1
00:01:49,257 --> 00:01:52,635
What makes it small
misfosteret here?

2
00:01:53,678 --> 00:01:58,141
- He has not seen daylight in a long time.
- He should not be here.

3
00:01:59,058 --> 00:02:01,018
- Gunnar.
- No!

4
00:02:08,608 --> 00:02:10,610
Mom! Mom!

5
00:02:10,777 --> 00:02:13,738
- Mom!
- Shut your mouth!

6
00:02:24,873 --> 00:02:26,667
Keep your mouth!

7
00:02:28,919 --> 00:02:30,587
Let go!

8
00:02:33,715 --> 00:02:37,635
This is fucking ...
I'm not fucking your dad!

9
00:03:15,920 --> 00:03:19,799
Jotunhe ¡but looking is still </ i>
after Jan. 1-year-old boy, </ i> -

10
00:03:19,924 --> 00:03:22,009
-  Who has been missing ¡two days. </ I>

11
00:03:22,176 --> 00:03:25,512
Here at Stehøe FjelIhotell </ i>
the mood is gloomy. </ i>

12
00:03:25,679 --> 00:03:30,183
It is believed that the boy must be dead </ i>
after so many days ¡cold. </ i>

13
00:03:30,350 --> 00:03:33,895
search is still going around </ i>
this lonely mountain hotel, </ i> -

14
00:03:34,020 --> 00:03:37,231
-  But ends </ i>
when darkness Falier ¡night. </ i>

15
00:03:37,398 --> 00:03:42,736
Lifeboat crew ¡s is that he probably ¡g </ i>
has bl ¡tt by landslides in the mountain '¡but. </ i>

16
00:03:45,989 --> 00:03:49,534
According to the boy's parents </ i>
g ¡kk him out to play, - </ i>

17
00:03:49,701 --> 00:03:53,580
-  But did not come back </ i>
on time. </ i>

18
00:04:13,139 --> 00:04:14,849
Hello.

19
00:04:14,974 --> 00:04:17,685
It was long ago.

20
00:04:20,604 --> 00:04:23,524
What do you want?

21
00:04:23,691 --> 00:04:27,986
The boy Sigrid and Gunnar
have been missed and a half days.

22
00:04:28,153 --> 00:04:32,240
I thought
that perhaps he had sought shelter here.

23
00:04:33,158 --> 00:04:37,078
- No.
- No one survives well in this cold.

24
00:04:43,792 --> 00:04:48,296
Dad is about to daue, Jon.
He has not many hours left.

25
00:04:48,463 --> 00:04:52,467
I do not see you or him,
or any of the hypocrites there.

26
00:04:52,634 --> 00:04:55,511
Do you understand?

27
00:06:11,748 --> 00:06:14,083
Hello?

28
00:06:39,106 --> 00:06:41,525
Gunnar?

29
00:07:48,378 --> 00:07:51,047
My boy. You live.

30
00:08:07,729 --> 00:08:09,689
Sigrid?

31
00:09:16,417 --> 00:09:17,794
Hello.

32
00:09:24,049 --> 00:09:26,176
Very funny.

33
00:09:51,533 --> 00:09:56,162
Yes, as you will in the mountains
and draw some fresh air?

34
00:09:56,287 --> 00:10:00,124
It looks more like
you are going in the park, but . . </ I>.

35
00:10:05,546 --> 00:10:07,756
Where are you going?

36
00:10:07,923 --> 00:10:13,428
Nothing special place.
Just one night alone in the open.

37
00:10:15,430 --> 00:10:19,725
Thank you for letting us sit on.
It was very nice.

38
00:10:20,559 --> 00:10:25,147
Here you will be at least alone.
Not many people travel up here.

39
00:10:30,402 --> 00:10:32,237
Thank you.

40
00:10:32,362 --> 00:10:35,365
- Anyone else?
- No.

41
00:10:37,950 --> 00:10:42,037
- Was it late yesterday?
- Yes, it was quite late yesterday.

42
00:10:42,204 --> 00:10:45,666
Or what, Magnus?
Was there anything on you yesterday?

43
00:10:46,583 --> 00:10:49,252
It was fucking?

44
00:11:29,873 --> 00:11:32,042
Jon?

45
00:11:43,052 --> 00:11:45,679
Need help?

46
00:12:03,654 --> 00:12:08,575
I do not know if you've heard it,
but I've got two boys.

47
00:12:17,834 --> 00:12:20,628
And they know that they have an uncle.

48
00:12:34,849 --> 00:12:37,477
This is a national park, Jon.

49
00:12:37,602 --> 00:12:40,604
You know
you are not allowed to hunt here.

50
00:12:46,485 --> 00:12:49,488
Do you think he has understood
where we going?

51
00:12:49,654 --> 00:12:52,741
He thinks we should up the mountain.

52
00:12:52,907 --> 00:12:54,159
Yes.

53
00:13:22,268 --> 00:13:26,730
Check this out here. Do not
to plug it in or anything.

54
00:13:26,897 --> 00:13:29,399
- Nope.
- So call home.

55
00:13:29,524 --> 00:13:32,152
It is absolutely amazing.
Can I call home?

56
00:13:32,319 --> 00:13:36,698
Yes, but the battery is bad,
so the car has to go to give it power.

57
00:13:36,864 --> 00:13:39,700
It is to hang it up.

58
00:13:39,867 --> 00:13:42,369
You have no idea about it.

59
00:13:42,536 --> 00:13:44,997
Have you seen one like that before?

60
00:14:22,406 --> 00:14:25,993
- Further, we do not drive.
- Thank you. Thank you.

61
00:14:26,160 --> 00:14:29,913
This should be good.

62
00:14:30,080 --> 00:14:31,873
Norwegian nature.

63
00:14:32,040 --> 00:14:35,501
l water here, you get nothing,
but a few hours of time into that -

64
00:14:35,627 --> 00:14:39,255
- So there is a fine water.
It tends to be good bite there.

65
00:14:42,424 --> 00:14:45,260
- What?
- Fishing?

66
00:14:45,427 --> 00:14:47,512
Thank you.

67
00:14:49,097 --> 00:14:53,601
It's true. The wife of bus driver
has 50-årslag tonight -

68
00:14:53,768 --> 00:14:56,604
- So I doubt
that there is no bus in the morning.

69
00:14:56,771 --> 00:14:59,857
But I can be here at two.

70
00:15:00,024 --> 00:15:03,152
- Thank you.
- Thanks for that.

71
00:15:03,319 --> 00:15:06,488
Otherwise, there are six hours to go.

72
00:15:35,974 --> 00:15:38,226
Oh, my God.

73
00:15:40,144 --> 00:15:43,272
- Do you have water, Knut?
- Yes.

74
00:15:43,439 --> 00:15:47,150
- Why not?
- Maybe I meet a cute girl.

75
00:15:47,317 --> 00:15:49,611
- No.
- Yes.

76
00:15:50,737 --> 00:15:53,615
Now Knerten
obtained on dry socks?

77
00:15:53,740 --> 00:15:56,826
So I do not have cystitis.

78
00:15:56,993 --> 00:15:59,620
Come on, let's go.

79
00:16:05,751 --> 00:16:08,086
How far is it again anyway?

80
00:16:10,589 --> 00:16:15,426
We are here,
and we are going over that hill there, -

81
00:16:17,386 --> 00:16:21,348
- And then we go a little further,
and we are there.

82
00:16:22,558 --> 00:16:25,018
There's nothing there.

83
00:16:25,185 --> 00:16:28,230
You see it, Magne,
after that stuff happened.

84
00:16:28,397 --> 00:16:31,274
They removed it from the map.

85
00:16:31,441 --> 00:16:34,694
Nobody would come back there.

86
00:16:38,698 --> 00:16:42,660
- Simen, this map is from a 930
- And?

87
00:16:45,204 --> 00:16:47,914
What was it really
that happened up there?

88
00:16:48,081 --> 00:16:52,627
Kid went out to play,
and so he never came back again.

89
00:16:52,752 --> 00:16:55,880
He was taken by a landslide.
Not true, Knut?

90
00:16:56,047 --> 00:16:58,883
- That's right.
- So they found him again?

91
00:16:59,050 --> 00:17:02,469
No, not the parents either.

92
00:17:02,636 --> 00:17:07,516
They disappeared a few days later
and was never found.

93
00:17:07,683 --> 00:17:11,519
I have heard that they migrate
restlessly around the plateau.

94
00:17:11,686 --> 00:17:14,981
- Simen.
- Or was it the hotel?

95
00:17:26,366 --> 00:17:29,035
I think we are in now.

96
00:17:50,639 --> 00:17:52,349
Shall we go?

97
00:18:26,713 --> 00:18:28,799
- Oi.

98
00:18:58,826 --> 00:19:00,661
Fine here, then.

99
00:19:00,828 --> 00:19:03,539
We fire up the fireplace
and wipe a little dust.

100
00:19:03,706 --> 00:19:06,458
It will be nice.

101
00:19:38,571 --> 00:19:41,073
Fucking hell.

102
00:19:41,240 --> 00:19:43,367
Your satan.

103
00:19:48,372 --> 00:19:50,957
We will not see if we can find something?

104
00:19:51,124 --> 00:19:53,168
Siri, you join?

105
00:19:54,419 --> 00:19:56,295
Siri?

106
00:19:57,088 --> 00:20:00,549
- No, I will not.
- What is it you want?

107
00:20:00,716 --> 00:20:02,426
I will not be here.

108
00:20:02,593 --> 00:20:06,930
I do not like the place here.
It's disgusting. I Will not.

109
00:20:07,097 --> 00:20:11,518
Fantastic. Yes, but
we just go home and again.

110
00:20:11,685 --> 00:20:14,062
She Would not Be Here.

111
00:20:14,229 --> 00:20:17,065
Shit. There are rats here.

112
00:20:18,357 --> 00:20:22,653
Of course there are rats here.
It has been vacant for over ten years.

113
00:20:22,820 --> 00:20:26,532
- Rats? Here I shall not sleep.
- Not Me neither.

114
00:20:26,698 --> 00:20:31,369
No, you know what? We have raised
half day to get here.

115
00:20:32,954 --> 00:20:34,831
We have it.

116
00:20:34,914 --> 00:20:39,502
Should not we find a nice camp
instead? So we light a bonfire.

117
00:20:39,669 --> 00:20:43,839
- We have not counted.
- The sun is out, do not care then.

118
00:20:44,840 --> 00:20:46,758
It goes well.

119
00:20:48,552 --> 00:20:50,804
Come on, boys.

120
00:20:54,265 --> 00:20:55,975
Damn slippers.

121
00:21:08,945 --> 00:21:11,906
Have any of you
taken with mosquito spray?

122
00:21:12,073 --> 00:21:15,451
I only took the game here.

123
00:21:20,081 --> 00:21:21,624
Are you cold?

124
00:21:21,791 --> 00:21:24,001
It goes well.

125
00:21:29,131 --> 00:21:32,133
- See here.
- It's fantastic.

126
00:21:36,220 --> 00:21:38,639
My God so delicious.

127
00:21:42,351 --> 00:21:43,769
Du. Du.

128
00:21:51,234 --> 00:21:53,528
Anders, come on.

129
00:22:02,912 --> 00:22:05,789
I want to swim. Come on, then.

130
00:22:07,749 --> 00:22:09,668
But damn, Magne.

131
00:22:21,470 --> 00:22:23,597
Come on, Magne.

132
00:22:37,610 --> 00:22:41,238
Thank you for got the other
to move from that place.

133
00:22:41,405 --> 00:22:46,034
- It was kindly done by you.
- You're welcome.

134
00:22:54,167 --> 00:22:57,837
Is there something wrong?
You seem so restless.

135
00:22:59,088 --> 00:23:02,508
You make me sick just nervous.

136
00:23:04,009 --> 00:23:07,220
Is it good or bad?

137
00:23:07,387 --> 00:23:09,973
That's good.

138
00:23:10,891 --> 00:23:14,102
It is actually very good.

139
00:23:21,233 --> 00:23:24,153
- You are completely cold.
- Thank you.

140
00:23:25,779 --> 00:23:29,825
It is a place out here
we can jump out from. Are you coming?

141
00:23:29,991 --> 00:23:34,746
No, no. And put Lille-Magnus
back in his pants.

142
00:23:35,955 --> 00:23:37,999
You .. .

143
00:23:39,917 --> 00:23:44,588
- I am so tremendously hungry.
- Okay, what do we have? Anders?

144
00:23:46,131 --> 00:23:50,260
- Anders, you should take with food.
- No, I did not bring .. .

145
00:23:50,427 --> 00:23:53,513
If you have not taken with food?

146
00:23:54,347 --> 00:23:57,266
Okay, what do you do?

147
00:23:59,477 --> 00:24:01,979
Cold Whoppere?

148
00:24:03,564 --> 00:24:08,568
What? The whole food chain is covered.

149
00:24:08,735 --> 00:24:11,655
It is meat, tomato, onion, -

150
00:24:11,821 --> 00:24:14,532
- Cheese, bread, sugar, tomato ...

151
00:24:14,699 --> 00:24:16,659
I've taken with my beer.

152
00:24:28,462 --> 00:24:32,007
- There.
- Six beer?

153
00:24:32,173 --> 00:24:35,051
It's one beer for each.

154
00:24:39,138 --> 00:24:41,640
- Here's to us.
- Cheers!

155
00:25:16,923 --> 00:25:18,633
Come on.

156
00:25:32,062 --> 00:25:35,398
So romantic.

157
00:25:35,565 --> 00:25:38,234
What should Knut and Siri?

158
00:25:38,359 --> 00:25:40,611
A: Picking mushrooms?

159
00:25:41,821 --> 00:25:44,698
B: Climb trees?

160
00:25:44,865 --> 00:25:46,909
Or C:

161
00:25:47,034 --> 00:25:50,579
Have a wild and unrestrained ...

162
00:25:51,538 --> 00:25:53,289
. .. Sex.

163
00:25:53,456 --> 00:25:56,376
- Okay.
- We say thank you to your fantasies.

164
00:26:18,229 --> 00:26:21,273
Mountain Rule number twelve:
Remember, maps and a condom.

165
00:26:21,440 --> 00:26:23,484
Shut up!

166
00:27:25,791 --> 00:27:27,626
Knut!

167
00:27:56,194 --> 00:27:58,779
What is it?

168
00:28:29,266 --> 00:28:31,059
Siri?

169
00:28:32,685 --> 00:28:34,604
Siri?

170
00:28:41,986 --> 00:28:44,029
Oh my god, Knut.

171
00:28:44,196 --> 00:28:47,074
Siri, you need to get help.

172
00:28:47,866 --> 00:28:50,869
- Stay absolutely still.
- Hurry up.

173
00:28:51,036 --> 00:28:53,371
Do not touch you.

174
00:28:58,709 --> 00:29:01,128
Hurry, Siri.

175
00:29:39,830 --> 00:29:41,624
Help.

176
00:29:42,875 --> 00:29:45,002
Help!

177
00:29:55,136 --> 00:29:57,180
Siri?

178
00:30:47,517 --> 00:30:49,436
Help!

179
00:31:10,830 --> 00:31:13,083
Help!

180
00:33:07,729 --> 00:33:09,731
Help.

181
00:33:17,155 --> 00:33:19,949
Help.

182
00:33:39,467 --> 00:33:42,011
We must find Knut.

183
00:33:47,849 --> 00:33:51,269
I woke up in a hole.

184
00:33:54,147 --> 00:33:56,858
You must help us.

185
00:33:57,024 --> 00:34:00,152
Knut. ..

186
00:34:00,319 --> 00:34:04,782
He is injured. He is down there
and need help.

187
00:34:06,283 --> 00:34:08,410
Knut.

188
00:34:11,246 --> 00:34:14,749
And I found none of the others.
I do not know where they are.

189
00:34:14,874 --> 00:34:18,211
- How many are you?
- We are six.

190
00:34:20,087 --> 00:34:22,339
We must find him.

191
00:34:22,464 --> 00:34:24,758
I'll help you.

192
00:35:09,508 --> 00:35:11,801
You are here.

193
00:36:07,352 --> 00:36:10,564
Do you understand what you have done?

194
00:36:10,730 --> 00:36:13,691
It is a human being, not an animal!

195
00:36:15,610 --> 00:36:19,613
You are a complete fucking idiot.
Damn monstrosity.

196
00:36:20,906 --> 00:36:24,201
Now you can fuck me fix up in this.

197
00:36:24,368 --> 00:36:28,080
Imagine if someone had seen you.
Have you thought about it?

198
00:36:28,246 --> 00:36:30,749
Have you thought about it?

199
00:38:51,086 --> 00:38:52,754
No!

200
00:39:45,344 --> 00:39:48,555
No! No! Let me go!

201
00:39:48,722 --> 00:39:51,099
Let me go!

202
00:39:52,600 --> 00:39:54,352
No!

203
00:40:37,141 --> 00:40:39,018
Anders?

204
00:40:40,644 --> 00:40:42,980
Anders?

205
00:40:58,869 --> 00:41:01,247
Simen.

206
00:41:01,413 --> 00:41:04,124
Great. Now you scared him.

207
00:41:04,875 --> 00:41:09,379
Put away the Merak, Simen.
Simen, put away the gun.

208
00:41:09,546 --> 00:41:13,091
A few hours ago, we decided
to go on tour.

209
00:41:13,216 --> 00:41:15,635
All went home to pack,
and you picked up a rifle?

210
00:41:15,802 --> 00:41:18,763
- It's not a rifle, but an AG3.
- And where did you get that?

211
00:41:18,930 --> 00:41:21,932
I have been transferred
the National Guard.

212
00:41:22,099 --> 00:41:25,102
And they say that it's okay
that you take it on tour?

213
00:41:25,227 --> 00:41:28,814
You never know
when the Russians attack.

214
00:41:39,156 --> 00:41:43,202
What are S, E and F?

215
00:41:43,327 --> 00:41:46,788
Fuse, Lonely and Family.

216
00:41:46,955 --> 00:41:50,458
Would you kill a bachelor,
set it on E.

217
00:41:50,625 --> 00:41:54,087
To kill
mother, father and 1, 4 children, -

218
00:41:54,212 --> 00:41:56,964
- Then insert it in F.

219
00:41:58,549 --> 00:42:00,926
Where we found him there?

220
00:42:03,053 --> 00:42:07,516
- You are pretty sick in the head.
- Yes, I am.

221
00:42:08,183 --> 00:42:12,103
- Where is the Knut and Siri?
- It was good alternative C.

222
00:42:16,232 --> 00:42:18,359
Siri?

223
00:42:51,056 --> 00:42:55,351
Now we can certainly forget
to reach his policeman.

224
00:42:55,518 --> 00:42:59,230
Magne, relax.
I'll wear you down.

225
00:42:59,355 --> 00:43:02,399
This here I do not bother anymore.

226
00:44:08,085 --> 00:44:11,046
Hello?
Is there anyone here?

227
00:44:19,178 --> 00:44:21,347
Knut?

228
00:45:19,317 --> 00:45:21,277
Hello?

229
00:45:22,403 --> 00:45:23,696
Hedda?

230
00:45:29,117 --> 00:45:31,328
Damn, Simen.

231
00:45:32,328 --> 00:45:36,207
Are you completely stupid in the head?
You could have hit someone.

232
00:45:40,920 --> 00:45:43,422
Simen?

233
00:46:23,917 --> 00:46:26,128
Come on, run!

234
00:46:26,295 --> 00:46:28,505
- What is happening?
- Run!

235
00:46:30,882 --> 00:46:34,093
- Race, Magne!
- Hedda!

236
00:46:34,260 --> 00:46:36,471
Anders!

237
00:46:39,307 --> 00:46:42,268
Run! Come on!

238
00:46:42,393 --> 00:46:44,353
Hedda!

239
00:46:52,110 --> 00:46:54,904
What is it?

240
00:46:55,071 --> 00:46:56,280
Come on!

241
00:47:03,996 --> 00:47:06,331
Magne! Come on!

242
00:47:17,425 --> 00:47:18,301
What's happening?

243
00:47:21,512 --> 00:47:23,555
Run!

244
00:47:29,728 --> 00:47:31,521
A house.

245
00:47:34,649 --> 00:47:35,900
Hello?

246
00:47:44,658 --> 00:47:46,118
Come on.

247
00:47:46,285 --> 00:47:47,744
Come on.

248
00:48:00,589 --> 00:48:03,676
Hedda, what is going on here?

249
00:48:03,842 --> 00:48:07,637
Hedda. Hedda, what's going on?

250
00:48:07,804 --> 00:48:10,473
Hedda. Hedda.

251
00:48:10,599 --> 00:48:12,892
What happened?

252
00:48:17,980 --> 00:48:19,940
Simen is dead.

253
00:48:20,107 --> 00:48:22,318
What do you mean?

254
00:48:22,484 --> 00:48:25,320
He put up a tree.

255
00:48:28,198 --> 00:48:32,786
And then he came after me.
He has killed Simen.

256
00:49:51,900 --> 00:49:53,610
Jon?

257
00:50:00,074 --> 00:50:01,909
Jon </ i>

258
00:50:16,839 --> 00:50:18,716
Jon </ i>

259
00:50:35,023 --> 00:50:36,858
Jon?

260
00:50:46,575 --> 00:50:48,368
Help!

261
00:50:49,619 --> 00:50:50,870
Shut up!

262
00:51:45,629 --> 00:51:48,673
So, so.

263
00:51:48,799 --> 00:51:50,800
It goes well.

264
00:51:50,967 --> 00:51:53,636
Yes  .. . </ I>

265
00:51:59,308 --> 00:52:02,269
Yes. So .. .

266
00:52:03,187 --> 00:52:05,981
So, so, so.

267
00:52:37,009 --> 00:52:40,805
Hey you, it's me.
He was not home.

268
00:52:40,930 --> 00:52:45,476
They did not come. They must have
hitch a ride with someone else, then.

269
00:53:07,746 --> 00:53:10,457
Hush, Magne.

270
00:53:13,710 --> 00:53:15,586
Magne .. .

271
00:53:16,712 --> 00:53:19,924
How long shall we sit here?

272
00:53:24,511 --> 00:53:27,222
I get totally klaus this.

273
00:53:33,436 --> 00:53:35,772
Magne, what do you do?

274
00:53:36,981 --> 00:53:39,400
Get down.

275
00:53:41,902 --> 00:53:43,946
Magne.

276
00:56:09,121 --> 00:56:11,498
No!

277
00:56:49,741 --> 00:56:53,244
Over on the other side!
We have to swim across!

278
00:56:56,706 --> 00:56:58,708
Anders!

279
00:57:04,004 --> 00:57:06,006
Come! Come on!

280
00:57:08,216 --> 00:57:10,135
No!

281
00:57:13,346 --> 00:57:15,473
Anders!

282
00:57:43,624 --> 00:57:45,918
Anders!

283
00:59:42,775 --> 00:59:45,569
Hedda, you must find Magne.

284
00:59:45,736 --> 00:59:49,531
We must find a place
you can hide first.

285
00:59:51,950 --> 00:59:55,203
Get your hand.
We need to hurry us.

286
01:00:58,469 --> 01:01:00,346
Does it hurt?

287
01:01:00,471 --> 01:01:03,849
No, it goes well.

288
01:01:06,226 --> 01:01:08,895
Do you live Magne?

289
01:01:09,896 --> 01:01:12,607
I do not know.

290
01:01:17,904 --> 01:01:20,322
I must find him.

291
01:01:22,700 --> 01:01:25,410
You are safe here.

292
01:01:26,495 --> 01:01:29,623
I'll be back. I promise.

293
01:02:21,962 --> 01:02:23,881
Damn, come on.

294
01:03:36,697 --> 01:03:38,407
Damn.

295
01:05:39,602 --> 01:05:41,437
Jon?

296
01:05:53,239 --> 01:05:55,199
To hell.

297
01:06:01,038 --> 01:06:02,831
Come on, now then.

298
01:06:16,427 --> 01:06:18,012
Hello?

299
01:06:18,929 --> 01:06:21,891
Hello? Yes, it is Einar.

300
01:06:23,183 --> 01:06:27,270
No, I have not seen him.
Not the other kids either.

301
01:06:28,063 --> 01:06:30,273
I found only a walkman.

302
01:06:30,440 --> 01:06:33,151
I have a hell of a bad feeling here.

303
01:06:43,786 --> 01:06:47,581
Stop! No! Stop!

304
01:08:26,255 --> 01:08:29,049
Magne. Magne, can you hear me?

305
01:08:44,313 --> 01:08:47,107
What the hell are you doing?

306
01:08:47,274 --> 01:08:50,110
You should go clean up!

307
01:08:53,071 --> 01:08:55,823
Where are the others?

308
01:09:04,164 --> 01:09:06,250
She is mine.

309
01:09:09,586 --> 01:09:12,839
There are two more out there. Find them.

310
01:09:45,077 --> 01:09:47,162
Here.

311
01:09:50,874 --> 01:09:53,126
Careful.

312
01:10:03,635 --> 01:10:07,097
Anders, we hide ourselves here. Come on.

313
01:10:07,264 --> 01:10:09,349
Good.

314
01:10:21,026 --> 01:10:22,319
Come on.

315
01:10:59,395 --> 01:11:01,313
Come on.

316
01:11:32,884 --> 01:11:35,261
It goes well.

317
01:11:41,934 --> 01:11:43,435
One, two ...

318
01:12:06,290 --> 01:12:09,834
- You must go, Hedda.
- I can not.

319
01:12:10,001 --> 01:12:13,546
- I will not leave you.
- He comes, Hedda. He is coming.

320
01:12:13,713 --> 01:12:15,923
I will not leave you.

321
01:12:16,048 --> 01:12:19,885
- Go, Hedda.
- No! Come on, Anders.

322
01:12:20,052 --> 01:12:23,097
Come on.
We must get away from here.

323
01:13:41,460 --> 01:13:43,921
Come, Anders.

324
01:14:12,947 --> 01:14:15,283
Yes, they were six pieces.

325
01:14:18,035 --> 01:14:20,830
It is you really sure?

326
01:14:20,996 --> 01:14:24,208
Call me if you hear anything.

327
01:14:24,374 --> 01:14:26,376
Fine. Hello.

328
01:14:37,136 --> 01:14:41,765
This is a national park, Jon.
You know you can not hunt here.

329
01:15:20,468 --> 01:15:26,473
The boy Sigrid and Gunnar
have been missed and a half days.

330
01:15:26,640 --> 01:15:29,976
Nobody survives well in this cold.

331
01:15:33,146 --> 01:15:36,023
No, I have not seen any.

332
01:16:15,768 --> 01:16:18,354
Anders, look!

333
01:16:56,848 --> 01:16:59,642
We must call for help.

334
01:17:10,068 --> 01:17:13,279
Do you hear what I say?
We need to call the police.

335
01:17:13,404 --> 01:17:15,823
You can get into.

336
01:17:15,990 --> 01:17:19,076
But where he will be out.

337
01:18:26,054 --> 01:18:28,640
Anders! Anders!

338
01:18:30,934 --> 01:18:33,645
Move!

339
01:18:33,811 --> 01:18:36,731
He tried to take the shotgun.

340
01:18:40,484 --> 01:18:42,653
Pass on him.

341
01:19:55,428 --> 01:19:57,263
Hello?

342
01:20:02,101 --> 01:20:04,103
Hello?

343
01:20:04,269 --> 01:20:07,939
- Hedda.
- Siri. Siri!

344
01:20:11,735 --> 01:20:14,946
It is locked.
I can not get it up.

345
01:20:19,950 --> 01:20:21,911
Siri!

346
01:20:27,958 --> 01:20:30,794
It's over, Siri.

347
01:20:30,960 --> 01:20:34,130
It's over now.

348
01:20:44,890 --> 01:20:46,808
Knut is dead.

349
01:20:49,895 --> 01:20:52,021
Car keys.

350
01:21:06,910 --> 01:21:09,120
No!

351
01:21:20,172 --> 01:21:22,800
What the hell fuck are you doing?

352
01:21:24,843 --> 01:21:27,596
You ready fuck me nothing.

353
01:21:29,639 --> 01:21:32,642
I would never have brought you here.

354
01:21:32,809 --> 01:21:35,311
I should have left you
freeze to death in the snow.

355
01:21:35,478 --> 01:21:39,190
I should not have brought you here,
for you can not fucking .. .

356
01:22:01,669 --> 01:22:03,170
No!

357
01:22:05,297 --> 01:22:08,258
Window, Hedda! The window!

358
01:22:11,011 --> 01:22:13,221
I can not get it up!

359
01:22:31,696 --> 01:22:33,656
Come on.

360
01:22:52,674 --> 01:22:54,717
Anders!

361
01:26:25,577 --> 01:26:27,496
Put the weapon.

362
01:26:31,750 --> 01:26:35,044
Add weapon calm down.

363
01:26:53,269 --> 01:26:54,896
Put the shotgun.

364
01:26:55,063 --> 01:26:58,232
He has killed everyone.

365
01:26:59,650 --> 01:27:02,319
I know.

366
01:27:10,285 --> 01:27:13,329
Give me the gun. Come on.

367
01:27:13,496 --> 01:27:15,248
You do not understand.

