0 00:00:00,076 --> 00:00:15,276 "leel911" تعديل التوقيت 1 00:04:36,076 --> 00:04:43,576 {\fs48\c&H000000&\3c&H1D1EE8&} حلـــول المــــساء 2 00:04:44,563 --> 00:04:55,063 {\fs40\c&H1D1EE8&\3c&HFFFFFF&} تمـ الترجمـ بواسـ ـة ـــطـ ـت ـة {\fs35\3c&H000000&\3c&H1DE5E8&} Raneem A & asha3er 3 00:04:56,563 --> 00:05:05,063 {\fs38\3c&HA24A0D&\2c&H1415D2&} مدونة رنيم للترجمات الآسيويه http://raneem-a.blogspot.com 4 00:05:14,037 --> 00:05:16,037 جورج لام)، أنت ثمل مجدداً؟) 5 00:05:16,369 --> 00:05:18,969 الرئيس يريدك أن تعود لحضور الإجتماع 6 00:05:19,169 --> 00:05:21,569 ،فهمت سأكون هناك قريباً 7 00:05:42,826 --> 00:05:44,826 من هذا؟ 8 00:05:46,126 --> 00:05:48,326 أحضر المشروبات من الثلاجة 9 00:05:49,474 --> 00:05:52,121 أنت، إجلس 10 00:05:53,934 --> 00:05:55,934 إجلس 11 00:06:03,093 --> 00:06:05,935 أين كُنتي طوال الليل؟ هل تعرفين كم الساعة الآن؟ 12 00:06:06,135 --> 00:06:08,135 أعرف، أعرف 13 00:06:08,335 --> 00:06:10,732 من هذا؟ 14 00:06:10,932 --> 00:06:11,913 إنه زميلي 15 00:06:12,113 --> 00:06:14,462 ،أبي لدينا مشروع علينا مناقشته 16 00:06:14,689 --> 00:06:16,546 لماذا لا تذهبون للمكتبة؟ 17 00:06:16,746 --> 00:06:19,646 ،إذهب لعملك لا تكن رجعياً، حسناً؟ 18 00:06:33,969 --> 00:06:36,269 ،سنتوقف هنا دعونا نأكل أولاً 19 00:06:36,469 --> 00:06:38,279 حسناً - نعم سيدي - 20 00:06:38,479 --> 00:06:41,679 لنأكل - هيا نأكل - 21 00:06:44,271 --> 00:06:46,199 (جورج) 22 00:06:47,484 --> 00:06:49,484 ،أنت ابقى أريدُ أن أتحدث معك 23 00:06:52,819 --> 00:06:54,819 وحدة مكافحة الجريمة 24 00:06:55,401 --> 00:06:58,101 لماذا تقدمت بطلب إعادة فتح تلك القضية القديمة؟ 25 00:06:58,379 --> 00:07:01,979 لقد راجعت الأدلة مجدداً، شيء ما لايبدو صحيحاً 26 00:07:02,279 --> 00:07:04,366 إنه لايبدو إنتحاراً 27 00:07:04,566 --> 00:07:06,566 أشكُ أن الرجل قد قُتل 28 00:07:08,430 --> 00:07:10,907 ،دعني أقل لك القضية تم حلها 29 00:07:11,107 --> 00:07:14,209 ،هذا هو الواقع لاتضيع جهد الشرطة بعد الآن 30 00:07:14,409 --> 00:07:17,200 أيها الرئيس، إن إغلاق القضية لايعني أن الحقيقة قد كُشفت 31 00:07:17,400 --> 00:07:19,531 هدف التحقيق هو كشف الحقيقة 32 00:07:19,731 --> 00:07:22,821 أتعلم كم عدد القضايا القديمة التي أعدت مراجعتها؟ 33 00:07:23,021 --> 00:07:25,529 واحده فقط كانت ذا فائدة حتى الآن 34 00:07:25,729 --> 00:07:29,484 ،لا بأس إن كنتَ لا تُبالي بالترقية لكن لا تسحب الاخرين معك للأسفل 35 00:07:29,684 --> 00:07:31,728 ،إذا تم حل قضية من عشر قضايا 36 00:07:31,928 --> 00:07:34,108 فهذا ليس مضعية للجهد، أيها الرئيس 37 00:07:35,340 --> 00:07:37,340 أعرف 38 00:07:37,813 --> 00:07:41,025 إنتحار زوجتك لايزال يشغل تفكيرك 39 00:07:41,225 --> 00:07:43,989 لازلت تعتقد إنها قد قُتلت 40 00:07:44,189 --> 00:07:46,874 لقد مرت خمس سنوات دع الأمر يمضي 41 00:07:47,074 --> 00:07:50,586 لا تذكر زوجتي 42 00:07:50,786 --> 00:07:52,710 إنها لم تترك شيء ورائها 43 00:07:52,910 --> 00:07:55,634 ولا حتى رسالة إنتحار 44 00:07:55,834 --> 00:07:57,349 أنا أعرفها جيداً 45 00:07:57,549 --> 00:08:01,116 ماكانت لتقتل نفسها أبداً 46 00:08:01,316 --> 00:08:04,671 ،كنا معاً منذ دراستنا في الأكاديمية أنا لا أريدك أن تُحيل حياتك لفوضى 47 00:08:04,871 --> 00:08:06,810 إنتبه لنفسك 48 00:08:18,708 --> 00:08:23,774 يانغ)، لقد قضيتَ فترة عقوبتك) و اليوم سيطلق سراحك المشروط 49 00:08:23,974 --> 00:08:25,944 ،نأمل أن 20 سنة في السجن 50 00:08:26,144 --> 00:08:29,538 ساعدتك في التفكير بجريمتك و إصلاح نفسك 51 00:08:29,740 --> 00:08:32,838 الآن أن ستكون تحت الإفراج المشروط 52 00:08:33,038 --> 00:08:35,136 لمساعدتك في الإندماج في المجتمع مجدداً 53 00:08:35,611 --> 00:08:39,143 دائرة الرعاية الإجتماعية وجدت لك وظيفة في متجر للموسيقى 54 00:08:39,343 --> 00:08:43,094 عليك أن تقدم تقريراً اسبوعيا عنك لمركز الشرطة 55 00:08:45,739 --> 00:08:49,812 ،هذه المتعلقات الشخصية الخاصة بك 56 00:08:50,012 --> 00:08:52,983 و رواتب السجن التي تحصلت عليها 57 00:15:12,449 --> 00:15:14,965 لماذا لم تردي على إتصالي؟ - آسفة - 58 00:15:15,165 --> 00:15:17,148 ألا تعلمين أن اباكِ يقلق عليكِ؟ 59 00:15:17,548 --> 00:15:20,070 جدولكِ يقول ،أن تنتهي عند الخامسة و النصف 60 00:15:20,470 --> 00:15:22,738 إذن يجب أن تكوني هنا في الـ 5:45 61 00:15:33,938 --> 00:15:36,621 !(مرحباً، سيد (تسوي - 62 00:15:36,821 --> 00:15:39,003 المديره - أتيت لتأخذ إبنتك؟ - 63 00:15:39,203 --> 00:15:41,854 نعم، أيتها المديرة - سمعتُ أن تذاكر حفل اعتزالك نفذت بسرعة - 64 00:15:42,054 --> 00:15:45,981 العديد من المعجبين لم يحصولوا عليها، من الأفضل أن تضيف حفلين آخرين 65 00:15:46,181 --> 00:15:48,222 مبيعات التذاكر لا تهمني 66 00:15:48,422 --> 00:15:50,636 ،أنا لا أتعامل بالأمور المالية لم أكن أبداً مشارك في ذلك 67 00:15:50,836 --> 00:15:52,992 بالطبع لستَ كذلك 68 00:15:53,310 --> 00:15:55,983 إنه وقت العودة للمنزل و العزف على البيانو - من الأفضل ترككما تذهبان - 69 00:15:56,183 --> 00:15:58,568 حسناً، وداعاً - ودعاً أيتها المديرة 70 00:15:58,768 --> 00:16:00,738 اركبي السيارة 71 00:17:05,138 --> 00:17:09,286 من كان ذلك الصبي الذي يحدق بكِ ظهر اليوم؟ 72 00:17:09,486 --> 00:17:13,837 لماذا كان يبتسم لكِ؟ ماعلاقتكِ به؟ 73 00:17:14,037 --> 00:17:15,979 لا شيء 74 00:17:17,951 --> 00:17:19,916 لا شيء؟ - لم يحدث شيء - 75 00:17:20,162 --> 00:17:22,149 ماذا تقصدين بـ لا شيء؟ 76 00:17:23,408 --> 00:17:25,430 كوني واضحه، حسناً؟ 77 00:17:26,941 --> 00:17:28,887 !لا تكذبي عليَ 78 00:17:29,198 --> 00:17:32,144 !لا تكذبي عليَ 79 00:17:32,662 --> 00:17:35,561 لقد رأيتُ كيف كان يحدق بكِ 80 00:17:36,442 --> 00:17:38,297 !رأيتُ ذلك 81 00:17:38,499 --> 00:17:40,618 !ياللسخف 82 00:17:40,818 --> 00:17:42,898 رأيتُ ذلك 83 00:17:47,408 --> 00:17:51,145 لقد ضربتكُِ يجب أن تجدي ذلك مُخجلاً 84 00:17:56,670 --> 00:17:58,632 أنا فقط أحاول أن أعلمكِ 85 00:17:58,832 --> 00:18:02,395 هناك الكثير من الأشخاص السيئين في هذا العالم 86 00:18:04,643 --> 00:18:07,263 الكل يريد شيء منك وحسب 87 00:18:09,365 --> 00:18:11,266 هذا لن يحدث مجدداً 88 00:18:11,466 --> 00:18:13,466 ماهو الذي لن يحدث مجدداً؟ 89 00:18:18,175 --> 00:18:20,177 لن أصاحب أولاد بعد الآن 90 00:18:20,879 --> 00:18:23,481 تذكري ماوعدتيني به 91 00:18:25,749 --> 00:18:29,753 أنا هنا فقط لحمايتكِ أريدُ فقط أن أحميكِ 92 00:18:31,719 --> 00:18:35,936 ستكونين بأمان فقط إذا كنتي معي، فهمتي؟ 93 00:18:36,136 --> 00:18:41,137 لا أحد يهتم أو يحبكِ أكثر مني 94 00:18:52,835 --> 00:18:55,516 من الصعب أن تجد كوخ به نافذه 95 00:18:55,730 --> 00:18:57,817 بصفقه تقدر بـ3 آلاف 96 00:19:37,636 --> 00:19:40,510 !أنتي - أتريد إخافتي؟ - 97 00:19:40,810 --> 00:19:45,334 ،أنتي جبانة جداً أترين؟ أليس توقيتي مثالياً؟ 98 00:19:45,721 --> 00:19:49,164 هل تطاردني؟ - ،ليس بالفعل، أردتُ فقط - 99 00:19:50,132 --> 00:19:52,130 أن أصطدم بكِ 100 00:19:52,896 --> 00:19:54,786 !اسرعي 101 00:20:37,684 --> 00:20:39,811 لماذ يتصل بكِ شخص ما؟ 102 00:20:42,802 --> 00:20:44,802 من لديه رقم هاتفكِ؟ 103 00:20:45,521 --> 00:20:47,309 من؟ 104 00:20:48,557 --> 00:20:50,549 أجيبي على الهاتف 105 00:20:52,556 --> 00:20:55,714 شوي)، أجيبي) 106 00:21:02,934 --> 00:21:05,017 من هو؟ 107 00:21:09,081 --> 00:21:11,036 شخص ما يتصل بكِ 108 00:21:19,199 --> 00:21:21,138 !أجيبي على المكالمة 109 00:21:21,603 --> 00:21:23,603 قلتُ لكِ أن الهاتف 110 00:21:23,803 --> 00:21:26,366 من أجلي أنا و أمكِ لنتصل بكِ حينما تخرجين 111 00:21:26,566 --> 00:21:28,364 أعطيتي الرقم لآخرين 112 00:21:28,564 --> 00:21:30,479 أعطيتي رقم هاتفكِ للجميع وحسب 113 00:21:30,679 --> 00:21:33,470 والدكِ يعرف تماماً فيما يفكر فيه أولئك الفتيه 114 00:21:33,897 --> 00:21:36,973 !إنهم جميعاً وحوش !كل مايريدونه هو جسدكِ 115 00:21:37,173 --> 00:21:39,210 أتريدين حقاً أن ترحلي معهم؟ 116 00:21:39,410 --> 00:21:42,653 !أنتي أنانية للغاية - أنا حقاً لم اُرد ذلك - 117 00:21:42,853 --> 00:21:44,356 قفي 118 00:21:44,556 --> 00:21:45,700 لن تذهبي للمدرسة بعد الآن 119 00:21:45,900 --> 00:21:47,906 هل تمسعيني؟ !لن تذهبي للمدرسة 120 00:21:48,124 --> 00:21:50,961 !تريدين أن تهربي معهم تريدين أن تفعلي ذلك مجدداً؟ 121 00:21:51,161 --> 00:21:53,155 تُريدين أن تُدمري حياتكِ؟ 122 00:22:54,040 --> 00:22:56,719 لقد كنتُ على على عجلة 123 00:22:57,433 --> 00:22:59,395 لقد اشتريت كعكة ايضاً 124 00:22:59,595 --> 00:23:01,610 بالطبع تحتاجين لكعكة لعيد ميلاد 125 00:23:01,810 --> 00:23:04,955 أزعجتُ إبنتي كثيراً من أجل أن تقضي عيد ميلادها معي 126 00:23:05,155 --> 00:23:07,817 لماذا إشريتي الكثير من الأشياء؟ أهي لكِ 127 00:23:08,019 --> 00:23:10,227 ،إنها لك أشتريتها من أجلك 128 00:23:10,427 --> 00:23:12,459 حتى سكين المطبخ؟ 129 00:23:12,759 --> 00:23:15,265 لا يمكنك أخراجها هنا ليس في الشارع 130 00:23:16,032 --> 00:23:19,576 أنا لم أذهب لمنزلك، كيف يمكنني معرفة ما إذا كان لديك سكين أو لا؟ 131 00:23:19,895 --> 00:23:21,913 حقاً لافكرة عندي عن مايجب شرائه 132 00:23:22,436 --> 00:23:24,496 لحظة! كاميرا رقمية 133 00:23:25,391 --> 00:23:29,172 ماذا؟ أنا؟ - نعم - 134 00:23:29,384 --> 00:23:31,780 ،حسناً..حسناً سوف اساعدك على شرائها 135 00:23:40,434 --> 00:23:42,283 أيضاً في الأخبار المحلية 136 00:23:42,483 --> 00:23:45,073 أب مع مشاكل قلبيه تهدد حياته 137 00:23:45,273 --> 00:23:47,799 و لإنقاذ إبنته 138 00:23:48,099 --> 00:23:50,240 تتبرع لها بنصف كبده 139 00:23:50,440 --> 00:23:54,059 إنها مجرد كبد، من أجل ابنته سيعطي حتى حياته 140 00:23:54,259 --> 00:23:58,160 تم إجراء هذه العملية (صباح اليوم في مستشفى (كوين ماري 141 00:23:58,423 --> 00:24:00,537 ألستَ معي؟ - عملية زراعة الكبد إنتهت بنجاح - 142 00:24:00,737 --> 00:24:03,004 البنت حالتها مستقرة لكن لايزال الأب في حالة حرجة 143 00:24:03,237 --> 00:24:07,022 أنت! لقد أحضرتها - شكراً، شكراً جزيلا، هيا - 144 00:24:07,222 --> 00:24:09,978 لكن..ماذا عن أن أقوم أنا بأيصال الكعكه لمنزلك؟ 145 00:24:10,390 --> 00:24:12,291 لماذا لا تنهمكين في العمل إذا كان لديك وقت فراغ؟ 146 00:24:12,491 --> 00:24:14,593 في الواقع، أنا بحاجة لدخول دورة المياه هناك 147 00:24:14,806 --> 00:24:16,806 ،لا..لا توجد دورة مياه هنا 148 00:24:24,829 --> 00:24:26,935 !رائع! عيد ميلاد سعيد 149 00:24:27,135 --> 00:24:29,447 لقد كبرتي عاماً - شكرا لك - 150 00:24:34,904 --> 00:24:38,888 نعم؟أنت تعرف ماذا أفعل الآن؟ سوف اتصل بك لاحقاً 151 00:24:47,872 --> 00:24:49,781 ماذا؟ 152 00:24:54,120 --> 00:24:56,085 الطبيب الشرعي وصل؟ 153 00:24:57,234 --> 00:24:59,374 حسناً، سأكون هناك حالاً 154 00:25:00,508 --> 00:25:02,508 !ستذهب 155 00:25:03,203 --> 00:25:06,457 آسف، لكنها في الحقيقة قضية كبيرة - !إذهب - 156 00:25:06,718 --> 00:25:08,806 لماذا كل هذه الضجة من أجل قطعة من الكعك؟ 157 00:25:09,049 --> 00:25:11,232 إذهب وقم بتحقيقاتك (في القضية الكبيرة، أيها المفتش (لام 158 00:25:11,493 --> 00:25:14,097 أي نوع من المواقف هذا؟ - ماهو الخطأ في موقفي؟ - 159 00:25:14,466 --> 00:25:17,325 الأطفال الذين لا أُم لديهم كلهم هكذا 160 00:25:17,527 --> 00:25:19,410 أنت تقوم بالتحقيقات ليل نهار 161 00:25:19,610 --> 00:25:21,748 البيت كله ممتلىء بصور الضحايا 162 00:25:22,148 --> 00:25:24,606 لذا لماذا لم تستطع إكتشاف سبب إنتحار أمي؟ 163 00:25:25,586 --> 00:25:28,741 وما أدراكِ أنني لم أحاول؟ موتها لم يكن بسببي 164 00:25:29,182 --> 00:25:32,258 لم أكن أريد أن تموت أمكِ - الحديث معك مضيعة للوقت - 165 00:25:32,822 --> 00:25:35,046 ،كان عليَ أن أحتفل مع أصدقائي 166 00:25:35,251 --> 00:25:37,251 بدلاً من قطع الكعكه هنا معك 167 00:25:39,734 --> 00:25:42,217 !وداعاً أيها الضحايا 168 00:25:52,293 --> 00:25:55,576 هنا، انظروا هنا - نعم ارى - 169 00:26:04,310 --> 00:26:08,843 إنه ميت بالفعل, لقد تم حرق جلد الضحية بصورة كبيرة 170 00:26:09,050 --> 00:26:10,848 إنها مشوهة تماماً 171 00:26:11,048 --> 00:26:13,200 وجهه و بصماته محترقة و مهترئة 172 00:26:13,479 --> 00:26:15,841 إذا كنتي سوف تتقيئين، إذهبي جانبا و انتظري 173 00:26:16,853 --> 00:26:17,810 تم العثور على الجثة وهي عارية 174 00:26:18,010 --> 00:26:20,950 ،لقد بحثنا في المنطقة لم نعثر على محفظة أو هوية تدل عليه 175 00:26:21,150 --> 00:26:23,030 لم نتعرف على هويته حتى الآن 176 00:26:23,486 --> 00:26:25,052 رائع، هناك الكثير للعمل عليه 177 00:26:25,252 --> 00:26:26,980 الضحية أُصيبت بجروح بالغة 178 00:26:27,180 --> 00:26:29,624 ...الغرق، الحرق، الضرب - ماذا قلت؟ - 179 00:26:29,824 --> 00:26:31,813 لقد تعرضت الضحية للغرق، و الحرق، و الضرب كل ذلك 180 00:26:32,199 --> 00:26:34,837 علينا أن نجري ،تحليلات في المختبر قبل تأكيد 181 00:26:35,271 --> 00:26:37,244 سبب و وقت الوفاة 182 00:26:37,444 --> 00:26:41,101 ،إنطلاقا من الإصابات و الإنتفاخ 183 00:26:41,356 --> 00:26:42,608 فإنه لايمكن أن مر على مقتله أكثر من 24 ساعة 184 00:26:42,808 --> 00:26:44,130 القاتل شخص ذكي 185 00:26:44,330 --> 00:26:46,930 ربط أثقال لتغرق الضحية لقاع البحر 186 00:26:47,130 --> 00:26:50,446 وهكذا لا يمكن لأحد أن يعثر على الجثه - إذن كيف تم إكتشافها؟ - 187 00:26:50,646 --> 00:26:52,194 الشاطىء مهجور قلة من الناس يأتون إلى هنا 188 00:26:52,394 --> 00:26:53,700 جاء البعض اليوم إلى هنا للصيد 189 00:26:53,900 --> 00:26:55,705 واحد منهم سقطت ساعته في الماء 190 00:26:56,954 --> 00:26:59,994 فقاموا بالبحث عنها وعثروا على الجثه أيضاً، أليس هذا هو القدر؟ 191 00:27:00,194 --> 00:27:02,277 حتى و إن كان يريد إخفاء هوية الضحية 192 00:27:02,502 --> 00:27:04,398 لماذا يحطم الوجه بهذا الشكل؟ 193 00:27:06,546 --> 00:27:10,072 ،لو كان يريد فقط إخفاء الهوية لــكان الحرق قـد انجز تلك المهة 194 00:27:10,448 --> 00:27:12,363 لاحاجة لتشويه الوجه أيضاً 195 00:27:13,076 --> 00:27:14,580 يبدو كأنه إنتقام 196 00:27:14,780 --> 00:27:16,760 ،كما نرى هنا 197 00:27:16,960 --> 00:27:19,305 الشرطة قد طوقت مسرح الجريمة 198 00:27:19,505 --> 00:27:23,495 الشرطة لم تتأكد حتى الآن من هوية الضحية 199 00:27:23,695 --> 00:27:26,867 قناة (اس بي) ستوافيكم بمستجدات القضية 200 00:27:29,035 --> 00:27:31,050 كان معكم (مان يون يي) من الأخبار 201 00:27:35,176 --> 00:27:39,334 ،كما نرى اصيبت الضحية بـ28 جرح قاتل 202 00:27:39,941 --> 00:27:43,162 ،سببت تلف و كدمات في كامل الجسد 203 00:27:43,563 --> 00:27:45,841 سبب الموت هو ضربة على الرأس 204 00:27:46,141 --> 00:27:50,910 ،الجلد على إبطه و أعضائه الداخلية سليمة 205 00:27:51,110 --> 00:27:54,427 تم احراقه بعد موته 206 00:27:55,101 --> 00:27:57,672 أيضاً، كان هناك كحول في دمه 207 00:27:58,075 --> 00:28:00,490 كان ثملاً بدرجة كبيرة 208 00:28:03,145 --> 00:28:05,798 لابد أن القاتل كان قوياً ليقوم بكل هذا 209 00:28:10,309 --> 00:28:12,576 لماذا فعل ذلك؟ 210 00:28:13,603 --> 00:28:17,095 لماذا قام بالأمر بشكل معقد؟ لابد أن يكون هناك سبب 211 00:28:21,394 --> 00:28:23,848 لابد أن يكون هذا متصل بالدافع 212 00:28:31,584 --> 00:28:33,907 ،من الواضح أن جميع هذه الأمور 213 00:28:34,585 --> 00:28:36,751 كانت من فِعل القاتل 214 00:28:37,029 --> 00:28:38,969 مالذي كان يحاول إخفائه؟ 215 00:28:43,656 --> 00:28:45,416 و هناك شيء آخر 216 00:28:45,616 --> 00:28:49,645 كان الجسم في الماء لكن لم يكن هناك مياه او رمل في المعدة 217 00:28:57,920 --> 00:29:01,822 ،بناء على معدة الضحية و تحليل الإصابات 218 00:29:02,196 --> 00:29:05,552 فإن وقت موته كان قبل ليلتين في حوالي الساعة الـ10:00 مساءاً 219 00:29:05,980 --> 00:29:08,274 بزيادة او نقصان نصف ساعه 220 00:29:20,494 --> 00:29:22,500 الموسيقى الهادئة 221 00:29:23,037 --> 00:29:25,742 إذن الشاطىء ليس بالضرورة مسرح الجريمة 222 00:29:26,898 --> 00:29:28,960 ربما قُتل في مكان آخر 223 00:29:40,739 --> 00:29:42,560 أمر آخر مهم إكتشفنا هذا الزر 224 00:29:42,951 --> 00:29:45,443 كان موجودا داخل فم الضحية 225 00:29:47,023 --> 00:29:48,860 هل تعرَف الطب الشرعي على هوية الضحية؟ 226 00:29:49,060 --> 00:29:51,964 ،لقد ارسلوا التقرير قبل ساعة القي نظرة، سيدي 227 00:29:52,305 --> 00:29:54,870 ،هذا نمودج بالحجم الطبيعي للضحية 228 00:29:55,070 --> 00:29:57,544 بعد تحليل الجمجمة، الأنسجة، الحمض النووي 229 00:29:59,444 --> 00:30:01,821 رائع، سوف نصبح ! مشاهير في آسيا و أوروبا 230 00:30:02,081 --> 00:30:03,975 سيكون ذلك في الصفحات الأولى 231 00:30:04,427 --> 00:30:08,021 ابحثوا عن كل شخص كان على اتصال معه و احضروهم 232 00:30:08,221 --> 00:30:11,529 (السيد و السيده (شان آسف لجعلكم تنتظرون، يمكنكم الذهاب الآن 233 00:30:14,788 --> 00:30:16,674 من هنا رجاءً 234 00:30:20,171 --> 00:30:22,648 00:30:35,434 ،رائع أي نوع من الناس هم؟ 236 00:30:35,634 --> 00:30:37,769 من الذي يعيش في مكان يبدو كسجن؟ 237 00:30:44,881 --> 00:30:48,950 هذا صحيح، أنا و إبنتي بقينا في المنزل طوال الليل 238 00:30:52,046 --> 00:30:55,185 هل إنتهيت من التصوير؟ - أريدُ أن أسألكِ سؤال آخر - 239 00:30:57,380 --> 00:31:01,099 هل تُحبين زوجكِ؟ - ماذا تقصد بذلك؟ - 240 00:31:02,235 --> 00:31:04,225 بالطبع أحبه 241 00:31:04,425 --> 00:31:08,301 لا أحد يُجب زوجي بقدر حبي له 242 00:31:09,800 --> 00:31:11,631 و كان يُحب هذا المنزل أيضاً 243 00:31:11,831 --> 00:31:14,600 إذا كنتي تُحبينه ،بهذا القدر، فلماذا لم تقلقي 244 00:31:14,800 --> 00:31:17,106 حينما لم يعد؟ 245 00:31:17,509 --> 00:31:19,341 ألم أُجبكم على هذا من قبل؟ 246 00:31:20,300 --> 00:31:23,038 كيف لي أن اقلق كثيراً؟ لا أدري 247 00:31:26,167 --> 00:31:28,182 أبي غالبا مايذهب ، للشرب مع أصدقائه 248 00:31:28,382 --> 00:31:31,178 او يبقى في الاوستوديو طوال الليل 249 00:31:32,078 --> 00:31:34,021 زوجي كان موسيقياً من الدرجة الاولى 250 00:31:34,243 --> 00:31:36,050 و هو بحاجة لأن يبقى وحده 251 00:31:36,575 --> 00:31:40,147 ،نحن زوجين لفتره طويله ولا أريد أن الح عليه أكثر من اللازم 252 00:31:42,847 --> 00:31:45,244 شوي)، إذهبي لغرفتكِ) 253 00:31:57,950 --> 00:32:00,642 ،رائع! زوجكِ 254 00:32:01,172 --> 00:32:03,482 وضع العديد من صوره هنا 255 00:32:03,682 --> 00:32:06,794 ،خلال كل هذه السنوات أنا حصلت عليها من زوجي 256 00:32:08,416 --> 00:32:11,119 لا تمانعين لو تجولت في المنزل لتفقد الفن، صحيح؟ 257 00:32:27,759 --> 00:32:29,636 لا تحزني كثيراً 258 00:32:30,598 --> 00:32:32,475 كوني قوية 259 00:32:32,699 --> 00:32:36,471 لا تقلقي، سنبذل قصارى جهدنا للقبض على القاتل 260 00:32:37,381 --> 00:32:40,524 شكراً، شكراً لكم لتفانيكم في العمل 261 00:32:40,724 --> 00:32:43,441 لا، لاداعي لشكرنا الآن 262 00:32:44,169 --> 00:32:46,471 نحن لم نقبض على القاتل بعد 263 00:32:53,300 --> 00:32:55,258 يالك من طفله رائعه 264 00:32:55,458 --> 00:32:58,205 لابد من أن والدكِ أحبكِ كثيراً 265 00:33:04,277 --> 00:33:06,957 نحن لن ننتهي من ،التحقيق حتى الشهر المقبل 266 00:33:07,315 --> 00:33:09,369 إذا واصلتم إضافة المزيد من الأسماء للقائمة 267 00:33:09,704 --> 00:33:11,325 أنا بحاجة للتحقق من كل شخص مرتبط 268 00:33:11,525 --> 00:33:13,605 بعائلة (تسوي) في غضون يومين 269 00:33:13,902 --> 00:33:17,019 إنه كالبحث عن إبرة في كومة قش 270 00:33:17,219 --> 00:33:19,928 إذا توسعنا في التحقيق ،(مع كل شخص يعرف عائلة (تسوي 271 00:33:20,128 --> 00:33:22,036 في أثناء ذلك الوقت سيكون القاتل قد هرب من المدينة 272 00:33:22,505 --> 00:33:25,303 إذا لم نقم بالتحقيقات كيف يمكن لنا أن نعرف الحل 273 00:33:25,503 --> 00:33:28,053 نحن لسنا أنبياء - عذراً - 274 00:33:38,230 --> 00:33:41,359 كان لديه إبنة أخرى؟ - ماتت قبل 21 عاما - 275 00:33:41,559 --> 00:33:44,301 إيفا تسوي)؟ كيف لها) أن تبدو مثل (شوي تسوي)؟ 276 00:33:44,501 --> 00:33:47,915 ،لقد ماتت منذ 21 عاما كيف ستتحقق منها؟تحقق مع شبح؟ 277 00:33:48,115 --> 00:33:51,640 إنها مرتبطه بالعائلة - كيف ماتت؟ - 278 00:33:52,206 --> 00:33:55,507 كان امراُ مرعباً، قبل 21 عام ،شخص ما اقتحم المنزل و اعتدى عليها 279 00:33:55,707 --> 00:33:57,665 ثم قتلها، القضية تم حلها 280 00:33:59,286 --> 00:34:01,209 !انظروا، هذا هو المتهم 281 00:34:01,962 --> 00:34:03,682 قُبض عليه بالجرم المشهود وحُكم عليه مؤبد 282 00:34:03,882 --> 00:34:05,695 اعطيني ملف القضية 283 00:34:15,189 --> 00:34:17,015 يبدو مألوفاً 284 00:35:28,722 --> 00:35:30,602 مرحباً؟ 285 00:35:35,596 --> 00:35:37,476 مرحباً؟ 286 00:36:07,202 --> 00:36:11,734 لماذا تحدقين بي؟ - أنا لا أحدق بك - 287 00:36:11,934 --> 00:36:15,130 ،كنتُ أبحث عنك كنتُ أعرف أنك ستكون هنا تشرب 288 00:36:16,634 --> 00:36:21,846 !ماهذا! رائحتك كريهة !متى أخر مره استحممت؟ إذهب و استحم 289 00:36:22,555 --> 00:36:25,101 !أنت هكذا دائما عند كل تحقيق 290 00:36:26,617 --> 00:36:28,824 أتعرفين ماذا؟ لقد فعلتي الشيء الصحيح 291 00:36:29,853 --> 00:36:34,267 ماذا تقصد؟ - كانت (إيفا) في الـ18 في تلك السنه - 292 00:36:35,494 --> 00:36:38,636 منحرف عمره19 عاما كان يطاردها 293 00:36:39,978 --> 00:36:42,993 كانت لديه بعض المشاكل النفسيه أو أنه لم يستطع منع نفسه 294 00:36:43,648 --> 00:36:48,389 ذات ليلة تسلل ..للمنزل وحاول الاعتداء عليها 295 00:36:52,445 --> 00:36:54,252 و في الأخير قتلها 296 00:36:54,452 --> 00:36:58,345 مكتوب هنا ،إنه تم الاعتداء عليها بجسم ثقيل 297 00:36:58,859 --> 00:37:00,695 و تعرضت للضرب حتى الموت 298 00:37:01,452 --> 00:37:04,206 (اسم الرجل هو (يانغ 299 00:37:04,988 --> 00:37:07,343 تم الافراج عنه مطلع الاسبوع الماضي لعامين بإطلاق سراح مشروط 300 00:37:08,199 --> 00:37:10,639 و الأكثر من ذلك شوي) تشبه كثيراُ (إيفا)، صحيح؟) 301 00:37:23,088 --> 00:37:25,756 ,(شوي تسوي) المحقق يريد أن يتحدث معكِ 302 00:37:27,002 --> 00:37:28,805 مالذي أتى بكما إلى هنا؟ 303 00:37:29,105 --> 00:37:31,500 نريد أن نعرف المزيد عن عائلتكِ 304 00:37:32,066 --> 00:37:33,886 كيف كانت العلاقة بين والديكِ؟ 305 00:37:38,079 --> 00:37:39,918 ليست جيدة 306 00:37:40,267 --> 00:37:42,137 نادراُ مايتحدثان معاً 307 00:37:42,692 --> 00:37:46,583 لكن أمي تهتم بأبي كثيراً جداً، لا تشكَوا بها 308 00:37:47,930 --> 00:37:49,891 نحن لا نشكّ بوالدتكِ 309 00:37:51,895 --> 00:37:55,077 هل سبق و أن قال لكِ والداكِ أنه كان لك أُخت كبرى؟ 310 00:37:56,726 --> 00:37:59,519 أي أخت كبرى؟ - ،كان لديكِ أخت كبرى - 311 00:37:59,719 --> 00:38:01,526 لكنها ماتت في العام الذي وُلدتي فيه 312 00:38:02,041 --> 00:38:06,466 في الواقع، حاول شخص ما الإعتداء عليها، ثم ضربها حتى الموت 313 00:38:11,230 --> 00:38:13,347 ماذا كان اسمها؟ 314 00:38:15,106 --> 00:38:16,942 (كان اسمها (إيفا 315 00:38:24,035 --> 00:38:26,128 القاتل تم إطلاق سراحه من السجن 316 00:38:27,547 --> 00:38:29,215 ،لا تقلقي قد لاتكون القضيتان ذا صلة 317 00:38:29,415 --> 00:38:31,227 لكن من الأفضل أن تكوني حذرة 318 00:38:31,816 --> 00:38:33,617 هذا رقم هاتفي 319 00:38:34,276 --> 00:38:36,084 إتصلي بي في أي وقت ترين فيه شيء ما خطأ 320 00:38:41,322 --> 00:38:43,136 ...(أيها المحقق (لام 321 00:38:47,107 --> 00:38:49,029 لا عليك 322 00:38:59,583 --> 00:39:03,403 ،هل لاحظتي أن الفتاة لم تكن خائفة و أنها أصبحت أكثر هدوءاً بدلا من ذلك 323 00:39:03,664 --> 00:39:05,849 ،كانت شاردة الذهن فيما كانت تفكر؟ 324 00:39:07,182 --> 00:39:09,318 أيمكن أن تكون القضيتين متصلتين؟ 325 00:39:10,115 --> 00:39:12,747 في الواقع أنت وحدك من يعتقد أن القضيتين متصلتين 326 00:39:12,969 --> 00:39:15,061 لا أحد غيرك يعتقد ذلك 327 00:39:17,648 --> 00:39:21,839 هاقد أتوا، من هيئتكم نعرف أنكم لم تحصلوا على شيء، صحيح؟ 328 00:39:22,456 --> 00:39:24,272 يعتمد الأمر على كيفية نظرتك للأمور 329 00:39:35,451 --> 00:39:37,898 !إنه بالأعلى هناك - !اقبضوا عليه - 330 00:39:57,884 --> 00:39:59,684 !هنا 331 00:41:12,779 --> 00:41:14,649 !(يينغ) 332 00:41:15,291 --> 00:41:17,155 !تباً 333 00:41:44,265 --> 00:41:46,290 !افسحوا الطريق !ابتعدوا 334 00:42:28,863 --> 00:42:31,909 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟ 335 00:43:08,247 --> 00:43:10,047 !مرحباً 336 00:43:31,720 --> 00:43:35,142 سأكون معكِ دائماً 337 00:43:44,587 --> 00:43:48,568 !أنتِ - أنت تخيفي دائماً - 338 00:43:49,186 --> 00:43:51,031 !جاهزة للأكل؟ لنذهب 339 00:43:53,527 --> 00:43:55,991 هيا، بسرعة 340 00:44:35,999 --> 00:44:40,390 لا تترك ملاحظة كهذه مرة أخرى، إنها مُخيفة 341 00:44:41,370 --> 00:44:43,196 أية ملاحظة؟ 342 00:44:47,414 --> 00:44:49,435 أنا لم أكتب هذا 343 00:45:19,922 --> 00:45:22,059 سأكون معكِ دائماً 344 00:45:40,364 --> 00:45:42,235 هل أنت أخرس؟ 345 00:45:45,145 --> 00:45:49,935 ،قُتلت (إيفا تسوي) منذ 20 عاما لقد قرأتُ الصحف القديمة 346 00:45:50,788 --> 00:45:55,018 ،قلت بالبداية أنك غير مذنب لكنك إعترفت بـ الجريمة لاحقاً 347 00:45:55,315 --> 00:45:57,526 هل قَتلت (إيفا تسوي) فعلاً؟ 348 00:45:58,757 --> 00:46:04,096 لا؟ لم تقتلها؟ أو لم تقم بالإعتداء عليها؟ 349 00:46:26,961 --> 00:46:29,480 الأمر إنتهى أنا لا أريد أن أتذكر ذلك 350 00:46:43,244 --> 00:46:45,061 أكانت (إيفا) جميلة؟ 351 00:46:45,837 --> 00:46:49,179 ليس هناك نساء في السجن، كيف تعاملت مع الأمر؟ 352 00:46:49,379 --> 00:46:51,710 مع الرجال؟ تفعلها مع الرجال؟ 353 00:46:53,859 --> 00:46:56,840 سمعتُ أن السجناء يعرفون كيف يتحصلون على المتعة 354 00:46:57,040 --> 00:46:59,370 ذهبت لتجد إمرأة حينما خرجت؟ 355 00:47:00,287 --> 00:47:03,940 ،لقد صبرت لمدة عشرين سنه كيف يمكن لك أن تتحمل ذلك؟ 356 00:47:08,202 --> 00:47:10,556 في سنك ألا زلت تمارس العادة السرية؟ 357 00:47:10,756 --> 00:47:13,216 رائع! لديك رحابة صدر كبيره 358 00:47:16,503 --> 00:47:18,358 أتعرف أن (هان تسوي) قد مات؟ 359 00:47:20,250 --> 00:47:22,070 (كان والد (إيفا 360 00:47:22,270 --> 00:47:24,132 هل تكرهه؟ 361 00:47:28,875 --> 00:47:31,286 كنتُ أريده أن يموت، ماذا إذن؟ 362 00:47:35,813 --> 00:47:37,616 لذا قمت بقتله؟ 363 00:48:01,398 --> 00:48:03,088 أنا أسألك 364 00:48:03,288 --> 00:48:07,168 أين كنت في الـ16 من ديسمبر حوالي الساعه الـعاشرة مساءاً 365 00:48:07,432 --> 00:48:09,255 أكنت مع أحد؟ 366 00:48:16,505 --> 00:48:18,309 كنت تتسكع وحسب؟ 367 00:48:21,381 --> 00:48:23,834 وحدك؟ هل رآك أحد؟ 368 00:48:35,854 --> 00:48:38,600 يمكنك التحقق بنفسك ماذا تريد أن تسأل أيضاً 369 00:48:54,698 --> 00:48:56,902 سيده (تسوي)، تغسلين الأرضية؟ 370 00:48:59,125 --> 00:49:02,479 أليس لديكم خادمة؟ - لم يكن زوجي يرغب في توظيف أحد - 371 00:49:02,679 --> 00:49:05,566 ،قال إن هذا غير إنساني نحن يجب علينا القيام بأعمالنا المنزلية 372 00:49:06,682 --> 00:49:08,496 تستمعين لزوجكِ كثيراً 373 00:49:08,941 --> 00:49:11,042 شوي)، عودي لغرفتكِ) 374 00:49:21,176 --> 00:49:23,318 هل لديكِ إبنة أخرى اسمها (إيفا)؟ 375 00:49:27,455 --> 00:49:28,951 لكنها ماتت قبل سنوات 376 00:49:29,151 --> 00:49:30,748 هذا لا علاقة له بوفاة زوجي 377 00:49:30,948 --> 00:49:32,705 لماذا تسألني عنه؟ 378 00:49:32,905 --> 00:49:35,480 يبدو أن (شوي) لا عِلم لها بأختها 379 00:49:35,780 --> 00:49:38,693 تكلمت معها عنها؟ - نعم، أنتم عائلة - 380 00:49:38,893 --> 00:49:40,865 لم أعتقد أبداً أنكم تخفون عنها الأمر 381 00:49:41,775 --> 00:49:45,325 كانت جريمة مروعة،لكنكما تصرفتما كما لو أنها لم تحدث 382 00:49:45,625 --> 00:49:47,583 هل كان علينا التفكير بها كل يوم؟ 383 00:49:47,783 --> 00:49:50,179 أنا و زوجي قد دمرنا موتها 384 00:49:51,156 --> 00:49:53,385 أنا لا أدري لماذا تفتح معي هذا الموضوع 385 00:49:53,585 --> 00:49:57,431 إن هذا ليس له علاقة بوفاة زوجي - اهدئي، اهدئي، حسناً؟ - 386 00:49:58,745 --> 00:50:00,632 كيف يمكنك أن تكوني واثقة أنه ليس هناك علاقة؟ 387 00:51:19,975 --> 00:51:23,840 ,(حينما ماتت (إيفا كانت (شوي) بالكاد تبلغ العام 388 00:51:25,167 --> 00:51:27,912 ليس هناك داعي لتعرف عن وفاة مروعة كهذه 389 00:51:34,038 --> 00:51:36,858 كانت (شوي) بالكاد (تبلغ عاما واحدا حينما ماتت (إيفا 390 00:51:38,029 --> 00:51:40,443 لابد من أنكِ ،و زوجكِ في علاقة حُب كبيرة 391 00:51:40,775 --> 00:51:42,756 ليكون لديكما طفل آخر بعد 18 عاما 392 00:51:50,900 --> 00:51:54,617 (إيفا) و (شوي) تم تبنيهما من قِبل زوجي 393 00:51:59,976 --> 00:52:01,939 أنا لا أستطيع الإنجاب 394 00:52:03,316 --> 00:52:06,133 و كان هو يُحب الأطفال كثيراً 395 00:52:06,446 --> 00:52:09,136 ماذا؟ إذن الفتاتين تم تبنيهما 396 00:52:23,712 --> 00:52:27,195 (وجدنا أنه حينما قُتلت (إيفا 397 00:52:27,671 --> 00:52:31,195 أنفقتم الكثير من المال على محام بريطاني ليقاضي المشتبه به 398 00:52:31,395 --> 00:52:35,030 و نتيجة لذلك، رُفض طلب الإستئناف و حكم على المشتبه به بالسجن مدى الحياة 399 00:52:43,516 --> 00:52:46,393 ،أنت تعرف كل شيء عن القضية لماذا تسألني؟ 400 00:52:46,666 --> 00:52:48,761 سيده (تسوي)، إذا ،كنتي ترفضين التعاون 401 00:52:48,961 --> 00:52:50,928 كيف يمكننا أن نجد قاتل زوجكِ؟ 402 00:52:53,661 --> 00:52:57,610 في ذلك الوقت، زوجكِ كان يمقت القاتل، صحيح؟ نعم أو لا؟ 403 00:52:57,810 --> 00:52:59,635 لماذا تستمر في الحديث عن الماضي؟ 404 00:52:59,835 --> 00:53:01,858 هذا ليس له علاقة بمقتله 405 00:53:02,451 --> 00:53:04,848 أنتي لستِ قاتله, كيف يمكنك أن تقولي أنك كذلك؟ 406 00:53:05,140 --> 00:53:07,031 قد تكون هناك أدلة 407 00:53:11,040 --> 00:53:14,173 ،لو كان قتل إبنتك أنت لن تسمح له أن ينجو بفعلته 408 00:53:14,473 --> 00:53:18,836 كان ذلك طبيعيا وحسب - لكن الفتى استمر يقول أنه بريء - 409 00:53:19,094 --> 00:53:22,937 ،لقد قتل (إيفا) في المنزل و قبض عليه رجال الشرطة بالجرم المشهود 410 00:53:23,137 --> 00:53:26,712 ألم يكن لدى (إيفا) صديق؟ - لا - 411 00:53:27,436 --> 00:53:30,628 ،إنها لم تكن تخرج كانت طبيعيه تماماً مثل أي شخص آخر 412 00:53:31,599 --> 00:53:34,137 أنا حقاً لا يمكن أن أتذكر كل التفاصيل 413 00:53:34,679 --> 00:53:38,434 حسناً، ألا تعتقدين أن (شوي) تشبه (إيفا) كثيراً؟ 414 00:53:40,695 --> 00:53:42,621 ،إنهما شقيقتان بالطبع ستشبهان بعضهما 415 00:53:43,231 --> 00:53:45,698 ألم تقولي أنه تم تبنيهما؟ 416 00:53:51,624 --> 00:53:53,771 لقد رعيناهما تماماً كما لو كانا أطفالنا 417 00:53:55,100 --> 00:53:58,350 هذا غريب، كنتم تعتبروهم كأطفالكم، لكن 418 00:53:58,550 --> 00:54:01,588 (لا توجد أي صورة لـ (إيفا من تحاولي أن تخدعي؟ 419 00:54:01,953 --> 00:54:06,201 أنا لا أعرف عن ماذا ...تتحدث، أنا لا أستطيع أن أتذكر 420 00:54:09,089 --> 00:54:11,541 !(سيده (تسوي)! سيده (تسوي 421 00:54:11,799 --> 00:54:14,151 لدي ضُعف في القلب أنا بحاجة للراحة 422 00:54:14,351 --> 00:54:16,233 (أنا آسفة، سيده (تسوي ليس لدينا أي أسئلة أخرى 423 00:54:16,433 --> 00:54:18,617 اذهبوا، اذهبوا - من فضلكِ، خذي قسطا من الراحة 424 00:56:03,493 --> 00:56:05,488 حصلت على هذا من مدرسة (يانغ) الثانوية 425 00:56:07,965 --> 00:56:12,036 الدرجات الكاملة في الرياضيات و الكيمياء و الفيزياء 426 00:56:13,721 --> 00:56:15,511 ،تعليق معلمه يقول 427 00:56:15,711 --> 00:56:19,090 إنه كان منعزلاً لكنه ذكي و موهوب في الموسيقى 428 00:56:20,388 --> 00:56:23,555 هنا، انظري في عمود الأنشطة 429 00:56:24,650 --> 00:56:25,535 في عام 1988 430 00:56:25,565 --> 00:56:28,548 كان البطل في البطولة الآسيويّة للشطرنج الصينية عن فئة الشباب 431 00:56:28,748 --> 00:56:29,847 !يا للهول 432 00:56:29,868 --> 00:56:31,647 !تباً 433 00:56:31,690 --> 00:56:35,606 لم أتمكن من الوصول للجولة النهائيّة حتّى في تلك السنة 434 00:56:36,261 --> 00:56:39,275 ولهذا فإنّهُ شخصٌ ذكي ودقيق 435 00:56:39,302 --> 00:56:43,573 فكّري في الأمر لقد قضى 20 سنة في السجن 436 00:56:43,654 --> 00:56:46,799 أليست لديه خطّة على الإطلاق؟ 437 00:56:47,453 --> 00:56:50,083 لا بد أن أمراً ما مريب 438 00:56:51,330 --> 00:56:53,933 لا مبالي, وواضح 439 00:56:54,305 --> 00:56:57,813 ولكنّه لا يبدو في منتهى الغباء 440 00:57:48,502 --> 00:57:51,543 إيفا): كل الرجال القريبون منكِ)) ((يجب أن يموتوا 441 00:57:56,161 --> 00:57:57,878 (أيُّها المُحقّق (لام 442 00:57:57,911 --> 00:57:59,878 (أنا (شوي تسوي 443 00:58:03,775 --> 00:58:05,676 تحقّقت مع متجر الموسيقى (حيث يعمل (يانغ 444 00:58:05,776 --> 00:58:08,745 وتبين أنّه لم يأتي منذ الأسبوع الماضي 445 00:58:08,835 --> 00:58:10,737 نحنُ على المسار الصحيح من الأفضل أن نقبض عليه 446 00:58:10,937 --> 00:58:12,712 هل يجب أن ننتظر إلى حين حدوث مكروه؟ 447 00:58:12,912 --> 00:58:16,760 ولكن ليس هناك دليل (يربط (يانغ) بمقتل (تسوي 448 00:58:18,906 --> 00:58:20,204 سيّدي 449 00:58:20,236 --> 00:58:22,544 ماذا لو لم نستطع إثبات التهم 450 00:58:23,219 --> 00:58:25,064 بعد إعتقال على مستوى رفيع؟ 451 00:58:28,776 --> 00:58:30,269 ضع حماية للأمّ والبنت 452 00:58:33,274 --> 00:58:35,244 جورج) أمامك 5 أيام) 453 00:58:35,444 --> 00:58:37,600 لكي تجد الدليل والدَّافع 454 00:58:37,800 --> 00:58:40,438 وبعد ذلك لا أبالي إذا وجدتَ أو لم تجد 455 00:58:40,438 --> 00:58:41,871 (سوف أحتاج للقبض على (يانغ 456 00:58:46,949 --> 00:58:48,849 !شقيق (يانغ) الأصغر 457 00:58:49,383 --> 00:58:54,700 وفقاً للخدمات الإصلاحيّة يانغ) يسكن في منزلك) 458 00:58:55,000 --> 00:58:55,803 أين هو الآن؟ 459 00:58:55,840 --> 00:58:56,803 !هذا غير صحيح 460 00:58:57,003 --> 00:58:58,540 لقد قام بالزّيارة مرّة واحدة منذ أن اُطلِقَ سراحه 461 00:58:58,740 --> 00:59:00,220 طلب منّي أن أقرضه مالاً 462 00:59:00,314 --> 00:59:03,393 هل تتذكّر زميل الدراسة هذا؟ (يانغ) 463 00:59:03,804 --> 00:59:05,489 هذا الرجل, إلق نظرة عن كثب أولاً 464 00:59:05,689 --> 00:59:07,501 المدرسة الثانوية مرَّ عليها زمن !كيف عسى أن أتذكّر؟ 465 00:59:07,589 --> 00:59:08,501 أتركيني وشأني 466 00:59:08,745 --> 00:59:11,404 كيف يكون ذلك؟, أنتِ شبابة والأمر كان منذ سنوات قليلة وحسب 467 00:59:11,454 --> 00:59:13,569 (إلق نظرة أولاً, إنّه (يانغ 468 00:59:18,112 --> 00:59:19,207 أنتَ شقيقه الأصغر 469 00:59:19,298 --> 00:59:21,135 أيّ شيء عنه لا شأن لي فيه 470 00:59:21,206 --> 00:59:24,443 أعطيتهُ 50 ألف, لكي أتخلص منه 471 00:59:24,958 --> 00:59:27,696 يانغ)؟, أنا أتذكّره) 472 00:59:27,728 --> 00:59:29,696 الرجل الصامت 473 00:59:29,782 --> 00:59:32,375 منذ أن وصل وهو يعيد ويكرر أنّه بريء 474 00:59:32,575 --> 00:59:34,440 وطالب بالإستئناف 475 00:59:34,640 --> 00:59:37,649 لقد حاول من قبل الإنتحار بطعن نفسه بقلم رصاص 476 00:59:37,747 --> 00:59:39,547 ولكنّه فشل 477 00:59:51,033 --> 00:59:52,932 والشكاوى توقّفت 478 00:59:53,795 --> 00:59:55,650 إنّه لا يصاحب أيّ أحد 479 00:59:56,022 --> 00:59:58,786 لم أسمعه يُحدِثُ ضوضاء 480 01:00:13,543 --> 01:00:16,843 يهرول ويقضي عمله كلّ يوم في زنزانته 481 01:00:17,043 --> 01:00:19,703 أخذ دروساً في الكمبيوتر وتعلّمَ عن الإنترنت 482 01:00:19,988 --> 01:00:21,906 لقد جعل من نفسهِ صلباً كالحديد 483 01:00:23,402 --> 01:00:27,208 ليست هُناكَ رفاهية في السجن 484 01:00:27,459 --> 01:00:32,826 النزلاء يحبّون العبث مع المغتصبين المدانين 485 01:00:32,887 --> 01:00:34,919 كان يتعرض للرعب يومياً 486 01:00:35,869 --> 01:00:37,793 تحمل الرعب منذ البداية 487 01:00:38,008 --> 01:00:40,117 لا بد وأنّه قد تحمّل الكثير 488 01:00:42,787 --> 01:00:45,927 ولكن وأخيراً جنَّ جنونه 489 01:00:45,988 --> 01:00:49,743 ذات مرّة تقاتل ضدّ 4 في دورة المياه 490 01:00:50,242 --> 01:00:52,102 وأحدثَ فيهم جروحاً 491 01:01:11,729 --> 01:01:13,806 واحداً أصبح أعمى 492 01:01:14,115 --> 01:01:15,304 وإثنان كانت إصاباتهما بالغة 493 01:01:15,415 --> 01:01:17,404 وواحداً كاد أن يقتل 494 01:01:17,540 --> 01:01:21,605 ومنذ ذلك الشجار لم يتجرأ أن يقترب منه أحد 495 01:01:21,642 --> 01:01:24,106 (ولا حتّى (يب كاي فون 496 01:01:30,125 --> 01:01:35,141 الطّعن بقلم رصاص في الرقبة للإنتحار؟ 497 01:01:35,360 --> 01:01:38,711 هذا يتطلّب شيئاً من العزيمة 498 01:01:40,712 --> 01:01:42,300 يانغ)؟) 499 01:01:42,412 --> 01:01:44,000 بالطبع أتذكّره 500 01:01:44,079 --> 01:01:46,024 (لا أصدِّق أنّه قتل (إيفا تسوي 501 01:01:47,124 --> 01:01:48,692 انتَ تعرف (إيفا تسوي)؟ 502 01:01:48,724 --> 01:01:50,392 هل ذكرها (يانغ)؟ 503 01:01:51,224 --> 01:01:53,415 ولكن إفادته القديمة تقول 504 01:01:53,454 --> 01:01:54,455 أنّهما لا يعرفان بعضهما 505 01:01:54,655 --> 01:01:56,473 ليست لديَّ فكرة عن ماذا تقول إفادته 506 01:01:56,673 --> 01:01:59,325 ولكن إفادتي عن قبل 20 سنة تقول 507 01:01:59,373 --> 01:02:00,725 أنّهما كانا يتواعدان 508 01:02:00,782 --> 01:02:03,121 ويمكثان في "لانتاو" كلّ ليلة بدون علم العائلة 509 01:02:03,321 --> 01:02:04,234 كيف لهما أن لا يتواعدان؟ 510 01:02:04,321 --> 01:02:06,234 لقد إلتقطتُ صورة لهما أيضاً 511 01:02:23,515 --> 01:02:26,959 أيّها العم (لونغ), أنا أبحث في قضيّة قتل وإغتصاب مضى عليها 21 سنة 512 01:02:27,159 --> 01:02:28,253 ووفقاً للملف 513 01:02:28,359 --> 01:02:31,053 أنّكَ كنتَ أحد الضباط المسؤلين 514 01:02:31,111 --> 01:02:32,792 ما هذه القسوة؟ 515 01:02:32,811 --> 01:02:35,692 أنا متقاعد منذ أكثر من 7 سنوات 516 01:02:35,755 --> 01:02:37,606 الجريمة الّتي حدثت في المنزل على القمّة 517 01:02:38,741 --> 01:02:41,502 والد الفتاة كان مشهوراً 518 01:02:41,702 --> 01:02:44,966 منذ أن هاجرتُ وذاكرتي تدهورت 519 01:02:45,413 --> 01:02:47,671 الفتى كان يقول أنّه بريء 520 01:02:47,871 --> 01:02:50,214 هل تظنّ أن أمراً كان مريباً؟ 521 01:02:51,272 --> 01:02:54,115 قبضنا على الفتى في مسرح الجريمة 522 01:02:54,454 --> 01:02:56,570 ليس هُناك من شكٍّ على الإطلاق 523 01:02:56,770 --> 01:02:58,592 اللقطات التلفزيونيّة أظهرته وهو يتسلّل إلى داخل البيت 524 01:02:58,792 --> 01:03:00,596 ووالد الفتاة كان شاهداً أيضاً 525 01:03:00,796 --> 01:03:03,994 لم يسبق لي ورأيت أحداً مقتولاً بوحشية 526 01:03:04,235 --> 01:03:05,321 ...ولكن 527 01:03:05,355 --> 01:03:08,921 بعض زملائه يستطيع أن يثبت... أنّهما أحباب 528 01:03:09,233 --> 01:03:11,256 الأحباب لا يغتصبوا ويقتلوا؟ 529 01:03:11,740 --> 01:03:12,954 ما هذا الإثبات؟ 530 01:03:12,970 --> 01:03:14,954 لقد كانت هُناك العديد من الأدلة في تلك القضيّة 531 01:03:15,004 --> 01:03:18,701 الأمر كان في عام 1988, وحقيقة لا أستطيع أن أتَذكَّر بوضوح 532 01:03:19,009 --> 01:03:22,160 (الأمر حدث في عهد (سبينسر عندما كان مسؤلاً 533 01:03:22,209 --> 01:03:25,140 إنّه يكره المغتصبين كثيراً 534 01:03:25,180 --> 01:03:28,395 هل أنتَ مُتأكد أنَّهُ كان في عام 1988؟ 535 01:03:30,084 --> 01:03:32,944 (أيّها العمُّ (لونغ ممنوع التدخين في الداخل 536 01:03:35,651 --> 01:03:39,270 أنتَ لا تزال صلباً وإياكَ والإستسلام 537 01:03:39,820 --> 01:03:44,427 أتذكّر عندما كنت تواً تخرجت من الأكاديميّة كمحقّق 538 01:03:47,163 --> 01:03:48,445 ربّما أنتَ رأيتهُ أيضاً 539 01:03:48,463 --> 01:03:50,145 لقد أظهرنا عدم الرَّحمة عندما لايعترف المشتبه به 540 01:03:50,345 --> 01:03:51,645 لقد كان صلب المراس 541 01:03:54,075 --> 01:03:56,275 أحقاً؟ إنّه هو؟ 542 01:03:56,610 --> 01:03:57,710 وكنت غبياً بما يكفي 543 01:03:57,910 --> 01:04:00,010 لتسأل الجميع ماذا حدث 544 01:04:00,210 --> 01:04:01,410 تسأل: لماذا المتهم يضرب بهذه القسوة 545 01:04:01,610 --> 01:04:03,504 لحسن الحظ توقفتُك وطلبتُ منك أن تبتعد عن الأمر 546 01:04:03,704 --> 01:04:05,504 لم تطلب, لقد ضربتني 547 01:04:05,534 --> 01:04:07,254 ما كنت لتصمت بدون ضرب أليس كذلك؟ 548 01:04:07,454 --> 01:04:09,468 كان لدينا الشاهد والدليل 549 01:04:09,792 --> 01:04:12,311 حكم (سبنسر) لن يكون خاطئ 550 01:04:12,511 --> 01:04:14,274 لمَ عساه أن يتهم الفتى بدون سبب؟ 551 01:04:14,474 --> 01:04:15,893 (إنّها فتاة رائعة الجمال (يانغ 552 01:04:16,093 --> 01:04:17,891 لماذا قتلتها؟ 553 01:04:20,697 --> 01:04:22,336 نعم, أنتَ قتلتها 554 01:04:24,513 --> 01:04:26,732 أنتَ مَن إرتكب هذه الجريمة البشعة 555 01:04:26,784 --> 01:04:29,040 !(اللعنة, انظر إلى الصورة (يانغ 556 01:04:29,339 --> 01:04:30,770 !انظر إلى الصورة 557 01:04:31,019 --> 01:04:33,541 !انظر إليها هل قتلتها؟ 558 01:04:33,741 --> 01:04:34,691 !إنّهُ ليس أنا 559 01:04:34,741 --> 01:04:35,691 !أيّها الوغد 560 01:04:36,503 --> 01:04:38,330 !لتذهب إلى الجحيم 561 01:04:39,156 --> 01:04:41,047 !اللعنة عليكَ 562 01:05:08,340 --> 01:05:10,162 لذا, فإنّه هو 563 01:06:41,336 --> 01:06:43,666 ما الأمر؟ 564 01:06:44,243 --> 01:06:46,112 مرحباً 565 01:06:48,023 --> 01:06:49,914 مرحباً؟ 566 01:06:54,470 --> 01:06:55,680 ينغ)؟) 567 01:06:55,770 --> 01:06:57,380 (ينغ) 568 01:06:57,470 --> 01:06:59,380 !(ينغ) 569 01:07:07,149 --> 01:07:08,978 لا عليكِ 570 01:07:09,049 --> 01:07:11,978 ...لا عليكِ - اِنظر لهذا - 571 01:07:16,622 --> 01:07:19,065 أنا لم أمسك به 572 01:07:42,141 --> 01:07:43,917 كنتُ أنتظرك منذ أيام 573 01:07:44,548 --> 01:07:45,948 إن الآلهة تراقب من الأعلى 574 01:07:46,148 --> 01:07:48,080 ألا تؤمن بهذا؟ أنا أؤمن 575 01:08:03,066 --> 01:08:04,432 أمسك بهِ عندما تكون لديكَ الأدلة الكافية 576 01:08:04,633 --> 01:08:06,931 لقد تلقيتُ الرسالة المحقّق (لام) قادم 577 01:08:07,131 --> 01:08:09,131 عندما نحصل على الدليل منه علينا أن نعتقله 578 01:08:09,331 --> 01:08:10,231 !حاضر سيّدي 579 01:08:21,020 --> 01:08:22,354 لقد تحقّقتُ 580 01:08:22,554 --> 01:08:26,386 (أنتَ و (إيفا "أغلب الأحيان تتنزهان في "لانتاو 581 01:08:27,021 --> 01:08:29,664 هل زرتَ "لانتاو" منذ أن أطلق سراحك؟ 582 01:08:29,864 --> 01:08:31,799 ماذا كنتما تفعلان في "لانتاو" آنذاك؟ 583 01:08:35,082 --> 01:08:36,946 هل تتغازلان؟ 584 01:08:41,257 --> 01:08:45,128 لقد كانت عشيقتك أساساً لماذا كنت متعجلاً؟ 585 01:08:45,360 --> 01:08:49,600 ربّما لم تغتصبها ولكن ليس من الظرورة قتلها 586 01:08:53,079 --> 01:08:55,279 (لم تقتل (إيفا 587 01:08:56,037 --> 01:08:57,537 أنتَ تكره والدها 588 01:08:57,737 --> 01:09:00,237 لهذا في أقرب وقت أطلق سراح قتلته أليس كذلك؟ 589 01:09:01,796 --> 01:09:04,343 أعلم بأنّهُ حكم عليكَ على أمرٍ لم ترتكبه قبل 20 سنة 590 01:09:04,543 --> 01:09:06,243 اِنصت 591 01:09:07,218 --> 01:09:10,009 عليكَ أن تتذكّر (أن (شوي) ليست (إيفا 592 01:09:10,209 --> 01:09:12,348 هل فترة السجن حولتكَ إلى فاسد؟ 593 01:09:46,847 --> 01:09:49,027 حبيبتُكَ (إيفا) ميته 594 01:09:49,227 --> 01:09:51,842 شوي) لن تُحبّ شخصاً) قضى في السجن 20 سنة 595 01:09:52,042 --> 01:09:54,585 العالم تغيّر الآن !أفق 596 01:09:54,785 --> 01:09:56,594 !(لن أسمح لكَ أن تؤذي (شوي 597 01:10:06,125 --> 01:10:07,064 !لا تتحرّك 598 01:10:07,125 --> 01:10:08,064 !أرمي سلاحكَ 599 01:10:11,025 --> 01:10:12,129 !إستدير 600 01:11:09,767 --> 01:11:11,574 !تأهبوا جميعاً 601 01:11:48,444 --> 01:11:51,495 (انقذو المحقّق (لام - !حاضر سيّدي - 602 01:12:11,277 --> 01:12:13,628 ما الذي دهاكم؟ 603 01:12:14,832 --> 01:12:18,031 عشرات الضباط لا تستطيعون القبض على فاسد؟ 604 01:12:19,718 --> 01:12:23,421 لقد حصلنا على الدليل والدّافع 605 01:12:23,861 --> 01:12:27,865 لا يهم ما هو !علينا أن نقبض عليه 606 01:12:28,556 --> 01:12:31,483 !الآن - !حاضر سيّدي - 607 01:12:37,563 --> 01:12:39,518 !لنذهب!, أسرعوا 608 01:12:44,678 --> 01:12:46,845 لقد كانت لديه الفرصة لقتلكِ 609 01:12:47,329 --> 01:12:48,936 أو لكي يستعيد الزّر 610 01:12:49,136 --> 01:12:51,193 لماذا هو غير مبالي؟ 611 01:12:51,892 --> 01:12:55,047 في الحقيقة, عندما حاول قتلي في تلك اللّيلة 612 01:12:55,418 --> 01:12:57,977 لا أعلم, لقد إنتزعتُ منه شيئاً 613 01:12:58,450 --> 01:13:01,754 هل ترك الدليل في يدكِ عمداً؟ 614 01:13:02,802 --> 01:13:05,308 لكي يوفر علينا شيء من المتاعب؟ 615 01:13:05,402 --> 01:13:07,708 أنتِ محقة 616 01:13:09,000 --> 01:13:12,431 بتسليمه لنا هذا, الأمر يبدو وكأنّه يدين نفسه 617 01:13:13,489 --> 01:13:15,272 ...تعني 618 01:13:15,472 --> 01:13:18,591 (الزر الّذي وجد في فم (هان تسوي 619 01:13:18,815 --> 01:13:21,514 تُركَ هُناك عمداً من قبل (يانغ) أيضاً؟ 620 01:13:21,850 --> 01:13:24,033 وأخيراً كسرت حاجز الصمت 621 01:13:24,545 --> 01:13:26,512 هل يعقل؟ - نعم - 622 01:13:29,263 --> 01:13:31,453 (لقد إكتشف (بي) مخبأ (يانغ 623 01:13:31,653 --> 01:13:34,618 إنّه يمكث بالقرب من منزل تسوي) طوال هذه الفترة) 624 01:13:59,799 --> 01:14:01,665 قمّة الجنون 625 01:14:02,262 --> 01:14:05,101 !(فستان (شوي 626 01:14:16,903 --> 01:14:18,760 إلى أين تذهبين؟ 627 01:14:18,960 --> 01:14:21,048 سأخرج لكي أتمشى 628 01:14:22,455 --> 01:14:24,678 لا تذهبي إلى أيّ مكان إبقِ هُنا 629 01:14:25,845 --> 01:14:28,796 عندما تنتهي هذه القضيّة سوف نرتحل 630 01:14:30,856 --> 01:14:32,983 (حتّى أنّه قام بتسجيل صوت (شوي 631 01:14:33,591 --> 01:14:35,698 لابد أنّه تسلل إلى المنزل 632 01:14:35,898 --> 01:14:37,749 وزرع جهاز تنصت هُناك 633 01:14:46,996 --> 01:14:47,978 (أيّها المحقّق (لام 634 01:14:47,996 --> 01:14:49,978 إن الدليل هُنا 635 01:14:49,996 --> 01:14:51,978 زرّ المشتبه به المفقود 636 01:15:23,423 --> 01:15:25,766 (هل (تسوي) أثار غضب (يانغ 637 01:15:25,966 --> 01:15:27,905 لكي يقتله (يانغ)؟ 638 01:15:28,125 --> 01:15:31,114 لقد إختلط عليه الأمر (بين (شوي) و (إيفا 639 01:17:30,082 --> 01:17:31,210 مرحباً؟ 640 01:17:31,310 --> 01:17:34,289 آخر المعلومات, (يانغ) كان عند منزل (شوي) ليلة البارحة 641 01:17:34,310 --> 01:17:35,789 حسنٌ, سأكون هُناك حالاً 642 01:18:20,548 --> 01:18:23,631 في الحقيقة إكتشفتُ أمراً 643 01:18:23,710 --> 01:18:27,250 ولكن لستُ متأكدة إذا له علاقة 644 01:18:27,280 --> 01:18:28,050 تكلمي 645 01:18:28,080 --> 01:18:31,230 (عندما أتينا رأيت السيّدة (تسوي تنظف الأرض 646 01:18:31,430 --> 01:18:35,276 وفي المرّة الأخيرة عندما أتينا كانت تنظفها أيضاً 647 01:18:35,299 --> 01:18:37,106 ...إجمالاً 648 01:18:37,370 --> 01:18:40,465 رأيتها وهي تنظف الأرض 4 مرّات 649 01:18:41,257 --> 01:18:46,148 أخشى أنّني أصبت بعدوى جنون العظمة منك 650 01:18:46,199 --> 01:18:47,820 أتذكر؟, الطبيب الشرعي قال 651 01:18:48,253 --> 01:18:51,601 ليس هُناك ماء من البحر في معدة الضحيّة 652 01:18:53,195 --> 01:18:55,503 أطلبي الطبيب الشرعي فوراً - حاضر سيّدي - 653 01:18:57,203 --> 01:18:59,069 أتعلمين أنّكِ ذكيّة حقاً؟ 654 01:19:00,578 --> 01:19:02,378 أعلم 655 01:19:09,452 --> 01:19:11,079 إنّها دماء 656 01:19:11,279 --> 01:19:14,374 (سيّدة (تسوي إعاقة عمل رجال الأمن 657 01:19:14,574 --> 01:19:17,965 وعرقلة العدالة جريمة خطيرة 658 01:19:20,440 --> 01:19:22,160 أنا لا أعرف أيّ شيء 659 01:19:22,360 --> 01:19:25,263 مكثتُ مع إبنتي في البيت طوال الليل 660 01:19:25,360 --> 01:19:26,863 لا علم لي بالأمر 661 01:19:26,963 --> 01:19:29,812 إذا كنتِ لا تعرفين لماذا عرفتي أن تنظفي الأرضيّة؟ 662 01:19:35,670 --> 01:19:37,509 في) استدعي الإسعاف) 663 01:19:38,228 --> 01:19:40,443 ماذا تحاول أن تخفي السيّدة (تسوي)؟ 664 01:19:42,852 --> 01:19:45,052 إذا كان منزل (تسوي) مسرح جريمة 665 01:19:46,686 --> 01:19:49,665 كيف لم يلاحظوا أن أحدهم قتل في البيت؟ 666 01:19:50,450 --> 01:19:52,729 الجاني تعمّد ترك الكثير من الأدلة 667 01:19:52,929 --> 01:19:54,760 ...على الأرجح كان يحاول أن يخفي 668 01:19:54,960 --> 01:19:57,455 الدليل الحقيقي (عندما قتل (هان تسوي 669 01:19:57,655 --> 01:19:59,198 كان يحاول أن يخفي 670 01:19:59,205 --> 01:20:01,198 حقيقة أن هذا مسرح الجريمة الحقيقي 671 01:20:01,398 --> 01:20:04,053 حتّى لو كانت الأمّ والبنت الجانيتين 672 01:20:04,253 --> 01:20:06,984 لن يكون لديهما مُتسع من الوقت أو القدرة 673 01:20:07,184 --> 01:20:10,016 لنقل الجثّة إلى الشاطئ 674 01:20:10,112 --> 01:20:13,919 إذا كانتا في البيت تلك الليلة كيف لم يكن لهما علم؟ 675 01:20:16,554 --> 01:20:19,161 هل يمكن أن يكون هذا لأنّه ليس القاتل؟ 676 01:20:23,104 --> 01:20:25,183 (من منزل (يانغ 677 01:20:27,073 --> 01:20:30,416 يمكنك أن ترى وبوضوح تسوي) وهو يسقط) 678 01:20:30,892 --> 01:20:33,363 إذا كان (يانغ) هو القاتل 679 01:20:35,199 --> 01:20:37,850 كل المعلومات والأدلة الّتي وجدناها 680 01:20:38,050 --> 01:20:41,093 (قد تكون صنعت بواسطة (يانغ 681 01:20:41,992 --> 01:20:44,567 إنّهُ يشير إلى نفسه 682 01:20:44,956 --> 01:20:49,260 إذا كان قد تعمّد فعل هذا فقد يكون لسبب وحيد 683 01:20:49,560 --> 01:20:51,949 وهو إنّه يحاول أن يتستّر على الجاني الحقيقي 684 01:20:54,763 --> 01:20:56,634 يحاول أن يتستّر على من؟ 685 01:21:00,976 --> 01:21:02,876 يحاول أن يتستّر على من؟ 686 01:21:06,034 --> 01:21:08,676 (إيفا) بمعنى آخر (شوي) 687 01:21:09,184 --> 01:21:11,076 (المحقق (لام 688 01:21:11,537 --> 01:21:13,656 طلبت مني أن أتحقق من مستودع تسوي) الشخصي) 689 01:21:13,856 --> 01:21:15,656 وخزينة الودائع 690 01:21:15,856 --> 01:21:18,415 في المستوع وجدت الكثير من الصور الّتي إلتقطت بواسطته 691 01:21:18,615 --> 01:21:20,770 إكتشفتُ أمراً, ولستُ متأكداً إذا كان الأمر له علاقة 692 01:21:20,970 --> 01:21:22,858 انظر إلى هذه 693 01:21:25,425 --> 01:21:28,384 إيفا)؟, لقد علمت) - ماذا؟ - 694 01:21:29,143 --> 01:21:31,526 (إجلبي السيّدة (تسوي و (شوي) لإستجواب ثانية 695 01:21:31,758 --> 01:21:33,573 (حتّى وإن تظاهرت السيّدة (تسوي بالإغماء ثانية 696 01:21:39,290 --> 01:21:44,196 هل لزوجكِ إهتمام خاص بالفتيات؟ 697 01:21:44,396 --> 01:21:46,211 أنتَ مجنون 698 01:21:49,844 --> 01:21:53,139 أين الشرطة الّذين يحمونكِ الليلة؟ 699 01:21:54,458 --> 01:21:57,521 إنتظرت طوال اليوم 700 01:21:57,691 --> 01:22:00,881 وتسللتُ لكي أراكَ 701 01:22:05,747 --> 01:22:07,846 لديّ أمراً لكي أخبركَ به 702 01:22:08,938 --> 01:22:11,034 زوجُكِ كان مريض نفسياً 703 01:22:11,485 --> 01:22:13,472 ويُسيء معاملة الناس عندما يثمل 704 01:22:15,015 --> 01:22:18,622 هذا ليس صحيح - (زوجكِ أساء معاملة (إيفا - 705 01:22:18,830 --> 01:22:21,045 ومن ثم أساء معاملة (شوي) أيضاً 706 01:22:21,345 --> 01:22:24,964 ولكنكِ لم تتجرأئي بالكلام خوفاً من أن تشوهي سمعته 707 01:22:25,164 --> 01:22:28,961 أو تركتيه يفعل هذا بإبنتيكِ بالتبنِّي؟ 708 01:22:29,460 --> 01:22:30,891 أنت مجنون 709 01:22:30,991 --> 01:22:33,575 أنتِ خائفة من زوجكِ لأنّه طاغية 710 01:22:33,591 --> 01:22:35,475 كلّا, لست خائفة 711 01:22:36,175 --> 01:22:38,099 هذا ليس صحيح 712 01:22:38,175 --> 01:22:39,799 أنا لستُ خائفة 713 01:22:40,930 --> 01:22:44,829 هل كنتِ سعيدة عندما ماتت (إيفا)؟ 714 01:22:46,929 --> 01:22:49,853 كيف يكون هذا ممكناً؟ 715 01:22:51,902 --> 01:22:54,702 !لقد كنتُ حزينة 716 01:22:55,502 --> 01:22:57,397 الذنب كان ذنبي 717 01:22:58,389 --> 01:23:00,021 إذا إستمريتِ بإخفاء الحقيقة 718 01:23:00,089 --> 01:23:02,221 سوف أوجه إليكِ تهمة القتل 719 01:23:02,327 --> 01:23:05,046 ألا تعلمي أنّكِ المتهم الرئيسي؟ 720 01:23:05,246 --> 01:23:07,821 زوجي هو من جلب الأمر على نفسه 721 01:23:16,539 --> 01:23:19,398 إنّه يثمل يومياً 722 01:23:20,620 --> 01:23:23,475 وأساء معاملتنا عندما مات ثملاً 723 01:23:23,520 --> 01:23:26,283 وأغلق على إبنته في غرفتها 724 01:23:26,383 --> 01:23:29,569 وقد أحبَّ السيطرة على الناس 725 01:23:29,684 --> 01:23:31,595 هل تحدّثتِ معه عن الأمر؟ 726 01:23:31,684 --> 01:23:33,795 وكيف عساني أن أفعل؟ 727 01:23:36,051 --> 01:23:38,717 أنا متزوّجة به منذ عقود 728 01:23:40,837 --> 01:23:42,728 لقد كان مثالياً 729 01:23:44,055 --> 01:23:46,998 وما كان بإستطاعتي أن أشوِّه سمعته وحسب 730 01:23:49,213 --> 01:23:54,036 حسبتُ إذا تظاهرت بأنّني لا أرى ولا أسمع شيئاً 731 01:23:55,103 --> 01:23:58,394 سيندم ويعود إلى طبيعته 732 01:24:00,498 --> 01:24:04,397 ما حسبتُ أن (إيفا) ستقتل 733 01:24:06,688 --> 01:24:09,298 لأنّني كنت أعلم 734 01:24:09,389 --> 01:24:12,124 لقد كانت تحاول الهروب من البيت 735 01:24:13,923 --> 01:24:16,027 كان لديها عشيق 736 01:24:16,703 --> 01:24:20,761 والدها إكتشف الأمر وجنَّ جنونه 737 01:24:21,973 --> 01:24:23,852 لقد أغلق على (إيفا) في البيت 738 01:24:24,940 --> 01:24:28,579 منعها من الذهاب إلى المدرسة أو إلى أيّ مكان 739 01:24:30,224 --> 01:24:32,175 (ومن ثم أخبرتني (إيفا 740 01:24:33,266 --> 01:24:36,009 إنّها حبلى من عشيقها 741 01:24:38,257 --> 01:24:40,264 وطلبت مني المساعدة 742 01:24:42,578 --> 01:24:45,233 وقد تجرأت على الرفض 743 01:24:45,388 --> 01:24:48,643 كما هو الحال دائماً أن لا أفعل ما يخالف رغبات زوجي 744 01:24:50,302 --> 01:24:54,221 وبعد فترة.. أنجبت (شوي) سراً 745 01:24:54,783 --> 01:24:58,491 لماذا سمح زوجكِ بذلك؟ 746 01:25:02,249 --> 01:25:04,632 كان يحسب أنّه طفله 747 01:25:06,961 --> 01:25:11,640 وخلال هذه السنوات كان يبقى على مقربة لمراقبتها 748 01:25:13,238 --> 01:25:17,261 لاحقاً..وبما إن (شوي) كبرت 749 01:25:17,872 --> 01:25:19,719 بدأت تشبه (إيفا) كثيراً 750 01:25:21,732 --> 01:25:27,401 لاحظت أحياناً أن زوجي (تختلط عليه الأمور بينها وبين (إيفا 751 01:25:28,287 --> 01:25:30,590 ما كنتُ أريد أن أرتكب نفس الخطأ ثانيةً 752 01:25:37,929 --> 01:25:39,768 تلك اللّيلة التي مات فيها زوجي 753 01:25:40,966 --> 01:25:42,605 كان ثملاً تماماً 754 01:25:42,805 --> 01:25:43,464 !لا تذهبي إلى المدرسة بعد الآن 755 01:25:43,505 --> 01:25:45,764 أتفهمين؟ !لا تذهبي إلى المدرسة بعد الآن 756 01:25:45,964 --> 01:25:47,803 !حاولي تركي ثانية 757 01:25:48,003 --> 01:25:49,857 (شوي) - إنّهم كلهم أناسٌ أشرار - 758 01:25:50,057 --> 01:25:51,955 ستخافين حتّى الموت - اِفتح الباب - 759 01:25:52,155 --> 01:25:53,862 ألا تعلمين هذا؟ - (هان تسوي) - 760 01:25:54,062 --> 01:25:56,606 لقد كنت أخبرك طوال الوقت - هان تسوي) إفتح الباب) - 761 01:25:56,806 --> 01:25:58,606 لماذا لا تنصتين لي؟ - !(هان تسوي) - 762 01:25:58,806 --> 01:26:01,445 عاجلاً أم آجلاً ستكوني مثل والدتُكِ تماماً 763 01:26:02,144 --> 01:26:04,659 إيفا) أنت الّتي قمتِ بخيانتي) 764 01:26:04,744 --> 01:26:06,659 إنّهُ أنت التي قامت بخيانتي 765 01:26:07,546 --> 01:26:08,881 عن ماذا تتحدّث أبي؟ 766 01:26:08,946 --> 01:26:11,681 أتظنّين أنّي خائف منكِ؟ 767 01:26:11,913 --> 01:26:14,418 أتظنّين أنّي أشعر بالذنب؟ 768 01:26:15,885 --> 01:26:19,365 ...(أبّي أنا (شوي - إخرسي - 769 01:26:20,980 --> 01:26:22,399 لقد قتلتُكِ 770 01:26:22,480 --> 01:26:24,399 !ولكنكِ أنتِ خدعتيني أولاً 771 01:26:26,007 --> 01:26:27,586 !ذهبتي مع ذلك الرجل اللعين 772 01:26:27,607 --> 01:26:30,986 وتطلبين منّي أن أسامحكِ؟ 773 01:26:31,186 --> 01:26:33,073 ...(أبّي أنا (شوي 774 01:26:33,186 --> 01:26:35,573 أنا لا أعرف عن ماذا تتحدّث 775 01:26:35,773 --> 01:26:37,688 !(إيفا) 776 01:26:37,773 --> 01:26:39,988 !وأنتِ تحاولين العودة إلى هُنا 777 01:26:41,525 --> 01:26:44,944 !كنت أعتني بكِ كلّ يوم 778 01:26:45,027 --> 01:26:47,387 أنا من قام بتربية إبنتكِ 779 01:26:48,357 --> 01:26:51,356 لقد كنت رجل صالح طوال حياتي 780 01:26:52,939 --> 01:26:56,529 أنا أعتني بكِ كلّ يوم 781 01:26:56,829 --> 01:26:59,333 أتظنّين أنّي أشعر بالذنب؟ 782 01:26:59,487 --> 01:27:02,898 لماذا تجعليني أعاني؟ لماذا؟ 783 01:27:05,030 --> 01:27:06,865 وعندما دخلت 784 01:27:07,065 --> 01:27:08,953 كان قد سبق وسقط زوجي من الشرفة 785 01:27:10,284 --> 01:27:12,507 لم نتجرأ للنظر إلى الأسفل لفترة طويلة 786 01:27:14,818 --> 01:27:16,729 أردتُ غسل الأرضية من الدماء وحسب 787 01:27:16,929 --> 01:27:19,535 رجاءً لا تحقّق في الأمر بعد الآن 788 01:27:20,234 --> 01:27:22,073 تُريدين إخفاء هذه الحادثة 789 01:27:22,273 --> 01:27:24,718 لأنّ (شوي) هي الّتي دفعت بزوجكِ من الشرفة 790 01:27:24,773 --> 01:27:26,218 كلّا 791 01:27:26,299 --> 01:27:28,866 كان لزاماً أن يكون حادثة لقد سقط عرضياً 792 01:27:34,388 --> 01:27:37,743 ...الشخص الّذي قتل والدي بالتبني 793 01:27:37,840 --> 01:27:39,812 هو أنا 794 01:27:43,543 --> 01:27:46,438 جعلته يسقط من الشرفة عرضياً في تلك اللّيلة 795 01:27:52,097 --> 01:27:54,025 !لقد قمتِ بخيانتي 796 01:28:12,015 --> 01:28:14,197 لذا, من هو والد (شوي) الحقيقي؟ 797 01:28:23,108 --> 01:28:24,914 (أيّها المحقق (لام 798 01:28:26,277 --> 01:28:28,748 (لم نتمكن من العثور على (شوي ولا الفتى طوال الليل 799 01:28:29,100 --> 01:28:31,824 أليس 7 منكم يراقبونها في الـ24 ساعة؟ 800 01:28:31,924 --> 01:28:34,023 قالت أن عليها أن تقابل صديق 801 01:28:40,587 --> 01:28:41,500 شيئاً ما يحدث 802 01:28:41,587 --> 01:28:42,590 أطلب المركز 803 01:28:42,990 --> 01:28:45,473 المركز, عند مركز البورصة العالمية في المدينة 804 01:28:45,673 --> 01:28:48,344 إذا وجدتوا المشتبه به أطلبوا الدعم فوراً, حول 805 01:28:50,878 --> 01:28:53,308 مرحباً؟, نعم 806 01:28:55,407 --> 01:28:57,278 حسنٌ, علم, شكراً 807 01:28:57,478 --> 01:28:59,297 أيّها المحقّق (لام), 2 من الزملاء (وجدوا (يانغ 808 01:28:59,497 --> 01:29:01,588 على سطح مركز البورصة العالمي 809 01:30:31,675 --> 01:30:34,246 في), إنقسموا) - حاضر سيّدي - 810 01:31:30,798 --> 01:31:32,508 !ضع سلاحكَ - !إثبت - 811 01:31:32,708 --> 01:31:34,490 !إثبت - !ضع سلاحكَ - 812 01:31:34,690 --> 01:31:36,522 !إرفع يديكَ 813 01:31:38,061 --> 01:31:39,724 أنتَ متهم بجريمة قتل 814 01:31:39,924 --> 01:31:41,811 بالإضافة إلى التهجم والإعتداء على رجال الأمن 815 01:31:42,011 --> 01:31:43,820 !أنتَ محاصر 816 01:32:11,438 --> 01:32:14,845 يانغ), أخبرني) 817 01:32:15,167 --> 01:32:17,189 (لم تكن تخطّط لقتل (شوي 818 01:32:18,074 --> 01:32:20,457 (لأنّها إبنتك أنت و (إيفا 819 01:32:21,610 --> 01:32:23,413 ...(كلاكما, أنتَ و(إيفا 820 01:32:23,613 --> 01:32:26,100 كنتما ضحيتين وبعد 20 سنة 821 01:32:26,300 --> 01:32:30,097 (أردتَ الإنتقام من (هان تسوي 822 01:32:30,421 --> 01:32:32,749 ولكن (شوي) كانت متقدمة عليكِ بخطوة 823 01:32:32,949 --> 01:32:34,620 كنت تحاول توهم الشرطة 824 01:32:34,820 --> 01:32:36,684 بالتفكير على أنّك تنوي أذيتها 825 01:32:37,639 --> 01:32:40,235 ولكن في الواقع أردت أن تحمل عنها الإدانته كقاتل 826 01:32:41,544 --> 01:32:43,568 هل هذا صحيح؟ 827 01:32:45,645 --> 01:32:47,572 أخبرني 828 01:32:47,645 --> 01:32:49,372 !أجبني 829 01:33:14,082 --> 01:33:16,593 ...هل سبق 830 01:33:20,409 --> 01:33:22,568 وحملتَ إبنتكَ على ذراعيكَ؟ 831 01:33:33,941 --> 01:33:35,741 ....!يا إلهي 832 01:33:50,868 --> 01:33:53,249 هل هذا صحيح؟ 833 01:33:54,568 --> 01:33:56,390 !أجبني 834 01:33:56,919 --> 01:33:59,080 !أجبني 835 01:34:38,963 --> 01:34:40,983 (أبلغي المحقّق (لام 836 01:34:58,166 --> 01:34:59,966 ينغ)؟) 837 01:35:03,016 --> 01:35:04,916 شكراً لكِ 838 01:35:15,494 --> 01:35:17,295 (أيّها المحقّق (لام 839 01:35:17,495 --> 01:35:20,345 منذ محاولتي الفاشلة بالإنتحار في السجن 840 01:35:20,397 --> 01:35:21,567 لم أتحدّث إلى أيّ أحد 841 01:35:22,142 --> 01:35:24,952 أنا و (إيفا) كنا معاً منذ فترة الثانوية العامة 842 01:35:26,253 --> 01:35:29,970 عندما كان عمرها 19 سنة كانت حبلى بطفلي 843 01:35:31,305 --> 01:35:35,128 غضب عليها والدها وحبسها في البيت 844 01:35:37,227 --> 01:35:39,228 حتى أنجبت سرَّاً 845 01:35:40,434 --> 01:35:42,756 كنت أستطعيع التسلل أثناء اللّيل فقط 846 01:35:44,420 --> 01:35:46,388 وأشاهد عبر النافذة 847 01:35:58,621 --> 01:36:00,774 مرحباً, هذه أنا 848 01:36:01,764 --> 01:36:04,115 إسمع بحذر - نعم - 849 01:36:04,475 --> 01:36:06,282 إنّه ثمل 850 01:36:06,482 --> 01:36:08,493 تعال ليلاً لكي تصطحبني 851 01:36:08,693 --> 01:36:11,556 سوف أخذ طفلنا ونهرب معاً 852 01:36:11,756 --> 01:36:15,464 سوف آتي الآن لكي أصطحبك إنتظريني 853 01:36:18,066 --> 01:36:20,389 ماذا تفعلين؟ مع من تتحدّثين؟ 854 01:36:20,825 --> 01:36:22,144 تريدين الخروج؟ 855 01:36:22,344 --> 01:36:24,241 أحببتُكِ كثيراً ولكنكِ أنتِ تخونيني ثانية 856 01:36:24,344 --> 01:36:25,241 تريدين الإتصال به؟ 857 01:36:25,441 --> 01:36:27,357 لمَ لا تتصلي به؟ !تعالي هُنا 858 01:36:28,168 --> 01:36:30,836 تريدين الإتصال به؟ !إتصلي الآن 859 01:36:31,136 --> 01:36:33,711 أعرف أنّه في الخارج هُناك أعرف أنّه في الخارج هُناك 860 01:36:34,028 --> 01:36:35,874 !لا أحد يستطيع خيانتي 861 01:36:37,577 --> 01:36:40,408 إنهضي!, تريدين الهروب؟ !إنهضي هيّا 862 01:36:41,727 --> 01:36:43,451 تريدين الهروب؟ 863 01:36:43,651 --> 01:36:45,551 طلبتي منه أن يأتي ليأخذك أليس كذلك؟ 864 01:36:45,751 --> 01:36:48,382 اِنظري إلى الخارج!, اِنظري 865 01:36:48,582 --> 01:36:50,385 اِنظري إلى الخارج 866 01:36:54,291 --> 01:36:56,598 هل أنا لست جيّداً بما يكفي لكِ؟ 867 01:36:56,661 --> 01:36:58,931 تريدين الهروب معه أليس كذلك؟ 868 01:36:59,902 --> 01:37:04,893 تريدين الإتصال؟ تكلمي ماذا تريدين أن تقولي؟ 869 01:37:56,129 --> 01:37:58,663 ...لقد رأيتُ جريمة قتل 870 01:39:52,385 --> 01:39:56,168 أيّها المحقّق (لام), هل الحقيقة بهذا القدر من الأهميّة؟ 871 01:39:58,823 --> 01:40:01,398 (لا يهم من الّذي قتل (هان تسوي 872 01:40:04,445 --> 01:40:08,622 وحتّى ولو عرفت الحقيقة قد تكون ليست في صالح أي أحد 873 01:40:13,165 --> 01:40:14,965 بحق أريد أن أعرف 874 01:40:16,420 --> 01:40:18,420 ما هو شعورك وأنت ترى إبنتكَ 875 01:40:19,171 --> 01:40:21,069 تكبر أمام عينيك 876 01:40:26,704 --> 01:40:30,355 (أنا حقيقة أحسدك أيّها المحقّق (لام 877 01:41:58,832 --> 01:42:02,811 قالت إنّها ينبغي عليها أن تأتي لكي تسلم نفسها 878 01:42:09,994 --> 01:42:14,608 لقد تسببتُ في سقوط أبي من على الشرفة عرضياً 879 01:42:14,844 --> 01:42:18,771 أنا آسفه أنّه كان عليكَ حمايتي منذ فترة 880 01:42:20,587 --> 01:42:22,545 لقد كنتُ أنتظركِ 881 01:42:23,031 --> 01:42:26,003 كنت أعرف أنّك سأتين من أجل الإعتراف شخصياً 882 01:42:26,058 --> 01:42:29,558 لأنّني أستطيع أن أرى في عينيك أن لكِ ضمير حيّ 883 01:42:30,012 --> 01:42:32,553 ما كنت أريد ذلك الرجل أن يحمل جرمي 884 01:42:34,167 --> 01:42:36,026 لماذا أنتَ تساعدني؟ 885 01:42:39,054 --> 01:42:41,349 هل تعرف أمّي الحقيقيّة؟ 886 01:42:43,256 --> 01:42:45,919 أنتَ تعرف أبّي الحقيقي 887 01:42:47,218 --> 01:42:49,177 أخبرني من هو 888 01:42:50,383 --> 01:42:53,397 من هذا الرجل الّذي كان يحميني؟ 889 01:42:54,082 --> 01:42:56,290 الرجل الّذي يساعدني, من يكون؟ 890 01:42:58,853 --> 01:43:00,880 (إسمه (يانغ 891 01:43:01,320 --> 01:43:04,139 لا تتناسينه 892 01:43:54,760 --> 01:43:58,860 {\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} -((للفـــيلم بقيّـــــة))- 893 01:43:59,360 --> 01:44:02,860 {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&} حلـــول المــــساء 894 01:44:03,511 --> 01:44:16,911 {\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} -((للفـــيلم بقيّـــــة))- 895 01:44:19,101 --> 01:44:24,528 أيّها المتشمس؟ لديّ 3 تذاكر "لحفلة "تشاو 896 01:44:26,625 --> 01:44:29,456 الجو كان حاراً وقفت في الطابور لعدة ساعات 897 01:44:30,200 --> 01:44:33,043 هل تودين المجيء؟ - بالطبع - 898 01:44:35,138 --> 01:44:37,097 في الحقيقة هناك أمراً آخر يزعجني 899 01:44:38,129 --> 01:44:40,922 هذا ثانيّة؟ ترفق بي 900 01:44:41,122 --> 01:44:44,125 إذا (يانغ) أراد أن يقبض عليه (بدلاً من (شوي 901 01:44:45,037 --> 01:44:46,837 لماذا لم يسلم نفسه منذ البداية؟ 902 01:44:47,037 --> 01:44:49,920 لو كان الأمر ليس بيد شرطيٌّ عنيد مثلك 903 01:44:50,470 --> 01:44:52,325 لكان هو و (شوي) أحراراً 904 01:44:52,809 --> 01:44:55,944 مَنْ مِنْ الخلق فجأة يحفر في قضيّة لها 20 سنة؟ 905 01:44:56,387 --> 01:45:00,250 لو كان شخصاً آخر لكان قد أعتقلا 906 01:45:02,150 --> 01:45:03,681 فور العثور على الزّر 907 01:45:03,781 --> 01:45:07,371 لو لم تكن أنت لكانت الخطّة تكون مثاليّة 908 01:45:07,925 --> 01:45:09,820 حسنٌ, أنا سأنصرف 909 01:45:09,936 --> 01:45:13,351 ماذا عن العشاء معاً قبل الحفلة؟ 910 01:45:13,751 --> 01:45:17,799 سنتناول العشاء في البيت شاركينا إذا تريدين 911 01:45:19,290 --> 01:45:22,524 تعالي إلى منزلي وحسب - عظيم - 912 01:45:23,290 --> 01:45:32,524 {\fs40\c&H1D1EE8&\3c&HFFFFFF&} تمـ الترجمـ بواسـ ـة ـــطـ ـت ـة {\fs35\3c&H000000&\3c&H1DE5E8&} Raneem A & asha3er 913 01:45:33,290 --> 01:45:52,524 {\fs38\3c&HA24A0D&\2c&H1415D2&} مدونة رنيم للترجمات الآسيويه http://raneem-a.blogspot.com