1
00:00:01,000 --> 00:00:06,400
ترجمة
ديــنــا جــمــال
تعديل 
MR.ZAZA

2
00:00:06,550 --> 00:00:09,000
جزء من معاهدة الخيانة

3
00:00:11,000 --> 00:00:19,000
ككفّارة عن ثورتهم كل مقاطعة يجب أن
تقدم ذكر و أنثى بين سن 14 و 18 في يوم الحصاد

4
00:00:20,500 --> 00:00:23,500
هؤلاء المختارين يتم
إيصالهم و التحفظ عليهم في مبنى الكابيتول

5
00:00:23,800 --> 00:00:28,100
ثم سيتم نقلهم إلى حلبة, حيث سيتقاتلون
فيها حتى الموت, حتى يبقى فائز وحيد

6
00:00:30,009 --> 00:00:32,900
من الآن فصاعدا و إلى الأبد, هذه
المسابقة يجب أن تعرف بــ ألعاب الجوع

7
00:00:33,010 --> 00:00:34,390
أعتقد أن هذا في تراثنا

8
00:00:34,760 --> 00:00:36,165
و قد انبثقت من

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,440
جزء مؤلم و دامي من تاريخنا

10
00:00:38,475 --> 00:00:39,569
أجل, أجل

11
00:00:39,570 --> 00:00:41,570
و لكنها أصبحت طريقة لمعالجتنا

12
00:00:42,340 --> 00:00:44,755
في البداية كانت مجرد تذكير بالثورة

13
00:00:44,790 --> 00:00:47,170
و هي الثمن الذي يجب على المقاطعات دفعه

14
00:00:47,430 --> 00:00:49,170
و لكن أظن أن الأمر يعني أكثر من ذلك

15
00:00:49,205 --> 00:00:51,170
أظن أنه

16
00:00:51,470 --> 00:00:53,170
أنه شيء يحوكنا معا

17
00:00:54,940 --> 00:00:57,200
هذه السنة الثالثة للعبة أليس كذلك ؟

18
00:00:58,760 --> 00:01:01,380
ما الذي يعرّف توقيعك الخاص ؟

19
00:01:05,850 --> 00:01:08,745
اهدئي لا بأس

20
00:01:08,780 --> 00:01:11,090
لا بأس, لقد كنت تحلمين

21
00:01:11,125 --> 00:01:12,325
أنت تحلمين

22
00:01:15,770 --> 00:01:17,130
لقد اختاروني أنا

23
00:01:17,880 --> 00:01:19,310
أعرف و لكن لم يختاروك

24
00:01:20,130 --> 00:01:21,795
إنها سنتك الأولى يا بريم

25
00:01:21,796 --> 00:01:23,460
اسمك موجود مرة واحدة لن يختاروك

26
00:01:24,370 --> 00:01:26,400
حاولي أن تنامي

27
00:01:26,435 --> 00:01:27,910
لا أستطيع

28
00:01:28,550 --> 00:01:29,750
فقط حاولي

29
00:01:30,140 --> 00:01:31,340
حاولي

30
00:01:41,730 --> 00:01:46,030
في عمق المرج

31
00:01:46,160 --> 00:01:50,410
تحت الصفصاف

32
00:01:50,900 --> 00:01:54,120
نقفز على العشب

33
00:01:54,520 --> 00:01:58,190
الوسادة الخضراء الناعمة

34
00:01:59,570 --> 00:02:01,400
أتذكرين هذه الأغنية

35
00:02:01,720 --> 00:02:02,920
حسنا

36
00:02:03,060 --> 00:02:03,979
أنت أنهيها

37
00:02:03,980 --> 00:02:04,864
يجب أن أذهب

38
00:02:04,865 --> 00:02:06,065
إلى أين ؟

39
00:02:06,580 --> 00:02:08,035
فقط يجب علي أن أذهب.

40
00:02:08,070 --> 00:02:09,490
و لكنني سأعود

41
00:02:09,525 --> 00:02:10,750
أنا أحبك

42
00:02:18,990 --> 00:02:20,210
لازلت أفكر في طبخك

43
00:04:25,200 --> 00:04:27,160
ماذا ستفعلين بذاك عندما تقتليه ؟

44
00:04:29,890 --> 00:04:31,170
تبا لك غايل

45
00:04:31,530 --> 00:04:32,795
هذا ليس مضحك

46
00:04:32,830 --> 00:04:35,380
ماذا ستفعلين بغزال يزن 100 باوند كايتناب

47
00:04:35,810 --> 00:04:38,040
إنه يوم الحصاد, المكان مزدحم بقوات حفظ السلام

48
00:04:38,150 --> 00:04:39,350
كنت سأبيعه

49
00:04:39,810 --> 00:04:41,130
إلى قوات حفظ السلام

50
00:04:41,300 --> 00:04:42,299
بالتأكيد كنت ستفعلين

51
00:04:42,300 --> 00:04:43,770
و كأنك لا تبيع لقوات حفظ السلام

52
00:04:43,805 --> 00:04:45,165
كلّا ليس اليوم

53
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
لقد كان هذا الغزال الأول الذي أراه منذ سنة

54
00:04:47,235 --> 00:04:48,064
و الآن ليس لدي شيء

55
00:04:48,065 --> 00:04:49,265
حسنا

56
00:05:37,710 --> 00:05:40,520
ماذا لو فعلوا ؟ ماذا
لو توقف الجميع توقف عن المشاهدة

57
00:05:40,555 --> 00:05:41,319
لن يتوقفوا غايل

58
00:05:41,320 --> 00:05:42,540
ماذا لو فعلوا ؟ ماذا لو توقفنا نحن ؟

59
00:05:42,575 --> 00:05:43,775
هذا لن يحدث

60
00:05:43,860 --> 00:05:46,650
فهم يشجعون المفضل لديهم و
نحن نبكي عليهم عندما يموتون, هذا مقرف

61
00:05:46,685 --> 00:05:47,449
أجل

62
00:05:47,450 --> 00:05:48,550
إذا توقف الجميع عن المشاهدة

63
00:05:48,740 --> 00:05:50,890
إذن لا يحصلون على لعبة إنه بهذه البساطة

64
00:05:51,040 --> 00:05:51,799
ماذا ؟

65
00:05:51,800 --> 00:05:53,000
لا شيء

66
00:05:53,980 --> 00:05:54,739
حسنا اضحكي

67
00:05:54,740 --> 00:05:55,940
أنا لا أضحك عليك

68
00:06:02,220 --> 00:06:03,580
تعرفين أننا نستطيع أن نفعلها

69
00:06:06,180 --> 00:06:08,590
نهرب و نعيش بالغابة
ماذا لدينا هنا علي أي حال

70
00:06:08,625 --> 00:06:09,439
سيمسكون بنا

71
00:06:09,440 --> 00:06:10,640
ربما لا

72
00:06:11,570 --> 00:06:13,250
ربما يقطعون ألسنتنا أو أسوء من ذلك

73
00:06:13,840 --> 00:06:15,040
لن نستطيع التقدم أكثر من خمسة أميال

74
00:06:15,055 --> 00:06:16,255
لا, أنا أستطيع أن أتقدم أكثر

75
00:06:17,130 --> 00:06:18,330
سأسلك هذا الطريق

76
00:06:18,530 --> 00:06:20,420
ستكون معي بريم و أنت معك أخوانك

77
00:06:20,455 --> 00:06:21,486
يستطيعون أن يأتوا أيضا

78
00:06:21,487 --> 00:06:22,687
بريم في الغابة ؟

79
00:06:24,430 --> 00:06:25,660
لا أظن ذلك

80
00:06:27,500 --> 00:06:28,840
لن أحصل أبدا على أطفال

81
00:06:30,620 --> 00:06:31,579
ربما أنا سأفعل

82
00:06:31,580 --> 00:06:32,594
إذا لم أكن أعيش هنا

83
00:06:32,595 --> 00:06:33,591
و لكنك تعيش هنا

84
00:06:33,592 --> 00:06:34,792
أعلم و لكن إذا لم أكن هنا

85
00:06:37,990 --> 00:06:39,190
لقد نسيت

86
00:06:40,030 --> 00:06:40,949
تفضلي

87
00:06:40,950 --> 00:06:42,150
يا إلهي

88
00:06:42,590 --> 00:06:43,669
أهذا حقيقي ؟

89
00:06:43,670 --> 00:06:44,789
أجل يجب أن يكون كذلك

90
00:06:44,790 --> 00:06:46,090
لقد كلفني سنجاب

91
00:06:47,490 --> 00:06:48,815
ألعاب جوع سعيدة

92
00:06:48,850 --> 00:06:50,850
و ربما تكون احتمالات النجاة لصالحك
(حظا سعيدا)

93
00:06:55,970 --> 00:06:57,560
كم مرة اسمك دخل في اللعبة ؟

94
00:07:00,820 --> 00:07:02,780
أظن أن احتمالات النجاة ليس لصالحي تماما

95
00:07:29,570 --> 00:07:30,770
شكرا لك يا فتاة

96
00:07:38,960 --> 00:07:40,160
ما هذا ؟

97
00:07:40,680 --> 00:07:42,390
هذا ماكينغجاي

98
00:07:44,750 --> 00:07:45,950
بكم ؟

99
00:07:47,920 --> 00:07:48,849
احتفظي به

100
00:07:48,850 --> 00:07:50,050
إنه لك

101
00:07:50,070 --> 00:07:51,270
شكرا لك

102
00:08:02,890 --> 00:08:04,090
أمي

103
00:08:05,770 --> 00:08:07,680
أنظري لنفسك

104
00:08:08,050 --> 00:08:09,880
تبدين جميلة

105
00:08:10,090 --> 00:08:12,260
من الأفضل أن نربط الحزام للخلف

106
00:08:12,280 --> 00:08:13,920
لقد صنعت شيئا لكما

107
00:08:16,610 --> 00:08:17,810
حسنا

108
00:08:41,520 --> 00:08:43,095
و الان أنت أيضا تبدين جميلة

109
00:08:43,130 --> 00:08:44,670
أتمنى لو كنت أشبهك

110
00:08:45,330 --> 00:08:46,800
لا

111
00:08:47,040 --> 00:08:48,970
بل أنا أتمنى لو كنت أشبهك

112
00:08:54,640 --> 00:08:55,699
أتريدين أن تري

113
00:08:55,700 --> 00:08:57,190
ماذا أحضرت لك اليوم

114
00:08:59,960 --> 00:09:01,300
إنه دبوس ماكينغجاي

115
00:09:01,920 --> 00:09:03,120
ليحميك

116
00:09:04,410 --> 00:09:05,630
و طالما هو معك

117
00:09:06,110 --> 00:09:07,750
لن يحدث لك شيء سيء

118
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
حسنا ؟

119
00:09:09,410 --> 00:09:10,610
أنا أعدك

120
00:10:04,040 --> 00:10:04,949
اهدئي

121
00:10:04,950 --> 00:10:07,550
اهدئي بريم لا بأس, اهدئي

122
00:10:07,585 --> 00:10:09,175
حسنا, حان وقت التسجيل الآن

123
00:10:09,210 --> 00:10:11,620
حسنا, سيوخزون اصبعك ليحصلوا على القليل من دماءك

124
00:10:11,655 --> 00:10:12,429
أنا خائفة

125
00:10:12,430 --> 00:10:14,230
بريم لن يؤلمك كثيرا, فقط قليلا

126
00:10:14,650 --> 00:10:15,469
حسنا ؟

127
00:10:15,470 --> 00:10:16,725
اذهبي و اجلسي هناك مع الأطفال

128
00:10:16,726 --> 00:10:17,980
سأجدك بعد ذلك, حسنا ؟

129
00:10:18,320 --> 00:10:19,520
التالي

130
00:10:20,240 --> 00:10:21,440
التالي

131
00:10:32,500 --> 00:10:33,549
اذهبي

132
00:10:33,550 --> 00:10:34,750
التالي

133
00:10:35,320 --> 00:10:36,520
التالي

134
00:10:46,920 --> 00:10:48,120
التالي

135
00:10:50,500 --> 00:10:51,700
التالي

136
00:11:26,120 --> 00:11:27,299
أهلا

137
00:11:27,300 --> 00:11:29,110
أهلا, أهلا

138
00:11:29,910 --> 00:11:31,530
ألعاب جوع سعيدة

139
00:11:31,790 --> 00:11:32,899
و

140
00:11:32,900 --> 00:11:36,200
أتمنى أن تكون احتمالات النجاة لصالحكم

141
00:11:37,600 --> 00:11:39,335
الآن, و قبل أن نبدأ

142
00:11:39,370 --> 00:11:41,445
لدينا فيلم مميز جدا

143
00:11:41,480 --> 00:11:45,080
أحضرناه لكم من الكابيتول

144
00:11:51,910 --> 00:11:53,110
الحرب

145
00:11:53,720 --> 00:11:55,080
الحرب المتوحشة

146
00:11:55,270 --> 00:11:56,149
مع هؤلاء.

147
00:11:56,150 --> 00:11:58,510
الأيتام, و الأطفال الذين بدون أمهات

148
00:11:59,150 --> 00:12:01,790
هذه كانت الثورة التي هزت أرضنا

149
00:12:02,430 --> 00:12:05,770
ثلاثون مقاطعة تمردوا على الدولة التي أطعمتهم

150
00:12:07,070 --> 00:12:08,390
و حمتهم

151
00:12:09,070 --> 00:12:12,390
الأخ أصبح يقاتل أخاه حتى لم يبق شيئا

152
00:12:12,570 --> 00:12:14,120
ثم أتى السلام

153
00:12:14,310 --> 00:12:15,354
قاتل صعب

154
00:12:15,355 --> 00:12:16,316
فاز بمرارة

155
00:12:16,317 --> 00:12:17,209
الناس

156
00:12:17,210 --> 00:12:20,810
انتفضوا من الرماد, و حقبة جديدة قد ولدت

157
00:12:21,790 --> 00:12:23,550
و لكن للحرية ثمن

158
00:12:23,720 --> 00:12:25,260
و الخونة قد هزموا.

159
00:12:25,430 --> 00:12:27,030
و قد أقسمنا كأمة

160
00:12:27,130 --> 00:12:29,860
أننا لن نفتعل هذه الخيانة مرة أخرى

161
00:12:29,895 --> 00:12:31,860
و هكذا كان المفروض

162
00:12:32,050 --> 00:12:33,069
و في كل سنة

163
00:12:33,070 --> 00:12:36,610
المقاطع المختلفة ستقدم منافسين اثنين

164
00:12:36,645 --> 00:12:38,182
رجل و امرأة يافعين

165
00:12:38,217 --> 00:12:39,720
ليقاتلوا حتى الموت

166
00:12:40,010 --> 00:12:43,510
في مسابقة الشرف و الشجاعة و التضحية

167
00:12:43,545 --> 00:12:44,812
الفائز الوحيد

168
00:12:44,847 --> 00:12:46,047
سيستحم بالثراء

169
00:12:46,080 --> 00:12:49,380
و سيخدمون كتذكار لسخائنا

170
00:12:49,415 --> 00:12:50,680
و مغفرتنا

171
00:12:50,890 --> 00:12:53,380
هكذا نحن نتذكر ماضينا

172
00:12:53,900 --> 00:12:57,200
و هكذا سنحمي مستقبلنا

173
00:12:57,410 --> 00:12:58,940
أنا أحب ذلك

174
00:13:01,420 --> 00:13:04,030
الآن حان الوقت حتى

175
00:13:04,065 --> 00:13:05,209
نختار

176
00:13:05,210 --> 00:13:09,160
رجل و امرأة شجاعين

177
00:13:10,020 --> 00:13:13,320
ليتشرفون في حمل اسم مقاطعتنا 12

178
00:13:13,321 --> 00:13:16,620
في الذكرى السنوية 74 لألعاب الجوع

179
00:13:17,850 --> 00:13:19,110
و كالمعتاد

180
00:13:19,790 --> 00:13:21,110
الآنسات أولا

181
00:13:45,680 --> 00:13:47,860
بريمروز افردين

182
00:13:54,670 --> 00:13:55,870
أين أنت عزيزتي؟

183
00:13:57,060 --> 00:13:58,260
اصعدي إلى هنا

184
00:13:59,100 --> 00:14:00,440
هيا تعالي إلى هنا

185
00:14:22,080 --> 00:14:23,280
بريم

186
00:14:23,440 --> 00:14:24,640
بريم

187
00:14:25,290 --> 00:14:25,999
لا

188
00:14:26,000 --> 00:14:28,190
أنا أتطوع

189
00:14:29,620 --> 00:14:31,100
أنا أتطوع كمتسابقة

190
00:14:32,910 --> 00:14:35,040
أظن أن لدينا متطوع

191
00:14:36,690 --> 00:14:39,080
- يجب أن تخرجي من هنا
- لا

192
00:14:39,090 --> 00:14:40,104
- اذهبي و جدي أمي
- لا

193
00:14:40,130 --> 00:14:41,350
- بريم إذهبي و جدي أمي
- لا

194
00:14:41,370 --> 00:14:42,124
أنا آسفة جدا

195
00:14:42,125 --> 00:14:42,996
لا

196
00:14:42,997 --> 00:14:44,197
لـــــــــــــــــــــــــــــا

197
00:14:44,480 --> 00:14:47,200
لااااا, لااااااااا, لاااااااااااااااااا

198
00:14:48,590 --> 00:14:51,290
في تحول مجنون بالأحداث هنا في المقاطعة 12

199
00:14:54,590 --> 00:14:58,210
أول متطوعة من المقاطعة 12

200
00:15:02,360 --> 00:15:03,560
تعالي عزيزتي

201
00:15:13,120 --> 00:15:14,745
ما هو اسمك ؟

202
00:15:14,780 --> 00:15:16,370
كاتنس افردين

203
00:15:17,020 --> 00:15:19,250
أراهن على قبعتي أنها كانت أختك

204
00:15:19,285 --> 00:15:20,485
أليس كذلك ؟

205
00:15:21,150 --> 00:15:22,350
أجل

206
00:15:23,300 --> 00:15:28,320
لنصفق بحرارة لمتطوعتنا الأولى كاتنس افندير

207
00:15:41,040 --> 00:15:42,250
و الآن

208
00:15:42,510 --> 00:15:43,850
حان دور الأولاد

209
00:15:53,600 --> 00:15:55,150
بيتا ميلارك

210
00:16:17,900 --> 00:16:19,170
ها نحن ذا

211
00:16:19,540 --> 00:16:22,990
متسابقينا من المقاطعة 12

212
00:16:23,980 --> 00:16:25,950
حسنا, هيا أنتما الإثنان تصافحا

213
00:16:38,150 --> 00:16:40,230
ألعاب جوع سعيدة

214
00:16:40,360 --> 00:16:44,300
و لتكون .احتمالات النجاة لصالحكم

215
00:16:56,420 --> 00:16:57,870
لديكم 3 دقائق

216
00:17:03,460 --> 00:17:05,455
بريم, بريم, لا بأس

217
00:17:05,490 --> 00:17:07,420
اهدئي, بريم, ليس لدي وقت كافي

218
00:17:07,580 --> 00:17:08,920
بريم اسمعي

219
00:17:09,830 --> 00:17:10,919
ستكونين بخير

220
00:17:10,920 --> 00:17:12,285
لا تأخذي الطعام منهم

221
00:17:12,320 --> 00:17:14,390
حتى لا يضعون اسمك في اللعبة

222
00:17:14,425 --> 00:17:15,625
اسمعيني بريم

223
00:17:15,650 --> 00:17:18,070
غايل سيحضر لك لعبة, و تستطيعين
أن تبيعي الجبنة من العنزة الخاصة بك

224
00:17:19,350 --> 00:17:21,070
فقط حاولي أن تفوزي, ربما تستطيعين

225
00:17:23,350 --> 00:17:25,290
ربما أستطيع فأنا ذكية كما تعرفين

226
00:17:25,760 --> 00:17:27,020
و تجيدين الصيد

227
00:17:27,250 --> 00:17:28,450
بالضبط

228
00:17:34,470 --> 00:17:35,700
ليحميك

229
00:17:41,280 --> 00:17:42,480
شكرا لك

230
00:17:55,300 --> 00:17:56,680
لا يمكنك أن لا تهتمي مرة أخرى

231
00:17:57,550 --> 00:17:58,469
لن أفعل ذلك

232
00:17:58,470 --> 00:17:59,830
كلا, لا تستطيعين

233
00:18:00,000 --> 00:18:01,059
لن تفعلي كما فعلت عندما مات والدي

234
00:18:01,060 --> 00:18:02,845
لن أكون معكم بعد الآن أنت كل ما تملك

235
00:18:02,880 --> 00:18:05,790
لا يهم ما تشعري يجب
أن تكوني بجانبها, أتفهمين ذلك ؟

236
00:18:07,300 --> 00:18:08,500
لا تبكي

237
00:18:10,990 --> 00:18:12,730
لا تبكي, لا تفعلي

238
00:18:16,250 --> 00:18:17,079
حان الوقت

239
00:18:17,080 --> 00:18:19,100
لا بأس بريم سأكون بخير

240
00:18:19,230 --> 00:18:21,100
لا, لا

241
00:18:21,980 --> 00:18:23,180
لقد وعدتك بريم

242
00:18:40,030 --> 00:18:41,195
أنا بخير

243
00:18:41,230 --> 00:18:42,134
أجل أعرف ذلك

244
00:18:42,135 --> 00:18:43,335
أنا بخير

245
00:18:43,850 --> 00:18:45,195
استمعي إلي

246
00:18:45,230 --> 00:18:47,680
أنت أقوى منهم, أنت بالفعل كذلك

247
00:18:48,120 --> 00:18:50,870
- احصلي على قوس
- ربما لن أستــ
- إذا عرفوا كم أنت جيدة ستحصلين عليه

248
00:18:51,360 --> 00:18:53,220
إنهم يريدون عرض جيد هذا كل شيء.

249
00:18:53,750 --> 00:18:55,005
إذا لم يملكوا قوس, اصنعي واحد

250
00:18:55,006 --> 00:18:56,260
حسنا؟
أنت تجيدين الصيد

251
00:18:56,960 --> 00:18:58,160
الحيوانات

252
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
لا يوجد فرق كايتنس

253
00:19:03,070 --> 00:19:05,350
هناك 24 متسابق يا غايل و واحد فقط يخرج حيّا

254
00:19:05,910 --> 00:19:06,909
أجل

255
00:19:06,910 --> 00:19:08,230
و سيكون هذا الشخص أنت

256
00:19:08,710 --> 00:19:09,529
حسنا.

257
00:19:09,530 --> 00:19:10,700
انتبه لهم يا غايل

258
00:19:10,701 --> 00:19:11,901
مهما تفعل لا تدعهم يتضورون جوعا

259
00:19:11,905 --> 00:19:12,679
لنذهب

260
00:19:12,680 --> 00:19:14,100
سأراك قريبا, حسنا؟

261
00:19:16,700 --> 00:19:17,940
أنتما الإثنان لم تخرجا رحلة من قبل ؟

262
00:19:18,240 --> 00:19:19,545
ثريّات كرستالية

263
00:19:19,580 --> 00:19:20,850
كعك من البلاتين

264
00:20:20,540 --> 00:20:23,185
مئتان ميل في الساعة و لا تشعر بأي شيء

265
00:20:23,220 --> 00:20:25,635
أعتقد أن هذه الفرصة هي من أجمل و أفضل الفرص

266
00:20:25,670 --> 00:20:29,190
حتى و لو أنكم هنا و حتى ولو لفترة قصيرة

267
00:20:29,320 --> 00:20:32,320
يجب أن تستمتعوا بكل هذا

268
00:20:35,210 --> 00:20:37,620
سأذهب لأجد هايمتش

269
00:20:37,655 --> 00:20:40,030
لا بد أنه في حانة السيارة

270
00:20:51,200 --> 00:20:52,400
هل التقيته من قبل ؟

271
00:20:55,510 --> 00:20:56,710
هايمتش

272
00:21:01,170 --> 00:21:02,720
إنه الذي يزودنا بالنصائح يا كايتنس

273
00:21:02,810 --> 00:21:04,220
لقد فاز بهذا الشيء مرة

274
00:21:11,430 --> 00:21:12,589
انظري

275
00:21:12,590 --> 00:21:14,420
إذا كنت لا تريدين
التحدث فأنا أفهم ذلك و لكن لا أظن أن

276
00:21:14,421 --> 00:21:16,250
هناك أي خطأ بالحصول على بعض المساعدة

277
00:21:40,730 --> 00:21:42,080
تهاني الحارة

278
00:22:00,500 --> 00:22:01,700
أين الجليد

279
00:22:04,140 --> 00:22:05,630
لا ... لا أعرف

280
00:22:16,660 --> 00:22:18,510
حسنا إذن

281
00:22:19,410 --> 00:22:20,790
متى سنبدأ

282
00:22:20,825 --> 00:22:21,599
يا إلهي

283
00:22:21,600 --> 00:22:23,110
أنت متحمس كثيرا

284
00:22:23,600 --> 00:22:26,560
معظمكم ليس مستعجلا

285
00:22:27,180 --> 00:22:28,255
أجل أريد أن أعرف ما هي الخطة .

286
00:22:28,256 --> 00:22:29,364
فأنت المستشار الخاص بنا
من المفروض أن...

287
00:22:29,365 --> 00:22:30,565
مستشار ؟

288
00:22:30,920 --> 00:22:31,859
أجل

289
00:22:31,860 --> 00:22:34,610
فأنت مستشارنا, و الذي من المفروض أن
تعطينا النصائح و تخبرنا كيف نحصل على الرعاة

290
00:22:34,890 --> 00:22:36,610
حسنا.

291
00:22:38,440 --> 00:22:42,550
يجب أن تؤمن باحتمال موتك الوشيك

292
00:22:43,300 --> 00:22:44,500
و اعرف

293
00:22:44,510 --> 00:22:45,730
في قلبك

294
00:22:46,340 --> 00:22:48,810
أنه لا يوجد أي شيء أستطيع أن أساعدك به

295
00:22:49,960 --> 00:22:51,580
إذا لماذا أنت هنا الآن ؟

296
00:22:52,960 --> 00:22:54,160
المرطبات

297
00:22:54,220 --> 00:22:55,500
حسنا أعتقد أن هذا يكفي

298
00:22:59,860 --> 00:23:01,870
لقد جعلتني أسكب مشروبي

299
00:23:01,905 --> 00:23:03,590
و هذا سروال جديد

300
00:23:04,630 --> 00:23:05,529
أتعرف

301
00:23:05,530 --> 00:23:08,910
أظن أنه يجب أن أكمل هذا في غرفتي

302
00:23:23,760 --> 00:23:25,520
إنه سيفيق قريبا

303
00:23:25,555 --> 00:23:26,820
ماذا؟ لا فائدة منه

304
00:23:26,870 --> 00:23:28,100
سأذهب لأتكلم معه

305
00:23:35,510 --> 00:23:38,390
لدينا اثنان عمرهما 16 سنة

306
00:23:41,640 --> 00:23:42,840
أجل

307
00:23:42,940 --> 00:23:44,760
أتذكر تلك السنة

308
00:23:44,795 --> 00:23:46,580
السنة المفضلة لدي

309
00:23:46,610 --> 00:23:48,035
و واحدة من أفضل الحلبات

310
00:23:48,070 --> 00:23:50,710
إنهم يستخدمون الأنقاض و يحطمون المدينة

311
00:23:51,480 --> 00:23:52,549
مثير جدا

312
00:23:52,550 --> 00:23:54,040
و هذه اللحظة هنا

313
00:23:54,075 --> 00:23:54,969
هذه اللحظة

314
00:23:54,970 --> 00:23:56,970
هي اللحظة التي لن تنساها أبدا

315
00:23:57,005 --> 00:23:57,909
اللحظة.

316
00:23:57,910 --> 00:23:59,110
التي يصبح فيها المتسابق

317
00:23:59,490 --> 00:24:00,940
منتصر

318
00:24:34,640 --> 00:24:36,095
ستتجمد للموت أولا

319
00:24:36,130 --> 00:24:37,515
كلّا لأن لدي الكثير من النار

320
00:24:37,550 --> 00:24:39,200
و هذه طريقة جيدة ليقتلوك

321
00:24:39,235 --> 00:24:40,850
ما هي الطريقة الجيدة لتُقتل ؟

322
00:24:41,790 --> 00:24:43,180
المتعة

323
00:24:43,320 --> 00:24:44,940
لماذا لا تنضمين إلينا ؟

324
00:24:45,670 --> 00:24:48,240
أنا فقط أقدم نصائح لتنجو بحياتك

325
00:24:49,730 --> 00:24:50,909
مثل ماذا ؟

326
00:24:50,910 --> 00:24:53,120
لقد كنت أسأل عن كيفية إيجاد مأوى ؟

327
00:24:53,570 --> 00:24:57,490
و الذي سيكون في متناول
اليد إذا كنت بالحقيقة على قيد الحياة

328
00:24:59,470 --> 00:25:00,810
كيف تجد مأوى ؟

329
00:25:01,600 --> 00:25:02,945
أعطني المربى

330
00:25:02,980 --> 00:25:04,550
كيف تجد مأوى ؟

331
00:25:04,870 --> 00:25:07,640
أعطني فرصة لأستيقظ يا عزيزتي

332
00:25:08,560 --> 00:25:10,260
فعمل الإستشارة هذا

333
00:25:10,920 --> 00:25:12,500
عمل صعب جدا

334
00:25:17,720 --> 00:25:19,590
هلّا مررت البرتقال ؟

335
00:25:20,870 --> 00:25:22,800
هذا من الممتلكات الخاصة

336
00:25:23,310 --> 00:25:24,439
انظري إلى نفسط

337
00:25:24,440 --> 00:25:26,850
لقد قتلت الغطاء

338
00:25:28,230 --> 00:25:30,190
أتريدون أن تعرفوا حقا كيف تبقون على قيد الحياة ؟

339
00:25:31,700 --> 00:25:34,070
تجعلين الناس يحبونك

340
00:25:36,370 --> 00:25:38,180
ليس ما توقعتيه ؟

341
00:25:39,630 --> 00:25:41,750
و أنتم في منتصف الألعاب

342
00:25:41,785 --> 00:25:44,440
إما تتضورون جوعا أو تتجمدون من البرد القارس

343
00:25:44,475 --> 00:25:45,725
القليل من الماء

344
00:25:45,760 --> 00:25:48,250
سكين أو حتى عود الثقاب قد يكون

345
00:25:48,251 --> 00:25:50,740
الفارق بالنسبة لك بين الحياة و الموت

346
00:25:50,910 --> 00:25:53,640
و هذه الأشياء تأتي فقط من الرعاة

347
00:25:54,110 --> 00:25:58,750
و لتحصل على الرعاة يجب أن تجعلي الناس يحبونك

348
00:25:59,580 --> 00:26:01,490
و الآن عزيزتي

349
00:26:02,370 --> 00:26:04,800
لم تبدئي بداية جيدة جدا

350
00:26:05,260 --> 00:26:06,670
ها هو ذا

351
00:26:11,760 --> 00:26:12,960
إنه عملاق

352
00:26:13,780 --> 00:26:15,420
هذا مذهل

353
00:26:48,830 --> 00:26:51,230
تعالي

354
00:26:55,650 --> 00:26:57,220
من الأفضل أن تحافظي على هذه السكين

355
00:26:57,650 --> 00:26:59,030
فهو يعلم ما يفعل

356
00:27:09,530 --> 00:27:11,245
حسنا و الآن و بعد أن رأيتهم

357
00:27:11,280 --> 00:27:13,890
ما هو رأيك في حصاد هذه السنة من المجندين ؟

358
00:27:13,960 --> 00:27:16,510
هل هناك أي من المفاجئات التي تتوقعها لهذه السنة ؟

359
00:27:17,280 --> 00:27:19,540
إنه حقا صعب قول ذلك من الحصاد و لكن

360
00:27:20,240 --> 00:27:21,580
و لكنهم خليط جيد جدا

361
00:27:21,615 --> 00:27:22,409
أجل

362
00:27:22,410 --> 00:27:24,560
فحينما تحصل على متطوع من مكان بعيد,

363
00:27:24,630 --> 00:27:26,220
هذا شيء لا تستطيع أن تتجاهله

364
00:27:53,120 --> 00:27:54,320
ما هذا ؟

365
00:27:55,060 --> 00:27:56,260
ما هذا ؟

366
00:27:56,890 --> 00:27:58,580
لقد كنا فقط نقول أنه ربما نحتاج أن
ننظفك مرة أخرى قبل أن نرسلك إلى سِينّا

367
00:28:06,880 --> 00:28:09,540
هذا كان أشجع شيء
رأيته في حياتي, ما فعلتيه لأجل أختك

368
00:28:11,300 --> 00:28:12,294
اسمي سينا

369
00:28:12,295 --> 00:28:13,479
كايتنس

370
00:28:13,480 --> 00:28:15,355
أنا آسف لأن هذا يحدث لك

371
00:28:15,390 --> 00:28:17,390
و أنا هنا لأساعدك بكل طريقة ممكنة

372
00:28:19,820 --> 00:28:21,760
معظم الناس يهنوني و حسب

373
00:28:21,970 --> 00:28:23,570
لا أرى القصد من ذلك

374
00:28:25,590 --> 00:28:26,790
إذن الليلة

375
00:28:26,910 --> 00:28:28,210
سيكون عرض المتنافسين

376
00:28:28,770 --> 00:28:30,790
سيأخذونك و يخرجوك للعالم أجمع

377
00:28:31,980 --> 00:28:33,620
إذن أنت هنا لتجعلني أبدو جميلة

378
00:28:33,655 --> 00:28:35,260
بل أنا هنا لأساعدك لتقدمي انطباع جيد

379
00:28:36,130 --> 00:28:38,770
الآن هم بالعادة يجعلون
المنافسين يرتدون كما يرتدون في مقاطعتهم

380
00:28:38,805 --> 00:28:39,939
أجل و الزي الخاص بنا كان زي عمال مناجم الفحم

381
00:28:39,940 --> 00:28:41,160
أجل و لكنني لا أريد فعل ذلك .

382
00:28:42,370 --> 00:28:44,180
سأفعل شيئا سيجعلهم يتذكرونك

383
00:28:44,760 --> 00:28:46,700
هل شرحوا لك عن الرعاة ؟

384
00:28:47,380 --> 00:28:49,480
أجل و لكنني لست جيدة جدا في صنع الأصدقاء

385
00:28:49,820 --> 00:28:51,020
سنرى ذلك

386
00:28:52,830 --> 00:28:54,890
إنني فقط أظن أن شخصا بمثل شجاعتك

387
00:28:56,090 --> 00:28:58,640
لا يجب أن يرتدي زيّا غبيا, أليس كذلك ؟

388
00:29:02,280 --> 00:29:03,480
أتمنى ذلك

389
00:29:12,350 --> 00:29:15,590
إنها ليست نار حقيقية, فهذه
الأجنحة صنعت حتى لا تشعروا بأي شيء

390
00:29:15,970 --> 00:29:17,170
هذا جيد جدا بالنسبة إلي

391
00:29:17,250 --> 00:29:18,450
الفكرة ...

392
00:29:18,660 --> 00:29:19,860
هل أنت جاهزة ؟

393
00:29:19,870 --> 00:29:20,819
لا تخافي

394
00:29:20,820 --> 00:29:22,020
أنا لست خائفة

395
00:29:41,460 --> 00:29:44,145
أكثر من مئة ألف شخص يتابعون و ينتظرون

396
00:29:44,146 --> 00:29:46,830
ليلقوا نظرة خاطفة على منافسي هذه السنة

397
00:29:46,865 --> 00:29:49,790
و الرعاة سوف يرون المتنافسين لأول مرة

398
00:29:49,825 --> 00:29:52,580
أهمية هذه اللحظة لا يجب أن تكون مبالغ فيها

399
00:29:57,430 --> 00:29:58,880
جميل جدا

400
00:29:59,070 --> 00:30:01,160
التهليل الأول سيكون على عدّي 15

401
00:30:01,195 --> 00:30:03,740
...14... 13...

402
00:30:06,170 --> 00:30:07,890
ها هم يخرجون, ها هم يخرجون

403
00:30:07,925 --> 00:30:09,460
منافسي هذه السنة

404
00:30:10,130 --> 00:30:11,450
يبدون متحمسين

405
00:30:11,570 --> 00:30:13,585
يشعرونك بالقشعريرة

406
00:30:13,620 --> 00:30:15,565
ألا تحب طريقة التي تأنقوا بها

407
00:30:15,600 --> 00:30:17,695
إنهم بكل وضوح يعكسون

408
00:30:17,696 --> 00:30:19,790
شخصية مقاطعتهم

409
00:30:21,180 --> 00:30:22,390
ها هم المقاطعة 4
أجل

410
00:30:23,220 --> 00:30:23,989
صيد السمك

411
00:30:23,990 --> 00:30:25,154
أفهمه و أحبه

412
00:30:25,155 --> 00:30:26,355
هذا جيد جدا

413
00:30:27,310 --> 00:30:28,309
و خلفهم

414
00:30:28,310 --> 00:30:31,990
و لدنيا عاملان مصنع قويان أليس كذلك ؟

415
00:30:32,025 --> 00:30:33,225
ثم

416
00:30:34,040 --> 00:30:35,790
ما هذا؟ أهو في الخلفية ؟

417
00:31:02,080 --> 00:31:03,300
هيّا, سيحبون ذلك

418
00:31:11,030 --> 00:31:12,655
انظر إلى ذلك, أحب ذلك

419
00:31:12,690 --> 00:31:14,865
شخصان يافعان يمسكون يدي بعضهما البعض

420
00:31:14,900 --> 00:31:16,755
يقولون : أنا فخور لأنه قد تم اختياري من المقاطعة 12

421
00:31:16,756 --> 00:31:18,610
لن يغفلونا

422
00:31:18,690 --> 00:31:19,915
أحببت ذلك

423
00:31:19,950 --> 00:31:23,020
الناس انتبهوا إليهم بالتأكيد

424
00:31:25,000 --> 00:31:26,340
و نحن مستعدين

425
00:31:26,800 --> 00:31:28,510
الرئيس سنو أنت على البث المباشر

426
00:31:57,240 --> 00:31:58,440
أهلا

427
00:32:02,030 --> 00:32:03,320
أهلا

428
00:32:04,640 --> 00:32:05,840
أيها المتنافسون

429
00:32:06,710 --> 00:32:07,930
نحن نرحب بكم

430
00:32:09,560 --> 00:32:10,760
نحن نحيي بالرصاص

431
00:32:11,250 --> 00:32:12,450
شجاعتكم

432
00:32:13,100 --> 00:32:14,570
و روح التضحية التي تمتلكونها

433
00:32:18,630 --> 00:32:20,040
و نتمنى لكم

434
00:32:21,960 --> 00:32:23,580
ألعاب جوع سعيدة

435
00:32:24,210 --> 00:32:28,620
و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة دائما لصالحكم

436
00:32:39,840 --> 00:32:41,785
لقد كان هذا رائعا

437
00:32:41,820 --> 00:32:44,930
الجميع سيتكلم عنّا

438
00:32:45,150 --> 00:32:46,350
شجاع جدا

439
00:32:46,420 --> 00:32:48,400
هل أنت متأكد بأن تريد أن تكون قريبا من اللهب

440
00:32:48,530 --> 00:32:49,730
لهب مزيف

441
00:32:50,130 --> 00:32:51,450
و هل أنت متأكدة ...

442
00:32:58,750 --> 00:32:59,950
هيا لـ ...

443
00:33:00,240 --> 00:33:01,670
لنصعد إلى الأعلى

444
00:33:06,230 --> 00:33:09,265
كل مقاطعة تأخذ الطابق الخاص بها

445
00:33:09,266 --> 00:33:12,300
و لأنكم من المقاطعة 12 تحصلون على مبنى إضافي

446
00:33:18,640 --> 00:33:19,840
هيا

447
00:33:23,710 --> 00:33:25,760
هذه هي غرفة المعيشة

448
00:33:26,410 --> 00:33:28,710
أعرف

449
00:33:29,310 --> 00:33:31,570
و غرفكم ستكون هناك

450
00:33:31,870 --> 00:33:36,270
لماذا لا تذهبان و تغسلان أنفسكما قليلا قبل العشاء ؟

451
00:34:49,760 --> 00:34:50,960
في أسبوعين

452
00:34:51,160 --> 00:34:53,270
ثلاثة و عشرون منكم سيكونون أمواتا

453
00:34:53,810 --> 00:34:55,570
و واحد منكم سيحيا

454
00:34:55,700 --> 00:34:57,935
من يكون ؟ هذا يعتمد

455
00:34:57,936 --> 00:35:00,170
على الإنتباه الذي ستحاولون
الحصول عليه في الأيام الأربعة القادمة

456
00:35:00,300 --> 00:35:02,390
و ما أقوله يعني

457
00:35:02,540 --> 00:35:05,335
أولا : لا تتقاتلا مع المنافسين الآخرين

458
00:35:05,370 --> 00:35:07,780
ستحصولن على الكثير من الوقت لهذا في الحلبة

459
00:35:07,970 --> 00:35:12,180
سيكون هناك أربع تمارين إلزامية و البقية حسب ما تفضلون

460
00:35:12,215 --> 00:35:13,289
نصيحتي هي

461
00:35:13,290 --> 00:35:15,175
لا تتجاهلا تمارين النجاة

462
00:35:15,210 --> 00:35:17,540
الجميع يرغبون أن يبدءوا القتال و لكن معظمك

463
00:35:17,541 --> 00:35:19,870
سيموت من أسباب طبيعية

464
00:35:19,905 --> 00:35:21,602
10% من العدوى

465
00:35:21,637 --> 00:35:23,300
20% من الجفاف

466
00:35:23,470 --> 00:35:26,040
قد تتعرضوا للقتل بسهولة

467
00:35:57,240 --> 00:35:58,299
أين سكيني ؟

468
00:35:58,520 --> 00:35:59,279
أين وضعتها ؟

469
00:35:59,280 --> 00:36:00,029
لقد وضعت سكينتي ...

470
00:36:00,030 --> 00:36:01,230
لا تلمسني

471
00:36:01,350 --> 00:36:02,840
تبا لك! لقد أخذت سكيني

472
00:36:02,930 --> 00:36:04,860
لم ألمس سكينك
لم ألمس سكينك

473
00:36:04,990 --> 00:36:05,779
كاذب

474
00:36:05,780 --> 00:36:06,814
أيها الحقير

475
00:36:06,815 --> 00:36:08,015
لقد أخذت سكيني

476
00:36:08,250 --> 00:36:09,099
ابتعد عني

477
00:36:09,100 --> 00:36:10,300
فقط اجلس هنا

478
00:36:12,320 --> 00:36:14,095
يجب أن أنتظر للحلبة

479
00:36:14,130 --> 00:36:16,130
أنت أول من سأقتل لذا انتبه جيدا

480
00:36:18,940 --> 00:36:20,185
الجميع اصطفوا على الخط

481
00:36:20,220 --> 00:36:21,560
أنت التالي كايتو

482
00:36:22,070 --> 00:36:23,300
إنها مهنته

483
00:36:23,410 --> 00:36:24,424
أتعلم ما هو ؟

484
00:36:24,425 --> 00:36:25,484
من المقاطعة 1.

485
00:36:25,485 --> 00:36:26,409
و 2

486
00:36:26,410 --> 00:36:28,840
إنهم يدربونهم في أكاديمية خاصة

487
00:36:28,841 --> 00:36:31,270
حتى يصبحون في سن الثامنة عشرة, ثم يتطوعون

488
00:36:31,990 --> 00:36:32,949
إنهم قتلة

489
00:36:32,950 --> 00:36:35,405
لكنهم لا يحصلون على أي معاملة خاص

490
00:36:35,440 --> 00:36:37,890
إنهم يبقون في نفس الشقة

491
00:36:38,020 --> 00:36:40,600
و لا أظن أنهم يحصلون على الحلويات بينما أنتم تحصلون عليها

492
00:36:41,770 --> 00:36:43,220
إذن ما مدى براعتهم ؟

493
00:36:44,600 --> 00:36:46,295
إنهم يفوزون تقريبا كل سنة, و لكن

494
00:36:46,296 --> 00:36:47,990
لقد فازوا في سنوات متعدد و لكن ...

495
00:36:48,025 --> 00:36:49,225
تقريبا

496
00:36:49,410 --> 00:36:50,820
قد يكونوا متكبرين

497
00:36:51,690 --> 00:36:55,390
و التكبر قد يكون مشكلة كبيرة

498
00:36:57,500 --> 00:36:58,700
سمعت أنك جيدة بالإطلاق

499
00:37:01,620 --> 00:37:02,820
لا بأس بي

500
00:37:02,830 --> 00:37:04,190
إنها أفضل من لا بأس

501
00:37:04,450 --> 00:37:05,920
أبي يشتري لها السناجب

502
00:37:06,880 --> 00:37:09,280
يقول بأنها تطلق السهام بين أعينهم دائما

503
00:37:11,140 --> 00:37:12,650
- بيتا قوي
- ماذا ؟

504
00:37:12,660 --> 00:37:14,140
يستطيع أن يرمي كيس طحين يزن 100 باوند

505
00:37:14,141 --> 00:37:15,420
و يرميه على الرأس لقد رأيته

506
00:37:15,455 --> 00:37:17,815
حسنا و لكنني لن أستطيع أن أقتل أي أحد بكيس طحين

507
00:37:17,850 --> 00:37:19,370
كلّا ربما تحصل على فرصة أكبر في الفوز

508
00:37:19,371 --> 00:37:20,890
إذا لحقك أحدهم بسكين

509
00:37:20,925 --> 00:37:23,720
ليس لدي أي فرصة للنجاح, أي فرصة حسنا ؟

510
00:37:28,600 --> 00:37:30,050
أنا على حق

511
00:37:30,560 --> 00:37:31,760
الجميع يعرف ذلك

512
00:37:34,310 --> 00:37:35,670
أتعلمين ماذا قالت أمي ؟

513
00:37:36,690 --> 00:37:39,120
قال : المقاطعة 12 و أخيرا سيوفزون

514
00:37:40,400 --> 00:37:41,880
لكنها لم تكن تتكلم عني

515
00:37:43,380 --> 00:37:44,580
لقد كانت تتكلم عنك

516
00:37:50,470 --> 00:37:51,770
أنا لست جائعا جدا

517
00:38:28,390 --> 00:38:29,670
و أنا انتهيت أيضا

518
00:39:11,060 --> 00:39:12,490
ارمي ذاك الشيء الحديدي إلى هناك

519
00:39:12,850 --> 00:39:14,050
ماذا ؟

520
00:39:16,500 --> 00:39:17,389
لا

521
00:39:17,390 --> 00:39:18,770
هايمتش يقول أنه لا يجب أن نظهر براعتنا

522
00:39:18,805 --> 00:39:20,005
لا أبالي بما يقوله هايمتش

523
00:39:20,010 --> 00:39:22,070
إنهم ينظرون إليك و كأنك وجبة للأكل

524
00:39:22,370 --> 00:39:23,570
ارميه

525
00:40:06,170 --> 00:40:07,370
مرحبا

526
00:40:08,280 --> 00:40:09,219
مرحبا

527
00:40:09,220 --> 00:40:10,420
كيف فعلت ذلك ؟

528
00:40:11,430 --> 00:40:12,630
أنا ... لقد

529
00:40:12,710 --> 00:40:14,730
كنت أهتم بالكعك بالمخبز

530
00:40:15,890 --> 00:40:17,090
سأريك

531
00:40:19,290 --> 00:40:20,490
أترين ؟

532
00:40:21,230 --> 00:40:22,149
رائع

533
00:40:22,150 --> 00:40:23,350
أجل

534
00:40:24,810 --> 00:40:26,600
أظن أن هناك من يلاحقك

535
00:40:51,430 --> 00:40:54,020
غدا سيعرضونكم واحدا تلو الآخر

536
00:40:54,130 --> 00:40:55,530
سوف يقيمونكم

537
00:40:56,020 --> 00:40:59,560
هذه المرحلة مهمة جدا لأن التقييم العالي يعني المزيد من الرعاة

538
00:40:59,595 --> 00:41:02,112
هذا الوقت الذي يجب عليكم أن تريهم كل شيء

539
00:41:02,147 --> 00:41:04,630
سيكون هناك قوس يجب أن تستعمليه

540
00:41:04,750 --> 00:41:06,780
بيتا حاول أن تظهر قوتك

541
00:41:07,200 --> 00:41:11,140
يبدأون بالمقاطعة 1 لذلك ستكونان الأخيران

542
00:41:11,950 --> 00:41:13,695
حسنا, لا أعرف كيف أقول لكما ذلك و لكن

543
00:41:13,730 --> 00:41:15,440
يجب أن تجعلوهم يتذكرونكم

544
00:41:26,410 --> 00:41:28,520
كايتنس افردين

545
00:41:39,550 --> 00:41:40,750
كايتنس

546
00:41:41,720 --> 00:41:42,920
اطلقي بشكل مستقيم

547
00:42:41,020 --> 00:42:42,600
كايتنس افردين

548
00:42:44,130 --> 00:42:45,350
المقاطعة 12

549
00:44:32,050 --> 00:44:33,250
شكرا لكم

550
00:44:33,370 --> 00:44:34,950
لاحترامكم

551
00:44:40,140 --> 00:44:41,249
هل فقدت عقلك ؟

552
00:44:41,250 --> 00:44:42,324
لقد غضبت فقط

553
00:44:42,325 --> 00:44:43,525
غضبت؟

554
00:44:44,170 --> 00:44:47,770
أنت تدركين أن أفعالك تؤثر علينا جميعا بشكل سيء

555
00:44:47,805 --> 00:44:48,999
ليس عليك وحدك

556
00:44:49,000 --> 00:44:50,390
إنهم يريدون عرضا جيدا, لا بأس

557
00:44:50,580 --> 00:44:52,450
و ما رأيك إذا قالو أنها فظّة ؟ سينّا ؟

558
00:44:52,485 --> 00:44:53,790
ما رأيك ؟

559
00:44:54,160 --> 00:44:55,650
و أخيرا

560
00:44:55,860 --> 00:44:58,740
أتمنى أنك لاحظت, لدينا وضع خطر هنا

561
00:45:01,800 --> 00:45:03,820
إطلاق رائع عزيزتي

562
00:45:05,120 --> 00:45:07,455
ما.. ما .. ماذا ..فعلوا ؟

563
00:45:07,456 --> 00:45:09,790
ماذا فعلوا عندما أطلقت على التفاحة .

564
00:45:10,190 --> 00:45:11,740
لقد بدوا مندهشين

565
00:45:15,050 --> 00:45:17,710
ماذا قلت ؟ شكرا لكم على ...

566
00:45:17,745 --> 00:45:19,710
- احترامكم
- عبقرية

567
00:45:20,520 --> 00:45:21,279
عبقرية

568
00:45:21,280 --> 00:45:23,520
لا أظن أن هذا سيكون مضحكا

569
00:45:23,521 --> 00:45:25,760
إذا صانعي اللعبة قرروا أن ينتقموا من..

570
00:45:25,795 --> 00:45:27,330
مِن مَن ؟ منها ؟

571
00:45:27,930 --> 00:45:29,099
أم منه هو ؟

572
00:45:29,100 --> 00:45:30,420
أعتقدوا لقد فعلوا ذلك

573
00:45:30,570 --> 00:45:33,080
ارتاحي قليلا و اشربي شيئا

574
00:45:33,360 --> 00:45:36,060
سأعطي أي شيء لأرى ذلك الموقف

575
00:45:36,590 --> 00:45:39,470
كما تعرفون المتنافسون يقيمون

576
00:45:39,471 --> 00:45:42,350
من 1 إلى 12 بعد ثلاثة أيام من التقديم

577
00:45:42,490 --> 00:45:44,820
صانعي اللعبة سيقيمون

578
00:45:46,500 --> 00:45:49,420
من المقاطعة واحد, مارفل

579
00:45:49,455 --> 00:45:52,220
تسع نقاط

580
00:45:52,550 --> 00:45:54,630
كاتو, عشرة نقاط

581
00:45:54,670 --> 00:45:56,990
كلوف, عشرة نقاط

582
00:45:57,830 --> 00:46:00,040
المقاطعة 4, حصل على...

583
00:46:00,130 --> 00:46:01,425
من المقاطعة 7 ...

584
00:46:01,460 --> 00:46:02,720
من المقاطعة ..

585
00:46:03,720 --> 00:46:06,360
رو, حصلت على 7 نقاط

586
00:46:08,260 --> 00:46:09,580
من المقاطعة 12

587
00:46:11,030 --> 00:46:14,370
بيتا ميلارك

588
00:46:16,240 --> 00:46:17,440
حصل على

589
00:46:17,950 --> 00:46:19,150
ثمانية نقاط

590
00:46:20,140 --> 00:46:21,840
ليس سيئا أحسنت

591
00:46:26,870 --> 00:46:28,230
و أخيرا

592
00:46:30,450 --> 00:46:32,000
من المقاطعة 12

593
00:46:33,750 --> 00:46:35,370
كايتنس افردين

594
00:46:39,240 --> 00:46:40,670
حصلت على

595
00:46:43,720 --> 00:46:44,920
احدى عشرة نقطة

596
00:46:50,470 --> 00:46:51,790
تهانيّ الحارّة

597
00:46:52,230 --> 00:46:53,515
ظننت أنهم كرهوني

598
00:46:53,550 --> 00:46:55,040
لابدّ أنهم أحبو شجاعتك

599
00:46:55,075 --> 00:46:56,700
إلى كايتنس افردين

600
00:46:56,735 --> 00:46:59,220
الفتاة المشتعلة

601
00:47:01,810 --> 00:47:03,010
إحدى عشر ؟

602
00:47:03,390 --> 00:47:04,369
لقد استحقته بجدارة

603
00:47:04,370 --> 00:47:06,440
لقد أطلقت سهما على رأسك

604
00:47:06,475 --> 00:47:07,675
بل على تفاحة .

605
00:47:07,702 --> 00:47:08,902
قريبة من رأسك

606
00:47:09,710 --> 00:47:10,910
اجلس

607
00:47:16,020 --> 00:47:17,220
سِنِكا

608
00:47:17,960 --> 00:47:19,700
لماذا تظن أن لدينا رابحاً ؟

609
00:47:21,360 --> 00:47:22,560
ماذا تعني ؟

610
00:47:23,430 --> 00:47:24,860
أعني

611
00:47:25,130 --> 00:47:27,690
لماذا لدينا فائز من الآن ؟

612
00:47:29,690 --> 00:47:31,552
أعني إذا أردنا فقط أن نخيف

613
00:47:31,553 --> 00:47:33,415
المقاطعات , لماذا لا نجمعهم كلهم

614
00:47:33,416 --> 00:47:37,140
أربعة و عشرين نختارهم عشوائيا و نعدمهم, سيكون ذلك أسرع بكثير

615
00:47:39,890 --> 00:47:41,090
الأمل

616
00:47:41,950 --> 00:47:43,150
الأمل؟

617
00:47:43,360 --> 00:47:44,560
الأمل

618
00:47:44,720 --> 00:47:48,430
الشيء الوحيد الأقوى من الخوف

619
00:47:49,090 --> 00:47:50,815
و القليل من الأمل جيد

620
00:47:50,850 --> 00:47:52,540
الكثير منه خطير

621
00:47:52,980 --> 00:47:56,700
أن تلمع و تكون برّاقة, لا بأس بذلك, طالما لازلنا نسيطر عليها

622
00:47:58,950 --> 00:48:00,150
إذن ؟

623
00:48:00,670 --> 00:48:03,890
إذن ... سيطر عليها

624
00:48:05,930 --> 00:48:07,130
حسنا

625
00:48:07,490 --> 00:48:10,620
لقد كانت تحدق في
مجوهراتي لم تستطع أن ترفع عينيها عنهم

626
00:48:11,040 --> 00:48:12,585
بصراحة ... لقد كان هذا فظّاً

627
00:48:12,620 --> 00:48:15,005
هايمتش يجب أن تنضم إلينا

628
00:48:15,006 --> 00:48:17,390
لدينا طبقك المفضل

629
00:48:17,750 --> 00:48:19,130
رائع

630
00:48:22,750 --> 00:48:23,669
أين بيتا

631
00:48:23,670 --> 00:48:26,330
إنه في غرفته, الآن اسمعي

632
00:48:26,740 --> 00:48:28,175
غدا هو اليوم الأخير

633
00:48:28,210 --> 00:48:30,985
و هم يدعوننا نعمل مع المتنافسين الخاصين بنا

634
00:48:30,986 --> 00:48:33,760
قبل اللعبة, لذا أنا و أنت سنذهب على الساعة التاسعة

635
00:48:35,360 --> 00:48:36,560
و ماذا عنه ؟

636
00:48:37,190 --> 00:48:40,300
كلّا, هو يقول إنه يريد أن يتدرب وحده من الآن فصاعدا

637
00:48:41,710 --> 00:48:42,910
ماذا ؟

638
00:48:43,300 --> 00:48:45,940
تحصل هذه الأمور دائما عندما نصل لهذه المرحلة

639
00:48:46,820 --> 00:48:48,330
فهناك فائز واحد, أليس كذلك

640
00:48:54,380 --> 00:48:56,250
يجب علينا الحصول على الشوكولاتة لتغطية السكتة الدماغية

641
00:49:00,960 --> 00:49:04,410
سيداتي و سادتي, خبير الأحداث

642
00:49:04,445 --> 00:49:09,020
سيزر فليكرمان

643
00:49:12,010 --> 00:49:13,710
شكرا لكم

644
00:49:14,710 --> 00:49:18,055
أهلا, أهلا, أهلا, أهلا

645
00:49:18,090 --> 00:49:21,400
أهلا بكم بالذكرى السنوية السابعة و الأربعين من ألعاب الجوع

646
00:49:21,530 --> 00:49:25,420
الآن, نحن جميعا لدينا 5 دقائق لنراهم جميعا

647
00:49:25,610 --> 00:49:28,380
جميع المتنافسين الذين سمعت عنهم

648
00:49:28,415 --> 00:49:30,132
هل أنتم متحمسين ؟

649
00:49:30,167 --> 00:49:31,850
دعوني أسمع ذلك

650
00:49:35,050 --> 00:49:36,250
مدهشة

651
00:49:38,030 --> 00:49:39,430
لا أشعر بأنني مدهشة

652
00:49:39,540 --> 00:49:41,105
ألا تعرفين كم تبدين جميلة ؟

653
00:49:41,140 --> 00:49:42,830
لا, و لا أعرف كيف أجعل الناس

654
00:49:42,831 --> 00:49:44,520
تحبني, كيف تجعل الناس تحبك ؟

655
00:49:44,590 --> 00:49:45,549
جعلتني أنا أحبك !

656
00:49:45,550 --> 00:49:47,210
هذا مختلف, لم أكون أحاول

657
00:49:47,270 --> 00:49:48,289
بالضبط

658
00:49:48,290 --> 00:49:51,230
فقط كوني أنت, سأكون هناك طوال الوقت

659
00:49:51,265 --> 00:49:53,230
و فقط تظاهري بأنك تتحدثين إلي

660
00:49:53,490 --> 00:49:54,690
حسنا ؟

661
00:49:55,110 --> 00:49:55,869
حسنا

662
00:49:55,870 --> 00:49:58,500
لنرى إذا كانت بالفعل تلمع

663
00:49:58,501 --> 00:50:01,130
لنصفق تصفيقاً حارا لغريمّر

664
00:50:05,480 --> 00:50:07,120
غليمّر هل أنت مستعد

665
00:50:07,310 --> 00:50:08,820
أجل كايزر أنا مستعد جدا

666
00:50:08,855 --> 00:50:10,330
أحب ذلك, إنه تأمين, تأمين ذاتي

667
00:50:15,680 --> 00:50:18,060
تصفيق حار

668
00:50:20,320 --> 00:50:21,520
مارفيل!

669
00:50:24,150 --> 00:50:25,830
أهلا و سهلا كلوف

670
00:50:25,880 --> 00:50:27,170
إنه لشرف لي بأن أحمل اسم مقاطعتي

671
00:50:27,205 --> 00:50:27,959
إذن أنت مقاتل ؟

672
00:50:27,960 --> 00:50:30,310
أنا جاهز, و بشدّة و مستعد للبدأ

673
00:50:31,330 --> 00:50:32,530
كايتو

674
00:50:33,330 --> 00:50:38,530
أستطيع التعامل مع الأمور
الصعبة فمهاراتي جيدة و سأفعل ذلك
شكرا لك

675
00:50:38,830 --> 00:50:41,530
من الرائع مقابلتك,شكرا لك

676
00:50:56,160 --> 00:50:57,860
من المقاطعة 12

677
00:50:58,010 --> 00:51:00,085
أنتم تعرفونها

678
00:51:00,120 --> 00:51:04,500
بالفتاة المشتعلة

679
00:51:04,590 --> 00:51:08,570
و أيضا نعرفها بالجميلة كايتنس افردين

680
00:51:36,150 --> 00:51:37,350
ماذا ؟

681
00:51:38,640 --> 00:51:40,360
أظن أن أحدهم متوتر بعض الشيء

682
00:51:42,410 --> 00:51:44,695
لقد قلت, أن دخولك كان رائعا في

683
00:51:44,696 --> 00:51:46,980
موكب عرض المتنافسين

684
00:51:47,015 --> 00:51:48,215
أتريدين أن تحدثين عن ذلك ؟

685
00:51:49,770 --> 00:51:51,100
حسنا لقد كنت فقط

686
00:51:51,390 --> 00:51:53,330
أتمنى ألّا أحرق حتى الموت.

687
00:52:01,400 --> 00:52:02,960
عندما خرجت من تلك العربة

688
00:52:02,995 --> 00:52:04,195
يجب أن أقول

689
00:52:04,380 --> 00:52:06,490
قلبي قد ... توقف

690
00:52:06,620 --> 00:52:08,920
هل أي أحد منكم شعر بذلك ؟

691
00:52:09,320 --> 00:52:10,520
قلبي توقف

692
00:52:13,310 --> 00:52:14,620
و قلبي أيضا

693
00:52:17,140 --> 00:52:19,050
الآن أخبريني عن اللهب أهي حقيقية ؟

694
00:52:19,740 --> 00:52:20,940
أجل

695
00:52:25,250 --> 00:52:26,980
بالحقيقة أنا أرتديهم اليوم

696
00:52:27,790 --> 00:52:28,990
أترغب في إلقاء نظرة

697
00:52:29,890 --> 00:52:31,090
انتظري, انتظري, انتظري

698
00:52:31,550 --> 00:52:32,750
هل هو آمن ؟

699
00:52:34,280 --> 00:52:35,520
ماذا تعتقدون أيها الناس .؟

700
00:52:37,240 --> 00:52:38,670
أظن أن هذه نعم

701
00:53:04,240 --> 00:53:07,670
استعدي استعدي

702
00:53:08,240 --> 00:53:09,670
كم هو رائع

703
00:53:11,050 --> 00:53:12,480
لقد كان هذا شيئا مميزا حقا

704
00:53:12,540 --> 00:53:14,480
كايتنس لقد كان هذا مميزا فعلا

705
00:53:15,160 --> 00:53:16,480
شكرا لك على ذلك

706
00:53:18,630 --> 00:53:20,190
لدي سؤال واحد لك

707
00:53:22,170 --> 00:53:23,730
إنه يتعلق بأختك

708
00:53:26,280 --> 00:53:29,280
لقد تحركت مشاعرنا جميعا
عندما

709
00:53:29,990 --> 00:53:32,350
تطوعت عنها في يوم الحصاد

710
00:53:34,370 --> 00:53:35,900
هل أتت لتقول وداعا لك ؟

711
00:53:36,900 --> 00:53:38,100
أجل

712
00:53:38,330 --> 00:53:40,890
- لقد فعلت
- لقد فعلت

713
00:53:42,420 --> 00:53:45,690
و ماذا قلت لها في النهاية ؟

714
00:53:48,280 --> 00:53:50,240
قلت لها أنني سأحاول الفوز

715
00:53:51,960 --> 00:53:53,790
سأحاول الفوز لأجلها

716
00:53:55,150 --> 00:53:56,640
بالتأكيد فعلت

717
00:53:58,630 --> 00:54:00,050
و حاولي جيدا

718
00:54:01,220 --> 00:54:04,340
سيداتي و سادتي من المقاطعة 12

719
00:54:04,341 --> 00:54:07,460
كايتنس افردين الفتاة المشتعلة

720
00:54:13,250 --> 00:54:14,384
لقد فعلتها عزيزتي

721
00:54:14,385 --> 00:54:15,509
لقد كان هذا مدهش

722
00:54:15,510 --> 00:54:16,710
شكرا لك

723
00:54:17,050 --> 00:54:19,300
عمل رائع عزيزتي

724
00:54:19,960 --> 00:54:21,129
شكرا لك

725
00:54:21,130 --> 00:54:22,820
و فستان جميل أيضا

726
00:54:23,620 --> 00:54:25,370
ليس فستانك

727
00:54:25,405 --> 00:54:27,120
رجاء رحبوا, ببيتا ميلارك

728
00:54:33,170 --> 00:54:35,150
بيتا, أهلا بك

729
00:54:35,490 --> 00:54:38,000
كيف تجد الكابيتول؟

730
00:54:39,280 --> 00:54:40,680
إنه .... مختلف

731
00:54:40,715 --> 00:54:41,899
مختلف جدا

732
00:54:41,900 --> 00:54:44,170
مختلف ؟ كيف ذلك ؟ أعطني مثال

733
00:54:44,640 --> 00:54:47,220
حسنا , الدش هنا غريب

734
00:54:47,290 --> 00:54:48,019
الدش ؟

735
00:54:48,020 --> 00:54:48,779
أجل

736
00:54:48,780 --> 00:54:49,975
لدينا دش مختلف

737
00:54:50,010 --> 00:54:51,625
لدي سؤال لك سيزر

738
00:54:51,660 --> 00:54:53,240
هل رائحتي كالزهور ؟

739
00:54:58,840 --> 00:54:59,574
و ماذا عني ؟

740
00:54:59,575 --> 00:55:00,339
أجل

741
00:55:00,340 --> 00:55:01,550
هل رائحتي كالزهور

742
00:55:07,640 --> 00:55:08,940
رائحتك بالتأكيد أفضل من رائحتي

743
00:55:08,975 --> 00:55:11,175
أنا أعيش هنا منذ مدة أطول منك

744
00:55:16,610 --> 00:55:17,559
جميل, إذن بيتا

745
00:55:17,560 --> 00:55:18,760
أخبرني

746
00:55:18,970 --> 00:55:20,970
هل أنت معجب بفتاة في موطنك ؟

747
00:55:21,380 --> 00:55:23,465
كلّا ليس فعلا

748
00:55:23,500 --> 00:55:26,285
لا؟ مستحيل لن أصدق هذا .

749
00:55:26,320 --> 00:55:29,300
أنظر إلى نفسك رجل وسيم مثلك

750
00:55:30,600 --> 00:55:31,800
أخبرني

751
00:55:33,560 --> 00:55:34,810
حسنا ... هناك

752
00:55:35,450 --> 00:55:36,995
هناك فتاة واحدة

753
00:55:37,030 --> 00:55:38,540
أنا معجب بها منذ زمن طويل

754
00:55:39,710 --> 00:55:43,370
لكن لا أظن أنها نتبهت إلي إلا في يوم الحصاد

755
00:55:45,800 --> 00:55:46,909
حسنا

756
00:55:46,910 --> 00:55:48,330
سأخبرك شيئا بيتا

757
00:55:49,590 --> 00:55:50,790
إذهب إلى الحلبة

758
00:55:51,550 --> 00:55:52,870
و انتصر بهذه المعركة

759
00:55:53,190 --> 00:55:54,495
و عندما تعود إلى المنزل

760
00:55:54,530 --> 00:55:56,380
بالتأكيد ستخرج معك

761
00:55:56,930 --> 00:55:58,130
أليس هذا صحيحا أيها الناس ؟

762
00:56:01,240 --> 00:56:02,785
شكرا و لكن ...

763
00:56:02,786 --> 00:56:04,330
لا أظن أن الفوز سيساعدني أبدا

764
00:56:04,640 --> 00:56:05,840
و لما لا ؟

765
00:56:09,310 --> 00:56:10,800
لأنها أتت معي إلى هنا

766
00:56:15,310 --> 00:56:16,890
هذا حظ سيء

767
00:56:17,930 --> 00:56:19,170
أجل إنه كذلك

768
00:56:20,890 --> 00:56:22,810
و أنا أتمنى لك كل الحظ السعيد

769
00:56:23,040 --> 00:56:24,240
شكرا لك

770
00:56:24,680 --> 00:56:25,880
بيتا ميلارك

771
00:56:27,130 --> 00:56:28,370
من المقاطعة 12

772
00:56:31,990 --> 00:56:33,765
ما كان هذا بحق الجحيم ؟

773
00:56:33,800 --> 00:56:35,865
أنت لا تتكلم معي ثم تقول أنك معجب بي ؟

774
00:56:35,900 --> 00:56:37,930
و تطلب أن تدرب وحدك ؟
أهكذا تريد أن تلعب ؟

775
00:56:37,965 --> 00:56:39,352
توقفي توقفي

776
00:56:39,387 --> 00:56:40,740
لنبدأ اللعب من الآن

777
00:56:42,420 --> 00:56:43,444
لقد فعل لك صنيع

778
00:56:43,445 --> 00:56:44,399
لقد جعلني أبدو ضعيفة

779
00:56:44,400 --> 00:56:46,005
بل جعلك تبدين مرغوبة

780
00:56:46,040 --> 00:56:48,380
و بحالتك لن يضرك عزيزتي

781
00:56:48,415 --> 00:56:49,531
إنه محق كايتنس

782
00:56:49,532 --> 00:56:50,732
بالتأكيد أنا محق

783
00:56:50,750 --> 00:56:54,090
الآن نستطيع أن نعلن عن العاشقين في مقاطعة 12

784
00:56:54,125 --> 00:56:55,500
نحن لسنا عاشقين

785
00:56:55,535 --> 00:56:57,050
إنه برنامج تلفزيوني

786
00:56:57,450 --> 00:57:02,880
و أن تقعي بحب هذا الفتى
ربما يثير انتباه الرعاة و هكذا سننقذ حياتك اللعينة

787
00:57:04,480 --> 00:57:07,040
حسنا, لماذا لا تخرج من هنا ؟

788
00:57:07,550 --> 00:57:10,310
ربما سأستطيع أن
أوصلكما أنتما الإثنان على قيد الحياة غدا

789
00:57:10,720 --> 00:57:11,920
أخلاق

790
00:57:41,810 --> 00:57:43,010
و أنت أيضا ؟

791
00:57:44,240 --> 00:57:45,710
مرحبا

792
00:57:46,450 --> 00:57:47,599
ألا تستطيع النوم ؟

793
00:57:47,600 --> 00:57:49,640
لا بالتأكيد لا

794
00:57:51,630 --> 00:57:53,390
أنا آسفة لأنني فعلت ذلك

795
00:57:56,270 --> 00:57:57,670
لقد كنت أقصد أن أمدحك

796
00:57:59,010 --> 00:58:00,210
أعرف

797
00:58:10,900 --> 00:58:12,100
استمع إليهم

798
00:58:14,200 --> 00:58:15,400
أجل

799
00:58:19,460 --> 00:58:21,080
فقط أتمنى ألّا يغيروني

800
00:58:24,820 --> 00:58:26,190
كيف سيغيروك ؟

801
00:58:29,680 --> 00:58:30,880
لا أعرف

802
00:58:30,960 --> 00:58:32,640
يحولوني إلى شيء أنا لا أشبهه

803
00:58:34,620 --> 00:58:37,220
أنا فقط لا أريد أن أكون مجرد قطعة أخرى في لعبتهم

804
00:58:39,690 --> 00:58:41,390
أتعني أنك لن تقتل أي أحد ؟

805
00:58:43,370 --> 00:58:44,570
لا

806
00:58:45,200 --> 00:58:46,840
لا, أعني بالتأكيد سأفعل

807
00:58:47,070 --> 00:58:49,120
كما يفعل الجميع عندما يحين الوقت

808
00:58:50,420 --> 00:58:51,975
أجل, أنا فقط... أواصل

809
00:58:51,976 --> 00:58:53,530
أواصل التمني بأن أجد طريقة لأجعلهم يرون

810
00:58:54,020 --> 00:58:55,220
أنهم لا يملكونني

811
00:58:59,190 --> 00:59:00,920
أتعرفين, إذا كنت سأموت

812
00:59:02,050 --> 00:59:03,320
أريد أن أبقى كما أنا

813
00:59:08,800 --> 00:59:10,030
هل ما أقوله منطقي ؟

814
00:59:10,630 --> 00:59:11,830
أجل

815
00:59:13,970 --> 00:59:15,800
أنا لا أستطيع أن أفكر هكذا

816
00:59:20,290 --> 00:59:21,490
لقد اشتقت إلى أختي

817
00:59:23,850 --> 00:59:25,050
أجل أعرف ذلك

818
00:59:39,030 --> 00:59:40,540
أظن أنني سأراك غداً

819
00:59:44,270 --> 00:59:45,470
أراك غدا

820
01:00:09,800 --> 01:00:12,210
إنهم يضعون جميع الأشياء بالأمام

821
01:00:12,245 --> 01:00:14,440
في نصف الوفرة تماما

822
01:00:14,830 --> 01:00:16,740
و سيكون هناك قوس

823
01:00:16,775 --> 01:00:17,604
لا تذهبي لأخذه

824
01:00:17,605 --> 01:00:18,529
لما لا ؟

825
01:00:18,530 --> 01:00:20,525
لأنه سيكون حمام دماء و يحاولون سحبك إليه

826
01:00:20,526 --> 01:00:22,520
هذه ليست لعبتك

827
01:00:22,620 --> 01:00:25,250
التفي و اركضي و حاولي أن تجدي أرضا عالية

828
01:00:25,251 --> 01:00:27,880
ابحثي عن الماء
الماء هي صديقتك الجديدة

829
01:00:29,030 --> 01:00:33,250
لا تذهبي إلى التمثال باكرا و إلا سيفجروك

830
01:00:33,285 --> 01:00:34,485
لن أفعل

831
01:00:45,410 --> 01:00:46,770
كايتنس

832
01:00:47,790 --> 01:00:49,350
تستطيعين النجاة

833
01:00:56,670 --> 01:00:57,870
شكرا

834
01:01:02,080 --> 01:01:03,340
أعطيني ذراعك

835
01:01:07,980 --> 01:01:09,180
أعطيني ذراعك

836
01:01:15,520 --> 01:01:16,594
أعطيني ذراعك

837
01:01:16,595 --> 01:01:17,795
ما هذا ؟

838
01:01:19,920 --> 01:01:21,120
إنه متقفي الأثر

839
01:01:28,700 --> 01:01:30,060
أقل من ثانية يا جماعة

840
01:01:30,700 --> 01:01:31,639
الفحص النهائي

841
01:01:31,640 --> 01:01:33,920
إنهم يحلقون

842
01:02:09,800 --> 01:02:11,000
تفضلي

843
01:02:30,580 --> 01:02:31,780
شكرا لك

844
01:02:40,140 --> 01:02:41,970
30 ثانية.

845
01:02:48,450 --> 01:02:50,380
ليس مسموحا لي أن أراهن

846
01:02:50,830 --> 01:02:52,380
لكن إذا استطعت كنت سأراهن عليك

847
01:03:03,710 --> 01:03:05,960
20 ثانية.

848
01:03:17,230 --> 01:03:19,150
10 ثوان.

849
01:03:43,810 --> 01:03:45,980
إنهم في أنابيب النقل

850
01:04:24,470 --> 01:04:25,509
50...

851
01:04:25,510 --> 01:04:26,674
...49...

852
01:04:26,675 --> 01:04:27,769
...48...

853
01:04:27,770 --> 01:04:29,840
...47... 46...

854
01:04:29,920 --> 01:04:31,880
...45... 44...

855
01:04:31,915 --> 01:04:33,877
...43... 42...

856
01:04:33,912 --> 01:04:35,876
...41... 40...

857
01:04:35,911 --> 01:04:37,875
...39... 38...

858
01:04:37,910 --> 01:04:39,875
...37... 36...

859
01:04:39,910 --> 01:04:42,115
...35... 34...

860
01:04:42,150 --> 01:04:44,320
...33... 32...

861
01:04:44,470 --> 01:04:46,435
...31... 30...

862
01:04:46,470 --> 01:04:48,435
...29... 28

863
01:04:48,470 --> 01:04:50,480
...27... 26...

864
01:04:50,515 --> 01:04:52,502
...25... 24...

865
01:04:52,537 --> 01:04:54,490
...23... 22...

866
01:07:56,330 --> 01:07:57,730
و بالتأكيد

867
01:07:58,300 --> 01:08:01,225
هناك تفجيرات المدفع المعتادة

868
01:08:01,260 --> 01:08:04,420
التي تعني سقوط متنافس آخر

869
01:11:27,520 --> 01:11:31,790
هذا يعني 13 ماتوا خلال أول 8 ساعات

870
01:11:31,825 --> 01:11:36,060
و يا كلاديوس أظن أنني أراهم يشكلون أحلافا

871
01:11:44,810 --> 01:11:46,710
- أرجوك لا تقتلني
- اوه لا

872
01:11:49,620 --> 01:11:50,820
أيها العاشق

873
01:11:51,920 --> 01:11:53,480
أأنت متأكد أنها ذهبت في ذلك الطريق ؟

874
01:11:53,515 --> 01:11:54,715
أجل أنا متأكد

875
01:11:55,480 --> 01:11:56,680
من الأفضل لك أن تكون محقا

876
01:11:57,050 --> 01:11:58,670
أجل , لقد كانت هناك آثار و تعود إليها

877
01:12:05,170 --> 01:12:07,065
أأنت متأكد أنه ليس علينا قتله الآن ؟

878
01:12:07,100 --> 01:12:09,960
- انه فرصتنا لإيجادها
- لنذهب

879
01:12:30,550 --> 01:12:31,750
سيدي

880
01:12:33,550 --> 01:12:35,870
إنها تقريبا عند الحافة

881
01:12:36,070 --> 01:12:37,920
بعيدة 2 كيلومتر عن المتنافس الأقرب إليها

882
01:12:38,690 --> 01:12:40,090
لنجعلها تلتف

883
01:13:38,010 --> 01:13:40,570
أرسلوا واحدة أخرى عند عدي ... واحد

884
01:13:40,605 --> 01:13:41,805
اثنان

885
01:13:52,230 --> 01:13:54,430
إنها تتجه إلى الجناح الشمالي

886
01:13:54,465 --> 01:13:55,665
حسنا

887
01:13:56,070 --> 01:13:58,270
أتستطيع أن ترسل ثلاثة آخرين -
أجل -

888
01:14:48,880 --> 01:14:50,240
لقد وصلت تقريبا

889
01:15:03,490 --> 01:15:06,770
لوسيا جهزي المدفع

890
01:15:17,050 --> 01:15:18,780
ها هي , ها هي

891
01:15:59,320 --> 01:16:00,530
ماذا لديك يا صغيرتي ؟

892
01:16:28,390 --> 01:16:29,600
اقتلها كايتو

893
01:16:34,310 --> 01:16:36,180
أنا آت لأجلك

894
01:16:41,180 --> 01:16:42,420
سأفعلها بنفسي

895
01:16:51,190 --> 01:16:51,959
اقضي عليها

896
01:16:51,960 --> 01:16:53,160
هيا هيا

897
01:16:55,900 --> 01:16:57,770
ربما يجب أن ترمي السيف

898
01:16:58,660 --> 01:16:59,860
لننتظر حتى تنزل

899
01:17:02,670 --> 01:17:05,900
بالنهاية ستنزل إلى الأسفل أو تموت جوعا

900
01:17:07,170 --> 01:17:08,100
سنقتلها عندما تنزل

901
01:17:11,460 --> 01:17:12,660
حسنا

902
01:17:13,630 --> 01:17:14,850
فاليشعل أحدكم النار

903
01:17:26,630 --> 01:17:27,850
فالنخيّم هنا

904
01:19:59,830 --> 01:20:01,030
شكرا لك

905
01:20:41,830 --> 01:20:43,110
بسسسسسست

906
01:20:44,470 --> 01:20:45,670
بسسسسسست

907
01:21:08,400 --> 01:21:11,380
كلاديوس أظن أنني أرى دبابير
التراكر جاكرز

908
01:21:11,850 --> 01:21:13,050
يا إلهي

909
01:21:14,340 --> 01:21:16,110
هذه الأشياء قاتلة جدا

910
01:21:16,350 --> 01:21:17,299
جدا

911
01:21:17,300 --> 01:21:19,420
لهؤلاء منكم الذين لا يعرفون

912
01:21:19,421 --> 01:21:21,540
التراكر جاكرز هم دبابير مهندسة وراثيا

913
01:21:21,575 --> 01:21:23,765
سمها يسبب ألم حارق .

914
01:21:23,800 --> 01:21:28,950
تسبب هلوسة قوية و في معظم الأحيان تسبب الموت

915
01:24:20,310 --> 01:24:21,510
اركضي

916
01:24:22,140 --> 01:24:23,340
اركضي

917
01:24:24,820 --> 01:24:25,949
اركضي

918
01:24:25,950 --> 01:24:27,590
تبا, اذهبي

919
01:24:28,820 --> 01:24:31,160
كايتنس , لا ! ما الذي تفعلينه ؟

920
01:24:31,195 --> 01:24:32,420
اذهبي

921
01:24:42,830 --> 01:24:44,320
الكرس ليس قاتلا

922
01:24:44,580 --> 01:24:47,310
و لكن السم الذي يأتي
من قرصة تراكر جاكرز يسبب هلوسة قوية

923
01:25:50,270 --> 01:25:52,120
اارجوك قولي شيئا

924
01:25:52,680 --> 01:25:54,340
كايتنس اذهبي

925
01:25:55,570 --> 01:25:59,640
اخرجي من هنا, ماذا تفعلين؟ اذهبي

926
01:26:56,670 --> 01:26:57,870
رو ؟

927
01:27:01,180 --> 01:27:03,250
لا بأس لن اؤذيك

928
01:27:20,450 --> 01:27:21,650
أتريدين خاصتي أيضا ؟

929
01:27:23,010 --> 01:27:24,210
لا, لا بأس

930
01:27:25,560 --> 01:27:26,760
تفضلي

931
01:27:27,330 --> 01:27:28,530
شكرا

932
01:27:33,290 --> 01:27:34,660
كم المدة التي قضيتها و أنا نائمة ؟

933
01:27:35,420 --> 01:27:36,980
يومان أو ثلاثة

934
01:27:37,490 --> 01:27:38,980
غيرت أوراق الشجر عليك مرتين

935
01:27:41,000 --> 01:27:42,200
شكرا لك

936
01:27:43,690 --> 01:27:45,520
إذا ماذا حدث ؟ عندما كنت غائبة عن الوعي ؟

937
01:27:46,790 --> 01:27:49,140
الفتاة من المقاطعة 1 و الفتى من المقاطعة 10

938
01:27:51,070 --> 01:27:52,270
و الـ ... امم

939
01:27:53,120 --> 01:27:54,630
و الفتى الذي من مقاطعتي

940
01:27:56,250 --> 01:27:57,450
لا , إنه بخير

941
01:27:57,780 --> 01:27:59,270
أظن أنه عند النهر

942
01:28:02,640 --> 01:28:03,870
هل ما يقولونه صحيح ؟

943
01:28:04,490 --> 01:28:05,690
ماذا ؟

944
01:28:06,150 --> 01:28:07,350
أنت و هو ؟

945
01:28:08,900 --> 01:28:10,450
إذن أين كايتو و الآخرين ؟

946
01:28:10,920 --> 01:28:12,940
حصلوا على جميع المؤن عند البحيرة

947
01:28:13,540 --> 01:28:15,500
و جمعوهم على شكل ركام هرمي

948
01:28:16,330 --> 01:28:17,670
هذا يبدو مغري

949
01:28:33,150 --> 01:28:35,535
هذه الأشياء الخضراء ستخرج دخانا كثيرا

950
01:28:35,536 --> 01:28:37,920
فور أن تضيئيها ابتعدي عنها بسرعة

951
01:28:37,955 --> 01:28:39,335
و بالنهاية احرقي هذه

952
01:28:39,370 --> 01:28:40,730
و سأقابلك مرة أخرى هناك

953
01:28:40,765 --> 01:28:41,965
حسنا

954
01:28:45,820 --> 01:28:47,820
سأدمر المؤن بينما يلاحقوننا .

955
01:28:47,950 --> 01:28:50,270
نحتاج إلى إشارة فيما لو تم الإمساك بأحدنا

956
01:28:50,305 --> 01:28:51,505
حسنا مثل ماذا ؟

957
01:28:53,570 --> 01:28:54,770
انظري إلى هذا

958
01:29:00,640 --> 01:29:01,960
ماكينغجاي

959
01:29:02,750 --> 01:29:03,519
هذا رائع

960
01:29:03,520 --> 01:29:05,500
في وطني كنّا نلعب بهذه الإشارات

961
01:29:10,880 --> 01:29:12,080
أنت جربي

962
01:29:21,090 --> 01:29:25,790
حسنا إذا سمعنا ذلك, هذا يعني أننا بخير و سنعود قريبا

963
01:29:26,450 --> 01:29:27,650
سنكون بخير

964
01:29:34,750 --> 01:29:36,160
سأراك على العشاء

965
01:29:37,570 --> 01:29:39,890
حسنا

966
01:30:06,480 --> 01:30:08,020
شباب, شباب, انظروا

967
01:30:08,150 --> 01:30:09,950
تعالوا إلى هنا, تعالوا, تعالوا و انظروا

968
01:30:14,210 --> 01:30:15,209
لنذهب

969
01:30:15,210 --> 01:30:16,980
أنت ابق هنا و احرس المؤن حتى نعود

970
01:30:45,660 --> 01:30:48,520
سأرى إذا كانت ستكتشف هذا الفخ الأحمق

971
01:30:48,650 --> 01:30:50,950
أجل و يبدو أنهم أعادوا دفن الألغام

972
01:30:50,951 --> 01:30:53,250
حول هذه الكومة الكبيرة من المؤن

973
01:31:05,000 --> 01:31:07,880
لقد اكتشفت الخدعة بالتأكيد, أليس كذلك

974
01:34:10,580 --> 01:34:11,790
كايتنس

975
01:34:13,560 --> 01:34:14,920
كايتنس

976
01:34:16,900 --> 01:34:18,460
كايتنس ساعديني

977
01:34:19,820 --> 01:34:21,020
كايتنس

978
01:34:25,400 --> 01:34:27,780
ساعديني, ساعديني

979
01:34:29,040 --> 01:34:30,240
كايتنس

980
01:34:30,770 --> 01:34:32,020
كايتنس

981
01:34:33,020 --> 01:34:34,220
لا بأس

982
01:34:42,840 --> 01:34:44,040
أنت بخير

983
01:34:44,120 --> 01:34:45,049
أنت بخير

984
01:34:45,050 --> 01:34:46,650
أنت بخير ... أترين ؟

985
01:35:14,010 --> 01:35:15,154
لا بأس

986
01:35:15,155 --> 01:35:16,355
ستكونين بخير

987
01:35:16,530 --> 01:35:17,730
سكونين بخير

988
01:35:17,950 --> 01:35:19,150
ستكونين بخير

989
01:35:25,890 --> 01:35:27,710
هل فجرت الطعام ؟

990
01:35:30,690 --> 01:35:31,890
كل قضمة منه

991
01:35:35,290 --> 01:35:36,490
جيد

992
01:35:38,570 --> 01:35:40,420
يجب أن تفوزي

993
01:35:49,290 --> 01:35:51,490
أتستطيعين الغناء ؟

994
01:35:54,390 --> 01:35:55,590
حسنا

995
01:36:06,930 --> 01:36:10,420
تحت الصفصاف

996
01:36:11,120 --> 01:36:14,305
سرير من العشب

997
01:36:14,340 --> 01:36:18,300
وسادة خضراء ناعمة

998
01:36:19,130 --> 01:36:22,070
تتدلى من تحت رأسك

999
01:36:22,560 --> 01:36:25,990
و أغلقي عينيك

1000
01:40:11,260 --> 01:40:12,775
لا تقتلها

1001
01:40:12,810 --> 01:40:14,265
عندها ستصنع منها ضحية

1002
01:40:14,300 --> 01:40:15,505
حسنا يبدو أن لدينا ضحية

1003
01:40:15,540 --> 01:40:17,500
أسمع هذه الشائعات عن المقاطعة 11

1004
01:40:17,535 --> 01:40:18,880
هذا قد يخرج عن نطاق سيطرتك

1005
01:40:18,920 --> 01:40:20,220
ماذا تريد ؟

1006
01:40:20,710 --> 01:40:22,945
هناك الكثير من الغضب

1007
01:40:22,946 --> 01:40:25,180
أعرف أنك تعرف كيف تتعامل مع الغوغاء فقد فعلتها من قبل

1008
01:40:25,290 --> 01:40:30,340
إذا كنت لا تستطيع إخافتهم حاول أن تجد شيئا ليتمسكوا به

1009
01:40:31,210 --> 01:40:32,410
مثل ؟

1010
01:40:34,680 --> 01:40:35,880
حب يافع

1011
01:40:37,730 --> 01:40:39,505
إذن تريدهم أن يكونا ضحية ظلم و اضطهاد

1012
01:40:39,540 --> 01:40:41,280
الجميع يحب ضحايا الظلم و الضطهاد

1013
01:40:41,315 --> 01:40:42,515
أنا لا أحبهم

1014
01:40:43,940 --> 01:40:45,290
هل زرتهم من قبل

1015
01:40:45,630 --> 01:40:47,140
10? 11? 12?

1016
01:40:47,560 --> 01:40:48,399
.

1017
01:40:48,400 --> 01:40:49,800
لم أزرهم شخصيا , لا

1018
01:40:50,400 --> 01:40:51,600
أنا زرتهم

1019
01:40:52,820 --> 01:40:54,310
الكثير من ضحايا الظلم و الاضطهاد

1020
01:40:54,820 --> 01:40:56,210
الكثير منهم

1021
01:40:56,700 --> 01:40:58,450
المحاصيل الخام و المعادن

1022
01:40:59,210 --> 01:41:00,510
أشياء نحتاجها

1023
01:41:01,580 --> 01:41:03,660
و هناك الكثير من ضحايا الظلم و الاضطهاد

1024
01:41:04,750 --> 01:41:07,130
و أظن أنك إذا رأيتهم

1025
01:41:07,960 --> 01:41:10,260
لن تدافع عن اولائك الشهداء

1026
01:41:12,760 --> 01:41:14,120
أنا معجب بك

1027
01:41:17,190 --> 01:41:18,420
انتبه

1028
01:41:29,050 --> 01:41:31,265
انتبهوا أيها المتنافسون انتبهوا

1029
01:41:31,300 --> 01:41:35,935
اللوائح و القوانين التي تتعلق بالفائز الواحد قد تم تعليقها

1030
01:41:35,970 --> 01:41:43,690
من الآن فصاعدا 0 فائزان
سيتوجان بالفوز إذا كانا من المقاطعة نفسها هذا سيكون الإعلان الوحيد

1031
01:42:45,000 --> 01:42:46,510
يا إلهي, بيتا

1032
01:42:46,870 --> 01:42:48,070
بيتا

1033
01:42:50,750 --> 01:42:51,950
مرحبا

1034
01:42:54,970 --> 01:42:56,170
أنت بخير

1035
01:43:11,040 --> 01:43:12,240
ما الذي فعل بك هذا ؟

1036
01:43:12,750 --> 01:43:13,950
السيف

1037
01:43:15,370 --> 01:43:16,570
أهي سيئة ؟

1038
01:43:18,160 --> 01:43:19,360
ستكون بخير

1039
01:43:31,950 --> 01:43:33,150
كايتنس ...

1040
01:43:36,430 --> 01:43:37,224
كايتنس !

1041
01:43:37,225 --> 01:43:38,425
لا

1042
01:43:39,410 --> 01:43:40,640
لن أتركك

1043
01:43:41,430 --> 01:43:42,880
لن أفعل ذلك

1044
01:43:50,350 --> 01:43:51,550
لم لا ؟

1045
01:44:10,840 --> 01:44:13,290
لن يجدك أحدا هنا

1046
01:44:13,520 --> 01:44:14,860
لكن قد وجدوني أصلا

1047
01:44:18,870 --> 01:44:21,000
فقط سأحضر لك العلاج

1048
01:44:21,210 --> 01:44:23,080
لن أحصل على الكثير من التبرعات من الرعاة

1049
01:44:24,100 --> 01:44:25,300
سنجد حلا , سنفعل شيئا

1050
01:44:26,280 --> 01:44:27,480
مثل ماذا

1051
01:44:28,360 --> 01:44:29,560
شيء ما

1052
01:45:28,350 --> 01:45:29,580
أهذا هو الدواء ؟

1053
01:45:29,630 --> 01:45:30,519
كلّا

1054
01:45:30,520 --> 01:45:31,720
حساء

1055
01:45:32,520 --> 01:45:33,720
كلّا, أنا سأطعمك

1056
01:45:42,850 --> 01:45:44,320
طعمه لذيذ

1057
01:45:46,300 --> 01:45:48,260
لقد أطعمتني مرة

1058
01:45:51,050 --> 01:45:52,730
أفكر في ذلك طوال الوقت

1059
01:45:54,770 --> 01:45:56,270
الطريقة التي أعطيتك بها الخبز

1060
01:45:56,560 --> 01:45:57,289
بيتا

1061
01:45:57,290 --> 01:45:59,100
كان يجب أن أذهب إليك

1062
01:45:59,101 --> 01:46:00,910
كان يجب أن أنزل بالمطر و ...

1063
01:46:03,550 --> 01:46:05,060
ارتفعت حرارتك

1064
01:46:07,300 --> 01:46:09,260
أذكر المرة التي رأيتك فيها

1065
01:46:10,620 --> 01:46:13,050
كان شعرك مرتب على شكل ضفيرتان بدل ضفيرة واحدة

1066
01:46:13,940 --> 01:46:15,170
أتذكر عندما ...

1067
01:46:15,510 --> 01:46:18,180
لقد غنيت في جمعية الموسيقة عندما قالت المعلمة

1068
01:46:18,200 --> 01:46:21,200
من يعرف أغنية الوادي؟ , و يدك ارتفعت كالصاروخ إلى أعلى

1069
01:46:22,800 --> 01:46:24,270
- بيتا توقف
- و بعد ذلك

1070
01:46:24,740 --> 01:46:26,630
شاهدتك و أنت تعودين لمنزلك كل يوم

1071
01:46:29,190 --> 01:46:30,390
كل يوم

1072
01:46:38,110 --> 01:46:39,340
حسنا, قولي شيئا

1073
01:46:42,620 --> 01:46:44,180
أنا لست جيدة في قول الأشياء

1074
01:46:46,860 --> 01:46:48,060
إذن تعالي إلى هنا

1075
01:46:49,910 --> 01:46:51,110
أرجوك

1076
01:47:02,550 --> 01:47:04,600
- حتى لو لم أنجو
- اصمت

1077
01:47:12,480 --> 01:47:14,840
انتبهوا أيها المتنافسين انتبهوا

1078
01:47:14,875 --> 01:47:16,595
عند طلوع الشمس

1079
01:47:16,630 --> 01:47:19,500
ستكون هناك وليمة غدا في الوفرة

1080
01:47:19,800 --> 01:47:22,380
ستكون هذه مناسبة غير اعتيادية

1081
01:47:22,415 --> 01:47:24,470
كل واحد منكم يحتاج لشيء

1082
01:47:24,505 --> 01:47:25,940
بيأس

1083
01:47:26,300 --> 01:47:28,340
و نحن نخطط لنكون

1084
01:47:28,810 --> 01:47:30,070
مضيفين كرماء

1085
01:47:30,300 --> 01:47:32,500
- علاجك
- لن تذهبي وحدك

1086
01:47:32,920 --> 01:47:34,905
أجل و أنت تحتاجه و لا تستطيع المشي

1087
01:47:34,940 --> 01:47:36,270
كايتنس لن تغامري بحياتك لأجلي

1088
01:47:36,271 --> 01:47:37,600
لن أدعك تفعلين ذلك

1089
01:47:37,800 --> 01:47:41,000
كنت ستفعل ذلك لأجلي أليس كذلك ؟

1090
01:47:42,500 --> 01:47:43,760
لماذا تفعلين هذا ؟

1091
01:48:01,500 --> 01:48:03,760
الآن من المستحيل أن أدعك تذهبين

1092
01:48:04,070 --> 01:48:05,119
بيتا

1093
01:48:05,120 --> 01:48:06,320
أرجوك

1094
01:48:07,030 --> 01:48:08,230
ابقي

1095
01:48:13,060 --> 01:48:14,260
حسنا

1096
01:48:15,270 --> 01:48:16,680
سأبقى

1097
01:50:06,850 --> 01:50:08,050
لا

1098
01:50:13,330 --> 01:50:14,860
أين الفتى العاشق

1099
01:50:17,880 --> 01:50:19,785
اوه أفهمك الآن

1100
01:50:19,820 --> 01:50:21,510
ستساعدينه

1101
01:50:22,140 --> 01:50:23,340
هذا لطيف

1102
01:50:23,510 --> 01:50:26,680
و لكن من السيء جدا أنك لم تستطيعي مساعدة صديقتك الصغيرة

1103
01:50:27,060 --> 01:50:29,830
الفتاة الصغيرة, ماذا كان اسمها ؟

1104
01:50:30,300 --> 01:50:31,500
رو؟

1105
01:50:33,470 --> 01:50:35,600
أجل. نحن قتلناها

1106
01:50:36,350 --> 01:50:37,750
و الآن

1107
01:50:38,200 --> 01:50:39,840
سنقتلك

1108
01:50:45,160 --> 01:50:46,360
أقتلتها ؟

1109
01:50:46,395 --> 01:50:47,560
- كلّا
- لقد سمعتك

1110
01:50:47,760 --> 01:50:49,705
كايتو

1111
01:50:49,740 --> 01:50:50,940
لقد قلت اسمها
لقد قلت اسمها

1112
01:51:00,670 --> 01:51:02,390
فقط هذه المرة يا رقم 12

1113
01:51:03,200 --> 01:51:04,400
لأجل رو

1114
01:51:19,450 --> 01:51:20,780
بيتا

1115
01:51:20,815 --> 01:51:22,075
لقد حصلت عليه .

1116
01:51:22,110 --> 01:51:23,480
حصلت على العلاج

1117
01:51:23,515 --> 01:51:24,815
- ماذا حصل لك ؟
- أنا بخير

1118
01:51:24,850 --> 01:51:26,490
كلّا, لست بخير , ما الذي حصل

1119
01:51:26,600 --> 01:51:28,585
الفتاة من المقاطعة 2 لقد رمت سكين و لكنني بخير

1120
01:51:28,620 --> 01:51:30,460
لم يكن يجدر بك الذهاب, لقد قلت أنك لن تذهبي

1121
01:51:30,495 --> 01:51:31,695
أصبحت حالتك أسوء

1122
01:51:38,350 --> 01:51:40,210
و أنت تحتاجين لذلك أيضا

1123
01:51:40,245 --> 01:51:41,445
أنا بخير

1124
01:51:44,210 --> 01:51:45,410
هذا أفضل

1125
01:51:47,300 --> 01:51:48,389
حسنا

1126
01:51:48,390 --> 01:51:49,590
و الآن أنت

1127
01:51:49,840 --> 01:51:50,559
أنا بخير

1128
01:51:50,560 --> 01:51:51,830
لا, هيا, أنت تحتاجينه

1129
01:51:52,560 --> 01:51:53,760
هيا

1130
01:52:54,330 --> 01:52:55,530
اوه

1131
01:52:55,840 --> 01:52:57,040
لقد تحسنت كثيرا

1132
01:52:59,610 --> 01:53:01,080
يا إلهي بيتا

1133
01:53:02,040 --> 01:53:03,810
أنا تقريبا لا أشعر بشيء

1134
01:53:05,020 --> 01:53:06,220
نستطيع أن نذهب للوطن

1135
01:53:07,410 --> 01:53:09,090
نستطيع ذلك فنحن الفريق الباقي الوحيد

1136
01:53:10,520 --> 01:53:11,720
نستطيع أن نعود للوطن

1137
01:53:16,290 --> 01:53:18,010
الذي نعرفه أن تريش ماتت

1138
01:53:18,180 --> 01:53:20,015
إذا فكايتو سيكون عند الوفرة

1139
01:53:20,016 --> 01:53:21,850
لن يذهب إلى أماكن لا يعرفها

1140
01:53:22,040 --> 01:53:23,850
و وجه الثعلب, قد تكون في أي مكان

1141
01:53:26,870 --> 01:53:29,810
ربما يجب أن نصطاد حول
هذا المكان لم يبق لدينا الكثير من الطعام

1142
01:53:29,980 --> 01:53:31,810
حسنا سآخذ القوس.

1143
01:53:33,810 --> 01:53:35,010
أنا أمزح, سأجد بعض الأشياء

1144
01:53:53,530 --> 01:53:54,730
بيتا ؟

1145
01:53:58,730 --> 01:53:59,930
بيتا ؟

1146
01:54:02,980 --> 01:54:04,180
بيتا ؟

1147
01:54:05,110 --> 01:54:06,279
بيتا ؟

1148
01:54:06,280 --> 01:54:07,309
هل أنت بخير ؟

1149
01:54:07,310 --> 01:54:08,730
لقد سمعت المدفع

1150
01:54:09,160 --> 01:54:10,825
بيتا هذا توت بري سام

1151
01:54:10,860 --> 01:54:12,400
سيقتلك بدقيقة

1152
01:54:12,435 --> 01:54:13,611
أنا ... أنا لم أعرف

1153
01:54:13,612 --> 01:54:14,812
لقد أخفتني حتى الموت

1154
01:54:15,020 --> 01:54:16,220
اللعنة عليك

1155
01:54:16,255 --> 01:54:17,455
أنا اسف

1156
01:54:19,400 --> 01:54:20,600
أنا اسف

1157
01:54:28,240 --> 01:54:30,160
أنا حتى لم أكن أعرف أنها كانت تلحق بي

1158
01:54:30,650 --> 01:54:31,850
لقد كانت ذكية

1159
01:54:32,280 --> 01:54:33,480
ذكية جدا

1160
01:54:34,860 --> 01:54:35,989
ماذا تفعلين ؟

1161
01:54:35,990 --> 01:54:37,690
ربما كايتو يحب التوت أيضا

1162
01:54:43,380 --> 01:54:44,580
كم الوقت الآن ؟

1163
01:54:44,960 --> 01:54:46,350
بعد الظهيرة

1164
01:54:46,385 --> 01:54:47,705
إذن لماذا المكان أصبح مظلم ؟؟

1165
01:54:47,740 --> 01:54:49,740
لابد أنهم مستعجلون لينهوا اللعبة

1166
01:54:52,490 --> 01:54:53,339
جاهزة, لوسيا ؟

1167
01:54:53,340 --> 01:54:54,620
أجل سيدي

1168
01:54:56,310 --> 01:54:57,510
هذا رائع

1169
01:54:58,290 --> 01:54:59,540
أتستطيعين وضعه في الوسط ؟

1170
01:54:59,575 --> 01:55:00,775
بالتأكيد

1171
01:55:08,630 --> 01:55:09,830
هذا هو

1172
01:55:11,020 --> 01:55:12,550
هذا ممتاز

1173
01:55:22,390 --> 01:55:24,200
أسمعت ذلك ؟

1174
01:55:55,930 --> 01:55:57,130
ماذا كان ذلك ؟

1175
01:55:57,970 --> 01:55:59,210
إنها النهائيات

1176
01:56:14,500 --> 01:56:15,700
لنذهب

1177
01:58:04,370 --> 01:58:05,570
هيا

1178
01:59:15,220 --> 01:59:16,420
اذهبي

1179
01:59:17,240 --> 01:59:18,440
أطلقي

1180
01:59:20,160 --> 01:59:21,820
و سنقع نحن الإثنان و ستفوزين أنت

1181
01:59:25,570 --> 01:59:26,770
هيا

1182
01:59:28,400 --> 01:59:30,060
أنا ميت على أي حال

1183
01:59:34,510 --> 01:59:35,770
لقد كنت كذلك دائما أليس كذلك ؟

1184
01:59:38,540 --> 01:59:39,980
لم أكن أعلم ذلك حتى الآن

1185
01:59:43,730 --> 01:59:45,350
أليس هذا ما أرادوه ؟

1186
01:59:48,030 --> 01:59:49,230
لا

1187
01:59:51,210 --> 01:59:52,850
لا أزال أستطيع فعل ذلك

1188
01:59:54,270 --> 01:59:56,110
أستطيع ذلك

1189
01:59:57,000 --> 01:59:58,300
سأقتل للمرة الأخير

1190
02:00:00,770 --> 02:00:02,340
إنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به

1191
02:00:03,520 --> 02:00:05,940
أجلب الفخر للمقاطعة

1192
02:00:09,350 --> 02:00:10,550
و الآن هذا لا يهم

1193
02:00:37,120 --> 02:00:38,320
أرجوك

1194
02:01:23,790 --> 02:01:26,110
انتباه, انتباه أيها المتنافسين

1195
02:01:26,290 --> 02:01:29,460
لقد حصل تغيير بسيط على قانون من القوانين

1196
02:01:29,670 --> 02:01:37,630
الإعلان الأخير الذي يتعلق بفائزين اثنين من المقاطعة نفسها تم إلغاءه

1197
02:01:37,665 --> 02:01:42,040
فائز واحد سيتوج حظا سعيدا

1198
02:01:42,920 --> 02:01:45,920
و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة في صالحك

1199
02:02:00,020 --> 02:02:01,220
افعليها

1200
02:02:04,940 --> 02:02:06,230
واحد منا يجب أن يعود للوطن

1201
02:02:07,680 --> 02:02:09,700
و واحد منا يجب أن يموت, يجب أن يحصلوا على فائزهم

1202
02:02:11,790 --> 02:02:12,990
لا

1203
02:02:13,810 --> 02:02:15,010
لن يحصلوا عليه

1204
02:02:16,900 --> 02:02:18,100
و لماذا يجب ذلك ؟

1205
02:02:19,240 --> 02:02:20,039
لا

1206
02:02:20,040 --> 02:02:21,040
ثق بي

1207
02:02:21,650 --> 02:02:22,850
ثق بي

1208
02:02:41,110 --> 02:02:42,310
معا ؟

1209
02:02:43,860 --> 02:02:45,060
معا

1210
02:02:46,250 --> 02:02:47,450
حسنا

1211
02:02:48,270 --> 02:02:49,470
واحد

1212
02:02:51,680 --> 02:02:52,880
اثنان

1213
02:02:58,700 --> 02:02:59,900
ثلاثة

1214
02:03:01,530 --> 02:03:02,730
توقفا

1215
02:03:03,470 --> 02:03:04,670
توقفا

1216
02:03:07,900 --> 02:03:09,100
سيدتي و سادتي

1217
02:03:10,030 --> 02:03:11,670
اسمحوا لي أن أقدم لكم الفائزين

1218
02:03:12,180 --> 02:03:15,010
للذكري الـ74 السنوية من ألعاب الجوع

1219
02:03:40,590 --> 02:03:42,440
أنهم ليسوا سعيدين

1220
02:03:43,210 --> 02:03:44,650
لماذا ؟ لأننا لم نمت ؟

1221
02:03:45,950 --> 02:03:47,150
لأنك انتصرت عليهم

1222
02:03:48,110 --> 02:03:49,129
حسنا

1223
02:03:49,130 --> 02:03:50,755
أنا اسفة لأن اللعبة لم تجري كما خططوا لها

1224
02:03:50,756 --> 02:03:52,380
و أنا لست مبتهجة منهم أيضا

1225
02:03:52,415 --> 02:03:53,615
كايتنس

1226
02:03:53,750 --> 02:03:54,950
هذا جدّي

1227
02:03:55,510 --> 02:03:56,845
ليس فقط لك

1228
02:03:56,880 --> 02:03:58,480
لن يأخذوا ما فعلتيه بسهولة

1229
02:04:49,650 --> 02:04:53,000
عندما يسألون, قولي أنك لم تستطيعي فعل ذلك

1230
02:04:53,001 --> 02:04:56,350
و أنت... و أنت تحبين هذا الفتى كثيرا

1231
02:04:56,385 --> 02:04:58,005
حتى أن افكرة بأن لا تكوني معه غير قابلة للتفكير

1232
02:04:58,040 --> 02:05:01,970
فأنت تفضلين الموت على ألا تكوني معه, أتفهمين ؟

1233
02:05:02,005 --> 02:05:03,205
كيف كان شعورك ؟

1234
02:05:03,680 --> 02:05:06,640
عندما وجدته عند النهر ؟

1235
02:05:10,750 --> 02:05:13,150
شعرت بأنني أسعد إنسانة بالعالم

1236
02:05:17,140 --> 02:05:18,970
لا أستطيع أن أتخيل الحياة من دونه

1237
02:05:25,290 --> 02:05:27,760
و ماذا عنك, بيتا ؟

1238
02:05:28,250 --> 02:05:29,950
لقد أنقذت حياتي

1239
02:05:29,985 --> 02:05:31,270
لقد أنقذنا بعضنا البعض

1240
02:05:32,740 --> 02:05:33,940
سيداتي و سادتي

1241
02:05:34,510 --> 02:05:38,665
العاشقين من المقاطعة 12

1242
02:05:38,666 --> 02:05:42,820
الفائزين بالذكرى السنوية السابعة و الأربعين من ألعاب الجوع

1243
02:05:58,620 --> 02:05:59,820
تهانيّ الحارّة

1244
02:06:00,150 --> 02:06:01,350
شكرا لك

1245
02:06:06,730 --> 02:06:08,030
يا له من دبوس جميل

1246
02:06:08,410 --> 02:06:10,240
شكرا إنه من مقاطعتي

1247
02:06:11,560 --> 02:06:13,650
لابد أنهم فخورين بك كثيرا

1248
02:06:25,850 --> 02:06:27,390
إذن ماذا سيحدث عندما نعود؟

1249
02:06:29,470 --> 02:06:30,670
لا أعرف

1250
02:06:31,810 --> 02:06:33,620
أظن أنه يجب أن نحاول أن ننسى

1251
02:06:37,950 --> 02:06:39,690
لا أريد أن أنسى

1252
02:07:23,000 --> 02:07:31,000
ترجمة
ديــنــا جــمــال
deenaprotranslator@hotmail.com

