﻿1
00:00:54,520 --> 00:00:55,880
كيف حال راسك؟

2
00:01:13,540 --> 00:01:14,700
جاي-كيونج

3
00:01:35,120 --> 00:01:38,290
أنا غني.
تعرف ذلك ، صحيح ؟

4
00:01:38,430 --> 00:01:41,990
اعتبارا من منتصف الليل الماضي أنا غني

5
00:01:42,130 --> 00:01:45,000
استطيع ان ادفع المال للخروج من هُنا

6
00:01:48,040 --> 00:01:49,900
شاهد هذا ايها الاحمق

7
00:01:52,340 --> 00:01:53,810
لقد انتهيت

8
00:01:53,940 --> 00:01:58,380
لما كُل هذا التأخير ؟ إنها ليست المرة الاولى؟

9
00:02:00,820 --> 00:02:03,380
هناك وقت للمناقشة

10
00:02:14,530 --> 00:02:18,800
أنا الوريث ، حسناً ؟

11
00:02:38,720 --> 00:02:43,180
ادرسُ بجد و تأكدُ من حصولكم على الدبلوم

12
00:02:45,030 --> 00:02:48,000
معلمي ، ضعني تحت الخط في أي وقت

13
00:02:48,130 --> 00:02:51,900
أنتَ ، ماذا تفعل؟

14
00:02:52,030 --> 00:02:54,500
!لا تتصل بي في المدرسة

15
00:03:05,610 --> 00:03:08,480
اليوم عيد ميلادك ال18

16
00:03:08,620 --> 00:03:10,980
انه صديقي المليونير ، بسبب الميراث

17
00:03:11,120 --> 00:03:15,180
لكانغ كيونغ - جاي! نخبه 
!ياه

18
00:03:17,530 --> 00:03:19,790
أنا احسدك

19
00:03:19,930 --> 00:03:23,190
لماذا جدي في صحة جيدة؟

20
00:03:52,230 --> 00:03:53,790
سيدة شين جينج

21
00:03:57,730 --> 00:03:59,200
هل أعرفُكِ ؟

22
00:04:00,130 --> 00:04:02,000
اتيتِ لرؤية إبني؟

23
00:04:02,700 --> 00:04:05,760
تغيب عن المدرسة مرة آخرى؟

24
00:04:05,870 --> 00:04:07,670
ذلك اللقيط

25
00:04:11,110 --> 00:04:14,380
هل اعتدى عليكِ؟

26
00:04:14,820 --> 00:04:20,080
أنا لا اصدق ذلك ؟ لماذا لم تستخدمي الواقي ؟

27
00:04:20,220 --> 00:04:24,590
الافضل ان تعلمي

28
00:04:24,730 --> 00:04:29,190
أنني لن انفق مالي لانقاذك ، فالافضل ان تذهبي

29
00:05:32,130 --> 00:05:35,990
هذا فندق خمس نجوم

30
00:05:37,330 --> 00:05:38,890
لذا ماذا؟

31
00:05:39,030 --> 00:05:42,490
من المستحيل ان تنامي هُنا

32
00:05:42,640 --> 00:05:46,800
لا تقلق ، أنا حامل

33
00:05:46,940 --> 00:05:49,910
-ماذا؟
- يوجد كثير من الفنادق حولنا؟

34
00:05:50,010 --> 00:05:52,380
هذا الفندق غالي جداً

35
00:05:53,610 --> 00:05:55,380
ما هذا الجُنان

36
00:05:59,720 --> 00:06:05,180
اعتبري نفسك محظوظة انا في مزاج جيد

37
00:06:09,030 --> 00:06:12,690
ليس في فندقي ، موافقة؟

38
00:06:33,720 --> 00:06:42,290
<i>المليونير و الحب الأول </i>

39
00:07:18,430 --> 00:07:19,800
عزيزي

40
00:07:19,930 --> 00:07:23,390
- ماذا تفعلين هُنا؟
- لأنام معك

41
00:07:23,540 --> 00:07:27,300
أنت بسيط جداً

42
00:07:27,840 --> 00:07:30,680
الرقم السري لفتح الباب
(DOB)هو.

43
00:07:30,810 --> 00:07:35,080
آسف لانني بسيط
لديك 3 ثواني للمغادرة

44
00:07:35,220 --> 00:07:38,780
-تعال ياعزيزي.
-!ابتعدي عني

45
00:07:39,120 --> 00:07:40,280
!ماهذا

46
00:07:50,030 --> 00:07:53,800
إنه ليس كما تعتقد
حسناً

47
00:07:53,940 --> 00:07:57,700
حقا إنه ليس كذلك
 حسناً

48
00:07:58,640 --> 00:08:00,700
تباً

49
00:08:13,620 --> 00:08:15,380
يا إلهي

50
00:09:08,240 --> 00:09:09,900
تباً

51
00:09:10,010 --> 00:09:11,170
!مرحبا

52
00:09:14,820 --> 00:09:18,380
ما مشكلتك؟
لماذا مازلتِ هُنا؟

53
00:09:18,520 --> 00:09:21,180
لرؤيتك.
ماذا؟

54
00:09:21,320 --> 00:09:26,490
إن الصورة في حمام السيدات
تحتاج إلى تعديل إذهب و اصلحها

55
00:09:26,630 --> 00:09:27,790
!أوه

56
00:09:30,330 --> 00:09:31,800
هذا مالك

57
00:09:42,040 --> 00:09:45,270
 هل هكذا تُدير الفندق؟
سوف اُثبتها في الحال.

58
00:09:45,410 --> 00:09:47,780
لا ، تلك العاهرة

59
00:09:49,720 --> 00:09:50,880
!اللعنه

60
00:09:51,020 --> 00:09:52,990
هناك مسألة للمناقشة

61
00:09:54,020 --> 00:09:56,080
ما هي بحق الجحيم؟

62
00:09:56,220 --> 00:10:01,790
هذا في الواقع عندما يقبل الوريث بالشرط

63
00:10:01,930 --> 00:10:04,190
 هو كالتالي
تُـــــــربيني؟-

64
00:10:04,330 --> 00:10:08,600
هل هذه نكتة؟
لقد بلغت ال 18 بالأمس

65
00:10:08,740 --> 00:10:11,500
الوريث يجب أن يحّول

66
00:10:11,640 --> 00:10:14,510
 إلى مدرسة بورام
في جانجوندو

67
00:10:14,640 --> 00:10:19,480
انزل من ظهري ، هل ستفعل؟

68
00:10:19,610 --> 00:10:21,480
و هو يجب أن يتخرج

69
00:10:21,620 --> 00:10:25,280
إذا لم يتخرج 
يذهب الميراث إلى الجمعيات الخيرية

70
00:10:25,420 --> 00:10:30,380
على كل حال : إذا ترك حقه في الميراث
%يرث0.1

71
00:10:30,520 --> 00:10:33,390
لا محالة

72
00:10:34,130 --> 00:10:35,600
أنت مطرود

73
00:10:38,330 --> 00:10:40,600
أنت تُحاول

74
00:10:42,140 --> 00:10:47,400
تذكر ذلك
ليس لديك الحق لطردي

75
00:10:50,310 --> 00:10:54,680
هل أخبرك ان تمارس الجنس معي؟

76
00:10:56,320 --> 00:10:57,580
اليس كذلك؟

77
00:11:05,730 --> 00:11:10,790
 ما هذا؟
لماذا تفعل هذا؟

78
00:11:10,930 --> 00:11:15,990
حسناً ، أنا سوف اقبل
سوف تكون آسف

79
00:11:16,140 --> 00:11:19,800
شاهد ما سافعله بمالك

80
00:11:24,910 --> 00:11:27,380
جهز السيارة

81
00:11:27,520 --> 00:11:29,280
لا تستطيع استخدام السيارة

82
00:11:31,020 --> 00:11:31,780
ماذا؟

83
00:11:31,920 --> 00:11:36,980
ليس السيارة فقط
و لكن السقيفة و الكوخ.

84
00:11:37,120 --> 00:11:40,890
انت لا تستطيع استعمال
أي شيء يملكه جدك

85
00:11:41,530 --> 00:11:47,700
 الم أطرُدك؟
خُذ مالك التقاعدي و أرحل

86
00:11:50,540 --> 00:11:51,800
جهز السيارة

87
00:11:53,440 --> 00:11:54,600
ماذا؟

88
00:11:55,140 --> 00:11:58,670
أنت ايضاً مطرود؟

89
00:11:58,810 --> 00:12:00,780
هذا هو العنوان

90
00:12:08,520 --> 00:12:12,290
إذا اردت مساعدة اتصل بي

91
00:13:11,320 --> 00:13:14,080
ياله من منزل

92
00:13:18,730 --> 00:13:21,390
ألم تنمو

93
00:13:22,230 --> 00:13:23,200
ماذا؟

94
00:13:23,330 --> 00:13:27,200
تحتاج لقليل من التشّذيب

95
00:13:27,330 --> 00:13:29,600
من أنت بحق الجحيم؟

96
00:13:29,740 --> 00:13:31,600
لماذا تهتم بالحديقة؟
لا أحد يعيش هُنا

97
00:13:31,740 --> 00:13:34,400
أنت هنا الآن

98
00:13:34,540 --> 00:13:38,170
مستحيل ، أنا لا احتاج لبستاني

99
00:13:39,610 --> 00:13:42,170
تباً

100
00:13:45,620 --> 00:13:47,380
اصلح الباب

101
00:13:47,520 --> 00:13:51,180
سأفعل
عندما انتهي من الحديقة

102
00:13:51,330 --> 00:13:54,780
اصلحه الآن ، مفهوم؟

103
00:13:58,630 --> 00:14:03,000
ياله من حفيد عاصي

104
00:15:10,640 --> 00:15:12,200
مع السلامة

105
00:15:18,710 --> 00:15:23,780
هذه البلدة تُحضر الطعام السيء

106
00:15:35,930 --> 00:15:37,400
ايضاً اُريد علبة سجائر

107
00:15:37,530 --> 00:15:39,000
لا يوجد سجائر

108
00:15:39,130 --> 00:15:42,100
ماذا؟
-لا سجائر للطلاب

109
00:15:42,240 --> 00:15:44,400
....ماذا تقولين

110
00:15:46,340 --> 00:15:47,500
انتِ

111
00:15:48,140 --> 00:15:50,670
هل اصلحت الصورة؟

112
00:15:50,810 --> 00:15:52,370
$الحساب15,80

113
00:15:58,320 --> 00:15:59,980
انتِ تعيشين هُنا؟

114
00:16:00,120 --> 00:16:01,990
سلمه بشكل جيد المرة القادمة

115
00:16:05,830 --> 00:16:08,590
هذه البطاقة لا تعمل

116
00:16:08,730 --> 00:16:12,600
إقرائ ما كُتب عليها

117
00:16:12,730 --> 00:16:15,700
!البطاقة البلاتينية
لكنها لا تعمل.

118
00:16:15,840 --> 00:16:17,900
لا اُصدق ذلك

119
00:16:18,040 --> 00:16:20,910
هل تعرفين كم لدي 
في الحساب؟

120
00:16:21,040 --> 00:16:25,670
انا حتى لا أعرف كم يزيد حسابي في اليوم الواحد؟

121
00:16:25,810 --> 00:16:27,080
اصبح ذلك؟

122
00:16:27,210 --> 00:16:31,280
 ان لا أهتم
لماذا لا تدفع نقداً؟

123
00:16:44,330 --> 00:16:46,600
يديكِ قذرة.
احتفظي بالباقي.

124
00:16:57,310 --> 00:17:01,770
لماذا تصبغين أظافرك بلون الزهري؟

125
00:17:03,820 --> 00:17:06,290
لانها مطلية بالاسود

126
00:17:08,620 --> 00:17:10,780
لا استطيع انتظار سقوط الثلج

127
00:17:10,920 --> 00:17:15,290
 ما الهدف ؟
انتِ لم تعشقي من قبل

128
00:17:15,430 --> 00:17:18,090
عمري 19 سنة
.لقد كنت عاشقه

129
00:17:19,630 --> 00:17:25,000
ربما يأتي إليك في وقت قريب

130
00:17:38,220 --> 00:17:40,580
ياالله ، ما هذا الازعاج؟

131
00:17:40,720 --> 00:17:43,690
اخرسُ ، رجاءً

132
00:17:54,740 --> 00:17:56,100
<i>قلب بيت المدينة.</i>

133
00:17:56,240 --> 00:17:59,000
قلب بيت المدينة

134
00:17:59,840 --> 00:18:01,900
يالها من سخافة

135
00:18:16,320 --> 00:18:20,090
 ماذا تُريد؟
<i>كُنت قلق عليك</i>

136
00:18:20,230 --> 00:18:22,990
من الافضل ان تبداء القلق على نفسك

137
00:18:23,130 --> 00:18:26,900
<i>.....لماذا اقلق.</i>
-سأطرُدك قريباً

138
00:18:28,540 --> 00:18:32,900
المحامي يقول لا مخرج

139
00:18:33,040 --> 00:18:36,870
إذا طُرد سأكون بخير

140
00:18:45,320 --> 00:18:49,690
 أنتَ في كل مكان
أين الرئيس؟

141
00:18:49,820 --> 00:18:55,090
لقد ذهب ليحضر صندوق العدة من مكتبه

142
00:18:55,230 --> 00:18:57,490
.....لا ، انا ابحث عن

143
00:19:00,430 --> 00:19:05,900
انا مسرور بحضوركم ، تعرفُ على بعضكم

144
00:19:07,840 --> 00:19:14,270
من منكم الاستاذ ايتش آر؟
انه أنا ، مدرس العلوم

145
00:19:14,410 --> 00:19:15,780
من اللطيف التعرف عليك

146
00:19:20,420 --> 00:19:24,380
احضرت المخطوطات لكم

147
00:19:24,530 --> 00:19:27,890
 إنها مسرحية موسيقية.
نحتاج لكثير من التدريب

148
00:19:32,530 --> 00:19:35,300
 لا إضاءة في الصف.
-لماذا؟

149
00:19:35,440 --> 00:19:38,700
بقرة المعلمين تّلد

150
00:19:47,410 --> 00:19:51,480
 هل هو من سيؤول؟
لماذا يأتي للمدرسة متأخر؟

151
00:19:51,620 --> 00:19:53,880
لديه هذا الاسلوب

152
00:19:54,020 --> 00:19:56,990
منقول من سيؤول

153
00:19:58,730 --> 00:20:01,990
قدم نفسك و اجلس

154
00:20:02,130 --> 00:20:03,600
اجلس هُنا

155
00:20:06,200 --> 00:20:10,000
<i>يالله ، انظر إلى هولاء المهرجين.</i>

156
00:20:13,340 --> 00:20:16,670
 إنه ينظر إليك
اسئله عن إسمه

157
00:20:21,420 --> 00:20:25,580
ذلك الضخم ، هل يستطيع القتال؟

158
00:20:25,720 --> 00:20:29,090
 اسمه ميونج - سيك
قوي جداً

159
00:20:29,220 --> 00:20:32,680
يستطيع أن يسحقك إذا أراد ذلك

160
00:20:32,830 --> 00:20:34,690
لا تعبث معه

161
00:20:35,430 --> 00:20:37,090
ما الامر بلهجته؟

162
00:20:37,230 --> 00:20:41,790
اقصد انه قوي جداَ 
.....لا تستطيع الفوز عليه

163
00:20:41,940 --> 00:20:45,390
وفريه ، و تأكدي بأنك تبقي عليه

164
00:20:47,640 --> 00:20:51,170
 ابدو بحالة جيدة؟
!مثل الكلبة المجنونة

165
00:20:52,610 --> 00:20:54,670
هو بلا شعور

166
00:20:57,020 --> 00:21:00,680
يـــــا
نعم؟

167
00:21:01,920 --> 00:21:03,180
قابلني في الخارج

168
00:21:14,230 --> 00:21:15,500
ما الأمر معه؟

169
00:21:15,640 --> 00:21:18,400
 لا أُصدق ذلك
سيقابله في الخارج

170
00:21:18,540 --> 00:21:22,800
نعم ؟ كيف ذلك؟
يجب أن نوقفهم.

171
00:21:57,210 --> 00:22:02,670
يجب أن تُخبرني أين ستكون

172
00:22:04,120 --> 00:22:06,090
لقد بحثت عنك في كل مكان

173
00:22:06,220 --> 00:22:10,180
كان يجب عليك أن تحزر انه هُنا

174
00:22:10,320 --> 00:22:14,490
اعتقدت بأنه في الكافتيريا

175
00:22:16,030 --> 00:22:18,290
مهما كان لنفعلها

176
00:22:18,430 --> 00:22:23,700
 ماذا ؟ نفعل ماذا ؟
ننظف هُنا؟

177
00:22:23,840 --> 00:22:25,000
تباً

178
00:22:26,040 --> 00:22:27,600
ماذا تفعلُ هنا؟

179
00:22:27,740 --> 00:22:28,710
ماذا بشأنك؟

180
00:22:28,840 --> 00:22:31,970
 لماذا ميونج - سيك؟
لماذا لا نكون أصدقاء ؟

181
00:22:32,110 --> 00:22:34,580
ما الذي عجبك فيه؟

182
00:22:40,420 --> 00:22:44,380
اسمع ، انا آسف

183
00:22:45,630 --> 00:22:50,290
 انا حمار سيء.
لكني لم افعل هذا قبل ذلك

184
00:22:51,030 --> 00:22:56,200
 عندما تأخذ الضربه الاولى؟
ماذا ؟ضربه ؟

185
00:22:56,340 --> 00:22:57,500
لاي سبب؟

186
00:22:58,840 --> 00:23:02,800
حسناً ، دعني

187
00:23:12,320 --> 00:23:16,980
تفعل هذا من أجله؟

188
00:23:17,120 --> 00:23:23,190
لقد قمت بضربه في بطنه و وجهه؟

189
00:23:24,030 --> 00:23:26,900
نعم
لماذا ؟

190
00:23:27,030 --> 00:23:32,200
 ماذا فعل لك؟
لا شيء

191
00:23:32,740 --> 00:23:38,180
 خذه إلى المستشفى
و اشتكي إلى المدرسة

192
00:23:40,210 --> 00:23:42,180
هل استطيع الذهاب الآن؟

193
00:23:42,320 --> 00:23:46,270
ماذا تفعلوا؟
أنتم بطيئون جداً ؟

194
00:24:13,310 --> 00:24:14,970
إذهب

195
00:24:16,120 --> 00:24:19,180
هكذا ينشئون الاولاد

196
00:24:20,520 --> 00:24:24,790
عندما يشفى الجُرح ، عقلك ينضج

197
00:24:25,830 --> 00:24:27,490
اسمع ، ميونج - سيك

198
00:24:27,630 --> 00:24:32,790
 لا تحاول الرجوع إليه.
سوف اقتلك إذا حاولت

199
00:24:32,930 --> 00:24:34,300
حسناً؟

200
00:24:34,430 --> 00:24:37,100
انت تعرف انا ليس كذلك

201
00:24:41,340 --> 00:24:43,670
تفضل كُل

202
00:24:43,810 --> 00:24:47,870
 انت تعيش بمفردك ، صحيح؟
تُريد ان تذهب؟

203
00:24:48,010 --> 00:24:51,470
لا ، سوف أكل

204
00:25:06,830 --> 00:25:08,490
الطريق مُظلم جداً

205
00:25:10,340 --> 00:25:11,600
كُن حذراً

206
00:25:21,820 --> 00:25:23,870
!ما هذه البلدة

207
00:25:24,020 --> 00:25:27,180
هل هُم ملائكة؟

208
00:25:41,430 --> 00:25:46,900
كُن رجل يا جاي - كيونج.
كُن رجل يا جاي - كيونج.

209
00:25:55,420 --> 00:25:57,880
انا رجل ، انا رجل

210
00:26:00,920 --> 00:26:02,180
ما هذا؟

211
00:26:02,920 --> 00:26:08,190
 هل أنت خائف؟
لا ، طبعا ً

212
00:26:08,330 --> 00:26:09,690
انتِ خائفه مني

213
00:26:09,830 --> 00:26:13,090
انه شيء مخيف عند رؤية فتاة قبيحة مثلك في الليل

214
00:26:13,230 --> 00:26:15,290
اغلقي الضوء

215
00:26:17,440 --> 00:26:20,700
 صديقتك ترتعش من البرد
يالك من شخص بارد

216
00:26:21,840 --> 00:26:23,210
ايّ صديقة؟

217
00:26:29,620 --> 00:26:33,580
انتِ ، انتِ

218
00:27:22,540 --> 00:27:26,300
 جميل ، أليس كذلك؟
هل أنتِ مجنونة ؟

219
00:27:26,440 --> 00:27:28,810
لا ، فقط مريضة

220
00:27:28,940 --> 00:27:30,570
اللعنة

221
00:27:34,710 --> 00:27:36,680
الكلبة المجنونة سوف تترُكك

222
00:27:37,820 --> 00:27:39,680
انتِ

223
00:27:41,320 --> 00:27:45,490
انتِ ! انتِ
!تلك الكلبة

224
00:27:51,530 --> 00:27:52,690
انتِ

225
00:27:54,000 --> 00:27:55,160
انتِ

226
00:28:07,610 --> 00:28:12,180
اجتمعوا حولي

227
00:28:17,320 --> 00:28:20,380
انتَ ! ماذا تفعل هُناك؟

228
00:29:12,210 --> 00:29:15,670
يبقى شخص واحد

229
00:29:16,920 --> 00:29:18,080
الخادمة

230
00:29:22,220 --> 00:29:25,680
جيد جاي - كيونج حصلت عليه

231
00:29:25,830 --> 00:29:28,690
ماذا ؟
حصلت على ماذا ؟

232
00:29:28,830 --> 00:29:32,590
الخادمة
الخادمة ؟ ما هذا ؟

233
00:29:32,730 --> 00:29:37,100
نحن نُنظم مسرحية للتخرج.

234
00:29:37,240 --> 00:29:40,600
من يقول هذا الكلام الفارغ ؟

235
00:29:40,740 --> 00:29:42,300
ما هو الخطأ في هذه المدرسة ؟

236
00:29:42,440 --> 00:29:44,380
سوف اُبلغ عنها إلى وزارة التربية

237
00:29:44,510 --> 00:29:46,780
هو جزء من المنهج

238
00:29:46,910 --> 00:29:49,280
على كل شخص ان ينفذه

239
00:29:49,420 --> 00:29:50,880
لا خيار لديك

240
00:29:51,820 --> 00:29:55,980
إلى أين تأخُذيني ؟

241
00:29:57,620 --> 00:29:59,490
إلى ملجأ الايتام ؟

242
00:29:59,630 --> 00:30:04,890
مستحيل العب هذا الدور
اعتبريني خارجاَ.

243
00:30:07,530 --> 00:30:10,400
هو لطيف لكن متكبر

244
00:30:14,140 --> 00:30:16,400
كل هذا سينتهي غداً

245
00:30:16,910 --> 00:30:18,880
انا عرف انه سيُعجبك
انت محطم

246
00:30:19,010 --> 00:30:22,570
انا غني
هكذا ؟

247
00:30:22,720 --> 00:30:23,480
ماذا يحدث ؟

248
00:30:23,620 --> 00:30:25,380
لماذا تأخرت في الرد على الهاتف ؟

249
00:30:25,520 --> 00:30:29,280
<i>أين انتَ؟
 احاول الوصول إليك</i>

250
00:30:29,420 --> 00:30:32,390
هل هذا جاي - كيونج؟
اعطيني الهاتف؟

251
00:30:32,530 --> 00:30:36,090
دعني اتحدث إليه؟
أين انتَ بحق الجحيم ؟

252
00:30:36,230 --> 00:30:40,690
<i> أين هو ؟</i>
لا تسأل ، أرسللي بعض المال ؟

253
00:30:40,830 --> 00:30:45,200
أنت تطلب مني بعض المال ؟
أخبرتك أن لا تسأل

254
00:30:45,340 --> 00:30:47,400
هل أنت في مجاعة ؟
او من هذا القبيل ؟

255
00:30:47,540 --> 00:30:49,800
سأرسل لك العنوان
<i>!جاي-يونج</i>

256
00:30:50,410 --> 00:30:52,380
انه مُحرج

257
00:30:52,510 --> 00:30:56,280
انه شيء مُحرج

258
00:30:56,420 --> 00:30:59,080
إنه مُحرج

259
00:30:59,220 --> 00:31:03,490
 ياله من إحراج
يالله ، إنه مُحرج

260
00:31:07,130 --> 00:31:08,590
جدي

261
00:31:10,330 --> 00:31:15,600
انا اعرف ماذا تفعل
لكنه لن ينجح.

262
00:31:15,740 --> 00:31:19,000
أنا سأضع حداً لهذا

263
00:31:19,840 --> 00:31:21,310
يالله ، انه شيء مُحرج

264
00:31:23,710 --> 00:31:25,270
يجب أن يكون هذا كافي

265
00:31:26,810 --> 00:31:28,470
ما هذا ؟

266
00:31:28,620 --> 00:31:32,380
دعني أتخرج
لن أتي إلى الصف مرة اُخرى

267
00:31:32,520 --> 00:31:35,280
ماذا يجب أن افعل بهذا المال ؟

268
00:31:35,420 --> 00:31:38,480
!إنك طماع

269
00:31:39,930 --> 00:31:40,890
ماذا عن الآن؟

270
00:31:41,030 --> 00:31:45,790
مسئولية المعلم انه يصدق انه يمكن تغير الناس

271
00:31:45,930 --> 00:31:48,090
تأليف رالف ايمرسن

272
00:31:48,230 --> 00:31:51,500
 انا اعرف بأنني لن أتغير
لاشيء مهم

273
00:31:51,640 --> 00:31:57,470
أنت تُريد طريق مختصر؟
لا ، يجب ان تنجح بإنصاف و أمانة

274
00:31:57,610 --> 00:32:01,770
حتى لو أخذ وقت طويل ؟
حسناً ؟

275
00:32:19,430 --> 00:32:23,800
ذلك المزاج يجري في دم العائلة

276
00:32:23,940 --> 00:32:26,200
تركت الطريق مبكراً

277
00:32:48,730 --> 00:32:53,190
عزيزي

278
00:32:53,830 --> 00:32:55,200
جاي-كيونج

279
00:32:56,240 --> 00:33:02,300
 !عزيزي أنتَ متهور جداَ
افتقدتك كثيراً

280
00:33:02,940 --> 00:33:09,370
تعودي على افتقادي
عزيزي هل تبني مدرسة ؟

281
00:33:09,520 --> 00:33:12,280
دعنا نذهب إلى صالة الخمر
الصوت رائع

282
00:33:14,020 --> 00:33:16,390
يالها من سيارات فخمة

283
00:33:19,030 --> 00:33:23,290
ذلك الصعلوك يحتاج إلى عملية تقويمية

284
00:33:34,340 --> 00:33:41,580
ماذا تحاول إيُها الشرير ؟
ماهذا المكان يارجل

285
00:33:41,710 --> 00:33:47,080
 مرحبا ، ماذا احضر لكم ؟
احضري ما تُريدين

286
00:33:47,220 --> 00:33:49,780
انكم رائعين

287
00:33:51,620 --> 00:33:54,790
ماذا تفعل في هذه القرية؟

288
00:33:54,930 --> 00:33:56,490
لقد قلقنا عليك

289
00:33:56,630 --> 00:33:58,390
هل أنت مجنون ؟
ماذا ؟

290
00:33:58,530 --> 00:34:03,200
لا تسأل اي سؤال
انسى ذلك؟

291
00:34:05,140 --> 00:34:09,970
يالله ، لا اصُدق ذلك

292
00:34:10,110 --> 00:34:16,980
عزيزي ، هل سنشرب هُنا ؟
أنا لا اُريد

293
00:34:17,120 --> 00:34:21,180
اذا ناديتني مرة أخرى بعزيزي
سأجعلكي تعملي هُنا.

294
00:34:30,530 --> 00:34:33,400
اشترِي لي واحد ايضاً

295
00:34:34,630 --> 00:34:40,700
هو ينطق لا يتغذى
سوف أذهب إلى هناك

296
00:34:40,840 --> 00:34:43,370
قبل إي شخص آخر

297
00:34:44,210 --> 00:34:51,280
لماذا تسألي عن جاي - كيونج
إنه رجُلي

298
00:34:51,420 --> 00:34:54,880
ماهذا....سأتصل بك مرة آُخرى

299
00:34:59,730 --> 00:35:01,090
تباً

300
00:35:17,610 --> 00:35:19,170
أي واحدة ؟

301
00:35:23,920 --> 00:35:25,180
ممكن تفتح الغطاء

302
00:35:25,320 --> 00:35:29,080
دعيني أساعدك
إنه ثقيل.

303
00:35:38,830 --> 00:35:42,390
الحساب 35 دولار
يشمل التوصيل

304
00:35:42,540 --> 00:35:43,700
تفضلي

305
00:35:45,140 --> 00:35:46,610
احتفظي بالباقي

306
00:35:48,740 --> 00:35:51,370
انها المحطة الوحيدة في القرية

307
00:35:51,510 --> 00:35:54,780
تعالُ للحصول على الباقي

308
00:35:54,910 --> 00:35:56,880
هذا كُل مالدي

309
00:35:59,420 --> 00:36:01,890
لماذا دائماً أنتِ ؟

310
00:36:02,020 --> 00:36:04,180
تعرفها ؟

311
00:36:04,320 --> 00:36:05,790
انتظري

312
00:36:06,730 --> 00:36:08,990
أين أنت تذهبين ؟

313
00:36:09,130 --> 00:36:11,790
طلبتك من أجل خدمتي ، افرغي منفضة السجائر

314
00:36:11,930 --> 00:36:14,200
أنتِ دخنتي ، أنتِ تُفرغيها

315
00:36:17,040 --> 00:36:19,000
 ماذا تفعلين ؟
اذهبي من هُنا ؟

316
00:36:39,960 --> 00:36:42,990
الشكل العضوي تغير

317
00:36:43,130 --> 00:36:47,090
بسبب جغرافي
وتغيرات بيئية

318
00:36:47,230 --> 00:36:52,190
على فترات زمنية طويلة

319
00:36:53,010 --> 00:36:58,340
هل جاي - كيونج غائب ؟
مرة آخرى؟

320
00:36:59,510 --> 00:37:03,680
و هو يُدعى تعاقب بيئي

321
00:37:03,980 --> 00:37:06,950
كلُ الاشياء الحية

322
00:37:59,440 --> 00:38:01,910
<i>ملجأ الايتام</i>

323
00:38:43,620 --> 00:38:44,780
أمي

324
00:39:10,210 --> 00:39:11,180
لستً

325
00:39:11,310 --> 00:39:12,970
 أنتَ متأكد ؟
نعم

326
00:39:13,110 --> 00:39:15,170
كنُ ولد جيد
حسناً

327
00:39:17,050 --> 00:39:19,710
 ذلك يجعلك رجل مُحترم
حسناً

328
00:39:19,820 --> 00:39:20,880
أبي

329
00:39:28,730 --> 00:39:34,390
أمي ، أنا هُنا
لا تتركيني أنا هُنا( أمي) أنا هُنا

330
00:39:34,530 --> 00:39:42,340
!أبي ، لا تذهب
أمي! أبي

331
00:39:42,510 --> 00:39:52,410
لا تذهب ! أنا هُنا
أمي ! أبي ، لا تذهبُ

332
00:39:52,520 --> 00:40:00,050
لا تذهب ! أنا هُنا
أمي ! أبي ، أنا جاي - كيونج


333
00:40:12,040 --> 00:40:13,400
جاي - كيونج

334
00:40:17,210 --> 00:40:18,570
كنجي جي - كيونج

335
00:40:20,710 --> 00:40:21,980
جاي - كيونج

336
00:40:25,520 --> 00:40:26,990
كنجي جاي - كيونج


337
00:40:32,220 --> 00:40:35,390
إذا استمريت بالتغيب عن المدرسة....

338
00:40:36,530 --> 00:40:37,690
أمي...

339
00:40:44,440 --> 00:40:47,900
!جاي - كيونج
جاي - كيونج

340
00:40:55,310 --> 00:40:57,180
ماذا تفعلون ؟

341
00:40:57,320 --> 00:41:00,770
سوف انتهي قبل ان تعرف
لن يؤلم

342
00:41:00,920 --> 00:41:03,680
أليس هذه كبيرة؟

343
00:41:03,820 --> 00:41:07,780
لديك معدة مضطربة
سيساعدك على الهضم.

344
00:41:07,930 --> 00:41:10,900
أنتَ تؤلمني إيها المتحذلق

345
00:41:11,030 --> 00:41:14,090
لاتُمسكه بإحكام

346
00:41:14,230 --> 00:41:16,790
لا تفعل ، اتركني

347
00:41:16,940 --> 00:41:22,500
هيا ، كُن رجل
إنه لا يؤلم بهذا القدر

348
00:41:22,680 --> 00:41:26,410
!لا تلمسيني

349
00:41:26,510 --> 00:41:30,070
هل هو مخيف ؟
اغلق عيناك إذن

350
00:41:30,220 --> 00:41:33,280
اتركيني ، و إلا سوف اقتلكم

351
00:41:33,420 --> 00:41:35,790
........انظُروا ، إلى هذا الدم

352
00:41:40,130 --> 00:41:41,590
احمر جداً

353
00:41:43,230 --> 00:41:45,290
يجب أن تنام جيداً

354
00:41:45,430 --> 00:41:47,800
لا تركُل البطانية

355
00:41:47,930 --> 00:41:50,990
 عد إلى هُنا
انتَ لحم ميت

356
00:41:51,140 --> 00:41:53,700
نام ، ارجع إلى الفراش

357
00:41:53,840 --> 00:41:55,000
!أنتَ

358
00:41:55,540 --> 00:41:57,980
أخبرتكم
لم تكن معدته مضطربة

359
00:41:58,110 --> 00:42:01,170
غريب جداً يبدو مثل وجع المعدة

360
00:42:50,130 --> 00:42:53,100
أخفتني

361
00:42:53,230 --> 00:42:58,400
هل تشعر بتحسن الآن ؟
أنا اُعد كرات البطاطه

362
00:43:01,970 --> 00:43:03,810
لماذا تنظُر إلي بهذه الطريقة ؟

363
00:43:04,780 --> 00:43:07,970
 لم أرى ذلك قبل
ماذا ؟

364
00:43:08,650 --> 00:43:10,310
فتاة تطبُخ

365
00:43:14,120 --> 00:43:15,980
إنه يفيض

366
00:43:31,940 --> 00:43:33,200
هل أحببته؟

367
00:43:37,210 --> 00:43:38,870
لدي سؤال؟

368
00:43:40,810 --> 00:43:43,580
هل هناك طريقة للتخرج 
بدون الاشتراك في المسرحية

369
00:43:45,320 --> 00:43:48,380
لا
افعلي واحدة إذن

370
00:43:48,520 --> 00:43:52,080
انت لا تريد ان تفعلها
 لمساعدة ملجأ الايتام ؟

371
00:43:52,220 --> 00:43:56,090
لا أريد
.....ساعدت بما فيه الكفاية ، لكن.

372
00:43:58,530 --> 00:44:00,090
انسي ذلك

373
00:44:02,740 --> 00:44:04,600
محاميك قال

374
00:44:05,740 --> 00:44:08,210
لا تتركه يتخرج بدون جًهد

375
00:44:19,280 --> 00:44:23,480
واحد ، أثنين ، ثلاثة ، اربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية

376
00:44:23,620 --> 00:44:26,090
لماذا لا تفعلوها بشكل صحيح ؟

377
00:44:26,230 --> 00:44:31,890
 ميونج - سيك انظُر جيداً
ابقي يديك عالية

378
00:44:32,030 --> 00:44:35,300
اشعُر بالموسيقى و تحركُ برشاقة

379
00:44:35,430 --> 00:44:39,300
يا ، ادخل معدتك للداخل ، دُر

380
00:44:43,410 --> 00:44:47,870
 لقد جرحت قدمك ؟
ماذا حدث ؟

381
00:44:48,010 --> 00:44:50,070
لقد حدث هكذا

382
00:44:50,220 --> 00:44:54,480
انا لا أعتقد انه يمكنني الاشتراك في المسرحية

383
00:44:55,920 --> 00:45:01,480
ايها المتحذلق
انت ابن العاهرة الاناني

384
00:45:01,630 --> 00:45:02,790
ماذا ؟

385
00:45:04,830 --> 00:45:06,200
!ماذا بحق الجحيم

386
00:45:14,440 --> 00:45:16,310
اين وهان

387
00:45:16,440 --> 00:45:19,380
!اين وهان
ماذا حدث ؟

388
00:45:19,510 --> 00:45:21,380
أعتقد أن معدتها مضطربة

389
00:45:23,620 --> 00:45:24,980
استخدمي الابرة لاصبعها

390
00:45:25,620 --> 00:45:27,610
!اين وهان

391
00:45:27,720 --> 00:45:31,090
!اين وهان , هل أنتِ بخير
افتحي عينيكي

392
00:45:31,220 --> 00:45:32,690
!اين وهان

393
00:45:32,830 --> 00:45:33,990
!يا

394
00:45:35,130 --> 00:45:36,790
!اين وهان!اين وهان
!اين وهان!اين وهان


395
00:45:40,070 --> 00:45:42,860
!اين وهان!اين وهان
!اين وهان!اين وهان



396
00:45:47,640 --> 00:45:50,370
أنت لا تستطيع اجباري

397
00:45:51,910 --> 00:45:53,380
اللغم الممتاز

398
00:45:53,510 --> 00:45:54,770
!اين وهان

399
00:45:54,910 --> 00:45:57,380
لا اُريد الموت هُنا

400
00:45:57,520 --> 00:46:00,380
لا يُمكن ان تكوني عنيدة بشأن هذا

401
00:46:00,520 --> 00:46:03,580
إنها حياتي ، لماذا لا أكون؟

402
00:46:03,720 --> 00:46:06,090
!نعم ، فعلتها

403
00:46:31,980 --> 00:46:35,890
<i>اتركني اعيش
حتى موعد نزول الثلج الاول.</i>

404
00:46:36,990 --> 00:46:40,550
<i>سأصبغ اظافري بلون الزهرة.</i>

405
00:46:49,030 --> 00:46:51,900
غير مسموح بالزيارات

406
00:46:52,040 --> 00:46:55,800
 هل هي في حالة سيئة ؟
لا نستطيع رؤيتها الآن ؟

407
00:46:55,940 --> 00:46:58,270
إنه حظنا السيء

408
00:46:58,910 --> 00:47:01,780
يا ، إنه يوم التسوق

409
00:47:01,910 --> 00:47:04,180
!ارجوك

410
00:47:04,320 --> 00:47:08,080
هل من واجبك شراء الدعائم ؟
لا أعرف

411
00:47:12,520 --> 00:47:14,290
هل هذا جاي يونج

412
00:47:44,620 --> 00:47:48,290
إنه شي لا تراه في سيوؤل ؟

413
00:47:48,430 --> 00:47:50,290
لدينا تلفزيون في سيوؤل

414
00:47:50,430 --> 00:47:51,990
انظر إلى هذا

415
00:47:52,730 --> 00:47:54,790
يجب ان يكون شيء مهم

416
00:47:56,640 --> 00:48:01,000
إنها صفقة جيدة
اجود الانواع

417
00:48:01,140 --> 00:48:02,700
نعم ؟

418
00:48:02,840 --> 00:48:05,280
كل ما لديها من نوعية مقلدة

419
00:48:05,410 --> 00:48:07,470
أوه ، اشتريته مني

420
00:48:07,610 --> 00:48:11,670
ذلك جيد
إنه من نفس بضاعتي

421
00:48:11,820 --> 00:48:16,190
هل تعرفي كم يبلغ ثمنها ؟
طبعاً

422
00:48:16,320 --> 00:48:19,690
 ثلاثة بسعر 10 دولار.
هذا ما دفعت

423
00:48:19,830 --> 00:48:21,490
لقد قلت انك ستشتري الغذاء

424
00:48:22,130 --> 00:48:24,290
هل تشتري لي هذا بدلا من الغذاء ؟

425
00:48:24,430 --> 00:48:25,990
هل انتَ متأكد ؟
طبعاً

426
00:48:26,130 --> 00:48:28,600
!انا ايضاً
انا اعرف انك غني

427
00:48:28,730 --> 00:48:30,400
أريد الغذاء

428
00:48:31,040 --> 00:48:32,200
الغذاء

429
00:48:36,040 --> 00:48:37,370
تفضلي.
!جيد

430
00:48:37,510 --> 00:48:39,570
 اشتري لنفسك الغذاء
انت جميل جداً

431
00:48:41,110 --> 00:48:42,580
!انت رائع

432
00:48:45,820 --> 00:48:48,010
<i>إنها بلدة غريبة.</i>

433
00:48:48,090 --> 00:48:51,820
<i> فاتورة 10 دولار يمكن ان تجعل آي شخص سعيد</i>

434
00:49:08,840 --> 00:49:11,170
هل انتِ صنعتي هذا ؟

435
00:49:12,110 --> 00:49:14,170
إذا لم يكن أنا ، هل يمكن ان يكون انت ؟

436
00:49:17,980 --> 00:49:24,650
<i>اعرف انك تدعي المرض
يجب ان تخرجي من المستشفى.</i>

437
00:49:24,820 --> 00:49:26,690
قدمك بخير

438
00:49:28,730 --> 00:49:31,790
ماذا حدث لكِ ؟

439
00:49:31,930 --> 00:49:36,890
 لماذا لم ترسلي رسالة
تُخبريني انك بخير

440
00:49:37,040 --> 00:49:41,100
كيف تقعين من الاعياء ؟

441
00:49:41,240 --> 00:49:43,300
من العمل المتكرر في المحطة

442
00:49:54,620 --> 00:49:55,780
إنها جميلة

443
00:49:55,920 --> 00:49:59,190
لا تكوني مخطئة
لم انسجها

444
00:49:59,320 --> 00:50:01,490
جميلة

445
00:50:03,130 --> 00:50:05,290
يجب ان تشكُريني

446
00:50:06,830 --> 00:50:13,000
هل ستترُكين العمل ، حقاً ؟
انا لا أعرف ، سوف آرى

447
00:50:27,620 --> 00:50:28,880
مرحبا

448
00:50:33,730 --> 00:50:35,490
القطعة المائلة

449
00:50:40,130 --> 00:50:41,390
مرحبا

450
00:50:43,440 --> 00:50:46,890
اسحب و فوق

451
00:50:59,220 --> 00:51:03,980
ما هذا ، سيرك ؟
لماذا لا نعمل خطوط فقط ؟

452
00:51:07,130 --> 00:51:10,190
انتَ ! اترُكني
ماذا تفعل ؟ اترُكني ؟

453
00:51:10,330 --> 00:51:11,990
!أنتَ!لماذا

454
00:51:12,130 --> 00:51:15,290
اصمد.انتظر

455
00:51:15,430 --> 00:51:17,400
سأفعلها
سأفعلها،حسنا؟

456
00:51:17,540 --> 00:51:18,500
اديروها
لماذا ؟

457
00:51:18,640 --> 00:51:21,200
واحد ، اثنان ، ثلاثة

458
00:51:27,810 --> 00:51:30,370
تنفس ، تنفس

459
00:51:31,120 --> 00:51:33,080
 مرة آخرى
مرة آخرى

460
00:51:33,220 --> 00:51:35,080
توقفُ . رجاءًَ ، لا

461
00:51:35,220 --> 00:51:37,880
واحد ، اثنان ، ثلاثة

462
00:51:51,340 --> 00:51:54,500
من المفروض أن تختارهم
لا أن تأكُلها

463
00:51:54,640 --> 00:51:58,470
الشمس سوف تغرُب قريباً
أنتَ بطيء جداٌ

464
00:51:58,610 --> 00:52:01,770
إلتقطها ، هل ستفعل ؟

465
00:52:01,910 --> 00:52:04,470
لماذا يجب علي ان اعمل ؟

466
00:52:04,620 --> 00:52:09,880
 تنظيم المسرحية ليس نكتة
إنه يكلف الكثير من الوقت

467
00:52:10,020 --> 00:52:11,780
إذهب إلى المدير

468
00:52:11,920 --> 00:52:15,090
هذا إستغلال للعُمال
ساشكيه للشرطة

469
00:52:15,230 --> 00:52:19,490
اخرس و اعمل
نحتاج الاُجرة

470
00:52:19,630 --> 00:52:22,600
!اخرس
انا لم اكُله

471
00:52:25,740 --> 00:52:27,400
هاهو ، لقد التقطته

472
00:52:28,640 --> 00:52:30,470
لا اُصدقه

473
00:52:42,820 --> 00:52:44,080
شكراً
كل شيء صحيح

474
00:52:44,220 --> 00:52:45,380
شكراً

475
00:52:52,530 --> 00:52:54,590
هذا كل شيء ؟

476
00:52:56,740 --> 00:52:59,600
 ال 30 دولار اكثر من اللازم
هذا لمجهودك

477
00:53:00,840 --> 00:53:04,070
ماذا ، 30 دولار ؟

478
00:53:05,410 --> 00:53:08,170
انا كانج جاي كيونج
.......في حسابي لدي

479
00:53:08,310 --> 00:53:10,680
 لذا ماذا ؟
إنه ليس مالك ، اليس كذلك ؟

480
00:53:10,820 --> 00:53:13,380
لديك طريق طويل للذهاب

481
00:53:14,320 --> 00:53:15,880
استمع لنفسك

482
00:53:16,020 --> 00:53:18,580
انتَ لا تملك 3 دولار

483
00:53:18,720 --> 00:53:20,490
أنتَ مثير للشفقة

484
00:53:20,630 --> 00:53:24,490
أنا لا اهتم من تكون
كُن واقعي

485
00:53:45,900 --> 00:53:47,560
ذلك جميل ؟

486
00:53:48,400 --> 00:53:52,170
ماذا ؟
انت لم تُزيل عينيك عن وجهي

487
00:53:54,510 --> 00:53:58,070
انا لم أنظر إليكِ ، لانك جميلة

488
00:53:58,610 --> 00:54:05,070
لشعرك رائحة كريهة ، لا أستطيع التنفس حتى

489
00:54:26,600 --> 00:54:29,160
كُن حذر في طريق العودة
حسناً

490
00:54:31,410 --> 00:54:33,380
أراك لاحقاً

491
00:54:36,710 --> 00:54:38,770
الن تذهبِ إلى المنزل ؟

492
00:54:45,490 --> 00:54:47,420
ماذا تفعل هنا ؟

493
00:54:48,190 --> 00:54:51,860
أنا رئيس ملجأ الايتام

494
00:54:52,000 --> 00:54:53,160
ماذا ؟

495
00:54:54,000 --> 00:54:56,870
يجب ان لاتتأخري لوقت طويل في الخارج

496
00:54:57,000 --> 00:54:59,470
ابي ، لا تغضب

497
00:54:59,600 --> 00:55:02,070
تفضل ، كُل معنا

498
00:55:06,010 --> 00:55:07,380
ابي ؟

499
00:55:08,110 --> 00:55:10,980
لا بأس ، اعرف بما تشعر

500
00:55:11,120 --> 00:55:14,680
كيف أشعر ؟
اسف من أجلي

501
00:55:14,820 --> 00:55:18,350
يشعرون بالاسف عندما يعلمون انني يتيمة

502
00:55:18,490 --> 00:55:20,960
شكراً لاخذي إلى المنزل

503
00:55:23,490 --> 00:55:24,650
انتِ

504
00:55:30,500 --> 00:55:31,970
انا لا اشعر بالاسف تجاهك

505
00:55:35,110 --> 00:55:38,370
انا ليس لدي أب او أم ، ايضاً

506
00:55:48,520 --> 00:55:52,650
أبي تزوج

507
00:55:52,920 --> 00:55:55,590
على من ؟
السيدة شريدير

508
00:55:55,690 --> 00:56:00,060
أنت متأكد ؟
طبعاً،ابي قال ذلك

509
00:56:00,200 --> 00:56:03,960
انتبهي للهجة ، حسناً

510
00:56:04,100 --> 00:56:05,470
دعونا نأخذ استراحة

511
00:56:05,600 --> 00:56:08,770
لا نستطيع
اين - وون سوف تغضب

512
00:56:08,910 --> 00:56:11,070
يجب أن نتدرب على الاغاني ، أيضاً

513
00:56:11,910 --> 00:56:13,470
اغاني ؟

514
00:56:20,320 --> 00:56:21,680
حسناً

515
00:56:22,490 --> 00:56:28,390
دعُ البداية في البداية ذاتها

516
00:56:28,590 --> 00:56:31,150
نطقك كريه

517
00:56:31,300 --> 00:56:34,360
لا ، ليس كذلك
حاولي أنتِ إذن

518
00:56:34,500 --> 00:56:39,460
أنت ولد كبير لكن تتصرف مثل طفل رضيع

519
00:56:40,300 --> 00:56:42,270
أين إين-وون على كل حال ؟

520
00:56:42,410 --> 00:56:46,070
لابد أنها تعمل
أنتَ تعرف انها تجمع المال

521
00:56:46,210 --> 00:56:47,680
اشعر بالاسف نحوها

522
00:56:47,810 --> 00:56:52,580
إنها تعمل بعد المدرسة ، تنظف و تطبخ لنا

523
00:56:54,420 --> 00:56:58,750
لماذا لا تحصل على عمل أيضاً و تساعدها ؟

524
00:57:04,090 --> 00:57:06,360
.....إذا انتهيت

525
00:57:09,000 --> 00:57:10,160
ماذا؟

526
00:57:18,510 --> 00:57:20,070
لماذا لا أستطيع الدخول ؟

527
00:57:20,210 --> 00:57:23,270
فقط أفراد العائلة مسموح بدخولهم

528
00:57:23,410 --> 00:57:25,280
انصرف
ابتعد عن طريقي

529
00:57:25,420 --> 00:57:28,780
هدوء
ماذا تفعل ؟

530
00:57:30,890 --> 00:57:33,450
لديها إعتلال في عضلة القلب

531
00:57:33,590 --> 00:57:36,460
و قلبها غير مستقر جداً

532
00:57:36,590 --> 00:57:39,150
يمكن أن يقتلها في أي لحظة

533
00:57:41,900 --> 00:57:46,670
عندما كانت هنا آخر مرة قلت إنه كان إجهاد فقط

534
00:57:46,800 --> 00:57:49,470
لم أتوقع ان يسوء بهذه السرعة

535
00:57:51,310 --> 00:57:53,280
لا اُصدقك
افحصها مرة آخرى

536
00:57:53,410 --> 00:57:57,180
إعمل كُل الإختبارات
هل تدعو نفسك طبيب ؟

537
00:57:57,310 --> 00:57:59,370
انت مشعوذ

538
00:58:24,210 --> 00:58:26,070
ماذا تفعل هُنا ؟

539
00:58:26,710 --> 00:58:27,870
استيقظتِ ؟

540
00:58:30,610 --> 00:58:35,780
انتِ تُشخري
من سيتزوجك ؟

541
00:58:36,520 --> 00:58:38,450
ماذا تفعل هُنا ؟

542
00:58:38,990 --> 00:58:42,250
نيابة عن الزهور
ماذا ؟

543
00:58:42,390 --> 00:58:44,860
أردت إحضار الزهور
لكنهم رفضوا

544
00:58:45,000 --> 00:58:46,960
لذا أنا هُنا

545
00:58:51,300 --> 00:58:54,760
ألستُ جميل ؟
أيضاً ،رائحتي جميلة جداً

546
00:58:57,610 --> 00:59:03,480
هل تعرف ماذا اصابني ؟
نعم ، فقر دم

547
00:59:05,720 --> 00:59:09,780
الدكتور يقول أنك ستصبحين بخير إذا اكلتي جيداً

548
00:59:09,890 --> 00:59:13,050
لذا ، من الافضل لكِ الاكل جيداً

549
00:59:14,090 --> 00:59:16,060
هذا لطيف

550
01:00:08,010 --> 01:00:12,180
دعها تعيش
دعّ إين- وهان تعيش

551
01:00:12,820 --> 01:00:13,780
أرجوك

552
01:00:13,920 --> 01:00:18,850
 انا غني ، جرب كل شيء ، سوف ادفع
ماذا عن الزرع ؟

553
01:00:18,990 --> 01:00:21,960
إنه متأخر جداً

554
01:00:27,100 --> 01:00:33,660
ارجوك ، إين وهان انها......في ال19

555
01:00:35,110 --> 01:00:37,770
انا لم اخُبرها حتى انني اُحبها

556
01:00:38,410 --> 01:00:45,180
هي لا تستطيع تحمل الازعاج او المفاجئة
و الحب ممكن أن يقتُلها

557
01:00:45,320 --> 01:00:50,840
 إذا اصبحت سعيدة او متحمسة جداً
قلبها يمكن أن يتوقف

558
01:00:51,890 --> 01:00:56,760
لا ، لا محال
هذا كلام فارغ

559
01:01:32,900 --> 01:01:36,560
ليس مرة اُخرى
لا أصدق ذلك

560
01:01:36,700 --> 01:01:41,070
ابني يقول انه لا يعرفك

561
01:01:41,200 --> 01:01:44,660
مهما حاولت سحبه انسيه

562
01:01:45,310 --> 01:01:46,570
......آي

563
01:01:50,810 --> 01:01:55,980
ماذا ، تحتاجي للمال ؟
من أجل الاجهاض ؟

564
01:01:56,120 --> 01:02:00,560
انا اعيش من اليد إلى الفم
.....لماذا أنتِ

565
01:02:00,690 --> 01:02:02,450
تعرفي علي

566
01:02:03,690 --> 01:02:08,650
نحن لدينا نفس العيون
و نفس الشفاه

567
01:02:09,700 --> 01:02:11,460
انا اخبرك

568
01:02:12,600 --> 01:02:17,770
انا لم آراكِ منذو 19 سنة
لكن لقد تعرفت عليكِ

569
01:02:19,810 --> 01:02:21,680
كيف انت لم تتعرفي علي ؟

570
01:02:26,220 --> 01:02:27,480
....يالله

571
01:02:33,790 --> 01:02:35,950
كرهتك كثيراً

572
01:02:37,290 --> 01:02:43,960
كبرت بدونك
اردتُكِ ان تدفعي الثمن

573
01:02:44,100 --> 01:02:48,660
اردتُ ان أؤذيكي و اجعلكي آسفة

574
01:02:49,610 --> 01:02:51,870
لكنني أنتهيت بإيذاء نفسي

575
01:02:57,010 --> 01:02:58,170
......طفلتي

576
01:03:00,620 --> 01:03:05,450
سأغفر لكِ إغراقي

577
01:03:09,290 --> 01:03:13,160
إغفري لي كراهيتك

578
01:03:14,600 --> 01:03:22,270
...........لاني
اُريد الذهاب إلى الجنة

579
01:03:50,700 --> 01:03:55,570
لقد هربتِ من المستشفى
أنتِ سيئة جداً

580
01:03:55,710 --> 01:04:00,670
هل يجب أن أعود إلى المستشفى ؟
.....انسي ذلك ، انـ

581
01:04:00,810 --> 01:04:02,280
ماذا بشأنك ؟

582
01:04:03,510 --> 01:04:05,380
ليس لديكِ فكرة

583
01:04:16,290 --> 01:04:19,350
لماذا لا أعرف ؟

584
01:04:19,500 --> 01:04:26,370
أحبكِ كثيراً
جعلتيني أقلق حتى الموت

585
01:04:26,500 --> 01:04:27,660
صحيح ؟

586
01:04:29,010 --> 01:04:31,270
نسيتي واحدة

587
01:04:31,410 --> 01:04:33,670
أنا اود أن اُبقيكِ بجانبي طوال النهار

588
01:04:36,110 --> 01:04:38,880
لماذا لا تتوقفي عن العمل ؟

589
01:04:39,020 --> 01:04:44,350
لا ، يجب أن اجمع المال
انا اضع المال جانباً

590
01:04:44,490 --> 01:04:48,050
لآي سبب ؟
للزواج ؟

591
01:04:48,190 --> 01:04:50,960
 أُريد أن اشتري منزل ؟
منزل ؟

592
01:04:52,100 --> 01:04:56,360
هناك هذا المنزل ذو النوافذ الكثيرة

593
01:04:56,500 --> 01:04:57,870
جميل جداً

594
01:04:58,400 --> 01:05:01,670
سأكون سعيدة جداً ، لو استطعت العيش في منزل مثله

595
01:05:01,810 --> 01:05:06,470
لا تقلقي ، سأشتري لك أفضل منزل

596
01:05:07,010 --> 01:05:10,880
أتحدث عن المنزل الذي اعيش فيه الآن

597
01:05:11,010 --> 01:05:13,070
دائماً اتخيل ذلك

598
01:05:13,620 --> 01:05:15,980
لماذا لا تترُكِ العمل و تتخيلي ذلك ؟

599
01:05:16,120 --> 01:05:21,650
التخيل لا يُكلف شيء
نعم إنه كذلك

600
01:05:22,190 --> 01:05:24,160
مالك الارض يُريدنا خارج الارض

601
01:05:26,700 --> 01:05:28,560
هل أنتَ محامي او نصاب ؟

602
01:05:29,600 --> 01:05:30,760
ماذا تفعل هنا ؟

603
01:05:30,900 --> 01:05:34,060
ملجأ الايتام
إنها أرض جدي

604
01:05:34,200 --> 01:05:36,870
أخبرتهم أن يغادروه ، اليس كذلك ؟

605
01:05:37,510 --> 01:05:41,380
جدك توفي
لذا انا المسئوول

606
01:05:41,510 --> 01:05:42,770
ياابن العاهرة

607
01:05:42,910 --> 01:05:45,970
لقد احتلوا تلك الارض بشكل غير قانوني

608
01:05:46,120 --> 01:05:49,680
و لم يدفعوا ايجار عندما كان جدك حي

609
01:05:52,690 --> 01:05:57,060
إنها بضعة أشهر فقط
هل تعتقد انك ستُفلت من العقاب ؟

610
01:05:59,300 --> 01:06:04,060
من يعرف ماذا سيحدث ؟
هل ستتخرج خلال خمسة أشهر

611
01:06:04,200 --> 01:06:06,170
ما هذا بحق الجحيم

612
01:06:07,100 --> 01:06:08,760
هناك طريقة

613
01:06:08,910 --> 01:06:10,270
ماهي ؟

614
01:06:12,010 --> 01:06:14,770
تنازل عن الميراث

615
01:06:14,910 --> 01:06:20,080
كيف تفعل بي هذا ؟ لا.
كيف تفعل بي هذا ياجدي ؟

616
01:06:20,220 --> 01:06:26,050
إذا تنازلت ، سوف تستلم0,1
من الميراث نقداً%

617
01:06:26,190 --> 01:06:29,960
بعض الناس سيكونون سعداء لابعادك عن الطريق

618
01:06:30,090 --> 01:06:33,260
إذا اردت ذلك تستطيع شراء الارض بهذا المال

619
01:06:33,400 --> 01:06:35,560
سأكون سعيد لمساعدتك

620
01:06:43,510 --> 01:06:44,670
مُتعبه ؟

621
01:06:47,910 --> 01:06:49,970
اخبرتك ان لا تنظفيها ؟

622
01:06:51,920 --> 01:06:53,880
لا ، انا لستُ تعبه

623
01:06:55,120 --> 01:07:01,150
هل أنتِ و جاي-كيونج على خلاف ؟
لا ، ليس ذلك

624
01:07:02,190 --> 01:07:03,960
أنا سعيدة جداً

625
01:07:06,800 --> 01:07:11,960
انا سعيدة جدا بحيثُ اعتقد انني سأذهب الى الجحيم

626
01:07:12,900 --> 01:07:14,670
عن ماذا تتحدثين ؟

627
01:07:21,710 --> 01:07:23,980
سأنتهي بإيذائه

628
01:07:26,120 --> 01:07:33,550
هل تعرف انني افتقده
اريد ان المس يديه

629
01:07:35,490 --> 01:07:37,460
و ابقى معه

630
01:07:39,800 --> 01:07:46,070
ما الذي يجعلني سعيدة
بينما سأؤذيه لآحقاً

631
01:07:47,800 --> 01:07:50,070
لا أستطيع مساعدته

632
01:07:52,210 --> 01:07:54,270
سأذهب إلى الجحيم بالتأكيد

633
01:07:56,310 --> 01:08:00,480
هل الحياة عمياء ؟ أليس لديها ضمير ؟

634
01:08:05,790 --> 01:08:06,950
!أبي

635
01:08:10,590 --> 01:08:12,360
لا تخافي من السعادة

636
01:08:15,900 --> 01:08:21,170
 هو سيأخذك مني
هو سيتفهم

637
01:08:29,110 --> 01:08:31,080
اعطني دوائها

638
01:08:31,210 --> 01:08:37,240
سأُبقيها بجانبي
وسوف اعتني بها.

639
01:08:42,290 --> 01:08:43,950
هذا هو المال

640
01:08:46,000 --> 01:08:48,460
......لكن هي
أعرف

641
01:08:49,500 --> 01:08:52,760
في كل الاحوال السعادة او الحزن سيقتُلاها

642
01:08:53,500 --> 01:08:57,370
قد تموت في أي لحظة
لذا

643
01:08:58,210 --> 01:09:03,870
لماذا لا تستمع ؟
انت خطر عليها

644
01:09:04,010 --> 01:09:07,680
لا تستطيع ان تفعل ذلك
فقط من أجل سعادتك

645
01:09:07,820 --> 01:09:10,150
إنه ليس لمصلحتي الخاصة

646
01:09:11,190 --> 01:09:15,750
كيف يمكن أن اكون سعيد مع فتاة تحتضر

647
01:09:16,690 --> 01:09:24,260
حتى لو بقيت بعيد هي ستموت

648
01:09:29,710 --> 01:09:34,270
ماذا لو ماتت و انا غير موجود
اعطني دوائها

649
01:09:49,490 --> 01:09:52,860
انا انتظرك

650
01:09:56,300 --> 01:09:57,960
لقد جئت للعيش معك

651
01:09:59,300 --> 01:10:01,460
والدِك ينتظرك

652
01:10:03,410 --> 01:10:06,670
لقد حصلت على وعده إنه يأتمنني

653
01:10:06,810 --> 01:10:08,570
لقد اخبرني ان امرح

654
01:10:10,210 --> 01:10:11,980
هل انتِ مجنونة ؟

655
01:10:12,120 --> 01:10:15,380
تُريدي الانتقال للعيش معي ؟

656
01:10:18,290 --> 01:10:20,950
انا جائعة ، لناكُل

657
01:10:21,090 --> 01:10:24,650
 اخرجي من هُنا
لا أُريدك هُنا

658
01:10:31,200 --> 01:10:36,760
قلت أنك أحببتني
و تريد أن تبقى معي

659
01:10:38,310 --> 01:10:41,470
لقد اندمجت في اللحظة

660
01:10:45,820 --> 01:10:46,980
!احمق

661
01:10:48,320 --> 01:10:51,950
هل هو سهل بالنسبة لكَ ؟

662
01:10:52,090 --> 01:10:53,750
الحب هل هو سهل ؟

663
01:10:53,890 --> 01:10:55,150
!اللعنة

664
01:10:55,290 --> 01:10:58,450
هل لديكِ مشكلة سمعية ؟
الم تسمعيني ؟

665
01:10:58,600 --> 01:11:00,060
!اخرجي من هُنا

666
01:11:00,700 --> 01:11:03,670
لدي صُداع رهيب
رأسي سوف ينفجر

667
01:11:04,000 --> 01:11:07,870
لا بد أنني اعمى
لقد علقت هُنا

668
01:11:08,000 --> 01:11:10,470
لم آتي إلى هنا من اجل الخروج في موعد

669
01:11:10,610 --> 01:11:13,770
لذا غادري قبل ان اجبرك على الخروج

670
01:12:56,810 --> 01:12:58,680
كم يبلغ مقدر %0,1 ؟

671
01:12:58,820 --> 01:13:01,780
<i>أليس هذا مبكر جدا للتحدث ؟</i>

672
01:13:01,920 --> 01:13:05,650
ما مقدار المال الذي سأكسبه إذا تنازلت عن الميراث ؟

673
01:13:05,790 --> 01:13:08,050
<i> هل أنتَ ؟</i>

674
01:13:08,190 --> 01:13:12,060
<i>....أي إتفاق شفوي</i>
أعرف ، كم يبلغ ؟

675
01:13:12,200 --> 01:13:16,060
<i>مالذي يجبرك لشراء ملجأ الايتام.</i>

676
01:13:16,200 --> 01:13:18,060
اترك ملجأ الايتام بدون تدخل

677
01:13:20,300 --> 01:13:22,270
انا سأستلمه

678
01:13:22,410 --> 01:13:24,070
انا لن أغُير كلمتي

679
01:13:24,210 --> 01:13:26,870
جهز الاوراق انه إختصاصك

680
01:13:27,010 --> 01:13:30,880
<i>هل أنتَ متأكد
لن تأسف على ذلك ؟</i>

681
01:13:31,010 --> 01:13:32,380
الآن انا آسف له ؟

682
01:13:35,320 --> 01:13:40,260
 انا أعرف انني سأندم بعد هذه المكالمة
إلى اللقاء

683
01:13:44,090 --> 01:13:49,050
<i>سأندم عليه طوال حياتي.</i>

684
01:13:51,800 --> 01:13:56,470
<i>لكن هذه الفتاة جداً مهمة</i>

685
01:13:56,610 --> 01:13:59,870
<i>ظ  99,9% من ميراثي سأرميه بعيد.</i>

686
01:14:12,890 --> 01:14:14,050
مرحبا

687
01:14:15,790 --> 01:14:17,560
لماذا أنتَ حزين ؟

688
01:14:17,960 --> 01:14:19,120
مرحبا

689
01:14:20,200 --> 01:14:23,960
 انتم ، توقفوا عن الجري
دعونا نتدرب

690
01:14:28,500 --> 01:14:31,560
اين اين-وهان ؟
اين-وهان ؟

691
01:14:31,710 --> 01:14:35,470
لقد كانت في مزاج سيء
ذهبت للتنزه

692
01:14:36,710 --> 01:14:38,870
دعونا نعمل مشهد جديد

693
01:14:46,890 --> 01:14:49,050
سأعود

694
01:14:50,190 --> 01:14:52,460
لا تذهب

695
01:14:54,300 --> 01:14:57,460
سأعود بعد 10 ليالي

696
01:15:00,300 --> 01:15:01,460
وعد

697
01:15:03,910 --> 01:15:05,460
تعنيه ؟

698
01:15:05,610 --> 01:15:08,480
من كتب هذا ؟
نعم

699
01:15:08,610 --> 01:15:11,980
إينو-هان كتبته من كتاب

700
01:15:12,120 --> 01:15:13,780
أرجوك ، عُد

701
01:15:19,720 --> 01:15:23,120
هذا ليس جيد

702
01:15:24,090 --> 01:15:29,190
اجتمع حولها ، حاول إظهار مشاعر أكثر

703
01:15:44,710 --> 01:15:49,080
سأعود إينو-هون
لا تذهب

704
01:15:49,220 --> 01:15:53,450
سأعود بعد 10 ليالي
أعدُكِ

705
01:15:54,290 --> 01:15:57,660
هل تعنيه ؟
نعم

706
01:16:06,900 --> 01:16:11,670
!امي ! امي

707
01:16:20,520 --> 01:16:23,750
أين إين-وهان ؟
لم آراها ؟

708
01:17:04,590 --> 01:17:05,750
إين-وهان

709
01:17:11,500 --> 01:17:16,270
انــ....انا رجعت متأخر جداً

710
01:17:16,410 --> 01:17:20,170
انا لا اهتم أكثر

711
01:17:21,310 --> 01:17:23,180
ليس من الضروري ان تلعب دورك في المسرحية

712
01:17:25,410 --> 01:17:27,280
لقد عُدت إين-وهان

713
01:17:29,190 --> 01:17:33,850
ظ       10 ليالي ، بعد 10 ليالي

714
01:17:37,590 --> 01:17:38,860
جاي-كيونج

715
01:17:40,500 --> 01:17:43,260
عنيتهُ عندما قُلت 10 ليالي

716
01:17:44,500 --> 01:17:45,760
.......لكن في ذلك اليوم

717
01:17:47,300 --> 01:17:49,460
فقدت أمي و أبي

718
01:17:51,140 --> 01:17:52,800
......لذا لم استطيع

719
01:17:55,510 --> 01:17:56,980
انا لم اُريد ذلك

720
01:17:58,810 --> 01:18:04,150
محوتُ كل الذكريات عنكِ و عن هذا المكان

721
01:18:04,290 --> 01:18:06,450
لقد كان مؤلم جداً

722
01:18:09,590 --> 01:18:10,850
انا آسف

723
01:18:11,790 --> 01:18:16,460
الزمن هرب من بين أيدينا
لقد عدت متأخر جداً

724
01:18:18,800 --> 01:18:22,070
 اتمنى ان ابقى معكَ
حتى موعد تساقط الثلج الاول

725
01:18:23,310 --> 01:18:31,080
حتى استطيع لبس الجوارب
التي أهديتني إياها

726
01:18:32,920 --> 01:18:35,280
لكنني سأموت قبل ذلك ، بسببك

727
01:18:52,900 --> 01:19:03,180
أنا أعرف انني سأوذيكِ ببقائك معي
لكن أنا أحُبك

728
01:19:08,920 --> 01:19:10,440
انظري الي

729
01:20:16,990 --> 01:20:18,250
اعجبتك الغرفة ؟

730
01:20:19,990 --> 01:20:23,050
لا.
لماذا ؟

731
01:20:23,890 --> 01:20:27,950
اعتقدت اننا سنتشارك الغرفة
سأذهب إلى المنزل

732
01:20:28,100 --> 01:20:29,760
......انتِ تمزحين ، سأقتـ

733
01:20:37,210 --> 01:20:40,870
 الوسادة عالية جداً
 لا تعجبني

734
01:20:47,820 --> 01:20:50,250
ماذا عن الآن ؟

735
01:20:50,390 --> 01:20:51,750
إنها أفضل

736
01:20:54,190 --> 01:20:59,250
هل رأسك مصنوع من الحجارة ؟
إنه ثقيل ، ذراعي تؤلمني

737
01:21:01,400 --> 01:21:07,460
إنها البداية فقط.
سوف تؤلمك أكثر

738
01:21:07,600 --> 01:21:11,060
أنت ستتأذى أكثر مني

739
01:21:14,710 --> 01:21:16,680
اتمنى

740
01:21:18,210 --> 01:21:22,880
اتمنى بأن اتأذى من أجلك

741
01:21:26,090 --> 01:21:27,950
ألن تندم على ذلك ؟

742
01:21:29,390 --> 01:21:33,160
اصبح مؤخرا لدي الكثير منه

743
01:21:34,600 --> 01:21:37,760
حسنا ، سوف نرى

744
01:21:40,600 --> 01:21:44,560
دعني أنام قليلاً
ذراعك سوف تنام

745
01:22:14,200 --> 01:22:18,660
لم أعتقد انك ستتركني اضعها لك

746
01:22:18,810 --> 01:22:20,970
تحاول البحث عن إحسان ؟

747
01:22:23,410 --> 01:22:28,870
<i>ليس معك ، مع الله
لذا سوف يأخذ وقت</i>

748
01:22:30,290 --> 01:22:32,950
<i>ليأخُذكِ مني</i>

749
01:22:33,790 --> 01:22:37,560
.....إذا راى اي شخص هذا
سيدعونني بالمخنث ؟

750
01:22:38,490 --> 01:22:40,550
انا لا اهتم

751
01:22:41,300 --> 01:22:42,660
ليس مُحرج ؟

752
01:22:43,200 --> 01:22:45,760
هذا سيجلب لي الحب 
لماذا لا اهتم ؟

753
01:22:46,700 --> 01:22:48,970
اصبغي اصباع قدمي ، أيضاً

754
01:23:02,920 --> 01:23:06,350
لماذا لم تُخبريني ؟
ماذا ؟

755
01:23:06,990 --> 01:23:12,450
لماذا لم تُخبريني ؟ 
بأنه أنتِ ؟

756
01:23:12,600 --> 01:23:16,360
 كيف أستطيع ؟
أنتَ لم تعرفني ؟

757
01:23:16,500 --> 01:23:19,660
هاي ، انا إين-وهان

758
01:23:19,800 --> 01:23:24,470
كيف كُنت ؟
أنا هنا لاقول مع السلامة ، أرايت ؟

759
01:23:29,410 --> 01:23:31,110
انُظر

760
01:23:36,020 --> 01:23:39,650
هل تذكر هذا ؟
أنتِ أخبرتني

761
01:23:39,790 --> 01:23:42,550
إذا نفختها امنيتك سوف تتحقق

762
01:23:42,690 --> 01:23:44,450
انت تتذكر

763
01:23:45,490 --> 01:23:47,360
ماذا تمنيت ؟

764
01:23:48,700 --> 01:23:50,670
تمنيت أن تكبُر

765
01:23:56,510 --> 01:23:58,670
<i>لا تأخُذني فجأة.</i>

766
01:23:59,510 --> 01:24:04,210
<i>اعطني الوقت الكافي لأقول وداعــــاً.</i>

767
01:26:03,700 --> 01:26:04,960
هو يعمل

768
01:26:06,700 --> 01:26:08,260
لا أُصدق انني افعل ذلك

769
01:26:09,200 --> 01:26:12,770
امسحيه

770
01:26:12,910 --> 01:26:14,070
لطيف جداً

771
01:26:14,210 --> 01:26:15,870
لا تفعلي

772
01:26:16,010 --> 01:26:17,770
ابعد يديك

773
01:26:27,590 --> 01:26:28,950
ماذا تفعل ؟

774
01:26:29,090 --> 01:26:30,350
......ماهذا
فقط صورة واحدة

775
01:26:30,490 --> 01:26:33,760
هيا ، تبدين جميلة.
فقط صورة واحدة ، توقفي

776
01:26:33,900 --> 01:26:36,160
فقط صورة واحدة 1-2-3

777
01:26:45,210 --> 01:26:46,570
أين الخادمة ؟

778
01:26:46,710 --> 01:26:48,970
أنتظري و شاهدي

779
01:26:51,310 --> 01:26:54,280
العقيد عنده العصا

780
01:26:54,420 --> 01:26:58,440
 الراهبة لطيفة
اطفالنا يبدون رائعون

781
01:26:58,590 --> 01:27:01,750
لا تدفعني

782
01:27:02,690 --> 01:27:04,350
كذلك الخادمة

783
01:27:06,400 --> 01:27:08,260
لقد قلت لن اقوم بهذا الدور

784
01:27:12,200 --> 01:27:13,960
اظافرك

785
01:27:20,310 --> 01:27:26,480
ألن تُقطعه ؟
لا ، ايها العقيد ، هل تُريد شيء آخر ؟

786
01:27:27,420 --> 01:27:29,940
تلك الجارية لديها مشهد
أخبرينا عنه

787
01:27:30,090 --> 01:27:34,250
من المفترض ان تقطعه من أجله

788
01:27:36,790 --> 01:27:42,660
إدفعه إلى فمك
ليس كثيراً

789
01:27:43,100 --> 01:27:47,660
ما هو الإدليبي ؟
هيا

790
01:27:47,800 --> 01:27:51,670
أنت لا تعرف ؟
رأسه جيد بدون مقابل

791
01:27:56,010 --> 01:27:57,270
حسناً

792
01:28:01,020 --> 01:28:06,250
أنت ، لماذا تجلس هنا ؟
هذا مكان الاستاذ ؟

793
01:28:06,390 --> 01:28:10,760
أحصل على صورة جيدة عندما اكون جالس

794
01:28:11,790 --> 01:28:14,850
جالس أو واقف ،ستكون أنت

795
01:28:15,000 --> 01:28:15,460
قف

796
01:28:15,600 --> 01:28:18,070
حسنا ، لنحصُل عليها

797
01:28:19,600 --> 01:28:22,470
تريدني ان اقف بجانبك ، أليس كذلك ؟

798
01:28:22,600 --> 01:28:23,760
اخرس

799
01:28:35,320 --> 01:28:39,550
انظرُ هُنا
اقتربُ اكثر

800
01:28:39,690 --> 01:28:41,160
حسنا سنبداء

801
01:28:41,290 --> 01:28:44,260
قولُ تشيز

802
01:28:58,210 --> 01:29:03,170
إين-وهان ، ماذا يحدث ؟
هل تتألمين ؟

803
01:29:04,010 --> 01:29:07,470
أنا بخير ، فقط انا استحم

804
01:29:09,220 --> 01:29:11,050
افتحي الباب

805
01:29:13,990 --> 01:29:16,650
افتحيه
أو سأكسره

806
01:29:16,790 --> 01:29:18,660
افتحيه الآن

807
01:29:19,900 --> 01:29:21,860
اترُكني لوحدي

808
01:29:22,300 --> 01:29:24,660
سوف اكسرُه ، حسنا ؟

809
01:29:27,700 --> 01:29:28,860
إين-وهان

810
01:29:30,410 --> 01:29:34,170
!إين-وهان
إين-وهان, ابقي معي

811
01:29:36,910 --> 01:29:42,080
الاحمق إذا تألم يصرخ
و ليس يحتجز نفسه و يبكي

812
01:29:42,220 --> 01:29:44,550
لا تحاولي إخفائه

813
01:29:45,890 --> 01:29:48,360
إنه يأذيني كثيراً

814
01:29:48,490 --> 01:29:51,550
أشعر كما لو اني اموت امامك

815
01:29:53,100 --> 01:29:58,470
أنا خائفة يا جاي - كيونج
أنا خائفة

816
01:29:59,500 --> 01:30:02,270
دعني أعيش

817
01:30:03,110 --> 01:30:08,570
.....كيف
......كيف أستـ

818
01:30:10,310 --> 01:30:15,080
قلبي.....يتحطم

819
01:30:16,690 --> 01:30:20,450
لانني أحبك بما فيه الكفاية من كل قلبي

820
01:30:24,190 --> 01:30:26,660
الدواء لم يعد يعمل جيداً

821
01:30:29,100 --> 01:30:33,060
هو حار ، حار جداً

822
01:30:33,200 --> 01:30:36,070
......كيف

823
01:30:36,200 --> 01:30:40,470
ارجوكِ إين - وهان
!إين - وهان

824
01:30:46,520 --> 01:30:51,650
!إين - وهان

825
01:31:13,710 --> 01:31:15,570
لا تفتحي عيناكي
حسناً

826
01:31:25,690 --> 01:31:26,850
افتحيها الآن

827
01:31:31,890 --> 01:31:36,350
هو لعيد ميلادك
لم أستطيع الِانتظار

828
01:31:42,500 --> 01:31:45,870
هل صنعت كل هذا ؟

829
01:31:46,010 --> 01:31:49,770
طبعاً ، أنا مثل رجل العائلة

830
01:31:55,620 --> 01:31:56,740
هنا

831
01:31:57,990 --> 01:32:02,360
ماهذه ؟
هدية ؟

832
01:32:03,390 --> 01:32:05,160
لا تكوني مريضة مرة آخرى

833
01:32:06,900 --> 01:32:10,260
هذا علاج كل شيء
كل شخص في سيؤول سيعرفه

834
01:32:12,100 --> 01:32:13,970
مرة في اليوم ، حسناً ؟

835
01:32:16,200 --> 01:32:17,760
لا تأخُذي جرعة زائدة

836
01:32:20,410 --> 01:32:23,380
آسفة ، اعذُرني

837
01:32:59,410 --> 01:33:04,750
<i>متعجب لماذا أحبك
 افتقدك ، أنه كالمرض</i>

838
01:33:15,000 --> 01:33:16,660
<i>إنها تمطر</i>

839
01:33:16,800 --> 01:33:21,170
<i>المطر لا يستطيع تبريد حبي لكِ.</i>

840
01:33:24,710 --> 01:33:28,470
<i>إذا بقي يراقب المنزل للساعات لدعُي بالملاحق.</i>

841
01:33:28,610 --> 01:33:30,580
<i>و أنا عملتُ ذلك لإثنان</i>

842
01:33:44,690 --> 01:33:48,060
<i>تعال ، لا تتبعني إلى احلامي</i>

843
01:33:53,470 --> 01:33:59,460
<i>عندما أكون معكي في الليل
كما لو انك نهاري</i>

844
01:34:09,220 --> 01:34:13,650
<i>الآن أصدق العبارة التي تقول
بإنك يمكن أن ترى عندما تكون مغلق العينين.</i>

845
01:34:33,210 --> 01:34:37,080
حمقاء ، اخبرتك ان لا تزيدي في الجرعة

846
01:34:45,490 --> 01:34:47,550
لقد كنت خائفة

847
01:34:48,990 --> 01:34:54,950
أنا خائفة بأنني قد أموت
قبل قراءة كل هذه

848
01:35:32,200 --> 01:35:34,260
حرك هذا الكرسي

849
01:35:36,300 --> 01:35:38,470
شكراً لهذا

850
01:35:38,610 --> 01:35:42,370
......لا ، إذا عرفت

851
01:35:44,310 --> 01:35:46,580
إذهب لرؤية إين - وهان

852
01:35:56,490 --> 01:35:57,960
لماذا أنت.......؟

853
01:35:59,790 --> 01:36:02,260
لم استطيع تركك تمسكي بيد اولاد آخرين

854
01:36:03,000 --> 01:36:09,060
سوف تفسده ؟
لم تحفظ الدور عن ظهر قلب

855
01:36:12,510 --> 01:36:16,070
هل تبقي معنا ؟

856
01:36:17,310 --> 01:36:20,180
حتى تجد معلماً آخر

857
01:36:20,320 --> 01:36:25,750
هل تضع هذه علي ؟

858
01:36:26,490 --> 01:36:30,250
هل انا مُجبر ؟
طبعاً

859
01:37:00,890 --> 01:37:05,850
اشكر الجميع لتواجدكم هنا و اخذ جزء من وقتكم

860
01:37:05,990 --> 01:37:14,560
هذه قصة الحب النبيل
تمتعوا بالموسيقى

861
01:37:18,110 --> 01:37:20,270
هذا حفيدي

862
01:37:37,690 --> 01:37:40,250
إنتبــــــــاه، لا بأس

863
01:37:43,400 --> 01:37:44,560
اجلسي

864
01:37:46,000 --> 01:37:47,370
انا اقول اجلسي يا ماريا

865
01:37:47,900 --> 01:37:49,060
أوه

866
01:37:49,900 --> 01:37:52,870
كيف تعرف ان اسمي هو ماريا ؟

867
01:37:53,010 --> 01:37:54,370
اضربيني ياماريا

868
01:38:52,200 --> 01:38:53,360
إين-وهان

869
01:38:54,300 --> 01:38:56,960
إين-وهان ؟إين-وهان ؟

870
01:39:05,610 --> 01:39:08,780
هل أنتِ بخير ؟
أنا بخير

871
01:39:09,720 --> 01:39:13,150
يجب أن تتوقفي
كلا ، لا استطيع ذلك

872
01:41:22,650 --> 01:41:27,750
عندما كُنتِ صغيرة هل قبلك أي ولد ؟

873
01:41:30,730 --> 01:41:32,190
لا أعرف

874
01:41:34,200 --> 01:41:35,820
تعرفي

875
01:41:38,430 --> 01:41:40,630
لماذا يغلقوا عينهم وقت التقبيل ؟

876
01:41:44,070 --> 01:41:50,410
لأنهم يُبهرون من قُبل بعضهم

877
01:41:53,720 --> 01:41:56,380
في تلك اللحظة القصيرة
عندما تكون عيناي مغلقة

878
01:42:01,690 --> 01:42:03,450
افتقدك

879
01:43:17,400 --> 01:43:19,370
منذُ متى ؟

880
01:43:21,700 --> 01:43:23,070
ماذا ؟

881
01:43:24,910 --> 01:43:26,770
 تُحبني

882
01:43:30,510 --> 01:43:32,670
منذُ رأيتك لاول مرة

883
01:43:36,020 --> 01:43:40,650
انا آسف لانني لا استطيع فعل آي شيء لكِ

884
01:43:42,590 --> 01:43:47,760
أحمق ، لقد جعلتني سعيدة

885
01:43:58,210 --> 01:44:00,270
اُريد ان انام

886
01:44:05,310 --> 01:44:11,340
اتركني انام لـ3 دقائق فقط

887
01:44:21,800 --> 01:44:24,560
إين-وهان
نعم

888
01:44:25,500 --> 01:44:27,330
احبك

889
01:44:41,520 --> 01:44:47,220
<i>إين-وهان ، هاهو الثلج يتساقط.</i>

890
01:44:50,960 --> 01:44:57,060
<i>نامي لـ3 دقائق
فقط 3 دقائق.</i>

891
01:45:22,190 --> 01:45:25,850
الآن سوف نقدم

892
01:45:26,690 --> 01:45:33,160
جائزة الصداقة لإين-وهان

893
01:45:43,810 --> 01:45:45,370
جائزة الصداقة

894
01:45:47,420 --> 01:45:50,150
لإين-وهان

895
01:45:51,590 --> 01:45:54,650
سواء سعيدة أو حزينة ، متألمة

896
01:45:55,790 --> 01:46:01,660
كنتِ دائماً هنا تصلي من أجلنا

897
01:46:01,800 --> 01:46:04,060
نحن نهدي هذه الهدية لكِ

898
01:46:06,200 --> 01:46:12,760
يوم10فبرايرلعام2006
لمدرسة بورن الثانوية

899
01:46:49,510 --> 01:46:50,670
 إين-وهان

900
01:46:53,710 --> 01:46:55,680
لقد كانت أكثر من 3 دقائق

901
01:47:25,310 --> 01:47:26,870
مبروك

902
01:47:29,420 --> 01:47:32,250
الميراث لك إبتداءً من اليوم

903
01:47:35,290 --> 01:47:36,450
هل تمزح معي ؟

904
01:47:37,290 --> 01:47:39,760
إنه هديه من جدك

905
01:47:39,890 --> 01:47:43,850
لقد أخبرني أن اعطيك الميراث عندما تجد الشيء

906
01:47:44,400 --> 01:47:48,360
الذي يجعلك تقيمه أكثر للإستلام كل شيء

907
01:48:09,790 --> 01:48:12,820
!جاي كيونج
!جاي كيونج

908
01:48:15,430 --> 01:48:16,590
لنأكل

909
01:48:16,730 --> 01:48:18,290
نعم ، دعنا نذهب لنأكل
هيــــا

910
01:48:23,100 --> 01:48:26,510
<i>أنا ابني منزل
ذو نوافذ كثيرة.</i>

911
01:48:27,210 --> 01:48:31,510
<i>عندما يتساقط الثلج
فإنه ينزل عليها 50 مرة,</i>

912
01:48:32,050 --> 01:48:34,480
<i>نحن سوف نتحد.</i>

913
01:48:35,520 --> 01:48:38,450
<i>أفتقدك إين-وهان</i>

914
01:48:40,820 --> 01:48:45,520
<i>أنا لم أفكر
أنك ستجعلني اقوم بذلك.</i>

915
01:48:47,030 --> 01:48:49,090
<i>صعب البحث عن إحسان ؟</i>

916
01:48:50,200 --> 01:48:53,960
<i>-.......إذا إي شخص رأى هذا.
سيدعونني بالمخنث ؟</i>

917
01:48:55,000 --> 01:48:56,870
<i>أنا لا أهتم.</i>

918
01:48:57,710 --> 01:48:59,470
<i>أليس محرج ؟</i>

919
01:48:59,610 --> 01:49:02,170
<i>هذا سيجلب لي الحب
لماذا لا أهتم ؟</i>

920
01:49:03,110 --> 01:49:05,480
<i>اصبغي اظافر قدمي أيضاً</i>

921
01:49:07,420 --> 01:49:09,280
<i>هل تتذكر هذه ؟</i>

922
01:49:09,420 --> 01:49:13,950
إذا نفختها
أمنيتك سوف تتحقق

923
01:49:14,050 --> 01:49:15,920
<i>أنت تتذكر</i>

924
01:49:16,990 --> 01:49:20,760
<i>ماذا كانت أمنيتك ؟
من أجلك لتكبر</i>

925
01:49:20,760 --> 01:49:25,760
ترجمة
ather_3000

926
01:49:25,760 --> 01:49:30,760
تدقيق
AL.shoog