.00,0:36:16.25,Default,,0000,0000,0000,,للإيمان و السمك Dialogue: 0,0:36:17.21,0:36:18.59,Default,,0000,0000,0000,,و العلم Dialogue: 0,0:36:19.59,0:36:20.92,Default,,0000,0000,0000,,و العلم Dialogue: 0,0:36:28.27,0:36:30.81,Default,,0000,0000,0000,,انتِ غير سعيده الليلة , آنسه هاريت ؟ Dialogue: 0,0:36:30.89,0:36:33.10,Default,,0000,0000,0000,,لا انا بخير ، حقاً Dialogue: 0,0:36:33.52,0:36:37.15,Default,,0000,0000,0000,,لدي العديد من الزوجات \N انني اعلم ان كانت المرأة غير سعيدة Dialogue: 0,0:36:37.23,0:36:39.32,Default,,0000,0000,0000,,باختلاف ، زوجاتي لا يبقون صامتات Dialogue: 0,0:36:45.45,0:36:51.29,Default,,0000,0000,0000,,روبرت, انه حبيبي,\Nلقد ارسل لافغانستان Dialogue: 0,0:36:51.96,0:36:53.37,Default,,0000,0000,0000,,او مكان اخر Dialogue: 0,0:36:56.21,0:36:57.29,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف Dialogue: 0,0:36:57.46,0:36:59.17,Default,,0000,0000,0000,,لا ، انه على مايرام Dialogue: 0,0:36:59.25,0:37:00.26,Default,,0000,0000,0000,,الى متى ؟ Dialogue: 0,0:37:01.63,0:37:04.01,Default,,0000,0000,0000,,انهم لا يقولون لنا شيء كهذا Dialogue: 0,0:37:04.09,0:37:05.64,Default,,0000,0000,0000,,كم هذا مقلق Dialogue: 0,0:37:06.68,0:37:08.26,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط احاول ان لا افكر بهذا Dialogue: 0,0:37:10.14,0:37:12.81,Default,,0000,0000,0000,,و انت متزوج , دكتور الفريد\Nبكل تأكيد Dialogue: 0,0:37:13.19,0:37:15.15,Default,,0000,0000,0000,,و اللطيف انها تهتم بك Dialogue: 0,0:37:15.73,0:37:20.07,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع ،زوجتي تعمل بالخارج\N في جنيف بهذه اللحظة, اذاَ... Dialogue: 0,0:37:20.82,0:37:24.15,Default,,0000,0000,0000,,على ما اعتقد انكم انتم الاثنان\Nتحملان هماً مشترك Dialogue: 0,0:37:28.37,0:37:32.50,Default,,0000,0000,0000,,علي ان اذهب.\Nاعذراني من فضلكم Dialogue: 0,0:37:33.00,0:37:34.33,Default,,0000,0000,0000,,لحظة رائعه للمغادره للفراش Dialogue: 0,0:37:36.88,0:37:37.92,Default,,0000,0000,0000,,- عمتم مساءاً.\N- عمت مساءاً. Dialogue: 0,0:37:38.00,0:37:39.25,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على السهرة الجميلة Dialogue: 0,0:37:39.34,0:37:40.75,Default,,0000,0000,0000,,عفواً Dialogue: 0,0:37:41.80,0:37:43.76,Default,,0000,0000,0000,,- دكتور الفريد.\N- صاحب السمو Dialogue: 0,0:37:43.84,0:37:46.43,Default,,0000,0000,0000,,اعلم انك لم تكن مقتنع للمساعدتنا Dialogue: 0,0:37:46.51,0:37:48.18,Default,,0000,0000,0000,,و لكن على الاقل ، انت قمت بذلك بقلب مفتوح Dialogue: 0,0:37:48.26,0:37:51.14,Default,,0000,0000,0000,,و لا اعتقد ان كل شيء ، يأتي من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:37:51.22,0:37:53.02,Default,,0000,0000,0000,,اذاً ، ارجوك ، فكر بالمشروع Dialogue: 0,0:37:53.10,0:37:54.48,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:37:54.56,0:37:56.85,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى ان نتقابل لاحقاً Dialogue: 0,0:38:02.03,0:38:03.15,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز Dialogue: 0,0:38:03.24,0:38:04.28,Default,,0000,0000,0000,,اجل ؟ Dialogue: 0,0:38:04.36,0:38:07.82,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، كنت اتساءل \Nماذا تعتقد بهذا الموضوع Dialogue: 0,0:38:07.91,0:38:09.70,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, بالانجليزي الشيخ Dialogue: 0,0:38:09.78,0:38:12.41,Default,,0000,0000,0000,,لديه ميول واضح\Nنحو الصوفيه, هل تعتقدين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:13.08,0:38:17.37,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك, هذا المشروع بالكامل\Nوبكل وضوح Dialogue: 0,0:38:17.46,0:38:20.88,Default,,0000,0000,0000,,انه يوماً لطيف للغاية ، سأتذكر\Nهذا اليوم لمدة طويلة Dialogue: 0,0:38:20.96,0:38:23.88,Default,,0000,0000,0000,,اذاً, الشيخ هو من سيدفع, اذا جاز التعبير,\Nسنفعلها Dialogue: 0,0:38:24.46,0:38:25.47,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:38:25.88,0:38:26.97,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:38:27.05,0:38:28.14,Default,,0000,0000,0000,,عمت مساءاً, دكتور جونز Dialogue: 0,0:38:28.22,0:38:29.72,Default,,0000,0000,0000,,من دواعي سروري Dialogue: 0,0:38:29.97,0:38:31.60,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:38:55.12,0:38:57.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل لديك اي فكرة \Nكيف يكون الاحتجاج هنا {\i} Dialogue: 0,0:38:57.08,0:39:01.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} اذا وكالة البيئة \Nسحبت من الانهار البريطانية10,000 سلمون{\i} Dialogue: 0,0:39:01.29,0:39:03.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و حملتهم بالسفن الى اليمن ؟{\i} Dialogue: 0,0:39:03.59,0:39:04.67,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، كم يمكنك ان تسحب ؟ Dialogue: 0,0:39:04.76,0:39:05.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولا واحده{\i} Dialogue: 0,0:39:05.96,0:39:08.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يا الهي ، بيرنارد{\i} Dialogue: 0,0:39:08.72,0:39:11.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الصيادون,انهم مهوسين مجانين.{\i} Dialogue: 0,0:39:12.26,0:39:14.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تعتقد القاعده تهدد,\Nفكرة مرة اخرى ، صديقي.{\i} Dialogue: 0,0:39:15.10,0:39:17.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد شاهدت احد الصيادين يطير من الوادي الى النهر{\i} Dialogue: 0,0:39:17.27,0:39:21.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و يحاول و يغرق بالقارب\Nفقط للمرور في يوم سترة جلو {\i} Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:25.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لن تتمنى الجحيم اكثر من\Nان تتمنى السمك من الانهار البريطانية .{\i} Dialogue: 0,0:39:28.07,0:39:30.16,Default,,0000,0000,0000,,- اجل ؟\N- دكتور جونز. مرحباً. Dialogue: 0,0:39:30.24,0:39:32.07,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت. كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:39:32.16,0:39:33.95,Default,,0000,0000,0000,,- هل لدينا لقاء ؟\N- لا Dialogue: 0,0:39:34.62,0:39:37.04,Default,,0000,0000,0000,,انت تعلم كيف تقول\Nاننا نحتاج لمقابلة Dialogue: 0,0:39:37.12,0:39:39.62,Default,,0000,0000,0000,,مع فريق الهندسة المائيه\N لسدود الثلاثة الرائعه ؟ Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:41.67,Default,,0000,0000,0000,,- نعم لقد قلت ذلك ؟\N- اجل Dialogue: 0,0:39:41.75,0:39:43.42,Default,,0000,0000,0000,,ربما كنت متسرعاً بذلك قليلاً Dialogue: 0,0:39:43.50,0:39:44.84,Default,,0000,0000,0000,,- انهم بالخارج\N- من ؟ Dialogue: 0,0:39:45.09,0:39:47.71,Default,,0000,0000,0000,,رئيس فريق الهندسة المائيه\Nمن فريق السدود الثلاثة الرائعه Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:48.80,Default,,0000,0000,0000,,هنا ؟ Dialogue: 0,0:39:48.92,0:39:51.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد راسلتهم حلو\Nتدفق معدل التكامل Dialogue: 0,0:39:51.30,0:39:53.22,Default,,0000,0000,0000,,و اظن لابد ان يكون لديهم\Nبعض من .. Dialogue: 0,0:39:53.30,0:39:55.47,Default,,0000,0000,0000,,لغتي المندرين غير جيده Dialogue: 0,0:39:58.98,0:39:59.98,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:40:00.19,0:40:03.77,Default,,0000,0000,0000,,لدينا القدرة على التحكم بتدفق المياه\Nمن خلال السد Dialogue: 0,0:40:06.32,0:40:08.15,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا نحن ... Dialogue: 0,0:40:08.24,0:40:11.99,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , نحن قلقون على \Nكيفية تحمل الجدار الصخري Dialogue: 0,0:40:14.78,0:40:18.29,Default,,0000,0000,0000,,اعني, هل من الممكن\Nحفظه من سيناريو الفيضانات. Dialogue: 0,0:40:21.79,0:40:23.17,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:40:26.38,0:40:27.92,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, هل تعتقد اننا نجحنا بهذا ؟ Dialogue: 0,0:40:28.00,0:40:31.22,Default,,0000,0000,0000,,- هل تعلمين ؟, اعتقد اننا نجحنا.\N- انا اسفه جداً ، دكتور جونز Dialogue: 0,0:40:31.30,0:40:34.14,Default,,0000,0000,0000,,لا, ارجوكِ ، لا تعتذري.\Nاعتقد اننا وجدنا مهندسيننا Dialogue: 0,0:40:34.22,0:40:35.39,Default,,0000,0000,0000,,- اجل \N- اعني Dialogue: 0,0:40:35.47,0:40:38.01,Default,,0000,0000,0000,,يجب على المشروع, \Nبالطبع, يصل الى بعيد Dialogue: 0,0:40:38.93,0:40:41.02,Default,,0000,0000,0000,,لغتك المندرين كانت جيده جداً\Nاكثر مما تصورت Dialogue: 0,0:40:41.18,0:40:43.40,Default,,0000,0000,0000,,- شكراً لك.\N- بيرنارد سوجدن, رئيس القسم Dialogue: 0,0:40:43.48,0:40:44.48,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:40:44.56,0:40:45.94,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى ان الفريد لا يزعجكِ كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:40:46.27,0:40:47.32,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:40:47.40,0:40:49.28,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شتيود - تالبوت من\Nفايتزهاريز اند برايس Dialogue: 0,0:40:49.36,0:40:50.53,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:40:50.61,0:40:52.36,Default,,0000,0000,0000,,اراهن على انه لا يعرف\Nاسمكِ, اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:40:53.11,0:40:55.37,Default,,0000,0000,0000,,اذاَ, من يكونون هؤلاء\Nالعصافير الصغار ؟ Dialogue: 0,0:40:55.45,0:40:57.70,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم المهدنسين\Nمن السدود الثلاثة الرائعه Dialogue: 0,0:40:58.08,0:40:59.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، الصينيون ؟ Dialogue: 0,0:40:59.20,0:41:01.50,Default,,0000,0000,0000,,- هل هناك اخرى ؟\N- لا اعتقد ان هناك فرقه اخرى بهذا الاسم Dialogue: 0,0:41:02.83,0:41:04.54,Default,,0000,0000,0000,,كنت سأقدر لك مقابلتهم Dialogue: 0,0:41:04.75,0:41:07.00,Default,,0000,0000,0000,,بيرنارد هو الرجل\Nالمسؤول عن Dialogue: 0,0:41:07.00,0:41:09.25,Default,,0000,0000,0000,,الحصول على 10.000 \N سمكة سلمون محلية من الاطلسي Dialogue: 0,0:41:09.34,0:41:10.67,Default,,0000,0000,0000,,كم يسيتغرق هذا ، بيرنارد ؟ Dialogue: 0,0:41:10.76,0:41:14.22,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق حيال هذا ,فريد.\Nكل شيء موجود Dialogue: 0,0:41:14.80,0:41:16.97,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لا تضيع الوقت.\Nالنهاية قريبه Dialogue: 0,0:41:17.05,0:41:19.18,Default,,0000,0000,0000,,-في الواقع ، نحن نسير بجدول نشط, \N- اجل Dialogue: 0,0:41:19.26,0:41:22.18,Default,,0000,0000,0000,,استجواب في المطعم, او ان فريد\N جلب الشطائر المشهوره Dialogue: 0,0:41:22.27,0:41:24.94,Default,,0000,0000,0000,,انا ، و الآنسه شيتود - تالبوت\Nخارجين للغداء ، بيرنارد Dialogue: 0,0:41:25.02,0:41:26.56,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير لمناقشته Dialogue: 0,0:41:26.65,0:41:28.98,Default,,0000,0000,0000,,كلير, هل من الممكن ان تطلبي من بيتي احضار حقيبتي\Nشكراً لكِ Dialogue: 0,0:41:29.07,0:41:30.57,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد, دكتور جونز Dialogue: 0,0:41:35.66,0:41:38.28,Default,,0000,0000,0000,,هل انت متأكد انك لا تريد ؟ Dialogue: 0,0:41:38.37,0:41:39.37,Default,,0000,0000,0000,,في وقت الغداء ؟ Dialogue: 0,0:41:39.99,0:41:43.16,Default,,0000,0000,0000,,دكتور جونز ,انا لم اتكلم اي كلمه\N بالمندرين منذ حوالي 4 سنوات Dialogue: 0,0:41:43.25,0:41:45.33,Default,,0000,0000,0000,,اذاً ، سأحتفل حتى لو كنت لا تريد ذلك Dialogue: 0,0:41:45.42,0:41:48.75,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط اشرب الخمر في عطلة الاسبوع.\Nو ايضاً, فقط بعد السابعة Dialogue: 0,0:41:49.25,0:41:50.46,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك استثناءات ؟ Dialogue: 0,0:41:50.92,0:41:52.34,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع ان افكر بذلك Dialogue: 0,0:41:53.76,0:41:56.09,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، اجل. لقد تزوجنا في يوم الجمعه Dialogue: 0,0:41:56.89,0:41:59.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اعتقد, على ما اذكر,\Nكان عطلة مصرف في ايرلندا الشماليه Dialogue: 0,0:41:59.89,0:42:02.72,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سمحت لنفسي, اعتقد,\Nكأس من التقنية Dialogue: 0,0:42:05.89,0:42:08.10,Default,,0000,0000,0000,,انها مجرد محاوله للمزاح,\Nآنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:42:08.77,0:42:10.94,Default,,0000,0000,0000,,اجل. مزحه جيده Dialogue: 0,0:42:13.19,0:42:15.28,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد حقاً\Nان الموضوع سيتم بشكل جيد ؟ Dialogue: 0,0:42:15.86,0:42:17.82,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا ؟\N- المشروع Dialogue: 0,0:42:17.91,0:42:19.32,Default,,0000,0000,0000,,المشروع Dialogue: 0,0:42:20.03,0:42:22.20,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انه مجرد هراء , بالطبع Dialogue: 0,0:42:22.29,0:42:25.91,Default,,0000,0000,0000,,طبيعي,الرجل التفاهه\Nمع المزيد من المال له معنى ,لكن ... Dialogue: 0,0:42:26.37,0:42:29.71,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع ، لم اجد اي شيء\Nلأقول لا استطيع العمل Dialogue: 0,0:42:29.79,0:42:31.55,Default,,0000,0000,0000,,انتِ تعرفين, نظرياً, بالطبع Dialogue: 0,0:42:31.63,0:42:34.05,Default,,0000,0000,0000,,برأيي. حسناً, نظرياً\Nاتحدث عنه برأيي... Dialogue: 0,0:42:34.13,0:42:35.34,Default,,0000,0000,0000,,- سنرى, اجل.\N- بالطبع Dialogue: 0,0:42:36.63,0:42:39.84,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع , هذه الشركات التي\Nقامت بتقديم عرض اتفاقيه Dialogue: 0,0:42:39.93,0:42:41.89,Default,,0000,0000,0000,,لبناء الخزانات\Nفي نهاية اسفل الوادي Dialogue: 0,0:42:41.97,0:42:43.72,Default,,0000,0000,0000,,- هل نتحدث عن هذا ؟\N- الان ؟ Dialogue: 0,0:42:43.81,0:42:45.43,Default,,0000,0000,0000,,اجل, نستيطع ان نتحدث عنه الان Dialogue: 0,0:42:45.52,0:42:47.14,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , نستطيع العمل و الاكل, نستيطع ؟ Dialogue: 0,0:42:47.39,0:42:49.31,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، انا... اجل, حسناً, هيا Dialogue: 0,0:42:49.40,0:42:50.69,Default,,0000,0000,0000,,- هذا احدهم من...\N- قبل هذا, بصحتك. Dialogue: 0,0:42:51.98,0:42:54.36,Default,,0000,0000,0000,,- بصحتكِ.\N- حظاً سيئاً جداً مع المياه Dialogue: 0,0:42:55.15,0:42:57.03,Default,,0000,0000,0000,,بعض الناس يعتقدون انه حظاً سيئاً Dialogue: 0,0:43:00.53,0:43:02.53,Default,,0000,0000,0000,,اسفه. عذراً Dialogue: 0,0:43:03.16,0:43:05.16,Default,,0000,0000,0000,,انها الثكنات. انه روبرت Dialogue: 0,0:43:05.25,0:43:06.45,Default,,0000,0000,0000,,- اسفه.\N- لا. اذهبي. Dialogue: 0,0:43:06.54,0:43:07.62,Default,,0000,0000,0000,,- مرحباً.\N-انطلقي. Dialogue: 0,0:43:07.71,0:43:08.92,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:43:11.17,0:43:12.59,Default,,0000,0000,0000,,اجل ؟ Dialogue: 0,0:43:17.47,0:43:18.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:22.51,0:43:23.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:41.03,0:43:43.24,Default,,0000,0000,0000,,هل انتِ بخير ,آنسه شيتود - تالبوت ؟ Dialogue: 0,0:43:45.58,0:43:47.54,Default,,0000,0000,0000,,انه مفقود بالمعركه Dialogue: 0,0:43:50.00,0:43:51.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:54.13,0:43:56.67,Default,,0000,0000,0000,,- لنذهب للاعلى ، و ساجلب لكِ...\N- لا,انا احتاج دقيقه Dialogue: 0,0:43:59.09,0:44:02.01,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً. اسمي هاريت شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:44:02.09,0:44:07.27,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انا فقط اعرفه من ثلاثة اسابيع,\Nولكن انا حبيبة روبرت Dialogue: 0,0:44:07.39,0:44:09.93,Default,,0000,0000,0000,,اتسأل ان كنت تعرف اي شيء عنه... Dialogue: 0,0:44:11.56,0:44:12.85,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ، اجل Dialogue: 0,0:44:12.94,0:44:15.02,Default,,0000,0000,0000,,اسفه, سيده مايرز. اجل, انا ... Dialogue: 0,0:44:16.23,0:44:18.99,Default,,0000,0000,0000,,اجل, بالطبع. وداعاً. Dialogue: 0,0:44:23.11,0:44:27.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انك تتصل بهاريت شيتود - تالبوت.\Nاترك الرسالة بعد سماع الصفارة {\i} Dialogue: 0,0:44:27.29,0:44:30.16,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت ، دكتور جونز يتحدث Dialogue: 0,0:44:30.25,0:44:32.92,Default,,0000,0000,0000,,ارجو منكِ مسامحتي على الاتصال \Nبهاتف منزلك الخاص Dialogue: 0,0:44:33.00,0:44:35.34,Default,,0000,0000,0000,,كنت في حيرة كبيره Dialogue: 0,0:44:35.42,0:44:39.01,Default,,0000,0000,0000,,لقد ادركت انه هذا \Nالاسبوع لم يكن سهلاً بالنسبه لكِ Dialogue: 0,0:44:39.09,0:44:42.34,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني اتساءل متى يجب\Nان تعودي الى المكتب Dialogue: 0,0:44:42.43,0:44:43.84,Default,,0000,0000,0000,,وكان لي لقاء مثمر جدا Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:46.60,Default,,0000,0000,0000,,مع المهندسين\Nمن شركة الاكسجين البريطانية Dialogue: 0,0:44:46.68,0:44:48.97,Default,,0000,0000,0000,,و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه Dialogue: 0,0:44:49.06,0:44:51.10,Default,,0000,0000,0000,,مبلغ كبير للغاية Dialogue: 0,0:44:52.19,0:44:56.36,Default,,0000,0000,0000,,انا واثق ، انني لم اذكركِ\Nاننا نعمل بنهايه معدوده Dialogue: 0,0:44:56.44,0:45:00.49,Default,,0000,0000,0000,,الوقت و الترتيب, و انا متاكد انكِ على علم\Nاننا ننتظر لا رجل Dialogue: 0,0:45:01.53,0:45:02.78,Default,,0000,0000,0000,,ولا مرأة Dialogue: 0,0:45:04.53,0:45:09.49,Default,,0000,0000,0000,,على اي حال, انا اتطلع لسماع ذلك منكِ\Nفي اقرب وقتاً ممكن. وداعاً Dialogue: 0,0:45:45.11,0:45:46.32,Default,,0000,0000,0000,,هل استطيع الدخول ؟ Dialogue: 0,0:45:47.74,0:45:48.74,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:49.78,0:45:51.49,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لكي لا تشعري بالبرد Dialogue: 0,0:45:59.79,0:46:01.25,Default,,0000,0000,0000,,- جميل جداً.\N- ماذا ؟ Dialogue: 0,0:46:02.34,0:46:04.42,Default,,0000,0000,0000,,شقتكِ. رائعه جداً Dialogue: 0,0:46:15.77,0:46:18.06,Default,,0000,0000,0000,,اسمع, انا لن...\Nانا لن اعود للعمل, حسناً , Dialogue: 0,0:46:18.15,0:46:19.31,Default,,0000,0000,0000,,لانني احتاج للبقاء هنا Dialogue: 0,0:46:20.44,0:46:22.53,Default,,0000,0000,0000,,احتاج للبقاء هنا ، بحال وصول اي اخبار Dialogue: 0,0:46:23.23,0:46:26.86,Default,,0000,0000,0000,,اذاً, بالواقع,\Nاي شخص لديه ذرة فهم Dialogue: 0,0:46:28.28,0:46:31.83,Default,,0000,0000,0000,,او انسانية, او مشاعر بسيطه, Dialogue: 0,0:46:31.91,0:46:35.91,Default,,0000,0000,0000,,من, بصراحه, الذي لم يكن يعاني\Nمن طيف التوحد يوماً Dialogue: 0,0:46:36.00,0:46:38.17,Default,,0000,0000,0000,,كان سيعرف انه اخر شيء اريده هو Dialogue: 0,0:46:38.25,0:46:42.13,Default,,0000,0000,0000,,اتصالك عبر الهاتف Dialogue: 0,0:46:42.21,0:46:45.92,Default,,0000,0000,0000,,تطلب مني العودة للعمل\Nلتطلعني على اخر ما حدث للسمك Dialogue: 0,0:46:47.68,0:46:49.97,Default,,0000,0000,0000,,تريد شغل يومي بالسمك Dialogue: 0,0:46:50.05,0:46:52.47,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، دكتور جونز, تستطيع اخذ عملك Dialogue: 0,0:46:52.56,0:46:55.77,Default,,0000,0000,0000,,تذهب بعملك\Nللجحيم Dialogue: 0,0:46:58.23,0:47:00.48,Default,,0000,0000,0000,,لم اتي لهنا\Nلتحدث عن العمل Dialogue: 0,0:47:00.56,0:47:01.73,Default,,0000,0000,0000,,اذاً لما انت هنا ؟ Dialogue: 0,0:47:02.82,0:47:04.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد صنعت لكِ شطيره Dialogue: 0,0:47:06.40,0:47:07.40,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:47:07.49,0:47:10.07,Default,,0000,0000,0000,,ربما انتِ لم تأكلي. اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:47:16.37,0:47:19.42,Default,,0000,0000,0000,,لا. أرايتِ, هذا شيء مهم Dialogue: 0,0:47:21.21,0:47:23.55,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان تأكلي شيئاً Dialogue: 0,0:47:28.01,0:47:29.51,Default,,0000,0000,0000,,آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,0:47:29.88,0:47:31.22,Default,,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:47:33.89,0:47:35.77,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم ما افعله Dialogue: 0,0:47:37.02,0:47:38.98,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم ما افعله لان... Dialogue: 0,0:47:40.02,0:47:41.73,Default,,0000,0000,0000,,انا متأسفه جداً, دكتور جونز Dialogue: 0,0:47:41.81,0:47:44.77,Default,,0000,0000,0000,,قولي لي فريد ، قولي لي فريد Dialogue: 0,0:47:45.86,0:47:46.90,Default,,0000,0000,0000,,- هل انتِ بخير الان ؟\N- اجل Dialogue: 0,0:47:47.74,0:47:48.82,Default,,0000,0000,0000,,هل انتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:47:48.90,0:47:50.36,Default,,0000,0000,0000,,- أسفه.\N- لا ، لا داعي Dialogue: 0,0:47:51.66,0:47:54.49,Default,,0000,0000,0000,,لما لا اجلب طبقاً...\Nتستطعين وضع هذا بطبق. Dialogue: 0,0:47:54.58,0:47:57.45,Default,,0000,0000,0000,,- افعل ذلك ؟\N- لا, لا بأس. سأفعل هذا بنفسي Dialogue: 0,0:48:13.30,0:48:18.89,Default,,0000,0000,0000,,انا أسفه لما قلته من قبل.\Nانه لا يغفر Dialogue: 0,0:48:18.98,0:48:21.27,Default,,0000,0000,0000,,اشباء رائعه عن\Nالناس ذوي طيف التوحد Dialogue: 0,0:48:21.35,0:48:23.35,Default,,0000,0000,0000,,انه من الصعب ان\Nتجرح مشاعرهم Dialogue: 0,0:48:23.44,0:48:25.15,Default,,0000,0000,0000,,اذاً انه على مايرام,\Nيمكنك قول ما تريدين Dialogue: 0,0:48:27.32,0:48:29.99,Default,,0000,0000,0000,,لا عليك. انت تعلم, لقد كنت مستاءه. Dialogue: 0,0:48:30.61,0:48:32.24,Default,,0000,0000,0000,,و انتِ على حق Dialogue: 0,0:48:32.32,0:48:37.08,Default,,0000,0000,0000,,اسمع, لقد تجرأت\Nلشراء زجاجة من النبيذ Dialogue: 0,0:48:37.16,0:48:38.20,Default,,0000,0000,0000,,الان, اتمنى انكِ لا تمانعين Dialogue: 0,0:48:38.29,0:48:42.46,Default,,0000,0000,0000,,اعلم انها ليست عطلة الاسبوع,\Nولكن هذه يبدو جيده جداً مع البط Dialogue: 0,0:48:43.42,0:48:44.88,Default,,0000,0000,0000,,انا لست جائعه Dialogue: 0,0:48:45.21,0:48:47.00,Default,,0000,0000,0000,,هاريت, يجب عليكِ ان تحاولي و تأكلي.. Dialogue: 0,0:48:47.09,0:48:49.55,Default,,0000,0000,0000,,هل مسموح لي ذلك..\Nهل مسموح لي ان ادعوكِ هاريت ؟ Dialogue: 0,0:48:59.60,0:49:02.27,Default,,0000,0000,0000,,ابي كان... Dialogue: 0,0:49:02.52,0:49:04.10,Default,,0000,0000,0000,,كان جندي سابق Dialogue: 0,0:49:04.19,0:49:08.48,Default,,0000,0000,0000,,و كان قاسياً جداً\Nولا يحدث ضجه على اي شيء Dialogue: 0,0:49:08.57,0:49:10.90,Default,,0000,0000,0000,,ولكن انا كنت اكثر حماساً Dialogue: 0,0:49:11.40,0:49:13.57,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد هذا ما قاله لي, اي ايه حال Dialogue: 0,0:49:14.74,0:49:17.24,Default,,0000,0000,0000,,ولم يكن قاسياً كثيراً,\Nانا خائفه Dialogue: 0,0:49:18.03,0:49:20.45,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لا تزالين تملكين حبيب Dialogue: 0,0:49:20.54,0:49:23.71,Default,,0000,0000,0000,,اعني, لا اعرف الكثير \Nعن هذه الامور, ولكن ،.. Dialogue: 0,0:49:24.42,0:49:26.50,Default,,0000,0000,0000,,هل تم تسجيل اسم روبرت\Nبأنه ميت, ؟ Dialogue: 0,0:49:26.58,0:49:30.76,Default,,0000,0000,0000,,لا. ولكنني اشعر بذلك\N"مفقود بارض المعركة" ان الجيش قال،انه... Dialogue: 0,0:49:30.84,0:49:33.68,Default,,0000,0000,0000,,انه ميت ، لا، لا بصفتي موظف حكومي,\Nاتمنى ان اعرف ذلك Dialogue: 0,0:49:33.76,0:49:37.80,Default,,0000,0000,0000,,وزارة الدفاع بكل تأكيد تكره\Nعدم التيقن بأي شكل Dialogue: 0,0:49:37.89,0:49:40.52,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان ميت,\Nسيقولون بكل بساطه ميت Dialogue: 0,0:49:40.68,0:49:41.98,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن ان تتوقع عن استخدام هذه الكلمه ، من فضلك ؟, Dialogue: 0,0:49:42.06,0:49:44.14,Default,,0000,0000,0000,,- اعتذر لكِ ، سامحيني.\N- لا بأس Dialogue: 0,0:49:48.40,0:49:50.57,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالوا انهم سيتصلون\N اذا حصلوا على اخبار عنه Dialogue: 0,0:49:51.86,0:49:54.24,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم لم يفعلوا, اظنه انهم لا يملكون . Dialogue: 0,0:49:58.91,0:49:59.91,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب لليمن Dialogue: 0,0:50:00.24,0:50:02.33,Default,,0000,0000,0000,,سنغادر غداً,\Nفقط لبعض ايام Dialogue: 0,0:50:02.41,0:50:04.87,Default,,0000,0000,0000,,- الدراسات الجيولوجية وهندسيه\N- لا Dialogue: 0,0:50:04.96,0:50:06.42,Default,,0000,0000,0000,,لدينا حتى فريق من علماء الآثار Dialogue: 0,0:50:06.54,0:50:08.88,Default,,0000,0000,0000,,نتحقق اننا لسنا على وشك الغرق\Nبسفينة الاتفاقيه, Dialogue: 0,0:50:08.96,0:50:10.92,Default,,0000,0000,0000,,الذي يبدو لسوء الحظ, كما تعلمين. Dialogue: 0,0:50:12.13,0:50:15.63,Default,,0000,0000,0000,,لا, لا استطيع المغادره\Nقد يكون هناك اخبار ... Dialogue: 0,0:50:15.72,0:50:18.34,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، عندها, ستعودين\Nبطائرة الشيخ الخاصه بسرعه Dialogue: 0,0:50:20.26,0:50:21.68,Default,,0000,0000,0000,,لما تعتقد انه سيتفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:21.76,0:50:23.64,Default,,0000,0000,0000,,لانني طلبت منه ذلك Dialogue: 0,0:50:25.10,0:50:29.36,Default,,0000,0000,0000,,ان خدماتك لها قيمه كبيره\Nلدى الشيخ Dialogue: 0,0:50:29.44,0:50:31.11,Default,,0000,0000,0000,,و لدي Dialogue: 0,0:50:34.24,0:50:36.61,Default,,0000,0000,0000,,المشروع حقاً لا يستطيع ان يتم بدونكِ Dialogue: 0,0:50:38.16,0:50:40.66,Default,,0000,0000,0000,,من يهتم لذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:40.78,0:50:43.91,Default,,0000,0000,0000,,المشروع ؟ اعني, انه صيد سمك\Nكما تعلم , من يهتم لذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:44.91,0:50:49.04,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, الغريب بالامر, انا اهتم Dialogue: 0,0:50:49.13,0:50:51.75,Default,,0000,0000,0000,,اعني, انا اعلم انه ربما\Nمجرد حماقه Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:56.38,Default,,0000,0000,0000,,ولكن, لازلت, لا استطيع المساعده\Nبعض الاحيان اتخيل ذلك Dialogue: 0,0:50:56.47,0:50:59.22,Default,,0000,0000,0000,,قد يتم مشروع مجنون Dialogue: 0,0:50:59.30,0:51:01.97,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمين, مع القليل من الحظ\Nو مع الاشخاص الصحيحين Dialogue: 0,0:51:04.10,0:51:06.89,Default,,0000,0000,0000,,و انت, وانت بكل تأكيد,\Nبكل تأكيد Dialogue: 0,0:51:06.98,0:51:08.64,Default,,0000,0000,0000,,من اكثر الناس الصحيحين Dialogue: 0,0:51:08.73,0:51:10.56,Default,,0000,0000,0000,,وهذا من حسن الحظ\Nان التقي بكِ Dialogue: 0,0:51:11.40,0:51:15.44,Default,,0000,0000,0000,,اذا سامحتني لهذا القصور\Nالنحوي بتلك الجمله. Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:52.98,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بعض الاحيان\Nاننا ربما نكون Dialogue: 0,0:51:53.06,0:51:55.78,Default,,0000,0000,0000,,جزء من مزحه عمليه مسرفه المال Dialogue: 0,0:51:55.86,0:51:57.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين ؟،السلمون هنا ؟ Dialogue: 0,0:51:59.11,0:52:01.32,Default,,0000,0000,0000,,اجل, انا بدأت اظن ذلك Dialogue: 0,0:52:30.43,0:52:32.27,Default,,0000,0000,0000,,انا لا اعلم اياً منهم\Nذهب للكنيسه بعد الان Dialogue: 0,0:52:33.44,0:52:35.65,Default,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انني سأفعل, ايضاً Dialogue: 0,0:52:35.73,0:52:38.48,Default,,0000,0000,0000,,يوم الاحد, سوف نذهب للموقع Dialogue: 0,0:52:53.92,0:52:58.92,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلم,الحصى هنا ممتاز\Nلوضع السلمون لبيضهم هنا Dialogue: 0,0:52:59.01,0:53:00.63,Default,,0000,0000,0000,,من كان يتوقع انه هنا\N في وسط اليمن Dialogue: 0,0:53:00.72,0:53:02.76,Default,,0000,0000,0000,,ارضاً خصبه مثاليه ، للسلمون ؟ Dialogue: 0,0:53:11.23,0:53:12.77,Default,,0000,0000,0000,,فريد ، انظر Dialogue: 0,0:53:12.85,0:53:13.94,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:53:16.15,0:53:17.65,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:53:22.28,0:53:24.16,Default,,0000,0000,0000,,- شكراً لكِ.\N- شكراً لكِ Dialogue: 0,0:53:29.16,0:53:30.37,Default,,0000,0000,0000,,هاريت, الماء Dialogue: 0,0:53:31.29,0:53:33.41,Default,,0000,0000,0000,,- انه رائع\N- انه بارد Dialogue: 0,0:53:34.62,0:53:36.83,Default,,0000,0000,0000,,المياه هنا معتدله البروده Dialogue: 0,0:53:55.14,0:53:56.60,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,0:53:58.36,0:53:59.94,Default,,0000,0000,0000,,انها تحدث حقاً, فريد Dialogue: 0,0:54:00.02,0:54:02.74,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي ، انها بالفعل تحدث Dialogue: 0,0:54:56.37,0:54:57.50,Default,,0000,0000,0000,,لا اصدق Dialogue: 0,0:54:59.38,0:55:04.21,Default,,0000,0000,0000,,هذا الرجل ، يقول عندما تأتي بحياة مائيه,\Nفي الصحراء Dialogue: 0,0:55:04.30,0:55:07.30,Default,,0000,0000,0000,,انا اتي بالاجانب الى ارضنا . Dialogue: 0,0:55:07.38,0:55:09.30,Default,,0000,0000,0000,,يقول انني اهنت الاله بذاته Dialogue: 0,0:55:10.39,0:55:12.18,Default,,0000,0000,0000,,اقول انهم حمقى Dialogue: 0,0:55:13.81,0:55:15.60,Default,,0000,0000,0000,,اعتذر, يا صديقي Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:20.81,Default,,0000,0000,0000,,ارجوك, هذه ليست الطريقه\Nلتقديم مشروعنا الرائع Dialogue: 0,0:55:23.27,0:55:24.48,Default,,0000,0000,0000,,انظر Dialogue: 0,0:55:26.28,0:55:28.78,Default,,0000,0000,0000,,اليس رائع ؟ Dialogue: 0,0:55:29.45,0:55:30.49,Default,,0000,0000,0000,,انه جميل Dialogue: 0,0:55:30.57,0:55:31.74,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد رائع Dialogue: 0,0:55:33.37,0:55:35.08,Default,,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:55:36.08,0:55:38.04,Default,,0000,0000,0000,,- مرحباً.\N- مرحباً. Dialogue: 0,0:56:08.49,0:56:09.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}للمره الاخيره, سوجدن,{\i} Dialogue: 0,0:56:09.90,0:56:13.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ليس هناك طريقه \Nللحصول على السمك{\i} Dialogue: 0,0:56:14.58,0:56:17.41,Default,,0000,0000,0000,,توم, انها اومر من الاعلى ، عاليه للغايه Dialogue: 0,0:56:17.50,0:56:20.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يهمني ، اذا اخذ الاله اسماك طائره.{\i} Dialogue: 0,0:56:20.46,0:56:23.54,Default,,0000,0000,0000,,الان, انا اقترح عليك ان تقوم بهذا العمل, توم Dialogue: 0,0:56:23.63,0:56:25.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هذا تهديد, سوجدن ؟{\i} Dialogue: 0,0:56:25.46,0:56:29.01,Default,,0000,0000,0000,,انها ايام عصيبه, توم.\Nقطع. قطع بكل مكان Dialogue: 0,0:56:29.92,0:56:34.01,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم. هل لدى وكالة البيئة\N خدمة خطوط ؟ Dialogue: 0,0:56:36.39,0:56:38.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا تهديد {\i} Dialogue: 0,0:56:38.47,0:56:40.18,Default,,0000,0000,0000,,انظر لها كأنها فرصه Dialogue: 0,0:56:46.15,0:56:49.28,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انها فرصه Dialogue: 0,0:56:51.11,0:56:55.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هيلاري, احضري لي ماثيو سويت\Nمن مجلة صيد السمك الشهريه, هل من الممكن ؟{\i} Dialogue: 0,0:57:20.72,0:57:23.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما قلته, و انا ... Dialogue: 0,0:57:23.52,0:57:25.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. لا بأس ، اذاً Dialogue: 0,0:57:25.98,0:57:29.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, ارحوك, ارجوك,\Nارجوك اتصل بي اذا ... Dialogue: 0,0:57:31.28,0:57:32.99,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. وداعاً Dialogue: 0,0:57:33.49,0:57:35.53,Default,,0000,0000,0000,,انا اسفه جداً. هل ايقظتك ؟ Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:37.91,Default,,0000,0000,0000,,لا. لا, لا. هل من اخبار ؟ Dialogue: 0,0:57:37.99,0:57:42.87,Default,,0000,0000,0000,,لا.لا, كنت فقط \N اترك رساله لهاتف روبرت Dialogue: 0,0:57:44.87,0:57:48.67,Default,,0000,0000,0000,,و هذا الامر سخيف\Nلانه لا يحمل هاتفه معه Dialogue: 0,0:57:50.55,0:57:52.47,Default,,0000,0000,0000,,و انا اعلم ذلك Dialogue: 0,0:57:52.55,0:57:53.88,Default,,0000,0000,0000,,فقط تحولت الى امرأة مجنونه Dialogue: 0,0:57:54.09,0:57:55.13,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:57:55.72,0:58:00.43,Default,,0000,0000,0000,,لا, عندما تصبح الحياة صعبه بالنسبه لي,\Nانني اكلم السمك Dialogue: 0,0:58:02.56,0:58:04.06,Default,,0000,0000,0000,,لدي بركة مياه Dialogue: 0,0:58:05.23,0:58:10.23,Default,,0000,0000,0000,,الحديث الى آله الرد\Nليس مجنوناً بقدر التحدث مع سمك البركه Dialogue: 0,0:58:11.44,0:58:14.20,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط لا اريدك ان تشترك معي\Nبحياتي الصعبه Dialogue: 0,0:58:17.16,0:58:19.24,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لا تريدين التحدث\Nعن احاسيسك مع زميلك Dialogue: 0,0:58:19.33,0:58:20.78,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ما تريدين , آنسه شيتود - تالبوت ؟ Dialogue: 0,0:58:27.08,0:58:28.58,Default,,0000,0000,0000,,لا, انا اظن... Dialogue: 0,0:58:29.75,0:58:33.01,Default,,0000,0000,0000,,انا اعتقد ان الامور بدت صعبه, حقاً Dialogue: 0,0:58:33.09,0:58:35.97,Default,,0000,0000,0000,,منذ بعض الوقت Dialogue: 0,0:58:36.05,0:58:38.22,Default,,0000,0000,0000,,ماري في جنيف ، وانا هنا Dialogue: 0,0:58:38.30,0:58:40.26,Default,,0000,0000,0000,,و سمك البركه وحدهم في سيوري Dialogue: 0,0:58:43.77,0:58:46.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد تزوجنا صغار جداً Dialogue: 0,0:58:46.14,0:58:47.90,Default,,0000,0000,0000,,انا اسفه, لم ... Dialogue: 0,0:58:47.98,0:58:50.19,Default,,0000,0000,0000,,لم اكن اعلم ان الامور كانت صعبه Dialogue: 0,0:58:50.27,0:58:53.48,Default,,0000,0000,0000,,لا, لا تعتذري. هناك دائماً امل Dialogue: 0,0:58:54.78,0:58:56.82,Default,,0000,0000,0000,,لي و لكِ Dialogue: 0,0:59:03.08,0:59:06.46,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم,\Nانا حتى لا استطيع تذكر كيف يبدو Dialogue: 0,0:59:07.29,0:59:08.37,Default,,0000,0000,0000,,ليس بالضبط Dialogue: 0,0:59:10.63,0:59:13.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني عالقه Dialogue: 0,0:59:14.13,0:59:15.88,Default,,0000,0000,0000,,و لا استطيع المضي قدماً Dialogue: 0,0:59:15.97,0:59:17.26,Default,,0000,0000,0000,,هل يبدو لك ذو معنى ؟ Dialogue: 0,0:59:19.18,0:59:21.01,Default,,0000,0000,0000,,اجل. بكل تأكيد Dialogue: 0,0:59:22.85,0:59:26.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بذلك\Nانني عالق من سنوات Dialogue: 0,0:59:26.10,0:59:28.10,Default,,0000,0000,0000,,اجل, ولكنك تستطيع المضي قدماً Dialogue: 0,0:59:29.56,0:59:31.48,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، افترض ذلك نظرياً Dialogue: 0,0:59:34.61,0:59:36.65,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان تكون سعيداً, فريد Dialogue: 0,0:59:45.49,0:59:47.50,Default,,0000,0000,0000,,لقد علمت انك تملك بركة السمك Dialogue: 0,1:00:39.76,1:00:43.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اظن ان الفكرة بأخذ\n سمك السلمون الى دولة اجنبيه{\i} Dialogue: 0,1:00:43.68,1:00:44.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها حقاً فكرة غريبه{\i} Dialogue: 0,1:00:44.97,1:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,هذه الاسماك لقد هربت \Nمن النهر منذ عشرات الآلاف من السنين Dialogue: 0,1:00:49.06,1:00:51.10,Default,,0000,0000,0000,,كنت اصطاد الاسماك في\Nالنهر السكوتلاندي طوال حياتي Dialogue: 0,1:00:51.48,1:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,اجل, يا رئيس الوزراء Dialogue: 0,1:00:52.69,1:00:56.07,Default,,0000,0000,0000,,اريد ان اوضح ان الصيادين اللطفاء\Nلم يكونوا لطفاء للغايه Dialogue: 0,1:00:56.15,1:00:58.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نهب و سلب \N انهارنا الوطنيه ..{\i} Dialogue: 0,1:00:58.36,1:00:59.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ، التخلي عن الامر بالكامل ؟ Dialogue: 0,1:01:00.57,1:01:02.32,Default,,0000,0000,0000,,لا. لا, لا ، لا، يا رئيس الوزراء Dialogue: 0,1:01:02.40,1:01:06.24,Default,,0000,0000,0000,,لا, يجب علينا ايجاد سمك\Nمن اي مكان اخر Dialogue: 0,1:01:22.42,1:01:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ابراجك تحجب عني الاتصال Dialogue: 0,1:01:24.76,1:01:27.93,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انا اسف للغايه على ذلك, سيدتي .\N اذا اردتي ان تأتي من هنا ، من فضلك Dialogue: 0,1:01:31.10,1:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,سيده ماكسول Dialogue: 0,1:01:32.85,1:01:34.77,Default,,0000,0000,0000,,- سعيده لرؤيتك.\N- انه لشرف لي Dialogue: 0,1:01:36.02,1:01:38.02,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاداً سعيد, باتريسيا. Dialogue: 0,1:01:38.11,1:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,اجل, نستطيع ان نحل \N بعض الامور في مجلس الوزراء Dialogue: 0,1:01:41.15,1:01:42.28,Default,,0000,0000,0000,,جيد جداً , صاحب السمو Dialogue: 0,1:01:43.40,1:01:47.16,Default,,0000,0000,0000,,ان ممتن لكِ ، بكل تأكيد ، لانكِ\Nتضيعين بعض الوقت لمشروعنا الصغير Dialogue: 0,1:01:47.28,1:01:50.29,Default,,0000,0000,0000,,اجل. حسناً نحن نخرج عن\Nموضوعك قليلاً, يا صاحب السمو Dialogue: 0,1:01:50.37,1:01:52.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكن رئيس الوزراء\Nيحب صيد السمك Dialogue: 0,1:01:52.16,1:01:54.71,Default,,0000,0000,0000,,- حقا ؟\N- اجل ، الصناره لا تفارق يده Dialogue: 0,1:01:55.96,1:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,على اي حال, انا هنا للعمل Dialogue: 0,1:01:58.00,1:01:59.67,Default,,0000,0000,0000,,السمك ، السلمون Dialogue: 0,1:01:59.67,1:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,لن نخرجها من مياه\N بريطانيا Dialogue: 0,1:02:02.30,1:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,هناك ضجه كبيره حول هذا,\Nولا تعليق على ما سمعت Dialogue: 0,1:02:04.97,1:02:07.22,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم ، مارأيك بالصيد.\Nعلى اي حال ، لا مشكله Dialogue: 0,1:02:09.81,1:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,- اجل, ولكن اعتقد...\N- مع ذلك Dialogue: 0,1:02:13.02,1:02:15.39,Default,,0000,0000,0000,,لقد حللت مشكلتك Dialogue: 0,1:02:17.02,1:02:19.57,Default,,0000,0000,0000,,ارأيت ؟ لابد ان هناك الألاف \Nمن هذا النوع Dialogue: 0,1:02:19.82,1:02:22.65,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الرجال اخرجوا اربعة انواع من السمك\N من خارج و داخل الساحل Dialogue: 0,1:02:22.74,1:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,اسهم شركة تاسكون.\N تحت تصرفك Dialogue: 0,1:02:25.49,1:02:28.41,Default,,0000,0000,0000,,هذا السمك انشأ ليكون على طاولة العشاء.\Nإنها همجيه Dialogue: 0,1:02:28.49,1:02:29.91,Default,,0000,0000,0000,,ينجون بحياتهم Dialogue: 0,1:02:29.99,1:02:31.74,Default,,0000,0000,0000,,و ايضاً ، عاش اجدادهم\N جيلين Dialogue: 0,1:02:31.83,1:02:32.83,Default,,0000,0000,0000,,لما سيهربوا منا ؟ Dialogue: 0,1:02:32.91,1:02:34.79,Default,,0000,0000,0000,,المختلف في سمك السلمون هذا ... Dialogue: 0,1:02:34.87,1:02:35.91,Default,,0000,0000,0000,,عند فتح الاحواض Dialogue: 0,1:02:36.00,1:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,عندما ينجرفون للاسفل\Nلن نراهما مرة اخرى Dialogue: 0,1:02:38.50,1:02:40.61,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اخرج لمدة يومين\Nلصيدهم Dialogue: 0,1:02:40.61,1:02:42.71,Default,,0000,0000,0000,,عندها فقط ارجعهم\N ولا يهم Dialogue: 0,1:02:42.80,1:02:44.05,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدون عاجزين عن شيء Dialogue: 0,1:02:44.67,1:02:47.51,Default,,0000,0000,0000,,لتنتقل للاسواق Dialogue: 0,1:02:47.59,1:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,هذا السمك لن يهرب ابداً.\Nو لكنهم فقط غير صحيحين Dialogue: 0,1:02:50.68,1:02:52.47,Default,,0000,0000,0000,,غير صحيحين\Nحسناً ، سمك ، سمك ، سمك ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:52.56,1:02:56.89,Default,,0000,0000,0000,,لا . كما ترين ، سيدة ماكسول ، انا لدي رؤية Dialogue: 0,1:02:57.73,1:03:00.23,Default,,0000,0000,0000,,التعب ، و الدعايات الضخمه\Nليست جزء من رؤيتي Dialogue: 0,1:03:00.73,1:03:03.98,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , لسوء الحظ,\N حكومة صاحب السمو ، لديها رؤيتها ايضاً Dialogue: 0,1:03:04.07,1:03:06.65,Default,,0000,0000,0000,,و هذه الرؤية مزرعة السمك او ليس لدينا سمك Dialogue: 0,1:03:06.74,1:03:08.57,Default,,0000,0000,0000,,اذاً علي ان اشكركِ \N لوقتكِ الثمين Dialogue: 0,1:03:08.86,1:03:09.87,Default,,0000,0000,0000,,و الالغاء Dialogue: 0,1:03:12.87,1:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,لا مستشارين, ايضاً.\Nفريد ، عد الى مكتب يوم الاثنين Dialogue: 0,1:03:17.54,1:03:19.50,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, في هذا الحال , انا استقيل Dialogue: 0,1:03:19.58,1:03:20.79,Default,,0000,0000,0000,,استقاله مقبوله Dialogue: 0,1:03:20.88,1:03:22.71,Default,,0000,0000,0000,,- شكراً لكِ\N- من دواعي سروري Dialogue: 0,1:03:26.01,1:03:28.63,Default,,0000,0000,0000,,اذاً ، لقد تركونا بماذا ؟ Dialogue: 0,1:03:28.72,1:03:30.39,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا يوجد سلمون Dialogue: 0,1:03:32.26,1:03:34.81,Default,,0000,0000,0000,,لا بد ان لديك إيمان, دكتور الفريد Dialogue: 0,1:03:34.89,1:03:37.06,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، انه جدير بالثناء ,\Nصاحب السمو Dialogue: 0,1:03:37.14,1:03:39.98,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا نفذ منا الوقت Dialogue: 0,1:03:40.06,1:03:42.27,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن اصطياد الإيمان بصنارة الصيد Dialogue: 0,1:04:07.42,1:04:08.84,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً ، فريد Dialogue: 0,1:04:19.69,1:04:21.90,Default,,0000,0000,0000,,الشيخ محمد بن زيادي بني تهامه Dialogue: 0,1:04:29.11,1:04:31.45,Default,,0000,0000,0000,,هل انت بخير ؟ هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,1:04:32.53,1:04:34.12,Default,,0000,0000,0000,,لا اظنه صوب جيداً ، هذا الرجل Dialogue: 0,1:04:34.45,1:04:36.37,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه اطلق النار ، هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,1:04:36.45,1:04:37.49,Default,,0000,0000,0000,,- اجل\N- هل انت متأكد ؟ Dialogue: 0,1:04:37.58,1:04:38.58,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:04:42.46,1:04:45.04,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك. شكراً لك, دكتور الفريد\Nشكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:04:45.13,1:04:48.80,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن سخيفاً. لا تكن سخيفاً.\Nانا فقط القيتها, حقاً . Dialogue: 0,1:04:50.05,1:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,القاء جيد جداً Dialogue: 0,1:04:52.93,1:04:55.72,Default,,0000,0000,0000,,القاء حقيقي, هذا ما استطيع قوله Dialogue: 0,1:04:55.80,1:04:59.18,Default,,0000,0000,0000,,اجل, اعتقد انه ما يمكن قوله Dialogue: 0,1:04:59.43,1:05:01.56,Default,,0000,0000,0000,,- خذ.\N- يا الهي, فريد. هل انت بخير ؟ Dialogue: 0,1:05:01.64,1:05:03.98,Default,,0000,0000,0000,,اجل, اجل ، كان سريعاً جداً.\Nلقد مر كوميض ، حقاً Dialogue: 0,1:05:04.06,1:05:05.23,Default,,0000,0000,0000,,كيف فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,1:05:05.31,1:05:07.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد لفتتها باليد اليمنى .\Nهل اصبته ؟ Dialogue: 0,1:05:07.57,1:05:10.07,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، لقد كان رائع Dialogue: 0,1:05:12.15,1:05:13.82,Default,,0000,0000,0000,,- هل انت بخير ؟\N- اجل ، شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:05:15.20,1:05:18.37,Default,,0000,0000,0000,,ارجوكم, تابعوا العمل\Nو كأن شيء لم يحدث Dialogue: 0,1:05:18.45,1:05:19.75,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ، بالطبع Dialogue: 0,1:05:19.83,1:05:20.95,Default,,0000,0000,0000,,انا مدين لك بحياتي Dialogue: 0,1:05:21.04,1:05:22.54,Default,,0000,0000,0000,,لا. ارجوك, لا داعي. اي شخص يريد ... Dialogue: 0,1:05:22.62,1:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس واحد من \Nالمرسلين البريطانين ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:05:25.96,1:05:27.29,Default,,0000,0000,0000,,الدين يسرد Dialogue: 0,1:05:28.88,1:05:30.26,Default,,0000,0000,0000,,- و الان ، الى اللقاء\N- الى اللقاء Dialogue: 0,1:05:30.34,1:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,الى اللقاء Dialogue: 0,1:05:39.85,1:05:42.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}رداً على سؤال \Nالعضو الشريف{\i} Dialogue: 0,1:05:42.85,1:05:44.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في الاشهر السبعة الماضية ,{\i} Dialogue: 0,1:05:45.06,1:05:47.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اكد وزير الدفاع {\i} Dialogue: 0,1:05:47.73,1:05:50.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الرتباطه بــ\Nالقوات الخاصه البريطانيه{\i} Dialogue: 0,1:05:50.53,1:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ضد الضربات الارهابيه\Nبعد ما حدث في يوم 13 سبتمبر .{\i} Dialogue: 0,1:05:55.24,1:05:57.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}التفاصيل بهذا العمليه\Nتم ترتيبه و تجهيزه{\i} Dialogue: 0,1:05:57.70,1:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}رغم ذلك, انا لدي الحق لاقول{\i} Dialogue: 0,1:06:01.12,1:06:04.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الاصابات الخطيره\Nالذي حدثت بــ القوات البريطانيه{\i} Dialogue: 0,1:06:05.71,1:06:09.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ببالغ الحزن و الاسى ان ابلغ المجلس\Nانه لا هناك اي ناجي {\i} Dialogue: 0,1:06:11.05,1:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و الاستخبارات الداخليه\Nاهتمت بذلك.{\i} Dialogue: 0,1:07:08.77,1:07:11.19,Default,,0000,0000,0000,,اسفه لإيقاظك Dialogue: 0,1:07:11.77,1:07:13.86,Default,,0000,0000,0000,,-لا, لا بأس\N- انه فقط... Dialogue: 0,1:07:14.44,1:07:15.53,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,1:07:15.61,1:07:17.28,Default,,0000,0000,0000,,انه فقط ... Dialogue: 0,1:07:17.36,1:07:20.41,Default,,0000,0000,0000,,انه فقط لانني لم احصل على الفرصه\Nلمعرفته جيداً Dialogue: 0,1:08:25.56,1:08:26.85,Default,,0000,0000,0000,,ماري ؟ Dialogue: 0,1:08:26.97,1:08:29.35,Default,,0000,0000,0000,,فريد ؟ انت هنا Dialogue: 0,1:08:29.43,1:08:30.69,Default,,0000,0000,0000,,لم اكن اعلم انكِ... Dialogue: 0,1:08:30.77,1:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,كان لدي يوم عطلة و فكرت,\N"لما لا افاجأه ؟" Dialogue: 0,1:08:33.36,1:08:36.19,Default,,0000,0000,0000,,لقد احضرت لك \Nشيء رائع من جبال سويسرا Dialogue: 0,1:08:36.27,1:08:39.28,Default,,0000,0000,0000,,من محل صغير بالمكان\Nفي جنيف Dialogue: 0,1:08:40.20,1:08:42.20,Default,,0000,0000,0000,,هل كل شيء على ما يرام, فريد ؟ Dialogue: 0,1:08:42.28,1:08:44.95,Default,,0000,0000,0000,,اين بدلتك الرسميه ، و ربطة العنق ؟ هل لديك عطله ؟ Dialogue: 0,1:08:46.03,1:08:47.20,Default,,0000,0000,0000,,لقد استقلت Dialogue: 0,1:08:48.54,1:08:49.70,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,1:08:50.25,1:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد استقلت ؟ Dialogue: 0,1:08:52.21,1:08:54.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن التقاعد ؟ انه معاشك الاخير Dialogue: 0,1:08:55.29,1:08:57.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، الحكومه انسحبت \Nمن مشروع صيد سمك السلمون Dialogue: 0,1:08:57.88,1:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,و نحن وضعنا الكثير من الوقت\Nو الجهد بهذا المشروع Dialogue: 0,1:09:00.09,1:09:02.72,Default,,0000,0000,0000,,و لا اريد ان اترك هذا المشروع Dialogue: 0,1:09:03.30,1:09:04.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ؟ Dialogue: 0,1:09:05.01,1:09:08.22,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، الجميع متورط Dialogue: 0,1:09:09.06,1:09:11.98,Default,,0000,0000,0000,,انا لا ازال اتلقى الاجر,\Nاذا هذا ما يقلقك Dialogue: 0,1:09:12.06,1:09:13.85,Default,,0000,0000,0000,,فيتزهاريز و برايس كانو اكثر ... Dialogue: 0,1:09:13.94,1:09:16.90,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب علي ان اعلم انها متورطه Dialogue: 0,1:09:16.98,1:09:19.78,Default,,0000,0000,0000,,اذا كنتِ تقصدين هاريت,\Nنحن نعمل بالمشروع معاً Dialogue: 0,1:09:19.86,1:09:20.94,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع ستكون متورطه Dialogue: 0,1:09:21.03,1:09:23.70,Default,,0000,0000,0000,,- هاريت ؟\N- ماذا تقصدين بذلك ، ماري ؟ Dialogue: 0,1:09:23.78,1:09:27.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت صورتها \Nفي موقع فيتزهاريز الالكتروني Dialogue: 0,1:09:27.87,1:09:29.24,Default,,0000,0000,0000,,انت تجعل من نفسك احمقاً Dialogue: 0,1:09:29.33,1:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,الان انت من يبدو سخيفاً Dialogue: 0,1:09:30.91,1:09:32.33,Default,,0000,0000,0000,,انا ؟ Dialogue: 0,1:09:32.41,1:09:35.58,Default,,0000,0000,0000,,انا من يتخلى عن,\Nعملاً راقي و محترم Dialogue: 0,1:09:35.67,1:09:39.30,Default,,0000,0000,0000,,من اجل هراء مشروع صيد سمك\Nو فتاة مكتب تلبس القصير Dialogue: 0,1:09:39.38,1:09:42.05,Default,,0000,0000,0000,,- انها ليس فتاة مكتب.\N- اذاً ماذا تكون ؟, يا فريد ؟ Dialogue: 0,1:09:42.13,1:09:43.38,Default,,0000,0000,0000,,فقط من تكون ؟ Dialogue: 0,1:09:43.47,1:09:44.93,Default,,0000,0000,0000,,انها زميلتي Dialogue: 0,1:09:45.01,1:09:47.35,Default,,0000,0000,0000,,- انها من اكثر الزملاء موهبه و...\N- و ؟ Dialogue: 0,1:09:48.10,1:09:50.60,Default,,0000,0000,0000,,و صديقه ! مجرد صديقه Dialogue: 0,1:10:09.45,1:10:11.45,Default,,0000,0000,0000,,هل انت تحبها ؟ Dialogue: 0,1:10:14.50,1:10:17.38,Default,,0000,0000,0000,,انا لم افعل شيء, ماري.\N ليس لدي توقعات Dialogue: 0,1:10:17.46,1:10:20.05,Default,,0000,0000,0000,,انا لم اسألك عن توقعاتك Dialogue: 0,1:10:21.00,1:10:23.59,Default,,0000,0000,0000,,انا سألتك هل انت تحبها Dialogue: 0,1:10:27.89,1:10:32.10,Default,,0000,0000,0000,,انها ازمة منتصف العمر\Nانها كالكتاب, مثيراً للشفقه Dialogue: 0,1:10:32.18,1:10:33.23,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف جداً ، ماري Dialogue: 0,1:10:34.39,1:10:37.81,Default,,0000,0000,0000,,سوف ترجع , يا فريد. او ستحاول ذلك Dialogue: 0,1:10:39.40,1:10:42.78,Default,,0000,0000,0000,,ستمر ستة اشهر و سوف تتوسل\Nلترجع Dialogue: 0,1:10:44.49,1:10:45.95,Default,,0000,0000,0000,,انه في حمضك النووي Dialogue: 0,1:10:46.70,1:10:49.99,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تعتقد ان العالم الاحمق\Nسيعرف اكثر من هذا Dialogue: 0,1:11:23.36,1:11:27.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ستمر ستة اشهر و سوف تتوسل\Nلترجع{\i} Dialogue: 0,1:11:28.53,1:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انه بحمضك النووي{\i} Dialogue: 0,1:11:42.63,1:11:45.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نحن لا نحتاج سمك النهر المحلي{\i} Dialogue: 0,1:11:45.09,1:11:47.30,Default,,0000,0000,0000,,سيكون جيداً ، سمك مزرعة السلمون Dialogue: 0,1:11:48.47,1:11:50.93,Default,,0000,0000,0000,,اعلم ذلك ، انا لا احبهم كثيراً و لكن .. Dialogue: 0,1:11:51.01,1:11:52.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, سوف تتم ، اعلم ذلك Dialogue: 0,1:11:54.76,1:11:56.31,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، صاحب السمو Dialogue: 0,1:11:57.27,1:12:00.65,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من الرفض\Nالاخلاقي و الفلسفي Dialogue: 0,1:12:00.73,1:12:02.65,Default,,0000,0000,0000,,سمك مزرعة السلمون سوف تتم Dialogue: 0,1:12:02.73,1:12:04.36,Default,,0000,0000,0000,,انا متأكد من ذلك Dialogue: 0,1:12:05.07,1:12:07.07,Default,,0000,0000,0000,,انت لا تمل ، دكتور Dialogue: 0,1:12:08.07,1:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,انت اكتشفت بعض الابحاث ؟ Dialogue: 0,1:12:10.66,1:12:12.57,Default,,0000,0000,0000,,ورقة جديده ، ربما ؟ Dialogue: 0,1:12:12.66,1:12:14.24,Default,,0000,0000,0000,,لا ، انا اعلم ذلك Dialogue: 0,1:12:16.08,1:12:19.66,Default,,0000,0000,0000,,انت تعلم ذلك. فهمت Dialogue: 0,1:12:26.17,1:12:27.84,Default,,0000,0000,0000,,الإيمان ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:12:31.59,1:12:34.39,Default,,0000,0000,0000,,اللعنه. اجل, صحيح ، الإيمان Dialogue: 0,1:13:11.22,1:13:12.34,Default,,0000,0000,0000,,اذاً ؟ Dialogue: 0,1:13:14.51,1:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,انهم على قيد الحياه Dialogue: 0,1:13:47.42,1:13:49.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا مؤلم{\i} Dialogue: 0,1:13:51.55,1:13:53.30,Default,,0000,0000,0000,,اسف عزيزتي Dialogue: 0,1:13:53.38,1:13:54.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- سيدة ماكسول{\i}\N- ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:54.59,1:13:57.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اخباراً جيده\Nواحد من الضباط القتلى,{\i} Dialogue: 0,1:13:57.18,1:13:59.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الكابتن روبرت مايرز,\Nلقد وجد على قيد الحياه.{\i} Dialogue: 0,1:14:00.18,1:14:02.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- جيد.\N- اجل ، نحن جداً سعيدين .{\i} Dialogue: 0,1:14:02.52,1:14:03.64,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، جيداً جداً Dialogue: 0,1:14:03.73,1:14:05.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انه خبر رائع لعايلته.{\i} Dialogue: 0,1:14:05.44,1:14:07.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و صديقته ، الآنسه شيتود - تالبوت.{\i} Dialogue: 0,1:14:07.77,1:14:12.15,Default,,0000,0000,0000,,انتظر . انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر.\Nمن يعلم بهذا غيرك ؟ Dialogue: 0,1:14:12.24,1:14:13.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انتِ اول من عرف.{\i} Dialogue: 0,1:14:13.53,1:14:15.24,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، ابقه على هذا النحو Dialogue: 0,1:14:15.32,1:14:17.07,Default,,0000,0000,0000,,احضر الصحافه بالكامل. هل تفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,1:14:17.16,1:14:19.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- اجل ، سيدة ماكسول\N- موضوع صيد السلمون.{\i} Dialogue: 0,1:14:19.99,1:14:21.37,Default,,0000,0000,0000,,لا زال قائماً ؟ Dialogue: 0,1:14:21.45,1:14:22.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اكثر مما تصورت.{\i} Dialogue: 0,1:14:23.04,1:14:24.62,Default,,0000,0000,0000,,- هل هذا صحيح ؟\N- اجل Dialogue: 0,1:14:24.71,1:14:26.12,Default,,0000,0000,0000,,- في اليمن ؟\N- اجل Dialogue: 0,1:14:26.62,1:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,1:14:29.09,1:14:32.26,Default,,0000,0000,0000,,اجل, كل الاخبار الجيده\Nتأتي معاً Dialogue: 0,1:15:26.27,1:15:29.40,Default,,0000,0000,0000,,كنت أنوي إنشاء معجزة صغيرة. Dialogue: 0,1:15:29.48,1:15:33.78,Default,,0000,0000,0000,,شيء لتعظيم الخالق\Nو نجعل القبائل تعود معاً Dialogue: 0,1:15:34.61,1:15:39.28,Default,,0000,0000,0000,,و بعض الاحيان اتساءل اذا لم نفعل\Nبانشاء شيئ لهذا الرجل العظيم Dialogue: 0,1:15:40.57,1:15:41.78,Default,,0000,0000,0000,,انه خيط دقيق Dialogue: 0,1:15:43.58,1:15:45.29,Default,,0000,0000,0000,,الافتخار ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:15:47.00,1:15:48.46,Default,,0000,0000,0000,,الافتخار Dialogue: 0,1:16:06.93,1:16:09.02,Default,,0000,0000,0000,,- هذا المكان جميل.\N- رائع Dialogue: 0,1:16:18.32,1:16:24.20,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلم, يا فريد, هذا المشروع,\Nلقد انقذني. على ما اعتقد Dialogue: 0,1:16:25.41,1:16:27.25,Default,,0000,0000,0000,,انت تعلم مع كل ما حدث Dialogue: 0,1:16:29.62,1:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و سمك المزرعه تم بشكل جيد Dialogue: 0,1:16:32.08,1:16:33.92,Default,,0000,0000,0000,,- انا اؤمن بأنهم سيفعلون\N- هل انت تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:34.34,1:16:38.01,Default,,0000,0000,0000,,اجل, اؤمن بأنه من الابداع\N ان يصبوا في المنبع Dialogue: 0,1:16:38.09,1:16:42.05,Default,,0000,0000,0000,,حتى و لن لم يفعلوا,\Nو حتى لو لم يفعل اباءهم Dialogue: 0,1:16:46.06,1:16:47.60,Default,,0000,0000,0000,,انظري لهذا Dialogue: 0,1:16:50.23,1:16:51.69,Default,,0000,0000,0000,,انظر لهذا Dialogue: 0,1:16:55.27,1:16:57.48,Default,,0000,0000,0000,,ماري قالت شيء عني Dialogue: 0,1:16:59.86,1:17:02.45,Default,,0000,0000,0000,,قالت انني كنت\Nمبرمجاً وراثياً Dialogue: 0,1:17:02.45,1:17:05.03,Default,,0000,0000,0000,,لان اعود لها\Nوانا خائب للعيش معها Dialogue: 0,1:17:05.95,1:17:07.79,Default,,0000,0000,0000,,و هذا في حمضي النووي Dialogue: 0,1:17:10.54,1:17:11.62,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد انك كذلك ؟ Dialogue: 0,1:17:13.42,1:17:17.71,Default,,0000,0000,0000,,لا. لا, انني انتمي لهنا. و انا دائما ما فعلت Dialogue: 0,1:17:29.56,1:17:31.06,Default,,0000,0000,0000,,- هاريت.\N- اجل Dialogue: 0,1:17:36.44,1:17:40.23,Default,,0000,0000,0000,,كنت اتساءل عني انا و انت Dialogue: 0,1:17:43.70,1:17:45.99,Default,,0000,0000,0000,,احتمال نظرياً بنفس طريقة Dialogue: 0,1:17:46.07,1:17:49.66,Default,,0000,0000,0000,,الرحلة الى المريخ\Nانها نظريه محتمله Dialogue: 0,1:17:49.74,1:17:51.12,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد Dialogue: 0,1:17:54.17,1:17:56.38,Default,,0000,0000,0000,,او صيد سمك السلمون في اليمن Dialogue: 0,1:18:05.64,1:18:06.68,Default,,0000,0000,0000,,اجل. Dialogue: 0,1:18:08.14,1:18:09.85,Default,,0000,0000,0000,,- اجل؟ \N- اجل Dialogue: 0,1:18:12.77,1:18:14.81,Default,,0000,0000,0000,,و لكنني احتاج للقليل من الوقت Dialogue: 0,1:18:15.73,1:18:18.19,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع, بالطبع.\Nكل الوقت الذي تحتاجينه Dialogue: 0,1:18:20.27,1:18:21.82,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:18:23.82,1:18:25.36,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:18:38.92,1:18:40.59,Default,,0000,0000,0000,,- السكرتير الاجنبي.\N- براين فليت. Dialogue: 0,1:18:40.67,1:18:41.67,Default,,0000,0000,0000,,صائد الاسماك الرائع Dialogue: 0,1:18:41.92,1:18:44.80,Default,,0000,0000,0000,,صائد الاسماك الرائع... حسناً ، لقد كنت\N لفترة قصيره ، لاكون صادقاً Dialogue: 0,1:18:44.88,1:18:46.47,Default,,0000,0000,0000,,متسرعاً قليلاً ، كما تعلم Dialogue: 0,1:18:46.55,1:18:49.14,Default,,0000,0000,0000,,بعض المهارات لا يمكن نسيانها Dialogue: 0,1:18:49.22,1:18:53.27,Default,,0000,0000,0000,,ارجوكم, اذهبوا مع هذا الرجل ليريكم خيامكم.\Nسأنضم لكم بعد قليل Dialogue: 0,1:18:53.35,1:18:55.23,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ ؟ Dialogue: 0,1:18:55.31,1:18:57.94,Default,,0000,0000,0000,,صيد السمك هو اخر شيء\Nيمكن للمرء ان يهتم به, ثق بي Dialogue: 0,1:18:58.02,1:19:01.40,Default,,0000,0000,0000,,استعد لاخذ صوره لمجلة لايف تايم لــ,\Nسوني جيم Dialogue: 0,1:19:01.48,1:19:04.11,Default,,0000,0000,0000,,لـ - س - م ، السلمون ليس مطلوب Dialogue: 0,1:19:09.99,1:19:12.99,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ولي جونز ؟ Dialogue: 0,1:19:13.08,1:19:14.70,Default,,0000,0000,0000,,لا, انه اختراع جديد Dialogue: 0,1:19:14.79,1:19:16.41,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:19:16.50,1:19:17.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يدعى ؟ Dialogue: 0,1:19:20.84,1:19:24.30,Default,,0000,0000,0000,,يدعى\Nجمال شيتود - تالبوت Dialogue: 0,1:19:24.80,1:19:25.92,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائعاً جداً Dialogue: 0,1:19:26.01,1:19:27.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:28.09,1:19:29.18,Default,,0000,0000,0000,,لم تعد مضحكاً ؟ Dialogue: 0,1:19:29.26,1:19:31.43,Default,,0000,0000,0000,,لا, ليس لدي حس الدعابه,\Nكما تعتقدين Dialogue: 0,1:19:31.51,1:19:33.77,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:41.02,1:19:43.19,Default,,0000,0000,0000,,- جميل.\N- اجل ، انها كذلك Dialogue: 0,1:19:58.54,1:19:59.75,Default,,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,1:19:59.83,1:20:01.54,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:20:04.46,1:20:07.76,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد اننا يجب ان \Nنقوم بشيء,فريد ، نستعد ؟ Dialogue: 0,1:20:07.84,1:20:09.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا مستعد{\i} ... Dialogue: 0,1:20:09.18,1:20:11.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, للامر بأكمله, كما تعلم Dialogue: 0,1:20:11.39,1:20:14.64,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء جاهز ، هاريت, لا بأس.\Nفقط اهدأي Dialogue: 0,1:20:14.72,1:20:16.72,Default,,0000,0000,0000,,هل قلت لي ... Dialogue: 0,1:20:16.81,1:20:19.44,Default,,0000,0000,0000,,دكتور الفريد جونز هل قلت لي ان اهدأ Dialogue: 0,1:20:21.23,1:20:23.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحصل بالعالم Dialogue: 0,1:20:36.33,1:20:37.41,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي Dialogue: 0,1:20:45.25,1:20:46.30,Default,,0000,0000,0000,,هاريت Dialogue: 0,1:21:27.88,1:21:29.46,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، هاريت و روبرت... Dialogue: 0,1:21:42.10,1:21:43.90,Default,,0000,0000,0000,,اجل,حسناً ، اصمت, ايها الحمقى Dialogue: 0,1:21:43.98,1:21:45.98,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء عسكري ، يمكن تنظيمه Dialogue: 0,1:21:46.06,1:21:47.23,Default,,0000,0000,0000,,على اي حال, لا اظن انكم تفهمون Dialogue: 0,1:21:47.32,1:21:51.07,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه\N ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا Dialogue: 0,1:21:51.15,1:21:52.61,Default,,0000,0000,0000,,انه بطل حرب Dialogue: 0,1:21:53.32,1:21:55.03,Default,,0000,0000,0000,,رجل تهمه الاشياء فقط ، يا سيدي Dialogue: 0,1:21:55.32,1:21:58.12,Default,,0000,0000,0000,,هاريت, هل من الممكن ان تخبرينا كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,1:21:58.20,1:22:01.91,Default,,0000,0000,0000,,اشعر و كأن ... Dialogue: 0,1:22:02.00,1:22:05.25,Default,,0000,0000,0000,,انه... انها صدمه, و لكنها رائعه Dialogue: 0,1:22:05.33,1:22:06.88,Default,,0000,0000,0000,,هل لنا بقبله ؟ Dialogue: 0,1:22:08.71,1:22:10.34,Default,,0000,0000,0000,,هيا . هيا Dialogue: 0,1:22:17.60,1:22:19.39,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف , يا صديقي Dialogue: 0,1:22:19.47,1:22:22.18,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لا , انه .. Dialogue: 0,1:22:22.27,1:22:24.56,Default,,0000,0000,0000,,انها معجزه Dialogue: 0,1:22:24.64,1:22:25.94,Default,,0000,0000,0000,,بكل تأكيد Dialogue: 0,1:22:27.65,1:22:30.78,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك, انا اسف Dialogue: 0,1:22:31.69,1:22:33.36,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, ايها الساده, ايها الساده,\Nاعتقد ان هذا كل شيء Dialogue: 0,1:22:33.44,1:22:35.78,Default,,0000,0000,0000,,الزوجان يحتاجان القليل من الخصوصية ، رجاءاً Dialogue: 0,1:22:35.86,1:22:37.95,Default,,0000,0000,0000,,اود ان اقول ان \Nالحكومة البريطانيه Dialogue: 0,1:22:38.03,1:22:40.41,Default,,0000,0000,0000,,انها فخوره بالدور\Nالاعلامي الصغير Dialogue: 0,1:22:40.49,1:22:45.04,Default,,0000,0000,0000,,لنشر اللقاء الرائع\Nبين الآنسه هاريت و الكابتن مايرز Dialogue: 0,1:22:46.37,1:22:48.17,Default,,0000,0000,0000,,و هذا ما اتينا لأجله Dialogue: 0,1:23:12.15,1:23:14.15,Default,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,1:23:15.19,1:23:16.49,Default,,0000,0000,0000,,غريب سيء ؟ Dialogue: 0,1:23:16.57,1:23:18.24,Default,,0000,0000,0000,,لا ، غريب جيداً Dialogue: 0,1:23:25.79,1:23:28.92,Default,,0000,0000,0000,,هل تمانع ان لم .. Dialogue: 0,1:23:29.79,1:23:31.50,Default,,0000,0000,0000,,لا, بالطبع لا. Dialogue: 0,1:23:33.80,1:23:35.42,Default,,0000,0000,0000,,لست مستعجلاً Dialogue: 0,1:23:40.64,1:23:42.43,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ان تعانقني؟ Dialogue: 0,1:23:54.82,1:23:57.49,Default,,0000,0000,0000,,كيف وقعتي بهذا , اتش ؟ Dialogue: 0,1:23:58.53,1:24:02.03,Default,,0000,0000,0000,,سمك السلمون هنا ،هذا سخيف Dialogue: 0,1:24:04.70,1:24:07.29,Default,,0000,0000,0000,,حسنأ , انت لا تعرف شيء عن الشيخ Dialogue: 0,1:24:09.21,1:24:13.88,Default,,0000,0000,0000,,توقعت ان مع ذلك يكون فندق ذو 6 نجمات\Nو ملعب جولف قبل ان تعرفيه Dialogue: 0,1:24:14.67,1:24:16.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس اسلوبه على الاطلاق Dialogue: 0,1:24:19.68,1:24:21.47,Default,,0000,0000,0000,,هل صدقتي ذلك Dialogue: 0,1:24:23.68,1:24:26.35,Default,,0000,0000,0000,,انه سيرجع ماله بطريقه اخرى Dialogue: 0,1:24:27.35,1:24:29.64,Default,,0000,0000,0000,,انهم ليسوا حمقى, انهم عرب Dialogue: 0,1:25:37.13,1:25:39.13,Default,,0000,0000,0000,,انت لم تنم ايضاً ؟ Dialogue: 0,1:25:40.38,1:25:41.84,Default,,0000,0000,0000,,لا, ليس الكثير Dialogue: 0,1:25:42.88,1:25:44.09,Default,,0000,0000,0000,,حسناً... Dialogue: 0,1:25:46.72,1:25:50.64,Default,,0000,0000,0000,,على الاقل ، لا يوجد اي صحفي\Nبجوار في هذا الوقت , على اي حال Dialogue: 0,1:25:54.52,1:25:57.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت رائعاً مع هاريت, فريد Dialogue: 0,1:25:57.57,1:25:59.36,Default,,0000,0000,0000,,انا اقدر هذا Dialogue: 0,1:25:59.73,1:26:01.61,Default,,0000,0000,0000,,انا احبها Dialogue: 0,1:26:02.53,1:26:04.41,Default,,0000,0000,0000,,اجل,انها رائعه Dialogue: 0,1:26:05.11,1:26:07.12,Default,,0000,0000,0000,,انها رائعه حقاً Dialogue: 0,1:26:07.70,1:26:08.78,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,1:26:10.37,1:26:11.75,Default,,0000,0000,0000,,انا احبها Dialogue: 0,1:26:25.80,1:26:27.47,Default,,0000,0000,0000,,و هل هي تحبك ؟ Dialogue: 0,1:26:29.05,1:26:30.68,Default,,0000,0000,0000,,لا اعرف الان Dialogue: 0,1:26:31.85,1:26:34.69,Default,,0000,0000,0000,,بالامس, لقد كنت ميتاً. Dialogue: 0,1:26:34.94,1:26:37.10,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, انا اسف لانني\N لم اكن ميتاً في حفره Dialogue: 0,1:26:39.36,1:26:42.11,Default,,0000,0000,0000,,انا لا اعتقد انني يمكن ان اقبل اعتذارك Dialogue: 0,1:26:45.49,1:26:47.03,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه مزحه ؟ Dialogue: 0,1:26:50.45,1:26:54.83,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، اجل ، نوعاً ما . انا لست...\Nانا لم اقل مزحه جيده ابداً Dialogue: 0,1:27:00.13,1:27:02.42,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس, روبرت. حقاً Dialogue: 0,1:27:03.80,1:27:05.34,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,1:27:15.35,1:27:17.14,Default,,0000,0000,0000,,اليوم الموعود قد اتى Dialogue: 0,1:27:18.15,1:27:20.27,Default,,0000,0000,0000,,قبل السد, كان ممر النهر جافاً Dialogue: 0,1:27:21.07,1:27:23.78,Default,,0000,0000,0000,,و الان, كما الجميع يرى, لدينا المياه Dialogue: 0,1:27:24.40,1:27:28.78,Default,,0000,0000,0000,,و اليوم, نحن نتمنى اننا نكتشف شيء\N واحداً مفقود Dialogue: 0,1:27:29.07,1:27:31.33,Default,,0000,0000,0000,,اذاً ، شكراً لكم جميعاً ، للحضور Dialogue: 0,1:27:32.16,1:27:34.95,Default,,0000,0000,0000,,ليس بصفتي واحداً منكم ، او بصفتي الشخصيه Dialogue: 0,1:27:35.04,1:27:38.75,Default,,0000,0000,0000,, اعتقدنا ان هذه التجربه\Nستنجح Dialogue: 0,1:27:39.12,1:27:41.09,Default,,0000,0000,0000,,و عملت بافضل حال Dialogue: 0,1:27:41.17,1:27:43.38,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم ان عمل او لم تفعل, ايها الدميه Dialogue: 0,1:27:43.46,1:27:45.09,Default,,0000,0000,0000,,كل ما يهم هو انت Dialogue: 0,1:27:45.17,1:27:47.42,Default,,0000,0000,0000,,صيد السمك الليله مع بطل الحرب Dialogue: 0,1:27:47.51,1:27:49.93,Default,,0000,0000,0000,,- لم افعل ذلك منذ سنوات.\N- يا الهي Dialogue: 0,1:27:50.01,1:27:51.43,Default,,0000,0000,0000,,هناك 10.000 سمكه Dialogue: 0,1:27:51.51,1:27:55.60,Default,,0000,0000,0000,,اذا لن تستطيع الامساك بواحدة منهما\Nيمكنك ان تغادر بسرعه Dialogue: 0,1:27:55.68,1:27:59.52,Default,,0000,0000,0000,,اختراعي بأن اجعل\N الصحراء ، خضراء Dialogue: 0,1:28:01.02,1:28:03.32,Default,,0000,0000,0000,,و جعل انتاج\N في الزراعه لشعبي Dialogue: 0,1:28:03.40,1:28:06.78,Default,,0000,0000,0000,,و الابن و البنت لشعبي\Nللاجيال القادمه Dialogue: 0,1:28:07.36,1:28:09.15,Default,,0000,0000,0000,,- هذا صحيح.\N- اذاً نحن هنا, Dialogue: 0,1:28:09.24,1:28:12.45,Default,,0000,0000,0000,,مسلم, مسيحي و الوثني Dialogue: 0,1:28:12.53,1:28:16.95,Default,,0000,0000,0000,,نحن هنا نجتمع\Nلتمثيل الإيمان. و لما لا ؟ Dialogue: 0,1:28:18.87,1:28:22.58,Default,,0000,0000,0000,,و الان, هذه اللحظه\N الذي كنا ننتظرها Dialogue: 0,1:28:22.67,1:28:25.55,Default,,0000,0000,0000,,ثمار مجهودنا Dialogue: 0,1:28:27.05,1:28:28.13,Default,,0000,0000,0000,,لحظه الحقيقه Dialogue: 0,1:28:29.84,1:28:31.05,Default,,0000,0000,0000,,افتح الاحواض Dialogue: 0,1:28:46.44,1:28:47.48,Default,,0000,0000,0000,,الى اين تذهب ؟ Dialogue: 0,1:28:47.57,1:28:50.07,Default,,0000,0000,0000,,انها تتجه للمكان الخطأ\N تتجه للاسفل Dialogue: 0,1:29:03.63,1:29:04.71,Default,,0000,0000,0000,,انتظر لحظه Dialogue: 0,1:29:12.63,1:29:15.26,Default,,0000,0000,0000,,انها ترجع. انتظر. انتظر ، انتظر Dialogue: 0,1:29:16.10,1:29:17.68,Default,,0000,0000,0000,,- انتظر, انها تتجه للاعلى.\N- انتظر. انتظر, انتظر, انتظر Dialogue: 0,1:29:20.73,1:29:22.94,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, انها تعمل. فريد, انظر Dialogue: 0,1:29:27.44,1:29:29.19,Default,,0000,0000,0000,,انظر Dialogue: 0,1:29:29.28,1:29:31.32,Default,,0000,0000,0000,,- انها تعمل, يا فريد\N- انها تعمل Dialogue: 0,1:29:35.45,1:29:38.62,Default,,0000,0000,0000,,بلوندي. تعال الى هنا, هيا.\Nتعال الى هنا الان Dialogue: 0,1:29:38.70,1:29:40.70,Default,,0000,0000,0000,,انظر, يجب ان تلتقط صوره لهم\Nمع الشيخ Dialogue: 0,1:29:43.25,1:29:45.25,Default,,0000,0000,0000,,- انها تعمل, صاحب السمو.\N- انها كذلك Dialogue: 0,1:29:45.33,1:29:47.84,Default,,0000,0000,0000,,انها تذهب للاعلى, انظر Dialogue: 0,1:29:47.92,1:29:50.51,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب للصيد, دكتور الفريد Dialogue: 0,1:30:14.07,1:30:15.24,Default,,0000,0000,0000,,اغلقه ، ايها الدميه Dialogue: 0,1:30:15.49,1:30:16.57,Default,,0000,0000,0000,,احتاج للحصول على المزيد Dialogue: 0,1:30:16.66,1:30:19.70,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي. هيا, اغلقه Dialogue: 0,1:30:20.45,1:30:21.79,Default,,0000,0000,0000,,هل التقطت هذا ؟ Dialogue: 0,1:30:21.87,1:30:24.92,Default,,0000,0000,0000,,اجل, سيده ماكسول.\Nولكن هل تريدين ان نلتقط لهم معاً ؟ Dialogue: 0,1:30:25.00,1:30:27.29,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي سأقول له. روبرت, عزيزي Dialogue: 0,1:30:28.21,1:30:30.13,Default,,0000,0000,0000,,تعال قليلاً... هل من الممكن ان تلتفت قليلاً ؟ Dialogue: 0,1:30:31.71,1:30:34.01,Default,,0000,0000,0000,,انا خائف مما \N سيفعله بصنارته Dialogue: 0,1:30:52.53,1:30:54.11,Default,,0000,0000,0000,,جيد .براين Dialogue: 0,1:30:54.57,1:30:56.61,Default,,0000,0000,0000,,فقط ابتسامه , سيكون رائع Dialogue: 0,1:30:56.70,1:30:58.32,Default,,0000,0000,0000,,هل التقطت هذا ؟ Dialogue: 0,1:31:00.28,1:31:02.66,Default,,0000,0000,0000,,يا الهي, انه عديم الفائده, اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:31:09.71,1:31:12.30,Default,,0000,0000,0000,,اكثر متعه بدون ملابس الصيد ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:31:12.38,1:31:13.46,Default,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:31:31.23,1:31:32.98,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد انني امسك بواحده ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:31:33.07,1:31:34.40,Default,,0000,0000,0000,,من الجميل ، يا صاحب السمو Dialogue: 0,1:31:38.74,1:31:40.45,Default,,0000,0000,0000,,انتبه ، انه خلفك Dialogue: 0,1:31:40.53,1:31:42.24,Default,,0000,0000,0000,,يا صاحب السمو ، خلفك Dialogue: 0,1:32:08.39,1:32:09.52,Default,,0000,0000,0000,,اصعد... Dialogue: 0,1:32:09.60,1:32:11.65,Default,,0000,0000,0000,,لا ، انت اولاً Dialogue: 0,1:32:12.27,1:32:15.78,Default,,0000,0000,0000,,انا اسدد ديوني ، دكتور الفريد Dialogue: 0,1:32:15.86,1:32:18.45,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً . سأرفعك للاعلى. بعد ذلك...\N- حسناً Dialogue: 0,1:32:27.04,1:32:30.25,Default,,0000,0000,0000,,هنا, صاحب السمو ، تماسك \Nهنا ، هيا Dialogue: 0,1:34:02.55,1:34:05.80,Default,,0000,0000,0000,,نحن لم نعد بحاجه لهذا بعد الان Dialogue: 0,1:34:34.75,1:34:37.50,Default,,0000,0000,0000,,انا فقط لا اعلم من قام بفعل هذا Dialogue: 0,1:34:37.58,1:34:38.96,Default,,0000,0000,0000,,لما قاموا بذلك ؟ Dialogue: 0,1:34:40.75,1:34:43.47,Default,,0000,0000,0000,,انا اعرف من. و انا اعرف لماذا Dialogue: 0,1:34:43.55,1:34:47.18,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع ايجادهم ؟ اعتقالهم ؟ Dialogue: 0,1:34:47.26,1:34:48.55,Default,,0000,0000,0000,,على ماذا ؟ Dialogue: 0,1:34:50.31,1:34:51.52,Default,,0000,0000,0000,,العدل Dialogue: 0,1:34:55.02,1:34:56.35,Default,,0000,0000,0000,,العدل Dialogue: 0,1:34:59.48,1:35:04.19,Default,,0000,0000,0000,,اظن هؤلاء المدمرين...\Nاشخاص سيئون ، بكل تأكيد Dialogue: 0,1:35:05.95,1:35:07.91,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اظن ان ربما كانت لديهم وجهة نظر Dialogue: 0,1:35:10.08,1:35:14.33,Default,,0000,0000,0000,,كنت اعتقد ان الناس فهمت\Nما كنا نحاول فعله Dialogue: 0,1:35:14.79,1:35:19.42,Default,,0000,0000,0000,,كنت اتوقع انهم اكتشفوا\N ان الموضوع ليس عن الصيد Dialogue: 0,1:35:23.46,1:35:27.51,Default,,0000,0000,0000,,في النهاية , لقد طلبت الكثير Dialogue: 0,1:35:31.64,1:35:32.85,Default,,0000,0000,0000,,هل ستحاول مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:35:37.31,1:35:40.06,Default,,0000,0000,0000,,السؤال سيكون "هل سنحاول مجدداً" ؟ Dialogue: 0,1:35:41.36,1:35:43.15,Default,,0000,0000,0000,,انه يعود لنا Dialogue: 0,1:35:45.36,1:35:48.36,Default,,0000,0000,0000,,اجل, اعتقد ان روبرت يود العوده للمنزل Dialogue: 0,1:35:50.49,1:35:52.62,Default,,0000,0000,0000,,اذاً, انا لا.. انا لا اعلم Dialogue: 0,1:35:56.04,1:35:58.17,Default,,0000,0000,0000,,هل حنيت للمنزل ، دكتور فريد ؟ Dialogue: 0,1:35:59.37,1:36:01.92,Default,,0000,0000,0000,,انا لم اعد املك منزلاً Dialogue: 0,1:36:03.38,1:36:05.59,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك لحظه\Nكنت املك كل شيء, ولكن... Dialogue: 0,1:36:06.88,1:36:09.34,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, و الان لا اعرف ما علي فعله Dialogue: 0,1:36:13.01,1:36:15.56,Default,,0000,0000,0000,,عندما يأتي الوقت, ستعرف Dialogue: 0,1:36:22.98,1:36:24.15,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، حتى ذلك الحين Dialogue: 0,1:36:51.89,1:36:53.55,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:36:57.56,1:36:59.85,Default,,0000,0000,0000,,فقط اريد ان اودع فريد Dialogue: 0,1:37:01.48,1:37:02.48,Default,,0000,0000,0000,,هل انتِ متأكده ؟ Dialogue: 0,1:37:03.27,1:37:04.69,Default,,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,1:37:10.74,1:37:12.28,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي ، هاريت Dialogue: 0,1:37:14.41,1:37:17.49,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت بالصحراء Dialogue: 0,1:37:17.58,1:37:21.71,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي جعلني على قيد الحياة\N هو التفكير بكِ Dialogue: 0,1:37:31.26,1:37:33.34,Default,,0000,0000,0000,,انتِ لست مدينة لي بشيء Dialogue: 0,1:37:35.05,1:37:37.26,Default,,0000,0000,0000,,اريدكِ ان تفهمي ذلك Dialogue: 0,1:38:12.42,1:38:13.68,Default,,0000,0000,0000,,اذاً... Dialogue: 0,1:38:15.76,1:38:17.14,Default,,0000,0000,0000,,سوف نذهب Dialogue: 0,1:38:22.52,1:38:23.77,Default,,0000,0000,0000,,انا اسفه جداً ، فريد Dialogue: 0,1:38:23.85,1:38:27.11,Default,,0000,0000,0000,,انها فكرة مجنونه.\N لا بد ان تنجح ، ايضاً Dialogue: 0,1:38:30.28,1:38:32.78,Default,,0000,0000,0000,,انا لم اكن اتكلم عن المشروع Dialogue: 0,1:38:33.53,1:38:35.66,Default,,0000,0000,0000,,لا, انا غير متاكد انني كنت افعل Dialogue: 0,1:38:39.83,1:38:42.00,Default,,0000,0000,0000,,اعني ان اجرحك بهذا الشكل Dialogue: 0,1:38:42.16,1:38:43.50,Default,,0000,0000,0000,,انه ليس خطأكِ Dialogue: 0,1:38:51.17,1:38:53.30,Default,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف ما علي فعله Dialogue: 0,1:38:54.51,1:38:57.01,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع مساعدتك بهذا, انا خائف Dialogue: 0,1:38:59.85,1:39:01.68,Default,,0000,0000,0000,,هل ستبقى ؟ Dialogue: 0,1:39:03.02,1:39:04.52,Default,,0000,0000,0000,,ابقى لماذا ؟ Dialogue: 0,1:39:06.85,1:39:08.36,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد هناك شيء هنا بعد الان Dialogue: 0,1:39:09.69,1:39:13.53,Default,,0000,0000,0000,,انت, او حتى سمكه\N واحده في النهر Dialogue: 0,1:39:24.54,1:39:27.50,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, على احدنا ان يتحرك.\Nحظاً طيباً ، هاريت Dialogue: 0,1:39:31.54,1:39:34.30,Default,,0000,0000,0000,,دكتور الفريد ، انظر Dialogue: 0,1:39:42.39,1:39:43.56,Default,,0000,0000,0000,,لا يزالوا على قيد الحياة Dialogue: 0,1:39:55.07,1:39:56.74,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى هنا Dialogue: 0,1:39:58.41,1:40:00.24,Default,,0000,0000,0000,,سأبدأ من جديد Dialogue: 0,1:40:01.41,1:40:03.37,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل هذا بمفردي ، اذا اضطررت لذلك Dialogue: 0,1:40:03.45,1:40:05.25,Default,,0000,0000,0000,,سأبدأ صغيراً, بالرغم, من هذا الوقت Dialogue: 0,1:40:06.04,1:40:08.50,Default,,0000,0000,0000,,نهجاً مختلف.\Nالابتداء بعدد صغير من السمك Dialogue: 0,1:40:08.58,1:40:10.13,Default,,0000,0000,0000,,و اشراك المجتمع المحلي بذلك Dialogue: 0,1:40:10.42,1:40:13.55,Default,,0000,0000,0000,,و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا\N و هذه الطريقه لحمايته Dialogue: 0,1:40:18.09,1:40:20.14,Default,,0000,0000,0000,,هل تحتاج لمساعده ، دكتور جونز ؟ Dialogue: 0,1:40:20.72,1:40:24.64,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اعتقد ، سأفعل.\Nانا متأكد ان الشيخ يعرف احداً ... Dialogue: 0,1:40:26.31,1:40:27.77,Default,,0000,0000,0000,,مساعده ؟ Dialogue: 0,1:40:30.85,1:40:32.19,Default,,0000,0000,0000,,شريك Dialogue: 0,1:40:34.77,1:40:35.82,Default,,0000,0000,0000,,شريك Dialogue: 0,1:40:39.45,1:40:41.57,Default,,0000,0000,0000,,اجل ، آنسه شيتود - تالبوت Dialogue: 0,1:40:43.28,1:40:44.99,Default,,0000,0000,0000,,اكثر من اي شيء Dialogue: 0,1:40:44.99,1:40:46.99,Default,,0000,0000,0000,,