-1 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 ترجمة ديــنــا جــمــال deenaprotranslator@hotmail.com 0 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 هونغ كونغ 1 00:00:43,143 --> 00:00:45,134 - الجميع انتبهوا - تم تجهيز الكاميرا 2 00:00:46,646 --> 00:00:47,874 الهدف بالداخل 3 00:00:48,248 --> 00:00:49,772 نتوقع وصوله في خمس دقائق 4 00:00:49,772 --> 00:00:52,941 حان وقت تنفيد المهمة أكرر, تستطيع التنفيذ الآن 5 00:00:52,941 --> 00:00:56,054 اعترضا و اقبضا على الأخوان هاينرِِِِك 6 00:00:56,054 --> 00:01:02,320 أمِّنا الجهاز و تذكّرا أن هذه المهمة سرية 7 00:01:09,736 --> 00:01:10,930 لقد وجدت بعض الإثارة 8 00:01:10,930 --> 00:01:14,005 - مرحبا اسمي كسينيا - سرني لقاؤك اسمي تاك 9 00:01:14,005 --> 00:01:15,198 اف دي آر 10 00:01:15,198 --> 00:01:17,400 إذن ما الذي أحضركما إلى هونغ كونغ 11 00:01:17,400 --> 00:01:19,044 - العمل أم المتعة ؟ - المتعة 12 00:01:19,044 --> 00:01:20,543 - العمل - القليل من هذا و ذاك 13 00:01:20,543 --> 00:01:22,010 ما نوع عملك ؟ 14 00:01:22,010 --> 00:01:25,674 أنا كابتن سفينة كبيرة جدا للرحلات البحرية 15 00:01:25,674 --> 00:01:29,117 و صديقي الصغير هذا,إنه وكيل سفر رائع 16 00:01:29,823 --> 00:01:31,620 أتسمح لي بالذهاب إلى سفينتك أيها الكابتن ؟ 17 00:01:33,126 --> 00:01:36,584 بالحديث عن الذهاب, هلّا عذرتونا آنستي فيجب أن نذهب للعمل. 18 00:01:36,584 --> 00:01:39,163 - كلّا, لن نفعل - بلى, سنفعل. 19 00:01:42,969 --> 00:01:44,163 أجل سنفعل 20 00:01:54,848 --> 00:01:56,213 بذلتك جميلة جدا 21 00:01:56,850 --> 00:01:59,842 إنها /سافيل رو/ و الأفضل 22 00:02:15,435 --> 00:02:18,165 أرى أنك أحضرت أخاك الصغير ليحميك 23 00:02:19,272 --> 00:02:20,398 ماذا قلت ؟ 24 00:02:23,276 --> 00:02:24,368 لنذهب جوناس 25 00:02:26,880 --> 00:02:28,643 تم إطلاق النار, أصيب عدد من الرجال 26 00:02:34,821 --> 00:02:36,413 حسنا, ها نحن نبدأ 27 00:02:58,678 --> 00:03:00,373 ذخيرة أحتاج إلى ذخيرة 28 00:03:33,413 --> 00:03:34,641 أطلق النار عليه 29 00:03:51,164 --> 00:03:52,791 تاك 30 00:04:02,942 --> 00:04:04,068 جوناس 31 00:04:48,054 --> 00:04:51,751 - هاينرك لن يكون سعيدا أبدا - أنا مهتم أكثر برأي الرئيسة 32 00:04:51,751 --> 00:04:55,121 بالتأكيد, أتظن أن أولائك الفتيات لازلن هنا ؟ 33 00:05:07,607 --> 00:05:11,600 ها نحن نبدأ إذن الكورتكس لم يتضرر كثيرا 34 00:05:11,600 --> 00:05:13,712 هناك القليل من الكلس على الحواف 35 00:05:14,213 --> 00:05:18,445 و التمبولايت تضرر و تعرض للصدأ بحرراة 300 درجة 36 00:05:18,445 --> 00:05:21,382 و هذا يعني أننا سنوصي بالكورتكس 37 00:05:21,382 --> 00:05:25,490 أترين المنتج الأفضل دائما يفوز 38 00:05:25,892 --> 00:05:27,327 - لورين - نعم 39 00:05:27,327 --> 00:05:31,195 كنت أتساءل إذا استطعت أن أخرج من العمل باكرا في عطلة نهاية الأسبوع ؟ 40 00:05:31,195 --> 00:05:33,992 جيري سيأخذني إلى مزرعة ألباكا 41 00:05:33,992 --> 00:05:38,570 أجل بالتأكيد تستطيعين إنها نهاية الأسبوع و عطلة 42 00:05:39,605 --> 00:05:41,004 إذن يجب عليك فعل ذلك 43 00:05:41,004 --> 00:05:42,698 - حسنا - استمتعي. 44 00:05:42,698 --> 00:05:45,503 - و أنت أيضا - سأفعل 45 00:05:50,950 --> 00:05:53,510 تاك.اف دي آر 46 00:05:57,590 --> 00:05:59,114 ستة رجال في المشرحة 47 00:05:59,114 --> 00:06:01,055 و جثة في منتصف الطريق 48 00:06:01,055 --> 00:06:04,685 أجل و لكن لنكن عادلين لقد استطعنا أن 49 00:06:04,685 --> 00:06:08,459 - اخرس - أن...حسنا, إنني اخرس في الحال 50 00:06:09,435 --> 00:06:11,733 عندما أصدرنا مهمة الهاينرك 51 00:06:11,733 --> 00:06:16,034 كنّا واضحين جدا بأنها سرية 52 00:06:16,034 --> 00:06:17,801 و شكرا لكما أيها العباقريان 53 00:06:17,801 --> 00:06:21,071 هاينرك سيحاول أن ينتقم لموت أخيه 54 00:06:21,071 --> 00:06:22,544 إذن أنتما معاقبان 55 00:06:22,949 --> 00:06:24,576 - ماذا ؟ - معاقبان ؟ 56 00:06:38,931 --> 00:06:40,558 57 00:06:40,558 --> 00:06:42,200 58 00:06:42,200 --> 00:06:44,495 59 00:06:44,495 --> 00:06:47,161 - مرحبا لورين, لورين 60 00:06:47,161 --> 00:06:49,570 مرحبا ستيف مرحبا 61 00:06:49,570 --> 00:06:52,677 - مرحبا - إنه أنت ستيف 62 00:06:53,546 --> 00:06:56,947 -أجل يا إلهي أنا اسف جدا إنها لورين لورين هذه كيلي. 63 00:06:56,947 --> 00:06:58,310 - مرحبا - مرحبا 64 00:06:58,310 --> 00:07:01,112 - من الجميل جدا رؤيتك - أجل و أنت أيضا 65 00:07:01,112 --> 00:07:03,983 - يا إلهي, إنه حجر كبير - أجل 66 00:07:03,983 --> 00:07:05,749 إنها خطيبتي 67 00:07:06,526 --> 00:07:08,391 - أنتما مخطوبان - أجل 68 00:07:08,391 --> 00:07:10,290 لتتزوجا 69 00:07:10,663 --> 00:07:13,791 الأمور أصبحت تماما كما أريد بالضبط, أليس كذلك ؟ 70 00:07:13,791 --> 00:07:15,490 أجل , أجل 71 00:07:15,490 --> 00:07:16,930 أجل 72 00:07:16,930 --> 00:07:19,196 يبدو هذا جميلا 73 00:07:19,196 --> 00:07:20,930 حسنا, أتعرف ؟ 74 00:07:20,930 --> 00:07:26,010 يجب أن أذهب, يجب أن أذهب لأقابل صديقي كين 75 00:07:26,010 --> 00:07:28,170 أجل إنه جرّاح 76 00:07:28,170 --> 00:07:29,974 هذا رائع جدا 77 00:07:29,974 --> 00:07:32,276 حسنا تهانيّ الحارة على الخاتم 78 00:07:32,276 --> 00:07:33,976 - حياتك جميلة - شكرا 79 00:07:33,976 --> 00:07:36,917 و دراجتك و كل شيء ... أجل 80 00:07:36,917 --> 00:07:39,489 حسنا إذا, سلام 81 00:07:39,489 --> 00:07:41,923 - أراك لاحقا - أجل وداعا 82 00:07:42,628 --> 00:07:46,462 لقد قلت سلام, تبا أريد أن أموت 83 00:07:50,069 --> 00:07:52,060 سوشي لشخص واحد 84 00:07:55,308 --> 00:07:56,741 مرحبا كين 85 00:07:58,444 --> 00:08:00,810 - ما تطلبيه دائما ؟ - أجل 86 00:08:03,316 --> 00:08:06,513 - يوم طويل أليس كذلك ؟ - ليس لديك أدنى فكرة 87 00:08:11,858 --> 00:08:13,758 هذا مضحك كثيرا 88 00:08:16,028 --> 00:08:17,393 بل هستيري 89 00:08:17,393 --> 00:08:20,293 أنا اسف ربما هذا كان مقعد حبيبك كين اسمه كين صحيح ؟ 90 00:08:20,293 --> 00:08:22,559 - أجل - لا 91 00:08:22,559 --> 00:08:26,671 سوشي لشخص واحد , دائما لشخص واحد 92 00:08:28,875 --> 00:08:32,038 لقد كانت أكثر لحظة مخزية في حياتي 93 00:08:32,038 --> 00:08:35,009 هذا لأنك لا تعرفين كيف تقدمين الأعذار المقنعة 94 00:08:35,009 --> 00:08:38,947 كان يجب ان تقولي, أجل و أنا مخطوبة أيضا 95 00:08:38,947 --> 00:08:42,451 لكن خطيبي مريض و هو يعالج الآن 96 00:08:42,451 --> 00:08:44,453 لا أستطيع التفكير بأي شيء عندما أراه 97 00:08:44,453 --> 00:08:46,888 لا أستطيع أن أصدق, لقد تخليت عن كل شيء لأجل 98 00:08:46,888 --> 00:08:50,222 شعرت بأنني فعلا غبية لقد تركت أصدقائي و عائلتي 99 00:08:50,222 --> 00:08:54,127 لا تقولي هذا أنا سعيدة لأنك انتقلت إلى هنا فنحن نعيش حياة سعيدة معا 100 00:08:54,127 --> 00:08:55,324 لقد كان الشخص المناسب 101 00:08:55,324 --> 00:08:58,368 لقد كان الشخص المناسب لك, و لكن ما هو هذا الشخص 102 00:08:58,368 --> 00:09:02,235 و لكن ما هو هذا الشخص الذي ينته به الأمر مع فتاة كتلك 103 00:09:02,235 --> 00:09:05,900 لقد بدت لطيفة حقا و هي جميلة فعلا 104 00:09:06,312 --> 00:09:10,248 و أنا لا أكترث لها, بل أنا أكترث لك و لحياتك العاطفية 105 00:09:10,248 --> 00:09:12,077 سأبدأ بالخروج و المواعد و سأقابل الشبّان 106 00:09:12,077 --> 00:09:15,778 كلّا أرجوك لا تفعلي ذلك واعديهم و لكن لا تأخذي الأمر بجدية 107 00:09:15,778 --> 00:09:19,322 لا تستخدمي هذا المسحوق إنه يترك غشاء على الملابس هذا أفضل. 108 00:09:19,322 --> 00:09:21,357 أتمنى أنك تستطيعين أن تفعلي ذلك مع الرجال. 109 00:09:21,357 --> 00:09:24,894 تستطيعين أن تختاري مسحوق الغسيل الذي تريدين و لكنك لا تستطيعين أن تختاري الشاب الذي تريدين 110 00:09:24,894 --> 00:09:28,056 هذا عملي إنه أسهل, هناك رسوم بيانية و أرقام 111 00:09:28,056 --> 00:09:31,203 لهذا يجب أن تواعدي عبر الإنترنت فلديهم العديد من الأرقام و الرسوم البيانية 112 00:09:31,203 --> 00:09:33,736 - لن أفعل ذلك مجددا - ما هي مشكلتك مع المواعدة عبر الإنترنت ؟ 113 00:09:33,736 --> 00:09:35,965 ما هي مشكلتي, ألا تشاهدين الأخبار ؟ 114 00:09:35,965 --> 00:09:37,575 فكم من المريبين و غريبين الأطوار في الخارج 115 00:09:37,575 --> 00:09:40,337 من الممكن أن أصبح بذلة جلدية أو في صندوق سيارة أحدهم 116 00:09:40,337 --> 00:09:43,949 أليس هذا درامي قليلا؟ فهذا يحدث لكل فتاة من بين عشرين فتاة 117 00:09:43,949 --> 00:09:46,607 فلن تصبحي في صندوق السيارة إذا كنت محظوظة. 118 00:09:46,607 --> 00:09:49,653 بل سينتهي احدهم في صندوق سيارتك أنت 119 00:09:49,653 --> 00:09:50,846 توقف 120 00:09:50,846 --> 00:09:52,957 يجب أن تعودي إلى هناك 121 00:09:52,957 --> 00:09:56,322 أجل بالتأكيد ربما سترتكبين خطأ و تختاري الشخص غير المناسب ... 122 00:09:56,322 --> 00:09:59,931 و لكن ربما تختارين الشخص المناسب, ألا يستحق ذلك التجربة ؟ 123 00:09:59,931 --> 00:10:02,329 ما هو أسوء شيء قد يحدث ؟ 124 00:10:02,329 --> 00:10:05,732 أن أصبح بذلة جلدية, البذلة الجلدية نهاية سيئة جدا 125 00:10:10,643 --> 00:10:12,474 شكرا لأنك دعوتني إلى حفلة جدتك 126 00:10:12,474 --> 00:10:15,375 أتمزح معي ؟ نحن أصدقاء, كالعائلة 127 00:10:15,375 --> 00:10:16,947 يا إلهي 128 00:10:17,316 --> 00:10:19,375 أهذا خال من الغلوتن ؟ يجب أن تتذوقه 129 00:10:19,375 --> 00:10:22,953 لمذا أنتما الإثنان تجلسان هنا وحدكما ؟ 130 00:10:22,953 --> 00:10:25,750 ألن تقوما بجلب الأحفاد إلي ؟ 131 00:10:25,750 --> 00:10:27,552 إنها تجمع عائلي يا جدتي. 132 00:10:27,552 --> 00:10:30,252 لا أظن أنك تريدن أن نجلب لك أي أحفاد رائعين 133 00:10:30,252 --> 00:10:34,490 لنكون عادلين, لقد قدّمت لك حفيدا رائع 134 00:10:34,490 --> 00:10:37,363 أجل و لكن هذا لا يحسب لأنك دمرت كل شيء 135 00:10:38,604 --> 00:10:40,799 - هذا مؤلم - تعالي ليل 136 00:10:42,675 --> 00:10:44,870 لنري هؤلاء الأولاد كيف نفعلها 137 00:10:45,144 --> 00:10:47,237 - أترى ؟ - وداعا 138 00:10:50,483 --> 00:10:52,144 إنه مقرف نوعا ما عندما يقبلون بعضهم 139 00:10:57,690 --> 00:10:59,885 يا إلهي كم أحب هذا الطفل 140 00:11:01,961 --> 00:11:03,087 ماذا يحدث 141 00:11:03,529 --> 00:11:06,327 مرحبا يا سيد غارق بالأفكار أتريد أن تتكلم بالموضوع ؟ 142 00:11:06,327 --> 00:11:08,990 لقد كنت فقط...ذاك الشيء يبعث الحب أليس كذلك ؟ 143 00:11:08,990 --> 00:11:11,193 - إنه حقا يبعث الحب - ما هو ؟؟ 144 00:11:11,193 --> 00:11:14,203 أحب الطريقة التي ينظرون بها إلى بعضهم 145 00:11:14,203 --> 00:11:16,500 أنا متأكد من أن ذلك بسبب إعتام عدسة العين"مرض"ه 146 00:11:16,500 --> 00:11:19,975 هل كنت...حسنا. لقد سألتني سؤالا جديا أليس هذا صحيح ؟ 147 00:11:19,975 --> 00:11:22,671 -بلى بلى - حسنا إذن فأنت تريد جواب جدّي 148 00:11:22,671 --> 00:11:24,372 - أجل, تريدني أن أضع الكعكة جانبا ؟ - أجل رجاء 149 00:11:24,372 --> 00:11:25,574 - حسناً - شكرا لك 150 00:11:26,752 --> 00:11:28,151 الكعكة جانبا, تكلم إلي 151 00:11:28,151 --> 00:11:30,515 - حسنا, لا, يا رجل تكلم - طيب 152 00:11:30,515 --> 00:11:32,089 من رجل إلى رجل 153 00:11:32,725 --> 00:11:34,852 أنا أثق بك و أعرف أنك قد تفعل أي شيء لأجلي 154 00:11:34,852 --> 00:11:36,961 - أجل - فأنت ستتلقى رصاصة لأجلي 155 00:11:36,961 --> 00:11:39,529 و سأفعل ذلك لأجلك أيضا 156 00:11:39,529 --> 00:11:44,193 - أيمكنك أن تتخيل كل ذلك ؟ - أجل 157 00:11:44,193 --> 00:11:50,639 أتتخيل كيف سيكون ذلك لو شاركته مع امرأة ؟ 158 00:11:51,110 --> 00:11:52,134 لا 159 00:11:52,134 --> 00:11:53,335 حسنا 160 00:11:53,335 --> 00:11:54,604 لا 161 00:11:54,604 --> 00:11:56,111 شكرا لك 162 00:12:14,433 --> 00:12:16,799 حسنا جو و ستيفن حان دوركما 163 00:12:18,170 --> 00:12:21,003 - حسنا جو يا بني حظا سعيدا - لنذهب للحرب . 164 00:12:21,003 --> 00:12:23,334 رائع, الآن اهجم هجوم مخادع 165 00:12:23,334 --> 00:12:25,670 - اضرب - جميل و الآن اقفز فوقه 166 00:12:25,978 --> 00:12:28,276 اقفز عليه و ثبته و اضربه 167 00:12:28,276 --> 00:12:30,677 هيا اقفز عليه و ثبته, ثبته 168 00:12:30,677 --> 00:12:32,408 أحسنت أحسنت اضربه بضربة المطرقة, المطرقة 169 00:12:32,408 --> 00:12:35,247 هناك بالضبط,اضربه,انه يعطيك ظهره 170 00:12:35,247 --> 00:12:37,150 أنا استسلم استسلم 171 00:12:37,150 --> 00:12:41,259 - أجل إنه يستسلم يستسلم أجل. - أستسلم 172 00:12:41,527 --> 00:12:43,757 أرأيت ماذا أعني ؟ هكذا تكون الملاكمة . 173 00:12:43,757 --> 00:12:45,521 هل رأيت ذلك, لقد ثبته 174 00:12:45,521 --> 00:12:47,598 - أحسنت, هل أنت بخير ؟ - أحسنت يا بني 175 00:12:47,598 --> 00:12:48,893 176 00:12:48,893 --> 00:12:51,696 - هكذا تقتله - ماذا تفعل هنا في منتصف النهار ؟ 177 00:12:52,037 --> 00:12:55,803 لقد حصلت على القليل من وقت الاستراحة ففكرت أن آتي و أرى صديقي 178 00:12:56,375 --> 00:12:57,467 لقد هزمت 179 00:12:57,467 --> 00:12:59,873 كلا لم تهزم فهذا ليس رأيي 180 00:12:59,873 --> 00:13:01,535 ماذا تعرف عن القتال ؟ 181 00:13:01,535 --> 00:13:04,012 أنت وكيل سفر 182 00:13:04,012 --> 00:13:08,176 أعرف عن القتال ما يكفيني أن أعرف أنه كان مترددا... 183 00:13:12,358 --> 00:13:13,757 الألم ؟ 184 00:13:13,757 --> 00:13:18,192 إنه فقط نقطة ضعف تترك الجسد 185 00:13:23,803 --> 00:13:25,168 اوف يا أبي 186 00:13:25,168 --> 00:13:27,362 جو, جو, جو 187 00:13:27,362 --> 00:13:30,373 - مرحبا يا أولاد 188 00:13:30,373 --> 00:13:32,010 189 00:13:32,010 --> 00:13:34,646 - مرحبا يا شباب - مرحبا 190 00:13:35,181 --> 00:13:37,376 - مرحبا يا صديقي - مرحبا 191 00:13:37,917 --> 00:13:39,976 - مرحبا تاك - كيف حالك ؟ 192 00:13:39,976 --> 00:13:41,244 لك أكن أعلم أنك في المدينة 193 00:13:41,244 --> 00:13:43,854 لقد أخذت عطلة ليومين ففكرت أن أرى جو 194 00:13:43,854 --> 00:13:47,515 أنت وكيل السفر الوحيد الذي التقيته في حياتي الذي يسافر من أجل عمله 195 00:13:47,515 --> 00:13:49,092 أجل 196 00:13:49,862 --> 00:13:52,888 كنت أفكر ... أنه ربما... 197 00:13:53,799 --> 00:13:57,565 ربما أنا و أنت و جو, نحن جميعا نخرج الليلة 198 00:13:57,565 --> 00:14:00,170 أعني كعائلة نأكل شيء و نتعشى 199 00:14:00,170 --> 00:14:03,206 أن نأكل أظن أن هذا سيكون حقا جيدا 200 00:14:03,206 --> 00:14:05,070 عندي موعد الليلة تاك 201 00:14:05,070 --> 00:14:07,269 إذن ربما في وقت آخر 202 00:14:07,269 --> 00:14:10,279 بالتأكيد هذ رائع إنه جيد 203 00:14:12,618 --> 00:14:14,347 وداعا جو 204 00:14:18,724 --> 00:14:20,384 جيد جدا 205 00:14:21,927 --> 00:14:23,224 أتصدق ذلك 206 00:14:23,224 --> 00:14:26,592 إنه ببساطة غير طبيعي 207 00:14:26,592 --> 00:14:30,861 يا لها من نهاية رائعة لأول نصف نهائي 208 00:14:32,605 --> 00:14:35,005 أتبحث عن شخص لتبدأ حياتك معه 209 00:14:35,005 --> 00:14:38,234 أتفضل أن تقضي وقتك مع توأم روحك عوضا عن العمل ؟ 210 00:14:38,234 --> 00:14:40,537 لدينا أكثر من ستة ملايين أعزب و عزباء مؤهلين 211 00:14:40,537 --> 00:14:44,615 إنه fate.net سيساعدك على إيجاد الشخص المناسب 212 00:14:44,615 --> 00:14:47,616 جد توأم روحك بضغطة واحدة, زر موقعنا اليوم 213 00:14:47,616 --> 00:14:50,311 - و تقدم إلى امتحاننا لن يأخد منك 15 دقيقة - اسكت دعني أشاهد 214 00:14:50,311 --> 00:14:52,582 و افتح الباب لبداية حياة عاطفية جديدة 215 00:14:52,582 --> 00:14:54,817 لا للمزيد من الليالي التي تقضيها وحدك 216 00:14:54,817 --> 00:14:57,121 أو النهار الذي تقضيه وحدك 217 00:14:57,596 --> 00:14:59,996 أعط نفسك متعة الحب 218 00:14:59,996 --> 00:15:04,329 فأنت تستحق ذلك إنه fate.net لن تخسر شيئا 219 00:15:06,005 --> 00:15:07,996 هذا محزن جدا 220 00:15:12,544 --> 00:15:15,536 - صباح الخير إيللا - صباح الخير 221 00:15:15,915 --> 00:15:18,611 - ها هي آتيه ها هي آتية - مرحبا . 222 00:15:18,611 --> 00:15:21,514 - تبدين رائعة يا رئيسة - ماذا ؟ 223 00:15:24,423 --> 00:15:27,256 - مرحبا بول - ماذا ؟ لا شيء 224 00:15:29,395 --> 00:15:31,989 - صباح الخير هدسون - لقد اشتركت أيضا يا فتاة 225 00:15:31,989 --> 00:15:33,927 و أنا أيضا 226 00:15:33,927 --> 00:15:36,260 إيميلي ما الذي لشتركت به ؟ 227 00:15:36,260 --> 00:15:38,198 يا إلهي إنه .... 228 00:15:38,198 --> 00:15:40,930 انظري الى حاسوبك 229 00:15:47,179 --> 00:15:48,840 اللعنة 230 00:15:51,450 --> 00:15:53,680 - مرحبا - نحيلة جدا , و جميلة 231 00:15:53,680 --> 00:15:56,150 تحب التزلج ؟ أعني ما هذا هل نحن في عم 1994 232 00:15:56,150 --> 00:15:59,883 تبدين رائعة في هذه البلاطين القصيرة الرجال سيستجيبون بسرعة البرق 233 00:15:59,883 --> 00:16:01,549 سأقتلك يا تريش 234 00:16:01,549 --> 00:16:03,024 لماذا لا تقولي شكرا لك 235 00:16:03,024 --> 00:16:06,221 جميع من في المكتب يظنون أنني قد نظفت منزلي بزيّ غير لائق 236 00:16:06,221 --> 00:16:08,730 هذا جيد , هذا دلالة على أنك مستعدة 237 00:16:08,730 --> 00:16:11,995 سنحاول أن نعرضك على الإنترنت فنحن لا نعرف أي أنواع الشبان تفضلين 238 00:16:11,995 --> 00:16:14,867 لقد وضعتني في موقف سيء و كأنني أبحث عن أي علاقة 239 00:16:14,867 --> 00:16:17,474 - أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك - أنت مرنة 240 00:16:17,474 --> 00:16:20,441 الرجال يحبون أن يعرفوا أنك مرنة و جيدة في الجمباز 241 00:16:20,441 --> 00:16:22,580 لا, لا, هذا حليب ماما 242 00:16:22,580 --> 00:16:25,182 فقط أخرجيني من هذا الشيء, كيف ألغيه ؟ 243 00:16:25,182 --> 00:16:28,109 لن تلغيه, أنا المسؤولة عنه, آسفة 244 00:16:28,109 --> 00:16:30,680 إنتظري لحظة, من هذا ؟ 245 00:16:32,391 --> 00:16:34,450 يا إلهي إنه وسيم 246 00:16:34,450 --> 00:16:37,720 دعني أفهم, لقد وضعت معلوماتك الخاصة و السرية 247 00:16:37,720 --> 00:16:39,887 على موقع عام - - نعم 248 00:16:39,887 --> 00:16:42,090 - هل فقدت عقلك ؟ - ليس بعد 249 00:16:42,090 --> 00:16:44,326 - أين ستأخذها ؟ - لا تفعل ذلك بي 250 00:16:44,326 --> 00:16:47,370 - ستأخذها إلى حانة برانلي ؟ - أنا أحبذ الحفلة الموسيقية . 251 00:16:47,370 --> 00:16:49,473 - يا لك من غبي - ماذا ؟ 252 00:16:49,473 --> 00:16:52,405 أنت ستذهب إلى هذا الموعد و أنا سأذهب معك 253 00:16:52,405 --> 00:16:54,136 - لا, لن تفعل - بلى سأفعل 254 00:16:54,136 --> 00:16:56,611 أنا خائف عليك فأنت لم تواعد أي أحد منذ وقت طويل 255 00:16:56,611 --> 00:16:58,647 قد تكون هذه الفتاة مجنونة بكل ما في الكلمة من معنى 256 00:16:58,647 --> 00:17:01,377 بالإضافة إلى ذلك أن نصف هؤلاء الفتيات يتبولن و هن واقفات 257 00:17:01,377 --> 00:17:04,420 و الجزء الآخر منهن في لائحة مراقبتنا 258 00:17:04,420 --> 00:17:07,184 - إنه موعد - و أنت محظوظ جدا فأنا متفرِّغ الليلة 259 00:17:07,184 --> 00:17:09,793 سوف أحضر المنظار و كريم لليدين 260 00:17:09,793 --> 00:17:12,487 - ابق بعيدا عنّا 100 ياردة - سيكون ذلك جميلا 261 00:17:12,487 --> 00:17:15,724 كلّا, لا تستطيع إحضار المنظار لأن أسمح لك أن تراقب موعدي الغرمي 262 00:17:15,724 --> 00:17:17,095 أحتاج إلى القليل من الخصوصية 263 00:17:17,095 --> 00:17:20,534 سأكون في الزاوية و سنتواصل عن طريق الهاتف و سأكون في متجر الأفلام 264 00:17:20,534 --> 00:17:24,699 رنّة واحدة تعني أنك تحتاج إلى من يخرج من هناك رنّتان إذن تحتاج إلى منظف ثلاثة تعني أنني أستطيع الذهاب للمنزل 265 00:17:25,844 --> 00:17:27,835 - 200 ياردة - رااااائع 266 00:17:35,754 --> 00:17:38,416 تاك ؟ هل أنت تاك ؟ 267 00:17:40,492 --> 00:17:42,426 مرحبا أنا لورين 268 00:17:42,426 --> 00:17:44,221 يا إلهي, مرحبا,كيف حالك ؟ 269 00:17:44,221 --> 00:17:45,454 من الرائع مقابلتك 270 00:17:46,498 --> 00:17:47,988 و أنت أيضا 271 00:17:48,967 --> 00:17:52,425 رجاءً اجلسي رجاءً آسف 272 00:17:54,773 --> 00:17:57,674 يا إلهي فأنت كال ... إنك حقا حقا جميلة 273 00:17:57,674 --> 00:18:01,244 هل تستطيع قول ذلك عدة مرات أخرى فصوتك جميل جدا 274 00:18:02,681 --> 00:18:06,242 أشعر بأنه يجب أن أعتذر بسبب ملفي الشخصي الغريب على ذلك الموقع 275 00:18:06,242 --> 00:18:08,352 - لا, لا, لا - صديقتي تريش 276 00:18:08,352 --> 00:18:11,580 اوه لا, لا بأس الجميع يجب أن يكون لديه صديق متسرع 277 00:18:11,580 --> 00:18:14,624 - أظن أنني يجب أن أقتلها - حسنا بصراحة 278 00:18:14,624 --> 00:18:17,193 ربما أستطيع مساعدتك أنا أمزح 279 00:18:17,729 --> 00:18:19,321 - و أنا أيضا . - الحب... 280 00:18:19,321 --> 00:18:22,626 هو الشيء الوحيد الذي من الممكن أن ينقذ هذا المخلوق المسكين 281 00:18:22,626 --> 00:18:26,134 و سأقنعه بأنه محبوب 282 00:18:26,134 --> 00:18:29,468 283 00:18:29,468 --> 00:18:34,135 284 00:18:34,135 --> 00:18:36,645 مرحبا 285 00:18:38,484 --> 00:18:42,818 286 00:18:43,956 --> 00:18:45,423 أحسنت يا صديقي 287 00:18:45,423 --> 00:18:47,821 إذا أخبرني شيئا ليس موجود على ملفك الشخصي 288 00:18:48,160 --> 00:18:49,650 289 00:18:49,650 --> 00:18:50,852 عندي طفل 290 00:18:50,852 --> 00:18:53,623 - حقاً ؟ - أجل اسمه جو 291 00:18:53,623 --> 00:18:57,462 إنه بالسابعة من عمره و هو محبوب جدا 292 00:18:57,736 --> 00:18:59,636 و أمه ؟ 293 00:18:59,636 --> 00:19:01,170 علاقتنا لم تنجح 294 00:19:02,908 --> 00:19:04,500 و ماذ عنك ؟ 295 00:19:04,877 --> 00:19:06,777 - لا أطفال على حد علمي - حسنا 296 00:19:06,777 --> 00:19:08,037 و لم أتزوج من قبل 297 00:19:09,414 --> 00:19:12,406 - لدي سؤال مهم جدا يجب أن أسأله - أجل بالتأكيد 298 00:19:12,406 --> 00:19:15,883 هل فكرت أو تفكر بأن تصبح قاتلا متسلسلا ؟ 299 00:19:16,288 --> 00:19:19,257 حسنا يجب أن يكون لديك خيارات عدة 300 00:19:19,257 --> 00:19:21,415 - و لكن لا - حسنا جواب جيد 301 00:19:23,762 --> 00:19:26,560 إذن فأنت لم تقتل أي أحد بيديك العاريتين 302 00:19:26,965 --> 00:19:28,398 ليس في هذا الأسبوع 303 00:19:28,901 --> 00:19:29,925 رائع 304 00:19:30,435 --> 00:19:33,165 - لورين أنت رائعة - و أنت لست سيئا 305 00:19:34,606 --> 00:19:38,872 يجب أن أذهب سأستأجر فيلم و آخذ حماما باردا 306 00:19:38,872 --> 00:19:40,375 - و أنا أيضا - حسنا 307 00:19:40,375 --> 00:19:43,174 - و سأنتظر اتصالك بعد ... - خمس دقائق 308 00:19:45,417 --> 00:19:47,009 309 00:19:47,009 --> 00:19:49,848 310 00:19:49,848 --> 00:19:53,856 311 00:19:53,856 --> 00:19:56,153 312 00:19:56,153 --> 00:19:57,727 313 00:19:57,727 --> 00:20:00,160 314 00:20:00,160 --> 00:20:03,324 315 00:20:05,137 --> 00:20:07,128 - اوه, أنا اسفة . - أنا اسف تستطيعين أن تأخذيه 316 00:20:07,128 --> 00:20:09,433 - كلّا, كلّا لا بأس أنت خذيه - هل أنت متأكد 317 00:20:09,433 --> 00:20:13,100 لن تحبيه فنهايته غبية و ستعرفيها في منتصف الفيلم 318 00:20:13,512 --> 00:20:17,915 - و كيف تعرف ما الذي أحبه ؟ - أنا أعرف عن الأفلام و عن النساء 319 00:20:18,684 --> 00:20:20,845 حقا ؟ 320 00:20:21,653 --> 00:20:23,211 حسنا 321 00:20:23,722 --> 00:20:26,122 حسنا إذن, لماذا لا تخبرني ماذا أريد 322 00:20:28,727 --> 00:20:30,957 السيدة المختفية, و لماذا ذلك ؟ 323 00:20:30,957 --> 00:20:34,223 أولا لا يمكنك أن تخطئي مع هانشكوك أبدا 324 00:20:34,223 --> 00:20:37,163 ستجدين فيه الكوميديا و الدراما و الرومنسية إنه فيلم مثير 325 00:20:37,163 --> 00:20:39,031 إنه كلاسيكي و لكن ليس قديم جدا 326 00:20:39,031 --> 00:20:43,504 إنه غامض قليلا و إذا لم تشاهديه من قبل ستشكريني لأنني عرضته عليك 327 00:20:43,504 --> 00:20:46,803 و إذا شاهدته من قبل فأنت تعرفين أنه اختيار جيد 328 00:20:47,980 --> 00:20:49,743 لقد شاهدته 329 00:20:49,743 --> 00:20:51,849 و هو خيار جيد جدا 330 00:20:51,849 --> 00:20:55,851 و لكنه ليس جيدا جدا بالمقارنة مع ريبيكا و نتوريوس و فرتيغو 331 00:20:55,851 --> 00:20:59,115 أو أي من أفلامهم منذ 1960 إلى 1972 332 00:20:59,115 --> 00:21:02,988 بالحقيقة إنه فقط في المستوى الثاني 333 00:21:02,988 --> 00:21:04,958 الثاني 334 00:21:04,958 --> 00:21:08,327 - أتعلمين ماذا ؟ لنبدأ من الصفر - إنظر, لقد رأيتك و أنت تجري مسح لإمكانيات الموجودين 335 00:21:08,327 --> 00:21:11,492 تلك الفتاة الأجنبية هناك غاضبة كثيرا 336 00:21:11,492 --> 00:21:14,434 و تلك التي ترتدي السترة عند الأفلام المتحركة 337 00:21:14,434 --> 00:21:17,234 ستطلق الأسماء على أولادك حتى قبل وجبة الفطور 338 00:21:17,234 --> 00:21:19,900 المشكلة هي و لا واحدة منهن تبدو اختيار جيد 339 00:21:19,900 --> 00:21:23,013 لقد فهمت ما تريد لقد أتيت إلى هنا لتجد فتاة تريد أن تستأجر فيلم 340 00:21:23,013 --> 00:21:26,446 بالتأكيد هي ليس لديها موعد الليلة, إذن فهي هدف سهل 341 00:21:26,446 --> 00:21:29,178 أنت تبدو كالرجال الذين يحبون العلاقة ليوم واحد 342 00:21:29,178 --> 00:21:32,289 إذا كنت تعرف أي شيء عن النساء 343 00:21:32,289 --> 00:21:36,917 أو أي شيء عني, فأنا بالتأكيد أعرف و أستطيع ان أختار أفلامي 344 00:21:36,917 --> 00:21:38,528 و لكن شكرا 345 00:21:38,528 --> 00:21:40,460 صيد سعيد 346 00:21:43,302 --> 00:21:44,052 347 00:21:46,872 --> 00:21:49,705 إذن سيدي أتريدني أن أخترق قاعدة بيانات لمتجر فيديو 348 00:21:49,705 --> 00:21:52,742 - إنها تتعلق بقضية الهاينرك - جاري البحث 349 00:21:55,580 --> 00:21:57,571 حسنا تابع البحث 350 00:21:57,816 --> 00:21:59,579 إنتظر توقف , عد إلى الخلف 351 00:22:00,185 --> 00:22:01,209 إنها هي 352 00:22:03,388 --> 00:22:06,255 سيدي كيف تتعلق هذه الفتاة بقضية الأخوان هاينرك 353 00:22:06,255 --> 00:22:08,689 هذا سري من الدرجة الرابعة 354 00:22:09,294 --> 00:22:13,390 مرحبا, أهلا و سهلا بكم جميعا أنا لورين سكوت و أشكركم على حضوركم هنا اليوم 355 00:22:13,390 --> 00:22:15,260 صباح الخير لورين 356 00:22:15,534 --> 00:22:19,231 نحن هنا اليوم للتحدث على المشواة فهل هناك اي انطباع أول ؟ 357 00:22:19,231 --> 00:22:20,996 أحب شكل المشواة 358 00:22:21,406 --> 00:22:22,839 ممتاز هذا يساعدني كثيرا 359 00:22:22,839 --> 00:22:24,839 لا أظن أنها تسخن بسرعة 360 00:22:25,177 --> 00:22:29,614 و كأن هناك شيء في المحرك ربما الشعلة كانت ضعيفة 361 00:22:29,881 --> 00:22:32,281 بالحقيقة سيدي ليس هناك أي مشكلة مع الشعلة 362 00:22:32,281 --> 00:22:36,353 بعض الناس يظنون أن المشواة تنفجر و تتحول إلى نيران من أرق لمسة 363 00:22:36,353 --> 00:22:37,715 إنها لا تعمل هكذا 364 00:22:39,391 --> 00:22:41,222 ألدى أي أحد آراء مفيدة 365 00:22:41,727 --> 00:22:44,127 أظن أنه من الصعب التعامل مع الغطاء 366 00:22:44,463 --> 00:22:46,727 الأغطية صعبة جدا أليس كذلك ؟ 367 00:22:46,998 --> 00:22:52,231 لقد شعرت بأن المشواة كلها قاسية قليلا و حادة المزاج, لا تساعد المستخدم 368 00:22:52,231 --> 00:22:54,429 أظن أن هذا يعتمد على المستخدم 369 00:22:54,973 --> 00:22:57,441 و يصدف أنني تعاملت كثيرا مع المشاوي 370 00:22:57,441 --> 00:23:00,476 فأنا كخبير في مواضيع المشاوي 371 00:23:00,946 --> 00:23:04,643 هذه المشواة راقية و لا أظن أنك تعاملت مع أي مثلها من قبل 372 00:23:04,643 --> 00:23:08,547 أو أن هذه المشواة خائفة جدا من أن تحرق 373 00:23:08,547 --> 00:23:12,247 إنها تبقى هادئة و لا تسخن أبدا 374 00:23:12,247 --> 00:23:15,916 - لا تلمس مشواتي - أظن أنها فقط لا تستطيع أن تتعامل مع رجل مثلي 375 00:23:15,916 --> 00:23:17,288 - أعتقد أنها تستطيع - حقا ؟ 376 00:23:17,288 --> 00:23:20,124 - و بكل سهولة - أثبتي ذلك, الثامنة مساء في برشلونة غدا 377 00:23:20,124 --> 00:23:21,890 لا أظن ذلك 378 00:23:21,890 --> 00:23:25,036 إذن أظن أنني أستطيع أن أبقى هنا لفترة أطول و أتكلم عن المشاوي 379 00:23:25,036 --> 00:23:27,671 تعمل على الفحم أم على الغاز رقم 19 ماذا تظنين ؟ 380 00:23:27,671 --> 00:23:30,171 إذا قلت نعم هل ترحل ؟ هذا عملي 381 00:23:30,475 --> 00:23:32,340 - الثامنة مساء غدا - طيب 382 00:23:33,011 --> 00:23:35,809 - طيب - طيب 383 00:23:39,518 --> 00:23:41,315 رائحتك جميلة 384 00:23:42,988 --> 00:23:44,012 وداعا 385 00:23:52,597 --> 00:23:54,497 ماذا كانت تفعل على الكمبيوتر أتبحث عن مواقع بذيئة ؟ 386 00:23:54,497 --> 00:23:57,464 - لدي صورة للفتاة التي تعجبني - و أنا كنت أفعل نفس الشيء 387 00:23:57,464 --> 00:24:00,799 -خلفية للحاسوب - لا أعلم إذا كان هذا غريب أو رومنسي 388 00:24:01,373 --> 00:24:03,432 إنه غريب و رومنسي أفعل ذلك طوال الوقت أتريد أن ترى ؟ 389 00:24:03,432 --> 00:24:05,337 - أجل بالتأكيد أتريد أن تراها ؟ - أجل ؟ 390 00:24:05,337 --> 00:24:07,478 أراهنك على أن فتاتك لها قرون أيل و تعوي 391 00:24:07,478 --> 00:24:10,046 إنها كذلك و لكنها جذابة جدا بهم 392 00:24:10,046 --> 00:24:11,614 - أعطيها 10 من 10 - عند العد إلى 3 393 00:24:11,614 --> 00:24:13,375 واحد إثنان ثلاثة و تريني صورتها - - حسنا 394 00:24:13,375 --> 00:24:14,849 - حسنا, سأعد بصوت عال - حسنا 395 00:24:14,849 --> 00:24:16,647 - واحد - واحد 396 00:24:17,155 --> 00:24:18,850 إثنان, ثلاثة 397 00:24:23,829 --> 00:24:25,820 - أهذه لورين ســ - لورين ؟ لورين سكوت ؟ 398 00:24:25,820 --> 00:24:27,089 سكوت 399 00:24:27,089 --> 00:24:32,897 - أهذه الفتاة التي من متجر الأفلام ؟ - عند الزاوية اليمين من الحانة 400 00:24:32,897 --> 00:24:35,665 اوه يا إلهي أنا 401 00:24:36,875 --> 00:24:40,936 - لم أكن أعرف - بالتأكيد, كيف لك أن تعرف ذلك 402 00:24:40,936 --> 00:24:44,309 هل هي... هل هي التي طلبت أن تخرج معك في موعد غرامي ؟ 403 00:24:44,309 --> 00:24:48,180 أتعلم ماذا ؟ سأجعل هذا سهلا جدا, سأنسحب أنت واعدها 404 00:24:48,180 --> 00:24:50,878 انتظر قليلا, هل هي التي طلبت منك أن تخرج معها ؟ 405 00:24:50,878 --> 00:24:53,547 هذا لا يهم أنا أحبك أنت صديقي المفضل 406 00:24:53,547 --> 00:24:56,285 - أجل - أنت واعدها 407 00:24:56,728 --> 00:24:59,196 أجل في إذا تدخلت بالموضوع فلن يكون عدلا 408 00:24:59,196 --> 00:25:01,093 حسنا عذرا , ماذا يعني ذلك ؟ 409 00:25:02,701 --> 00:25:05,135 - ما الذي يعنيه ذلك ؟ - أعني, هيا, يا رجل 410 00:25:05,135 --> 00:25:07,271 أنت لا تخرج كثيرا بقدري 411 00:25:07,271 --> 00:25:08,929 و كأي شيء. 412 00:25:09,908 --> 00:25:12,172 - فأنت لا تمارس ,, تعلم ماذا أعني - كامل ؟ 413 00:25:12,172 --> 00:25:13,936 - لا, لا, لا - أنت كامل ؟ 414 00:25:13,936 --> 00:25:16,740 ربما لست كامل, و لكن قريب جدا من الكمال 415 00:25:17,048 --> 00:25:18,072 فاجأتني 416 00:25:18,650 --> 00:25:21,414 - كامل جدا - و أنت تعتقد ذلك أيضا 417 00:25:21,414 --> 00:25:24,680 - ليس عليك أن تنسحب بسببي - متأكد ؟ 418 00:25:24,680 --> 00:25:27,916 فأنا لا أهتم إذا كانت ستقع في حبك يا صديقي . 419 00:25:28,994 --> 00:25:31,588 - كم هذا لطيف منك شكرا - عفوا 420 00:25:32,230 --> 00:25:33,754 إذن افعل ما تجيده 421 00:25:33,754 --> 00:25:35,024 مهما كان ذلك 422 00:25:35,024 --> 00:25:36,861 و.... 423 00:25:37,235 --> 00:25:38,600 فقط أتركها هي لتقرر 424 00:25:38,600 --> 00:25:40,567 - بالتأكيد - نعم 425 00:25:41,373 --> 00:25:42,806 نعم 426 00:25:45,510 --> 00:25:47,910 و بما أنا نتحدث بالموضوع, لماذا لا نضع قوانين للمعركة ؟ 427 00:25:47,910 --> 00:25:49,910 - يجب علينا ذلك - أولا أنا لا أظن 428 00:25:49,910 --> 00:25:53,278 - أنه يجب أن نقول لها أننا نعرف بعضنا - ثانيا يجب أن لا نحاول أن نخرب مواعيد بعضنا 429 00:25:53,278 --> 00:25:56,443 ثالثا,نعم, لن نعبث معها , لن نعبث 430 00:25:56,443 --> 00:25:58,885 يا إلهي أنت لم تواعد أحد منذ فترة طويلة أليس كذلك ؟ 431 00:25:59,925 --> 00:26:02,325 و إذا تأثرت صداقتنا 432 00:26:02,325 --> 00:26:04,655 - و هي لن تتأثر - لن تتأثر 433 00:26:05,931 --> 00:26:08,263 - سنبتعد - حسنا تم 434 00:26:08,263 --> 00:26:11,561 - حسنا, إذن, لدينا ... لدينا - لدينا اتفاق رجال. 435 00:26:11,561 --> 00:26:14,398 - أجل اتفاق رجال - الرجل الأفضل هو الذي يفوز 436 00:26:14,739 --> 00:26:16,730 الرجل الأفضل لها 437 00:26:16,730 --> 00:26:18,398 لها للآنسة 438 00:26:18,398 --> 00:26:20,738 للآنسة لها , أفضل رجل لها 439 00:26:36,261 --> 00:26:37,626 440 00:26:37,829 --> 00:26:39,820 سامحني سيدي لقد أفزعتني 441 00:26:39,820 --> 00:26:42,523 لقد عرفت أنك تنتج بذلا /ستافيل رو/ الأفضل 442 00:26:42,523 --> 00:26:43,895 نحن نقدم أفضل ما عندنا سيدي 443 00:26:43,895 --> 00:26:47,937 في هذه الحالة أود بذلة مثل هذا القماش 444 00:26:48,740 --> 00:26:52,369 جنوب أمريكا فايكونا اختيار جيد جدا سيدي 445 00:26:52,744 --> 00:26:56,043 و لكن هناك شيء آخر يتعلق ببذلاتي, أحب أن أعرف إذا كان أي أحد يرتدي ما يشابهها 446 00:26:56,043 --> 00:26:58,512 فلا أريد أي أحد يرتدي نفس بذلتي 447 00:26:58,512 --> 00:27:02,813 - أنا متأكد أنك تفهم ما أعنيه - بالتأكيد سيدي ,هذا اللون و هذا النوع من القماش 448 00:27:02,813 --> 00:27:06,685 أنا أصنع كهذه لرجل آخر, و لكنه يسكن بعيدا جدا 449 00:27:06,685 --> 00:27:08,018 كم هو بعيد بالضبط ؟ 450 00:27:08,360 --> 00:27:09,452 لوس أنجلوس 451 00:27:09,452 --> 00:27:11,459 ألديك أي سبب لتذهب إلى هناك ؟ 452 00:27:12,631 --> 00:27:14,428 الآن أصبح لدي 453 00:27:18,236 --> 00:27:21,364 مرحبا, آسف أنا لست موجودا أترك رسالة بعد سماع الصافرة 454 00:27:21,364 --> 00:27:23,507 و سأكلمك في أقرب وقت ممكن 455 00:27:23,507 --> 00:27:25,108 تاك تاك 456 00:27:25,108 --> 00:27:27,369 أين أنت يا رجل إنها الساعة الخامسة 457 00:27:27,369 --> 00:27:31,174 مراثون رقائق البطاطا سيبدأ و أحضرت العصي لفرقة روك 458 00:27:31,174 --> 00:27:32,748 اتصل بي 459 00:27:34,986 --> 00:27:37,352 - يا إلهي كم أحب هذه الأماكن . - لقد ظننت هذا . 460 00:27:37,352 --> 00:27:39,854 نحن لن نخرج من هنا إلا بعد أن نصرف كل تذاكرنا 461 00:27:39,854 --> 00:27:43,153 مرحبا, آسف أنا لست موجودا أترك رسالة بعد سماع الصافرة 462 00:27:43,153 --> 00:27:45,193 سأكلمك في أقرب وقت ممكن 463 00:27:45,193 --> 00:27:46,830 يا رجل أين أنت ؟ 464 00:27:51,069 --> 00:27:51,819 465 00:27:53,471 --> 00:27:58,101 إنها الساعة 5:43 466 00:27:58,743 --> 00:28:02,907 حسنا لا يهم يا رجل إنني أتسكع هنا و هناك أشاهد ذاك الشيء 467 00:28:02,907 --> 00:28:06,175 هل أنت ؟ ... ربما هاتفك مغلق أو شيء كهذا 468 00:28:06,175 --> 00:28:09,514 و لكن تأكد إذا كان مغلق ..من الواضح .. أنك لن تستطيع فعل ذلك لأنك مغلقه 469 00:28:09,514 --> 00:28:11,246 لا يهم اتصل بي 470 00:28:12,257 --> 00:28:14,418 إذن أتغشين في لعب الهوكي في الهواء , أهذا هو 471 00:28:14,418 --> 00:28:17,083 أنا متوفرة لأعطيك الدروس في أي وقت 472 00:28:18,463 --> 00:28:19,521 و لكن فقط لك 473 00:28:26,604 --> 00:28:28,469 هناك شيء آخر أريد أن أطلعك عليه 474 00:28:28,469 --> 00:28:30,733 سأكلمك في أقرب وقت ممكن 475 00:28:30,733 --> 00:28:35,312 مرحبا يا رجل... إذن .. أنا .. قلق عليك ..لا أعرف إذا 476 00:28:35,747 --> 00:28:39,114 أنت لم ترد على مكالماتي لمدة طويل أعني منذ ساعة 477 00:28:39,114 --> 00:28:44,187 فقط اتصل بي إذا كنت بخير , حسنا ؟ 478 00:28:44,187 --> 00:28:47,290 حسنا لقد قلت "حسنا" خمس مرات الآن 479 00:28:47,290 --> 00:28:49,654 اتصل بي حسنــ 480 00:28:49,654 --> 00:28:51,591 حسنا أين نحن ذاهبون 481 00:28:51,591 --> 00:28:53,355 - يوجد هنا أسود - لا 482 00:28:53,355 --> 00:28:56,932 - بلى - هل أنت جدي 483 00:28:57,635 --> 00:28:59,796 حسنا افتحي عينيك 484 00:29:02,674 --> 00:29:04,801 يا إلهي كم هذا رائع 485 00:29:05,643 --> 00:29:07,076 تعالي 486 00:29:07,479 --> 00:29:09,174 هل سنصعد إلى هناك ؟ 487 00:29:11,282 --> 00:29:13,147 - ستلتقطني أليس كذلك ؟ - أجل 488 00:29:13,147 --> 00:29:14,808 - أتعدني ؟ - بالتأكيد 489 00:29:15,120 --> 00:29:17,020 - حسنا - واحد 490 00:29:17,322 --> 00:29:18,346 أجل 491 00:29:20,458 --> 00:29:21,891 اثنان 492 00:29:23,228 --> 00:29:24,627 ثلاثة 493 00:29:26,965 --> 00:29:29,058 ها أنت ذا 494 00:29:29,567 --> 00:29:30,693 يا إلهي 495 00:29:33,571 --> 00:29:35,698 - حسنا, حسنا - صحيح 496 00:29:48,119 --> 00:29:50,952 - ما كان ذلك ؟ - أنا اسف لقد فقدت قبضتي 497 00:29:50,952 --> 00:29:53,386 لقد فعلت ذلك عمدا 498 00:29:53,758 --> 00:29:55,726 ربما فعلت 499 00:29:56,060 --> 00:29:57,152 أظن أنك فعلت 500 00:29:57,152 --> 00:30:00,058 أحيانا السقوط هو أفضل جزء 501 00:30:12,844 --> 00:30:13,902 تعالي 502 00:30:13,902 --> 00:30:16,672 - أجل - أنا آتية 503 00:30:19,350 --> 00:30:20,874 504 00:30:20,874 --> 00:30:22,874 505 00:30:23,121 --> 00:30:24,611 انتظر. 506 00:30:25,490 --> 00:30:28,015 - مرحبا - مرحبا إنها أنا أتستطيعين التحدث ؟ 507 00:30:28,015 --> 00:30:30,058 - أجل , كيف حالك ؟ - إنه... لا أعرف. 508 00:30:30,058 --> 00:30:34,358 - أشعر بالغرابة لأنني أواعد رجلين في وقت واحد - لا تشعري بالغرابة لأنك تواعدين رجلين 509 00:30:34,358 --> 00:30:37,592 إنه أمر جيد, يجب أن تخرجي و تعيشي حياتك 510 00:30:37,592 --> 00:30:39,396 فلا تكوني امرأة مثلي 511 00:30:39,396 --> 00:30:43,007 التي يجب عليها أن تنام مع نفس الشخص كل أربعاء في التاسعة مساء 512 00:30:43,007 --> 00:30:45,870 - بينما نأكل شيبس /تشيتوس/ - و لكن هذا نوعا ما رائع 513 00:30:45,870 --> 00:30:47,204 إنه رائع 514 00:30:47,779 --> 00:30:49,007 من أجل النساء في كل مكان 515 00:30:49,007 --> 00:30:52,513 أجل هذه هي الروح المطلوبة و بوب لا يستطيع الانتظار أكثر 516 00:30:52,784 --> 00:30:53,944 حسنا وداعا 517 00:30:53,944 --> 00:30:57,349 حسنا لأجل النساء في كل مكان أحببته أحببته أحببته 518 00:30:57,822 --> 00:31:00,655 519 00:31:02,126 --> 00:31:03,787 تاك 520 00:31:03,787 --> 00:31:05,224 أين هو شريكك ؟ 521 00:31:05,224 --> 00:31:08,194 - لديه موعد غرامي - بالتأكيد لديه 522 00:31:08,194 --> 00:31:11,802 إن الرجل قاتل محترف, فهو يقتل أي شيء تأتي عينيه عليه 523 00:31:14,939 --> 00:31:17,032 استطعنا أن نصل إلى التحكم لتلك اللوحة 524 00:31:17,032 --> 00:31:19,540 - هل تريدنا أن نبدأ بالمراقبة ؟ - نعم 525 00:31:19,540 --> 00:31:22,145 لا, لا , لا تفعل 526 00:31:23,248 --> 00:31:25,773 أجل أجل ابدأ تابع عملك إذا سمحت 527 00:31:25,773 --> 00:31:28,111 لا لا , لا نستطيع 528 00:31:30,355 --> 00:31:32,346 أجل يجب عليك أن تفعل ذلك الآن 529 00:31:32,346 --> 00:31:33,581 - أنا جاهز الآن - حسنا 530 00:31:45,370 --> 00:31:46,860 رائع 531 00:31:47,071 --> 00:31:50,370 - لم أكن متأكدا من أنك ستأتين الليلة - قلت لك أنني أستطيع التعامل معك 532 00:31:50,370 --> 00:31:51,803 سنرى ذلك , تعالي 533 00:31:51,803 --> 00:31:54,968 - كلّا, لا أريد أن أخسر موقعي - لا تقلقي بهذا الشأن 534 00:31:55,713 --> 00:31:57,237 بعدك 535 00:31:57,448 --> 00:31:58,847 تفضل 536 00:32:00,051 --> 00:32:01,177 دعهم يمرون 537 00:32:01,177 --> 00:32:03,183 - من الجيد رؤيتك يا صديقي - كيف حالك ؟ 538 00:32:03,183 --> 00:32:06,482 ستحبين هذا المكان أقسم لك , مرحبا سييرا كيف حالك ؟ 539 00:32:08,326 --> 00:32:11,989 أظن أنك مستمتعة فقط عليك أن تسترخي و توقفي الإضطراب داخلك 540 00:32:11,989 --> 00:32:13,221 نثانيال 541 00:32:13,221 --> 00:32:15,229 مرحبا عزيزتي كيف حالك ؟ 542 00:32:15,229 --> 00:32:17,265 انظري إلى نفسك 543 00:32:19,404 --> 00:32:22,373 إنك براقة كالضوء 544 00:32:22,373 --> 00:32:25,907 أنتم أيضا هنا هيّا بنا 545 00:32:25,907 --> 00:32:28,739 حسنا يجب أن أقول مرحبا لمنسق الأغاني فهو يعرفني 546 00:32:28,739 --> 00:32:32,508 تعالي تعالي هنا تعالي تعالي 547 00:32:32,508 --> 00:32:34,311 كيف الحال ؟ 548 00:32:34,652 --> 00:32:36,779 بعدك آنستي 549 00:32:38,389 --> 00:32:40,914 85 فيوف 550 00:32:52,070 --> 00:32:53,628 انتظري أين أنت ذاهبة ؟ 551 00:32:54,238 --> 00:32:56,900 - أين تذهبين لقد وصلنا الآن - أتعرف ماذا ؟ 552 00:32:56,900 --> 00:32:59,635 - أنا لست الفتاة المناسبة لك . - اوه هيّا لا تقولي ذلك 553 00:32:59,635 --> 00:33:01,836 تعالي إلى الداخل سنستمتع كثيرا 554 00:33:01,836 --> 00:33:03,708 حقا لا بأس , لقد فعلت هذا سابقا 555 00:33:03,708 --> 00:33:07,009 لقد كنت ألعب الجمباز في المدرسة الثانوية و المشاركة الوحيدة التي شاركتها كانت رقصة البرميل 556 00:33:07,552 --> 00:33:09,679 - أنت لاعبة جمباز - هذا لا يصدق 557 00:33:09,679 --> 00:33:12,687 هذا سؤال عادي لقد قلت أنك لاعبة جمباز و أنا سألت سؤال 558 00:33:12,687 --> 00:33:14,518 هذا بالضبط لماذا أريد أن أذهب 559 00:33:14,518 --> 00:33:17,490 لأنك حادة المزاج ولا تعرفين كيف تستمتعين بوقتك ؟ 560 00:33:17,490 --> 00:33:20,529 مستوى ذكاءك العاطفي كمستوى فتى بالخامسة عشر من عمره 561 00:33:22,033 --> 00:33:25,764 أتظن أنني سأكون مهتمة بالعودة لك أو بالعودة إلى الملهى 562 00:33:25,764 --> 00:33:27,905 - لا أعتقد ذلك - شكرا لك أيتها الأميرة 563 00:33:28,439 --> 00:33:31,101 - هل نستطيع أن نقول تصبح على خير؟ - أرجوك فالنقول تصبحين على خير؟ 564 00:33:31,101 --> 00:33:32,606 - ليلة سعيدة - مع السلامة 565 00:33:32,606 --> 00:33:35,177 - اقضي وقتا ممتعا - وداعا, عودي للقرية المعزولة 566 00:33:35,177 --> 00:33:36,608 بالتأكيد سأفعل 567 00:33:36,608 --> 00:33:38,510 يا إلهي , هذا لا يحصل 568 00:33:40,585 --> 00:33:42,280 عد إلى هنا, انتظر, انتظر, انتظر 569 00:33:42,280 --> 00:33:44,114 - قبّلني - ماذا ؟ بالتأكيد لا 570 00:33:44,114 --> 00:33:45,846 - أنا أتكلم بجدية - و لماذا سأفعل ذلك ؟ لا . 571 00:33:45,846 --> 00:33:49,016 - فقط قبّلني في الحال - لن أفعل ذلك معك انفصام بالشخصية 572 00:33:49,016 --> 00:33:51,661 توقفي 573 00:33:54,565 --> 00:33:56,999 لورين 574 00:33:57,702 --> 00:33:58,726 لورين مرحبا 575 00:33:59,137 --> 00:34:01,605 - ها أنت ذا - اووه ستيف 576 00:34:02,040 --> 00:34:06,443 يا إلهي هذا مضحك جدا رؤيتك بالصدفة مرة أخرى 577 00:34:06,443 --> 00:34:10,741 هذا حبيبي اف دي آر 578 00:34:11,649 --> 00:34:12,673 579 00:34:13,051 --> 00:34:15,781 إنه ... إنه الجراح الذي كلمتك عنه 580 00:34:15,781 --> 00:34:17,614 أجل 581 00:34:21,759 --> 00:34:25,320 جراح أعصاب. أنا رئيس القسم في مستشفى الأطفال 582 00:34:25,320 --> 00:34:27,123 يا إلهي هذا رائع 583 00:34:27,123 --> 00:34:29,323 - أجل إنه كذلك إنه رائع - توقفوا 584 00:34:29,323 --> 00:34:32,367 - رائع ؟ - لا أعلم ما الذي يجعلني أسعد 585 00:34:32,367 --> 00:34:35,472 الابتسامة على وجه الأطفال أم الاستيقاظ بجانبك كل صباح ؟ 586 00:34:35,472 --> 00:34:38,666 أنا أحبك, أنا أحبك . و أنا أحبك أيضا هذا مضحك جدا 587 00:34:38,666 --> 00:34:40,674 النحس 588 00:34:40,674 --> 00:34:42,472 - نحن حقا سعداء - أجل نحن كذلك 589 00:34:42,472 --> 00:34:44,239 - أجل - من لن يكون سعيدا 590 00:34:44,239 --> 00:34:46,542 مع فتاة كهذه ؟ فهي لديها كل شيء 591 00:34:46,542 --> 00:34:49,277 - فهي جميلة و أنيقة - إنه لطيف جدا معي. 592 00:34:49,277 --> 00:34:51,945 - أكنت تعرف أنها كانت تلعب الجمباز - كلّا لم أعرف 593 00:34:51,945 --> 00:34:53,784 - لم أظن أنك تعرف - أجل 594 00:34:54,559 --> 00:34:56,288 إنه يحبه 595 00:34:57,695 --> 00:35:00,323 - لعوب أحببته - أجل 596 00:35:03,201 --> 00:35:08,264 - هل يمكنك فعل ذلك في الحانة - أجل أظن أن علينا أن نذهب 597 00:35:08,264 --> 00:35:12,603 - ستان لقد كان من الرائع مقابلتك - يجب أن نذهب, أعني اسمي ستيف لكن لا بأس 598 00:35:12,603 --> 00:35:14,472 - من الرائع مقابلتك - ستيف أجل 599 00:35:14,472 --> 00:35:15,805 حقا من الجميل رؤيتك 600 00:35:15,805 --> 00:35:18,107 - أجل و أنت أيضا - لقد كان شرف لي 601 00:35:18,107 --> 00:35:20,546 - حسنا انظري إلى هذا - قبلة صغيرة على اليد 602 00:35:20,546 --> 00:35:23,186 - هذا لطيف. - أنت محظوظة جدا 603 00:35:23,554 --> 00:35:25,613 - أعرف ذلك - أجل 604 00:35:25,613 --> 00:35:27,087 - وداعا - وداعا 605 00:35:27,087 --> 00:35:29,055 - أجل - أراك لاحقا, اقض وقتا ممتعا, سايمون 606 00:35:29,055 --> 00:35:32,253 - اسمي ستيف - حسنا شكرا لك كثيرا 607 00:35:32,253 --> 00:35:34,398 ماذا قلت ؟ أذني هذه لا تسمع جيدا 608 00:35:34,398 --> 00:35:38,365 لقد قلت شكرا لك, شكرا لك, لا داعي لتكون مزعجا 609 00:35:38,365 --> 00:35:41,767 أتريدين أن تذهبي لنأكل شيئا أعرف مطعم بيتزا عند نهاية الشارع 610 00:35:43,040 --> 00:35:46,134 فأنت تدينين لي بشرح لما حصل 611 00:35:46,511 --> 00:35:48,843 - حسنا أنت على حق - حقا ؟ 612 00:35:48,843 --> 00:35:50,037 - بالتأكيد . - لنذهب 613 00:35:50,037 --> 00:35:51,647 - حسنا - حسنا 614 00:35:52,183 --> 00:35:55,949 لذ وضبت حياتي كلها و أخذتها و لحقته إلى هنا 615 00:35:55,949 --> 00:36:00,079 و بعد ستة أشهر وجدته في السرير مع مرشدة بيلاكتس 616 00:36:00,291 --> 00:36:02,486 إنه فقط ليس الرجل الذي طننته 617 00:36:02,486 --> 00:36:05,185 - لقد ارتكبت خطأ - لا اؤمن بالأخطاء 618 00:36:05,530 --> 00:36:08,829 هذا اعتقاد ملائم لشخص مثلك . 619 00:36:08,829 --> 00:36:11,332 الأخطاء هي التي تصنعنا 620 00:36:11,332 --> 00:36:12,696 فالأخطاء أحضرتك إلى هنا 621 00:36:13,471 --> 00:36:15,598 أتودين العودة إلى أتلانتا الآن ؟ 622 00:36:15,598 --> 00:36:16,865 لا, ليس فعلا 623 00:36:16,865 --> 00:36:18,872 لقد قادوك إلى عملك الحالي أتحبين عملك ؟ 624 00:36:18,872 --> 00:36:20,874 - أحب عملي - إذن ها أنت ذا 625 00:36:22,113 --> 00:36:23,671 فقط أقول ذلك 626 00:36:25,583 --> 00:36:27,551 أنت ذكي جدا 627 00:36:27,551 --> 00:36:30,744 - ذكي جدا بالنسبة لفأر ملاهي - هذا مؤلم 628 00:36:36,627 --> 00:36:38,492 - صباح الخير - صباح الخير سيدي . 629 00:36:40,498 --> 00:36:42,966 الامرأة التي كانت معك الليلة الماضية كانت جميلة 630 00:36:54,145 --> 00:36:57,273 - لقد راقبت موعدي الغرامي - ماذا ؟ لا, لا 631 00:36:57,273 --> 00:36:58,813 بلى فعلت 632 00:36:59,917 --> 00:37:02,044 حسنا أنا اسف لأنني راقبت موعدك 633 00:37:02,044 --> 00:37:03,619 - لقد كان بيننا اتفاق - أعرف ذلك 634 00:37:03,619 --> 00:37:06,256 - آسف و لكنني بدأت بالتفكير... - بدأت بالتفكير ؟ 635 00:37:06,256 --> 00:37:07,982 كان علي أن أعرف 636 00:37:07,982 --> 00:37:10,457 إذا كانت هناك بعض الإثارة ماذا كنت ستفعل ؟ 637 00:37:10,457 --> 00:37:11,788 - هل كنت ستنادي الشرطة ؟ - لا 638 00:37:11,788 --> 00:37:14,397 - القناصين ؟ أكنت ستقتلني ؟ - لا لا أنا أعني 639 00:37:14,397 --> 00:37:18,262 مكتبنا الذي في ميونخ وجد أثر عن أحد الأخوان هاينرك 640 00:37:18,262 --> 00:37:20,404 اسمه ايفان سوكولوفو 641 00:37:20,705 --> 00:37:23,003 هذا ملف مراقبة من المكسيك 642 00:37:23,003 --> 00:37:26,632 نتوقع أنه يحاول إدخال هاينرك إلى لوس انجلوس عبر الميناء 643 00:37:26,632 --> 00:37:29,803 و يبدو أن ايفان يعيش هنا في لوس انجلوس 644 00:37:30,548 --> 00:37:32,379 الآن, أريد منكم أن تطردوه 645 00:37:32,379 --> 00:37:35,383 لقد فقدت عقلها بالتأكيد 646 00:37:35,987 --> 00:37:39,923 أنت تكلم مع الإنتربول و أنا سأتحدث إلى بعض معارفنا 647 00:37:45,930 --> 00:37:47,192 أنا حقا معجب بهذه الفتاة 648 00:37:47,732 --> 00:37:48,824 و أنا حقا معجب بها أيضا 649 00:37:48,824 --> 00:37:51,525 كلّا أنا حقا حقا معجب بها 650 00:37:51,525 --> 00:37:53,363 - و أنا أيضا - حقا ؟ 651 00:37:54,572 --> 00:37:55,766 أجل أنا أفعل 652 00:37:55,766 --> 00:37:58,374 - إذن أنت لن تنسحب - كلّا 653 00:37:59,410 --> 00:38:00,536 حسنا 654 00:38:02,913 --> 00:38:06,815 إذن يجب عليك أن تعلم أنه عندما خارجنا , أنا و لورين 655 00:38:08,853 --> 00:38:10,150 نحن ... لقد... 656 00:38:10,888 --> 00:38:12,378 ماذا ؟ 657 00:38:13,791 --> 00:38:15,782 ماذا ؟ ماذا فعلت ؟ 658 00:38:16,594 --> 00:38:18,186 لقد تبادلنا القبل 659 00:38:18,529 --> 00:38:20,793 هذا رائع 660 00:38:20,793 --> 00:38:23,456 قبلة في قمة الروعة 661 00:38:24,000 --> 00:38:27,300 اوه يا إلهي هذا رائع 662 00:38:28,272 --> 00:38:29,330 أنت حيوان 663 00:38:29,330 --> 00:38:31,065 اسمع يا صديقي لقد تبادلنا القبل أيضا 664 00:38:31,065 --> 00:38:34,177 لقد كانت جميلة جدا و لا أظن أنها ستكون الأخيرة 665 00:38:34,545 --> 00:38:37,480 - سنرى ماذا سيحدث - أجل سنرى ذلك 666 00:38:37,480 --> 00:38:39,639 أجل سنفعل سنرى بشأن ذلك 667 00:38:41,686 --> 00:38:43,654 لا تفعل هذا, لا تقول ما قلته 668 00:38:43,654 --> 00:38:45,755 سترى بشأن ذلك 669 00:38:46,424 --> 00:38:47,721 بشأن ذلك سنرى 670 00:38:48,626 --> 00:38:50,594 سنرى بشأن ذلك 671 00:38:50,594 --> 00:38:52,820 بشأن ذلك سنرى 672 00:38:52,820 --> 00:38:55,932 حسنا يا أولاد هذه العملية تتم بثا مباشرا فنحن نراقب المكان و نتنصت عليهم 673 00:38:55,932 --> 00:38:59,331 أحتاج إلى الكاشف الضوئي و الأشعة تحت الحمراء و كاميرات مجهزة جيدا لهذه المهمة 674 00:38:59,331 --> 00:39:02,961 أريد أن أعرف كل شيء عن لورين سكوت 675 00:39:02,961 --> 00:39:05,540 - ما هي أسرارها, ماذا تحب - ماذا لا تحب 676 00:39:05,540 --> 00:39:07,905 أريد أن أعرف ما الذي يجعلها تضحك و تبكي 677 00:39:07,905 --> 00:39:09,512 و الأصدقاء المقربين و أفراد العائلة المقربين 678 00:39:09,512 --> 00:39:10,942 كل شيء مهم 679 00:39:10,942 --> 00:39:12,742 آخر 3 أشخاص نامت معهم 680 00:39:12,742 --> 00:39:14,680 مع من نامت في الأسبوع الماضي 681 00:39:15,119 --> 00:39:16,450 أتريدنا أن نقتلهم ؟ 682 00:39:16,450 --> 00:39:18,383 أتريدنا أن نقتلهم ؟ 683 00:39:18,856 --> 00:39:20,084 أجل 684 00:39:20,084 --> 00:39:21,281 لا 685 00:39:21,559 --> 00:39:23,254 - لا - أنا آسف و لكن 686 00:39:23,254 --> 00:39:26,555 - هل هذا يتعلق بقضية الأخوان هاينرك ؟ - إنه سري من الدرجة الخامسة 687 00:39:26,555 --> 00:39:28,596 من أجل عيني فقط 688 00:39:29,033 --> 00:39:30,694 هذه العملية سرية جدا 689 00:39:30,694 --> 00:39:33,302 - لا تخيبوا ظن بلدكم يا أولاد. - علم ذلك 690 00:41:27,685 --> 00:41:30,813 - ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ - لا شيء 691 00:41:30,813 --> 00:41:34,253 آسفة لمقاطعة وقت اللعب و لكن لدي معلومات عن موقع ايفان سولوفاك 692 00:41:34,253 --> 00:41:36,586 لذا أيها الأولاد ربما ستخرجون من المكتب 693 00:41:36,586 --> 00:41:38,591 بالتأكيد 694 00:41:42,132 --> 00:41:43,599 أنا سأكون القائد انت ستدعمني 694 00:41:43,599 --> 00:41:46,201 كنت أفكر بأن أكون أنا القائد , شكرا لك 695 00:41:46,201 --> 00:41:49,806 - أنا دائما أول من يدخل من الباب - أنت لست الأول في أي شيء. 696 00:41:49,806 --> 00:41:54,502 مرحبا نحن ... أصدقاء لايفان 697 00:41:56,914 --> 00:41:58,677 لا كن القائد أرجوك 698 00:41:58,677 --> 00:42:00,942 لا لا سأكون خلفك بالتأكيد 698 00:42:02,419 --> 00:42:03,943 - بروت ؟ - باتشولي 699 00:42:03,943 --> 00:42:06,385 أحب باتشولي, رائع 700 00:42:07,391 --> 00:42:10,189 - لا أنا كالـ - أجل ما الذي تراهن عليه أنت هناك 701 00:42:10,189 --> 00:42:12,261 مرحبا , أتلعبون الأوراق 702 00:42:12,261 --> 00:42:15,865 يا رفيقي أنا أعشق البوكر 703 00:42:15,865 --> 00:42:18,729 بالحقيقة لقد فاز في مسابقة خبير الأسماك في رينو 704 00:42:18,729 --> 00:42:19,961 هذه لعبة خاصة 705 00:42:19,961 --> 00:42:24,096 لا تشير لي بيدك هكذا, ألا تعرف من أكون ؟ 706 00:42:24,096 --> 00:42:26,766 لقد أكل كثيرا على الغداء إنه غونزو 707 00:42:26,766 --> 00:42:28,912 لقد قلت أن هذه لعبة خاصة 708 00:42:29,246 --> 00:42:30,406 أنا أعرف من تكون يا رفيقي 709 00:42:32,249 --> 00:42:34,444 - ايفان - الشرير 710 00:42:36,120 --> 00:42:38,554 نحن أصدقاء لكارل هاينرك 711 00:42:38,554 --> 00:42:40,087 هناك مشكلة صغيرة جدا 712 00:42:43,460 --> 00:42:45,257 ليس لدى هاينرك أي أصدقاء 713 00:42:45,896 --> 00:42:47,557 يا إلهي 714 00:42:53,938 --> 00:42:55,405 ذخيرة أحتاج ذخيرة 715 00:42:56,006 --> 00:42:57,803 ألا تأتي متحضرا ولو لمرة واحدة 716 00:42:58,275 --> 00:42:59,435 هذا مربك يا رفيق مربك 717 00:43:03,847 --> 00:43:05,075 اخرجوا أسلحتكم 718 00:43:09,453 --> 00:43:11,284 تاك انخفض 719 00:43:22,800 --> 00:43:23,824 انخفض 720 00:43:50,527 --> 00:43:53,325 - ها أنت ذا أمسكتك يا رفيق - كلّا أنا أمسكت به 721 00:43:53,325 --> 00:43:56,022 أجل بالتأكيد لقد فعلت يا رفيق أنا أحب عملك 722 00:43:58,268 --> 00:44:02,329 أخبرنا أين هو هاينرك و عندها سنعرض عليك صفقة يا ايفان 723 00:44:02,329 --> 00:44:04,872 لن أقول أي شيء 724 00:44:05,409 --> 00:44:09,311 حسنا سنعطيك ثلاث وجبات باليوم و زوج من السراويل 725 00:44:09,311 --> 00:44:14,110 - لنذهب - و يا ايفان استخدم مجفف العرق رائحتك مقرفة 726 00:44:20,824 --> 00:44:22,348 ما الذي يحدث ؟ 727 00:44:22,348 --> 00:44:25,290 - ما الذي يحدث ؟ - إنه كولينز سأذهب لأرى الطبيب 728 00:44:25,290 --> 00:44:26,793 - أجل - و أنت ؟ 729 00:44:26,793 --> 00:44:28,727 كلّا, و لكن رئيس انتل سيأتي يجب أن أستقبله 730 00:44:28,727 --> 00:44:30,696 - علم ذلك . - حسنا, حسنا 731 00:44:31,168 --> 00:44:32,635 لقد راسلت صديقتها تريش 732 00:44:32,635 --> 00:44:35,397 لقد قالت بأنها اف تي اف او 733 00:44:35,397 --> 00:44:39,303 و قسم التشفير يظن أنها تعني خائفة جدا جدا 734 00:44:39,303 --> 00:44:42,570 أنا اس اش اي ات عليك لقد كنت ال ام اف ايه او عندما قرأت ذلك 735 00:44:42,570 --> 00:44:46,182 - اقد كان جنون و تافه - بوثويك اس اتش اتش اتش اتش اتش 736 00:44:46,182 --> 00:44:49,683 ثم تريش نادت جليسة الأطفال و قالت أنها حالة طوارىء 737 00:44:49,683 --> 00:44:52,022 هذا جدي إنه حقا جدي 738 00:44:52,923 --> 00:44:55,983 لا أصدق هذا , لقد كانت مشكلتي الشهر الماضي أنني كنت أواعد بوغل 739 00:44:55,983 --> 00:44:57,889 و هذا الشهر رجلان وسيمان 740 00:44:57,889 --> 00:45:01,395 أريدك أن تتوقفي عن الكلام عن بوغل و كأنه رجل إنه لعبة 741 00:45:01,395 --> 00:45:04,932 و أنت تتكلمين كأنك المرأة العجوز الشمطاء التي لديها تسع قطط 742 00:45:04,932 --> 00:45:08,367 أنت تقولين وسيم وشكله جيد و هناك فرق بينهما 743 00:45:08,367 --> 00:45:10,131 - أتريدين أن تري صورة لهم - أجل 744 00:45:10,131 --> 00:45:12,741 حسنا لم أكن أعرف أن لدي صور لهم أريني اياهم 745 00:45:12,741 --> 00:45:14,969 اووه رائع 746 00:45:14,969 --> 00:45:16,305 - أجل - إنه مثير 747 00:45:16,305 --> 00:45:19,574 ستنامين معه و ستمرحين كثيرا 748 00:45:19,574 --> 00:45:23,151 ليس المرح الطبيعي أعني المرح مع الرجال الذين يشبهونه لن يكون طبيعي 749 00:45:23,487 --> 00:45:28,083 هذا جيد جدا لك و الآخر أيبدو كهذا أيضا ؟ 750 00:45:28,083 --> 00:45:30,385 فقط مرري الصور و سترينه 751 00:45:30,385 --> 00:45:32,995 يا إلهي إنه وسيم أيضا . 752 00:45:32,995 --> 00:45:34,391 حقا أنا معجبة باختياراتك 753 00:45:34,391 --> 00:45:37,500 - هذا رائع هذا الرجل سيكون ... - لقد أفزعتني يا رجل 754 00:45:37,500 --> 00:45:38,692 - هل أنت بخير - أجل 755 00:45:38,692 --> 00:45:40,928 - و حالتك الطبية ؟ - بخير 756 00:45:40,928 --> 00:45:44,472 - إنهم أشخاص و ليسوا منتجات - أنت لست كاذب جيد أتعلم هذا ؟ 757 00:45:44,472 --> 00:45:47,701 - أجل و أنت كذلك - إنهم لا يلعبون هذه اللعبة معي أبدا 758 00:45:47,701 --> 00:45:50,642 ربما لأننا نحن الإثنان هنا من الممكن أن نتشارك بالمصادر 759 00:45:50,642 --> 00:45:52,975 - كم هم رائعين - ليس لدي خيار آخر 760 00:45:52,975 --> 00:45:55,141 - رجاء اجلس - أنا باقي هنا 761 00:45:55,141 --> 00:45:58,117 حسنا هذا جيد جيد أنا متوفرة على أنني صديقتك 762 00:45:58,117 --> 00:46:00,722 إذا أردتني أن أنام مع هؤلاء الإثنان 763 00:46:00,722 --> 00:46:04,759 فقط لكي أختبر مهاراتهم و أرى أي منهم يفوز و أي منهم يجب أن يتراجع 764 00:46:04,759 --> 00:46:08,420 لن يعرفوا من أنا سأرتب شعري على شكل ذنب الحصان 765 00:46:08,420 --> 00:46:12,467 بالتأكيد أنا مشغولة فأنا أم و لكنني سأجد بعض الوقت في برنامجي اليومي 766 00:46:12,467 --> 00:46:14,263 أترين كم أنا صديقة جيدة 767 00:46:14,263 --> 00:46:17,635 - لماذا تستمع لهذا الرجل الكبير بالسن ؟ - ليس لدي أدنى فكرة 768 00:46:17,635 --> 00:46:21,005 - حسنا أتعلمين شيئا ؟ أنت لا تساعدين - حسنا لا بأس 769 00:46:21,005 --> 00:46:23,237 افعلي كما تفعلي في عملك مجموعات التركيز 770 00:46:23,237 --> 00:46:26,041 يمكنك أن تكوني أنت المجموعة و أنا المسؤولة كما تفعلين أنت 771 00:46:26,042 --> 00:46:28,081 - هذه بالحقيقة فكرة جيدة . - حسنا 772 00:46:28,081 --> 00:46:29,480 هذا جيد أنا أحب ذلك 773 00:46:29,480 --> 00:46:32,247 حسنا إذن سأسألك بعض الأسئلة عن المنتجات 774 00:46:32,247 --> 00:46:33,446 - حسنا - الأشخاص 775 00:46:33,446 --> 00:46:36,218 و أنت ستخبريني من يروقك و لماذا 776 00:46:36,218 --> 00:46:38,156 لا أعلم, إنهما الإثنان رائعان 777 00:46:38,156 --> 00:46:40,193 يا إلهي , يجب أن أذهب إلى المنزل...و 778 00:46:40,193 --> 00:46:42,889 ...يجب أنا أنظف الصلصة عن الخبز الخاص ببوب 779 00:46:42,889 --> 00:46:44,761 إنه لا يحبها 780 00:46:44,761 --> 00:46:47,563 ستقولين لي لي عن كم هم رائعين و وسيمين 781 00:46:47,563 --> 00:46:51,196 - أليس هناك أي شيء سيء يتعلق بهم ؟ - حسنا دعيني أفكر 782 00:46:52,342 --> 00:46:53,366 أظن أن هناك ... امم 783 00:46:53,644 --> 00:46:54,668 هناك شيء واحد 784 00:46:56,680 --> 00:47:02,346 اف دي ار لديه تلك اليدين الصغيرتين كيدين الفتيات 785 00:47:02,346 --> 00:47:04,043 مقزز 786 00:47:04,043 --> 00:47:06,189 سيكون غريبا عندما تنامين معه 787 00:47:08,725 --> 00:47:11,353 تعرف أن هذا ليس صحيحا فقد رأيته 788 00:47:11,962 --> 00:47:14,692 لقد رأيته في بانغلادش تعلم أن هذا ليس صحيحا 789 00:47:15,399 --> 00:47:18,562 و تاك بريطاني الأصل 790 00:47:20,093 --> 00:47:22,898 - ما المفروض أن يعني ذلك ؟ - هذا لا يعني أي شيء 791 00:47:22,898 --> 00:47:26,873 هذا ليس جيد إنهما متعادلان تقريبا يجب أن تحاولي اتخاذ قرار 792 00:47:26,873 --> 00:47:30,980 و يجب أن تتخذيه بسرعة, سنمرح كثيرا لكن لست أنا التي تنام معهما 793 00:47:30,980 --> 00:47:33,912 - إذن لن أكون المستثمر - حسنا أتعلمي 794 00:47:35,485 --> 00:47:37,544 - تضامن حسنا - لا أحتاج إلى وقت محدد 795 00:47:37,544 --> 00:47:40,713 سأعطي نفسي وقتا محددا لأتخذ هذا القرار 796 00:47:40,713 --> 00:47:43,052 - هذا جيد - أسبوع واحد و سأتخذ هذا القرار 797 00:47:43,052 --> 00:47:44,216 اسبوع واحد ؟ 798 00:47:46,263 --> 00:47:48,356 حسنا إذا عاشت طفولتها في جورجيا 799 00:47:48,356 --> 00:47:50,625 هي تحب أن تطوع في مأوى للحيوانات 800 00:47:50,625 --> 00:47:54,760 إنها معجبة في الروك الكلاسيكي و تحب أن تجمع السيارات الصغيرة 801 00:47:54,760 --> 00:47:56,064 ماذا أهي نوع من السيارات ؟ 802 00:47:57,441 --> 00:47:58,703 هذا رائع جدا 803 00:47:58,703 --> 00:48:00,901 أنت تسوقينها و كأنها طبيعتك 804 00:48:01,778 --> 00:48:04,042 هذا غريب أبي كان يجمع هذه السيارات 805 00:48:04,042 --> 00:48:07,342 لم يكونوا أبدا كهذه السيارة و هو لم يدعني أسوقها أبدا. 806 00:48:07,342 --> 00:48:10,042 لا أستطيع حتى أن أتخيل لماذا لم يدعك تقودين 807 00:48:21,798 --> 00:48:24,062 هل أعطى عصفور لعصفورنا ؟ 808 00:48:33,710 --> 00:48:36,406 - ما كان هذا ؟؟ - ماذا ؟ هذا كان التعب 809 00:48:36,406 --> 00:48:37,911 زيدي سرعة السيارة هيا 810 00:48:42,786 --> 00:48:45,016 هي تحب النبيذ الأحمر و أملاح الخزامى للاستحمام 811 00:48:45,016 --> 00:48:48,316 و هي تجمع بوسترات لغوستاف كيلمت 812 00:48:48,316 --> 00:48:52,019 أجل قطة نمساوية و الولد يستطيع أن يرسم 813 00:48:52,019 --> 00:48:54,823 ألم تر أبدا القبلة كانت هكذا 814 00:48:54,823 --> 00:48:56,363 أجل , لا , بالتأكيد رأيتها 815 00:49:04,207 --> 00:49:05,469 أهذا ما أظن أنه هو ؟ 816 00:49:05,909 --> 00:49:07,240 هل أنت من معجبيه ؟ 817 00:49:07,240 --> 00:49:09,038 - غوستاف كليمت - غوستاف كليمت 818 00:49:09,038 --> 00:49:11,874 - إنه رسامي المفضل . - إنه رسامي المفضل 819 00:49:11,874 --> 00:49:13,880 هذا رائع 820 00:49:13,880 --> 00:49:16,110 - هل هذه حقيقية ؟ - أجل 821 00:49:16,653 --> 00:49:17,950 حسنا توقف 822 00:49:17,950 --> 00:49:19,588 - أتعرفين هذه ؟ - أجل 823 00:49:19,588 --> 00:49:21,348 - عازف الهارب 1895؟ - لقد ... 824 00:49:21,348 --> 00:49:23,652 - لقد رأيتها في كتاب - قبل حركة الانفصال 825 00:49:23,652 --> 00:49:26,455 انظري إلى التوتر بين الألوان ثلاثية الأبعاد و الثنائية 826 00:49:26,455 --> 00:49:28,894 لتوتر بين الألوان ثلاثية الأبعاد و الثنائية 827 00:49:28,894 --> 00:49:31,364 - رائع - كيف عرفت ذلك ؟ - هذه المفضلة لدي 828 00:49:31,364 --> 00:49:33,059 أندين 1902 829 00:49:33,337 --> 00:49:34,964 أندين 1902. 830 00:49:34,964 --> 00:49:37,698 يا إلهي هذا رائع 831 00:49:37,698 --> 00:49:39,899 الإبتكار أصبح جوهري 832 00:49:39,899 --> 00:49:43,376 ديغاز و غيرهم من الحداثيين يمكنك أن تري جوهر الفن فيهم 833 00:49:43,376 --> 00:49:45,674 كان من المؤيدين للرسم بالإصبع 834 00:49:45,983 --> 00:49:47,314 ماذا ؟ 835 00:49:47,651 --> 00:49:49,084 لقد خسرنا الاتصال 836 00:49:49,084 --> 00:49:53,450 أحيانا كان يرسم باصبعه ليشعر بأنه قريب من لوحاته. 837 00:49:53,450 --> 00:49:56,353 انه... لقد... 838 00:49:56,827 --> 00:49:58,351 كان ... يستخدم 839 00:49:58,351 --> 00:50:02,521 الألفة و المودة مع القماش ليرسم . 840 00:50:02,521 --> 00:50:04,189 إلى أن .. 841 00:50:05,902 --> 00:50:10,362 فضل الرسم باستخدام يديه 842 00:50:11,308 --> 00:50:13,367 أحيانا كان يستخدم الطين و العصي 843 00:50:13,367 --> 00:50:16,034 تعرفين لقد استخدم الطين و العصي 844 00:50:16,034 --> 00:50:17,805 لقد فعل ؟ 845 00:50:18,582 --> 00:50:21,449 - إذا لم يستطع أن يجد العصي - إذا لم يستطع أن يجد العصي 846 00:50:21,449 --> 00:50:23,950 - كان يستخدم عضوه - كان يسخدم ...احم 847 00:50:24,254 --> 00:50:25,721 ماذا ؟ 848 00:50:25,721 --> 00:50:27,254 أيها الحقير ... من الذي ؟ 849 00:50:30,660 --> 00:50:36,530 أتعرفين أظن أنه يكفي كلام 850 00:50:37,534 --> 00:50:40,196 لندع اللوحات تتكلم عن نفسها 851 00:50:43,807 --> 00:50:45,798 يا إلهي 852 00:50:46,343 --> 00:50:47,343 رائع 853 00:50:49,513 --> 00:50:52,107 هذا جميل جدا 854 00:50:52,883 --> 00:50:54,851 انه رائع 855 00:51:03,226 --> 00:51:05,057 مدهش 856 00:51:05,057 --> 00:51:07,856 أجل إنه كذلك 857 00:51:07,856 --> 00:51:09,862 شكرا لك 858 00:51:11,968 --> 00:51:13,299 - مرحبا - إنها أنا 859 00:51:13,299 --> 00:51:15,904 - كيف كان الموعدان ؟ - لقدا كانا جيدان, جيدان جدا 860 00:51:15,904 --> 00:51:18,871 - لا أعرف ماذا أفعل - هذا رائع أنا قادمة لزيارتك 861 00:51:18,871 --> 00:51:21,476 استخدم الكاميرا الخامسة و ارفع الصوت قليلا 862 00:51:21,476 --> 00:51:25,911 هل أنت متأكد سيدي ؟ قد نواجه مشاكل دستورية بسبب هذا 863 00:51:26,683 --> 00:51:28,116 نحن نحب وطننا 864 00:51:31,054 --> 00:51:34,353 - إذن كيف كان ذلك ؟ - لقد كانا رائعين 865 00:51:34,353 --> 00:51:38,255 اف دي آر لديه تلك العينان عندما تريهما ستودين أن تذوبي 866 00:51:38,255 --> 00:51:40,623 جميل جدا إنه يخرج كل شيء جيد في داخلي 867 00:51:40,623 --> 00:51:42,162 إنه يتحداني حقا 868 00:51:42,162 --> 00:51:46,132 إنه ذاك النوع من الرجال الذي يكون دائما مستعد 869 00:51:46,132 --> 00:51:49,670 أحيانا أظن أنه لا يفكر بأحد أكثر من نفسه 870 00:51:52,043 --> 00:51:56,479 إنهم يقولون أنه الملاذ لهم و لكن ... ها نحن هنا 871 00:51:56,479 --> 00:51:59,308 - هذا رائع - انه أكثر من ملاذ بالنسبة إلي 872 00:51:59,308 --> 00:52:00,882 - مرحبا ربيكا - من هو هذا الرجل ؟ 873 00:52:00,882 --> 00:52:02,780 - مرحبا بيتي - اعذرني ؟ 874 00:52:02,780 --> 00:52:05,581 لم يكن لدي أدنى فكرة أنك تحب الحيوانات 875 00:52:05,581 --> 00:52:08,223 أجل الحيوانات و الأطفال 876 00:52:08,223 --> 00:52:09,756 كيف الحال ؟ 877 00:52:09,756 --> 00:52:12,087 - كيف حالك نيك ؟ - ماذا ؟ 878 00:52:12,662 --> 00:52:15,290 هنالك الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها عني 879 00:52:15,899 --> 00:52:19,232 - و أحتاج لبعض الوقت لأجعل الناس يرون حقيقتي - أستطيع أن أرى ذلك 880 00:52:21,338 --> 00:52:23,670 ما المشكلة ؟ 881 00:52:23,907 --> 00:52:25,966 - ما المشكلة ؟ - مرحبا أيها الصغير 882 00:52:25,966 --> 00:52:27,701 - ما الذي يحدث ؟ - أأنت بخير ؟ 883 00:52:27,978 --> 00:52:30,378 - هل من المسموح لك أن تفتح الأقفاص - أجل طوال الوقت 884 00:52:30,378 --> 00:52:32,481 - حسنا - أجل, أجل, أجل 885 00:52:32,481 --> 00:52:35,277 - مرحبا سنغلز كيف حالك يا رفيقي - هذا كلب بوسطن 886 00:52:35,277 --> 00:52:36,919 أحب هذه الكلاب مرحبا 887 00:52:38,321 --> 00:52:39,583 مرحبا 888 00:52:42,259 --> 00:52:44,250 أجل لديه الكثير من الطاقة 889 00:52:45,162 --> 00:52:46,220 أحب هذا المكان 890 00:52:57,507 --> 00:52:59,407 - ما الذي في فمك ؟ - الكثير من شعر الكلاب 891 00:52:59,407 --> 00:53:01,635 - أجل - إذن ... 892 00:53:01,635 --> 00:53:03,403 أعرف 893 00:53:03,647 --> 00:53:05,308 فوضى كبيرة 894 00:53:05,308 --> 00:53:08,576 - أتريدين أن تساعديني لأختار كلبا للتبني - ستتبنى كلب ؟ 895 00:53:09,419 --> 00:53:13,879 أظن بأنه الوقت المناسب لأصبح مسؤولا عن شيء آخر غير نفسي 896 00:53:14,457 --> 00:53:16,857 أظن أن هذا حقا رائع 897 00:53:21,198 --> 00:53:22,688 حسنا 898 00:53:23,333 --> 00:53:26,825 لنختار أحزن و أكبر حقير هنا 899 00:53:28,738 --> 00:53:30,069 حسنا و ماذا عن تاك ؟ 900 00:53:31,107 --> 00:53:32,131 إن تاك رائع 901 00:53:32,131 --> 00:53:34,243 إنه رائع و لطيف, نحن نمضي وقتا رائعا 902 00:53:34,243 --> 00:53:36,709 أكثر مما فعلت في أي وقت مضى بحياتي 903 00:53:36,709 --> 00:53:41,010 و لكنه ربما لطيف جدا ؟ و مخلص قليلا 904 00:53:41,451 --> 00:53:43,385 و آمن 905 00:53:43,385 --> 00:53:47,148 أجل كم هو ممل لقد نمت و أنا أستمع إليك تتكلمين 906 00:53:49,192 --> 00:53:50,484 - آمن - حسنا تاك 907 00:53:50,484 --> 00:53:51,722 أظن أنني جاهزة 908 00:53:51,722 --> 00:53:54,159 - هل حملت سلاحا من قبل ؟ - تعرف 909 00:53:54,497 --> 00:53:55,759 لا ليس فعلا 910 00:53:55,759 --> 00:53:59,629 حسنا حسنا أريدك أن تبقي نهاية السلاح بعيدا عني حسنا 911 00:53:59,629 --> 00:54:01,395 - حسنا. - هيا 912 00:54:01,395 --> 00:54:03,505 - سيكون هذا ممتع - كلّا 913 00:54:03,505 --> 00:54:05,197 إنه ليس ممتع 914 00:54:06,176 --> 00:54:07,803 إنه خطير 915 00:54:12,249 --> 00:54:13,716 انتبهي إلى هناك 916 00:54:13,716 --> 00:54:17,842 - يا رجل تحرك - وجهي. 917 00:54:17,842 --> 00:54:19,648 يا إلهي 918 00:54:20,790 --> 00:54:22,951 يا رجل هيا 919 00:54:24,361 --> 00:54:25,692 هيا 920 00:54:25,692 --> 00:54:27,329 حسنا 921 00:54:28,265 --> 00:54:31,496 يا إلهي يجب أن أضع النظارات الواقية هذا مخيف جدا. 922 00:54:33,270 --> 00:54:36,296 سنخرج الآن حسنا, هيا بنا حسنا 923 00:54:36,740 --> 00:54:37,764 اقتله 924 00:54:42,612 --> 00:54:44,136 - لا تطلق على الرأس - هذا غير قانوني 925 00:54:44,136 --> 00:54:45,372 يا إلهي 926 00:54:46,116 --> 00:54:47,811 أنا خائف 927 00:54:51,054 --> 00:54:52,783 إنها قنبلة يدوية 928 00:54:58,695 --> 00:55:00,060 من هو هذا الرجل 929 00:55:01,264 --> 00:55:03,630 إنها فقط لعبة 930 00:55:03,833 --> 00:55:05,824 لنخرج من هنا 931 00:55:07,170 --> 00:55:10,196 أجل 932 00:55:11,841 --> 00:55:13,240 يا إلهي 933 00:55:13,240 --> 00:55:15,071 - هل رأيتني و أنا أفوز ؟ - حسنا 934 00:55:15,071 --> 00:55:17,213 ذاك الفتى لا أعرف من أين أتى 935 00:55:17,213 --> 00:55:19,575 أنت جيد بهذا بشكل غريب 936 00:55:19,575 --> 00:55:21,979 حسنا حسنا كيف هذا يجعلك تشعرين ؟ 937 00:55:21,979 --> 00:55:25,053 و كأن دولتنا قد تعرضت لهجوم بكرات الألوان . 938 00:55:25,053 --> 00:55:27,485 سأكون بأمان أمان 939 00:55:27,485 --> 00:55:30,455 لقد حاولت أن أساعدك هناك و حصلت على بعض الطلقات 940 00:55:30,455 --> 00:55:32,959 لكن أظن أن زناد سلاحي قد علق 941 00:55:32,959 --> 00:55:35,029 - لقد ضغطت على زر الأمان - لقد كنت أحاول أن 942 00:55:35,029 --> 00:55:37,257 - أتعني ذاك الشيء هناك ؟ - أجل 943 00:55:37,257 --> 00:55:39,026 يا إلهي هل أنت بخير ؟ 944 00:55:39,336 --> 00:55:41,167 أنا أسفة إنني أضحك 945 00:55:41,167 --> 00:55:43,602 إنني دائما أضحك عندما تحدث أشياء سيئة 946 00:55:43,602 --> 00:55:45,900 إنه ليس مضحكا لا يجب علي أن أفعل ذلك 947 00:55:45,900 --> 00:55:47,941 هل أنت بخير, أتستطيع أن تمشي ؟ 948 00:55:47,941 --> 00:55:50,306 أجل, أنا بخير, أنا بخير, أنا بخير 949 00:55:50,306 --> 00:55:52,641 يا إلهي أشعر بتأنيب الضمير 950 00:55:53,817 --> 00:55:55,079 لا بأس أنا بخير 951 00:55:55,079 --> 00:55:58,152 - هيا لنذهب لنأكل شيئا - حسنا 952 00:55:59,155 --> 00:56:02,420 حسنا أتذكرين عندما قلت لك أن تاك كان آمن و لطيف كثيرا ؟ 953 00:56:02,420 --> 00:56:04,457 في ذلك اليوم لقد ذهبنا لنلعب بكرات الرسم 954 00:56:04,457 --> 00:56:07,425 و هو كاد أن يقتلع عين الفتى باستخدام كرات الألوان 955 00:56:07,425 --> 00:56:09,565 و اف دي آر, لقد ذهبنا إلى مأوى الحيوانات 956 00:56:09,565 --> 00:56:12,167 و قد تبنى كلبا عمره 12 عشر سنة و له هين حليبية 957 00:56:12,167 --> 00:56:13,996 إنني أقول لك إن هذا يصبح غريبا 958 00:56:13,996 --> 00:56:17,037 لا أستطيع التوقف عن التفكير أنني أنا التي أضعهم في مثل هذا الموقف. 959 00:56:17,037 --> 00:56:19,266 إنه يجعلهم كالمجانين إنه يجعلني كالمجنونة 960 00:56:19,266 --> 00:56:21,376 إذا ماذا ستفعلين ؟ 961 00:56:21,376 --> 00:56:24,536 سأفعل كما ستفعل أي امرأة عقلانية في مثل موقفي 962 00:56:24,536 --> 00:56:26,648 - تنفصلين عنهم ؟ - سأنام معهم 963 00:56:28,551 --> 00:56:29,575 فهذا هو الحل الوحيد 964 00:56:29,575 --> 00:56:31,778 اوه شكرا لك و أخيرا 965 00:56:31,778 --> 00:56:34,082 أن تنامي معهما هذا ما تحتاجينه 966 00:56:34,082 --> 00:56:36,088 يجب أن تنامي مع كلاهما 967 00:56:36,088 --> 00:56:37,817 شكرا لك 968 00:56:37,817 --> 00:56:41,327 ماذا يقولون عنه ؟ العصافير و النحل سأبحث عنه عبر جوجل 969 00:56:41,327 --> 00:56:42,556 لقد كان بيننا اتفاق 970 00:56:42,556 --> 00:56:44,290 نحن لدينا اتفاق 971 00:56:44,290 --> 00:56:46,731 - لدينا اتفاق - أنا لن أنام معها 972 00:56:46,731 --> 00:56:49,804 و أنا أيضا لن أنام مع هذه المرأة أبدا 973 00:56:49,804 --> 00:56:51,406 مهما حاولت لن أفعلها 974 00:56:51,406 --> 00:56:54,634 - بيننا اتفاق رجال - بيننا اتفاق رجال 975 00:56:54,634 --> 00:56:57,473 و نحن رجال 976 00:56:58,014 --> 00:56:59,447 حسنا ؟ 977 00:56:59,447 --> 00:57:01,481 حسنا 978 00:57:02,185 --> 00:57:04,449 - حسنا - جيد 979 00:57:05,321 --> 00:57:06,515 يا إلهي 980 00:57:06,515 --> 00:57:08,520 - حان الوقت ؟ - أجل, لدي شيء لأفعله 981 00:57:08,520 --> 00:57:10,522 يجب أن أكون مكان ما 982 00:57:11,761 --> 00:57:14,093 وقاية تكتيكية شاملة 983 00:57:14,093 --> 00:57:15,891 ما الذي تفكر به بالضبط 984 00:57:15,891 --> 00:57:17,157 أجل 985 00:57:17,157 --> 00:57:20,268 يا إلهي هذا رائع 986 00:57:20,570 --> 00:57:22,037 - بالتأكيد - كم هو جميل 987 00:57:22,037 --> 00:57:26,608 - أتظنين أن الشموع تبدو كالجبنة قليلا ؟ - كلّا إنها رائعة 988 00:57:26,608 --> 00:57:30,769 هذه الليلة الأفضل على الإطلاق 989 00:57:36,453 --> 00:57:38,182 ديكرمان 990 00:57:39,923 --> 00:57:41,857 اجعلها تمطر 991 00:57:53,436 --> 00:57:55,700 هل حقا تظن أنك تستطيع أن تثق به ؟ 992 00:57:55,700 --> 00:57:57,669 بالتأكيد لا 993 00:57:57,669 --> 00:58:00,571 - حسنا أصدقك - رائع 994 00:58:01,177 --> 00:58:02,542 - هذا رائع - أجل 995 00:58:02,542 --> 00:58:03,736 أجل 996 00:58:03,736 --> 00:58:05,505 - بركة في السطح - أجل تعرفين 997 00:58:05,505 --> 00:58:08,947 إنها معالجة مائية لأنني تضررت من كرة القدم 998 00:58:13,356 --> 00:58:14,550 سأعود بعد قليل 999 00:58:14,550 --> 00:58:16,453 - حسنا ؟ - حسنا 1000 00:58:34,844 --> 00:58:36,243 هيا سكرام لنذهب 1001 00:58:41,718 --> 00:58:43,151 يا إلهي 1002 00:58:52,152 --> 00:58:53,955 ابن الــــــــــ 1003 00:59:11,212 --> 00:59:12,405 اف دي آر 1004 00:59:14,573 --> 00:59:15,979 حقا ؟ 1005 00:59:18,082 --> 00:59:19,278 ابرة منومة 1006 00:59:19,278 --> 00:59:22,891 ابرة منومة لو أخطأت بثلاثة انشات لكنت ميتا 1007 00:59:22,891 --> 00:59:26,620 أربعة, أربعة انشات 1008 00:59:28,264 --> 00:59:29,629 - أنت انسان بدائي. - صباح الخير 1009 00:59:29,629 --> 00:59:30,823 اخرس 1010 00:59:30,823 --> 00:59:33,127 تبا, لا أصدق أنك لم تثق بي 1011 00:59:33,127 --> 00:59:35,897 نحن الإثنان نعلم ماذا يحدث عندما تستمع لساد 1012 00:59:35,897 --> 00:59:37,733 - إنها مغنية مدهشة - إنها كذلك 1013 00:59:37,733 --> 00:59:40,137 و هرموناتك تبدأ بالحركة و لا أحد يستطيع السيطرة عليك 1014 00:59:40,137 --> 00:59:42,335 - هرمو... - و يجب أن أذكرك 1015 00:59:42,335 --> 00:59:45,447 أنت الذي أغرقت شقتي أولا 1016 00:59:45,447 --> 00:59:47,276 - الشمعات كانت خطرة - لا 1017 00:59:47,276 --> 00:59:51,819 الشيء الوحيد الذي كنت قلق عليه هو أنني أستسلم للورين أليس كذلك ؟ 1018 00:59:52,422 --> 00:59:54,151 حقا فرانكلين 1019 00:59:54,151 --> 00:59:55,757 جرب هذا 1020 00:59:57,961 --> 00:59:59,690 حسنا 1021 00:59:59,963 --> 01:00:04,696 حسنا يا ايفان اليوم في داخلي الكثير من الغضب الذي لا أستطيع السيطرة عليه 1022 01:00:04,696 --> 01:00:13,104 لذلك سأقدر لطفك إذا أجبت على جميع أسئلتي المملة 1023 01:00:13,676 --> 01:00:14,802 حاد 1024 01:00:14,802 --> 01:00:17,811 - الكماشة حقا ؟ - أجل الكماشة, حقا 1025 01:00:17,811 --> 01:00:21,781 - متوقع, ممل و آمن - لماذا لا تدغدغ قدمي ايفان ؟ 1026 01:00:21,781 --> 01:00:27,446 إلى أن يتكلم بسبب يديك الصغيرتين التان كالفتيات 1027 01:00:34,297 --> 01:00:36,857 أين هو هاينرك يا رفيق ؟ 1028 01:00:37,600 --> 01:00:41,331 عاجلا أم آجلا سيأتي لأجلك 1029 01:00:41,331 --> 01:00:42,562 يا رفيق 1030 01:00:43,873 --> 01:00:45,568 ستموت 1031 01:00:47,677 --> 01:00:49,008 لا تقلق ستكون بعده 1032 01:01:06,763 --> 01:01:10,130 أنا آسف بخصوص جوناس 1033 01:01:26,449 --> 01:01:29,816 - اوه يا إلهي - كلا كلا كلا, دعيه يفعل ما يحب 1034 01:01:32,455 --> 01:01:34,082 مرحبا 1035 01:01:34,457 --> 01:01:38,621 جدتي هذه لورين, لورين هذه جدتي 1036 01:01:38,621 --> 01:01:42,526 إذا أنت الفتاة التي يواعدها فرانكلين 1037 01:01:42,526 --> 01:01:44,326 لقد أحضرت فطيرة 1038 01:01:44,326 --> 01:01:48,800 أجل, أنت تعلم أين هو المطبخ أنا و لورين لدينا الكثير لنتحدث عنه 1039 01:01:54,477 --> 01:01:56,945 أجل هذا جميل جدا أليس كذلك ؟ 1040 01:01:58,648 --> 01:02:00,639 أجل إنه جميل 1041 01:02:00,983 --> 01:02:03,110 - أهذا اف دي آر ؟ - أجل 1042 01:02:03,110 --> 01:02:04,310 انظري إلى حاجبيه الموصولان 1043 01:02:04,821 --> 01:02:07,790 - إنهما يلتفان حول رأسه كله - أعلم لقد كان لطيفا جدا 1044 01:02:07,790 --> 01:02:10,585 - مرحبا دوتي - و من هؤلاء الأشخاص؟ 1045 01:02:11,294 --> 01:02:14,161 هؤلاء والديه 1046 01:02:14,831 --> 01:02:17,664 لقد توفيا عندما كان في التاسعة من عمره 1047 01:02:18,101 --> 01:02:19,762 أنا آسفة جدا 1048 01:02:19,762 --> 01:02:22,131 - لم يخبرني أبدا بهذا - أجل 1049 01:02:22,131 --> 01:02:26,139 في حادث سيارة, لقد كانوا سيخرجون للعشاء 1050 01:02:26,139 --> 01:02:29,574 لقد تغير كثيرا منذ ذلك الحادث 1051 01:02:29,574 --> 01:02:32,442 لقد فقد ثقته بالناس 1052 01:02:32,442 --> 01:02:35,948 و لكنه يثق بك بالتأكيد 1053 01:02:35,948 --> 01:02:41,216 لأنك أول فتاة يحضرها إلى هنا 1054 01:02:41,758 --> 01:02:44,454 أنا لا أثق بالناس بسرعة أيضا 1055 01:02:47,964 --> 01:02:50,865 لديه عينان زرقاوان كبيران كالكرات 1056 01:02:50,865 --> 01:02:53,695 و قد كان يبلل سريره كثيرا 1057 01:02:57,699 --> 01:02:59,273 - جدتي أظن أنه لا يجب علينا التحدث بهذا الموضوع - بلى يجب علينا ذلك - لا لا لا 1058 01:02:59,273 --> 01:03:00,807 - بلى يجب علينا - لا لا لا 1059 01:03:00,807 --> 01:03:02,137 - يجب علينا - أعرف 1060 01:03:02,137 --> 01:03:04,905 لقد ارتدى زي سوبر مان في كل مكان 1061 01:03:04,905 --> 01:03:06,776 لن تصدقي الرائحة 1062 01:03:08,151 --> 01:03:11,211 لكننا لم نكن نعرف أنه سيأخذ الموضوع بجدية 1063 01:03:11,211 --> 01:03:14,447 - فهذا الصغير قفز من السطح. 1064 01:03:16,492 --> 01:03:18,289 لقد أعطوني معلومة خاطئة 1065 01:03:18,289 --> 01:03:20,486 جميعنا نرتكب الأخطاء و هذه كانت واحدة منهن 1066 01:03:20,797 --> 01:03:25,632 أجل, و لكن تذكر فرانكلين ليس هناك أخطاء 1067 01:03:27,336 --> 01:03:28,496 نخب اللا أخطا 1068 01:03:28,805 --> 01:03:30,670 - اللا أخطاء - اللا أخطاء 1069 01:03:34,510 --> 01:03:37,445 - حسنا و ماذا عن ارتداء الفساتين - كنت أرتديهم 1070 01:03:37,445 --> 01:03:39,478 لأنني كنت أظن أنهم رؤوس 1071 01:03:39,478 --> 01:03:41,344 هل نحن نسجل هذا ؟ 1072 01:03:42,385 --> 01:03:43,818 لقد قضيت وقتا ممتعا الليلة 1073 01:03:44,487 --> 01:03:45,681 و أنا أيضا 1074 01:03:45,681 --> 01:03:48,187 أعجبني ذاك الفتى ذو الحواجب الموصولة و الأقواس 1075 01:03:48,187 --> 01:03:50,257 في الحقيقة 1076 01:03:50,257 --> 01:03:52,189 ربما أعجبني أكثر منك 1077 01:03:53,529 --> 01:03:54,689 إنه معجب بك أيضا 1078 01:04:01,571 --> 01:04:03,402 يجب أن أذهب 1079 01:04:04,006 --> 01:04:05,439 أجل 1080 01:04:06,442 --> 01:04:07,841 يجب أن أكون رجلا متحضرا 1081 01:04:08,811 --> 01:04:12,269 الخبر الجيد هو أنني لست رجلا متحضرا 1082 01:04:15,184 --> 01:04:16,276 هذا ليس جيد 1083 01:04:58,861 --> 01:05:00,226 يا إلهي 1084 01:05:01,530 --> 01:05:03,464 يا إهي 1085 01:05:03,866 --> 01:05:06,096 - صباح الخير - صباح الخير 1086 01:05:06,702 --> 01:05:09,899 - أنت متأنقة إلى أين ستذهبين ؟ - يجب أن أذهب للعمل 1087 01:05:10,273 --> 01:05:13,265 ظننت أنه ربما نستطيع صنع الفطائل أو شيء من هذا القبيل 1088 01:05:13,643 --> 01:05:14,735 أتحبين الفطائر ؟ 1089 01:05:14,735 --> 01:05:17,345 أحب الفطائر سأحب كثيرا أن آكل الفطائر 1090 01:05:17,345 --> 01:05:20,607 - من الذي لا يحب الفطائر ؟ المجانين - المجانين 1091 01:05:20,983 --> 01:05:22,848 يجب أن أذهب للعمل فلدي اجتماع 1092 01:05:22,848 --> 01:05:25,988 باكرا كثيرا لذا يجب أن أذهب 1093 01:05:26,656 --> 01:05:28,681 أجل أجل أجل, لا , لا بأس 1094 01:05:28,681 --> 01:05:30,917 و أنا ... و أنا لدي اجتماع أيضا 1095 01:05:30,917 --> 01:05:32,287 - حسنا - الليلة الماضية لقد كانت .... 1096 01:05:34,897 --> 01:05:38,856 - كانت .... - مدهشة 1097 01:05:38,856 --> 01:05:40,866 كانت ليلة مجنونة 1098 01:05:40,866 --> 01:05:42,095 أجل 1099 01:05:42,605 --> 01:05:45,699 و شكرا لك لـ .... 1100 01:05:45,699 --> 01:05:48,673 و شكرا لك لذلك 1101 01:05:49,245 --> 01:05:50,337 إذن أنا سأذهب 1102 01:05:50,337 --> 01:05:53,209 و لكن أغلق الباب بالمفتاح خلفك .. أو ... لا أعرف 1103 01:05:53,209 --> 01:05:56,283 فأنت لن تسرق شيئا, لا أعرف لماذا قلت ذلك 1104 01:05:56,283 --> 01:05:57,942 حسنا وداعا 1105 01:05:58,421 --> 01:05:59,945 وداعا 1106 01:06:01,757 --> 01:06:04,157 تريش لقد نمت معه 1107 01:06:04,157 --> 01:06:06,158 - أي واحد ؟ - اف دي آر 1108 01:06:06,158 --> 01:06:09,492 يا إلهي هذا رائع, كيف تشعرين ؟ أتستطيعين المشي ؟ 1109 01:06:09,865 --> 01:06:11,526 يداه الصغيرتان لم تكن مشكلة 1110 01:06:11,526 --> 01:06:13,760 قلت لك لن تكون مشكلة 1111 01:06:13,760 --> 01:06:15,198 و كيف كانت ؟ 1112 01:06:15,198 --> 01:06:17,498 رائعة ضرب خمس مرات من الروعة 1113 01:06:17,498 --> 01:06:20,039 لكن من المفترض أن أذهب لأرى تاك هذا العصر 1114 01:06:20,039 --> 01:06:22,507 لكن بعد ما حدث الليلة الماضية لا أستطيع أن أراه 1115 01:06:22,507 --> 01:06:24,908 لا, لا, إنهم يفعلون هذا بنا طوال الوقت 1116 01:06:24,908 --> 01:06:27,709 أتظنين أن غلوريا ستاينم قبض عليها و وضعت بالسجن . 1117 01:06:27,709 --> 01:06:32,513 لكي تفعلين هذا ؟ لا أظن ذلك يجب عليك أن تخرجي و تصبحي مرنة 1118 01:06:33,189 --> 01:06:35,714 - سأذهب إلى جهنم - لا لن تذهبي, و إذا ذهبتي سأكون هناك 1119 01:06:35,714 --> 01:06:37,222 لكي ألتقطك 1120 01:06:37,222 --> 01:06:39,328 حسنا احسبي حسابي بالمشروب 1121 01:06:39,695 --> 01:06:41,720 هل حصلت على شريط مراقبة الليلة الماضية ؟ 1122 01:06:41,720 --> 01:06:43,831 مرحبا ... امم 1123 01:06:44,667 --> 01:06:45,929 لم نحصل على أي شيء 1124 01:06:46,435 --> 01:06:47,925 لم نحصل على أي شيء 1125 01:06:47,925 --> 01:06:52,200 الشريط علق و 1126 01:06:52,541 --> 01:06:54,236 بويلي يها الأحمق إنه رقمي 1127 01:06:55,344 --> 01:06:57,710 - أجل إذن هلّا أعطيني الشريط - أجل 1128 01:07:01,584 --> 01:07:03,449 بصدق, لا تريد أن تشاهده 1129 01:07:03,449 --> 01:07:06,417 أنا الذي سأقرر ذلك, شكرا لك 1130 01:07:07,289 --> 01:07:08,415 و لكن هل شاهدته أنت ؟ 1131 01:07:09,792 --> 01:07:10,918 مرة واحدة فقط 1132 01:07:11,694 --> 01:07:12,752 حسنا و ماذا حدث ؟ 1133 01:07:13,729 --> 01:07:15,356 العميل فوستر دخل المبنى . 1134 01:07:15,356 --> 01:07:17,362 - حسنا - أجل 1135 01:07:19,368 --> 01:07:21,233 و ؟ 1136 01:07:21,233 --> 01:07:22,735 بويلي تكلم 1137 01:07:24,206 --> 01:07:26,231 - ثم ... هو .... لقد - بويلي ماذا حدث ؟؟ 1138 01:07:27,043 --> 01:07:28,442 ثم دخل المبنى 1139 01:07:28,442 --> 01:07:32,877 لقد فهمتك يا رفيق, أجل, لقد فهمت, شكرا لك كثيرا 1140 01:07:35,551 --> 01:07:37,485 افتحي عينيك 1141 01:07:43,759 --> 01:07:45,317 انني أطير 1142 01:07:45,317 --> 01:07:46,893 جاك 1143 01:07:52,635 --> 01:07:54,330 مرحبا 1144 01:07:54,603 --> 01:07:56,298 - مرحبا - مايا 1145 01:07:56,298 --> 01:07:58,633 إنه الثلاثاء 1146 01:07:59,797 --> 01:08:01,442 يوم استراحتي 1147 01:08:02,745 --> 01:08:05,145 نعم , أجل 1148 01:08:06,315 --> 01:08:07,907 إنه فقط .... 1149 01:08:08,150 --> 01:08:09,174 انظري.... أنا 1150 01:08:09,174 --> 01:08:12,718 لا أستطيع فعل هذا 1151 01:08:14,223 --> 01:08:15,952 لقد اتقيت فتاة 1152 01:08:15,952 --> 01:08:17,456 اسف 1153 01:08:20,896 --> 01:08:21,920 حسنا 1154 01:08:36,679 --> 01:08:38,806 ما الذي يحدث لي 1155 01:08:39,081 --> 01:08:40,810 أنت لا تستطيع السيطرة على نفسك أبدا 1156 01:08:40,810 --> 01:08:44,111 تاك انظر, أنا لم أخطط لهذا أبدا 1157 01:08:44,111 --> 01:08:46,618 هي التي بدأت ذلك أصلا 1158 01:08:46,618 --> 01:08:48,313 بالتأكيد هي التي بدأت 1159 01:08:48,313 --> 01:08:51,551 و أنت تتدحرج من الفرح, عائلة سعيدة أليس كذلك ؟ 1160 01:08:51,551 --> 01:08:54,787 - لقد كسرت القواعد يا رجل - انسى أمر القواعد إنها ليست لعبة بعد الآن 1161 01:08:54,787 --> 01:08:57,228 - أنا أهتم بلورين - رائع و الآن لقد تأثرت 1162 01:08:57,228 --> 01:08:58,923 - لقد احتجت 30 سنة - تاك 1163 01:08:58,923 --> 01:09:01,069 - ماذا ؟ - لقد نمت معها 1164 01:09:01,937 --> 01:09:05,464 - حسنا أنا حقا أفهم ذلك - كلّا ليس هذا لقد نمت, غفوت 1165 01:09:05,741 --> 01:09:08,175 هذا لم يحدث لي من قبل 1166 01:09:14,350 --> 01:09:16,215 مرحبا أمي أنا قادم 1167 01:09:17,052 --> 01:09:19,577 مرحبا يا عزيزي كيف حالك, هيا دعنا نتعانق 1168 01:09:19,955 --> 01:09:21,149 مرحبا 1168 01:09:22,958 --> 01:09:24,391 هذه صديقتي لورين 1170 01:09:25,961 --> 01:09:28,054 ظننت أن العم فرانك كان صديقك الوحيد 1171 01:09:28,054 --> 01:09:29,595 من هو العم فرانك ؟ 1172 01:09:29,595 --> 01:09:32,791 نعم .. إنه .. هو 1173 01:09:33,802 --> 01:09:35,997 إنه على حق هو صديقي الوحيد من العمل 1174 01:09:36,472 --> 01:09:39,566 لكن هذه صديقتي الحديدة لورين 1175 01:09:39,975 --> 01:09:41,943 - مرحبا - مرحبا 1176 01:09:42,711 --> 01:09:44,872 ماذا ستفعلون بعد الظهر ؟ 1178 01:09:44,872 --> 01:09:46,344 أحتاج إلى المساعدة في العمل 1179 01:09:46,344 --> 01:09:48,346 - و أنتم ستكونون الرجال المناسبين للعمل - لا 1180 01:09:48,346 --> 01:09:49,916 - بلى ؟ - هذا يبدو رائعا 1181 01:10:03,232 --> 01:10:04,597 - ارفع يديك - لا 1182 01:10:12,198 --> 01:10:14,239 حول إلى الكاميرا رقم 6 1183 01:10:16,045 --> 01:10:17,569 وداعا لورين 1184 01:10:22,384 --> 01:10:23,578 مرحبا 1185 01:10:23,578 --> 01:10:25,117 مرحبا 1186 01:10:29,358 --> 01:10:30,620 لقد استغل ابنه 1187 01:10:30,620 --> 01:10:32,556 لقد استغل ابنه 1188 01:10:34,230 --> 01:10:36,596 ربما نستطيع أن نحضر لك طفلا يا سيدي ليوم واحد 1189 01:10:37,066 --> 01:10:39,591 - أتعرف شخصا قد يعطيني ابنه ؟ - أجل 1190 01:10:40,002 --> 01:10:40,752 لا 1191 01:10:51,647 --> 01:10:54,411 لقد كان يوما في قمة الروعة شكرا جزيلا لا 1192 01:10:54,411 --> 01:10:55,607 و أنا أيضا 1193 01:10:57,086 --> 01:10:58,553 تصبحين على خير 1194 01:11:17,698 --> 01:11:19,340 حول إلى الداخل إلى داخل المنزل 1195 01:11:19,340 --> 01:11:21,669 لا تريد أن ترى هذا يا إلهي 1196 01:11:27,716 --> 01:11:29,308 تحول إلى كميرا 5 1197 01:11:32,054 --> 01:11:33,885 - اثنان - إين ذهبا استخدم رقم ثلاثة 1198 01:11:37,726 --> 01:11:40,456 تاك نحتاج لنتكلم 1199 01:11:40,796 --> 01:11:42,388 بعد قليل 1201 01:11:44,333 --> 01:11:46,460 - لقد انتهينا إنه يكسر كل كاميراتنا - استخدم الكامير أربعة. 1202 01:11:46,460 --> 01:11:47,693 حول إلى سبعة 1203 01:11:48,504 --> 01:11:50,404 هذا سيء جدا 1204 01:11:50,639 --> 01:11:52,470 لكنني أشعر بشعور رائع 1205 01:11:54,176 --> 01:11:55,905 لقد انتهينا سيدي 1206 01:11:59,181 --> 01:12:00,316 أجل نحن كذلك 1207 01:12:05,254 --> 01:12:06,482 حسنا تاك 1208 01:12:06,482 --> 01:12:09,419 تاك تاك تاك أنا اسفة 1209 01:12:09,419 --> 01:12:10,819 أنا لست هذا النوع من الفتيات 1210 01:12:12,661 --> 01:12:15,323 أنا أعرف بالضبط أي نوع من الفتيات أنت 1211 01:12:16,365 --> 01:12:19,391 و لهذا لقد وقعت تماما في حبك 1212 01:12:22,438 --> 01:12:25,100 تبا أظن أن هذه طريقة البريطانيين الجديدة بالغزو 1213 01:12:25,100 --> 01:12:27,367 الذي حدث هناك كان غزوا . 1214 01:12:31,013 --> 01:12:33,277 - أشعر و كأنني أواجه هجمة ذعر - تنفسي 1215 01:12:33,277 --> 01:12:36,111 خذي شهيق و زفير ثم تعالي و اجلسي هنا 1216 01:12:36,618 --> 01:12:40,110 هل تظنين أنه من الممكن أن أحب شخصان 1217 01:12:42,124 --> 01:12:43,785 تبحين نعم 1218 01:12:43,785 --> 01:12:47,190 أن تقعين بالحب لا 1219 01:12:48,931 --> 01:12:51,161 ماذا تفعلين عندما لا تعرفين ماذا تفعلين ؟ 1220 01:12:51,161 --> 01:12:52,527 أسأل بوب 1221 01:12:52,835 --> 01:12:54,735 زوجك بوب ؟ 1222 01:12:54,735 --> 01:12:57,235 - بوب بوب ؟ - أجل 1221 01:12:57,235 --> 01:13:00,967 أعني أعلم أنه بدين و سخيف لكنه البدين الخاص بي 1222 01:13:00,967 --> 01:13:02,735 و السخيف الخاص بي 1223 01:13:02,735 --> 01:13:06,039 و أحب ما أصبح عليه عندما أكون معه 1224 01:13:06,039 --> 01:13:08,149 - أمي هل تستطيعين أن تصلحي هذا ؟ - مرحبا يا صديقي 1225 01:13:10,919 --> 01:13:12,580 لا تختاري الرجل الأفضل 1226 01:13:12,988 --> 01:13:16,219 اختاري الرجل الذي سيجعلك فتاة أفضل 1227 01:13:16,859 --> 01:13:18,690 - صحيح ؟ - صحيح 1228 01:13:19,962 --> 01:13:21,293 أحبك ؟ 1229 01:13:22,264 --> 01:13:26,394 كلمة فاخرة جدا لكي تنام مع الفتاة أحسنت تمثيل رائع 1230 01:13:26,394 --> 01:13:30,004 - لا أظن أنك ستفهم - لماذا لا تعترف فقط بأنك خسرت ؟ 1231 01:13:30,004 --> 01:13:34,438 لم أخسر حتى عدت مع شعرك الكثيف و أسنانك البيضاء 1232 01:13:34,438 --> 01:13:35,941 كالمعتاد 1233 01:13:35,941 --> 01:13:40,172 - دعنا لا ننسى أنني أنا الذي قابلتها أولا - لكنها تحبني أنا تاك 1234 01:13:40,172 --> 01:13:43,546 لقد وقعت بحبي أنا ليست غلطتي إذا كنت دائما متأخرا 1235 01:13:43,546 --> 01:13:47,086 إذا كنت دائما متأخرا هذا لأنني أنظف مخلفاتك . 1236 01:13:52,861 --> 01:13:54,328 أتعلم ماذا ؟ 1237 01:13:54,596 --> 01:13:57,997 أنا لا أبالي من ستختار لورين بيننا . 1238 01:13:58,300 --> 01:14:01,201 و لكن هذا, الذي بيننا 1239 01:14:01,201 --> 01:14:04,203 - أجل ماذا ؟ - لقد انتهى 1240 01:14:05,307 --> 01:14:07,138 لقد طلبت من كولينز أن تنقلني 1241 01:14:14,249 --> 01:14:17,514 - لورين, كيف حالك ؟ هل أنت بخير - أجل أنا بخير جدا 1242 01:14:17,514 --> 01:14:19,017 - جيد - هل أنت مشغول ؟ 1243 01:14:19,017 --> 01:14:21,383 - لا لا أنا بالعمل - ماذا تفعل ؟ 1244 01:14:21,383 --> 01:14:24,287 لا شيء, بالحقيقة أشعر بالملل 1245 01:14:24,287 --> 01:14:27,156 - أتعرف المطعم الذي بالشارع الثالث ؟ - أعرفه جيدا 1246 01:14:27,156 --> 01:14:29,923 - أتستطيع أن تقابلني هناك ؟ - أستطيع أن أكون هناك في نصف ساعة. 1247 01:14:29,923 --> 01:14:32,760 - حسنا, إذن سأراك على الغداء - هذا سيكون رائعا 1248 01:14:32,760 --> 01:14:34,869 - سأراك هناك - حسنا حبّي 1249 01:14:34,869 --> 01:14:36,163 - وداعا - وداعا 1250 01:14:40,008 --> 01:14:41,066 لقد اتصلت بك 1251 01:14:45,314 --> 01:14:47,043 يجب أن أذهب يا صديقي 1252 01:14:48,550 --> 01:14:49,915 يجب علي أن أوضب أغراضي بأي حال 1253 01:15:06,001 --> 01:15:08,492 علبة الماء المحظوظة 1254 01:15:09,505 --> 01:15:11,234 على أي حال إنها أم رائعة 1255 01:15:11,234 --> 01:15:12,430 ماذا تفعل ؟ 1256 01:15:12,430 --> 01:15:14,701 أشاهد شريط مراقبة الليلة الماضية 1257 01:15:14,701 --> 01:15:18,335 يجب أن نغلق الموضوع ديكرمان لقد ذهبت 1258 01:15:20,682 --> 01:15:24,982 حسنا ديك سأراك عندما أراك 1259 01:15:25,687 --> 01:15:28,554 لقد قضيت يوما رائعا جدا شكرا لك جزيل الشكر 1260 01:15:28,554 --> 01:15:32,182 - و أنا أيضا لقد كان ممتعا - أجل 1261 01:15:34,326 --> 01:15:37,226 - عد إلى الخلف قليلا 1262 01:15:37,226 --> 01:15:39,196 - الآن قرب الصورة - هناك ؟ 1263 01:15:39,635 --> 01:15:41,933 لا, لا, لا. الخلفية 1264 01:15:42,971 --> 01:15:44,768 أوقف الصورة و وضحها 1265 01:15:50,312 --> 01:15:52,143 هذا هاينرك 1266 01:15:53,882 --> 01:15:55,884 إنه هنا يجب أن أذهب لأحضر تاك 1267 01:15:56,451 --> 01:15:58,544 أنا حقا فرح لأنك اتصلت 1268 01:15:59,154 --> 01:16:01,122 لم أكن أتوقع أن تتصلي لقد كانت مفاجأة 1269 01:16:01,122 --> 01:16:02,314 - حقا ؟ - أجل 1270 01:16:02,314 --> 01:16:04,459 و هذا رائع لأنني أحب المفاجآت 1271 01:16:04,459 --> 01:16:05,786 حقا ؟ يا إلهي أن لا أحبها أبدا 1272 01:16:05,786 --> 01:16:07,758 أحيانا يصبحون مفاجأة سيئة أكثر.... 1273 01:16:08,931 --> 01:16:09,955 جنازة جيدة 1274 01:16:09,955 --> 01:16:11,258 - مرحبا - مرحبا 1275 01:16:11,258 --> 01:16:13,901 اف دي آر, ما الذي تفعله ... ؟ 1276 01:16:13,901 --> 01:16:17,004 أنا آسفة تاك هذا صديقي اف دي آر 1277 01:16:17,004 --> 01:16:18,298 اف دي آر هذا تاك 1278 01:16:18,298 --> 01:16:21,306 - مرحبا, من الرائع مقابلتك - من الرائع مقابلتك أنت أيضا 1279 01:16:21,843 --> 01:16:24,004 - هل أنت بريطاني ؟ - نعم أنا كذلك 1280 01:16:24,346 --> 01:16:25,574 يا له من عار مثير للبكاء 1281 01:16:25,981 --> 01:16:28,006 - لماذا - من دون سبب 1282 01:16:29,318 --> 01:16:31,843 لديك ... لديك يدان ناعمتان جدا 1283 01:16:31,843 --> 01:16:33,453 - قويتان - ناعمتان 1284 01:16:33,453 --> 01:16:36,284 - قويتان - ناعمتان و كأنك تمسك سمكة سلمون 1285 01:16:36,284 --> 01:16:38,983 اعذراني يجب أن أهب لثانية واحدة إنني ... سوف .. 1286 01:16:38,983 --> 01:16:42,324 فقد دقيقة واحدة لمدة ثانية واحدة 1287 01:16:43,765 --> 01:16:45,130 اطلبلي مشرب 1288 01:16:45,130 --> 01:16:48,235 سأعود حالا 1289 01:16:55,811 --> 01:16:57,039 - مرحبا - تريش 1290 01:16:57,039 --> 01:17:00,306 انهم الإثنان هنا يجب أن تأتي حالا أنا ألهث 1291 01:17:00,306 --> 01:17:03,110 لقد قلت لك أنه لم يكن عليك أن تواعدي شخصين في نفس الوقت 1292 01:17:03,110 --> 01:17:04,445 ماذا ؟ 1293 01:17:04,445 --> 01:17:07,987 أنت ليس لديك الكياسة و لا حتى التواضع حتى تخسر كالرجال 1294 01:17:07,987 --> 01:17:09,919 إنه هاينرك 1295 01:17:09,919 --> 01:17:12,117 إنه في لوس أنجلوس يجب أن نتولى أمره الآن 1296 01:17:12,117 --> 01:17:14,489 أتعرف, أنت مدهش حقا إنك مدهش 1297 01:17:14,489 --> 01:17:17,188 - يجب أن أخلع قبعتي و أنحني احتراما لك هذا رائع - اسمع 1298 01:17:17,188 --> 01:17:19,027 ابعد يديك عني 1299 01:17:19,027 --> 01:17:22,261 - هذا ليس--تاك تاك - ابعد يديك عني يا رفيق 1300 01:17:22,261 --> 01:17:23,802 أجل 1301 01:17:27,042 --> 01:17:29,875 حسنا هذا جيد, إلى أين أنت ذاهب ؟ إلى أين أنت ذاهب 1302 01:17:47,262 --> 01:17:50,561 تستطيعين فعل ذلك فأنت امرأة قوية واثقة من نفسها تستطيع أن تتعامل مع المعركة 1303 01:17:50,561 --> 01:17:52,461 سيغمى علي 1304 01:17:52,461 --> 01:17:54,659 هل هذا كان بين أسناني طوال الوقت ؟ 1305 01:17:57,472 --> 01:18:00,669 أخرجي إلى هناك و قولي لهم قرارك فهم عاقلين 1306 01:18:02,577 --> 01:18:04,204 حتى أنه ربما يصبحون أصدقاء 1307 01:18:06,848 --> 01:18:08,509 ربما سيسلمون على بعضهم فقط 1308 01:18:11,787 --> 01:18:13,618 انني أتعرق 1309 01:18:29,104 --> 01:18:32,301 كان يجب علي أن أقتلك في كانداهار عندما حصلت على الفرصة 1310 01:18:32,301 --> 01:18:35,932 ماذا ؟ أكنت تضحك أيها الرفيق ؟ 1311 01:18:36,812 --> 01:18:39,440 لقد كنت الشخص الذي حافظ على حياتك في كاندهار يا رفيق 1312 01:18:39,440 --> 01:18:41,047 لقد كنت صديقك الوحيد. 1313 01:18:41,983 --> 01:18:43,041 صديق ؟ 1314 01:18:45,053 --> 01:18:47,578 - أتعرفا بعضكما البعض ؟ - حسنا يا لورين ... 1315 01:18:47,578 --> 01:18:50,623 - أتعرفان بعضكما البعض ؟ - أجل 1316 01:18:50,623 --> 01:18:53,158 ما كان هذا ؟ أكنتم تراهنون علي أم نوع من الألعاب ؟ 1317 01:18:53,158 --> 01:18:55,228 لكي تروا من يستطيع أن يحصل الفتاة أولا ؟ 1318 01:18:55,228 --> 01:18:56,455 - لا, لا, لا - لورين 1319 01:18:56,455 --> 01:18:58,189 دعيني أشرح لك دعيني أشرح 1320 01:18:58,189 --> 01:19:02,427 أنا حقا -- لا في الحقيقة -- لقد فعلت -- لورين اسمعي-- اخرس. 1321 01:19:02,738 --> 01:19:04,467 لقد وثقت بك 1322 01:19:07,943 --> 01:19:09,069 لورين... لورين 1323 01:19:14,249 --> 01:19:16,080 إنه أسوأ إنهما بعرفان بعضهما 1324 01:19:16,080 --> 01:19:17,718 - ماذا ؟ - لا أعرف كيف 1325 01:19:17,718 --> 01:19:20,286 لقد عدت إلى هناك ثم سمعتهما يقولان أصدقاء 1326 01:19:20,286 --> 01:19:21,649 خذي اشربي هذا 1327 01:19:24,359 --> 01:19:27,260 - يا إلهي ما هذا ؟ - انه فودكا مع عصير الليمون 1328 01:19:27,260 --> 01:19:28,521 لكن أغلبه فودكا 1329 01:19:28,521 --> 01:19:32,189 لكنني متأكدة أنه هناك عصير تفاح فيه من مكان ما 1330 01:19:32,601 --> 01:19:35,434 لقد شعرت بأنني غبية ظننت أنهم اهتموا , هل نستطيع أن نخرج من هنا 1331 01:19:35,434 --> 01:19:38,971 أجل بالتأكيد ربما نستطيع الذهاب إلى حانة ماذا ؟ 1332 01:19:40,842 --> 01:19:42,867 - يا إلهي - ماذا ...؟ 1333 01:19:44,279 --> 01:19:46,713 عذرا و لكن هل هناك شيئا أستطيع أن أساعدك به ؟ 1334 01:19:46,713 --> 01:19:49,146 - فقط أعطيه مفاتيح السيارة - لا أريد السيارة 1335 01:19:49,146 --> 01:19:51,547 أريد أصدقاءك 1336 01:19:55,257 --> 01:19:58,527 لا تتلكم معي يا رفيق, بالحقيقة لا تتكلم معي أبدا , و لا ... 1337 01:20:03,131 --> 01:20:06,862 - هل هذه ساد ؟ - ساد ليست حصرية لك يا صديقي 1338 01:20:07,435 --> 01:20:10,199 - انظر - استخدم السماعات الخارجية 1339 01:20:10,199 --> 01:20:11,430 حسنا 1340 01:20:12,073 --> 01:20:14,701 مرحبا , لورين , أنا حقا, حقا اسف بخصوص الذي حدث 1341 01:20:14,701 --> 01:20:17,276 لورين أنا اف دي آر و أن حقا حقا آسف عن الذي حدث 1342 01:20:17,276 --> 01:20:20,744 - هلّا صمت قليلا ؟ - هيا, ربما تريد التحدث إلي 1343 01:20:20,744 --> 01:20:22,816 إذا لماذا لم تتصل على هاتفك ؟ 1344 01:20:22,816 --> 01:20:24,246 - لا أعرف - اخرس 1345 01:20:24,246 --> 01:20:25,477 بل أنت اخرس 1346 01:20:25,477 --> 01:20:28,020 - لورين - كلا, أنتما الإثنان اخرسان 1347 01:20:29,024 --> 01:20:32,960 انتما الإثنان تعالا وحدكما غير مسلحين إلى المستود 22 في سان بيدرو 1348 01:20:32,960 --> 01:20:35,858 أو سأضطر إلى قتل حبيبتكما الجميلة و صديقتها 1349 01:20:35,858 --> 01:20:38,727 إذا رأيت الشرطة أو أي عمل متخفي على بعد ميل واحد 1350 01:20:38,727 --> 01:20:40,663 ستحصلان على رأسها بطرد 1351 01:20:40,663 --> 01:20:41,928 كونا هناك بعد ساعة 1351 01:20:42,504 --> 01:20:45,701 إذا ذهبنا إلى ذلك المستودع هي لن تخرج منه و لا نحن أيضا 1352 01:20:46,308 --> 01:20:49,004 - ما هذا ؟ - نظام تحديد المواقع, لقد وضعته عليها 1353 01:20:49,004 --> 01:20:50,542 لقد وضعت نظام تحديد المواقع عليها ؟ 1355 01:20:50,542 --> 01:20:52,509 - بالتأكيد فعلت ألم تفعل ؟ - لا 1356 01:20:52,509 --> 01:20:56,447 لم أضعه عليها فهذا مناف للأخلاق لقد وضعتها على هاتفها المحمول 1357 01:20:56,447 --> 01:20:58,711 - تاك اسرق هذه السيارة - حسنا 1358 01:21:00,255 --> 01:21:02,382 - شكرا لك - إنها تتجه شرقا 1359 01:21:02,382 --> 01:21:04,582 - حاول أن لا تخرب هذا - أنت الذي يجب أن يحاول 1360 01:21:04,582 --> 01:21:05,987 توقف عن إعادة كل شيء أقوله 1361 01:21:06,795 --> 01:21:08,763 اف دي آر الهدف مستعد 1362 01:21:08,763 --> 01:21:10,090 ميل واحد لتواجهه 1363 01:21:10,498 --> 01:21:12,466 تاك إنه مخطىء 0.8 ميل لنكون دقيقين 1364 01:21:17,806 --> 01:21:19,774 اجعلني قريب 1365 01:21:19,774 --> 01:21:22,637 كلّا الزاوية ليست مناسب يجب أن تعود للوراء 1366 01:21:22,978 --> 01:21:24,445 حسنا فقط اجعلني قريب 1367 01:21:35,824 --> 01:21:37,815 لا ما الذي تفعله؟ لا 1368 01:21:39,861 --> 01:21:42,557 - تريــــــــــــش - سأهتم بها 1369 01:21:48,103 --> 01:21:51,353 تبـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا 1370 01:22:11,259 --> 01:22:13,022 قد السيارة أيها الغبي 1371 01:22:18,733 --> 01:22:20,758 ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ 1372 01:22:20,758 --> 01:22:23,131 سأكون صادقا معك لورين, أنا لست وكيل سفر 1373 01:22:23,131 --> 01:22:25,205 - حقا ؟ - و أنا لست كابتن لسفينة رحلات بحرية 1374 01:22:25,205 --> 01:22:26,431 لا تبا 1375 01:22:28,443 --> 01:22:30,035 يا إلهي 1376 01:22:31,112 --> 01:22:32,773 - يا إلهي - حسنا 1377 01:22:32,773 --> 01:22:34,210 امسكي المقود رجاء 1378 01:22:34,210 --> 01:22:37,840 - يا فتاة رأيتك تقودين خذي المقود - كلّا لن أقود هذه السيارة 1379 01:22:40,255 --> 01:22:41,517 - التفي - تبا 1380 01:22:43,758 --> 01:22:45,123 تاك 1381 01:22:52,534 --> 01:22:54,593 - لقد اشتقت لك - أعرف ذلك لقد اشتقت لك أيضا 1382 01:22:54,593 --> 01:22:56,327 - أحبك يا رجل - أحبك أيضا 1383 01:22:56,327 --> 01:22:59,473 - لقد عدنا . - يا إلهي أنا يوكو 1384 01:23:10,919 --> 01:23:13,410 - أمي - نعم ؟ 1385 01:23:13,410 --> 01:23:16,318 هل هذا أبي ؟ 1386 01:23:16,758 --> 01:23:19,522 - أين هم ذاهبون ؟ - إنهم يتوجهون إلى الجنوب 310 على الطريق الحر 1387 01:23:19,522 --> 01:23:21,559 لكن ذلك الطريق غير مكتمل 1388 01:23:24,065 --> 01:23:26,499 ثلاثمئة قدم, مئتان , الطريق سينتهي 1389 01:23:55,630 --> 01:23:58,121 أتمنى أنك ستسامحيه لورين 1390 01:23:58,121 --> 01:24:00,529 - إنه أفضل رجل عرفته - و أنت أيضا يا صديق 1391 01:24:00,529 --> 01:24:04,138 لإنتما الإثنان تنتميان لبعضكما حقا أنتما الاثنان تنتميان لبعضكما 1392 01:24:04,138 --> 01:24:06,296 شكرا لك و لكنها اتخذت قرارها 1393 01:24:06,296 --> 01:24:08,465 كلّا كلّا لم أفعل 1394 01:24:09,444 --> 01:24:11,173 - لم تفعلي ؟ - لم تفعلي ؟ 1395 01:24:12,213 --> 01:24:14,704 - ماذا ؟ - كلّا أعني أنني اتخذته و لكن 1396 01:24:15,784 --> 01:24:18,981 - بعض النظر في كل شيء حدث لقد - تاك 1397 01:24:29,697 --> 01:24:32,257 - إنه واق للرصاص. - الأضواء 1398 01:24:33,435 --> 01:24:34,629 أطلقوا النار على الأضواء الأمامية 1399 01:24:35,303 --> 01:24:39,706 الوسادة الهوائية الأمامية زودت فيها جميع السيارات منذ 2006 1400 01:25:21,149 --> 01:25:22,275 - هل أنت بخير ؟ - أجل 1401 01:25:23,051 --> 01:25:25,076 - جيد - أجل 1402 01:25:26,488 --> 01:25:28,183 أنا بخير 1403 01:25:41,469 --> 01:25:42,663 حسنا احصلا على غرفة 1404 01:25:47,342 --> 01:25:50,937 لا أظن أنه وكيل سفر 1405 01:25:59,354 --> 01:26:01,584 - دعني ألقي نظرة على ذلك الجرح سيدي - كلّا أنا بخير 1406 01:26:09,097 --> 01:26:11,429 كنت سأخبرك لهذا طلبت منك أن نخرج 1407 01:26:12,100 --> 01:26:14,694 أحل لا بأس .. أنا 1408 01:26:16,070 --> 01:26:18,004 لا بأس, لا بأس أنا أفهم 1409 01:26:18,506 --> 01:26:20,098 - حسنا - أنا بخير 1410 01:26:22,744 --> 01:26:24,211 هل جو يعلم عن هذا ؟ 1411 01:26:26,848 --> 01:26:28,145 كلّا 1412 01:26:28,145 --> 01:26:30,546 كلّا ليس بعد, و لكنه سيعرف بعد دقيقة 1413 01:26:32,687 --> 01:26:34,120 لا بأس 1414 01:26:34,556 --> 01:26:38,959 يجب ... يجب علي ...يجب لي أن أذهب 1415 01:26:39,527 --> 01:26:41,017 حسنا 1416 01:26:42,764 --> 01:26:43,788 جيد 1417 01:26:43,788 --> 01:26:45,227 انتبه لنفسك 1418 01:26:45,227 --> 01:26:46,867 تاك. 1419 01:26:51,072 --> 01:26:55,532 سأهتم .... بكل هذا 1420 01:26:55,532 --> 01:26:57,234 شكرا لك 1421 01:26:57,979 --> 01:26:59,378 لا بأس 1422 01:27:00,648 --> 01:27:03,173 سأراك .... سأراك في المكتب ؟ 1423 01:27:03,173 --> 01:27:03,923 لا 1424 01:27:07,889 --> 01:27:09,982 سأراك في الميدان يا رفيق 1425 01:27:10,391 --> 01:27:12,723 - تعال إلى هنا - تعال إلى هنا 1426 01:27:13,027 --> 01:27:14,995 - أنا أحبك - و أنا أحبك أيضا 1427 01:27:14,995 --> 01:27:18,621 - أنت عائلتي دائما و للأبد - أجل و أنت أيضا 1428 01:27:21,569 --> 01:27:23,230 - اهتم بنفسك - و أنت اهتم بها 1429 01:27:26,107 --> 01:27:27,665 إذن ... 1430 01:27:28,109 --> 01:27:30,441 عندما جمعت كل شيء و فكرت و أعتقد.... 1431 01:27:30,441 --> 01:27:33,479 لا مزيد من التفكير 1432 01:27:47,328 --> 01:27:49,796 ستجعلني أندم على هذا أليس كذلك ؟ 1433 01:27:50,331 --> 01:27:52,458 لبقية حياتك 1434 01:28:11,686 --> 01:28:13,551 أرأيت ذلك أرأيت لقد نجح 1435 01:28:13,551 --> 01:28:15,985 - لقد نجحت أرأيت ذلك ؟ - ماذا قلت لك 1436 01:28:16,758 --> 01:28:19,488 أأنت سعيد؟ حسنا اذهب و أحضر حذاءك هيا 1437 01:28:19,488 --> 01:28:23,222 أنت لا تستمع إلى يا رفيق . هلّا تكلمت معك كلمة سريعة 1438 01:28:24,499 --> 01:28:25,966 هذا كل شيء قف 1439 01:28:27,802 --> 01:28:32,000 رجل شجاع قال لي مرة أن الألم مجرد نقطة ضعف تترك الجسد 1440 01:28:33,141 --> 01:28:34,768 وداعا نقطة الضعف 1441 01:28:35,610 --> 01:28:37,840 نقطة الضعف تترك الجسد 1442 01:28:37,840 --> 01:28:40,105 أنت اذهب و تكلم مع أصدقاءك قليلا 1443 01:28:44,852 --> 01:28:46,183 مرحبا 1444 01:28:49,090 --> 01:28:50,682 إذن أنت لست وكيل سفر ؟ 1445 01:28:51,225 --> 01:28:53,853 كلّا 1446 01:28:53,853 --> 01:28:56,929 هذا أنا 1447 01:29:03,338 --> 01:29:05,863 مرحبا أنا كيتي. 1448 01:29:09,277 --> 01:29:11,742 مرحبا أنا تاك تشرفت بمعرفتك 1449 01:29:11,742 --> 01:29:13,540 - تاك , أجل هذا صحيح - يشرفني معرفتك 1450 01:29:13,540 --> 01:29:16,343 - تاك, هذا جيد, أجل - من الرائع مقابلتك أيضا 1451 01:29:17,318 --> 01:29:19,878 - هل أنت جائع ؟ - أجل أنا كذلك 1452 01:29:20,922 --> 01:29:24,949 أتريد أن نذهب لنأكل شيئا, كعائلة ؟ 1453 01:29:25,626 --> 01:29:26,786 أجل, أجل, أود ذلك 1454 01:29:27,128 --> 01:29:28,652 حسنا رائع 1455 01:29:33,301 --> 01:29:35,326 حسنا يا صديقي حان الوقت للذهاب 1456 01:29:55,957 --> 01:29:57,618 مرحبا ؟ 1457 01:29:58,459 --> 01:30:01,292 مرحبا حبيبي, أتستخدم مروحية فيكتور ؟ 1458 01:30:01,292 --> 01:30:02,486 أجل بالتأكيد 1459 01:30:02,486 --> 01:30:05,564 فيها نظام عالي لشد الألياف و نظام ثلاثي للإحكام 1460 01:30:07,257 --> 01:30:09,494 يا إلهي كم أحبك عندما تتكلمي هذا 1461 01:30:09,971 --> 01:30:14,465 السهرة غدا عند الجدة لا تنسى أن تقول لتاك و يحضر معه كيتي و جو 1462 01:30:14,465 --> 01:30:17,941 - غدا السهرة عند جدتي - أهذه الجدة التي تتكلم معها 1463 01:30:17,941 --> 01:30:18,691 لا 1464 01:30:19,947 --> 01:30:21,505 هل أخبرته ؟ 1465 01:30:22,450 --> 01:30:25,078 - سأفعل الآن - حظا سعيدا 1466 01:30:25,078 --> 01:30:26,481 أحبك يا حبيبتي 1467 01:30:26,481 --> 01:30:28,645 - أحبك حبيبي - وداعا 1468 01:30:28,645 --> 01:30:32,190 سأقيم لك أفضل حفلة عزوبية شهدتها في حياتك 1469 01:30:32,190 --> 01:30:38,128 - هل أنت متأكدة من أنه يجب علينا فعل ذلك ؟ - في يوم من الأيام وجهتك إلى شيء خاطىء ؟ 1470 01:30:39,066 --> 01:30:40,158 - أخي - أنت 1471 01:30:40,158 --> 01:30:42,427 لقط طلبت يد لورين للزواج 1472 01:30:42,427 --> 01:30:44,867 و أريدك أن تكون اشبيني ؟ 1473 01:30:47,408 --> 01:30:51,037 - اقفزوا - أنت جيد 1474 01:30:51,037 --> 01:30:55,171 أعرف أنه سيكون غريب بعض الشيء بعد أن نمت معها و كل شيء 1475 01:30:55,171 --> 01:30:59,718 - كلّا لا تقلق حيال ذلك فلورين لم ... - أظن أنها العدالة الإلهية 1476 01:30:59,718 --> 01:31:00,945 ما هو ؟ 1477 01:31:01,289 --> 01:31:07,455 لقد كنت أريد أن أخبرك بهذا منذ مدة و لكن.. لقد نمت معي كيتي . 1478 01:31:08,563 --> 01:31:11,361 مرة واحدة منذ وقت طويل لم تكونا تعرفان بعضكما 1479 01:31:11,361 --> 01:31:14,057 - لقد نمت مع زوجتي ؟ - لم تكن زوجتك لم تكن تعرفها 1480 01:31:14,057 --> 01:31:16,703 - لقد نمت مع زوجتي ؟ - لقد كان منذ وقت طويل يا رجل 1481 01:31:16,703 --> 01:31:18,668 و لكنني لم أنم أبدا مع لورين 1482 01:31:19,040 --> 01:31:22,305 - ماذا ؟ - لم أنم أبدا مع لورين 1483 01:31:23,845 --> 01:31:28,043 كلا لقد جعلتك تظن ذلك حتى تشعر بالغيرة 1484 01:31:28,716 --> 01:31:33,378 - ألم تنم أبدا مع لورين - لقد نمت مع زوجتيــــــــــــــــــــــ 1485 01:31:34,000 --> 01:32:32,000 ترجمة ديــنــا جــمــال deenaprotranslator@hotmail.com