0
00:00:00,076 --> 00:00:15,276
"leel911" تعديل التوقيت
1
00:04:36,076 --> 00:04:43,576
{\fs48\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}
حلـــول المــــساء
2
00:04:44,563 --> 00:04:55,063
{\fs40\c&H1D1EE8&\3c&HFFFFFF&}
تمـ الترجمـ بواسـ ـة ـــطـ ـت ـة
{\fs35\3c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
Raneem A & asha3er
3
00:04:56,563 --> 00:05:05,063
{\fs38\3c&HA24A0D&\2c&H1415D2&}
مدونة رنيم للترجمات الآسيويه
http://raneem-a.blogspot.com
4
00:05:14,037 --> 00:05:16,037
جورج لام)، أنت ثمل مجدداً؟)
5
00:05:16,369 --> 00:05:18,969
الرئيس يريدك أن
تعود لحضور الإجتماع
6
00:05:19,169 --> 00:05:21,569
،فهمت
سأكون هناك قريباً
7
00:05:42,826 --> 00:05:44,826
من هذا؟
8
00:05:46,126 --> 00:05:48,326
أحضر المشروبات من الثلاجة
9
00:05:49,474 --> 00:05:52,121
أنت، إجلس
10
00:05:53,934 --> 00:05:55,934
إجلس
11
00:06:03,093 --> 00:06:05,935
أين كُنتي طوال الليل؟
هل تعرفين كم الساعة الآن؟
12
00:06:06,135 --> 00:06:08,135
أعرف، أعرف
13
00:06:08,335 --> 00:06:10,732
من هذا؟
14
00:06:10,932 --> 00:06:11,913
إنه زميلي
15
00:06:12,113 --> 00:06:14,462
،أبي
لدينا مشروع علينا مناقشته
16
00:06:14,689 --> 00:06:16,546
لماذا لا تذهبون للمكتبة؟
17
00:06:16,746 --> 00:06:19,646
،إذهب لعملك
لا تكن رجعياً، حسناً؟
18
00:06:33,969 --> 00:06:36,269
،سنتوقف هنا
دعونا نأكل أولاً
19
00:06:36,469 --> 00:06:38,279
حسناً -
نعم سيدي -
20
00:06:38,479 --> 00:06:41,679
لنأكل -
هيا نأكل -
21
00:06:44,271 --> 00:06:46,199
(جورج)
22
00:06:47,484 --> 00:06:49,484
،أنت ابقى
أريدُ أن أتحدث معك
23
00:06:52,819 --> 00:06:54,819
وحدة مكافحة الجريمة
24
00:06:55,401 --> 00:06:58,101
لماذا تقدمت بطلب
إعادة فتح تلك القضية القديمة؟
25
00:06:58,379 --> 00:07:01,979
لقد راجعت الأدلة
مجدداً، شيء ما لايبدو صحيحاً
26
00:07:02,279 --> 00:07:04,366
إنه لايبدو إنتحاراً
27
00:07:04,566 --> 00:07:06,566
أشكُ أن الرجل قد قُتل
28
00:07:08,430 --> 00:07:10,907
،دعني أقل لك
القضية تم حلها
29
00:07:11,107 --> 00:07:14,209
،هذا هو الواقع
لاتضيع جهد الشرطة بعد الآن
30
00:07:14,409 --> 00:07:17,200
أيها الرئيس، إن إغلاق
القضية لايعني أن الحقيقة قد كُشفت
31
00:07:17,400 --> 00:07:19,531
هدف التحقيق هو كشف الحقيقة
32
00:07:19,731 --> 00:07:22,821
أتعلم كم عدد القضايا
القديمة التي أعدت مراجعتها؟
33
00:07:23,021 --> 00:07:25,529
واحده فقط كانت ذا فائدة حتى الآن
34
00:07:25,729 --> 00:07:29,484
،لا بأس إن كنتَ لا تُبالي بالترقية
لكن لا تسحب الاخرين معك للأسفل
35
00:07:29,684 --> 00:07:31,728
،إذا تم حل قضية من عشر قضايا
36
00:07:31,928 --> 00:07:34,108
فهذا ليس مضعية للجهد، أيها الرئيس
37
00:07:35,340 --> 00:07:37,340
أعرف
38
00:07:37,813 --> 00:07:41,025
إنتحار زوجتك
لايزال يشغل تفكيرك
39
00:07:41,225 --> 00:07:43,989
لازلت تعتقد إنها قد قُتلت
40
00:07:44,189 --> 00:07:46,874
لقد مرت خمس سنوات
دع الأمر يمضي
41
00:07:47,074 --> 00:07:50,586
لا تذكر زوجتي
42
00:07:50,786 --> 00:07:52,710
إنها لم تترك شيء ورائها
43
00:07:52,910 --> 00:07:55,634
ولا حتى رسالة إنتحار
44
00:07:55,834 --> 00:07:57,349
أنا أعرفها جيداً
45
00:07:57,549 --> 00:08:01,116
ماكانت لتقتل نفسها أبداً
46
00:08:01,316 --> 00:08:04,671
،كنا معاً منذ دراستنا في الأكاديمية
أنا لا أريدك أن تُحيل حياتك لفوضى
47
00:08:04,871 --> 00:08:06,810
إنتبه لنفسك
48
00:08:18,708 --> 00:08:23,774
يانغ)، لقد قضيتَ فترة عقوبتك)
و اليوم سيطلق سراحك المشروط
49
00:08:23,974 --> 00:08:25,944
،نأمل أن 20 سنة في السجن
50
00:08:26,144 --> 00:08:29,538
ساعدتك في التفكير
بجريمتك و إصلاح نفسك
51
00:08:29,740 --> 00:08:32,838
الآن أن ستكون تحت الإفراج المشروط
52
00:08:33,038 --> 00:08:35,136
لمساعدتك في الإندماج
في المجتمع مجدداً
53
00:08:35,611 --> 00:08:39,143
دائرة الرعاية الإجتماعية
وجدت لك وظيفة في متجر للموسيقى
54
00:08:39,343 --> 00:08:43,094
عليك أن تقدم
تقريراً اسبوعيا عنك لمركز الشرطة
55
00:08:45,739 --> 00:08:49,812
،هذه المتعلقات الشخصية الخاصة بك
56
00:08:50,012 --> 00:08:52,983
و رواتب السجن التي تحصلت عليها
57
00:15:12,449 --> 00:15:14,965
لماذا لم تردي على إتصالي؟ -
آسفة -
58
00:15:15,165 --> 00:15:17,148
ألا تعلمين أن اباكِ يقلق عليكِ؟
59
00:15:17,548 --> 00:15:20,070
جدولكِ يقول
،أن تنتهي عند الخامسة و النصف
60
00:15:20,470 --> 00:15:22,738
إذن يجب أن تكوني هنا في الـ 5:45
61
00:15:33,938 --> 00:15:36,621
!(مرحباً، سيد (تسوي -
62
00:15:36,821 --> 00:15:39,003
المديره -
أتيت لتأخذ إبنتك؟ -
63
00:15:39,203 --> 00:15:41,854
نعم، أيتها المديرة -
سمعتُ أن تذاكر حفل اعتزالك نفذت بسرعة -
64
00:15:42,054 --> 00:15:45,981
العديد من المعجبين لم يحصولوا
عليها، من الأفضل أن تضيف حفلين آخرين
65
00:15:46,181 --> 00:15:48,222
مبيعات التذاكر لا تهمني
66
00:15:48,422 --> 00:15:50,636
،أنا لا أتعامل بالأمور المالية
لم أكن أبداً مشارك في ذلك
67
00:15:50,836 --> 00:15:52,992
بالطبع لستَ كذلك
68
00:15:53,310 --> 00:15:55,983
إنه وقت العودة للمنزل و العزف على البيانو -
من الأفضل ترككما تذهبان -
69
00:15:56,183 --> 00:15:58,568
حسناً، وداعاً -
ودعاً أيتها المديرة
70
00:15:58,768 --> 00:16:00,738
اركبي السيارة
71
00:17:05,138 --> 00:17:09,286
من كان ذلك الصبي
الذي يحدق بكِ ظهر اليوم؟
72
00:17:09,486 --> 00:17:13,837
لماذا كان يبتسم لكِ؟
ماعلاقتكِ به؟
73
00:17:14,037 --> 00:17:15,979
لا شيء
74
00:17:17,951 --> 00:17:19,916
لا شيء؟ -
لم يحدث شيء -
75
00:17:20,162 --> 00:17:22,149
ماذا تقصدين بـ لا شيء؟
76
00:17:23,408 --> 00:17:25,430
كوني واضحه، حسناً؟
77
00:17:26,941 --> 00:17:28,887
!لا تكذبي عليَ
78
00:17:29,198 --> 00:17:32,144
!لا تكذبي عليَ
79
00:17:32,662 --> 00:17:35,561
لقد رأيتُ كيف كان يحدق بكِ
80
00:17:36,442 --> 00:17:38,297
!رأيتُ ذلك
81
00:17:38,499 --> 00:17:40,618
!ياللسخف
82
00:17:40,818 --> 00:17:42,898
رأيتُ ذلك
83
00:17:47,408 --> 00:17:51,145
لقد ضربتكُِ
يجب أن تجدي ذلك مُخجلاً
84
00:17:56,670 --> 00:17:58,632
أنا فقط أحاول أن أعلمكِ
85
00:17:58,832 --> 00:18:02,395
هناك الكثير من
الأشخاص السيئين في هذا العالم
86
00:18:04,643 --> 00:18:07,263
الكل يريد شيء منك وحسب
87
00:18:09,365 --> 00:18:11,266
هذا لن يحدث مجدداً
88
00:18:11,466 --> 00:18:13,466
ماهو الذي لن يحدث مجدداً؟
89
00:18:18,175 --> 00:18:20,177
لن أصاحب أولاد بعد الآن
90
00:18:20,879 --> 00:18:23,481
تذكري ماوعدتيني به
91
00:18:25,749 --> 00:18:29,753
أنا هنا فقط لحمايتكِ
أريدُ فقط أن أحميكِ
92
00:18:31,719 --> 00:18:35,936
ستكونين بأمان فقط
إذا كنتي معي، فهمتي؟
93
00:18:36,136 --> 00:18:41,137
لا أحد يهتم أو يحبكِ أكثر مني
94
00:18:52,835 --> 00:18:55,516
من الصعب أن تجد كوخ به نافذه
95
00:18:55,730 --> 00:18:57,817
بصفقه تقدر بـ3 آلاف
96
00:19:37,636 --> 00:19:40,510
!أنتي -
أتريد إخافتي؟ -
97
00:19:40,810 --> 00:19:45,334
،أنتي جبانة جداً
أترين؟ أليس توقيتي مثالياً؟
98
00:19:45,721 --> 00:19:49,164
هل تطاردني؟ -
،ليس بالفعل، أردتُ فقط -
99
00:19:50,132 --> 00:19:52,130
أن أصطدم بكِ
100
00:19:52,896 --> 00:19:54,786
!اسرعي
101
00:20:37,684 --> 00:20:39,811
لماذ يتصل بكِ شخص ما؟
102
00:20:42,802 --> 00:20:44,802
من لديه رقم هاتفكِ؟
103
00:20:45,521 --> 00:20:47,309
من؟
104
00:20:48,557 --> 00:20:50,549
أجيبي على الهاتف
105
00:20:52,556 --> 00:20:55,714
شوي)، أجيبي)
106
00:21:02,934 --> 00:21:05,017
من هو؟
107
00:21:09,081 --> 00:21:11,036
شخص ما يتصل بكِ
108
00:21:19,199 --> 00:21:21,138
!أجيبي على المكالمة
109
00:21:21,603 --> 00:21:23,603
قلتُ لكِ أن الهاتف
110
00:21:23,803 --> 00:21:26,366
من أجلي أنا و أمكِ
لنتصل بكِ حينما تخرجين
111
00:21:26,566 --> 00:21:28,364
أعطيتي الرقم لآخرين
112
00:21:28,564 --> 00:21:30,479
أعطيتي رقم هاتفكِ للجميع وحسب
113
00:21:30,679 --> 00:21:33,470
والدكِ يعرف تماماً
فيما يفكر فيه أولئك الفتيه
114
00:21:33,897 --> 00:21:36,973
!إنهم جميعاً وحوش
!كل مايريدونه هو جسدكِ
115
00:21:37,173 --> 00:21:39,210
أتريدين حقاً أن ترحلي معهم؟
116
00:21:39,410 --> 00:21:42,653
!أنتي أنانية للغاية -
أنا حقاً لم اُرد ذلك -
117
00:21:42,853 --> 00:21:44,356
قفي
118
00:21:44,556 --> 00:21:45,700
لن تذهبي للمدرسة بعد الآن
119
00:21:45,900 --> 00:21:47,906
هل تمسعيني؟
!لن تذهبي للمدرسة
120
00:21:48,124 --> 00:21:50,961
!تريدين أن تهربي معهم
تريدين أن تفعلي ذلك مجدداً؟
121
00:21:51,161 --> 00:21:53,155
تُريدين أن تُدمري حياتكِ؟
122
00:22:54,040 --> 00:22:56,719
لقد كنتُ على على عجلة
123
00:22:57,433 --> 00:22:59,395
لقد اشتريت كعكة ايضاً
124
00:22:59,595 --> 00:23:01,610
بالطبع تحتاجين لكعكة لعيد ميلاد
125
00:23:01,810 --> 00:23:04,955
أزعجتُ إبنتي كثيراً من
أجل أن تقضي عيد ميلادها معي
126
00:23:05,155 --> 00:23:07,817
لماذا إشريتي الكثير من الأشياء؟
أهي لكِ
127
00:23:08,019 --> 00:23:10,227
،إنها لك
أشتريتها من أجلك
128
00:23:10,427 --> 00:23:12,459
حتى سكين المطبخ؟
129
00:23:12,759 --> 00:23:15,265
لا يمكنك أخراجها هنا
ليس في الشارع
130
00:23:16,032 --> 00:23:19,576
أنا لم أذهب لمنزلك، كيف يمكنني
معرفة ما إذا كان لديك سكين أو لا؟
131
00:23:19,895 --> 00:23:21,913
حقاً لافكرة عندي عن مايجب شرائه
132
00:23:22,436 --> 00:23:24,496
لحظة! كاميرا رقمية
133
00:23:25,391 --> 00:23:29,172
ماذا؟ أنا؟ -
نعم -
134
00:23:29,384 --> 00:23:31,780
،حسناً..حسناً
سوف اساعدك على شرائها
135
00:23:40,434 --> 00:23:42,283
أيضاً في الأخبار المحلية
136
00:23:42,483 --> 00:23:45,073
أب مع مشاكل قلبيه تهدد حياته
137
00:23:45,273 --> 00:23:47,799
و لإنقاذ إبنته
138
00:23:48,099 --> 00:23:50,240
تتبرع لها بنصف كبده
139
00:23:50,440 --> 00:23:54,059
إنها مجرد كبد، من
أجل ابنته سيعطي حتى حياته
140
00:23:54,259 --> 00:23:58,160
تم إجراء هذه العملية
(صباح اليوم في مستشفى (كوين ماري
141
00:23:58,423 --> 00:24:00,537
ألستَ معي؟ -
عملية زراعة الكبد إنتهت بنجاح -
142
00:24:00,737 --> 00:24:03,004
البنت حالتها مستقرة
لكن لايزال الأب في حالة حرجة
143
00:24:03,237 --> 00:24:07,022
أنت! لقد أحضرتها -
شكراً، شكراً جزيلا، هيا -
144
00:24:07,222 --> 00:24:09,978
لكن..ماذا عن أن
أقوم أنا بأيصال الكعكه لمنزلك؟
145
00:24:10,390 --> 00:24:12,291
لماذا لا تنهمكين في
العمل إذا كان لديك وقت فراغ؟
146
00:24:12,491 --> 00:24:14,593
في الواقع، أنا بحاجة
لدخول دورة المياه هناك
147
00:24:14,806 --> 00:24:16,806
،لا..لا
توجد دورة مياه هنا
148
00:24:24,829 --> 00:24:26,935
!رائع! عيد ميلاد سعيد
149
00:24:27,135 --> 00:24:29,447
لقد كبرتي عاماً -
شكرا لك -
150
00:24:34,904 --> 00:24:38,888
نعم؟أنت تعرف
ماذا أفعل الآن؟ سوف اتصل بك لاحقاً
151
00:24:47,872 --> 00:24:49,781
ماذا؟
152
00:24:54,120 --> 00:24:56,085
الطبيب الشرعي وصل؟
153
00:24:57,234 --> 00:24:59,374
حسناً، سأكون هناك حالاً
154
00:25:00,508 --> 00:25:02,508
!ستذهب
155
00:25:03,203 --> 00:25:06,457
آسف، لكنها في الحقيقة قضية كبيرة -
!إذهب -
156
00:25:06,718 --> 00:25:08,806
لماذا كل هذه الضجة
من أجل قطعة من الكعك؟
157
00:25:09,049 --> 00:25:11,232
إذهب وقم بتحقيقاتك
(في القضية الكبيرة، أيها المفتش (لام
158
00:25:11,493 --> 00:25:14,097
أي نوع من المواقف هذا؟ -
ماهو الخطأ في موقفي؟ -
159
00:25:14,466 --> 00:25:17,325
الأطفال الذين لا أُم لديهم
كلهم هكذا
160
00:25:17,527 --> 00:25:19,410
أنت تقوم بالتحقيقات ليل نهار
161
00:25:19,610 --> 00:25:21,748
البيت كله ممتلىء بصور الضحايا
162
00:25:22,148 --> 00:25:24,606
لذا لماذا لم تستطع
إكتشاف سبب إنتحار أمي؟
163
00:25:25,586 --> 00:25:28,741
وما أدراكِ أنني لم أحاول؟
موتها لم يكن بسببي
164
00:25:29,182 --> 00:25:32,258
لم أكن أريد أن تموت أمكِ -
الحديث معك مضيعة للوقت -
165
00:25:32,822 --> 00:25:35,046
،كان عليَ أن أحتفل مع أصدقائي
166
00:25:35,251 --> 00:25:37,251
بدلاً من قطع الكعكه هنا معك
167
00:25:39,734 --> 00:25:42,217
!وداعاً أيها الضحايا
168
00:25:52,293 --> 00:25:55,576
هنا، انظروا هنا -
نعم ارى -
169
00:26:04,310 --> 00:26:08,843
إنه ميت بالفعل, لقد تم حرق
جلد الضحية بصورة كبيرة
170
00:26:09,050 --> 00:26:10,848
إنها مشوهة تماماً
171
00:26:11,048 --> 00:26:13,200
وجهه و بصماته محترقة و مهترئة
172
00:26:13,479 --> 00:26:15,841
إذا كنتي سوف
تتقيئين، إذهبي جانبا و انتظري
173
00:26:16,853 --> 00:26:17,810
تم العثور على الجثة وهي عارية
174
00:26:18,010 --> 00:26:20,950
،لقد بحثنا في المنطقة
لم نعثر على محفظة أو هوية تدل عليه
175
00:26:21,150 --> 00:26:23,030
لم نتعرف على هويته حتى الآن
176
00:26:23,486 --> 00:26:25,052
رائع، هناك الكثير للعمل عليه
177
00:26:25,252 --> 00:26:26,980
الضحية أُصيبت بجروح بالغة
178
00:26:27,180 --> 00:26:29,624
...الغرق، الحرق، الضرب -
ماذا قلت؟ -
179
00:26:29,824 --> 00:26:31,813
لقد تعرضت الضحية
للغرق، و الحرق، و الضرب كل ذلك
180
00:26:32,199 --> 00:26:34,837
علينا أن نجري
،تحليلات في المختبر قبل تأكيد
181
00:26:35,271 --> 00:26:37,244
سبب و وقت الوفاة
182
00:26:37,444 --> 00:26:41,101
،إنطلاقا من الإصابات و الإنتفاخ
183
00:26:41,356 --> 00:26:42,608
فإنه لايمكن أن مر
على مقتله أكثر من 24 ساعة
184
00:26:42,808 --> 00:26:44,130
القاتل شخص ذكي
185
00:26:44,330 --> 00:26:46,930
ربط أثقال لتغرق الضحية لقاع البحر
186
00:26:47,130 --> 00:26:50,446
وهكذا لا يمكن لأحد أن يعثر على الجثه -
إذن كيف تم إكتشافها؟ -
187
00:26:50,646 --> 00:26:52,194
الشاطىء مهجور
قلة من الناس يأتون إلى هنا
188
00:26:52,394 --> 00:26:53,700
جاء البعض اليوم إلى هنا للصيد
189
00:26:53,900 --> 00:26:55,705
واحد منهم سقطت ساعته في الماء
190
00:26:56,954 --> 00:26:59,994
فقاموا بالبحث عنها وعثروا
على الجثه أيضاً، أليس هذا هو القدر؟
191
00:27:00,194 --> 00:27:02,277
حتى و إن كان يريد إخفاء
هوية الضحية
192
00:27:02,502 --> 00:27:04,398
لماذا يحطم الوجه بهذا الشكل؟
193
00:27:06,546 --> 00:27:10,072
،لو كان يريد فقط إخفاء الهوية
لــكان الحرق قـد انجز تلك المهة
194
00:27:10,448 --> 00:27:12,363
لاحاجة لتشويه الوجه أيضاً
195
00:27:13,076 --> 00:27:14,580
يبدو كأنه إنتقام
196
00:27:14,780 --> 00:27:16,760
،كما نرى هنا
197
00:27:16,960 --> 00:27:19,305
الشرطة قد طوقت مسرح الجريمة
198
00:27:19,505 --> 00:27:23,495
الشرطة لم تتأكد حتى الآن
من هوية الضحية
199
00:27:23,695 --> 00:27:26,867
قناة (اس بي) ستوافيكم
بمستجدات القضية
200
00:27:29,035 --> 00:27:31,050
كان معكم (مان يون يي) من الأخبار
201
00:27:35,176 --> 00:27:39,334
،كما نرى
اصيبت الضحية بـ28 جرح قاتل
202
00:27:39,941 --> 00:27:43,162
،سببت تلف و كدمات في كامل الجسد
203
00:27:43,563 --> 00:27:45,841
سبب الموت هو ضربة على الرأس
204
00:27:46,141 --> 00:27:50,910
،الجلد على إبطه
و أعضائه الداخلية سليمة
205
00:27:51,110 --> 00:27:54,427
تم احراقه بعد موته
206
00:27:55,101 --> 00:27:57,672
أيضاً، كان هناك كحول في دمه
207
00:27:58,075 --> 00:28:00,490
كان ثملاً بدرجة كبيرة
208
00:28:03,145 --> 00:28:05,798
لابد أن القاتل
كان قوياً ليقوم بكل هذا
209
00:28:10,309 --> 00:28:12,576
لماذا فعل ذلك؟
210
00:28:13,603 --> 00:28:17,095
لماذا قام بالأمر بشكل معقد؟
لابد أن يكون هناك سبب
211
00:28:21,394 --> 00:28:23,848
لابد أن يكون هذا متصل بالدافع
212
00:28:31,584 --> 00:28:33,907
،من الواضح أن جميع هذه الأمور
213
00:28:34,585 --> 00:28:36,751
كانت من فِعل القاتل
214
00:28:37,029 --> 00:28:38,969
مالذي كان يحاول إخفائه؟
215
00:28:43,656 --> 00:28:45,416
و هناك شيء آخر
216
00:28:45,616 --> 00:28:49,645
كان الجسم في الماء لكن لم
يكن هناك مياه او رمل في المعدة
217
00:28:57,920 --> 00:29:01,822
،بناء على معدة الضحية و تحليل الإصابات
218
00:29:02,196 --> 00:29:05,552
فإن وقت موته كان قبل ليلتين
في حوالي الساعة الـ10:00 مساءاً
219
00:29:05,980 --> 00:29:08,274
بزيادة او نقصان نصف ساعه
220
00:29:20,494 --> 00:29:22,500
الموسيقى الهادئة
221
00:29:23,037 --> 00:29:25,742
إذن الشاطىء
ليس بالضرورة مسرح الجريمة
222
00:29:26,898 --> 00:29:28,960
ربما قُتل في مكان آخر
223
00:29:40,739 --> 00:29:42,560
أمر آخر مهم
إكتشفنا هذا الزر
224
00:29:42,951 --> 00:29:45,443
كان موجودا داخل فم الضحية
225
00:29:47,023 --> 00:29:48,860
هل تعرَف الطب الشرعي
على هوية الضحية؟
226
00:29:49,060 --> 00:29:51,964
،لقد ارسلوا التقرير قبل ساعة
القي نظرة، سيدي
227
00:29:52,305 --> 00:29:54,870
،هذا نمودج بالحجم الطبيعي للضحية
228
00:29:55,070 --> 00:29:57,544
بعد تحليل
الجمجمة، الأنسجة، الحمض النووي
229
00:29:59,444 --> 00:30:01,821
رائع، سوف نصبح
! مشاهير في آسيا و أوروبا
230
00:30:02,081 --> 00:30:03,975
سيكون ذلك في الصفحات الأولى
231
00:30:04,427 --> 00:30:08,021
ابحثوا عن كل شخص
كان على اتصال معه و احضروهم
232
00:30:08,221 --> 00:30:11,529
(السيد و السيده (شان
آسف لجعلكم تنتظرون، يمكنكم الذهاب الآن
233
00:30:14,788 --> 00:30:16,674
من هنا رجاءً
234
00:30:20,171 --> 00:30:22,648
00:30:35,434
،رائع
أي نوع من الناس هم؟
236
00:30:35,634 --> 00:30:37,769
من الذي يعيش في مكان يبدو كسجن؟
237
00:30:44,881 --> 00:30:48,950
هذا صحيح، أنا و إبنتي
بقينا في المنزل طوال الليل
238
00:30:52,046 --> 00:30:55,185
هل إنتهيت من التصوير؟ -
أريدُ أن أسألكِ سؤال آخر -
239
00:30:57,380 --> 00:31:01,099
هل تُحبين زوجكِ؟ -
ماذا تقصد بذلك؟ -
240
00:31:02,235 --> 00:31:04,225
بالطبع أحبه
241
00:31:04,425 --> 00:31:08,301
لا أحد يُجب زوجي بقدر حبي له
242
00:31:09,800 --> 00:31:11,631
و كان يُحب هذا المنزل أيضاً
243
00:31:11,831 --> 00:31:14,600
إذا كنتي تُحبينه
،بهذا القدر، فلماذا لم تقلقي
244
00:31:14,800 --> 00:31:17,106
حينما لم يعد؟
245
00:31:17,509 --> 00:31:19,341
ألم أُجبكم على هذا من قبل؟
246
00:31:20,300 --> 00:31:23,038
كيف لي أن اقلق كثيراً؟
لا أدري
247
00:31:26,167 --> 00:31:28,182
أبي غالبا مايذهب
، للشرب مع أصدقائه
248
00:31:28,382 --> 00:31:31,178
او يبقى في الاوستوديو طوال الليل
249
00:31:32,078 --> 00:31:34,021
زوجي كان موسيقياً من الدرجة الاولى
250
00:31:34,243 --> 00:31:36,050
و هو بحاجة لأن يبقى وحده
251
00:31:36,575 --> 00:31:40,147
،نحن زوجين لفتره طويله
ولا أريد أن الح عليه أكثر من اللازم
252
00:31:42,847 --> 00:31:45,244
شوي)، إذهبي لغرفتكِ)
253
00:31:57,950 --> 00:32:00,642
،رائع! زوجكِ
254
00:32:01,172 --> 00:32:03,482
وضع العديد من صوره هنا
255
00:32:03,682 --> 00:32:06,794
،خلال كل هذه السنوات
أنا حصلت عليها من زوجي
256
00:32:08,416 --> 00:32:11,119
لا تمانعين لو تجولت
في المنزل لتفقد الفن، صحيح؟
257
00:32:27,759 --> 00:32:29,636
لا تحزني كثيراً
258
00:32:30,598 --> 00:32:32,475
كوني قوية
259
00:32:32,699 --> 00:32:36,471
لا تقلقي، سنبذل
قصارى جهدنا للقبض على القاتل
260
00:32:37,381 --> 00:32:40,524
شكراً، شكراً لكم لتفانيكم في العمل
261
00:32:40,724 --> 00:32:43,441
لا، لاداعي لشكرنا الآن
262
00:32:44,169 --> 00:32:46,471
نحن لم نقبض على القاتل بعد
263
00:32:53,300 --> 00:32:55,258
يالك من طفله رائعه
264
00:32:55,458 --> 00:32:58,205
لابد من أن والدكِ أحبكِ كثيراً
265
00:33:04,277 --> 00:33:06,957
نحن لن ننتهي من
،التحقيق حتى الشهر المقبل
266
00:33:07,315 --> 00:33:09,369
إذا واصلتم إضافة
المزيد من الأسماء للقائمة
267
00:33:09,704 --> 00:33:11,325
أنا بحاجة للتحقق من كل شخص مرتبط
268
00:33:11,525 --> 00:33:13,605
بعائلة (تسوي) في غضون يومين
269
00:33:13,902 --> 00:33:17,019
إنه كالبحث عن إبرة في كومة قش
270
00:33:17,219 --> 00:33:19,928
إذا توسعنا في التحقيق
،(مع كل شخص يعرف عائلة (تسوي
271
00:33:20,128 --> 00:33:22,036
في أثناء ذلك الوقت
سيكون القاتل قد هرب من المدينة
272
00:33:22,505 --> 00:33:25,303
إذا لم نقم بالتحقيقات
كيف يمكن لنا أن نعرف الحل
273
00:33:25,503 --> 00:33:28,053
نحن لسنا أنبياء -
عذراً -
274
00:33:38,230 --> 00:33:41,359
كان لديه إبنة أخرى؟ -
ماتت قبل 21 عاما -
275
00:33:41,559 --> 00:33:44,301
إيفا تسوي)؟ كيف لها)
أن تبدو مثل (شوي تسوي)؟
276
00:33:44,501 --> 00:33:47,915
،لقد ماتت منذ 21 عاما
كيف ستتحقق منها؟تحقق مع شبح؟
277
00:33:48,115 --> 00:33:51,640
إنها مرتبطه بالعائلة -
كيف ماتت؟ -
278
00:33:52,206 --> 00:33:55,507
كان امراُ مرعباً، قبل 21 عام
،شخص ما اقتحم المنزل و اعتدى عليها
279
00:33:55,707 --> 00:33:57,665
ثم قتلها، القضية تم حلها
280
00:33:59,286 --> 00:34:01,209
!انظروا، هذا هو المتهم
281
00:34:01,962 --> 00:34:03,682
قُبض عليه بالجرم
المشهود وحُكم عليه مؤبد
282
00:34:03,882 --> 00:34:05,695
اعطيني ملف القضية
283
00:34:15,189 --> 00:34:17,015
يبدو مألوفاً
284
00:35:28,722 --> 00:35:30,602
مرحباً؟
285
00:35:35,596 --> 00:35:37,476
مرحباً؟
286
00:36:07,202 --> 00:36:11,734
لماذا تحدقين بي؟ -
أنا لا أحدق بك -
287
00:36:11,934 --> 00:36:15,130
،كنتُ أبحث عنك
كنتُ أعرف أنك ستكون هنا تشرب
288
00:36:16,634 --> 00:36:21,846
!ماهذا! رائحتك كريهة
!متى أخر مره استحممت؟ إذهب و استحم
289
00:36:22,555 --> 00:36:25,101
!أنت هكذا دائما عند كل تحقيق
290
00:36:26,617 --> 00:36:28,824
أتعرفين ماذا؟
لقد فعلتي الشيء الصحيح
291
00:36:29,853 --> 00:36:34,267
ماذا تقصد؟ -
كانت (إيفا) في الـ18 في تلك السنه -
292
00:36:35,494 --> 00:36:38,636
منحرف عمره19 عاما كان يطاردها
293
00:36:39,978 --> 00:36:42,993
كانت لديه بعض المشاكل
النفسيه أو أنه لم يستطع منع نفسه
294
00:36:43,648 --> 00:36:48,389
ذات ليلة تسلل
..للمنزل وحاول الاعتداء عليها
295
00:36:52,445 --> 00:36:54,252
و في الأخير قتلها
296
00:36:54,452 --> 00:36:58,345
مكتوب هنا
،إنه تم الاعتداء عليها بجسم ثقيل
297
00:36:58,859 --> 00:37:00,695
و تعرضت للضرب حتى الموت
298
00:37:01,452 --> 00:37:04,206
(اسم الرجل هو (يانغ
299
00:37:04,988 --> 00:37:07,343
تم الافراج عنه مطلع
الاسبوع الماضي لعامين بإطلاق سراح مشروط
300
00:37:08,199 --> 00:37:10,639
و الأكثر من ذلك
شوي) تشبه كثيراُ (إيفا)، صحيح؟)
301
00:37:23,088 --> 00:37:25,756
,(شوي تسوي)
المحقق يريد أن يتحدث معكِ
302
00:37:27,002 --> 00:37:28,805
مالذي أتى بكما إلى هنا؟
303
00:37:29,105 --> 00:37:31,500
نريد أن نعرف المزيد عن عائلتكِ
304
00:37:32,066 --> 00:37:33,886
كيف كانت العلاقة بين والديكِ؟
305
00:37:38,079 --> 00:37:39,918
ليست جيدة
306
00:37:40,267 --> 00:37:42,137
نادراُ مايتحدثان معاً
307
00:37:42,692 --> 00:37:46,583
لكن أمي تهتم بأبي
كثيراً جداً، لا تشكَوا بها
308
00:37:47,930 --> 00:37:49,891
نحن لا نشكّ بوالدتكِ
309
00:37:51,895 --> 00:37:55,077
هل سبق و أن قال لكِ
والداكِ أنه كان لك أُخت كبرى؟
310
00:37:56,726 --> 00:37:59,519
أي أخت كبرى؟ -
،كان لديكِ أخت كبرى -
311
00:37:59,719 --> 00:38:01,526
لكنها ماتت في العام الذي وُلدتي فيه
312
00:38:02,041 --> 00:38:06,466
في الواقع، حاول شخص ما
الإعتداء عليها، ثم ضربها حتى الموت
313
00:38:11,230 --> 00:38:13,347
ماذا كان اسمها؟
314
00:38:15,106 --> 00:38:16,942
(كان اسمها (إيفا
315
00:38:24,035 --> 00:38:26,128
القاتل تم إطلاق سراحه من السجن
316
00:38:27,547 --> 00:38:29,215
،لا تقلقي
قد لاتكون القضيتان ذا صلة
317
00:38:29,415 --> 00:38:31,227
لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
318
00:38:31,816 --> 00:38:33,617
هذا رقم هاتفي
319
00:38:34,276 --> 00:38:36,084
إتصلي بي في أي وقت
ترين فيه شيء ما خطأ
320
00:38:41,322 --> 00:38:43,136
...(أيها المحقق (لام
321
00:38:47,107 --> 00:38:49,029
لا عليك
322
00:38:59,583 --> 00:39:03,403
،هل لاحظتي أن الفتاة لم تكن خائفة
و أنها أصبحت أكثر هدوءاً بدلا من ذلك
323
00:39:03,664 --> 00:39:05,849
،كانت شاردة الذهن
فيما كانت تفكر؟
324
00:39:07,182 --> 00:39:09,318
أيمكن أن تكون القضيتين متصلتين؟
325
00:39:10,115 --> 00:39:12,747
في الواقع أنت وحدك
من يعتقد أن القضيتين متصلتين
326
00:39:12,969 --> 00:39:15,061
لا أحد غيرك يعتقد ذلك
327
00:39:17,648 --> 00:39:21,839
هاقد أتوا، من هيئتكم نعرف
أنكم لم تحصلوا على شيء، صحيح؟
328
00:39:22,456 --> 00:39:24,272
يعتمد الأمر على
كيفية نظرتك للأمور
329
00:39:35,451 --> 00:39:37,898
!إنه بالأعلى هناك -
!اقبضوا عليه -
330
00:39:57,884 --> 00:39:59,684
!هنا
331
00:41:12,779 --> 00:41:14,649
!(يينغ)
332
00:41:15,291 --> 00:41:17,155
!تباً
333
00:41:44,265 --> 00:41:46,290
!افسحوا الطريق
!ابتعدوا
334
00:42:28,863 --> 00:42:31,909
ماذا يحدث؟
ماذا يحدث؟
335
00:43:08,247 --> 00:43:10,047
!مرحباً
336
00:43:31,720 --> 00:43:35,142
سأكون معكِ دائماً
337
00:43:44,587 --> 00:43:48,568
!أنتِ -
أنت تخيفي دائماً -
338
00:43:49,186 --> 00:43:51,031
!جاهزة للأكل؟ لنذهب
339
00:43:53,527 --> 00:43:55,991
هيا، بسرعة
340
00:44:35,999 --> 00:44:40,390
لا تترك ملاحظة
كهذه مرة أخرى، إنها مُخيفة
341
00:44:41,370 --> 00:44:43,196
أية ملاحظة؟
342
00:44:47,414 --> 00:44:49,435
أنا لم أكتب هذا
343
00:45:19,922 --> 00:45:22,059
سأكون معكِ دائماً
344
00:45:40,364 --> 00:45:42,235
هل أنت أخرس؟
345
00:45:45,145 --> 00:45:49,935
،قُتلت (إيفا تسوي) منذ 20 عاما
لقد قرأتُ الصحف القديمة
346
00:45:50,788 --> 00:45:55,018
،قلت بالبداية أنك غير مذنب
لكنك إعترفت بـ الجريمة لاحقاً
347
00:45:55,315 --> 00:45:57,526
هل قَتلت (إيفا تسوي) فعلاً؟
348
00:45:58,757 --> 00:46:04,096
لا؟ لم تقتلها؟
أو لم تقم بالإعتداء عليها؟
349
00:46:26,961 --> 00:46:29,480
الأمر إنتهى
أنا لا أريد أن أتذكر ذلك
350
00:46:43,244 --> 00:46:45,061
أكانت (إيفا) جميلة؟
351
00:46:45,837 --> 00:46:49,179
ليس هناك نساء في
السجن، كيف تعاملت مع الأمر؟
352
00:46:49,379 --> 00:46:51,710
مع الرجال؟ تفعلها مع الرجال؟
353
00:46:53,859 --> 00:46:56,840
سمعتُ أن السجناء
يعرفون كيف يتحصلون على المتعة
354
00:46:57,040 --> 00:46:59,370
ذهبت لتجد إمرأة حينما خرجت؟
355
00:47:00,287 --> 00:47:03,940
،لقد صبرت لمدة عشرين سنه
كيف يمكن لك أن تتحمل ذلك؟
356
00:47:08,202 --> 00:47:10,556
في سنك
ألا زلت تمارس العادة السرية؟
357
00:47:10,756 --> 00:47:13,216
رائع! لديك رحابة صدر كبيره
358
00:47:16,503 --> 00:47:18,358
أتعرف أن (هان تسوي) قد مات؟
359
00:47:20,250 --> 00:47:22,070
(كان والد (إيفا
360
00:47:22,270 --> 00:47:24,132
هل تكرهه؟
361
00:47:28,875 --> 00:47:31,286
كنتُ أريده أن يموت، ماذا إذن؟
362
00:47:35,813 --> 00:47:37,616
لذا قمت بقتله؟
363
00:48:01,398 --> 00:48:03,088
أنا أسألك
364
00:48:03,288 --> 00:48:07,168
أين كنت في الـ16 من
ديسمبر حوالي الساعه الـعاشرة مساءاً
365
00:48:07,432 --> 00:48:09,255
أكنت مع أحد؟
366
00:48:16,505 --> 00:48:18,309
كنت تتسكع وحسب؟
367
00:48:21,381 --> 00:48:23,834
وحدك؟
هل رآك أحد؟
368
00:48:35,854 --> 00:48:38,600
يمكنك التحقق بنفسك
ماذا تريد أن تسأل أيضاً
369
00:48:54,698 --> 00:48:56,902
سيده (تسوي)، تغسلين الأرضية؟
370
00:48:59,125 --> 00:49:02,479
أليس لديكم خادمة؟ -
لم يكن زوجي يرغب في توظيف أحد -
371
00:49:02,679 --> 00:49:05,566
،قال إن هذا غير إنساني
نحن يجب علينا القيام بأعمالنا المنزلية
372
00:49:06,682 --> 00:49:08,496
تستمعين لزوجكِ كثيراً
373
00:49:08,941 --> 00:49:11,042
شوي)، عودي لغرفتكِ)
374
00:49:21,176 --> 00:49:23,318
هل لديكِ إبنة أخرى اسمها (إيفا)؟
375
00:49:27,455 --> 00:49:28,951
لكنها ماتت قبل سنوات
376
00:49:29,151 --> 00:49:30,748
هذا لا علاقة له بوفاة زوجي
377
00:49:30,948 --> 00:49:32,705
لماذا تسألني عنه؟
378
00:49:32,905 --> 00:49:35,480
يبدو أن (شوي) لا عِلم لها بأختها
379
00:49:35,780 --> 00:49:38,693
تكلمت معها عنها؟ -
نعم، أنتم عائلة -
380
00:49:38,893 --> 00:49:40,865
لم أعتقد أبداً أنكم
تخفون عنها الأمر
381
00:49:41,775 --> 00:49:45,325
كانت جريمة مروعة،لكنكما
تصرفتما كما لو أنها لم تحدث
382
00:49:45,625 --> 00:49:47,583
هل كان علينا التفكير بها كل يوم؟
383
00:49:47,783 --> 00:49:50,179
أنا و زوجي
قد دمرنا موتها
384
00:49:51,156 --> 00:49:53,385
أنا لا أدري لماذا تفتح معي هذا الموضوع
385
00:49:53,585 --> 00:49:57,431
إن هذا ليس له علاقة بوفاة زوجي -
اهدئي، اهدئي، حسناً؟ -
386
00:49:58,745 --> 00:50:00,632
كيف يمكنك أن تكوني
واثقة أنه ليس هناك علاقة؟
387
00:51:19,975 --> 00:51:23,840
,(حينما ماتت (إيفا
كانت (شوي) بالكاد تبلغ العام
388
00:51:25,167 --> 00:51:27,912
ليس هناك داعي
لتعرف عن وفاة مروعة كهذه
389
00:51:34,038 --> 00:51:36,858
كانت (شوي) بالكاد
(تبلغ عاما واحدا حينما ماتت (إيفا
390
00:51:38,029 --> 00:51:40,443
لابد من أنكِ
،و زوجكِ في علاقة حُب كبيرة
391
00:51:40,775 --> 00:51:42,756
ليكون لديكما طفل آخر بعد 18 عاما
392
00:51:50,900 --> 00:51:54,617
(إيفا) و (شوي)
تم تبنيهما من قِبل زوجي
393
00:51:59,976 --> 00:52:01,939
أنا لا أستطيع الإنجاب
394
00:52:03,316 --> 00:52:06,133
و كان هو يُحب الأطفال كثيراً
395
00:52:06,446 --> 00:52:09,136
ماذا؟ إذن الفتاتين تم تبنيهما
396
00:52:23,712 --> 00:52:27,195
(وجدنا أنه حينما قُتلت (إيفا
397
00:52:27,671 --> 00:52:31,195
أنفقتم الكثير من المال
على محام بريطاني ليقاضي المشتبه به
398
00:52:31,395 --> 00:52:35,030
و نتيجة لذلك، رُفض طلب الإستئناف
و حكم على المشتبه به بالسجن مدى الحياة
399
00:52:43,516 --> 00:52:46,393
،أنت تعرف كل شيء عن القضية
لماذا تسألني؟
400
00:52:46,666 --> 00:52:48,761
سيده (تسوي)، إذا
،كنتي ترفضين التعاون
401
00:52:48,961 --> 00:52:50,928
كيف يمكننا أن نجد قاتل زوجكِ؟
402
00:52:53,661 --> 00:52:57,610
في ذلك الوقت، زوجكِ
كان يمقت القاتل، صحيح؟ نعم أو لا؟
403
00:52:57,810 --> 00:52:59,635
لماذا تستمر في الحديث عن الماضي؟
404
00:52:59,835 --> 00:53:01,858
هذا ليس له علاقة بمقتله
405
00:53:02,451 --> 00:53:04,848
أنتي لستِ قاتله, كيف يمكنك
أن تقولي أنك كذلك؟
406
00:53:05,140 --> 00:53:07,031
قد تكون هناك أدلة
407
00:53:11,040 --> 00:53:14,173
،لو كان قتل إبنتك
أنت لن تسمح له أن ينجو بفعلته
408
00:53:14,473 --> 00:53:18,836
كان ذلك طبيعيا وحسب -
لكن الفتى استمر يقول أنه بريء -
409
00:53:19,094 --> 00:53:22,937
،لقد قتل (إيفا) في المنزل
و قبض عليه رجال الشرطة بالجرم المشهود
410
00:53:23,137 --> 00:53:26,712
ألم يكن لدى (إيفا) صديق؟ -
لا -
411
00:53:27,436 --> 00:53:30,628
،إنها لم تكن تخرج
كانت طبيعيه تماماً مثل أي شخص آخر
412
00:53:31,599 --> 00:53:34,137
أنا حقاً لا يمكن أن أتذكر
كل التفاصيل
413
00:53:34,679 --> 00:53:38,434
حسناً، ألا تعتقدين
أن (شوي) تشبه (إيفا) كثيراً؟
414
00:53:40,695 --> 00:53:42,621
،إنهما شقيقتان
بالطبع ستشبهان بعضهما
415
00:53:43,231 --> 00:53:45,698
ألم تقولي أنه تم تبنيهما؟
416
00:53:51,624 --> 00:53:53,771
لقد رعيناهما تماماً
كما لو كانا أطفالنا
417
00:53:55,100 --> 00:53:58,350
هذا غريب، كنتم
تعتبروهم كأطفالكم، لكن
418
00:53:58,550 --> 00:54:01,588
(لا توجد أي صورة لـ (إيفا
من تحاولي أن تخدعي؟
419
00:54:01,953 --> 00:54:06,201
أنا لا أعرف عن ماذا
...تتحدث، أنا لا أستطيع أن أتذكر
420
00:54:09,089 --> 00:54:11,541
!(سيده (تسوي)! سيده (تسوي
421
00:54:11,799 --> 00:54:14,151
لدي ضُعف في القلب
أنا بحاجة للراحة
422
00:54:14,351 --> 00:54:16,233
(أنا آسفة، سيده (تسوي
ليس لدينا أي أسئلة أخرى
423
00:54:16,433 --> 00:54:18,617
اذهبوا، اذهبوا -
من فضلكِ، خذي قسطا من الراحة
424
00:56:03,493 --> 00:56:05,488
حصلت على هذا
من مدرسة (يانغ) الثانوية
425
00:56:07,965 --> 00:56:12,036
الدرجات الكاملة
في الرياضيات و الكيمياء و الفيزياء
426
00:56:13,721 --> 00:56:15,511
،تعليق معلمه يقول
427
00:56:15,711 --> 00:56:19,090
إنه كان منعزلاً
لكنه ذكي و موهوب في الموسيقى
428
00:56:20,388 --> 00:56:23,555
هنا، انظري في عمود الأنشطة
429
00:56:24,650 --> 00:56:25,535
في عام 1988
430
00:56:25,565 --> 00:56:28,548
كان البطل في البطولة الآسيويّة
للشطرنج الصينية عن فئة الشباب
431
00:56:28,748 --> 00:56:29,847
!يا للهول
432
00:56:29,868 --> 00:56:31,647
!تباً
433
00:56:31,690 --> 00:56:35,606
لم أتمكن من الوصول للجولة
النهائيّة حتّى في تلك السنة
434
00:56:36,261 --> 00:56:39,275
ولهذا فإنّهُ شخصٌ ذكي ودقيق
435
00:56:39,302 --> 00:56:43,573
فكّري في الأمر
لقد قضى 20 سنة في السجن
436
00:56:43,654 --> 00:56:46,799
أليست لديه خطّة على الإطلاق؟
437
00:56:47,453 --> 00:56:50,083
لا بد أن أمراً ما مريب
438
00:56:51,330 --> 00:56:53,933
لا مبالي, وواضح
439
00:56:54,305 --> 00:56:57,813
ولكنّه لا يبدو في منتهى الغباء
440
00:57:48,502 --> 00:57:51,543
إيفا): كل الرجال القريبون منكِ))
((يجب أن يموتوا
441
00:57:56,161 --> 00:57:57,878
(أيُّها المُحقّق (لام
442
00:57:57,911 --> 00:57:59,878
(أنا (شوي تسوي
443
00:58:03,775 --> 00:58:05,676
تحقّقت مع متجر الموسيقى
(حيث يعمل (يانغ
444
00:58:05,776 --> 00:58:08,745
وتبين أنّه لم يأتي
منذ الأسبوع الماضي
445
00:58:08,835 --> 00:58:10,737
نحنُ على المسار الصحيح
من الأفضل أن نقبض عليه
446
00:58:10,937 --> 00:58:12,712
هل يجب أن ننتظر
إلى حين حدوث مكروه؟
447
00:58:12,912 --> 00:58:16,760
ولكن ليس هناك دليل
(يربط (يانغ) بمقتل (تسوي
448
00:58:18,906 --> 00:58:20,204
سيّدي
449
00:58:20,236 --> 00:58:22,544
ماذا لو لم نستطع إثبات التهم
450
00:58:23,219 --> 00:58:25,064
بعد إعتقال على مستوى رفيع؟
451
00:58:28,776 --> 00:58:30,269
ضع حماية للأمّ والبنت
452
00:58:33,274 --> 00:58:35,244
جورج) أمامك 5 أيام)
453
00:58:35,444 --> 00:58:37,600
لكي تجد الدليل والدَّافع
454
00:58:37,800 --> 00:58:40,438
وبعد ذلك لا أبالي
إذا وجدتَ أو لم تجد
455
00:58:40,438 --> 00:58:41,871
(سوف أحتاج للقبض على (يانغ
456
00:58:46,949 --> 00:58:48,849
!شقيق (يانغ) الأصغر
457
00:58:49,383 --> 00:58:54,700
وفقاً للخدمات الإصلاحيّة
يانغ) يسكن في منزلك)
458
00:58:55,000 --> 00:58:55,803
أين هو الآن؟
459
00:58:55,840 --> 00:58:56,803
!هذا غير صحيح
460
00:58:57,003 --> 00:58:58,540
لقد قام بالزّيارة مرّة واحدة
منذ أن اُطلِقَ سراحه
461
00:58:58,740 --> 00:59:00,220
طلب منّي أن أقرضه مالاً
462
00:59:00,314 --> 00:59:03,393
هل تتذكّر زميل الدراسة هذا؟
(يانغ)
463
00:59:03,804 --> 00:59:05,489
هذا الرجل, إلق نظرة عن كثب أولاً
464
00:59:05,689 --> 00:59:07,501
المدرسة الثانوية مرَّ عليها زمن
!كيف عسى أن أتذكّر؟
465
00:59:07,589 --> 00:59:08,501
أتركيني وشأني
466
00:59:08,745 --> 00:59:11,404
كيف يكون ذلك؟, أنتِ شبابة
والأمر كان منذ سنوات قليلة وحسب
467
00:59:11,454 --> 00:59:13,569
(إلق نظرة أولاً, إنّه (يانغ
468
00:59:18,112 --> 00:59:19,207
أنتَ شقيقه الأصغر
469
00:59:19,298 --> 00:59:21,135
أيّ شيء عنه لا شأن لي فيه
470
00:59:21,206 --> 00:59:24,443
أعطيتهُ 50 ألف, لكي أتخلص منه
471
00:59:24,958 --> 00:59:27,696
يانغ)؟, أنا أتذكّره)
472
00:59:27,728 --> 00:59:29,696
الرجل الصامت
473
00:59:29,782 --> 00:59:32,375
منذ أن وصل وهو يعيد ويكرر أنّه بريء
474
00:59:32,575 --> 00:59:34,440
وطالب بالإستئناف
475
00:59:34,640 --> 00:59:37,649
لقد حاول من قبل الإنتحار
بطعن نفسه بقلم رصاص
476
00:59:37,747 --> 00:59:39,547
ولكنّه فشل
477
00:59:51,033 --> 00:59:52,932
والشكاوى توقّفت
478
00:59:53,795 --> 00:59:55,650
إنّه لا يصاحب أيّ أحد
479
00:59:56,022 --> 00:59:58,786
لم أسمعه يُحدِثُ ضوضاء
480
01:00:13,543 --> 01:00:16,843
يهرول ويقضي عمله
كلّ يوم في زنزانته
481
01:00:17,043 --> 01:00:19,703
أخذ دروساً في الكمبيوتر
وتعلّمَ عن الإنترنت
482
01:00:19,988 --> 01:00:21,906
لقد جعل من نفسهِ صلباً كالحديد
483
01:00:23,402 --> 01:00:27,208
ليست هُناكَ رفاهية في السجن
484
01:00:27,459 --> 01:00:32,826
النزلاء يحبّون العبث
مع المغتصبين المدانين
485
01:00:32,887 --> 01:00:34,919
كان يتعرض للرعب يومياً
486
01:00:35,869 --> 01:00:37,793
تحمل الرعب منذ البداية
487
01:00:38,008 --> 01:00:40,117
لا بد وأنّه قد تحمّل الكثير
488
01:00:42,787 --> 01:00:45,927
ولكن وأخيراً جنَّ جنونه
489
01:00:45,988 --> 01:00:49,743
ذات مرّة تقاتل ضدّ 4 في دورة المياه
490
01:00:50,242 --> 01:00:52,102
وأحدثَ فيهم جروحاً
491
01:01:11,729 --> 01:01:13,806
واحداً أصبح أعمى
492
01:01:14,115 --> 01:01:15,304
وإثنان كانت إصاباتهما بالغة
493
01:01:15,415 --> 01:01:17,404
وواحداً كاد أن يقتل
494
01:01:17,540 --> 01:01:21,605
ومنذ ذلك الشجار
لم يتجرأ أن يقترب منه أحد
495
01:01:21,642 --> 01:01:24,106
(ولا حتّى (يب كاي فون
496
01:01:30,125 --> 01:01:35,141
الطّعن بقلم رصاص
في الرقبة للإنتحار؟
497
01:01:35,360 --> 01:01:38,711
هذا يتطلّب شيئاً من العزيمة
498
01:01:40,712 --> 01:01:42,300
يانغ)؟)
499
01:01:42,412 --> 01:01:44,000
بالطبع أتذكّره
500
01:01:44,079 --> 01:01:46,024
(لا أصدِّق أنّه قتل (إيفا تسوي
501
01:01:47,124 --> 01:01:48,692
انتَ تعرف (إيفا تسوي)؟
502
01:01:48,724 --> 01:01:50,392
هل ذكرها (يانغ)؟
503
01:01:51,224 --> 01:01:53,415
ولكن إفادته القديمة تقول
504
01:01:53,454 --> 01:01:54,455
أنّهما لا يعرفان بعضهما
505
01:01:54,655 --> 01:01:56,473
ليست لديَّ فكرة
عن ماذا تقول إفادته
506
01:01:56,673 --> 01:01:59,325
ولكن إفادتي عن قبل 20 سنة تقول
507
01:01:59,373 --> 01:02:00,725
أنّهما كانا يتواعدان
508
01:02:00,782 --> 01:02:03,121
ويمكثان في "لانتاو" كلّ ليلة
بدون علم العائلة
509
01:02:03,321 --> 01:02:04,234
كيف لهما أن لا يتواعدان؟
510
01:02:04,321 --> 01:02:06,234
لقد إلتقطتُ صورة لهما أيضاً
511
01:02:23,515 --> 01:02:26,959
أيّها العم (لونغ), أنا أبحث في قضيّة
قتل وإغتصاب مضى عليها 21 سنة
512
01:02:27,159 --> 01:02:28,253
ووفقاً للملف
513
01:02:28,359 --> 01:02:31,053
أنّكَ كنتَ أحد الضباط المسؤلين
514
01:02:31,111 --> 01:02:32,792
ما هذه القسوة؟
515
01:02:32,811 --> 01:02:35,692
أنا متقاعد منذ أكثر من 7 سنوات
516
01:02:35,755 --> 01:02:37,606
الجريمة الّتي حدثت
في المنزل على القمّة
517
01:02:38,741 --> 01:02:41,502
والد الفتاة كان مشهوراً
518
01:02:41,702 --> 01:02:44,966
منذ أن هاجرتُ وذاكرتي تدهورت
519
01:02:45,413 --> 01:02:47,671
الفتى كان يقول أنّه بريء
520
01:02:47,871 --> 01:02:50,214
هل تظنّ أن أمراً كان مريباً؟
521
01:02:51,272 --> 01:02:54,115
قبضنا على الفتى في مسرح الجريمة
522
01:02:54,454 --> 01:02:56,570
ليس هُناك من شكٍّ على الإطلاق
523
01:02:56,770 --> 01:02:58,592
اللقطات التلفزيونيّة أظهرته
وهو يتسلّل إلى داخل البيت
524
01:02:58,792 --> 01:03:00,596
ووالد الفتاة كان شاهداً أيضاً
525
01:03:00,796 --> 01:03:03,994
لم يسبق لي ورأيت أحداً
مقتولاً بوحشية
526
01:03:04,235 --> 01:03:05,321
...ولكن
527
01:03:05,355 --> 01:03:08,921
بعض زملائه يستطيع أن يثبت...
أنّهما أحباب
528
01:03:09,233 --> 01:03:11,256
الأحباب لا يغتصبوا ويقتلوا؟
529
01:03:11,740 --> 01:03:12,954
ما هذا الإثبات؟
530
01:03:12,970 --> 01:03:14,954
لقد كانت هُناك العديد
من الأدلة في تلك القضيّة
531
01:03:15,004 --> 01:03:18,701
الأمر كان في عام 1988, وحقيقة
لا أستطيع أن أتَذكَّر بوضوح
532
01:03:19,009 --> 01:03:22,160
(الأمر حدث في عهد (سبينسر
عندما كان مسؤلاً
533
01:03:22,209 --> 01:03:25,140
إنّه يكره المغتصبين كثيراً
534
01:03:25,180 --> 01:03:28,395
هل أنتَ مُتأكد أنَّهُ كان في عام 1988؟
535
01:03:30,084 --> 01:03:32,944
(أيّها العمُّ (لونغ
ممنوع التدخين في الداخل
536
01:03:35,651 --> 01:03:39,270
أنتَ لا تزال صلباً
وإياكَ والإستسلام
537
01:03:39,820 --> 01:03:44,427
أتذكّر عندما كنت تواً تخرجت
من الأكاديميّة كمحقّق
538
01:03:47,163 --> 01:03:48,445
ربّما أنتَ رأيتهُ أيضاً
539
01:03:48,463 --> 01:03:50,145
لقد أظهرنا عدم الرَّحمة
عندما لايعترف المشتبه به
540
01:03:50,345 --> 01:03:51,645
لقد كان صلب المراس
541
01:03:54,075 --> 01:03:56,275
أحقاً؟ إنّه هو؟
542
01:03:56,610 --> 01:03:57,710
وكنت غبياً بما يكفي
543
01:03:57,910 --> 01:04:00,010
لتسأل الجميع ماذا حدث
544
01:04:00,210 --> 01:04:01,410
تسأل: لماذا المتهم
يضرب بهذه القسوة
545
01:04:01,610 --> 01:04:03,504
لحسن الحظ توقفتُك
وطلبتُ منك أن تبتعد عن الأمر
546
01:04:03,704 --> 01:04:05,504
لم تطلب, لقد ضربتني
547
01:04:05,534 --> 01:04:07,254
ما كنت لتصمت بدون ضرب
أليس كذلك؟
548
01:04:07,454 --> 01:04:09,468
كان لدينا الشاهد والدليل
549
01:04:09,792 --> 01:04:12,311
حكم (سبنسر) لن يكون خاطئ
550
01:04:12,511 --> 01:04:14,274
لمَ عساه أن يتهم الفتى
بدون سبب؟
551
01:04:14,474 --> 01:04:15,893
(إنّها فتاة رائعة الجمال (يانغ
552
01:04:16,093 --> 01:04:17,891
لماذا قتلتها؟
553
01:04:20,697 --> 01:04:22,336
نعم, أنتَ قتلتها
554
01:04:24,513 --> 01:04:26,732
أنتَ مَن إرتكب هذه الجريمة البشعة
555
01:04:26,784 --> 01:04:29,040
!(اللعنة, انظر إلى الصورة (يانغ
556
01:04:29,339 --> 01:04:30,770
!انظر إلى الصورة
557
01:04:31,019 --> 01:04:33,541
!انظر إليها
هل قتلتها؟
558
01:04:33,741 --> 01:04:34,691
!إنّهُ ليس أنا
559
01:04:34,741 --> 01:04:35,691
!أيّها الوغد
560
01:04:36,503 --> 01:04:38,330
!لتذهب إلى الجحيم
561
01:04:39,156 --> 01:04:41,047
!اللعنة عليكَ
562
01:05:08,340 --> 01:05:10,162
لذا, فإنّه هو
563
01:06:41,336 --> 01:06:43,666
ما الأمر؟
564
01:06:44,243 --> 01:06:46,112
مرحباً
565
01:06:48,023 --> 01:06:49,914
مرحباً؟
566
01:06:54,470 --> 01:06:55,680
ينغ)؟)
567
01:06:55,770 --> 01:06:57,380
(ينغ)
568
01:06:57,470 --> 01:06:59,380
!(ينغ)
569
01:07:07,149 --> 01:07:08,978
لا عليكِ
570
01:07:09,049 --> 01:07:11,978
...لا عليكِ -
اِنظر لهذا -
571
01:07:16,622 --> 01:07:19,065
أنا لم أمسك به
572
01:07:42,141 --> 01:07:43,917
كنتُ أنتظرك منذ أيام
573
01:07:44,548 --> 01:07:45,948
إن الآلهة تراقب من الأعلى
574
01:07:46,148 --> 01:07:48,080
ألا تؤمن بهذا؟
أنا أؤمن
575
01:08:03,066 --> 01:08:04,432
أمسك بهِ عندما تكون
لديكَ الأدلة الكافية
576
01:08:04,633 --> 01:08:06,931
لقد تلقيتُ الرسالة
المحقّق (لام) قادم
577
01:08:07,131 --> 01:08:09,131
عندما نحصل على الدليل منه
علينا أن نعتقله
578
01:08:09,331 --> 01:08:10,231
!حاضر سيّدي
579
01:08:21,020 --> 01:08:22,354
لقد تحقّقتُ
580
01:08:22,554 --> 01:08:26,386
(أنتَ و (إيفا
"أغلب الأحيان تتنزهان في "لانتاو
581
01:08:27,021 --> 01:08:29,664
هل زرتَ "لانتاو" منذ أن أطلق سراحك؟
582
01:08:29,864 --> 01:08:31,799
ماذا كنتما تفعلان
في "لانتاو" آنذاك؟
583
01:08:35,082 --> 01:08:36,946
هل تتغازلان؟
584
01:08:41,257 --> 01:08:45,128
لقد كانت عشيقتك أساساً
لماذا كنت متعجلاً؟
585
01:08:45,360 --> 01:08:49,600
ربّما لم تغتصبها
ولكن ليس من الظرورة قتلها
586
01:08:53,079 --> 01:08:55,279
(لم تقتل (إيفا
587
01:08:56,037 --> 01:08:57,537
أنتَ تكره والدها
588
01:08:57,737 --> 01:09:00,237
لهذا في أقرب وقت أطلق سراح قتلته
أليس كذلك؟
589
01:09:01,796 --> 01:09:04,343
أعلم بأنّهُ حكم عليكَ على أمرٍ
لم ترتكبه قبل 20 سنة
590
01:09:04,543 --> 01:09:06,243
اِنصت
591
01:09:07,218 --> 01:09:10,009
عليكَ أن تتذكّر
(أن (شوي) ليست (إيفا
592
01:09:10,209 --> 01:09:12,348
هل فترة السجن حولتكَ إلى فاسد؟
593
01:09:46,847 --> 01:09:49,027
حبيبتُكَ (إيفا) ميته
594
01:09:49,227 --> 01:09:51,842
شوي) لن تُحبّ شخصاً)
قضى في السجن 20 سنة
595
01:09:52,042 --> 01:09:54,585
العالم تغيّر الآن
!أفق
596
01:09:54,785 --> 01:09:56,594
!(لن أسمح لكَ أن تؤذي (شوي
597
01:10:06,125 --> 01:10:07,064
!لا تتحرّك
598
01:10:07,125 --> 01:10:08,064
!أرمي سلاحكَ
599
01:10:11,025 --> 01:10:12,129
!إستدير
600
01:11:09,767 --> 01:11:11,574
!تأهبوا جميعاً
601
01:11:48,444 --> 01:11:51,495
(انقذو المحقّق (لام -
!حاضر سيّدي -
602
01:12:11,277 --> 01:12:13,628
ما الذي دهاكم؟
603
01:12:14,832 --> 01:12:18,031
عشرات الضباط لا تستطيعون
القبض على فاسد؟
604
01:12:19,718 --> 01:12:23,421
لقد حصلنا على الدليل والدّافع
605
01:12:23,861 --> 01:12:27,865
لا يهم ما هو
!علينا أن نقبض عليه
606
01:12:28,556 --> 01:12:31,483
!الآن -
!حاضر سيّدي -
607
01:12:37,563 --> 01:12:39,518
!لنذهب!, أسرعوا
608
01:12:44,678 --> 01:12:46,845
لقد كانت لديه الفرصة لقتلكِ
609
01:12:47,329 --> 01:12:48,936
أو لكي يستعيد الزّر
610
01:12:49,136 --> 01:12:51,193
لماذا هو غير مبالي؟
611
01:12:51,892 --> 01:12:55,047
في الحقيقة, عندما
حاول قتلي في تلك اللّيلة
612
01:12:55,418 --> 01:12:57,977
لا أعلم, لقد إنتزعتُ منه شيئاً
613
01:12:58,450 --> 01:13:01,754
هل ترك الدليل في يدكِ عمداً؟
614
01:13:02,802 --> 01:13:05,308
لكي يوفر علينا شيء من المتاعب؟
615
01:13:05,402 --> 01:13:07,708
أنتِ محقة
616
01:13:09,000 --> 01:13:12,431
بتسليمه لنا هذا, الأمر يبدو
وكأنّه يدين نفسه
617
01:13:13,489 --> 01:13:15,272
...تعني
618
01:13:15,472 --> 01:13:18,591
(الزر الّذي وجد في فم (هان تسوي
619
01:13:18,815 --> 01:13:21,514
تُركَ هُناك عمداً
من قبل (يانغ) أيضاً؟
620
01:13:21,850 --> 01:13:24,033
وأخيراً كسرت حاجز الصمت
621
01:13:24,545 --> 01:13:26,512
هل يعقل؟ -
نعم -
622
01:13:29,263 --> 01:13:31,453
(لقد إكتشف (بي) مخبأ (يانغ
623
01:13:31,653 --> 01:13:34,618
إنّه يمكث بالقرب من منزل
تسوي) طوال هذه الفترة)
624
01:13:59,799 --> 01:14:01,665
قمّة الجنون
625
01:14:02,262 --> 01:14:05,101
!(فستان (شوي
626
01:14:16,903 --> 01:14:18,760
إلى أين تذهبين؟
627
01:14:18,960 --> 01:14:21,048
سأخرج لكي أتمشى
628
01:14:22,455 --> 01:14:24,678
لا تذهبي إلى أيّ مكان
إبقِ هُنا
629
01:14:25,845 --> 01:14:28,796
عندما تنتهي هذه القضيّة
سوف نرتحل
630
01:14:30,856 --> 01:14:32,983
(حتّى أنّه قام بتسجيل صوت (شوي
631
01:14:33,591 --> 01:14:35,698
لابد أنّه تسلل إلى المنزل
632
01:14:35,898 --> 01:14:37,749
وزرع جهاز تنصت هُناك
633
01:14:46,996 --> 01:14:47,978
(أيّها المحقّق (لام
634
01:14:47,996 --> 01:14:49,978
إن الدليل هُنا
635
01:14:49,996 --> 01:14:51,978
زرّ المشتبه به المفقود
636
01:15:23,423 --> 01:15:25,766
(هل (تسوي) أثار غضب (يانغ
637
01:15:25,966 --> 01:15:27,905
لكي يقتله (يانغ)؟
638
01:15:28,125 --> 01:15:31,114
لقد إختلط عليه الأمر
(بين (شوي) و (إيفا
639
01:17:30,082 --> 01:17:31,210
مرحباً؟
640
01:17:31,310 --> 01:17:34,289
آخر المعلومات, (يانغ) كان
عند منزل (شوي) ليلة البارحة
641
01:17:34,310 --> 01:17:35,789
حسنٌ, سأكون هُناك حالاً
642
01:18:20,548 --> 01:18:23,631
في الحقيقة إكتشفتُ أمراً
643
01:18:23,710 --> 01:18:27,250
ولكن لستُ متأكدة إذا له علاقة
644
01:18:27,280 --> 01:18:28,050
تكلمي
645
01:18:28,080 --> 01:18:31,230
(عندما أتينا رأيت السيّدة (تسوي
تنظف الأرض
646
01:18:31,430 --> 01:18:35,276
وفي المرّة الأخيرة عندما أتينا
كانت تنظفها أيضاً
647
01:18:35,299 --> 01:18:37,106
...إجمالاً
648
01:18:37,370 --> 01:18:40,465
رأيتها وهي تنظف الأرض 4 مرّات
649
01:18:41,257 --> 01:18:46,148
أخشى أنّني أصبت بعدوى
جنون العظمة منك
650
01:18:46,199 --> 01:18:47,820
أتذكر؟, الطبيب الشرعي قال
651
01:18:48,253 --> 01:18:51,601
ليس هُناك ماء من البحر
في معدة الضحيّة
652
01:18:53,195 --> 01:18:55,503
أطلبي الطبيب الشرعي فوراً -
حاضر سيّدي -
653
01:18:57,203 --> 01:18:59,069
أتعلمين أنّكِ ذكيّة حقاً؟
654
01:19:00,578 --> 01:19:02,378
أعلم
655
01:19:09,452 --> 01:19:11,079
إنّها دماء
656
01:19:11,279 --> 01:19:14,374
(سيّدة (تسوي
إعاقة عمل رجال الأمن
657
01:19:14,574 --> 01:19:17,965
وعرقلة العدالة جريمة خطيرة
658
01:19:20,440 --> 01:19:22,160
أنا لا أعرف أيّ شيء
659
01:19:22,360 --> 01:19:25,263
مكثتُ مع إبنتي في البيت
طوال الليل
660
01:19:25,360 --> 01:19:26,863
لا علم لي بالأمر
661
01:19:26,963 --> 01:19:29,812
إذا كنتِ لا تعرفين لماذا
عرفتي أن تنظفي الأرضيّة؟
662
01:19:35,670 --> 01:19:37,509
في) استدعي الإسعاف)
663
01:19:38,228 --> 01:19:40,443
ماذا تحاول أن تخفي السيّدة (تسوي)؟
664
01:19:42,852 --> 01:19:45,052
إذا كان منزل (تسوي) مسرح جريمة
665
01:19:46,686 --> 01:19:49,665
كيف لم يلاحظوا
أن أحدهم قتل في البيت؟
666
01:19:50,450 --> 01:19:52,729
الجاني تعمّد ترك
الكثير من الأدلة
667
01:19:52,929 --> 01:19:54,760
...على الأرجح كان يحاول أن يخفي
668
01:19:54,960 --> 01:19:57,455
الدليل الحقيقي
(عندما قتل (هان تسوي
669
01:19:57,655 --> 01:19:59,198
كان يحاول أن يخفي
670
01:19:59,205 --> 01:20:01,198
حقيقة أن هذا مسرح الجريمة الحقيقي
671
01:20:01,398 --> 01:20:04,053
حتّى لو كانت الأمّ والبنت الجانيتين
672
01:20:04,253 --> 01:20:06,984
لن يكون لديهما
مُتسع من الوقت أو القدرة
673
01:20:07,184 --> 01:20:10,016
لنقل الجثّة إلى الشاطئ
674
01:20:10,112 --> 01:20:13,919
إذا كانتا في البيت تلك الليلة
كيف لم يكن لهما علم؟
675
01:20:16,554 --> 01:20:19,161
هل يمكن أن يكون هذا
لأنّه ليس القاتل؟
676
01:20:23,104 --> 01:20:25,183
(من منزل (يانغ
677
01:20:27,073 --> 01:20:30,416
يمكنك أن ترى وبوضوح
تسوي) وهو يسقط)
678
01:20:30,892 --> 01:20:33,363
إذا كان (يانغ) هو القاتل
679
01:20:35,199 --> 01:20:37,850
كل المعلومات والأدلة
الّتي وجدناها
680
01:20:38,050 --> 01:20:41,093
(قد تكون صنعت بواسطة (يانغ
681
01:20:41,992 --> 01:20:44,567
إنّهُ يشير إلى نفسه
682
01:20:44,956 --> 01:20:49,260
إذا كان قد تعمّد فعل هذا
فقد يكون لسبب وحيد
683
01:20:49,560 --> 01:20:51,949
وهو إنّه يحاول أن يتستّر
على الجاني الحقيقي
684
01:20:54,763 --> 01:20:56,634
يحاول أن يتستّر على من؟
685
01:21:00,976 --> 01:21:02,876
يحاول أن يتستّر على من؟
686
01:21:06,034 --> 01:21:08,676
(إيفا) بمعنى آخر (شوي)
687
01:21:09,184 --> 01:21:11,076
(المحقق (لام
688
01:21:11,537 --> 01:21:13,656
طلبت مني أن أتحقق من مستودع
تسوي) الشخصي)
689
01:21:13,856 --> 01:21:15,656
وخزينة الودائع
690
01:21:15,856 --> 01:21:18,415
في المستوع وجدت الكثير من الصور
الّتي إلتقطت بواسطته
691
01:21:18,615 --> 01:21:20,770
إكتشفتُ أمراً, ولستُ متأكداً
إذا كان الأمر له علاقة
692
01:21:20,970 --> 01:21:22,858
انظر إلى هذه
693
01:21:25,425 --> 01:21:28,384
إيفا)؟, لقد علمت) -
ماذا؟ -
694
01:21:29,143 --> 01:21:31,526
(إجلبي السيّدة (تسوي
و (شوي) لإستجواب ثانية
695
01:21:31,758 --> 01:21:33,573
(حتّى وإن تظاهرت السيّدة (تسوي
بالإغماء ثانية
696
01:21:39,290 --> 01:21:44,196
هل لزوجكِ إهتمام خاص بالفتيات؟
697
01:21:44,396 --> 01:21:46,211
أنتَ مجنون
698
01:21:49,844 --> 01:21:53,139
أين الشرطة الّذين يحمونكِ الليلة؟
699
01:21:54,458 --> 01:21:57,521
إنتظرت طوال اليوم
700
01:21:57,691 --> 01:22:00,881
وتسللتُ لكي أراكَ
701
01:22:05,747 --> 01:22:07,846
لديّ أمراً لكي أخبركَ به
702
01:22:08,938 --> 01:22:11,034
زوجُكِ كان مريض نفسياً
703
01:22:11,485 --> 01:22:13,472
ويُسيء معاملة الناس عندما يثمل
704
01:22:15,015 --> 01:22:18,622
هذا ليس صحيح -
(زوجكِ أساء معاملة (إيفا -
705
01:22:18,830 --> 01:22:21,045
ومن ثم أساء معاملة (شوي) أيضاً
706
01:22:21,345 --> 01:22:24,964
ولكنكِ لم تتجرأئي بالكلام
خوفاً من أن تشوهي سمعته
707
01:22:25,164 --> 01:22:28,961
أو تركتيه يفعل هذا
بإبنتيكِ بالتبنِّي؟
708
01:22:29,460 --> 01:22:30,891
أنت مجنون
709
01:22:30,991 --> 01:22:33,575
أنتِ خائفة من زوجكِ
لأنّه طاغية
710
01:22:33,591 --> 01:22:35,475
كلّا, لست خائفة
711
01:22:36,175 --> 01:22:38,099
هذا ليس صحيح
712
01:22:38,175 --> 01:22:39,799
أنا لستُ خائفة
713
01:22:40,930 --> 01:22:44,829
هل كنتِ سعيدة عندما ماتت (إيفا)؟
714
01:22:46,929 --> 01:22:49,853
كيف يكون هذا ممكناً؟
715
01:22:51,902 --> 01:22:54,702
!لقد كنتُ حزينة
716
01:22:55,502 --> 01:22:57,397
الذنب كان ذنبي
717
01:22:58,389 --> 01:23:00,021
إذا إستمريتِ بإخفاء الحقيقة
718
01:23:00,089 --> 01:23:02,221
سوف أوجه إليكِ تهمة القتل
719
01:23:02,327 --> 01:23:05,046
ألا تعلمي أنّكِ المتهم الرئيسي؟
720
01:23:05,246 --> 01:23:07,821
زوجي هو من جلب الأمر على نفسه
721
01:23:16,539 --> 01:23:19,398
إنّه يثمل يومياً
722
01:23:20,620 --> 01:23:23,475
وأساء معاملتنا عندما مات ثملاً
723
01:23:23,520 --> 01:23:26,283
وأغلق على إبنته في غرفتها
724
01:23:26,383 --> 01:23:29,569
وقد أحبَّ السيطرة على الناس
725
01:23:29,684 --> 01:23:31,595
هل تحدّثتِ معه عن الأمر؟
726
01:23:31,684 --> 01:23:33,795
وكيف عساني أن أفعل؟
727
01:23:36,051 --> 01:23:38,717
أنا متزوّجة به منذ عقود
728
01:23:40,837 --> 01:23:42,728
لقد كان مثالياً
729
01:23:44,055 --> 01:23:46,998
وما كان بإستطاعتي
أن أشوِّه سمعته وحسب
730
01:23:49,213 --> 01:23:54,036
حسبتُ إذا تظاهرت
بأنّني لا أرى ولا أسمع شيئاً
731
01:23:55,103 --> 01:23:58,394
سيندم ويعود إلى طبيعته
732
01:24:00,498 --> 01:24:04,397
ما حسبتُ أن (إيفا) ستقتل
733
01:24:06,688 --> 01:24:09,298
لأنّني كنت أعلم
734
01:24:09,389 --> 01:24:12,124
لقد كانت تحاول الهروب من البيت
735
01:24:13,923 --> 01:24:16,027
كان لديها عشيق
736
01:24:16,703 --> 01:24:20,761
والدها إكتشف الأمر
وجنَّ جنونه
737
01:24:21,973 --> 01:24:23,852
لقد أغلق على (إيفا) في البيت
738
01:24:24,940 --> 01:24:28,579
منعها من الذهاب إلى المدرسة
أو إلى أيّ مكان
739
01:24:30,224 --> 01:24:32,175
(ومن ثم أخبرتني (إيفا
740
01:24:33,266 --> 01:24:36,009
إنّها حبلى من عشيقها
741
01:24:38,257 --> 01:24:40,264
وطلبت مني المساعدة
742
01:24:42,578 --> 01:24:45,233
وقد تجرأت على الرفض
743
01:24:45,388 --> 01:24:48,643
كما هو الحال دائماً
أن لا أفعل ما يخالف رغبات زوجي
744
01:24:50,302 --> 01:24:54,221
وبعد فترة.. أنجبت (شوي) سراً
745
01:24:54,783 --> 01:24:58,491
لماذا سمح زوجكِ بذلك؟
746
01:25:02,249 --> 01:25:04,632
كان يحسب أنّه طفله
747
01:25:06,961 --> 01:25:11,640
وخلال هذه السنوات
كان يبقى على مقربة لمراقبتها
748
01:25:13,238 --> 01:25:17,261
لاحقاً..وبما إن (شوي) كبرت
749
01:25:17,872 --> 01:25:19,719
بدأت تشبه (إيفا) كثيراً
750
01:25:21,732 --> 01:25:27,401
لاحظت أحياناً أن زوجي
(تختلط عليه الأمور بينها وبين (إيفا
751
01:25:28,287 --> 01:25:30,590
ما كنتُ أريد أن أرتكب
نفس الخطأ ثانيةً
752
01:25:37,929 --> 01:25:39,768
تلك اللّيلة التي مات فيها زوجي
753
01:25:40,966 --> 01:25:42,605
كان ثملاً تماماً
754
01:25:42,805 --> 01:25:43,464
!لا تذهبي إلى المدرسة بعد الآن
755
01:25:43,505 --> 01:25:45,764
أتفهمين؟
!لا تذهبي إلى المدرسة بعد الآن
756
01:25:45,964 --> 01:25:47,803
!حاولي تركي ثانية
757
01:25:48,003 --> 01:25:49,857
(شوي) -
إنّهم كلهم أناسٌ أشرار -
758
01:25:50,057 --> 01:25:51,955
ستخافين حتّى الموت -
اِفتح الباب -
759
01:25:52,155 --> 01:25:53,862
ألا تعلمين هذا؟ -
(هان تسوي) -
760
01:25:54,062 --> 01:25:56,606
لقد كنت أخبرك طوال الوقت -
هان تسوي) إفتح الباب) -
761
01:25:56,806 --> 01:25:58,606
لماذا لا تنصتين لي؟ -
!(هان تسوي) -
762
01:25:58,806 --> 01:26:01,445
عاجلاً أم آجلاً
ستكوني مثل والدتُكِ تماماً
763
01:26:02,144 --> 01:26:04,659
إيفا) أنت الّتي قمتِ بخيانتي)
764
01:26:04,744 --> 01:26:06,659
إنّهُ أنت التي قامت بخيانتي
765
01:26:07,546 --> 01:26:08,881
عن ماذا تتحدّث أبي؟
766
01:26:08,946 --> 01:26:11,681
أتظنّين أنّي خائف منكِ؟
767
01:26:11,913 --> 01:26:14,418
أتظنّين أنّي أشعر بالذنب؟
768
01:26:15,885 --> 01:26:19,365
...(أبّي أنا (شوي -
إخرسي -
769
01:26:20,980 --> 01:26:22,399
لقد قتلتُكِ
770
01:26:22,480 --> 01:26:24,399
!ولكنكِ أنتِ خدعتيني أولاً
771
01:26:26,007 --> 01:26:27,586
!ذهبتي مع ذلك الرجل اللعين
772
01:26:27,607 --> 01:26:30,986
وتطلبين منّي أن أسامحكِ؟
773
01:26:31,186 --> 01:26:33,073
...(أبّي أنا (شوي
774
01:26:33,186 --> 01:26:35,573
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدّث
775
01:26:35,773 --> 01:26:37,688
!(إيفا)
776
01:26:37,773 --> 01:26:39,988
!وأنتِ تحاولين العودة إلى هُنا
777
01:26:41,525 --> 01:26:44,944
!كنت أعتني بكِ كلّ يوم
778
01:26:45,027 --> 01:26:47,387
أنا من قام بتربية إبنتكِ
779
01:26:48,357 --> 01:26:51,356
لقد كنت رجل صالح طوال حياتي
780
01:26:52,939 --> 01:26:56,529
أنا أعتني بكِ كلّ يوم
781
01:26:56,829 --> 01:26:59,333
أتظنّين أنّي أشعر بالذنب؟
782
01:26:59,487 --> 01:27:02,898
لماذا تجعليني أعاني؟ لماذا؟
783
01:27:05,030 --> 01:27:06,865
وعندما دخلت
784
01:27:07,065 --> 01:27:08,953
كان قد سبق وسقط زوجي من الشرفة
785
01:27:10,284 --> 01:27:12,507
لم نتجرأ للنظر إلى الأسفل
لفترة طويلة
786
01:27:14,818 --> 01:27:16,729
أردتُ غسل الأرضية من الدماء وحسب
787
01:27:16,929 --> 01:27:19,535
رجاءً لا تحقّق في الأمر بعد الآن
788
01:27:20,234 --> 01:27:22,073
تُريدين إخفاء هذه الحادثة
789
01:27:22,273 --> 01:27:24,718
لأنّ (شوي) هي الّتي دفعت
بزوجكِ من الشرفة
790
01:27:24,773 --> 01:27:26,218
كلّا
791
01:27:26,299 --> 01:27:28,866
كان لزاماً أن يكون حادثة
لقد سقط عرضياً
792
01:27:34,388 --> 01:27:37,743
...الشخص الّذي قتل والدي بالتبني
793
01:27:37,840 --> 01:27:39,812
هو أنا
794
01:27:43,543 --> 01:27:46,438
جعلته يسقط من الشرفة
عرضياً في تلك اللّيلة
795
01:27:52,097 --> 01:27:54,025
!لقد قمتِ بخيانتي
796
01:28:12,015 --> 01:28:14,197
لذا, من هو والد (شوي) الحقيقي؟
797
01:28:23,108 --> 01:28:24,914
(أيّها المحقق (لام
798
01:28:26,277 --> 01:28:28,748
(لم نتمكن من العثور على (شوي
ولا الفتى طوال الليل
799
01:28:29,100 --> 01:28:31,824
أليس 7 منكم يراقبونها
في الـ24 ساعة؟
800
01:28:31,924 --> 01:28:34,023
قالت أن عليها أن تقابل صديق
801
01:28:40,587 --> 01:28:41,500
شيئاً ما يحدث
802
01:28:41,587 --> 01:28:42,590
أطلب المركز
803
01:28:42,990 --> 01:28:45,473
المركز, عند مركز البورصة
العالمية في المدينة
804
01:28:45,673 --> 01:28:48,344
إذا وجدتوا المشتبه به
أطلبوا الدعم فوراً, حول
805
01:28:50,878 --> 01:28:53,308
مرحباً؟, نعم
806
01:28:55,407 --> 01:28:57,278
حسنٌ, علم, شكراً
807
01:28:57,478 --> 01:28:59,297
أيّها المحقّق (لام), 2 من الزملاء
(وجدوا (يانغ
808
01:28:59,497 --> 01:29:01,588
على سطح مركز البورصة العالمي
809
01:30:31,675 --> 01:30:34,246
في), إنقسموا) -
حاضر سيّدي -
810
01:31:30,798 --> 01:31:32,508
!ضع سلاحكَ -
!إثبت -
811
01:31:32,708 --> 01:31:34,490
!إثبت -
!ضع سلاحكَ -
812
01:31:34,690 --> 01:31:36,522
!إرفع يديكَ
813
01:31:38,061 --> 01:31:39,724
أنتَ متهم بجريمة قتل
814
01:31:39,924 --> 01:31:41,811
بالإضافة إلى التهجم والإعتداء
على رجال الأمن
815
01:31:42,011 --> 01:31:43,820
!أنتَ محاصر
816
01:32:11,438 --> 01:32:14,845
يانغ), أخبرني)
817
01:32:15,167 --> 01:32:17,189
(لم تكن تخطّط لقتل (شوي
818
01:32:18,074 --> 01:32:20,457
(لأنّها إبنتك أنت و (إيفا
819
01:32:21,610 --> 01:32:23,413
...(كلاكما, أنتَ و(إيفا
820
01:32:23,613 --> 01:32:26,100
كنتما ضحيتين
وبعد 20 سنة
821
01:32:26,300 --> 01:32:30,097
(أردتَ الإنتقام من (هان تسوي
822
01:32:30,421 --> 01:32:32,749
ولكن (شوي) كانت متقدمة
عليكِ بخطوة
823
01:32:32,949 --> 01:32:34,620
كنت تحاول توهم الشرطة
824
01:32:34,820 --> 01:32:36,684
بالتفكير على أنّك تنوي أذيتها
825
01:32:37,639 --> 01:32:40,235
ولكن في الواقع أردت أن تحمل
عنها الإدانته كقاتل
826
01:32:41,544 --> 01:32:43,568
هل هذا صحيح؟
827
01:32:45,645 --> 01:32:47,572
أخبرني
828
01:32:47,645 --> 01:32:49,372
!أجبني
829
01:33:14,082 --> 01:33:16,593
...هل سبق
830
01:33:20,409 --> 01:33:22,568
وحملتَ إبنتكَ على ذراعيكَ؟
831
01:33:33,941 --> 01:33:35,741
....!يا إلهي
832
01:33:50,868 --> 01:33:53,249
هل هذا صحيح؟
833
01:33:54,568 --> 01:33:56,390
!أجبني
834
01:33:56,919 --> 01:33:59,080
!أجبني
835
01:34:38,963 --> 01:34:40,983
(أبلغي المحقّق (لام
836
01:34:58,166 --> 01:34:59,966
ينغ)؟)
837
01:35:03,016 --> 01:35:04,916
شكراً لكِ
838
01:35:15,494 --> 01:35:17,295
(أيّها المحقّق (لام
839
01:35:17,495 --> 01:35:20,345
منذ محاولتي الفاشلة
بالإنتحار في السجن
840
01:35:20,397 --> 01:35:21,567
لم أتحدّث إلى أيّ أحد
841
01:35:22,142 --> 01:35:24,952
أنا و (إيفا) كنا معاً
منذ فترة الثانوية العامة
842
01:35:26,253 --> 01:35:29,970
عندما كان عمرها 19 سنة
كانت حبلى بطفلي
843
01:35:31,305 --> 01:35:35,128
غضب عليها والدها
وحبسها في البيت
844
01:35:37,227 --> 01:35:39,228
حتى أنجبت سرَّاً
845
01:35:40,434 --> 01:35:42,756
كنت أستطعيع التسلل
أثناء اللّيل فقط
846
01:35:44,420 --> 01:35:46,388
وأشاهد عبر النافذة
847
01:35:58,621 --> 01:36:00,774
مرحباً, هذه أنا
848
01:36:01,764 --> 01:36:04,115
إسمع بحذر -
نعم -
849
01:36:04,475 --> 01:36:06,282
إنّه ثمل
850
01:36:06,482 --> 01:36:08,493
تعال ليلاً لكي تصطحبني
851
01:36:08,693 --> 01:36:11,556
سوف أخذ طفلنا ونهرب معاً
852
01:36:11,756 --> 01:36:15,464
سوف آتي الآن لكي أصطحبك
إنتظريني
853
01:36:18,066 --> 01:36:20,389
ماذا تفعلين؟
مع من تتحدّثين؟
854
01:36:20,825 --> 01:36:22,144
تريدين الخروج؟
855
01:36:22,344 --> 01:36:24,241
أحببتُكِ كثيراً
ولكنكِ أنتِ تخونيني ثانية
856
01:36:24,344 --> 01:36:25,241
تريدين الإتصال به؟
857
01:36:25,441 --> 01:36:27,357
لمَ لا تتصلي به؟
!تعالي هُنا
858
01:36:28,168 --> 01:36:30,836
تريدين الإتصال به؟
!إتصلي الآن
859
01:36:31,136 --> 01:36:33,711
أعرف أنّه في الخارج هُناك
أعرف أنّه في الخارج هُناك
860
01:36:34,028 --> 01:36:35,874
!لا أحد يستطيع خيانتي
861
01:36:37,577 --> 01:36:40,408
إنهضي!, تريدين الهروب؟
!إنهضي هيّا
862
01:36:41,727 --> 01:36:43,451
تريدين الهروب؟
863
01:36:43,651 --> 01:36:45,551
طلبتي منه أن يأتي ليأخذك
أليس كذلك؟
864
01:36:45,751 --> 01:36:48,382
اِنظري إلى الخارج!, اِنظري
865
01:36:48,582 --> 01:36:50,385
اِنظري إلى الخارج
866
01:36:54,291 --> 01:36:56,598
هل أنا لست جيّداً بما يكفي لكِ؟
867
01:36:56,661 --> 01:36:58,931
تريدين الهروب معه
أليس كذلك؟
868
01:36:59,902 --> 01:37:04,893
تريدين الإتصال؟ تكلمي
ماذا تريدين أن تقولي؟
869
01:37:56,129 --> 01:37:58,663
...لقد رأيتُ جريمة قتل
870
01:39:52,385 --> 01:39:56,168
أيّها المحقّق (لام), هل الحقيقة
بهذا القدر من الأهميّة؟
871
01:39:58,823 --> 01:40:01,398
(لا يهم من الّذي قتل (هان تسوي
872
01:40:04,445 --> 01:40:08,622
وحتّى ولو عرفت الحقيقة
قد تكون ليست في صالح أي أحد
873
01:40:13,165 --> 01:40:14,965
بحق أريد أن أعرف
874
01:40:16,420 --> 01:40:18,420
ما هو شعورك وأنت ترى إبنتكَ
875
01:40:19,171 --> 01:40:21,069
تكبر أمام عينيك
876
01:40:26,704 --> 01:40:30,355
(أنا حقيقة أحسدك أيّها المحقّق (لام
877
01:41:58,832 --> 01:42:02,811
قالت إنّها ينبغي عليها أن تأتي
لكي تسلم نفسها
878
01:42:09,994 --> 01:42:14,608
لقد تسببتُ في سقوط أبي
من على الشرفة عرضياً
879
01:42:14,844 --> 01:42:18,771
أنا آسفه أنّه كان عليكَ
حمايتي منذ فترة
880
01:42:20,587 --> 01:42:22,545
لقد كنتُ أنتظركِ
881
01:42:23,031 --> 01:42:26,003
كنت أعرف أنّك سأتين
من أجل الإعتراف شخصياً
882
01:42:26,058 --> 01:42:29,558
لأنّني أستطيع أن أرى في عينيك
أن لكِ ضمير حيّ
883
01:42:30,012 --> 01:42:32,553
ما كنت أريد ذلك الرجل
أن يحمل جرمي
884
01:42:34,167 --> 01:42:36,026
لماذا أنتَ تساعدني؟
885
01:42:39,054 --> 01:42:41,349
هل تعرف أمّي الحقيقيّة؟
886
01:42:43,256 --> 01:42:45,919
أنتَ تعرف أبّي الحقيقي
887
01:42:47,218 --> 01:42:49,177
أخبرني من هو
888
01:42:50,383 --> 01:42:53,397
من هذا الرجل
الّذي كان يحميني؟
889
01:42:54,082 --> 01:42:56,290
الرجل الّذي يساعدني, من يكون؟
890
01:42:58,853 --> 01:43:00,880
(إسمه (يانغ
891
01:43:01,320 --> 01:43:04,139
لا تتناسينه
892
01:43:54,760 --> 01:43:58,860
{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
-((للفـــيلم بقيّـــــة))-
893
01:43:59,360 --> 01:44:02,860
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}
حلـــول المــــساء
894
01:44:03,511 --> 01:44:16,911
{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
-((للفـــيلم بقيّـــــة))-
895
01:44:19,101 --> 01:44:24,528
أيّها المتشمس؟ لديّ 3 تذاكر
"لحفلة "تشاو
896
01:44:26,625 --> 01:44:29,456
الجو كان حاراً
وقفت في الطابور لعدة ساعات
897
01:44:30,200 --> 01:44:33,043
هل تودين المجيء؟ -
بالطبع -
898
01:44:35,138 --> 01:44:37,097
في الحقيقة هناك أمراً آخر يزعجني
899
01:44:38,129 --> 01:44:40,922
هذا ثانيّة؟
ترفق بي
900
01:44:41,122 --> 01:44:44,125
إذا (يانغ) أراد أن يقبض عليه
(بدلاً من (شوي
901
01:44:45,037 --> 01:44:46,837
لماذا لم يسلم نفسه منذ البداية؟
902
01:44:47,037 --> 01:44:49,920
لو كان الأمر ليس بيد
شرطيٌّ عنيد مثلك
903
01:44:50,470 --> 01:44:52,325
لكان هو و (شوي) أحراراً
904
01:44:52,809 --> 01:44:55,944
مَنْ مِنْ الخلق فجأة يحفر في قضيّة
لها 20 سنة؟
905
01:44:56,387 --> 01:45:00,250
لو كان شخصاً آخر
لكان قد أعتقلا
906
01:45:02,150 --> 01:45:03,681
فور العثور على الزّر
907
01:45:03,781 --> 01:45:07,371
لو لم تكن أنت
لكانت الخطّة تكون مثاليّة
908
01:45:07,925 --> 01:45:09,820
حسنٌ, أنا سأنصرف
909
01:45:09,936 --> 01:45:13,351
ماذا عن العشاء معاً قبل الحفلة؟
910
01:45:13,751 --> 01:45:17,799
سنتناول العشاء في البيت
شاركينا إذا تريدين
911
01:45:19,290 --> 01:45:22,524
تعالي إلى منزلي وحسب -
عظيم -
912
01:45:23,290 --> 01:45:32,524
{\fs40\c&H1D1EE8&\3c&HFFFFFF&}
تمـ الترجمـ بواسـ ـة ـــطـ ـت ـة
{\fs35\3c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
Raneem A & asha3er
913
01:45:33,290 --> 01:45:52,524
{\fs38\3c&HA24A0D&\2c&H1415D2&}
مدونة رنيم للترجمات الآسيويه
http://raneem-a.blogspot.com