1
00:00:00,581 --> 00:00:08,322
ترجمة
koko 2009

2
00:01:00,358 --> 00:01:01,902
هل نام؟

3
00:01:02,082 --> 00:01:04,872
نعم ، سأضعه بالفراش

4
00:01:08,083 --> 00:01:11,541
آر كيلي" يجعله ينام دائماً"

5
00:01:11,980 --> 00:01:15,425
ربما "إيفان" سيصاب
بطفح جلدي

6
00:01:15,484 --> 00:01:19,354
لا يجب أن تدهن مؤخرته
فقط بالملطف

7
00:01:19,354 --> 00:01:21,454
بل يجب أن تدهن فتحة
الشرج أيضاً

8
00:01:21,454 --> 00:01:24,334
،أدهن فتحة الشرج
فهمت

9
00:01:25,215 --> 00:01:29,983
سأستحم ، حسناً؟-
حسناً ، إنطلقي-

10
00:01:54,520 --> 00:01:56,762
ليس بهذه المره

11
00:01:58,046 --> 00:01:59,729
هيا ، هيا

12
00:02:00,413 --> 00:02:02,300
حسناً

13
00:02:04,194 --> 00:02:06,026
نعم

14
00:02:08,278 --> 00:02:11,757
إنك تحب الجنس المقزز-
نعم-

15
00:02:11,757 --> 00:02:14,519
نعم ، أنا آسف فأنا
مذنب بهذه التهمه

16
00:02:15,009 --> 00:02:18,593
إنك ضخم و تؤلمني-
لا حيلة لي في ذلك-

17
00:02:20,174 --> 00:02:24,405
هيا يا أبي ، هيا يا-
أبي-

18
00:02:26,091 --> 00:02:28,161
إيفان" ما الأمر؟"

19
00:02:28,196 --> 00:02:31,630
هل صار بوسعك فتح الأبواب؟-
رأيت وحشاً-

20
00:02:31,738 --> 00:02:34,140
رأيت ماذا؟-
ضع إصبعك بمؤخرتي-

21
00:02:40,868 --> 00:02:42,582
يا إلهي

22
00:02:45,960 --> 00:02:48,537
إيفان" لا تلمس هذا"

23
00:02:50,310 --> 00:02:52,063
يا إلهي-
أبي ، جرح-

24
00:02:52,748 --> 00:02:54,407
تباً

25
00:02:55,051 --> 00:02:56,672
يا إلهي

26
00:02:56,826 --> 00:03:00,033
لا تتحرك ، إبق هنا
والدك يحتاج ضماده

27
00:03:04,441 --> 00:03:06,221
ميشيل"؟"

28
00:03:10,341 --> 00:03:12,879
أمي ، أبي ، هل أنتما بخير؟

29
00:03:41,901 --> 00:03:44,030
هل صارت علاقتك الزوجيه ممله؟

30
00:03:46,702 --> 00:03:47,628
"جيم ليفنستين"

31
00:03:47,749 --> 00:03:50,039
ألم يأتوا لك بمساعد بعد؟

32
00:03:50,157 --> 00:03:54,041
معذره "كيف" ، كنت سأعاود
الإتصال لكني كنت

33
00:03:54,180 --> 00:03:56,222
مشغول؟ فهمت

34
00:03:56,222 --> 00:03:58,560
سأسرع بعرض الموضوع

35
00:03:58,774 --> 00:04:01,032
هل ستشارك بحفل
جمع الشمل؟

36
00:04:01,150 --> 00:04:04,485
هل سيحدث هذا حقاً؟-
"نعم ، تفقد حسابك ب"فيس بوك-

37
00:04:04,485 --> 00:04:07,276
لقد فوتنا الذكرى العاشره
بعامين لكن

38
00:04:07,276 --> 00:04:10,291
لكن يبدو أنهم سيحضرون-
مرحباً حبيبي-

39
00:04:10,326 --> 00:04:12,120
مرحباً

40
00:04:12,155 --> 00:04:14,538
رائحة الطعام طيبه-
"مرحباً "إيلي-

41
00:04:14,538 --> 00:04:16,406
"مرحباً "جيم

42
00:04:16,515 --> 00:04:18,478
الحلقه الأخيره لبرنامج
باتشلوريت" لاحقاً"

43
00:04:18,478 --> 00:04:21,197
و لا تنس أننا سنشاهد
مسلسل زوجات حقيقيات

44
00:04:21,609 --> 00:04:23,350
كيف أنسى ذلك؟

45
00:04:23,350 --> 00:04:27,450
كيف" أتعرف من الزوجه"
المفضله عندي؟ ، أنت

46
00:04:27,671 --> 00:04:29,327
هذا مضحك

47
00:04:29,362 --> 00:04:33,268
أحب زوجتي لكني بحاجه
لعطله مع أصدقائي

48
00:04:33,268 --> 00:04:36,091
سنذهب مبكراً عدة أيام
و لا نريد "ستيفلر" هذه المره

49
00:04:36,091 --> 00:04:39,410
"فقط أنت و أنا و "آز
"و "فينش

50
00:04:39,556 --> 00:04:43,639
سمعت أن أم "فينش" لا
تعلم بمكانه

51
00:04:43,917 --> 00:04:48,004
و هل تظن "آز" سيحضر
رغم كل مشاغله؟

52
00:04:54,943 --> 00:05:00,559
عدنا لأخبار الرياضه مع
"ضيفي "تشاد أوتشوسينكو

53
00:05:00,804 --> 00:05:05,108
تشاد" أي الفرق الجامعيه"
ستضم أقوى اللاعبين

54
00:05:05,108 --> 00:05:09,464
بهذا العام-
"أوريجون ستيت"-

55
00:05:09,598 --> 00:05:13,031
مستحيل ، ما الذي تتعاطاه
يا "أوتشو"؟

56
00:05:13,031 --> 00:05:16,859
أتظنني لا أدري ما أقوله
أنظر للجداول

57
00:05:16,942 --> 00:05:19,543
حبيبتي ، لقد جئت

58
00:05:19,578 --> 00:05:23,037
هذا رأي ضيفي
"تشاد أوتشوسينكو"

59
00:05:23,037 --> 00:05:27,859
"أنا "كريس أوسترايكر
أذكركم أن تلعبوا

60
00:05:36,861 --> 00:05:38,882
ميا"؟"

61
00:05:39,881 --> 00:05:42,943
يا إلهي ، هذا مضحك

62
00:05:45,398 --> 00:05:47,799
مرحباً حبيبي

63
00:05:48,662 --> 00:05:51,533
كنت أشاهد برنامجك منذ قليل-
حقاً؟-

64
00:05:52,041 --> 00:05:53,116
هل كل شئ بخير؟

65
00:05:53,116 --> 00:05:56,142
أخبريني أنت ، فأنت بالحوض
مع شخص غريب

66
00:05:56,142 --> 00:05:59,910
هل أزعجك "ديشان"؟
هذا رائع

67
00:06:00,113 --> 00:06:03,222
ديشان" هو مصمم الديكور"
الذي أخبرتك عنه

68
00:06:03,257 --> 00:06:07,494
مرحباً "كريستوفر" ، إنزع
ملابسك و إنضم لنا

69
00:06:07,778 --> 00:06:10,724
ربما بالمره القادمه
"يا "ديشان

70
00:06:13,409 --> 00:06:16,133
فيما حاجتنا لمصمم ديكور؟

71
00:06:16,133 --> 00:06:19,353
يجب أن يبدو المنزل رائعاً
أثناء التصوير

72
00:06:19,463 --> 00:06:22,231
حبيبي ثق بي ، هل تذكر
أنك لم تريد

73
00:06:22,231 --> 00:06:23,959
أن تشترك ببرنامج
رقص المشاهير؟

74
00:06:23,959 --> 00:06:26,240
الآن أنظر لحجم معجبيك

75
00:06:26,419 --> 00:06:30,597
"كدت أنسى ، "ماريو لوبيز
يقيم حفلاً تذكارياً

76
00:06:31,506 --> 00:06:33,455
و أخبرته أننا سنحضر

77
00:06:34,051 --> 00:06:39,337
أنا أفكر بحضور تجمع
أصدقاء المدرسه الثانويه

78
00:06:40,465 --> 00:06:43,157
مادمت ستذهب فسأذهب
أنا أيضاً

79
00:06:43,240 --> 00:06:45,263
حقاً؟-
نعم-

80
00:06:45,908 --> 00:06:48,545
حبيبتي "ميا" ، مكالمه
"من "رومر

81
00:06:48,545 --> 00:06:50,769
تباً ، دعني أحدثها

82
00:06:51,199 --> 00:06:54,197
لماذا تقلدينني يا عاهره؟

83
00:06:55,065 --> 00:06:57,796
هل أحضر لك شراباً
يا "كريستوفر"؟

84
00:07:18,192 --> 00:07:20,979
صباح الخير يا رفاق العمل
أيها الحمقى

85
00:07:22,160 --> 00:07:25,027
ريجي" كيف الحال؟"-
"بخير يا "ستيفلر-

86
00:07:26,181 --> 00:07:27,892
سيداتي لابد أن تعملن بجد

87
00:07:28,029 --> 00:07:30,743
لأننا لم نستقدمكن بسبب
جمالكن ، ما عدا أنت

88
00:07:31,499 --> 00:07:33,276
و ليس أنت

89
00:07:34,753 --> 00:07:36,043
هل تمزح؟

90
00:07:38,338 --> 00:07:42,429
بوب" ماذا تفعل هنا؟"
ألا تعلم أنهم فصلوك؟

91
00:07:42,829 --> 00:07:46,024
أنا أمازحك ، و قد لا
يكون هذا مزاحاً

92
00:07:49,573 --> 00:07:51,547
أتريد الحسناء قهوه؟

93
00:07:52,613 --> 00:07:56,038
نعم-
أخبريني لو تريدين الكريمه-

94
00:08:02,153 --> 00:08:05,242
مرحباً ، كيف حالك؟

95
00:08:05,242 --> 00:08:09,544
أنا بخير لأنك الأفضل-
أنا الأفضل؟-

96
00:08:09,544 --> 00:08:15,037
نعم ، أنا أحبك
أتريد بعض المتعه؟

97
00:08:15,037 --> 00:08:17,781
ماذا تفعل بحق الجحيم؟-
يا إلهي-

98
00:08:17,958 --> 00:08:20,198
"اللعنه ، معذره سيد "ديرسوامي

99
00:08:20,198 --> 00:08:22,875
كل شئ نظيف

100
00:08:22,875 --> 00:08:25,196
أمرتك أن تأتي بالتقارير لمكتبي

101
00:08:25,196 --> 00:08:27,481
فتتصرف كأنه مكتبك؟-
كلا ، ظننت-

102
00:08:27,481 --> 00:08:30,111
ظننت؟  أنا لا أدفع
لك كي تظن

103
00:08:30,111 --> 00:08:32,678
أنت عامل مؤقت-
نعم ، بهذا الخصوص-

104
00:08:32,678 --> 00:08:35,228
أشعر أني لا يُستفاد
مني هنا

105
00:08:35,699 --> 00:08:37,197
هل تشعر بهذا حقاً؟

106
00:08:37,197 --> 00:08:39,302
شكراً لأنك أخبرتني
بما تشعر به

107
00:08:39,302 --> 00:08:41,796
أتمانع لو أخبرتك بما
أشعر به؟

108
00:08:41,796 --> 00:08:45,412
أشعر أنك لو أدركت أنك
حقير المكان بسرعه

109
00:08:45,853 --> 00:08:47,844
و أنك لست المدير

110
00:08:48,878 --> 00:08:51,140
فهذا سيكون أفضل لك

111
00:08:51,521 --> 00:08:53,022
لعين-
ماذا؟-

112
00:08:53,022 --> 00:08:55,919
"لا شئ ، لا شئ سيد "ديرسوامي

113
00:08:57,077 --> 00:08:58,724
لعين

114
00:08:58,725 --> 00:09:04,946
مرحباً إلى شرق
الشلالات العظمى

115
00:09:05,476 --> 00:09:07,012
إننا

116
00:09:07,523 --> 00:09:10,255
إننا لم نناقش بعد

117
00:09:10,539 --> 00:09:13,881
ما حدث بالحمام-
...إن هذا-

118
00:09:14,341 --> 00:09:16,491
لايقلقنك هذا الأمر

119
00:09:17,673 --> 00:09:20,765
أنا أعني ، أنني

120
00:09:21,210 --> 00:09:24,624
أفضل لو أنني كنت الشخص
الذي إستثارك

121
00:09:24,701 --> 00:09:27,377
لكن-
أعرف كيف تشعر-

122
00:09:27,377 --> 00:09:31,172
عندما أريد الشراء من النت
"و أبدأ بكتابة "أمازون

123
00:09:31,364 --> 00:09:35,789
يُظهر المتصفح موقع
عاهرات الجامعه

124
00:09:36,819 --> 00:09:39,251
عاهرات ماذا؟

125
00:09:39,384 --> 00:09:42,143
حسناً ، من الواضح

126
00:09:43,894 --> 00:09:47,599
أننا بحاجه لقضاء وقت
ممتع سوياً

127
00:09:47,965 --> 00:09:49,758
أعدك أن بعطلة هذا الأسبوع

128
00:09:49,758 --> 00:09:53,805
سنخصص وقت كبير
لنا سوياً

129
00:10:03,288 --> 00:10:05,739
كيف حالك حبيبتي؟-
كيف حالك-

130
00:10:05,774 --> 00:10:07,267
تسرني رؤيتكِ-
مرحباً أبي-

131
00:10:07,403 --> 00:10:09,559
مرحباً بُني ، تعال

132
00:10:12,075 --> 00:10:13,645
كلا-
أنظر من هذا-

133
00:10:13,645 --> 00:10:17,954
أنظروا لهذا البطل

134
00:10:17,954 --> 00:10:20,459
أنظروا له

135
00:10:20,698 --> 00:10:23,993
هناك شخص يرتدي حفاضات

136
00:10:55,948 --> 00:10:57,576
جيم"؟"

137
00:11:01,649 --> 00:11:04,043
لا أصدق أن هذا أنت

138
00:11:05,413 --> 00:11:08,205
إنك لا تتذكرني أليس كذلك؟

139
00:11:08,457 --> 00:11:11,286
"أتذكر حلقات "تلي تبيز
بأيام الثلاثاء؟

140
00:11:11,783 --> 00:11:15,256
كارا"؟ ، كلا ، يا إلهي"

141
00:11:15,256 --> 00:11:18,694
ماذا؟ ، إنك لم تعودي

142
00:11:18,913 --> 00:11:19,774
لم تعودي طفله

143
00:11:19,774 --> 00:11:22,180
مر وقت طويل منذ كنت
أحتاج جليس أطفال

144
00:11:22,180 --> 00:11:24,425
لا أصدق كم صرت

145
00:11:25,527 --> 00:11:27,329
كم صرت كبيره-
شكراً-

146
00:11:27,497 --> 00:11:30,455
عيدي الثامن عشر غداً-
الثامن عشر؟-

147
00:11:30,455 --> 00:11:33,354
يجب أن تحضر حفلي

148
00:11:33,541 --> 00:11:34,665
شكراً ، لكن كلا

149
00:11:34,665 --> 00:11:37,816
هذا قد يكون صعباً-
أرجوك أريدك أن تحضر-

150
00:11:39,889 --> 00:11:42,579
كارا" ، يجب أن نذهب"

151
00:11:42,614 --> 00:11:44,653
حسناً ، إهدأ

152
00:11:45,305 --> 00:11:47,725
"إنه "إيه جاي
لا تسألني عنه

153
00:11:47,756 --> 00:11:50,057
أتمنى أن أراك بالغد

154
00:11:50,349 --> 00:11:52,608
ماذا؟-
من هذا بحق الجحيم؟-

155
00:11:54,014 --> 00:11:56,005
مرحباً حبيبي-
مرحباً-

156
00:11:56,363 --> 00:11:58,476
إلى من كنت تتحدث؟-
إنها ، إنها-

157
00:11:58,476 --> 00:12:00,934
إنها إبنة الجيران

158
00:12:24,470 --> 00:12:27,403
مرحباً بصديقاتي القدامى

159
00:12:34,834 --> 00:12:37,514
فكرت بالتخلص منها لكن

160
00:12:38,198 --> 00:12:42,436
لكن لها قيمه عاطفيه كبيره-
نعم-

161
00:12:44,016 --> 00:12:46,054
"جيم" ، "جيم" ، "جيم"

162
00:12:49,754 --> 00:12:52,703
إني أتذكر عندما كنت
أنت طفلاً

163
00:12:52,855 --> 00:12:55,349
و الآن صار لديك طفلاً-
نعم-

164
00:12:55,674 --> 00:12:59,172
و قبل أن تشعر سيصبح مراهقاً

165
00:12:59,316 --> 00:13:02,068
و ستبدأ في تعليمه حول

166
00:13:02,359 --> 00:13:03,926
العاده السريه

167
00:13:03,926 --> 00:13:07,644
و كل ما يجب و لا يجب فعله
بذكره الصغير

168
00:13:07,773 --> 00:13:10,407
حسناً-
ليت الأمور لا تصبح أسوأ-

169
00:13:10,407 --> 00:13:13,174
عندما يصبح مراهقاً-
حسناً يا أبي لقد فهمت-

170
00:13:13,174 --> 00:13:15,872
لابد أن تقوم بهذا-
نعم ، لكنه بالثانيه-

171
00:13:15,872 --> 00:13:17,769
لذلك-
نعم مازال أمامك وقتاً-

172
00:13:17,769 --> 00:13:20,236
أفضل عدم الحديث عن

173
00:13:20,572 --> 00:13:22,612
عن عضوه ، كيف حالك أبي؟-
أنا بخير-

174
00:13:22,612 --> 00:13:25,677
حقاً ، كيف تقضي وقتك؟
أشاهدت أفلاماً؟

175
00:13:26,790 --> 00:13:30,056
تعرف أني و أمك ذهبنا
للسينما كثيراً

176
00:13:34,613 --> 00:13:38,370
إنقضت ثلاث سنوات
على وفاتها يا أبي

177
00:13:39,244 --> 00:13:42,313
ربما هناك من يمكنك أن
تشاهد الأفلام معه

178
00:13:42,496 --> 00:13:45,595
لدي أنت الآن ، لنشاهد
فيلماً سوياً الليله

179
00:13:45,972 --> 00:13:47,756
الليله ، حسناً

180
00:13:47,797 --> 00:13:51,573
رتبت للقاء أصدقائي
بالحانه الليله لكن

181
00:13:51,573 --> 00:13:53,620
نعم-
لا داعي لأن أذهب الليله-

182
00:13:53,780 --> 00:13:55,626
كلا ، كلا-
سأقابلهم بالغد-

183
00:13:55,626 --> 00:13:59,272
كلا هذا سبب مجيئك هنا
فلتذهب إليهم

184
00:13:59,307 --> 00:14:04,149
سأكون بخير ، سأبقى بالمنزل
و أقرأ قليلاً

185
00:14:07,138 --> 00:14:10,863
لن أقرأ هذه ، كلا

186
00:14:11,497 --> 00:14:18,017
رغم أني أتذكر قراءة
موضوع برازيلي مثير

187
00:14:19,001 --> 00:14:21,789
الصفحات ملتصقه

188
00:14:25,659 --> 00:14:27,480
سآخذها

189
00:14:35,487 --> 00:14:37,374
"كيف"-
مرحباً-

190
00:14:38,532 --> 00:14:40,564
كيف الحال؟-
"جيم"-

191
00:14:41,205 --> 00:14:43,066
مرحباً يا رفاق

192
00:14:43,101 --> 00:14:45,145
ها قد جاء-
لقد نجحت بالوصول-

193
00:14:45,324 --> 00:14:47,809
فوت زفافك و لن أفوت هذا

194
00:14:48,288 --> 00:14:50,195
مرحباً-
كيف الحال صديقي؟-

195
00:14:50,195 --> 00:14:52,386
تسرني رؤيتك-
نعم-

196
00:14:52,547 --> 00:14:54,827
"كيف"-
تبدو رائعاً-

197
00:14:54,827 --> 00:14:56,828
كفاكم

198
00:15:13,675 --> 00:15:16,281
مرحباً يا ساده-
"فينش"-

199
00:15:16,281 --> 00:15:18,458
"تسرني رؤيتك "جيمس-
"مرحباً "جيم-

200
00:15:18,458 --> 00:15:21,881
تسرني رؤيتك ، ظننتك لن تأتي-
كيف الحال؟-

201
00:15:22,294 --> 00:15:26,995
"بعد بعض المشاكل في "بكين
"إنتقلت إلى "دبي

202
00:15:26,995 --> 00:15:30,459
ثم أخذت أطوف كل العالم

203
00:15:30,572 --> 00:15:35,187
و أمضبت عام 2009 مع
قبيله أفريقيه و جعلوني

204
00:15:35,187 --> 00:15:37,642
عضو شرف القبيله

205
00:15:38,457 --> 00:15:41,861
تبدو أنها آلمتك-
"تبدو كذلك لأنها آلمتني "كيفين-

206
00:15:41,861 --> 00:15:45,831
و منذ ذلك الوقت أطوف
بدراجتي أميركا الجنوبيه

207
00:15:45,961 --> 00:15:49,734
على ذلك أنت أكثر الرجال
تشويقاً بالعالم

208
00:15:49,772 --> 00:15:53,889
دعوني أخمن ، أنتم هنا
لحفل لم الشمل؟

209
00:15:53,889 --> 00:15:57,836
نعم ، دفعة 1999-
هل رأيتك من قبل؟-

210
00:15:57,944 --> 00:16:01,452
نعم ، أنا أظهر بالتلفاز-
كلا ، ليس أنت-

211
00:16:01,452 --> 00:16:03,117
بل أنت

212
00:16:04,010 --> 00:16:06,543
لأن وجهك يبدو

213
00:16:06,578 --> 00:16:09,185
وجهك مألوف جداً
نعم

214
00:16:09,185 --> 00:16:11,297
هذا أنت أليس كذلك؟

215
00:16:11,952 --> 00:16:14,525
"إنها "ناديا

216
00:16:15,448 --> 00:16:17,738
أقسم أني حذفتها كلها

217
00:16:17,823 --> 00:16:21,120
كم مره قذفت؟-
دعه و شأنه-

218
00:16:21,597 --> 00:16:24,587
كنتم أبكاراً بهذا الوقت

219
00:16:28,166 --> 00:16:31,926
سيلينا فيجا" ، هذه هي"
"سيلينا فيجا"

220
00:16:31,926 --> 00:16:33,546
"سيلينا فيجا"-
تقف أمامنا-

221
00:16:33,645 --> 00:16:35,039
صديقة "ميشيل" بالفرقه
الموسيقيه؟

222
00:16:35,039 --> 00:16:37,892
نعم-
آسف لأني لم أعرفك-

223
00:16:38,114 --> 00:16:40,969
إنك تبدين مختلفه

224
00:16:40,969 --> 00:16:43,939
المشروبات القادمه
على حسابي

225
00:16:44,912 --> 00:16:47,377
هل كانت تلك الحسناء
بفريق الموسيقى؟

226
00:16:47,377 --> 00:16:51,027
هذه أطول عطله لي منذ
مده لذلك سأستمتع بها

227
00:16:51,027 --> 00:16:54,167
أريد المكان لامعاً
و به شراب كثير

228
00:16:54,332 --> 00:16:56,190
لا أريدك موجوده
بليلة الأحد

229
00:16:56,190 --> 00:16:58,467
لأني أخطط لإحضار
زجاجة شراب من الحفل

230
00:16:58,502 --> 00:17:01,029
و لا أريد فتحها و أنت
موجوده ، أفهمتِ؟

231
00:17:01,029 --> 00:17:04,570
ستيفين" أولاً هذا منزلي"

232
00:17:04,570 --> 00:17:06,360
و أنت محظوظ لأني
أجعلك تقيم هنا

233
00:17:06,360 --> 00:17:08,522
أردت مني البحث عن عمل
و حصلت على عمل

234
00:17:08,522 --> 00:17:10,381
فعلى الأقل أتركي المنزل
لي بالعطله

235
00:17:10,381 --> 00:17:14,228
إنه منزلي و القواعد
أنا أضعها و بالنسبه لليله

236
00:17:14,346 --> 00:17:17,265
لو أنك لا تريد رؤية ما
لا يسرك من أمك

237
00:17:17,300 --> 00:17:20,569
أقترح أن تسهر
بالخارج طويلاً

238
00:17:22,339 --> 00:17:24,019
بشعه

239
00:17:29,322 --> 00:17:31,710
أيها النادل أريد جعه
"بادوايزر"

240
00:17:37,758 --> 00:17:40,554
ماذا تفعلون هنا
يا أوغاد؟

241
00:17:47,544 --> 00:17:50,429
لقد جئت-
جئت لأين؟عما تتحدث؟-

242
00:17:50,665 --> 00:17:53,219
ماذا تقصد؟ لقد أرسلنا
لك إيميل

243
00:17:53,458 --> 00:17:56,310
أن نلتقي قبل يومين
من الحفل

244
00:17:56,383 --> 00:18:00,492
لابد أني وضعت حرفان
إف" بإسمك بدلاً من واحد"

245
00:18:00,492 --> 00:18:02,327
ماذا؟-
أنا آسف-

246
00:18:06,053 --> 00:18:08,598
حرفان "إف"؟ يالك من غبي

247
00:18:09,014 --> 00:18:11,730
كيف"؟"-
كيفين" أهذا رحم على وجهك؟"-

248
00:18:12,205 --> 00:18:14,029
كفاك-
نعم ، نعم-

249
00:18:15,330 --> 00:18:15,892
رائع

250
00:18:15,892 --> 00:18:19,615
ستيفلر" تبدو وسيماً"
ماذا تفعله حالياً؟

251
00:18:20,084 --> 00:18:22,159
"أعمل بشركة "جي بي إتش
العالميه

252
00:18:22,159 --> 00:18:25,261
إنها مؤسسه كبيره-
ما هو عملك هناك؟-

253
00:18:25,465 --> 00:18:27,229
كما تعلم

254
00:18:27,869 --> 00:18:29,708
أعمل في الإستثمار

255
00:18:29,743 --> 00:18:32,689
الناس يتساءلون لماذا
ينهار إقتصادنا؟

256
00:18:32,857 --> 00:18:35,358
وشاح جميل ، إنك أخرجته
من خزانتك أخيراً

257
00:18:35,549 --> 00:18:39,199
كيف حال أمك "ستيفلر"؟-
لا شأن لك بأمي يا لعين-

258
00:18:39,199 --> 00:18:43,366
يا فتيه ، ما مضى قد مضى
و لننسى الأمر

259
00:18:43,508 --> 00:18:45,136
نعم ، تباً لهذا

260
00:18:45,465 --> 00:18:48,291
صاحبة الرداء القصير أريد
شراباً لي و لأصدقائي

261
00:18:48,291 --> 00:18:52,101
"إذهب للجحيم "ستيفلر-
كيف عرفت إسمي؟-

262
00:18:54,295 --> 00:18:56,577
المترهله؟-
"يا إلهي "ستيفلر-

263
00:18:56,577 --> 00:19:00,071
إنها بطه دميمه تحولت
إلى بجعه

264
00:19:01,209 --> 00:19:02,896
دعني أرى هذا

265
00:19:04,999 --> 00:19:09,359
وضعت إصبع بها ، حلمات مشعره
ثدي ضخم

266
00:19:12,479 --> 00:19:16,323
هذه هي ، إنها التي
تثيرني

267
00:19:16,703 --> 00:19:18,128
لبستين" الإستمناء"

268
00:19:18,128 --> 00:19:21,388
"كان إسمها "لوني
"يا "ستيفلر

269
00:19:21,499 --> 00:19:24,071
كانت تدعوني "ستيفي" الضخم

270
00:19:25,741 --> 00:19:27,948
إنها الفم الذي فقدته

271
00:19:27,948 --> 00:19:31,752
البار سيُغلق-
الآن؟ ، إنتظروا-

272
00:19:34,401 --> 00:19:36,673
هذه قائمة أمنيات

273
00:19:36,673 --> 00:19:38,280
قائمة أمنيات؟ أنا لا أذكرها

274
00:19:38,315 --> 00:19:41,102
إنها تلك الصفحه المبتذله
بكتاب العام

275
00:19:41,102 --> 00:19:43,435
حيث نكتب بها أمانينا
للمستقبل

276
00:19:43,435 --> 00:19:46,349
هل كتبت شيئاً مبتذلا؟
فلنرى

277
00:19:46,448 --> 00:19:49,806
كريس أوسترايكر" يأمل"
أن يدرب فريق أبناءه

278
00:19:49,806 --> 00:19:53,698
"في لعبة "لاكروس-
أليس هذا رائعاً؟-

279
00:19:53,698 --> 00:19:55,131
حسناً

280
00:19:55,816 --> 00:19:58,186
كنت أعتقد أني سأكون
أسره سريعاً

281
00:19:58,186 --> 00:20:00,309
أتود سماع ما كتبته "فينش"؟-
نعم-

282
00:20:00,548 --> 00:20:04,703
بول فينش" يأمل في أن"
يجد الحب العظيم

283
00:20:05,397 --> 00:20:07,261
نعم ، الحب الحقيقي

284
00:20:07,589 --> 00:20:11,484
أريد أن أعثر على ما
تسمونه علاقه حقيقيه

285
00:20:11,618 --> 00:20:15,003
نعم ، لأن مضاجعة أم
ستيفلر" لا تحتسب"

286
00:20:15,677 --> 00:20:17,646
"لنرى ما كتبت يا "كيف

287
00:20:17,681 --> 00:20:24,482
كيفين مايرز" يأمل أن يواصل"
"علاقته ب"فيكي ليثام

288
00:20:24,635 --> 00:20:28,155
فيكي"؟"-
زوجتك سيسعدها قراءة هذا-

289
00:20:28,324 --> 00:20:31,390
كنت أواعد "فيكي" بهذا الوقت-
حقاً؟-

290
00:20:31,538 --> 00:20:33,228
دعني أرى ماذا كتبت

291
00:20:34,503 --> 00:20:36,241
"جيم ليفنستين"

292
00:20:42,208 --> 00:20:46,002
يأمل أن يتمتع بالجنس
"مثل "ريكي مارتن

293
00:20:47,845 --> 00:20:51,290
أفترض أنك لم تكن تدري
أنه شاذ حينها

294
00:20:51,290 --> 00:20:55,069
جيم" من الجيد أنك وجدت"
إمرأه تحب ممارسة الجنس

295
00:20:55,246 --> 00:20:58,031
ربما أنت تمارس الجنس
أكثر من أي منا

296
00:20:58,775 --> 00:21:02,327
ربما-
هل أنتم عطشى؟-

297
00:21:02,327 --> 00:21:06,536
كؤس "ستيفلر" وصلت-
هذا كثير-

298
00:21:06,536 --> 00:21:09,231
صديقي أين شجاعتك؟

299
00:21:09,340 --> 00:21:10,971
أرى أن نستمر بالحفل

300
00:21:11,112 --> 00:21:13,338
لنجعل العطله عاهرتنا

301
00:21:13,338 --> 00:21:16,706
لنحتفل سوياً و نقوم بكل
ما إعتدنا عمله سوياً

302
00:21:16,706 --> 00:21:19,807
لنعد للأيام الخوالي-
نعم-

303
00:21:19,807 --> 00:21:23,542
لهذا جئت ، لا حلقات باتشلوريت
أو زوجات حقيقيات

304
00:21:23,542 --> 00:21:27,518
لدينا فرصه واحده في
الذكرى الثالثه عشر

305
00:21:30,027 --> 00:21:32,880
كنت آمل بقضاء وقت
أطول مع زوجتي

306
00:21:32,880 --> 00:21:34,835
تباً-
صديقي-

307
00:21:35,177 --> 00:21:36,512
هيا

308
00:21:36,912 --> 00:21:39,704
أنا معكم ، بالتأكيد معكم

309
00:21:40,630 --> 00:21:44,092
إذاً يا ساده أتمنى
أن تكون معكم واقيات

310
00:21:44,245 --> 00:21:47,098
لأننا سنمارس الجنس
بهذه العطله

311
00:21:47,133 --> 00:21:49,075
نخبنا

312
00:22:08,987 --> 00:22:11,383
ما الأمر؟

313
00:22:12,335 --> 00:22:14,374
تباً

314
00:22:18,481 --> 00:22:21,407
مرحباً

315
00:22:22,885 --> 00:22:24,664
ماذا حدث؟

316
00:22:24,862 --> 00:22:28,566
لا أتذكر

317
00:22:28,720 --> 00:22:32,616
ألقي باللائمه عليك ، كم
تركتيه يشرب بالأمس؟

318
00:22:32,822 --> 00:22:35,808
بأمانه لم يشرب كثيراً

319
00:22:35,808 --> 00:22:38,975
يجب أن ننظف هذا قبل
ذهابنا للبحيره

320
00:22:38,975 --> 00:22:41,264
ماذا؟

321
00:22:41,666 --> 00:22:45,371
البحيره؟-
نعم ، تلك كانت فكرتك-

322
00:22:45,524 --> 00:22:48,529
ناقشنا هذا ليلة أمس

323
00:22:49,266 --> 00:22:53,101
البحيره! بالتأكيد-
هلا ناولتني المناشف الورقيه؟-

324
00:22:56,152 --> 00:22:58,747
هذه المناشف الورقيه؟-
الورقيه-

325
00:23:02,066 --> 00:23:05,292
"المناشف الورقيه يا "جيم-
"جيم"-

326
00:23:05,925 --> 00:23:08,025
هيا إنك تعذب زوجتك-
ماذا تفعل؟-

327
00:23:13,311 --> 00:23:15,734
أنا آسف جداً

328
00:23:15,734 --> 00:23:21,379
جيم" أتدرك أن الغطاء شفاف؟"

329
00:23:28,282 --> 00:23:30,120
إنك قوية الملاحظه

330
00:23:31,263 --> 00:23:34,360
هذا والد طفلي

331
00:23:48,847 --> 00:23:51,011
مهلاً-
إنتبهوا-

332
00:23:53,105 --> 00:23:55,741
هل أنا مخطئ أم أن هذا
المكان كان أفضل بشبابنا؟

333
00:23:55,902 --> 00:24:00,226
كلا ، إنه كما هو لكننا
تقدمنا بالعمر

334
00:24:00,261 --> 00:24:03,241
هل كنا مزعجين مثل
أولئك الأطفال؟

335
00:24:03,364 --> 00:24:05,098
كلا

336
00:24:05,258 --> 00:24:08,657
نحن و جيلنا كنا أكثر نضجاً-
يا رفاق-

337
00:24:08,657 --> 00:24:10,005
أنظروا

338
00:24:10,439 --> 00:24:12,436
سمكة قرش الأرحام

339
00:24:17,207 --> 00:24:19,367
سحبت كلمتي

340
00:24:27,563 --> 00:24:29,652
يا إلهي

341
00:24:29,799 --> 00:24:34,418
أيجب أن تحملقون؟-
نعم ، نحن نحتاج أن نحملق-

342
00:24:36,530 --> 00:24:39,694
أيمكن أن يكون لافتاً
للنظر أكثر من هذا؟

343
00:24:40,538 --> 00:24:45,711
على رسلك ، إنه لن يرى
عارضه على الشاطئ كل يوم

344
00:24:46,302 --> 00:24:52,601
الجنس لا يُمارس كثيراً بمنزل
ليفنستين" مؤخراً"

345
00:24:52,663 --> 00:24:54,110
لما لا؟

346
00:24:54,342 --> 00:24:57,774
لا أدري لقد صرت
أماً الآن

347
00:24:57,774 --> 00:24:59,384
أرجوك

348
00:24:59,733 --> 00:25:04,343
كونك أماً لا يعني أن ليس
لشخصيتك جوانب أخرى

349
00:25:05,330 --> 00:25:08,440
أتذكرين ذلك اليوم
"بمعسكر "بيان

350
00:25:08,440 --> 00:25:13,011
عندما لعقنا الكريمه من فروجنا-
نعم ، أتذكر-

351
00:25:14,329 --> 00:25:16,834
لندع هذا الأمر في الماضي

352
00:25:19,264 --> 00:25:22,637
إنها تنزعه-
نعم و إلا ترك خطوطاً-

353
00:25:22,768 --> 00:25:25,201
جانب ثديها ، أرى جانب الثدي

354
00:25:25,201 --> 00:25:27,882
حسناً ، كفاك

355
00:25:28,530 --> 00:25:30,883
يالك من محظوظ
"يا "آز

356
00:25:30,883 --> 00:25:34,321
أعتقد أننا جميعاً

357
00:25:35,311 --> 00:25:37,321
محظوظون

358
00:25:39,515 --> 00:25:42,051
هل هذه "هيذر"؟

359
00:25:46,157 --> 00:25:48,724
نعم ، هي-
نعم-

360
00:25:50,852 --> 00:25:53,552
"هيذر"-
"كريس"-

361
00:25:54,009 --> 00:25:56,965
مرحباً-
ماذا تفعل هنا؟-

362
00:25:56,965 --> 00:26:00,872
أعتقد أننا جاءتنا نفس الفكره

363
00:26:01,060 --> 00:26:03,169
كريس" ، هذا "رون" صديقي"

364
00:26:03,350 --> 00:26:05,883
كريس أوسترايكر" أنا"
رون دوجلاس" سرني لقاءك"

365
00:26:05,883 --> 00:26:09,209
كيف حالك؟-
رون" طبيب القلب بمشفاي"-

366
00:26:09,476 --> 00:26:11,458
طبيب قلب؟
رائع

367
00:26:11,600 --> 00:26:15,282
"أصدقائي يدعوني دكتور "رون
"أو د."رون" أو "رون

368
00:26:15,282 --> 00:26:17,541
فلتدعني كما تشاء-
حسناً-

369
00:26:18,049 --> 00:26:19,332
يا أحمق

370
00:26:19,675 --> 00:26:22,070
فتاة الجوقه

371
00:26:22,070 --> 00:26:24,154
أسعدني لقاءك أيضاً
"يا "ستيفلر

372
00:26:24,154 --> 00:26:27,765
من هذا الأحمق؟-
أنا صديقها-

373
00:26:28,628 --> 00:26:34,118
أنتما تمارسان الجنس
و أنتما كنتم تمارسان الجنس

374
00:26:34,607 --> 00:26:37,533
لابد أنه وضع محرج لكم جميعاً-
نعم-

375
00:26:37,533 --> 00:26:39,606
إنه محرج الآن

376
00:26:39,778 --> 00:26:42,520
الوغد الصغير أخذ سوتياني

377
00:26:44,176 --> 00:26:47,578
هذه صديقتي

378
00:26:49,085 --> 00:26:50,974
أتحبون هذا؟

379
00:26:52,364 --> 00:26:54,585
يا فتى ، ماذا تظن
أنك فاعل؟

380
00:26:55,162 --> 00:26:57,148
هيا ، هيا ، هيا بنا

381
00:26:57,738 --> 00:27:00,524
مهلاً يا رفاق هذا ليس لطيفاً

382
00:27:00,726 --> 00:27:03,248
ماذا ستفعلون حيال
ذلك أيها الحمقى؟

383
00:27:12,133 --> 00:27:14,493
كان هذا مثيراً

384
00:27:14,590 --> 00:27:17,668
ألا يجب أن نفعل شيئاً؟-
ماذا بوسعنا أن نفعل؟-

385
00:27:17,668 --> 00:27:22,096
لا يجب أن ننزل لمستواهم-
تباً-

386
00:27:22,342 --> 00:27:24,721
أعرف إلى أين سيذهبون

387
00:27:27,416 --> 00:27:29,054
"ستيفلر"

388
00:27:47,040 --> 00:27:48,882
أين هو؟

389
00:27:48,882 --> 00:27:52,564
هذا سخف ، لا أستطيع ترك
ميشيل" تنتظر ، هلا عدنا؟"

390
00:27:52,564 --> 00:27:56,185
إنتظر ، دع "ستيفلر" يقم بعمله-
هذا ما أخشاه-

391
00:28:03,963 --> 00:28:06,011
أرأيتم تلك النظره
على وجوههم؟

392
00:28:06,011 --> 00:28:08,708
رائع-
كان أمراً مثيراً-

393
00:28:10,383 --> 00:28:13,024
"أحدهم كان يجالس "كارا
أثناء طفولتها

394
00:28:13,299 --> 00:28:16,771
أيهم؟-
"الذي يشبه "آدم ساندلر-

395
00:28:24,088 --> 00:28:26,310
"يجب ألا يفعل "ستيفلر
شيئاً متهوراً

396
00:28:26,310 --> 00:28:30,106
إنه سيوبخهم فقط-
قال أنه سيطلق زلاجاتهم-

397
00:28:30,106 --> 00:28:34,371
بل سيتبول بمرطب بشرتهم-
أخبرني أنه سيسرق جعتهم-

398
00:28:36,131 --> 00:28:37,705
"ستيفلر"

399
00:28:47,890 --> 00:28:51,145
مهلاً ، هذا هو-
نعم-

400
00:28:51,591 --> 00:28:53,001
نعم

401
00:28:53,147 --> 00:28:56,379
إنه يسرق جعتهم
"أسرع يا "ستيفلر

402
00:28:57,347 --> 00:28:59,809
ماذا يفعل؟
ماذا يفعل؟

403
00:28:59,809 --> 00:29:02,164
كلا ، كلا ، كلا-
مهلاً ، يا إلهي-

404
00:29:02,329 --> 00:29:03,649
يا إلهي ، كلا

405
00:29:03,649 --> 00:29:05,455
"ستيفن"-
يا إلهي-

406
00:29:05,455 --> 00:29:07,603
أتعتقد أنك "كارا" ستمنحك
نفسها الليله؟

407
00:29:07,603 --> 00:29:10,136
كانت تنتظر حتى تبلغ
الثامنه عشره ، قم بالحساب

408
00:29:10,480 --> 00:29:11,777
الحساب الوحيد الذي أعرفه

409
00:29:11,920 --> 00:29:15,743
أنك لم تضع عضوك
بفرجها و لو لمره

410
00:29:21,173 --> 00:29:23,835
كارا" ليست عاهره"-
بل هي كذلك-

411
00:29:24,126 --> 00:29:27,496
سأتقيأ-
هذا مقزز-

412
00:29:27,611 --> 00:29:30,805
ماذا تفعل؟-
أتغوط-

413
00:29:30,840 --> 00:29:33,054
أسرع ، هيا

414
00:29:33,596 --> 00:29:35,732
إشربها يا رجل

415
00:29:35,767 --> 00:29:38,638
لا تتوقف ، لا تتوقف

416
00:29:38,673 --> 00:29:40,714
هيا بنا-
هيا ، هيا-

417
00:29:42,530 --> 00:29:45,146
أتريد زجاجه أخرى؟-
نعم-

418
00:29:46,456 --> 00:29:49,859
أخبركم أنها ليلتي فقد
وعدتني منذ عام

419
00:29:56,696 --> 00:29:58,518
ما هذا؟

420
00:29:59,764 --> 00:30:01,522
أيها الأحمق

421
00:30:09,821 --> 00:30:11,260
كلا

422
00:30:11,760 --> 00:30:13,638
كلا ، كلا

423
00:30:17,642 --> 00:30:21,358
ستيفلر" هل جننت"
"تباً يا "ستيفلر

424
00:30:21,630 --> 00:30:25,271
ألم تقل أنك ستسرق جعتهم؟-
هذا أفضل كثيراً-

425
00:30:25,420 --> 00:30:26,935
ماذا؟

426
00:30:27,698 --> 00:30:30,917
لقد حطمت زلاجاتهم-
لقد نثروا الماء علينا-

427
00:30:32,586 --> 00:30:34,219
إذاً

428
00:30:39,400 --> 00:30:41,016
كان هذا مضحكاً جداً

429
00:30:41,016 --> 00:30:44,139
إنه مضحك و أنت بالمدرسه
و الآن هذه تعد جريمه

430
00:30:44,139 --> 00:30:47,838
لو أمسكوا بنا فقط-
من الجيد الإنتقام منهم-

431
00:30:48,073 --> 00:30:51,417
لعل هذا يعلمهم إحترام الكبير-
بالضبط-

432
00:30:51,689 --> 00:30:54,201
أريد أن أشتري مناشف للحمام

433
00:30:54,342 --> 00:30:56,388
هذا مقزز

434
00:30:56,668 --> 00:31:00,290
كيف الحال دفعة 99؟-
"يا إلهي ، "فيكي-

435
00:31:00,290 --> 00:31:02,069
مرحباً-
مرحباً-

436
00:31:02,410 --> 00:31:05,451
لا أصدق أنك هنا-
طرت من "نيويورك" ليلة أمس-

437
00:31:05,571 --> 00:31:09,266
كنت مع والداي ، إنهما
يتحدثان عنك

438
00:31:09,267 --> 00:31:11,028
حقاً؟ عن ماذا؟

439
00:31:11,157 --> 00:31:14,081
عندما وجدونا نتبادل القبل
عند الشلال

440
00:31:14,538 --> 00:31:20,566
لم أذهب للشلال منذ مده-
ميشيل" كانت تحب الذهاب"-

441
00:31:20,566 --> 00:31:23,114
هذه قصة غرام متجسده-
نعم-

442
00:31:23,114 --> 00:31:26,337
مارست الجنس لأول مره بالشلال-
حسناً-

443
00:31:28,492 --> 00:31:29,568
مرحباً حبيبتي

444
00:31:29,568 --> 00:31:32,158
مرحباً حبيبي-
مرحباً-

445
00:31:32,574 --> 00:31:37,000
كنا نخطط للذهاب إلى
الشلالات

446
00:31:37,000 --> 00:31:39,992
و ماذا عن وقت لنا بمفردنا

447
00:31:39,992 --> 00:31:42,444
أعتقد أن الذهاب سيكون
رومانسياً

448
00:31:42,444 --> 00:31:46,051
أحب ذلك لكن أباك
يرعى "إيفان" طوال اليوم

449
00:31:46,051 --> 00:31:50,156
نعم ، إنك محقه
لنعود للمنزل

450
00:31:50,156 --> 00:31:53,830
كلا ، إذهب أنت و تمتع-
حقاً؟-

451
00:31:53,830 --> 00:31:59,988
لكن عندما تعد كن مستعداً-
بل كوني مستعده-

452
00:31:59,988 --> 00:32:02,016
أنا مستعده

453
00:32:07,770 --> 00:32:10,518
ستيفلر" أتعرف إلى"
أين تتجه؟

454
00:32:10,994 --> 00:32:13,750
أعرف هذا المكان كما
أعرف عضوي

455
00:32:24,101 --> 00:32:26,555
تبدو كحفل لطلبة مدرسه

456
00:32:28,344 --> 00:32:30,610
و بها حسناوات من المدرسه

457
00:32:31,610 --> 00:32:32,976
الحفل في أوجه

458
00:32:32,976 --> 00:32:36,817
ستيفلر" الفتيات في نصف عمرك"-
أعرف-

459
00:32:42,061 --> 00:32:46,802
هل هذا ظني أم أن الفتيات
الآن زاد إنحلالهن؟

460
00:32:46,802 --> 00:32:49,643
هذا مؤكد ، جنس المراهقين
حفلات الجنس بالفم

461
00:32:49,643 --> 00:32:51,230
صور المراهقين العاريه

462
00:32:51,230 --> 00:32:53,753
رأيت ذلك كله ببرنامج
"كاثي لي" و "هودا"

463
00:32:53,757 --> 00:32:55,942
عيد ميلاد سعيد

464
00:33:02,566 --> 00:33:04,910
"جيم"-
"كارا"-

465
00:33:04,910 --> 00:33:07,206
لقد جئت-
مرحباً-

466
00:33:08,750 --> 00:33:10,444
معذره

467
00:33:10,981 --> 00:33:12,814
عيد ميلاد سعيد

468
00:33:13,477 --> 00:33:16,522
يا إلهي ، أهو جليسك
بطفولتك؟

469
00:33:16,894 --> 00:33:19,155
تقولينها و كأني بطل خارق

470
00:33:19,155 --> 00:33:22,222
أسرع من عربة طفل
أقوى من "فان" صغيره

471
00:33:23,620 --> 00:33:25,807
أخبرتكم أنه خفيف الظل

472
00:33:28,350 --> 00:33:31,089
جيم" هلا قدمتني لأصدقاءك؟"-
لا-

473
00:33:33,802 --> 00:33:37,762
"فتيات ، هذا "ستيفلر-
كيف عرفت صديقي "جيم"؟-

474
00:33:38,146 --> 00:33:40,881
جيم" كان يجالسني بطفولتي"

475
00:33:41,804 --> 00:33:45,155
سأتناول شراب إحتفالاً بعيدي
هلا شربتم معي؟

476
00:33:45,190 --> 00:33:47,558
كلا ، كلا ، كلا-
نعم ، نعم ، نعم-

477
00:33:47,558 --> 00:33:49,461
كلا ، كلا

478
00:33:50,012 --> 00:33:54,182
لم أمارس الجنس
بالعلن مطلقاً

479
00:33:58,898 --> 00:34:01,148
حقاً؟ ألم يفعل ذلك
أي منكم؟

480
00:34:01,658 --> 00:34:03,959
هيذر" إنك لم تشربي مطلقاً"

481
00:34:03,959 --> 00:34:07,638
يالك من محتشمه-
أو ربما أنا-

482
00:34:07,638 --> 00:34:10,010
لم أمارس الجنس
بالعلن مطلقاً

483
00:34:10,319 --> 00:34:13,346
أنا لم أشارك مطلقاً

484
00:34:13,346 --> 00:34:16,655
بحفل جنس جماعي

485
00:34:21,489 --> 00:34:23,979
لقد كانوا أناس لطفاء

486
00:34:24,635 --> 00:34:27,389
صدق أو لا تصدق هذا أول
حفل مدرسي أحضره

487
00:34:27,389 --> 00:34:29,071
لم يفوتك الكثير

488
00:34:29,071 --> 00:34:33,667
كنت أفضل البقاء بالمنزل
أستمع إلى الموسيقى

489
00:34:33,813 --> 00:34:35,960
كنت أكثر مرحاً مني

490
00:34:35,960 --> 00:34:39,869
كنت أجلس لكتابة قصص
الخيال العلمي

491
00:34:42,262 --> 00:34:46,118
"لقد ترجمت رواية الأخوه "كرامازوف
إلى اللاتينيه

492
00:34:46,748 --> 00:34:48,577
لمجرد التسليه فقط

493
00:34:48,612 --> 00:34:51,783
هذا مثير جداً

494
00:34:52,302 --> 00:34:53,999
أعرف ذلك

495
00:34:53,999 --> 00:34:56,860
عملت كمعماري بالسنوات
القليله الماضيه فقط

496
00:34:56,860 --> 00:34:58,183
و من منزلي

497
00:34:58,313 --> 00:35:00,921
بينما تعملين لشركه لمدة
عشر سنوات ، هذا رائع

498
00:35:00,921 --> 00:35:02,810
يبدو أن أمورك تسير
على ما يرام

499
00:35:02,810 --> 00:35:06,063
نعم ، أموري بخير
خاصةً بالعمل

500
00:35:06,122 --> 00:35:09,312
لكن عندما عدت و رأيت
الأصدقاء القدامى

501
00:35:09,312 --> 00:35:14,605
الجميع تزوجوا و لديهم أطفال
و هذا يجعلني أفكر

502
00:35:17,608 --> 00:35:19,737
هل أنت بخير؟-
نعم-

503
00:35:19,737 --> 00:35:22,351
أنا لا أشرب كثيراً
هكذا عادةً

504
00:35:22,351 --> 00:35:26,244
ألم تثمل بحفل
شراب آل "مايرز"؟

505
00:35:26,244 --> 00:35:29,414
أحدهم يتلصص على
صفحتي بالفيس بوك

506
00:35:29,577 --> 00:35:31,955
على الأقل أنا لا
أصور وجباتي

507
00:35:32,121 --> 00:35:33,589
من يتلصص على الآخر إذاً؟

508
00:35:33,748 --> 00:35:37,093
لقد زرت صفحتك مره أو إثنان

509
00:35:37,251 --> 00:35:40,505
هل تواعدين شخصاً
يدعى "أليساندرو"؟

510
00:35:41,088 --> 00:35:44,342
هل يعلم أن بالإمكان أن
تُلتقط صورته مرتدياً ملابسه؟

511
00:35:44,508 --> 00:35:47,603
هجرت "أليساندرو" منذ
وقت طويل

512
00:35:49,680 --> 00:35:51,273
هل إنتهت العلاقه؟

513
00:35:55,519 --> 00:35:57,521
لابد أن أعود للمنزل
بعد هذا المشروب

514
00:35:57,688 --> 00:35:58,655
"جيم"

515
00:35:58,731 --> 00:36:02,577
هناك حسناء بالثامنه عشره
كنت تجالسها

516
00:36:02,735 --> 00:36:04,703
و لن تقدم على أي خطوه؟

517
00:36:04,862 --> 00:36:06,956
أيجب أن أذكرك أني
متزوج من "ميشيل"؟

518
00:36:07,031 --> 00:36:08,032
بالضبط

519
00:36:08,532 --> 00:36:13,914
الحسناوات الصغيرات يعرفن
طرقاً غريبه لممارسة الحب

520
00:36:14,747 --> 00:36:17,296
"يمكنك أن تتعلمها من "كارا

521
00:36:17,458 --> 00:36:20,052
"و تطبقها على "ميشيل

522
00:36:20,878 --> 00:36:23,381
إنك تريد الحفاظ على زواجك
أليس كذلك "جيم"؟

523
00:36:23,547 --> 00:36:25,049
ماذا تقصد يا "ستيفلر"؟

524
00:36:25,132 --> 00:36:27,305
أنا لن أخون زوجتي

525
00:36:27,468 --> 00:36:29,470
لقد صرت أباً

526
00:36:29,637 --> 00:36:31,639
نعم ، هذا رائع

527
00:36:31,806 --> 00:36:34,434
الفتيات يحببن رمز الأبوه
إستخدم هذا الأسلوب

528
00:36:34,600 --> 00:36:36,773
هذا ليس أسلوب
إنها الحقيقه

529
00:36:36,936 --> 00:36:38,313
مرحباً-
مرحباً-

530
00:36:38,396 --> 00:36:39,739
عما تتحدثان؟

531
00:36:39,814 --> 00:36:42,067
...إننا فقط

532
00:36:42,233 --> 00:36:45,658
جيم" كان يحكي كم تمتع"
أثناء رعايته لك

533
00:36:45,820 --> 00:36:48,448
سيداتي لما لا نترك لهما
وقتاً للتآلف؟

534
00:36:48,531 --> 00:36:49,703
نعم  بعدك

535
00:36:49,782 --> 00:36:52,080
كلا هذا ليس ضرورياً
لنبقى كلنا سوياً

536
00:36:52,243 --> 00:36:53,836
لما لا نظل كلنا سوياً
"ستيفلر"

537
00:36:53,911 --> 00:36:55,333
كن أباها

538
00:36:56,622 --> 00:36:58,420
"ستيفلر"؟ ، "ستيفلر"

539
00:37:00,418 --> 00:37:05,424
يبدو أنك و "ميا" تعيشان
حياه ملؤها المغامره

540
00:37:05,756 --> 00:37:08,009
أحياناً تزيد المغامره عن الحد

541
00:37:08,175 --> 00:37:12,681
هيذر" محافظه بعض الشئ"

542
00:37:12,763 --> 00:37:13,764
لكن

543
00:37:13,848 --> 00:37:15,270
مرحباً-
مرحباً-

544
00:37:16,475 --> 00:37:20,946
"لكن كي أكون أمينا  كريس
أنا بحاجه لبعض المغامره

545
00:37:21,439 --> 00:37:22,986
ماذا تقصد يا "رون"؟

546
00:37:23,149 --> 00:37:27,871
أنا لا أحب تبادل النساء

547
00:37:28,029 --> 00:37:33,286
لكني إستسغت معاشرتك
ل"هيذر" قبلي

548
00:37:34,118 --> 00:37:36,871
إذاً ، ما رأيك؟

549
00:37:38,205 --> 00:37:39,206
هل تظنهما سيوافقان؟

550
00:37:41,459 --> 00:37:43,006
أنا أمزح ، أنا أمزح فقط

551
00:37:44,628 --> 00:37:46,471
أنا لن أفعل هذا مطلقاً

552
00:37:47,798 --> 00:37:49,220
إلا إذا أردتم هذا

553
00:37:50,384 --> 00:37:53,137
أحقاً زرت كل بلاد
أميركا الجنوبيه؟

554
00:37:53,304 --> 00:37:55,227
كلا ، ليست كلها

555
00:37:55,389 --> 00:37:58,484
"و لا أعتبر "جويانا الفرنسيه
بلداً

556
00:38:00,686 --> 00:38:03,485
أتذكر أني لم أكن أطيق
صبراً حتى أتخرج

557
00:38:03,647 --> 00:38:06,571
كي أهجر هذه البلده
و أعيد تشكيل ذاتي

558
00:38:06,859 --> 00:38:09,453
لقد أعدت تشكيل ذاتك حقاً

559
00:38:09,528 --> 00:38:10,620
لا أدري

560
00:38:10,696 --> 00:38:12,915
هناك جزء مني مازال
يتمنى أن

561
00:38:12,990 --> 00:38:15,413
أن أستكشف العالم أجمع

562
00:38:15,576 --> 00:38:17,419
و أن أفعل كل ما أريد

563
00:38:17,870 --> 00:38:21,591
يمكنك أن تكوني كما تريدين
شرط أن تقتنعي بذلك

564
00:38:24,335 --> 00:38:25,587
أتريد تبادل القبل؟-
نعم-

565
00:38:29,673 --> 00:38:33,268
هل تمزحين؟ إني أحب
سلسلة ضوء الشفق

566
00:38:33,427 --> 00:38:35,179
كتاب القمر الجديد
هو المفضل عندي

567
00:38:35,346 --> 00:38:36,347
و أنا أيضاً

568
00:38:36,430 --> 00:38:39,058
يا إلهي ، إننا نشترك
بأشياء كثيره

569
00:38:39,225 --> 00:38:40,442
أعرف-
أعرف-

570
00:38:42,686 --> 00:38:43,858
أتريد أن تجرب هذه؟

571
00:38:44,021 --> 00:38:45,694
بعدة طرق مختلفه

572
00:38:54,573 --> 00:38:57,747
أياً من تكون أنا مشغول الآن

573
00:38:57,910 --> 00:38:59,127
آسف على المقاطعه
"يا "ستيفلر

574
00:38:59,286 --> 00:39:01,414
لم أعرف أن أولمبياد المعاقين
تقام ليلاً

575
00:39:01,580 --> 00:39:02,581
تباً

576
00:39:04,667 --> 00:39:05,634
ماذا يحدث عندك؟

577
00:39:05,709 --> 00:39:07,131
هل إبتلعت عضوك؟

578
00:39:08,087 --> 00:39:11,136
"لا شئ سيد "ديرسوامي
لا شئ

579
00:39:11,590 --> 00:39:12,967
أي خدمه سيدي؟

580
00:39:13,134 --> 00:39:14,977
بوب" من قسم التملك"
أصابته نوبه قلبيه

581
00:39:15,052 --> 00:39:16,804
هناك أحمق أخبره
أنه فُصل

582
00:39:16,971 --> 00:39:18,188
لقد إنتابه الذعر

583
00:39:18,347 --> 00:39:20,691
أريد شخصاً يكمل أطروحاته

584
00:39:20,850 --> 00:39:23,603
يجب أن تذهب للشركه يوم
الأحد و تجهز كل شئ

585
00:39:23,769 --> 00:39:26,067
مهلاً ، يوم الأحد؟

586
00:39:26,230 --> 00:39:28,153
لدي حفل لم شمل الدراسه

587
00:39:28,315 --> 00:39:29,441
ياله من أمر ممتع

588
00:39:29,525 --> 00:39:31,978
سأهاتف المدير ليحدد
مواعيد أخرى

589
00:39:32,278 --> 00:39:34,271
حقاً؟ هذا رائع

590
00:39:34,271 --> 00:39:38,385
هذه مزحه يا أحمق
ماذا أفعل؟

591
00:39:39,348 --> 00:39:41,040
سأتكفل بالأمر بنفسي

592
00:39:41,120 --> 00:39:43,999
كلا ، كلا ، أنصت
"سيد "ديرسوامي

593
00:39:44,165 --> 00:39:46,884
سأقوم بهذا العمل ، أعدك
سأنجز هذا العمل

594
00:39:47,084 --> 00:39:48,586
"إياك و الفشل يا "ستافلر

595
00:39:48,669 --> 00:39:51,218
"إسمي "ستيفلر

596
00:39:51,380 --> 00:39:53,348
ياله من أحمق
سيداتي

597
00:39:53,757 --> 00:39:55,885
سيداتي-
لقد ذهبن-

598
00:39:56,051 --> 00:39:57,769
تباً

599
00:40:02,850 --> 00:40:06,275
كارا" كيف ستعودين"
لمنزلك الليله؟

600
00:40:07,021 --> 00:40:09,115
إيه جاي" كان من المفترض"
أن يوصلني بسيارتي

601
00:40:09,273 --> 00:40:10,616
لكنه لم يأت بعد

602
00:40:10,774 --> 00:40:13,118
تحجج بشئ عن زلاجته المائيه

603
00:40:13,277 --> 00:40:14,950
هل تصدق هذا الأحمق؟

604
00:40:17,114 --> 00:40:18,616
ماذا عنك؟

605
00:40:18,782 --> 00:40:19,954
هل توصلني؟

606
00:40:22,664 --> 00:40:25,957
إننا ذاهبان لنفس المكان

607
00:40:26,123 --> 00:40:28,046
و تصرفك لن يكون مسؤلاً

608
00:40:28,125 --> 00:40:30,469
لو تركتني أقود
بهذه الحاله

609
00:40:30,836 --> 00:40:31,883
أليس كذلك؟

610
00:40:39,095 --> 00:40:40,521
""كارا

611
00:40:41,619 --> 00:40:44,517
حاذري ، حاذري

612
00:40:44,642 --> 00:40:46,360
أحب هذه الأغنيه

613
00:40:46,518 --> 00:40:47,565
إنها جيده

614
00:40:47,645 --> 00:40:49,192
الروك القديم هو الأفضل

615
00:40:49,355 --> 00:40:52,655
الروك القديم؟
هل صارت أغنيه هذه قديمه

616
00:40:54,485 --> 00:40:56,704
كارا" يجب أن تشربي"
قليلاً من الماء

617
00:40:56,779 --> 00:40:58,326
أين الزجاجه التي
أعطيتها لك؟

618
00:40:58,489 --> 00:41:00,412
إنها هنا

619
00:41:00,574 --> 00:41:02,668
في الخلف

620
00:41:07,754 --> 00:41:11,673
تباً ، أنا آسف
لقد كان هناك

621
00:41:11,752 --> 00:41:15,757
كان هناك سنجاب
صغير بالطريق

622
00:41:15,923 --> 00:41:20,394
هذا ليس ماءاً

623
00:41:20,552 --> 00:41:23,897
لقد شربتِ الكثير

624
00:41:24,056 --> 00:41:27,856
يعجبني أنك مازلت تعتني
بي بعد كل هذه السنين

625
00:41:28,508 --> 00:41:30,988
عمل جليس الأطفال لا ينتهي

626
00:41:31,572 --> 00:41:34,607
هل تعلم أني معجبه بك؟

627
00:41:36,193 --> 00:41:37,536
كلا

628
00:41:38,745 --> 00:41:40,823
أريدك أن تكون عشيقي الأول

629
00:41:42,449 --> 00:41:44,416
الأول؟

630
00:41:44,416 --> 00:41:46,704
يا إلهي ، حسناً

631
00:41:46,870 --> 00:41:48,918
كارا" ، أنصتي"

632
00:41:49,757 --> 00:41:54,428
عذرية الشخص هي
شئ مقدس

633
00:41:54,486 --> 00:41:56,088
يجب أن تحفظيها لإنسان مميز

634
00:41:56,171 --> 00:41:57,218
أنت مميز

635
00:41:57,298 --> 00:42:00,768
كلا ، لست مميزاً

636
00:42:00,926 --> 00:42:03,054
هل تعتقدين ذلك؟

637
00:42:03,429 --> 00:42:05,056
ماذا تفعلين؟

638
00:42:05,222 --> 00:42:06,314
ماذا تفعلين؟

639
00:42:06,473 --> 00:42:08,976
هيا ، لن يعلم أحد بهذا

640
00:42:10,477 --> 00:42:12,400
لا أدري

641
00:42:12,401 --> 00:42:13,873
...لا أظن أن هذه

642
00:42:14,323 --> 00:42:16,658
لا يجب أن أفعل هذا

643
00:42:16,658 --> 00:42:18,954
لا أستطيع فعل هذا
لن أفعل هذا

644
00:42:19,284 --> 00:42:21,030
...كما تعلمين

645
00:42:21,278 --> 00:42:23,318
"حسناً ، "كارا

646
00:42:23,644 --> 00:42:26,578
كارا" هذه قبلات"
توقفي ، توقفي

647
00:42:28,242 --> 00:42:30,500
ألا تراني جميله؟

648
00:42:31,023 --> 00:42:34,858
كلا ، إنك جميله جداً
"جداً يا "كارا

649
00:42:34,858 --> 00:42:37,755
حقاً؟-
نعم ، جميله جداً-

650
00:42:38,523 --> 00:42:41,862
يا إلهي ، تباً

651
00:42:42,195 --> 00:42:46,811
ماذا؟ يا إلهي
أين ردائك؟

652
00:42:46,811 --> 00:42:49,153
هذه أفضل هديه منك لعيدي

653
00:42:49,153 --> 00:42:51,019
ماذا عن الآيفون الجديد؟

654
00:42:51,019 --> 00:42:53,536
أو قلاده ؟ أو ألبوم
نيكي ميناج" الجديد؟"

655
00:42:53,536 --> 00:42:56,101
!كلا؟ نهد-
أريدك أنت-

656
00:42:56,725 --> 00:42:58,652
لا تفعلي هذا ، هذا
ليس مناسباً

657
00:42:59,211 --> 00:43:00,412
توقفي

658
00:43:00,412 --> 00:43:03,710
كارا" توقفي ، توقفي"

659
00:43:03,710 --> 00:43:04,934
اللعنه

660
00:43:09,153 --> 00:43:12,480
تباً  "كارا" ، يا إلهي
"كارا"

661
00:43:12,480 --> 00:43:14,982
كارا" ، "كارا" أرجوك إستيقظي"

662
00:43:15,086 --> 00:43:17,968
كارا" ستيقظي"-
هل أنت بخير؟-

663
00:43:17,968 --> 00:43:20,896
يا إلهي-
يا إلهي هل أنت بخير؟-

664
00:43:21,419 --> 00:43:23,335
مرحباً

665
00:43:24,034 --> 00:43:26,013
جيم"؟"-
مرحباً-

666
00:43:26,144 --> 00:43:28,836
سحقاً ، هذا لا يعقل

667
00:43:29,004 --> 00:43:32,000
هل أنت بخير؟-
نعم ، نعم ، نعم-

668
00:43:32,000 --> 00:43:33,922
،أنا بخير ، أنا فقط كنت

669
00:43:33,922 --> 00:43:36,768
كنت أحاول إلتقاط شئ

670
00:43:36,768 --> 00:43:39,245
كل شئ بخير
كل شئ على ما يرام

671
00:43:39,484 --> 00:43:41,491
هل علمت؟

672
00:43:42,461 --> 00:43:45,587
أنا المسؤل عن حفل
لم الشمل

673
00:43:45,587 --> 00:43:47,968
نعم ، كلا ، هذا صحيح

674
00:43:48,151 --> 00:43:50,499
رتبت كل شئ على
طراز التسعينات

675
00:43:51,010 --> 00:43:53,971
إن هذا-
"حجزت فريق "تشامباوامبا-

676
00:43:53,971 --> 00:43:55,922
لكنهم ألغوا الحجز بالأمس

677
00:43:55,922 --> 00:43:58,385
هذه كبوه لكنك تعرفني

678
00:43:58,934 --> 00:44:01,393
لو أُسقطت أرضاً فإني
أنهض من جديد

679
00:44:04,937 --> 00:44:07,790
حسناً ، أنا أرى ما يحدث

680
00:44:13,912 --> 00:44:16,482
نعم-
أراك لاحقاً صديقي-

681
00:44:16,517 --> 00:44:18,784
حسناً ، إلى اللقاء

682
00:44:20,434 --> 00:44:23,730
"يا إلهي ، "كارا
كارا" إستيقظي"

683
00:44:23,765 --> 00:44:25,355
أريد أن أغفو قليلاً-
ماذا؟-

684
00:44:25,355 --> 00:44:27,573
ليس هذا وقت النوم
كارا" إستيقظي"

685
00:44:27,573 --> 00:44:30,419
ليس هذا وقت النوم
"كارا"

686
00:44:30,889 --> 00:44:32,233
اللعنه

687
00:44:37,109 --> 00:44:40,980
يا إلهي ، الوضع سئ
الوضع سئ جداً

688
00:44:52,237 --> 00:44:54,851
ما الذي أخركم؟-
"كنا نبحث عن "كيفين-

689
00:44:54,851 --> 00:44:56,826
و لم نجده-
كما أن الحسناء-

690
00:44:56,826 --> 00:44:59,477
التي يضاجعها "آز" ثملت
فأوصلناها

691
00:44:59,477 --> 00:45:01,806
هل أحضرتموه؟-
بالطبع أحضروني-

692
00:45:01,806 --> 00:45:03,815
عندما كنتم طلاباً تمارسون
العاده السريه

693
00:45:03,815 --> 00:45:06,771
كنت أمارس هذه الأمور
أسبوعياً ، لنرى ماذا لدينا

694
00:45:11,815 --> 00:45:14,790
"تباً ، أحسنت يا "جيم

695
00:45:14,790 --> 00:45:17,962
"لم يحدث بيننا شئ "ستيفلر
لم يحدث شئ

696
00:45:17,962 --> 00:45:20,077
كف عن هذا-
آسف-

697
00:45:20,210 --> 00:45:22,809
"ماذا تريد أن تفعل يا "جيم-
لا أدري-

698
00:45:23,163 --> 00:45:24,883
لا يمكنني تركها
هنا عاريه

699
00:45:24,883 --> 00:45:27,946
لو جاءت الشرطه و عرفوا
أن لي علاقه بالأمر

700
00:45:29,042 --> 00:45:31,617
أنا في مأزق-
أمامنا خيارين فقط-

701
00:45:32,809 --> 00:45:34,424
إما أن نتخلص من الجثه
أو ندخلها خلسه

702
00:45:34,548 --> 00:45:36,710
نتخلص من الجثه؟
لسنا عصابه

703
00:45:36,710 --> 00:45:41,503
مهلاً ، لقد دخلت منزلها
ملايين المرات

704
00:45:41,538 --> 00:45:43,971
يمكنني إدخالها خلسه

705
00:45:43,971 --> 00:45:47,601
من الباب الخلفي و أريدكم
أن تشتتوا أبويها

706
00:45:47,601 --> 00:45:50,905
أيمكنكم عمل ذلك؟-
"أنا خبير يا "جيم-

707
00:45:50,905 --> 00:45:53,928
ثق بي ، أنا متمرس
بهذه الأمور

708
00:46:01,294 --> 00:46:02,989
مساء الخير سيدي

709
00:46:02,989 --> 00:46:04,968
سيارة صديقي تعطلت

710
00:46:05,086 --> 00:46:08,163
هل يمكننا إستخدام هاتفك
لطلب المعونه؟

711
00:46:09,386 --> 00:46:13,280
أليس مع أحدكم محمول؟

712
00:46:20,443 --> 00:46:23,799
أنا أعرفك ، أنت كنت ببرنامج
رقص المشاهير

713
00:46:23,799 --> 00:46:27,162
"نعم ، "أوسترايكر

714
00:46:27,881 --> 00:46:29,837
نعم-
تفضلوا-

715
00:46:31,431 --> 00:46:34,521
"يالبراعتك يا "ستيفلر-
إخرس يا أحمق-

716
00:46:34,654 --> 00:46:37,376
آخر مره قمت بهذه الحيله
لم يكن هناك جوالات

717
00:46:52,335 --> 00:46:54,045
تباً

718
00:46:59,488 --> 00:47:00,878
أبي

719
00:47:02,341 --> 00:47:04,225
أنظري يا أمي ، هذا أبي

720
00:47:19,415 --> 00:47:20,919
تباً

721
00:47:22,156 --> 00:47:23,611
كارا"؟"

722
00:47:24,891 --> 00:47:26,490
كارا"؟"

723
00:47:27,719 --> 00:47:31,030
"كارا"-
عليك أن تجدني-

724
00:47:31,641 --> 00:47:33,184
"كارا"

725
00:47:33,282 --> 00:47:37,572
شكراً ، على مساعدتك يا رفيقي

726
00:47:38,187 --> 00:47:40,706
و أنت أيضاً ، إعتني بنفسك
وداعاً

727
00:47:42,266 --> 00:47:46,309
هذه صيانة السيارات
سيصلون سريعاً

728
00:47:47,590 --> 00:47:49,822
هل هذه الأغنيه مألوفه؟

729
00:47:54,662 --> 00:47:57,413
كنت راقصاً جيداً ، أسفت
لإستبعادك بالتصويت

730
00:47:57,490 --> 00:47:58,711
شكراً

731
00:47:58,746 --> 00:48:01,519
لكنك بالحقيقه أجمل
كثيراً

732
00:48:02,644 --> 00:48:05,068
"إهدأي يا "سوزان

733
00:48:05,905 --> 00:48:08,524
إنها تريد ممارسة
الجنس معك

734
00:48:08,524 --> 00:48:10,736
يجب أن تستغلها-
مستحيل-

735
00:48:10,736 --> 00:48:12,554
"إفعل ذلك لأجل "جيم
لا تكن أنانياً

736
00:48:12,668 --> 00:48:15,510
أريد دخول الحمام

737
00:48:16,341 --> 00:48:19,692
كارا" هذا ليس مضحكاً"
كارا" ، هيا"

738
00:48:20,423 --> 00:48:21,872
كارا" أخرجي"

739
00:48:22,938 --> 00:48:24,231
يا إلهي

740
00:48:24,772 --> 00:48:26,181
هيا ، حسناً

741
00:48:26,821 --> 00:48:28,140
حسناً

742
00:48:28,282 --> 00:48:30,562
حسناً ، حسناً
يا إلهي

743
00:48:31,105 --> 00:48:33,376
لم تكن لتعثر عليَ-
حسناً-

744
00:48:33,522 --> 00:48:36,284
جيم" لا أريد إزعاجك لكن"
ليس لدينا وقت طويل

745
00:48:36,476 --> 00:48:38,580
نعم ، أعرف-
يعجبني وشاحك-

746
00:48:38,786 --> 00:48:40,788
حسناً-
يعجبني ثديك-

747
00:48:41,052 --> 00:48:43,840
هل لي بإلتقاط صوره لك؟-
نعم-

748
00:48:48,135 --> 00:48:50,244
الكاميرا بمكان ما هنا

749
00:48:53,944 --> 00:48:55,912
هذا بخاخ للشعر

750
00:48:55,987 --> 00:48:57,034
هل أنتم بخير؟

751
00:48:57,114 --> 00:48:58,457
نعم ، نعم

752
00:48:59,390 --> 00:49:05,348
يعجبني أن حمامك
نظيف جداً

753
00:49:05,831 --> 00:49:06,957
شكراً

754
00:49:07,624 --> 00:49:09,797
يجب أن أدخل الحمام
أنا أيضاً

755
00:49:09,960 --> 00:49:11,086
كلا ، لن تفعل

756
00:49:18,677 --> 00:49:19,803
لندخل إلى الفراش

757
00:49:19,970 --> 00:49:21,017
أدخل إلى الفراش معي

758
00:49:21,096 --> 00:49:22,222
لن أدخل معك إلى الفراش

759
00:49:22,305 --> 00:49:23,352
تعال معي إلى الفراش

760
00:49:23,473 --> 00:49:25,726
كلا ، "كارا" أرجوك
يا إلهي ، أرجوك

761
00:49:26,437 --> 00:49:27,291
تباً

762
00:49:27,578 --> 00:49:28,983
ستيفلر" ماذا تفعل هنا؟"

763
00:49:29,168 --> 00:49:31,142
أردت رؤيتها مره أخرى-
كلا-

764
00:49:31,142 --> 00:49:33,121
لماذا ألبستها ثياباً؟

765
00:49:33,121 --> 00:49:35,442
يجب أن تذهب

766
00:49:35,896 --> 00:49:39,439
ما هذا؟-
يبدو أن الصوت أتى من الخارج-

767
00:49:39,531 --> 00:49:41,374
"كلا لقد أتى من غرفة "كارا

768
00:49:41,533 --> 00:49:43,816
يا إلهي-
"كارا"-

769
00:49:56,907 --> 00:49:58,987
ماذا يحدث هنا؟

770
00:50:00,343 --> 00:50:01,640
مرحباً أبي

771
00:50:02,387 --> 00:50:04,226
كيف دخلت؟

772
00:50:04,514 --> 00:50:06,946
لا أتذكر-
لا تذكرين؟-

773
00:50:07,985 --> 00:50:10,119
ما كان هذا الصوت؟-
لا أدري-

774
00:50:10,298 --> 00:50:12,713
ماذا تعنين بأنك لا تعرفين؟-
لا أعرف-

775
00:50:14,524 --> 00:50:16,919
هل كنت تشربين؟-
كلا-

776
00:50:17,106 --> 00:50:20,053
كارا" أخبرتك أن الشباب"
يحاولون إثمالك

777
00:50:20,053 --> 00:50:23,396
ليستغلونك-
أعرف هذا يا أبي-

778
00:50:23,458 --> 00:50:26,885
لا أريد أن أُسجن لتحطيم
أسنان شاب مهتاج

779
00:50:26,885 --> 00:50:29,102
لكني سأفعل هذا
صدقيني

780
00:50:32,609 --> 00:50:36,648
ما هذا؟-
"إنه السيد "مو-

781
00:50:37,989 --> 00:50:40,888
هلا أحضرته لي
يا أبي ، رجاءاً؟

782
00:50:58,109 --> 00:51:00,237
لا يمكن أن أغضب
من ملاكي

783
00:51:06,243 --> 00:51:09,773
عيد ميلاد سعيد يا أميرتي-
شكراً يا أبي-

784
00:51:19,214 --> 00:51:22,019
ماذا تفعلان؟-
لا شئ-

785
00:51:26,012 --> 00:51:27,309
تباً

786
00:51:29,258 --> 00:51:31,060
"ستيفلر"

787
00:51:31,538 --> 00:51:34,167
"ستيفلر"-
فوق يا صديقي-

788
00:51:35,338 --> 00:51:37,349
قلت لك أني خبير

789
00:51:37,941 --> 00:51:39,461
تباً

790
00:51:39,718 --> 00:51:41,748
ما الذي يحدث الآن؟

791
00:51:44,264 --> 00:51:45,315
مرحباً

792
00:51:45,315 --> 00:51:47,492
أتريدين الذهاب لحفل
ل"جاستين بيبر"؟

793
00:51:47,576 --> 00:51:50,327
جيم"؟"-
"هيا يا "ستيفلر-

794
00:51:50,829 --> 00:51:52,126
هيا بنا

795
00:51:53,048 --> 00:51:55,786
أنتما ، إنتظرا هنا

796
00:51:56,501 --> 00:51:58,116
لا تدفعني

797
00:51:59,004 --> 00:52:00,472
يا إلهي

798
00:52:04,700 --> 00:52:07,249
كارا" أين أنت؟ أنا"
بالطريق لمنزلك

799
00:52:10,941 --> 00:52:12,518
ما هذا؟

800
00:52:18,482 --> 00:52:20,745
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

801
00:52:21,693 --> 00:52:23,320
يا إلهي

802
00:52:35,457 --> 00:52:37,176
مرحباً أيها الوحش

803
00:52:37,714 --> 00:52:40,082
...ظننت أنك لن

804
00:53:00,941 --> 00:53:05,117
...تباً ، كان من المفترض أن

805
00:53:05,236 --> 00:53:07,973
كلا ، لا بأس-
كلا ما حدث ليس جيداً-

806
00:53:07,973 --> 00:53:12,377
"أنا آسف جداً يا "ميشيل

807
00:53:12,377 --> 00:53:14,406
سأترك "إيف" عند جدتي

808
00:53:14,406 --> 00:53:18,843
و سأعود بالظهيره-
كلا ، "ميشيل" إنتظري-

809
00:53:22,612 --> 00:53:24,501
جيم" أنا قلقه"

810
00:53:25,256 --> 00:53:26,779
ماذا يقلقك؟

811
00:53:26,779 --> 00:53:30,867
كأن كل منا له
توقيت مختلف

812
00:53:32,931 --> 00:53:34,424
...أنا فقط

813
00:53:34,535 --> 00:53:37,607
لا أدري إلى متى يمكننا
المواصله بهذا الحال

814
00:53:39,529 --> 00:53:43,950
أعدك أني سأفعل كل
ما بوسعي لأعوضك

815
00:53:44,275 --> 00:53:45,572
حسناً؟

816
00:53:45,635 --> 00:53:47,362
ستيفلر" سيقيم"
حفل اليله

817
00:53:48,230 --> 00:53:53,266
أعلم أن هذا لا يبدو رومانسياً
أو أي شئ آخر لكن

818
00:53:53,664 --> 00:53:57,692
تذكري أن أول جماع بيننا
"كان بحفل ل "ستيفلر

819
00:53:58,748 --> 00:54:00,882
جعلتيني تابعك

820
00:54:02,919 --> 00:54:05,297
نعم ، فعلت هذا

821
00:54:24,616 --> 00:54:26,318
أخبرني متى ستقذف

822
00:54:26,651 --> 00:54:28,891
تباً

823
00:54:55,272 --> 00:54:58,109
"إذاً ، "ميا

824
00:54:58,567 --> 00:55:01,816
هل هي منحله؟

825
00:55:01,878 --> 00:55:05,072
بل هي شئ آخر-
نعم ، هي كذلك-

826
00:55:07,192 --> 00:55:10,437
هل تشعرين بالغيره؟-
كلا-

827
00:55:10,657 --> 00:55:11,876
كلا؟

828
00:55:11,876 --> 00:55:15,638
لا تنسي أنك من هجرتني
قبل إلتحاقك بكلية الطب

829
00:55:16,541 --> 00:55:19,252
"كنت ستنتقل ل"لوس أنجليس
غالباً دون عوده

830
00:55:19,643 --> 00:55:22,340
لا تلمني لأنني أرغب
في الإستقرار

831
00:55:22,413 --> 00:55:24,777
أنا لا ألومك

832
00:55:25,533 --> 00:55:28,788
لكني لا أريدك أن تستقري

833
00:55:28,947 --> 00:55:31,124
من الذي يشعر بالغيره؟

834
00:55:31,224 --> 00:55:34,288
"لا أسمي علاقتي ب"رون
إستقراراً

835
00:55:34,288 --> 00:55:37,189
كلا ، إنه رائع ، نظرياً

836
00:55:37,222 --> 00:55:40,491
ماذا تعني؟-
لا شئ-

837
00:55:41,893 --> 00:55:44,988
أنا آسف ، أنت محقه

838
00:55:46,689 --> 00:55:49,006
إني أغار منه

839
00:55:49,993 --> 00:55:51,919
هذا أمر غريب

840
00:55:52,487 --> 00:55:55,599
إنك تغيرت كلياً في
بعض الأمور

841
00:55:56,199 --> 00:55:59,169
و بأمور أخرى مازلت
كما أنت تماماً

842
00:55:59,226 --> 00:56:01,375
هيذر" صدقي ما سأقوله"

843
00:56:01,538 --> 00:56:03,620
لا شئ تغير

844
00:56:05,300 --> 00:56:07,846
يا إلهي ، هل أنت
كريس أوسترايكر"؟"

845
00:56:08,778 --> 00:56:11,322
مرحباً يا فتيات-
نريد إلتقاط صوره-

846
00:56:11,322 --> 00:56:12,514
بالتأكيد

847
00:56:17,979 --> 00:56:19,226
أبي

848
00:56:20,932 --> 00:56:22,078
مرحباً أبي-
"مرحباً "جيم-

849
00:56:22,078 --> 00:56:23,881
سأخرج قليلاً

850
00:56:23,881 --> 00:56:26,463
أشاهد حفل بلوغك

851
00:56:28,898 --> 00:56:31,760
أخذت وشاحك اليهودي-
"أعده يا "ستيفلر-

852
00:56:35,029 --> 00:56:40,053
إنني أسعد رجل بالعالم
و الفضل لكِ

853
00:56:46,040 --> 00:56:48,324
أنا أيضاً أفتقدها يا أبي

854
00:56:49,761 --> 00:56:51,285
أعرف

855
00:56:59,470 --> 00:57:03,441
أبي ، كنت دائماً بجواري
لتعطيني النصيحه

856
00:57:03,666 --> 00:57:07,441
لكن لو هناك ما تريد
أن تتحدث عنه

857
00:57:08,671 --> 00:57:10,273
أنا بجوارك

858
00:57:11,729 --> 00:57:16,203
لا أظن أن هناك ما
"أريد الحديث عنه "جيم

859
00:57:16,203 --> 00:57:20,305
ألا تعتقد أن الوقت
حان لكي

860
00:57:21,142 --> 00:57:22,619
لتتعرف إلى إمرأه أخرى؟

861
00:57:23,586 --> 00:57:25,834
أبي ، لا بأس بهذا

862
00:57:25,997 --> 00:57:30,127
ما تمر به هو أمر
طبيعي تماماً

863
00:57:30,944 --> 00:57:33,560
هناك من يقوم
بهذه الخدمه

864
00:57:33,722 --> 00:57:34,406
خدمات؟-
نعم-

865
00:57:34,533 --> 00:57:35,794
مثل ماذا؟

866
00:57:36,023 --> 00:57:37,566
خدمة النهايه السعيده؟-
ماذا؟-

867
00:57:37,566 --> 00:57:39,892
لأني لن أذهب-
يا إلهي-

868
00:57:39,892 --> 00:57:42,242
لا أحتاج لهذا النوع
من الجنس

869
00:57:42,242 --> 00:57:44,886
لم أقصد هذا-
جيم" تعرف أنه خطير"-

870
00:57:44,886 --> 00:57:46,579
نعم-
و قد تصاب بعدوى-

871
00:57:46,579 --> 00:57:48,581
سيخفيك أن تعرف ما
قد تصاب به

872
00:57:48,581 --> 00:57:50,213
"إسأل عمك "مورت-
لا أريد سؤاله-

873
00:57:50,213 --> 00:57:52,654
لقد ظل بالمشفى لأسبوعين-
هذا مقزز-

874
00:57:56,315 --> 00:57:58,323
كنت أقصد

875
00:57:59,783 --> 00:58:02,019
مواقع المواعده الألكترونيه

876
00:58:02,988 --> 00:58:05,928
كلا ، يا "جيم" ، في سني هذا؟

877
00:58:05,928 --> 00:58:09,239
أنا لا أجيد هذه اللعبه

878
00:58:09,239 --> 00:58:12,584
لم تكن اللعبه موجوده بشبابي-
أبي ، أبي-

879
00:58:12,695 --> 00:58:15,578
لا تقلق ، أنا سأواعد
أحداهن لك

880
00:58:20,305 --> 00:58:22,669
هل معك الصور؟-
خذ-

881
00:58:24,633 --> 00:58:25,804
نعم

882
00:58:26,233 --> 00:58:28,703
نريد صوراً حديثه-
أتظن ذلك؟-

883
00:58:30,256 --> 00:58:33,438
ألديك ملابس أكثر إثاره؟

884
00:58:34,214 --> 00:58:35,568
فهمتك

885
00:58:39,671 --> 00:58:40,894
هل

886
00:58:41,525 --> 00:58:43,386
موسيقاك المفضله؟

887
00:58:43,840 --> 00:58:45,981
"فريق "هيرمان هيرمت
من الستينات

888
00:58:46,343 --> 00:58:47,655
حسناً

889
00:58:48,658 --> 00:58:51,714
يا فتيات تعالين
واحده فقط بكل مره

890
00:58:51,749 --> 00:58:53,291
الإهتمامات و الهوايات

891
00:58:53,387 --> 00:58:53,911
السودوكو

892
00:58:54,298 --> 00:58:55,957
هذه معتاده

893
00:59:02,481 --> 00:59:04,078
ألا نزيل الكثير من الشعر؟

894
00:59:04,671 --> 00:59:07,366
تلك الحواجب هي
علامتي التجاريه

895
00:59:09,259 --> 00:59:11,710
حسناً ، رائع

896
00:59:11,936 --> 00:59:14,007
ألقي نظره-
أنا متوتر-

897
00:59:18,357 --> 00:59:20,890
هذا رائع

898
00:59:21,495 --> 00:59:24,595
مظهري صار رائعاً

899
00:59:25,737 --> 00:59:29,240
خطوط دائريه ، مازال
بوسعي تحريكها

900
00:59:30,400 --> 00:59:32,739
لماذا لم أفعل هذا
منذ ثلاثين عام؟

901
00:59:32,739 --> 00:59:33,480
مظهرك رائع

902
00:59:33,480 --> 00:59:36,291
لما لا نجرب المظهر الجديد
بالخارج الليله؟

903
00:59:37,252 --> 00:59:41,060
ستيفلر" سيقيم حفل الليله"

904
00:59:41,060 --> 00:59:45,485
لنخرج بوقت آخر-
يمكنك أن تأتي معنا-

905
00:59:45,525 --> 00:59:48,860
الخروج من المنزل سيكون رائعاً-
لكن عليَ أن أحذرك-

906
00:59:48,895 --> 00:59:51,993
حفل "ستيفلر" قد يصبح

907
00:59:52,410 --> 00:59:54,163
عاصفاً

908
01:00:05,904 --> 01:00:08,935
ما هذا بحق الجحيم؟

909
01:00:09,983 --> 01:00:12,150
من الذي غير الموسيقى؟

910
01:00:12,150 --> 01:00:14,588
رأينا أن هذه أكثر
ملاءمةً للأطفال

911
01:00:14,623 --> 01:00:17,150
أليس كذلك؟ ، نعم

912
01:00:17,593 --> 01:00:19,550
"ستيفمايستر"

913
01:00:24,587 --> 01:00:25,943
"تشيستر"

914
01:00:29,015 --> 01:00:30,685
ما أخباركم يا حمقى؟

915
01:00:30,685 --> 01:00:33,261
لقد تمت خطبتنا-
نعم-

916
01:00:33,427 --> 01:00:35,804
ماذا؟ هذا يذكرني بالشواذ

917
01:00:37,314 --> 01:00:40,129
ستيفلر" نحن شواذ"

918
01:00:40,460 --> 01:00:42,914
"نصف فريق لعبة "لاكروس
كانوا شواذ ، لابد أنك تعرف

919
01:00:44,188 --> 01:00:46,832
"إنك رأيت "دوج" و "بيري
سوياً بالحمام

920
01:00:48,053 --> 01:00:50,077
كنت أظنهما يتصارعان

921
01:00:50,078 --> 01:00:52,750
لقد كانا يتصارعان-
بالفعل-

922
01:00:52,751 --> 01:00:55,584
لكن لم يكن هناك خاسر

923
01:01:01,753 --> 01:01:04,032
هل هذا منزل "ستيفلر"؟

924
01:01:05,597 --> 01:01:06,888
المقبلات

925
01:01:07,048 --> 01:01:09,190
لما لا تعطيها لمضيفنا
يا بُني؟

926
01:01:12,256 --> 01:01:14,109
أنظروا من جاء

927
01:01:14,209 --> 01:01:16,052
أنظروا من جاء-
مرحباً

928
01:01:17,981 --> 01:01:19,905
آسف لمقاطعتكما ليلة أمس

929
01:01:19,940 --> 01:01:21,901
بالمناسبه إنك رائعه

930
01:01:21,901 --> 01:01:24,313
معظم الزوجات لا يفعلن ذلك
بعد الحصول على الخاتم

931
01:01:24,348 --> 01:01:26,676
عما تتحدث؟-
هل غيرت لون شعرك؟-

932
01:01:26,676 --> 01:01:32,201
هل صديقك هنا الليله؟

933
01:01:32,236 --> 01:01:34,745
ظننتكما تحضران هذه
الحفلات سوياً

934
01:01:35,082 --> 01:01:39,099
الصداقه هي طريق
ذو إتجاهين

935
01:01:40,518 --> 01:01:42,037
إئذنوا لي

936
01:01:45,602 --> 01:01:48,093
هل يمكن أن يصبح هذا
الحفل أكثر مللاً؟

937
01:01:48,390 --> 01:01:50,496
إنه ليس حفل سئ

938
01:01:51,469 --> 01:01:55,105
أتريد عقاراً؟-
كلا ، لماذا جئت بهذا؟-

939
01:01:55,580 --> 01:01:57,723
لأن لا أحد هنا معه
هذا العقار

940
01:01:58,132 --> 01:02:00,093
ألا تريد حبه؟-
نعم-

941
01:02:00,093 --> 01:02:02,639
لا ، نعم ، لا

942
01:02:02,708 --> 01:02:05,148
حسناً ، حصتي إزدادت

943
01:02:10,474 --> 01:02:13,092
ها قد جاؤا-
"مرحباً "فينشي-

944
01:02:14,528 --> 01:02:17,561
أنظروا حولكم يا رفاق
أتصدقون ما يحدث؟

945
01:02:17,561 --> 01:02:20,514
نعم ، لقد أحسنت يا رجل-
هذه لك-

946
01:02:21,339 --> 01:02:24,490
ماذا أفعل بهذه؟-
"إنها نبيذ يا "ستيفلر-

947
01:02:24,490 --> 01:02:27,879
كلا ليس بحفلي
سأحضر لنا مشروباً

948
01:02:29,628 --> 01:02:32,089
"مرحباً "كيف-
هل لي أن أتحدث معكم قليلاً؟-

949
01:02:32,373 --> 01:02:34,539
بالتأكيد ، إنتظري هنا
سأعود بعد قليل

950
01:02:36,338 --> 01:02:39,451
هل أحضرت البضاعه؟-
إنها هنا-

951
01:02:39,471 --> 01:02:40,961
أريد أن أراها

952
01:02:43,635 --> 01:02:46,411
ما الأمر؟ إلى أين
ذهب الأوغاد؟

953
01:02:46,961 --> 01:02:48,353
"مرحباً "ستيفن

954
01:02:48,566 --> 01:02:50,558
"سيد "ليفنستين-
نعم-

955
01:02:50,558 --> 01:02:51,406
لقد جئت

956
01:02:51,527 --> 01:02:54,555
من الرائع رؤيتكم تعودون
إلى البلد يا فتيه

957
01:02:55,350 --> 01:02:58,788
يالها من سهره رائعه التي
تقيمها الليله

958
01:02:58,823 --> 01:03:00,994
إنها رائعه

959
01:03:01,121 --> 01:03:04,915
سأصيبك بالخبال

960
01:03:04,950 --> 01:03:07,878
تناول مشروباً-
كلا ، كلا ، كلا-

961
01:03:07,878 --> 01:03:11,391
كلا يا "ستيفين" أنا لا
أكثر من الشراب

962
01:03:11,391 --> 01:03:13,052
إشرب ، إشرب ، إشرب-
كلا ، كلا-

963
01:03:13,052 --> 01:03:15,079
إشرب ، إشرب
إشرب

964
01:03:16,932 --> 01:03:19,320
رائع ، لنشرب المزيد-
لا أريد-

965
01:03:19,460 --> 01:03:21,838
كيف" إنك غير متأكد من"
أن شيئاً قد حدث

966
01:03:21,873 --> 01:03:25,330
إستيقظت فوجدتني عارياً
إلى جوارها بالفراش

967
01:03:25,330 --> 01:03:28,126
أياً ما حدث ، أنا أشعر
بأني مذنب

968
01:03:28,200 --> 01:03:29,983
"كيفين" ، في "فرنسا"

969
01:03:30,114 --> 01:03:33,732
لا تُعد خائناً إلا إذا أمسكت
بك زوجتك متلبساً

970
01:03:37,272 --> 01:03:38,890
لقد جاءت

971
01:03:40,207 --> 01:03:41,796
يجب أن أذهب

972
01:03:42,119 --> 01:03:44,015
حسناً ، إستعدوا

973
01:03:44,050 --> 01:03:47,684
إنتظروا ، إنتظروا
إنتظروا

974
01:03:47,684 --> 01:03:48,576
لقد وصلت

975
01:03:49,884 --> 01:03:52,557
نعم ، أحسنت سيد
"ليفنستين"

976
01:03:52,677 --> 01:03:55,259
إسمي "نواه" يا لعين

977
01:03:59,261 --> 01:04:03,161
تحسس الأريكه
إنها وثيره

978
01:04:03,863 --> 01:04:08,097
"لها ملمس مؤخرة "السنفور
هلا تحسستها؟

979
01:04:08,317 --> 01:04:10,427
"حسناً ، "ميا

980
01:04:10,427 --> 01:04:12,463
ميا" ، كفى"

981
01:04:12,681 --> 01:04:15,431
مرحباً ، نعتذر على التأخير

982
01:04:15,524 --> 01:04:16,989
مرحباً

983
01:04:17,154 --> 01:04:19,053
لدي شئ سيمتع الجميع

984
01:04:19,164 --> 01:04:20,450
لقد إنتقيت شيئاً

985
01:04:20,450 --> 01:04:21,924
رقص المشاهير الموسم السادس

986
01:04:22,170 --> 01:04:24,230
"النجم "كريس أوسترايكر-
يا إلهي-

987
01:04:26,756 --> 01:04:28,885
يجب أن نشاهد هذا

988
01:04:28,920 --> 01:04:31,806
من يريد رؤية حبيبي
يهز مؤخرته؟

989
01:04:33,249 --> 01:04:34,675
أنا أريد ذلك

990
01:04:34,800 --> 01:04:37,255
موقع ألكتروني لمواعدة
اليهود؟ لابد أنك تمزح

991
01:04:37,384 --> 01:04:40,574
لو تريد "فر" جيد يجب أن
تتتصل بالمواقع الكبرى

992
01:04:40,745 --> 01:04:42,290
فر"؟"

993
01:04:42,623 --> 01:04:45,205
ما هذا نصف "فرج"؟

994
01:04:45,936 --> 01:04:48,814
بشبابي كنا ندعوه رحماً

995
01:04:49,206 --> 01:04:53,172
دعني أخبرك شيئاً لقد
مارست الجنس عدة مرات

996
01:04:53,172 --> 01:04:55,025
نعم إنك فعلت هذا-
أبي-

997
01:04:55,601 --> 01:04:57,925
جيم" والدك أكثر مرحاً منك"

998
01:04:57,925 --> 01:04:59,898
ستيفلر" لا تجعل"
أبي ثملاً ، هيا أبي

999
01:04:59,898 --> 01:05:02,396
كلا ، إنه سيحضر لي إمرأه

1000
01:05:02,705 --> 01:05:04,610
حسناً ، هيا بنا

1001
01:05:04,981 --> 01:05:07,173
دع الرجل يتخذ قراره بنفسه

1002
01:05:07,173 --> 01:05:09,308
كفاك ، هيا بنا-
لا تنصت له-

1003
01:05:09,739 --> 01:05:12,049
أريدك أن تنشط عضوك

1004
01:05:12,257 --> 01:05:14,873
و إذهب لتنال إمرأه

1005
01:05:14,873 --> 01:05:16,360
إنطلق-
سأفعل-

1006
01:05:16,360 --> 01:05:18,425
ستيفلر" كفاك"-
هذا ما سأفعله-

1007
01:05:18,425 --> 01:05:22,293
أبي توقف ، معذره لكنك
شربت الكثير الليله

1008
01:05:22,606 --> 01:05:23,957
كلا يا بني-
أنا لن أتركك تذهب-

1009
01:05:23,957 --> 01:05:27,134
كلا يا بُني لقد تناولت
كأساً واحداً بالكاد

1010
01:05:27,561 --> 01:05:29,689
إنك تعلم أني أحبك

1011
01:05:29,952 --> 01:05:33,675
تعلم أني أحبك لكنك
يجب أن

1012
01:05:35,775 --> 01:05:36,875
تهدأ

1013
01:05:37,054 --> 01:05:39,234
أهدأ؟ ، إلى أين
تذهب يا أبي

1014
01:05:39,424 --> 01:05:40,786
"جيم" ، "جيم"-
هل رأيتيه؟-

1015
01:05:40,821 --> 01:05:43,179
دعه يذهب ، دعه يستمتع بوقته

1016
01:05:43,694 --> 01:05:47,039
الآن يمكننا أن نستمتع

1017
01:05:48,523 --> 01:05:50,209
هيا

1018
01:05:51,557 --> 01:05:54,763
معذره ، أنا آسف
معذره

1019
01:05:55,160 --> 01:05:56,929
هل هذا هو الحمام؟

1020
01:05:57,744 --> 01:06:01,835
لا يخطر ببالك أنك نرجسي
لأنك نرجسي جداً

1021
01:06:02,823 --> 01:06:04,741
إنتظر قليلاً

1022
01:06:06,653 --> 01:06:08,331
هل لي أن أساعدك؟

1023
01:06:09,146 --> 01:06:12,518
من أنت؟-
"أنا أم "ستيفلر-

1024
01:06:14,482 --> 01:06:16,687
"أنا والد "جيم

1025
01:06:17,695 --> 01:06:19,772
سنتحدث لاحقاً يا لعين

1026
01:06:38,020 --> 01:06:40,570
هذا أسخف شئ رأيته

1027
01:06:48,461 --> 01:06:50,145
إن لك جسد رائع

1028
01:06:50,145 --> 01:06:54,682
"فلتحيوا "كريس أوسترايكر

1029
01:06:55,122 --> 01:06:57,049
كنت منافساً طوال الموسم

1030
01:06:57,049 --> 01:06:58,710
شكراً-
"حان الوقت الآن يا "كريس-

1031
01:06:58,980 --> 01:07:02,096
لنرى لو أن "أميركا" ترى أن
هذه نهاية منافستك

1032
01:07:02,444 --> 01:07:03,923
هل أنت مستعد؟-
نعم-

1033
01:07:03,923 --> 01:07:05,839
لنرى النتائج

1034
01:07:10,806 --> 01:07:13,748
"ماذا؟ إختاروا "جيلبرت جوتفريد
و ليس أنت؟

1035
01:07:13,955 --> 01:07:16,734
هذا هراء-
"أنا آسف "كريس-

1036
01:07:17,411 --> 01:07:22,056
رأيناك تواصل و الآن
هذا وقت المغادره

1037
01:07:23,057 --> 01:07:24,646
ألديك كلمه أخيره للجمهور؟-
حسناً-

1038
01:07:24,646 --> 01:07:26,961
فلنتوقف عن المشاهده

1039
01:07:27,079 --> 01:07:29,363
ماذا؟ هل تمزح؟ أنا
لم أرى هذا

1040
01:07:29,398 --> 01:07:31,574
أعتقد أن ما تعلمته
هو أمر حقيقي

1041
01:07:31,937 --> 01:07:34,352
بالنسبه لي ، لأن

1042
01:07:34,492 --> 01:07:36,958
الرقص شئ حقيقي

1043
01:07:37,130 --> 01:07:41,602
و ربما لو رقصنا كثيراً

1044
01:07:41,900 --> 01:07:45,309
فلن تكون هناك حروب

1045
01:07:47,239 --> 01:07:48,698
لا مزيد من الحروب

1046
01:07:48,698 --> 01:07:51,460
هذا تناول جيد للسياسه الخارجيه

1047
01:07:52,204 --> 01:07:54,620
إبقوا معنا لتشاهدوا
"هالك هوجان"

1048
01:07:54,620 --> 01:07:56,959
التالي مباشرةً ، إبقوا معنا

1049
01:08:05,556 --> 01:08:06,663
مرحباً

1050
01:08:06,663 --> 01:08:09,552
في رأيي أنك تعرضت
للخداع بالبرنامج

1051
01:08:11,106 --> 01:08:12,705
هل أنت بخير؟

1052
01:08:13,195 --> 01:08:14,842
أتدرين؟

1053
01:08:15,675 --> 01:08:19,083
عندما تخسرين شيئاً مهماً
ينتابك الحزن

1054
01:08:19,424 --> 01:08:21,627
آز" إنه مجرد برنامج"

1055
01:08:22,204 --> 01:08:24,511
لا أتحدث عن البرنامج

1056
01:08:32,004 --> 01:08:33,763
هيذر" هل أنت بالأسفل؟"

1057
01:08:34,183 --> 01:08:36,377
أنا قادمه

1058
01:08:37,023 --> 01:08:38,461
يا إلهي

1059
01:08:38,611 --> 01:08:40,365
إنتظر هنا ، سأعود سريعاً

1060
01:08:41,395 --> 01:08:43,757
لا أستطيع تذكر كم مره
"دخلت غرفة "ستيفن

1061
01:08:43,757 --> 01:08:46,880
و ضبطته يمارس الجنس
مع فتاة ما

1062
01:08:46,880 --> 01:08:49,675
على الأقل كانت معه
فتيات حيه حقيقيه

1063
01:08:49,846 --> 01:08:53,157
عما تتحدث؟-
دخلت المطبخ ذات مره-

1064
01:08:53,358 --> 01:08:56,083
فوجدت "جيم" يستمنى
بفطيره

1065
01:08:57,265 --> 01:09:00,547
لقد حولها لفتات بثانيتين

1066
01:09:04,845 --> 01:09:06,797
عندي ما يفوق هذا

1067
01:09:07,038 --> 01:09:09,459
ذات مره دخلت غرفة نومي
"فضبطت "ستيفن

1068
01:09:09,459 --> 01:09:12,475
يضع فرشاة شعري
في موخرته

1069
01:09:15,736 --> 01:09:18,194
و ليس من طرف مقبض الفرشاه

1070
01:09:23,842 --> 01:09:25,526
كلا ، كلا ، كلا

1071
01:09:27,402 --> 01:09:32,188
سيده بمثل جمالك لا
يجب أن تشرب كثيراً

1072
01:09:32,921 --> 01:09:34,730
و لا أنا

1073
01:09:37,829 --> 01:09:39,126
حسناً

1074
01:09:40,935 --> 01:09:42,768
ما رأيك بسيجارة مخدرات إذاً؟

1075
01:09:45,187 --> 01:09:48,984
لسنا مضطرين للإنتظار 13 عام
لنتقابل مره أخرى

1076
01:09:49,574 --> 01:09:51,081
نعم ، هذا صحيح

1077
01:09:51,339 --> 01:09:54,737
و يمكنني أن أحضر
إحدى مغامراتك

1078
01:09:55,406 --> 01:09:58,152
هل سأكون رفيقه جيده؟

1079
01:09:58,484 --> 01:10:04,434
رفيقه؟ بل أنت أكثر من
هذا بكثير

1080
01:10:10,293 --> 01:10:12,134
هل كل شئ بخير؟

1081
01:10:14,697 --> 01:10:16,815
هذا أروع مما تخيلت

1082
01:10:20,768 --> 01:10:21,944
حسناً ، إنتظر

1083
01:10:22,181 --> 01:10:25,443
لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب
لهذه المناسبه

1084
01:10:26,083 --> 01:10:27,746
إرتدي هذا

1085
01:10:28,119 --> 01:10:31,849
مهلاً أين تذهبين؟-
لأبدل ملابسي ، سأعود سريعاً-

1086
01:10:42,701 --> 01:10:44,734
يا رفاق

1087
01:10:45,746 --> 01:10:47,368
كيف الحال؟

1088
01:10:48,322 --> 01:10:52,236
ستيفي" الضخم؟"-
ليبستين" الإستمناء"-

1089
01:10:55,698 --> 01:10:58,553
لابد أنك تمزحين

1090
01:10:58,553 --> 01:11:00,233
ماذا؟

1091
01:11:06,736 --> 01:11:07,691
حسناً

1092
01:11:07,828 --> 01:11:11,222
ماذا تفعل؟ هل تنتظر أن
أقوم بإستجلاب شهوتك؟

1093
01:11:11,516 --> 01:11:13,746
نعم-
أنا ذاهبه-

1094
01:11:13,926 --> 01:11:15,307
مهلاً ، مهلاً

1095
01:11:15,610 --> 01:11:17,223
لقد فهمت

1096
01:11:17,223 --> 01:11:19,570
إنك محرجه من بدانتك

1097
01:11:19,686 --> 01:11:22,388
لا تقلقي فأنا سأطفى الأضواء

1098
01:11:22,388 --> 01:11:25,727
مازلت أحمقاً كما كنت
بالمدرسه

1099
01:11:25,762 --> 01:11:29,433
أتتوقع أن أقوم بكل
شئ و لا أنال شيئاً؟

1100
01:11:29,468 --> 01:11:31,572
لاحقاً-
كلا ، كلا-

1101
01:11:36,120 --> 01:11:37,982
لنعقد إتفاقاً

1102
01:11:39,313 --> 01:11:43,983
سنتبادل الإستمناء ، ما قولك؟

1103
01:11:44,956 --> 01:11:46,219
حسناً

1104
01:11:46,933 --> 01:11:50,272
لكني سأجعلك تعمل-
تباً-

1105
01:11:51,805 --> 01:11:53,783
وقت اللعق

1106
01:11:57,209 --> 01:12:01,665
هذا أنت ، بحثت عنك
بكل مكان

1107
01:12:01,903 --> 01:12:03,774
...يجب أن

1108
01:12:06,156 --> 01:12:09,569
ماذا تفعلين؟-
آخذ ما هو ملكي-

1109
01:12:11,806 --> 01:12:14,621
كلا ، فقط أردت أن
أسمع صوتك

1110
01:12:15,541 --> 01:12:17,928
هل كل شئ بخير؟
تبدو متوتراً

1111
01:12:17,928 --> 01:12:19,870
متوتراً؟

1112
01:12:21,227 --> 01:12:23,005
ها أنت ذا

1113
01:12:24,639 --> 01:12:26,025
كلا ، كلا ، كلا

1114
01:12:26,741 --> 01:12:30,684
سأنهي المكالمه لكني
سأهاتفك بعد قليل

1115
01:12:30,719 --> 01:12:33,970
حسناً و لا تقلق لن أشاهد
فتيات النميمه دونك

1116
01:12:34,005 --> 01:12:36,402
أوحشتني يا حبيبي-
و أنا أيضاً-

1117
01:12:39,735 --> 01:12:42,875
فيكي" ، بشأن ما حدث"
ليلة أمس

1118
01:12:44,187 --> 01:12:47,480
لم أكن بوعيي ، بعد كل
ما حدث

1119
01:12:48,479 --> 01:12:51,089
قد يكون هذا عادياً في وسطك

1120
01:12:51,089 --> 01:12:53,064
ما الذي تعتقد أنه حدث؟

1121
01:12:53,471 --> 01:12:55,695
كل ملابسنا كانت ملقاه
على الأرض

1122
01:12:55,695 --> 01:12:58,979
لأنها كانت مبلله لأنك
ثملت و سقطت بالبحيره

1123
01:12:59,007 --> 01:13:03,714
لقد إعتنيت بك-
ألم نمارس الجنس؟-

1124
01:13:03,714 --> 01:13:07,314
كلا بالتأكيد-
حمداً لله-

1125
01:13:10,047 --> 01:13:13,003
يسعدني أنك تضعني
بهذه المرتبه الرفيعه

1126
01:13:14,049 --> 01:13:16,866
كلا ، "فيكي" إنتظري

1127
01:13:18,062 --> 01:13:20,365
نعم ، يا إلهي

1128
01:13:21,145 --> 01:13:22,999
سحقاً-
ميا" توقفي"-

1129
01:13:24,877 --> 01:13:27,049
يا إلهي ، نعم-
ميا" إبتعدي"-

1130
01:13:27,049 --> 01:13:29,271
لقد أوشكت ، لقد أوشكت

1131
01:13:30,836 --> 01:13:32,658
يا إلهي-
"هيذر"-

1132
01:13:34,799 --> 01:13:36,391
ما الأمر؟

1133
01:13:36,968 --> 01:13:39,403
أهناك علاقه بينك و بين
تلك القذره؟

1134
01:13:40,166 --> 01:13:43,450
من هي القذره أيتها العاهره؟

1135
01:13:45,488 --> 01:13:48,608
توقفوا ، توقفوا-
يا إلهي-

1136
01:13:50,031 --> 01:13:53,406
ما الأمر؟ إنها إطالة الشعر
أيتها العاره

1137
01:13:53,931 --> 01:13:56,079
أيها اللعين-
كلا-

1138
01:13:56,079 --> 01:13:57,935
ميا" ، إنتظري لحظه"

1139
01:13:58,878 --> 01:14:02,360
على فكره ، لقد ضاجعت
"ماريو لوبيز"

1140
01:14:10,399 --> 01:14:12,993
هذا دوري الآن

1141
01:14:14,079 --> 01:14:15,812
ليس بهذه المره

1142
01:14:15,870 --> 01:14:17,697
مهلاً ، ماذا عن إتفاقنا؟

1143
01:14:17,697 --> 01:14:21,215
الآن تدرك الشعور بالخداع
يا "ستيف" الضخم

1144
01:14:28,398 --> 01:14:30,216
ياللبشاعه

1145
01:14:35,822 --> 01:14:37,677
شئ مقزز

1146
01:14:53,853 --> 01:14:57,271
هل صدقت أني نمت
مره أخرى؟

1147
01:14:57,306 --> 01:14:59,843
مادمت معي فأنا سعيده-
"تباً "كارا-

1148
01:15:00,039 --> 01:15:03,421
ماذا تفعلين هنا؟-
صديقك دعاني و كل صديقاتي-

1149
01:15:03,551 --> 01:15:05,970
هذا زي رائع

1150
01:15:06,865 --> 01:15:09,892
تباً-
لا تقلق لقد أغلقته-

1151
01:15:13,167 --> 01:15:14,628
يا إلهي

1152
01:15:17,600 --> 01:15:20,655
ما الشئ الشاذ الذي
يحدث هنا؟

1153
01:15:20,655 --> 01:15:24,156
إيه جاي" ماذا تفعل هنا؟"-
تعقبتك لأراك بعيناي-

1154
01:15:24,436 --> 01:15:28,025
أولاً تعبث بزلاجتي ثم
تعبث بفتاتي؟

1155
01:15:28,025 --> 01:15:30,158
كلا لم يحدث شئ

1156
01:15:30,193 --> 01:15:32,420
"سأنتقم منك يا "ساندلر-
ساندلر"؟"-

1157
01:15:32,455 --> 01:15:34,575
ما أمرك؟ ، يا إلهي

1158
01:15:36,498 --> 01:15:38,012
سأقتلك

1159
01:15:39,920 --> 01:15:42,402
جيم" ما الذي ترتديه؟"

1160
01:15:42,437 --> 01:15:45,045
سأوضح لك كل شئ
يا إلهي

1161
01:15:45,646 --> 01:15:46,578
هيا-
اللعنه-

1162
01:15:46,578 --> 01:15:48,179
أنهض يا أحمق

1163
01:15:48,214 --> 01:15:50,526
لن أتشاجر معك

1164
01:15:50,561 --> 01:15:53,258
هذا سخف ، أنا شخص ناضج-
حقاً؟-

1165
01:15:53,288 --> 01:15:55,623
إنك تبدو لي جباناً

1166
01:15:56,544 --> 01:16:01,209
"لا تكن جباناً يا "جيم-
إيه جاي" إهدأ"-

1167
01:16:01,244 --> 01:16:04,118
كيف تظنون أنكم ستفسدون
حفل لآل "ستيفمايستر"؟

1168
01:16:04,971 --> 01:16:07,910
هل قلت أنك "ستيفمايستر"؟

1169
01:16:07,945 --> 01:16:11,137
لأن هذا هو أسخف
إسم في العالم

1170
01:16:13,747 --> 01:16:17,123
سأقتلك-
أتحداك-

1171
01:16:17,123 --> 01:16:19,367
كفى يا "ستيف" هذا
سخيف

1172
01:16:23,796 --> 01:16:25,520
إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟

1173
01:16:30,655 --> 01:16:33,182
لا تعبث مع دفعة 99

1174
01:16:34,649 --> 01:16:36,025
"فينش"

1175
01:16:36,335 --> 01:16:38,087
لا تؤذي صديقي

1176
01:16:53,798 --> 01:16:56,509
أترك زوجي يا لعين

1177
01:17:08,782 --> 01:17:11,653
تباً ، إنها الشرطه

1178
01:17:12,417 --> 01:17:14,836
يجب أن نفر
يجب أن أهرب

1179
01:17:14,871 --> 01:17:17,210
أريد طريقاً للهرب-
تباً-

1180
01:17:17,971 --> 01:17:21,631
أتريدين أن ترافقيه؟
حسناً ، إنه لك

1181
01:17:21,871 --> 01:17:23,523
هيا يا رجل

1182
01:17:25,329 --> 01:17:27,741
جيم" ، ما الأمر؟"

1183
01:17:27,741 --> 01:17:30,273
آسف على ما حدث
سأوضح لك

1184
01:17:30,600 --> 01:17:33,164
"ليلة أمس قابلت "كارا
جارتنا

1185
01:17:33,199 --> 01:17:36,351
كانت ثملى فإصطحبتها للمنزل

1186
01:17:36,386 --> 01:17:41,032
لكنها أخذت تنزع ملابسها
...و تلمس

1187
01:17:41,470 --> 01:17:44,515
القصه تبدو سيئه لكن
شيئاً لم يحدث

1188
01:17:44,675 --> 01:17:49,549
أنا لا أهتم بها مطلقاً-
شكراً جزيلاً-

1189
01:17:49,888 --> 01:17:52,424
كلا ، "كارا" إنتظري
أنا لا أقصد

1190
01:17:52,733 --> 01:17:54,632
مهلاً ، "ميشيل" إنتظري

1191
01:17:54,632 --> 01:17:57,297
الأمر ليس كما تظنين
أقسم

1192
01:17:57,539 --> 01:18:00,297
كنت أحاول فعل ما
هو صائب لكن

1193
01:18:01,565 --> 01:18:03,906
يجب أن تصدقيني
ميشيل"، أرجوك"

1194
01:18:04,574 --> 01:18:07,247
سواء سأصدقك أم لا

1195
01:18:08,028 --> 01:18:09,639
أنا محبطه

1196
01:18:09,639 --> 01:18:12,677
سأبقى عند جدتي-
"إنتظري يا "ميشيل-

1197
01:18:12,677 --> 01:18:14,771
"كلا يا "جيم

1198
01:18:15,111 --> 01:18:18,268
الشجار إنتهى-
لم نأت لنفض شجار-

1199
01:18:18,381 --> 01:18:20,711
جئنا لأجل الدراجه الناريه
المسروقه

1200
01:18:20,746 --> 01:18:22,495
أرقام تحديد الدراجه مطابقه

1201
01:18:22,787 --> 01:18:25,425
بول فنيش" ، أنت قيد التوقيف"

1202
01:18:27,623 --> 01:18:29,951
يالروعه-
معذره أيها الشرطي-

1203
01:18:30,087 --> 01:18:33,446
لقد ربح الدراجه بالمراهنه في
كأس العالم بالأرجنين

1204
01:18:33,602 --> 01:18:35,309
لابد أنكم مخطئين-
بول" ما الأمر؟"-

1205
01:18:35,457 --> 01:18:37,838
ما الأمر؟-
"بول"-

1206
01:18:38,198 --> 01:18:40,405
فينش" أخبرهم"-
"بول"-

1207
01:18:42,186 --> 01:18:45,613
عندما يغتصبك رفيقك
بالزنزانه الليله

1208
01:18:45,879 --> 01:18:47,736
"تذكر "كيفين

1209
01:18:50,854 --> 01:18:53,071
...ميشيل" ، هل لي أن"
أرجوك

1210
01:19:00,585 --> 01:19:01,942
أبي

1211
01:19:06,721 --> 01:19:08,061
أبي؟

1212
01:19:08,153 --> 01:19:09,728
أبي ماذا تفعل؟

1213
01:19:09,728 --> 01:19:12,758
أنتم لم تروني
أنا لم آت هنا

1214
01:19:15,500 --> 01:19:17,070
هل هو على ما يرام؟

1215
01:19:17,313 --> 01:19:19,259
لا أدري

1216
01:19:19,546 --> 01:19:21,034
ماذا سنفعل ل"فينش"؟

1217
01:19:21,119 --> 01:19:23,363
تباً ل"فينش" دعوه يقضي
الليله بالسجن

1218
01:19:23,363 --> 01:19:26,209
"كفى يا "ستيفلر-
يالك من صديق سئ-

1219
01:19:28,507 --> 01:19:30,157
و ماذا عنكم؟

1220
01:19:30,192 --> 01:19:32,721
لا تتصلون بي و لا
ترسلون إيميلات

1221
01:19:33,191 --> 01:19:35,245
و لا تعلقون بصفحتي
بالفيس بوك

1222
01:19:35,351 --> 01:19:37,429
و لم تخبروني أنكم عائدون
لحضور الحفل

1223
01:19:37,592 --> 01:19:41,399
لأننا نعرف أنك ستجد
طريقه لإفساد الأمر

1224
01:19:41,776 --> 01:19:45,131
آسف يا "جيم" أردت
أن نقضي وقت ممتع

1225
01:19:45,131 --> 01:19:46,711
بهذه العطله كما كنا
نفعل بالمدرسه

1226
01:19:46,711 --> 01:19:50,622
لكننا لم نعد بالمدرسه-
"إنك تعيش بالماضي "ستيفلر-

1227
01:19:50,622 --> 01:19:53,836
متى ستدرك أن الأمور
لن تعود كسابق عهدها؟

1228
01:20:00,814 --> 01:20:02,181
حسناً

1229
01:20:03,407 --> 01:20:05,261
أعتقد أن الحفل إنتهى

1230
01:20:07,444 --> 01:20:08,758
أيها الحمقى

1231
01:20:41,250 --> 01:20:43,267
لقد كان حفلاً رائعاً

1232
01:20:44,040 --> 01:20:46,347
أعتقد بأمانه أني
إستمتعت بوقتي

1233
01:20:48,197 --> 01:20:50,925
حسناً ، أحدنا إستمتع بوقته

1234
01:20:53,404 --> 01:20:55,805
هل هاتفتك "ميشيل"؟-
كلا-

1235
01:20:56,557 --> 01:20:58,549
إنها لا تريد الحيث معي

1236
01:20:58,549 --> 01:21:00,187
و ماذا عن حفل لم
الشمل الليله؟

1237
01:21:00,187 --> 01:21:04,292
قالت أنها قد تحضر أو لا-
ماذا يحدث بينكما؟-

1238
01:21:04,292 --> 01:21:06,633
جيم" أهناك شئ تود"
الحديث عنه؟

1239
01:21:10,111 --> 01:21:11,552
حسناً

1240
01:21:14,430 --> 01:21:16,357
كم إعتدت

1241
01:21:17,059 --> 01:21:20,432
...أنت و أمي

1242
01:21:23,626 --> 01:21:27,253
هل تفهمني؟-
هل المشكله لهذا السبب؟-

1243
01:21:27,288 --> 01:21:30,255
..أنت و "ميشيل" لم تعودا-
ليس مؤخراً-

1244
01:21:34,712 --> 01:21:36,064
هل لديك

1245
01:21:36,713 --> 01:21:38,923
مشكله في الإنتصاب؟

1246
01:21:38,923 --> 01:21:42,903
لأنك أحياناً يمكنك
أن تطيل الوقت

1247
01:21:43,333 --> 01:21:45,437
بالإصبع في المكان المناسب-
يا إلهي-

1248
01:21:45,437 --> 01:21:48,234
أليست هذه المشكله؟-
كلا-

1249
01:21:49,338 --> 01:21:52,287
إحتفظ بهذه النصيحه

1250
01:21:52,854 --> 01:21:55,717
لأنها لا تفشل-
لنكف عن هذا الحديث-

1251
01:21:55,752 --> 01:21:59,520
الأمور كانت جيده في
هذا المجال

1252
01:22:00,504 --> 01:22:02,575
"ثم رُزقنا ب "إيفان

1253
01:22:02,575 --> 01:22:05,627
ثم توقفت علاقتنا

1254
01:22:05,778 --> 01:22:09,336
و لم نعاودها منذ هذا الوقت-
حسناً-

1255
01:22:10,529 --> 01:22:13,456
لا تقلق فهذا ليست
مشكله

1256
01:22:13,456 --> 01:22:15,697
هل فهمت ما قلته؟-
"نعم ، أنصت "جيم-

1257
01:22:15,697 --> 01:22:18,732
قبل أن تُولد ، أنا و أمك

1258
01:22:18,877 --> 01:22:20,964
كنا نمارس الجنس يومياً-
لا أريد هذا الإسراف-

1259
01:22:20,999 --> 01:22:23,589
و أحياناً مرتين أو
ثلاثه يومياً

1260
01:22:23,589 --> 01:22:27,554
كان هذا بالسبعينات حيث
كانت التجارب كثيره

1261
01:22:27,828 --> 01:22:32,360
أمك فضلت وضعاً يسمى
الغوص لأجل الدولارات

1262
01:22:32,395 --> 01:22:35,666
تباً ، لا أريد أن أعرف

1263
01:22:35,701 --> 01:22:37,743
يمكننا تخطي هذا

1264
01:22:37,743 --> 01:22:39,705
لقد فهمت-
لا داعي لأن أشرح-

1265
01:22:39,705 --> 01:22:45,004
ما أقصده ، عندما ترزقان بطفل
تصبحان أب و أم

1266
01:22:45,351 --> 01:22:49,753
لكن من المهم ألا تتوقفا
عن كونكما زوج و زوجه

1267
01:22:50,136 --> 01:22:53,644
لو نجحتم في ذلك
ستشتاقون للجنس

1268
01:22:55,843 --> 01:22:57,427
كلام منطقي جداً

1269
01:22:57,427 --> 01:23:00,857
لا تنتظرا وقتاً تكونا
فيه بمفردكما

1270
01:23:00,857 --> 01:23:04,509
بل يجب أن توجدا
هذا الوقت

1271
01:23:04,544 --> 01:23:08,020
هذا سبب إرسالك لمدرسة
العبريه 3 أيام أسبوعياً

1272
01:23:08,435 --> 01:23:10,644
أيام الأحد من الظهر
حتى الثالثه

1273
01:23:11,040 --> 01:23:12,657
أيام الثلاثاء من الرابعه
حتى السابعه

1274
01:23:12,657 --> 01:23:15,972
فهمت يا أبي-
لو أنك تفهم لماذا تسألني؟-

1275
01:23:16,573 --> 01:23:18,880
أنا آسف-
إنك بمشكله ، أنا آسف-

1276
01:23:18,880 --> 01:23:22,718
يجب أن أنصت لك-
كلا أنا أبالغ ، أنا آسف-

1277
01:23:27,093 --> 01:23:28,456
شكراً

1278
01:23:28,818 --> 01:23:30,836
مره أخرى ، حقاً

1279
01:23:34,198 --> 01:23:35,603
أنا بالخدمه

1280
01:23:40,417 --> 01:23:41,901
مرحباً بكم

1281
01:23:42,091 --> 01:23:45,646
إبحثوا عن لافته بإسمكم
على منضدتكم

1282
01:23:45,646 --> 01:23:48,152
آشلي" تسرني رؤيتك"
يا إلهي

1283
01:23:48,198 --> 01:23:50,955
بيلي" تبدو رشيقاً"

1284
01:23:51,330 --> 01:23:54,299
إنك كنت بديناً
بشكل مقلق

1285
01:23:54,670 --> 01:23:56,453
مرحباً-
مرحباً يا رفاق-

1286
01:23:56,453 --> 01:23:58,147
"مرحباً "جيم-
"مرحباً "آز-

1287
01:23:59,004 --> 01:24:02,083
أين "ميا"؟-
سافرت صباحاً-

1288
01:24:03,438 --> 01:24:06,434
أنا آسف-
ماذا عن "ميشيل"؟-

1289
01:24:07,825 --> 01:24:10,172
لست أدري

1290
01:24:10,531 --> 01:24:11,511
"فينش"

1291
01:24:11,511 --> 01:24:15,152
ماذا حدث؟ لقد هاتفت
الشرطه كثيراً

1292
01:24:15,187 --> 01:24:17,234
"أقدر لك ذلك "كيفين

1293
01:24:17,234 --> 01:24:20,515
لكن أمي أخرجتني بكفاله

1294
01:24:21,730 --> 01:24:23,407
أنا محطم يا رفاق

1295
01:24:23,680 --> 01:24:25,287
هذه دراجة رئيسي

1296
01:24:25,287 --> 01:24:29,772
لقد وُعدت بعلاوه لكني
لم أحصل عليها لذلك

1297
01:24:30,180 --> 01:24:32,050
إستعرتها

1298
01:24:32,329 --> 01:24:34,870
الحقيقه أن حياتي ليست
شيقه مطلقاً

1299
01:24:35,429 --> 01:24:39,090
أنا مساعد مدير بمركز تجاري
"في "بايون ، نيوجيرسي

1300
01:24:39,512 --> 01:24:42,859
لقد كذبت على أفضل
أصدقاء لي ، أنا آسف

1301
01:24:44,100 --> 01:24:47,400
فينش" لأنك خُدعت"

1302
01:24:47,400 --> 01:24:50,348
و حصلت على عمل
ممل مثلنا جميعاً

1303
01:24:50,348 --> 01:24:54,688
لا يجب أن تشعر بالحرج-
نعم لا شئ من هذا يهم-

1304
01:24:55,679 --> 01:24:58,691
هذا يعني لي الكثير-
ماذا عن ذراعك؟-

1305
01:25:01,259 --> 01:25:04,168
سكبت عليه القهوه
أثناء القياده

1306
01:25:04,168 --> 01:25:05,546
كلا

1307
01:25:06,237 --> 01:25:08,588
هذا آلمني جداً-
نعم-

1308
01:25:08,932 --> 01:25:10,623
"تباً يا "فينش

1309
01:25:12,264 --> 01:25:14,255
أنظروا يا رفاق

1310
01:25:15,060 --> 01:25:17,013
شئ لا يُصدق
أنظروا

1311
01:25:17,048 --> 01:25:18,891
تحمل ذكريات كثيره

1312
01:25:20,264 --> 01:25:22,298
"ستيف ستيفلر"

1313
01:25:22,966 --> 01:25:25,935
يأمل أن يستمر بالإحتفال
مع أصدقاءه

1314
01:25:29,830 --> 01:25:32,938
ألم يأت بعد؟-
لا أظنه سيأتي-

1315
01:25:48,925 --> 01:25:50,342
"ستيفلر"

1316
01:25:54,168 --> 01:25:56,896
كيف عثرتم عليَ؟-
سألنا أمك-

1317
01:25:57,625 --> 01:26:00,124
كلا ، لم أفعل معها شئ

1318
01:26:01,470 --> 01:26:04,546
أردنا أن نعتذر

1319
01:26:04,791 --> 01:26:06,625
عما قلناه ليلة أمس

1320
01:26:07,134 --> 01:26:08,687
لم نقصد ما قلناه

1321
01:26:09,279 --> 01:26:11,957
بل كنتم تقصدون
لقد فهمتكم

1322
01:26:12,149 --> 01:26:14,155
إنكم تظنوني أحمقاً-
ماذا؟-

1323
01:26:17,876 --> 01:26:19,689
حسناً

1324
01:26:21,020 --> 01:26:23,506
ربما أنت أحمق هوناً ما

1325
01:26:24,312 --> 01:26:25,582
لكن

1326
01:26:26,297 --> 01:26:28,178
أنت أحمق مرح

1327
01:26:28,429 --> 01:26:31,542
و أنت الأحمق الخاص بنا

1328
01:26:31,990 --> 01:26:33,149
نعم

1329
01:26:33,439 --> 01:26:36,875
أنت أهم سبب لكون المدرسه
كانت ممتعه

1330
01:26:36,910 --> 01:26:39,659
نعم المدرسه كانت ممتعه

1331
01:26:39,844 --> 01:26:43,211
ثم تخرجنا و بدأنا بالبحث
عن العمل

1332
01:26:43,211 --> 01:26:47,127
و الزواج و إنجاب أطفال
و كل الأمور الغبيه

1333
01:26:47,584 --> 01:26:50,950
أنظروا لحالي ، أنا
الذليل بهذا المكان

1334
01:26:51,536 --> 01:26:55,380
حياتنا جميعاً ليست مثاليه-
خاصةً حياتي-

1335
01:26:55,826 --> 01:26:57,874
ما قولك في أن
نستمر بالإحتفال

1336
01:26:57,874 --> 01:27:00,276
و نذهب للحفل سوياً

1337
01:27:01,963 --> 01:27:03,823
ما الذي يجري هنا؟

1338
01:27:04,889 --> 01:27:08,194
يا إلهي ، هذا هو الأحمق

1339
01:27:08,721 --> 01:27:11,067
إنك لم تفرغ بعد
و مع ذلك

1340
01:27:11,067 --> 01:27:13,010
تتكاسل مع أصدقائك؟

1341
01:27:13,444 --> 01:27:16,054
معذره سنوضح الأمر-
"كلا يا "كيفين-

1342
01:27:17,966 --> 01:27:21,393
إسمح لي-
"نعم إسمح له يا "كيفين-

1343
01:27:21,663 --> 01:27:25,831
"يجب أن تفعل شئ جيد "ستافلر-
إسمي "ستيفلر" يا لعين-

1344
01:27:27,756 --> 01:27:29,773
من تظن نفسك؟

1345
01:27:29,773 --> 01:27:32,968
أتتظاهر بالقوه أمام صديقتك؟

1346
01:27:33,419 --> 01:27:36,037
لأننا نعرف أنها تصادقك
فقط لأجل نقودك

1347
01:27:36,347 --> 01:27:37,924
و ليس بسبب ذكرك

1348
01:27:37,924 --> 01:27:41,789
لأن الجميع يعلمون أنه بصغر
خنصر الجني القزم

1349
01:27:43,189 --> 01:27:46,446
هذا ليس حقيقياً-
هذا ليس حقيقياً-

1350
01:27:46,446 --> 01:27:49,234
بل هو كذلك

1351
01:27:50,081 --> 01:27:54,066
ليس لأنك تمتلك مكتب فخم
و أنا لا أمتلك مقعداً

1352
01:27:54,066 --> 01:27:56,105
هذا لا يغير حقيقتنا

1353
01:27:56,351 --> 01:27:59,413
الحقيقه هي أنك مازلت أحمق

1354
01:28:00,266 --> 01:28:02,783
و أني مازلت قادراً على
ركل مؤخرتك

1355
01:28:03,165 --> 01:28:06,175
لكني لن أركلها
أتعرف السبب؟

1356
01:28:06,581 --> 01:28:10,487
"لأني "ضخم
و لو نظرت لي مره أخرى

1357
01:28:10,609 --> 01:28:13,418
سأتغوط بحقيبتك

1358
01:28:14,220 --> 01:28:15,883
يا رفاق؟

1359
01:28:21,735 --> 01:28:25,608
بالمناسبه ، لم أكن أفهم
أي من هذا الهراء

1360
01:28:25,860 --> 01:28:28,292
لذلك أمامك عمل كثير
لتقوم به

1361
01:29:02,797 --> 01:29:04,631
مفاجأه-
لقد جئتِ-

1362
01:29:04,631 --> 01:29:05,794
بالتأكيد-
مرحباً-

1363
01:29:05,794 --> 01:29:08,367
"ما رأيك بفريق "لاينز
هل أمامهم فرصه؟

1364
01:29:08,367 --> 01:29:10,845
هذا لو تماسك خط هجومهم

1365
01:29:11,012 --> 01:29:13,455
هل ستحضر حفل رقص
المشاهير المجمع؟

1366
01:29:13,455 --> 01:29:17,794
لم أفكر في هذا-
يجب أن تفكر بالحضور-

1367
01:29:22,562 --> 01:29:26,185
معذره ، إئذنوا لي

1368
01:29:30,484 --> 01:29:32,314
أتسمحون لي بمقاطعتكم؟

1369
01:29:32,402 --> 01:29:35,324
لا أدري , هل تعد بأن
تظل مرتدياً قميصك؟

1370
01:29:35,863 --> 01:29:38,576
أنا أمزح يا صديقي

1371
01:29:38,640 --> 01:29:40,834
نعم ، بالتأكيد

1372
01:29:41,059 --> 01:29:43,283
سأحضر لنا شراباً-
حسناً-

1373
01:29:45,395 --> 01:29:47,595
مرحباً-
مرحباً-

1374
01:29:49,081 --> 01:29:51,708
ألا يجب عليك أن
تراقص صديقتك؟

1375
01:29:53,668 --> 01:29:57,254
"إنتهت علاقتي ب"ميا

1376
01:29:58,339 --> 01:30:03,081
إنها تريدني أن أكون
شخصاً آخر

1377
01:30:03,451 --> 01:30:07,393
و أنا لا أريد أن أكون
هذا الشخص

1378
01:30:08,145 --> 01:30:10,318
ماذا تريد يا "كريس"؟

1379
01:30:11,052 --> 01:30:13,157
هيذر" أنا أريد هذا"

1380
01:30:13,777 --> 01:30:15,413
أريد أن نكون سوياً

1381
01:30:16,536 --> 01:30:18,545
ماذا عن عملك؟

1382
01:30:19,205 --> 01:30:20,286
"و "لوس أنجليس

1383
01:30:20,286 --> 01:30:23,335
أعلم أنه أمر لا يعقل

1384
01:30:23,449 --> 01:30:28,384
و لا أملك كل الإجابات حالياً
لكني لا أرى سواك

1385
01:30:29,728 --> 01:30:31,725
و لا أدرك

1386
01:30:32,388 --> 01:30:34,545
إلا أني أريدك

1387
01:30:34,998 --> 01:30:36,674
و أني أحبك

1388
01:30:37,332 --> 01:30:39,510
أحبك

1389
01:30:45,673 --> 01:30:48,243
كنت أتزلج بالجبل و أصيب
شخص بنوبه قلبيه

1390
01:30:48,380 --> 01:30:51,519
فأنقذت حياته ، يمكنكم
نشر القصه على جوجل

1391
01:30:51,519 --> 01:30:53,778
هذا ما حدث-
نعم-

1392
01:30:55,013 --> 01:30:57,454
تباً ، إئذنوا لي

1393
01:30:57,636 --> 01:31:00,008
معذره ، ما الذي يحدث؟

1394
01:31:00,084 --> 01:31:02,936
رون" سأوضح لك"-
هذا الشخص؟-

1395
01:31:02,936 --> 01:31:05,560
أنا جراح قلب و هو حتى لا
"يعمل بقناة "إيسبن

1396
01:31:05,595 --> 01:31:08,132
"على رسلك "رون-
ماذا ستفعل؟-

1397
01:31:08,132 --> 01:31:10,916
هل ستضربني يا "آز"؟
جاءتني فكره

1398
01:31:11,158 --> 01:31:12,994
ماذا لو رقصت؟

1399
01:31:13,736 --> 01:31:16,591
هذا ليس تلفاز الواقع
إنها الحياه الحقيقيه

1400
01:31:16,591 --> 01:31:19,996
لو لكمتني سأقاضيك
بتعويض بكل ما تساويه

1401
01:31:24,494 --> 01:31:27,639
أنا لا أساوي شيئاً
أيها الأحمق

1402
01:31:29,538 --> 01:31:31,498
أنا الأحمق الخاص بكم

1403
01:31:33,751 --> 01:31:35,943
لقد أسقطته-
يالروعتك-

1404
01:31:35,943 --> 01:31:39,036
لقد إستمتعنا ليلة أمس

1405
01:31:39,504 --> 01:31:42,250
هل فكرت أن تعمل
منظم حفلات؟

1406
01:31:42,381 --> 01:31:45,688
لأننا نريدك أن تنظم زفافنا-
قل نعم-

1407
01:31:47,426 --> 01:31:51,024
نعم ، أحب ذلك-
رائع ، يا إلهي-

1408
01:31:51,330 --> 01:31:53,427
شكراً ، إنك عظيم

1409
01:31:53,427 --> 01:31:55,932
شكراً ، شكراً جزيلاً

1410
01:31:56,098 --> 01:31:57,808
على الرحب-
شكراً-

1411
01:32:03,256 --> 01:32:05,887
يجب أن أخبرك بشئ-
لا داعي للشرح-

1412
01:32:06,232 --> 01:32:10,840
بول" لم أحبك لأنك تسلقت"
"جبال "الألب

1413
01:32:10,840 --> 01:32:12,885
أو لأنك قتلت جملاً
بيداك العاريه

1414
01:32:13,021 --> 01:32:16,107
أحببتك لأنك مازلت
الشخص الطيب

1415
01:32:16,107 --> 01:32:18,334
الذي كان لطيفاً معي
بالمدرسه

1416
01:32:18,434 --> 01:32:21,400
أنا مازلت هذا الشخص

1417
01:32:22,661 --> 01:32:25,759
أخره مره جئت هنا كانت
بحفل التخرج

1418
01:32:26,522 --> 01:32:29,462
و لم يكن معي صديق-
و كذلك أنا-

1419
01:32:31,917 --> 01:32:34,385
سأحضر مشروباً-
ماذا؟-

1420
01:32:34,736 --> 01:32:36,984
هل كان رقصي سيئاً؟-
نعم-

1421
01:32:37,320 --> 01:32:39,118
كيف" ، مرحباً"

1422
01:32:39,173 --> 01:32:41,278
"مرحباً "جيس-
إن لك لحيه-

1423
01:32:41,278 --> 01:32:43,200
إنها رائعه-
شكراً-

1424
01:32:43,200 --> 01:32:45,891
أنا أمزح ، لنوضح شيئاً
في البدايه

1425
01:32:46,761 --> 01:32:50,024
أنا سحاقيه الآن و هذه
إنجريد" صديقتي"

1426
01:32:50,180 --> 01:32:51,612
سرني لقاءك-
و أنا أيضاً-

1427
01:32:51,740 --> 01:32:53,241
سحاقيات؟

1428
01:32:53,807 --> 01:32:56,454
كنت أعرف ، لما لا تتبادلان
القبلات لتثبتا ذلك

1429
01:32:56,869 --> 01:32:59,741
لابد أنك "ستيفلر" ، سمعت
عنك الكثير

1430
01:32:59,838 --> 01:33:03,440
معظمها أمور سلبيه-
جيد ، ما أمرها؟-

1431
01:33:03,812 --> 01:33:07,078
جيسيكا" تسرني رؤيتك"-
كلا-

1432
01:33:07,078 --> 01:33:08,650
تباً

1433
01:33:08,889 --> 01:33:12,949
"كيف" يجب أن تتحدث إلى "فيكي"
إنها هناك غاضبه

1434
01:33:14,511 --> 01:33:16,583
نعم ، شكراً

1435
01:33:17,334 --> 01:33:19,021
أسعدني لقاءك-
كن رجلاً حقيقياً-

1436
01:33:19,021 --> 01:33:21,201
إن لك لحيه الآن

1437
01:33:24,148 --> 01:33:26,423
كيفين" لا داعي ، أنا بخير"

1438
01:33:26,423 --> 01:33:30,132
لقد تصرفت بحماقه
ليلة أمس

1439
01:33:30,132 --> 01:33:33,033
لقد غضبت لأنك تخيلت
أني قد أفعل هذا

1440
01:33:33,033 --> 01:33:34,696
مع علمي أنك متزوج

1441
01:33:35,363 --> 01:33:37,224
أعرف أنك لن تفعلي هذا

1442
01:33:37,224 --> 01:33:40,926
الواقع أنني كنت متوتراً

1443
01:33:41,744 --> 01:33:45,665
لأني رأيتك ثانيةً و عادت
كل تلك المشاعر

1444
01:33:45,996 --> 01:33:49,063
أعتقد أني شعرت بالذنب

1445
01:33:49,635 --> 01:33:54,046
لكن لأني مازلت أحمل
مشاعراً تجاهك

1446
01:33:54,046 --> 01:33:56,956
فهذا يعني أن علاقتنا
كانت متميزه

1447
01:33:56,956 --> 01:33:58,960
لا تسيئي فهمي

1448
01:33:58,960 --> 01:34:02,353
أحب "إيلي" أكثر من
أي شئ

1449
01:34:02,498 --> 01:34:05,090
لكن مهما مرت السنين

1450
01:34:05,865 --> 01:34:08,067
إنك ستظلين حبي الأول

1451
01:34:10,718 --> 01:34:12,673
و أنت ستظل حبي الأول

1452
01:34:12,835 --> 01:34:13,598
"كيف"-
مرحباً-

1453
01:34:13,728 --> 01:34:15,656
جرب هذه الكعكه
إنها رائعه

1454
01:34:15,820 --> 01:34:17,771
"إيلي" هذه "فيكي"

1455
01:34:18,020 --> 01:34:20,398
يا إلهي ، "فيكي"؟

1456
01:34:20,498 --> 01:34:22,521
كيفين" أخبرني الكثير عنك"

1457
01:34:22,521 --> 01:34:25,787
إنك فتاه محظوظه فهو
رجل عظيم

1458
01:34:26,652 --> 01:34:28,438
تعالي للرقص معنا-
كلا-

1459
01:34:28,666 --> 01:34:31,385
نعم ، تعالي
هيا

1460
01:35:11,209 --> 01:35:12,488
مرحباً

1461
01:35:13,246 --> 01:35:14,556
مرحباً

1462
01:35:17,713 --> 01:35:19,343
"إسمي "جيم

1463
01:35:19,748 --> 01:35:22,938
"كنا بفصل السيد "لي
للإنجليزيه سوياً

1464
01:35:23,111 --> 01:35:24,482
حقاً؟

1465
01:35:24,945 --> 01:35:28,741
معذره أنا لا أتذكرك

1466
01:35:29,336 --> 01:35:30,651
حسناً

1467
01:35:31,715 --> 01:35:35,235
كنت الفتى الذي رآه
الجميع على النت

1468
01:35:36,704 --> 01:35:40,032
معذره ، يجب أن تكون
أكثر تحديداً

1469
01:35:40,032 --> 01:35:43,621
لقد قذفت مرتين-
"جيم ليفنستين"-

1470
01:35:43,621 --> 01:35:47,318
"نعم ، "جيم ليفنستين-
الآن تذكرتك-

1471
01:35:49,310 --> 01:35:52,025
كيف حالك منذ أنهيت
دراستك الثانويه؟

1472
01:35:52,401 --> 01:35:53,645
بخير-
حقاً؟-

1473
01:35:53,645 --> 01:35:55,769
نعم ، بخير

1474
01:36:00,491 --> 01:36:03,152
لقد تزوجت أروع إمرأه
في الوجود

1475
01:36:05,358 --> 01:36:07,391
و رُزقنا بأجمل طفل

1476
01:36:08,351 --> 01:36:11,409
يبدو أن حياتك مثاليه

1477
01:36:12,386 --> 01:36:15,434
سأفعل أي شئ
لأجعلها مثاليه

1478
01:36:16,501 --> 01:36:20,649
هذا يعني أن أكون
أجمل زوج

1479
01:36:21,696 --> 01:36:23,017
حقاً؟

1480
01:36:23,389 --> 01:36:27,097
ميشيل" جمالك ساحر"-
شكراً-

1481
01:36:28,929 --> 01:36:30,959
أتودين أن ترقصي؟

1482
01:36:30,959 --> 01:36:32,948
أعشق هذا

1483
01:36:53,645 --> 01:36:57,664
ستيفلر"؟"-
شيرمان"؟ "شيرمانيتور"؟"-

1484
01:36:58,170 --> 01:37:02,338
ما أخبارك؟-
تزوجت و لدي طفل-

1485
01:37:02,530 --> 01:37:04,710
ثم طُلقت

1486
01:37:04,710 --> 01:37:07,399
أنا آسف

1487
01:37:07,529 --> 01:37:08,553
أنا متأكد من هذا

1488
01:37:08,758 --> 01:37:12,036
"لكني إحتفظت ب"فيرلونج
الصغير

1489
01:37:12,933 --> 01:37:15,250
هل أسميت إبنك بإسم
إيدي فيرولنج"؟"

1490
01:37:15,464 --> 01:37:16,793
نعم ، أتعرف السبب؟

1491
01:37:16,793 --> 01:37:20,093
لأن "المدمر 2" هو أعظم
فيلم على الإطلاق

1492
01:37:20,538 --> 01:37:24,206
إنك بحاجه لمضاجعة
إمرأه بشده

1493
01:37:24,346 --> 01:37:25,914
سأساعدك

1494
01:37:25,914 --> 01:37:28,091
ستشكرني لاحقاً
ما قولك؟

1495
01:37:28,551 --> 01:37:29,815
كلا ، كلا

1496
01:37:30,353 --> 01:37:31,985
لن تخدعني مره أخرى

1497
01:37:32,240 --> 01:37:33,427
مهلاً

1498
01:37:33,427 --> 01:37:37,268
كنت أحمقاً بالماضي
لكني نضجت كثيراً

1499
01:37:37,686 --> 01:37:40,434
أرجوك ، دعني أساعدك

1500
01:37:48,591 --> 01:37:51,914
أنا أمازحك ، تعال يا وغد

1501
01:37:52,766 --> 01:37:55,117
لنعثر لك على فتاه
هيا بنا

1502
01:38:00,643 --> 01:38:01,592
حسناً

1503
01:38:01,592 --> 01:38:04,136
يجب أن نخرج من هنا-
لقد حان الوقت-

1504
01:38:09,414 --> 01:38:10,785
إنها قضيه خاسره

1505
01:38:10,820 --> 01:38:13,358
كل النساء متزوجات أو
أتين مع أصدقاء

1506
01:38:15,154 --> 01:38:16,788
"مرحباً "لوني-
صديقي-

1507
01:38:17,096 --> 01:38:19,281
كيف تريد أن تدمر عالمك؟

1508
01:38:30,683 --> 01:38:33,349
"وداعاً يا "ستيفلر

1509
01:38:38,289 --> 01:38:41,537
رائع الجميع معهم نساء
ما عداي

1510
01:38:42,309 --> 01:38:44,871
هذا سئ-
معذره-

1511
01:38:45,778 --> 01:38:47,640
مرحباً-
مرحباً-

1512
01:38:47,786 --> 01:38:50,562
"أبحث عن "بول فينش
هل رأيته؟

1513
01:38:50,907 --> 01:38:52,761
لماذا تريدين "فينش"؟

1514
01:38:52,761 --> 01:38:55,689
جئت لأصطحبه ، أنا أمه

1515
01:38:59,373 --> 01:39:01,804
هل "فينش" له أم؟

1516
01:39:02,927 --> 01:39:04,320
أعني

1517
01:39:04,928 --> 01:39:08,878
هل أنت أم "فينش"؟-
نعم ، هل أنت صديق له؟-

1518
01:39:09,265 --> 01:39:10,825
نعم

1519
01:39:11,308 --> 01:39:15,015
بول" أفضل أصدقائي"
أحبه بشده

1520
01:39:15,570 --> 01:39:17,540
أحببته الآن أكثر من
أي وقت مضى

1521
01:39:17,575 --> 01:39:20,379
لا أصدق أننا لم نتقابل من
"قبل أنا "ستيفين ستيفلر

1522
01:39:23,992 --> 01:39:25,535
"أنا "ريتشيل

1523
01:39:26,815 --> 01:39:28,923
ماذا؟ ما الأمر؟

1524
01:39:28,923 --> 01:39:32,180
أشعر أن كارثةً ستقع

1525
01:39:33,004 --> 01:39:34,440
لا تقلق

1526
01:39:35,723 --> 01:39:38,132
سأكون بهدوء فئران الكنائس

1527
01:39:42,190 --> 01:39:44,087
"جيم"

1528
01:39:51,317 --> 01:39:53,763
أريدك بشده-
لا تدري ما أشعر به-

1529
01:39:53,763 --> 01:39:54,829
نعم-
نعم-

1530
01:39:54,829 --> 01:39:57,757
يا إلهي ، يا إلهي

1531
01:39:57,757 --> 01:40:00,434
لم أعد أتمالك نفسي-
تماسك-

1532
01:40:00,434 --> 01:40:01,718
يا إلهي-
تماسك-

1533
01:40:02,221 --> 01:40:04,978
سأتماسك ، لقد نسيت
روعة الجنس

1534
01:40:05,018 --> 01:40:07,074
أحتاج لهذا

1535
01:40:07,488 --> 01:40:09,840
يا إلهي

1536
01:40:10,134 --> 01:40:12,712
"إني أحبك يا "ميشيل

1537
01:40:12,712 --> 01:40:14,131
جيم"؟"

1538
01:40:16,423 --> 01:40:17,960
ناديا"؟"

1539
01:40:19,053 --> 01:40:20,831
مرحباً

1540
01:40:21,226 --> 01:40:24,629
معذره ، إنكما مشغولان
أليس كذلك؟

1541
01:40:25,289 --> 01:40:27,418
كلا-
نعم ، نعم-

1542
01:40:28,218 --> 01:40:29,570
"ناديا"

1543
01:40:30,066 --> 01:40:31,829
تسرني رؤيتك

1544
01:40:31,829 --> 01:40:34,717
لكن هلا أمهلتينا دقيقه-
ثلاثه-

1545
01:40:34,717 --> 01:40:35,427
ثلاثه-
ثلاثه-

1546
01:40:35,427 --> 01:40:37,801
ثلاثة دقائق-
حسناً-

1547
01:40:38,643 --> 01:40:41,521
رائع أنكما مازلتما سوياً

1548
01:40:41,604 --> 01:40:44,194
و أرى أنكما تحسنتما
كثيراً بممارسة الجنس

1549
01:40:45,795 --> 01:40:47,173
شكراً

1550
01:40:51,787 --> 01:40:54,317
هل هذا "جيم"؟
إنه لا يشبهني

1551
01:40:56,154 --> 01:41:01,395
بالمدرسه الثانويه كنت
"أواعد لاعب "لاكروس

1552
01:41:01,430 --> 01:41:05,069
بل مجموعه منهم-
لا داعي لأن تقولي-

1553
01:41:05,702 --> 01:41:08,983
"أردت أن ينخرط "بول
بممارسة الرياضه

1554
01:41:08,983 --> 01:41:11,811
لكنه لم يكن مهتماً

1555
01:41:12,329 --> 01:41:15,229
لا تلطفي من الأمر
فينش" كان أخرقاً"

1556
01:41:17,810 --> 01:41:21,025
نعم ، لكنه لم يرث هذا عني

1557
01:41:21,025 --> 01:41:24,046
كنت من فتيات التشجيع

1558
01:41:24,321 --> 01:41:28,239
و لو أنني تعلمت شيئاً
"من لاعبي "اللاكروس

1559
01:41:29,122 --> 01:41:31,830
فهو حب الإمساك بالعصي

1560
01:41:32,748 --> 01:41:35,609
و ملاطفة تلك الكرات

1561
01:41:38,791 --> 01:41:40,045
أحبك

1562
01:41:40,537 --> 01:41:43,290
هل صرت مستعد لي
يا "ستيفلر"؟

1563
01:41:46,793 --> 01:41:48,651
نعم

1564
01:41:50,255 --> 01:41:51,899
هيا بنا

1565
01:41:52,466 --> 01:41:55,135
ميشيل" ، يا إلهي"
"ميشيل"

1566
01:41:56,590 --> 01:41:59,255
إنك مذهل

1567
01:41:59,290 --> 01:42:02,039
أهذا أفضل من حوض الحمام؟-
كثيراً-

1568
01:42:03,744 --> 01:42:05,717
أفضل من هذه؟

1569
01:42:10,260 --> 01:42:11,678
بالتأكيد

1570
01:42:13,498 --> 01:42:15,063
إخلعي هذه

1571
01:42:15,448 --> 01:42:17,654
لا يجب أن نفعل هذا-
بل يجب-

1572
01:42:18,337 --> 01:42:21,420
"آه ، "ستيفلر-
"آه ، أم "فينش-

1573
01:42:23,016 --> 01:42:26,703
أدعوني الضخم-
إنك ضخم-

1574
01:42:28,458 --> 01:42:29,753
زوجه

1575
01:42:36,363 --> 01:42:38,934
"أم "فينش-
زوجه-

1576
01:42:41,114 --> 01:42:42,563
زوجه

1577
01:42:45,634 --> 01:42:48,508
قولي أني الأفضل-
أنت الأفضل-

1578
01:42:49,749 --> 01:42:51,661
زوجه

1579
01:42:51,791 --> 01:42:53,297
زوجه-
زوجه-

1580
01:42:54,627 --> 01:42:56,298
"أم "فنش-
زوجه ، زوجه ، زوجه-

1581
01:43:03,084 --> 01:43:05,618
نعم-
نعم ، نعم-

1582
01:43:05,998 --> 01:43:08,840
إبنك أحمق-
لا تتحدث عنه-

1583
01:43:11,371 --> 01:43:14,168
تجمعنا الأول صار تاريخاً

1584
01:43:14,203 --> 01:43:16,041
لا أدري ما حدث معكم لكن

1585
01:43:16,041 --> 01:43:18,777
ليلتي إنتهت بشكل جيد-
لقد كانت عظيمه-

1586
01:43:18,777 --> 01:43:20,196
كانت رائعه-
ليله لا تُنسى-

1587
01:43:20,196 --> 01:43:22,371
قذفت كفرس السباق

1588
01:43:22,625 --> 01:43:25,442
مع من إنتهت ليلتك
يا "ستيفلر"؟

1589
01:43:25,542 --> 01:43:28,300
الشخص المذهب لا يقبل
"أمرأه و يشهر بها "جيم

1590
01:43:31,678 --> 01:43:33,122
يا رفاق

1591
01:43:34,371 --> 01:43:36,189
سأعود سريعاً

1592
01:43:40,382 --> 01:43:41,749
"كارا"

1593
01:43:48,017 --> 01:43:49,654
مرحباً-
مرحباً-

1594
01:43:50,810 --> 01:43:53,570
أعتذر عما قلته
بتلك اليله

1595
01:43:53,570 --> 01:43:56,566
كلا ، أنا التي يجب
أن تعتذر

1596
01:43:57,111 --> 01:43:59,567
لا أصدق أني فعلت هذا
أنا محرجه

1597
01:43:59,567 --> 01:44:01,079
لا داعي لهذا

1598
01:44:01,364 --> 01:44:04,953
عندما كنت بعمرك كنت
مهووساً بالجنس أيضاً

1599
01:44:05,223 --> 01:44:06,845
أعرف

1600
01:44:06,934 --> 01:44:09,002
رأيت مقطع اليوتيوب

1601
01:44:10,164 --> 01:44:13,095
بالتأكيد-
لكني أشكر تفهمك-

1602
01:44:13,470 --> 01:44:16,225
كنت أفكر به ، و أنت محق

1603
01:44:16,508 --> 01:44:18,681
يجب أن أنتظر شخصاً مميزاً

1604
01:44:20,022 --> 01:44:22,868
لكن من الصعب العثور
على إنسان مثلك

1605
01:44:26,314 --> 01:44:28,093
أثق أنك ستجدينه

1606
01:44:34,206 --> 01:44:36,409
كأني صرت رجلاً جديداً
بعد هذه  العطله

1607
01:44:36,444 --> 01:44:39,172
لكن يجب أن نرحل-
أنا لن أرحل-

1608
01:44:39,241 --> 01:44:42,990
سآخذ إجازه من عملي و أبقى
مع "هيذر" قليلاً

1609
01:44:43,156 --> 01:44:45,333
رائع-
ماذا عنك يا "فينش"؟-

1610
01:44:45,333 --> 01:44:48,618
أنا و "سيلينا" نرتب لرحله
"إلى "أوروبا

1611
01:44:48,718 --> 01:44:51,521
لا تنس الإتصال بأمك
إنها تفتقدك

1612
01:44:52,132 --> 01:44:53,746
كيف عرفت؟

1613
01:44:59,280 --> 01:45:01,381
لقد عدنا للواقع

1614
01:45:01,533 --> 01:45:03,487
لا يجب أن ننتظر للتجمع المقبل

1615
01:45:03,487 --> 01:45:06,686
يجب أن نحاول أن
نلتقي كل عام

1616
01:45:06,721 --> 01:45:09,444
ما قولكم؟
إلى أن نلتقي؟

1617
01:45:09,815 --> 01:45:12,230
إلى أن نلتقي-
إلى أن نلتقي-

1618
01:45:21,426 --> 01:45:23,482
"لقد ضاجعت أم "فينش-
ماذا؟-

1619
01:45:24,205 --> 01:45:25,627
ماذا قلت؟

1620
01:46:49,345 --> 01:46:50,774
ماذا تفلعين؟

1621
01:46:51,966 --> 01:46:53,105
كلا ، كلا يا عزيزي

1622
01:46:53,105 --> 01:46:54,825
كلا يا عزيزتي

1623
01:47:14,819 --> 01:47:17,108
يا إلهي ، يا إلهي

1624
01:47:19,784 --> 01:47:21,423
يا إلهي

1625
01:47:28,756 --> 01:47:30,393
!فيلم عظيم

