1
00:01:53,850 --> 00:01:56,890
What the little freak is doing here?

2
00:01:58,390 --> 00:02:02,520
He has not seen daylight for days.
He should not be here.

3
00:02:04,020 --> 00:02:05,810
-Gunnar!
-No!

4
00:02:13,930 --> 00:02:15,810
Mom! Mom!

5
00:02:16,220 --> 00:02:18,930
-Mom!
-Shut up!

6
00:02:30,970 --> 00:02:32,560
Shut up!

7
00:02:35,140 --> 00:02:36,680
Let me go!

8
00:02:40,100 --> 00:02:43,720
You fuck! I am not your father!

9
00:03:24,100 --> 00:03:27,680
The search for an 11-year-old boy continues

10
00:03:28,310 --> 00:03:30,220
-He haven't been seen for two days.

11
00:03:30,640 --> 00:03:33,680
He disappeared  around
mood somber mountain hotel.

12
00:03:34,220 --> 00:03:38,390
We assume the boy did not survive out in the cold.

13
00:03:39,100 --> 00:03:42,350
The search have been extend to the surroundings of the hotel-

14
00:03:42,970 --> 00:03:45,890
-But search ends tonight.

15
00:03:46,430 --> 00:03:51,390
Rescuers believe
he died in an avalanche.

16
00:03:55,430 --> 00:03:58,680
parents said
the boy went out to play-

17
00:03:59,310 --> 00:04:02,850
-But he never came back.

18
00:04:23,640 --> 00:04:25,220
Hello.

19
00:04:25,600 --> 00:04:28,060
It's been a while.

20
00:04:31,430 --> 00:04:34,140
What do you want?

21
00:04:34,680 --> 00:04:38,640
Sigrid's boy, Gunnar have not  been
seen for two and a half days.

22
00:04:39,310 --> 00:04:43,100
I thought he might
have tried to come here.

23
00:04:44,560 --> 00:04:48,140
-No.
-No one can make it in that cold.

24
00:04:55,560 --> 00:04:59,720
Our father is dying, Jon.
He has not many hours left.

25
00:05:00,430 --> 00:05:04,140
I neither want to see you, him or
some of the fucking hypocrites down there!

26
00:05:04,810 --> 00:05:07,430
You got that?

27
00:05:30,930 --> 00:05:35,350
Cold Prey lll

28
00:06:27,220 --> 00:06:29,310
Hello?

29
00:06:55,720 --> 00:06:57,930
Gunnar?

30
00:08:07,890 --> 00:08:10,350
My boy, you are alive!

31
00:08:28,020 --> 00:08:29,810
Sigrid?

32
00:09:16,220 --> 00:09:19,430
12 years later

33
00:09:39,640 --> 00:09:40,850
Hey!

34
00:09:47,520 --> 00:09:49,470
Very funny.

35
00:10:16,220 --> 00:10:20,430
You are going to the mountains to get fresh air?

36
00:10:21,140 --> 00:10:24,640
Just to take a walk in the park Park.

37
00:10:30,810 --> 00:10:32,810
What are you coming here for, then?

38
00:10:33,220 --> 00:10:38,310
We're not going anywhere special.
Just sleep under the stars.

39
00:10:41,060 --> 00:10:45,020
Thank you very much for the lift.
It was very nice of you.

40
00:10:46,390 --> 00:10:50,640
You may at least be left alone.
There are not many people up here.

41
00:10:56,680 --> 00:10:58,390
Thanks.

42
00:10:58,770 --> 00:11:01,470
-Anyone else who wants?
-No thanks.

43
00:11:04,520 --> 00:11:08,270
-You had a good sleep yesterday?
-Hum, it was quite late.

44
00:11:08,930 --> 00:11:12,140
Well, Magne? Did you get any yesterday?

45
00:11:13,560 --> 00:11:15,930
Did you fuck?

46
00:11:58,640 --> 00:12:00,600
Jon?

47
00:12:12,350 --> 00:12:14,770
Need help?

48
00:12:33,810 --> 00:12:38,350
I do not know if you heard,
but I have two sons.

49
00:12:48,560 --> 00:12:51,180
The know they have an uncle.

50
00:13:06,310 --> 00:13:08,680
This is a national park, Jon.

51
00:13:09,140 --> 00:13:11,930
You know it's forbidden to hunt here.

52
00:13:18,390 --> 00:13:21,140
Do you think he knows what we are up to?

53
00:13:21,680 --> 00:13:24,520
He believes we came up here for the mountain.

54
00:13:25,060 --> 00:13:26,270
Yes.

55
00:13:55,640 --> 00:13:59,770
Check it here!
No plug it in?

56
00:14:00,470 --> 00:14:02,770
-Nope.
-Call home.

57
00:14:03,220 --> 00:14:05,600
Just fantastic. Can I call home?

58
00:14:06,100 --> 00:14:10,180
Yes, but batterie is bad.
The car must go and give it power.

59
00:14:10,890 --> 00:14:13,470
This is for hanging it up.

60
00:14:13,970 --> 00:14:16,310
You don't have one!

61
00:14:16,770 --> 00:14:19,100
Have you seen something like that before?

62
00:14:58,310 --> 00:15:01,600
-From here, you walk, that is has far as a car can go.
-Thank you, thank you.

63
00:15:02,220 --> 00:15:05,680
This is perfect.

64
00:14:30,080 --> 00:14:31,659
Norwegian nature.

65
00:15:08,350 --> 00:15:11,520
Here you get nothing;
but a few hours' walk this way-

66
00:15:12,100 --> 00:15:15,390
-There are good fishing spots,
around here fish are biting.

67
00:15:19,180 --> 00:15:21,720
-What?
-Fishing?

68
00:15:22,220 --> 00:15:24,140
Thanks.

69
00:15:26,100 --> 00:15:30,220
It's true! The bus driver's wife
has a 50th birthday party tonight.

70
00:15:30,930 --> 00:15:33,560
I don't think any coach goes tomorrow.

71
00:15:34,060 --> 00:15:36,890
But I can be here at two.

72
00:15:37,430 --> 00:15:40,390
-Thanks.
-Thanks for that.

73
00:15:40,930 --> 00:15:43,810
It takes six hours to get there.

74
00:16:14,890 --> 00:16:16,970
Oh, my God!

75
00:16:19,220 --> 00:16:22,140
Do you want water, Knut?
-Yes please.

76
00:16:22,680 --> 00:16:26,100
-Why not?
I might hit a sweet girl.

77
00:16:26,720 --> 00:16:28,810
-No.
-Yes!

78
00:16:30,310 --> 00:16:32,930
Does the nerd got on dry socks?

79
00:16:33,430 --> 00:16:36,270
Ready for dripping cystitis.

80
00:16:36,810 --> 00:16:39,220
Come on, let's go!

81
00:16:45,970 --> 00:16:48,060
How far is it?

82
00:16:50,930 --> 00:16:55,390
We are here. We're over the hill.

83
00:16:58,020 --> 00:17:01,720
Then we go a little further,
that way and there we are.

84
00:17:03,430 --> 00:17:05,720
There is nothing there.

85
00:17:06,180 --> 00:17:09,020
It has been erased, after everything that happened.

86
00:17:09,560 --> 00:17:12,180
They erased it from the map.

87
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
So nobody could get back there.

88
00:17:20,220 --> 00:17:23,890
-Simen, this map is from 1930.
-And?

89
00:17:27,020 --> 00:17:29,520
What exactly happened?

90
00:17:30,020 --> 00:17:34,180
The kid went out and played.
Then he never returned.

91
00:17:34,930 --> 00:17:37,850
He died in an avalanche. Or how, Knut?

92
00:17:38,390 --> 00:17:40,970
That's right.
-They never found him?

93
00:17:41,470 --> 00:17:44,680
No. Not the parents, either.

94
00:17:45,270 --> 00:17:49,720
They disappeared a few days later.
They did not found any trace of them.

95
00:17:50,470 --> 00:17:54,020
I heard that the Restless
are still wandering around here.

96
00:17:54,640 --> 00:17:57,680
-Simen ...
- Around the hotel?

97
00:18:09,930 --> 00:18:12,390
I think we found it.

98
00:18:35,220 --> 00:18:36,850
Shall we go?

99
00:19:46,270 --> 00:19:47,930
It's fine here.

100
00:19:48,310 --> 00:19:50,890
We light the stove and dust.

101
00:19:51,390 --> 00:19:53,890
It will be nice.

102
00:20:27,680 --> 00:20:29,970
Fuck the hell!

103
00:20:30,430 --> 00:20:32,430
You bastard.

104
00:20:37,890 --> 00:20:40,310
Let's see if we can find firewood?

105
00:20:40,770 --> 00:20:42,680
Siri, felling o.k.?

106
00:20:44,180 --> 00:20:45,930
Siri?

107
00:20:46,970 --> 00:20:50,180
-No, I do not want.
-Want what?

108
00:20:50,770 --> 00:20:52,310
I don't want to stay here.

109
00:20:52,680 --> 00:20:56,720
I do not like it. It's disgusting.
I don't want.

110
00:20:57,430 --> 00:21:01,430
Fantastic!
Okay, let's go back home.

111
00:21:02,140 --> 00:21:04,390
She says that she don't want to stay here.

112
00:21:04,850 --> 00:21:07,430
Shit! It's a rat.

113
00:21:09,100 --> 00:21:13,060
It' safe here.
The place has been empty for ten years.

114
00:21:13,770 --> 00:21:17,180
What? I do not sleep here.
-Me neither.

115
00:21:17,810 --> 00:21:22,100
What is it?! Damn, we walked
half the day to come here.

116
00:21:24,350 --> 00:21:26,060
We are here.

117
00:21:26,430 --> 00:21:30,600
Why can't we find a place to camp?
And light a fire.

118
00:21:31,310 --> 00:21:35,140
We have no tents.
-The sun shines. It is not necessary, it wont rain.

119
00:21:36,680 --> 00:21:38,430
We will be fine.

120
00:21:40,520 --> 00:21:42,600
Come on, guys.

121
00:21:46,520 --> 00:21:48,060
Fucking sissies.

122
00:22:01,770 --> 00:22:04,520
Does anyone have mosquito spray?

123
00:22:05,060 --> 00:22:08,140
I just took my game with me.

124
00:22:13,390 --> 00:22:14,810
Doing o.k.?

125
00:22:15,140 --> 00:22:17,180
There is no danger.

126
00:22:22,810 --> 00:22:25,600
-Look!
-It is amazing.

127
00:22:30,180 --> 00:22:32,390
God, so nice!

128
00:22:36,930 --> 00:22:37,930
My turn!

129
00:22:45,850 --> 00:22:47,970
Come on, Anders!

130
00:22:57,970 --> 00:23:00,640
I want to swim. Come!

131
00:23:03,060 --> 00:23:04,810
What the hell, Magne ...

132
00:23:17,350 --> 00:23:19,310
Come on, Magne!

133
00:23:34,140 --> 00:23:37,470
Thank for asking the others to
bring me along.

134
00:23:38,100 --> 00:23:42,350
It was incredibly nice.
It made me so happy.

135
00:23:51,390 --> 00:23:54,770
Is there anything wrong? You seem so worried.

136
00:23:56,470 --> 00:23:59,680
I'm just pretty damn nervous.

137
00:24:01,680 --> 00:24:04,640
Is it good or bad?

138
00:24:05,180 --> 00:24:07,560
It is good.

139
00:24:08,810 --> 00:24:11,770
It's actually very good.

140
00:24:19,600 --> 00:24:22,270
-You're freezing.
-Thanks!

141
00:24:24,350 --> 00:24:28,020
We can jump out there.
Come with me?

142
00:24:28,680 --> 00:24:33,060
No! Magne and put back
your pants on.

143
00:24:34,890 --> 00:24:36,770
You ...

144
00:24:39,060 --> 00:24:43,350
I am extremely hungry.
-What do we have? Anders?

145
00:24:45,520 --> 00:24:49,350
-Anders, you were in charge of the food.
-No, I would ...

146
00:24:50,020 --> 00:24:52,890
You did not bring any food?

147
00:24:54,140 --> 00:24:56,810
Okay, what are you doing?

148
00:24:59,430 --> 00:25:01,720
Cold burgers?

149
00:25:03,680 --> 00:25:08,310
What? It covers the whole food groups.

150
00:25:09,100 --> 00:25:11,770
Meat, tomato, onion

151
00:25:12,270 --> 00:25:14,770
Cheese, bread, sugar, tomato ...

152
00:25:15,270 --> 00:25:17,100
With some beer.

153
00:25:29,640 --> 00:25:32,890
-Whats here.
Six-beer?

154
00:25:33,470 --> 00:25:36,140
There is one beer per head.

155
00:25:40,720 --> 00:25:43,060
-Bowl for us.
-Cheers!

156
00:26:20,100 --> 00:26:21,720
Come ...

157
00:26:35,850 --> 00:26:38,930
How romantic!

158
00:26:39,520 --> 00:26:41,970
Where Knut and Siri are going?

159
00:26:42,430 --> 00:26:44,520
Heu... picking mushrooms?

160
00:26:46,020 --> 00:26:48,680
B... In the trees?

161
00:26:49,220 --> 00:26:51,100
Or C..

162
00:26:51,520 --> 00:26:54,770
In the wilderness, in the nature ...

163
00:26:56,180 --> 00:26:57,810
... Sex.

164
00:26:58,180 --> 00:27:00,850
-Great!
-Thanks for your fantasies.

165
00:27:23,930 --> 00:27:26,770
Mountain Rule 12 ..
Do not forget lube and condoms.

166
00:27:27,310 --> 00:27:29,220
Shut up!

167
00:28:34,350 --> 00:28:36,060
Knut!

168
00:29:06,020 --> 00:29:08,430
What is it?

169
00:29:40,470 --> 00:29:42,140
Siri!

170
00:29:44,060 --> 00:29:45,850
Siri!

171
00:29:53,720 --> 00:29:55,600
My God, Knut!

172
00:29:56,020 --> 00:29:58,680
Siri, you must get help.

173
00:29:59,850 --> 00:30:02,600
-Lie still.
-Hurry up!

174
00:30:03,140 --> 00:30:05,270
Don't move.

175
00:30:11,180 --> 00:30:13,350
Hurry, Siri.

176
00:30:53,930 --> 00:30:55,640
Help!

177
00:30:57,140 --> 00:30:59,100
Help!

178
00:31:09,890 --> 00:31:11,770
Siri?

179
00:32:04,430 --> 00:32:06,220
Help!

180
00:32:28,770 --> 00:32:30,810
Help!

181
00:34:30,560 --> 00:34:32,390
Help!

182
00:34:40,350 --> 00:34:42,930
He is injured.

183
00:35:03,560 --> 00:35:05,930
We must find Knut.

184
00:35:12,350 --> 00:35:15,470
I woke up in. .. a hole.

185
00:35:18,890 --> 00:35:21,390
You must help us.

186
00:35:21,890 --> 00:35:24,770
Knut ...

187
00:35:25,310 --> 00:35:29,430
He is injured! He is down there
and need help.

188
00:35:31,520 --> 00:35:33,470
Knut ...

189
00:35:36,680 --> 00:35:39,890
I did not find the others either.

190
00:35:40,470 --> 00:35:43,520
-How many are you?
-Six.

191
00:35:45,890 --> 00:35:47,930
We must find him.

192
00:35:48,390 --> 00:35:50,560
I'll help you.

193
00:36:37,390 --> 00:36:39,520
Stay here.

194
00:37:37,640 --> 00:37:40,560
Do you understand what you have done?

195
00:37:41,100 --> 00:37:43,850
It is a human being, not an animal!

196
00:37:46,180 --> 00:37:49,850
You are a fucking idiot.
Fucking freak!

197
00:37:51,720 --> 00:37:54,770
Clean up this mess.

198
00:37:55,350 --> 00:37:58,770
What if somebody saw you!
Have you thought about it?

199
00:37:59,390 --> 00:38:01,680
Have you thought about it!

200
00:40:28,180 --> 00:40:29,680
No!

201
00:41:24,720 --> 00:41:27,680
No! No, let me go!

202
00:41:28,220 --> 00:41:30,390
Let go!

203
00:41:32,270 --> 00:41:33,890
No!

204
00:42:18,680 --> 00:42:20,390
Anders?

205
00:42:22,310 --> 00:42:24,430
Anders!

206
00:42:41,270 --> 00:42:43,470
Simen ...

207
00:42:43,930 --> 00:42:46,430
Nice! Now you scared it of.

208
00:42:47,560 --> 00:42:51,720
Put it away, Simen!
Put the gun away.

209
00:42:52,430 --> 00:42:55,680
We decided to make it a short trip
Pack what we need for a few hours.

210
00:42:56,270 --> 00:42:58,430
And you decided to bring a gun.

211
00:42:58,890 --> 00:43:01,640
It's an AG3.
-Where did you get that?

212
00:43:02,180 --> 00:43:04,930
I joined the Home Guard.

213
00:43:05,470 --> 00:43:08,220
Why did you bring that here?

214
00:43:08,770 --> 00:43:12,060
You never know when the Russians will attack.

215
00:43:23,220 --> 00:43:26,970
What are S, E and F?

216
00:43:27,640 --> 00:43:30,810
Solo, Enemies and Family.

217
00:43:31,390 --> 00:43:34,640
If you would kill a bachelor
, put it on S.

218
00:43:35,220 --> 00:43:38,390
If you kill the mother, father and one, four children

219
00:43:38,970 --> 00:43:41,470
-Insert it in F.

220
00:43:43,470 --> 00:43:45,640
Were did we find this guy?

221
00:43:48,140 --> 00:43:52,270
-You are sick in the head.
-Yes, it's me.

222
00:43:53,470 --> 00:43:57,060
-Where are Knut and Siri?
They probably chose Option C.

223
00:44:01,850 --> 00:44:03,850
Siri!

224
00:44:38,140 --> 00:44:42,100
Now we can forget meeting the police for the ride.

225
00:44:42,810 --> 00:44:46,180
Magne, relax!
I will carry you from here.

226
00:44:46,810 --> 00:44:49,600
I don't like this anymore ...

227
00:45:58,390 --> 00:46:01,100
Hello! Is anybody there?

228
00:46:09,930 --> 00:46:11,970
Knut?

229
00:47:12,600 --> 00:47:14,390
Hello?

230
00:47:15,850 --> 00:47:16,970
Hedda?

231
00:47:22,810 --> 00:47:24,850
Damn, Simen!

232
00:47:26,140 --> 00:47:29,720
Are you stupid?
You might have shot someone.

233
00:47:35,100 --> 00:47:37,470
Simen?

234
00:48:19,890 --> 00:48:21,930
Come! Run!

235
00:48:22,350 --> 00:48:24,390
-What is it?
-Run!

236
00:48:27,140 --> 00:48:30,100
-Faster, Magne!
-Hedda!

237
00:48:30,640 --> 00:48:32,680
Anders!

238
00:48:35,890 --> 00:48:38,600
Run! Come on!

239
00:48:39,100 --> 00:48:40,890
Hedda!

240
00:48:49,220 --> 00:48:51,810
What is it?

241
00:48:52,310 --> 00:48:53,390
Come on!

242
00:49:01,640 --> 00:49:03,770
Magne, come!

243
00:49:15,560 --> 00:49:16,390
What's happening?

244
00:49:19,850 --> 00:49:21,770
Move!

245
00:49:28,430 --> 00:49:30,020
A house!

246
00:49:33,560 --> 00:49:34,680
Hello!

247
00:49:44,020 --> 00:49:45,350
Come!

248
00:49:45,680 --> 00:49:47,060
Come on.

249
00:50:00,560 --> 00:50:03,430
Hedda, what's going on?

250
00:50:03,970 --> 00:50:07,470
Hedda, what's going on?

251
00:50:08,100 --> 00:50:10,520
Hedda ... Hedda?

252
00:50:11,020 --> 00:50:13,100
What happened?

253
00:50:18,680 --> 00:50:20,470
Simen is dead.

254
00:50:20,890 --> 00:50:22,930
What do you mean?

255
00:50:23,350 --> 00:50:26,020
He lies against a tree.

256
00:50:29,310 --> 00:50:33,560
Then he came after me.
After killing Simen.

257
00:51:56,560 --> 00:51:58,100
Jon!

258
00:52:05,020 --> 00:52:06,770
Jon?

259
00:52:22,520 --> 00:52:24,270
Jon?

260
00:52:41,430 --> 00:52:43,180
Jon!

261
00:52:53,470 --> 00:52:55,140
Help!

262
00:52:56,600 --> 00:52:57,810
Shut up.

263
00:53:55,020 --> 00:53:57,810
So, so ...

264
00:53:58,350 --> 00:54:00,180
That's fine.

265
00:54:00,600 --> 00:54:03,020
Yes ...

266
00:54:09,270 --> 00:54:12,020
Yes. So yes.

267
00:54:13,310 --> 00:54:15,890
So, so, so ...

268
00:54:48,560 --> 00:54:52,020
Hey, it's me. He was not home.

269
00:54:52,640 --> 00:54:56,810
They did not.
They might had a ride with someone else.

270
00:55:20,560 --> 00:55:23,060
Stop, Magne!

271
00:55:26,770 --> 00:55:28,520
Magne!

272
00:55:29,890 --> 00:55:32,850
How long should we sit here?

273
00:55:38,020 --> 00:55:40,520
I get claustrophobic.

274
00:55:47,270 --> 00:55:49,430
Magne, what are you doing?

275
00:55:51,020 --> 00:55:53,180
Come back down!

276
00:55:56,140 --> 00:55:58,060
Magne!

277
00:58:29,430 --> 00:58:31,640
No!

278
00:59:11,770 --> 00:59:15,020
Over on the other side.
We can swim across!

279
00:59:19,020 --> 00:59:20,850
Anders!

280
00:59:26,640 --> 00:59:28,430
Come on! Come on!

281
00:59:31,060 --> 00:59:32,850
No!

282
00:59:36,390 --> 00:59:38,350
Anders!

283
01:00:07,850 --> 01:00:09,970
Anders!

284
01:02:12,020 --> 01:02:14,640
Hedda, you must find Magne.

285
01:02:15,140 --> 01:02:18,640
We must find a hideout
for you first.

286
01:02:21,600 --> 01:02:24,560
Give me your hand. We must hurry.

287
01:03:30,850 --> 01:03:32,600
Does it hurt?

288
01:03:32,970 --> 01:03:36,060
No, it's fine.

289
01:03:38,930 --> 01:03:41,430
Do you think Magne is still alive?

290
01:03:42,810 --> 01:03:45,270
I do not know.

291
01:03:51,140 --> 01:03:53,310
I must find him.

292
01:03:56,140 --> 01:03:58,640
You are safe here.

293
01:04:00,060 --> 01:04:02,970
I'll be back, I promise you.

294
01:04:57,850 --> 01:04:59,600
Damn ... Come on!

295
01:06:15,680 --> 01:06:17,220
Damn.

296
01:08:23,680 --> 01:08:25,350
Jon?

297
01:08:37,930 --> 01:08:39,770
Hell.

298
01:08:46,060 --> 01:08:47,680
Come on now.

299
01:09:02,060 --> 01:09:03,520
Hello?

300
01:09:04,640 --> 01:09:07,390
Hello? Yes, it is Einar.

301
01:09:09,100 --> 01:09:12,890
No, I have not seen him.
Not these young people, either.

302
01:09:14,220 --> 01:09:16,270
I just found a walkman.

303
01:09:16,680 --> 01:09:19,140
I have a damn unpleasant sensation.

304
01:09:30,600 --> 01:09:34,020
Stop! No! Stop!

305
01:11:17,310 --> 01:11:19,930
Magne ... Magne, can you hear me?

306
01:11:36,140 --> 01:11:38,680
What the hell are you doing?

307
01:11:39,180 --> 01:11:41,850
You were supposed to clean that shit up!

308
01:11:45,220 --> 01:11:47,770
Were are the others?

309
01:11:56,810 --> 01:11:58,770
She is mine.

310
01:12:02,470 --> 01:12:05,430
Two others are still out there.
Find them!

311
01:12:39,470 --> 01:12:41,390
Here ...

312
01:12:45,470 --> 01:12:47,600
Careful.

313
01:12:58,720 --> 01:13:01,970
Anders, we will hide ourselves here. Come!

314
01:13:02,560 --> 01:13:04,470
Good!

315
01:13:16,890 --> 01:13:18,060
Come on.

316
01:13:56,810 --> 01:13:58,560
Come on.

317
01:14:31,680 --> 01:14:33,890
That's fine.

318
01:14:41,100 --> 01:14:42,470
One, two ...

319
01:15:06,470 --> 01:15:09,720
-Go, Hedda!
No.

320
01:15:10,350 --> 01:15:13,600
I will not leave you.
-He comes!

321
01:15:14,180 --> 01:15:16,270
I will not leave you.

322
01:15:16,680 --> 01:15:20,140
-No! Come now, Anders.

323
01:15:20,770 --> 01:15:23,640
Come on. We gotta get out of here.

324
01:16:45,640 --> 01:16:47,850
Come, Anders.

325
01:17:18,390 --> 01:17:20,600
Yes, they were six.

326
01:17:23,720 --> 01:17:26,270
Are you sure?

327
01:17:26,770 --> 01:17:29,810
Call me if you hear anything.

328
01:17:30,350 --> 01:17:32,180
Fine. Hello!

329
01:17:43,640 --> 01:17:47,850
This is a national park, Jon.
You know you don't have the right to hunt here.

330
01:18:01,220 --> 01:18:03,020
Missing
Pending cases

331
01:18:06,100 --> 01:18:08,600
EVIL HOTELS

332
01:18:13,890 --> 01:18:16,470
Found dog skinned in the mountains

333
01:18:20,060 --> 01:18:23,600
Grazing sheep mass grave in the mountains

334
01:18:28,810 --> 01:18:34,310
Sigrid's boy, Gunnar have not  been
seen for two and a half days.

335
01:18:35,220 --> 01:18:38,270
-No one can make it in that cold.

336
01:18:41,970 --> 01:18:44,640
No, I have not seen anyone.

337
01:19:26,390 --> 01:19:28,770
Anders ... Look!

338
01:20:09,140 --> 01:20:11,770
We need to call for help.

339
01:20:22,930 --> 01:20:25,930
You understand?
We need to call the police!

340
01:20:26,470 --> 01:20:28,640
Come in

341
01:20:29,100 --> 01:20:31,970
But he has to stay outside.

342
01:21:42,140 --> 01:21:44,520
Anders, Anders!

343
01:21:47,220 --> 01:21:49,680
Move!

344
01:21:50,180 --> 01:21:52,850
He tried to take the shotgun.

345
01:21:57,100 --> 01:21:59,140
Take it.

346
01:23:15,140 --> 01:23:16,850
Hello?

347
01:23:22,100 --> 01:23:23,930
Hello!

348
01:23:24,350 --> 01:23:27,720
-Hedda!
-Siri ...? Siri!

349
01:23:32,140 --> 01:23:35,100
It's locked. I can not open it!

350
01:23:40,640 --> 01:23:42,470
Siri!

351
01:23:49,060 --> 01:23:51,720
It's over now, Siri.

352
01:23:52,220 --> 01:23:55,100
Now it's over.

353
01:24:06,720 --> 01:24:08,520
Knut is dead.

354
01:24:11,890 --> 01:24:13,890
Car keys.

355
01:24:29,680 --> 01:24:31,680
No!

356
01:24:43,470 --> 01:24:45,890
What the hell are you doing?

357
01:24:48,310 --> 01:24:50,850
You can not do that, hell no.

358
01:24:53,350 --> 01:24:56,060
I should have never taken you here.

359
01:24:56,600 --> 01:24:58,930
I should have let you die from your frostbites.

360
01:24:59,390 --> 01:25:02,770
I should have left you.
You can not fucking ...

361
01:25:26,680 --> 01:25:28,100
No!

362
01:25:30,470 --> 01:25:33,180
The window, Hedda! The window!

363
01:25:36,430 --> 01:25:38,430
I can not reach it!

364
01:25:58,020 --> 01:25:59,770
Come on!

365
01:26:19,810 --> 01:26:21,720
Anders!

366
01:30:01,640 --> 01:30:03,390
Drop you weapon.

367
01:30:08,020 --> 01:30:11,060
Put it on the ground slow!

368
01:30:30,430 --> 01:30:31,970
Put the gun down.

369
01:30:32,350 --> 01:30:35,220
He has killed em all.

370
01:30:37,060 --> 01:30:39,560
I know.

371
01:30:48,180 --> 01:30:50,970
Give me the gun. Please.

372
01:30:51,520 --> 01:30:53,180
You do not understand.

373
01:35:48,890 --> 01:35:52,850
Subtitles .. ZombieTux  February 17 2010

