1
00:01:03,000 --> 00:01:05,571
أخبر رئيس البلدية أن ذلك يشعرني بالإهانة

2
00:01:05,571 --> 00:01:08,726
أنا لن اتنازل عن نزاهة صحفيين تلك الجريدة أبدآ

3
00:01:08,726 --> 00:01:11,316
فقط من أجل أجندة سياسية خاصة برئيس البلدية

4
00:01:11,316 --> 00:01:13,935
حسنآ سيدي

5
00:01:15,988 --> 00:01:18,730
إذآ.. بريت

6
00:01:19,268 --> 00:01:21,215
ها نحن من جديد

7
00:01:21,215 --> 00:01:24,811
يتم إرسالك للمنزل من جديد
بسبب شجار اخر في المدرسة

8
00:01:24,928 --> 00:01:29,292
اعلم أنك تفتقد والدتك.. وكذلك أنا

9
00:01:30,011 --> 00:01:35,834
ولكن ينبغي علي الإهتمام
بشؤون 750 موظف , وأنت يجب أن تهتم بنفسك

10
00:01:36,486 --> 00:01:40,658
ومع ذلك ، يبدو ذلك كثير عليك

11
00:01:40,773 --> 00:01:42,931
... ولكن كنت احاول وقف بعض من الفتوات

12
00:01:42,931 --> 00:01:46,922
المحاولة لا تهم حينما تفشل دائمآ

13
00:01:48,034 --> 00:01:50,012
لا

14
00:01:54,011 --> 00:01:56,399
تعتقد أني اشعر بالسعادة لفعل ذلك؟ -
نعم -

15
00:01:56,515 --> 00:01:58,279
لا , لا احب ذلك

16
00:01:58,279 --> 00:02:02,067
لا يمر اسبوع بدون أن تصنع مشكلة

17
00:02:02,182 --> 00:02:06,115
اذا كنت تفعل ذلك لجذب الإنتباه
تعلم ما يمكن أن افعله بخصوص ذلك

18
00:02:06,230 --> 00:02:09,634
وانت تضيع وقتي

19
00:02:15,132 --> 00:02:18,191
بعد عشرين عام

20
00:02:45,730 --> 00:02:48,166
غير مسموح بالدخول

21
00:02:57,268 --> 00:02:59,378
اجلس

22
00:02:59,378 --> 00:03:02,582
أيآ منهم كلاهما مريح للغاية

23
00:03:08,174 --> 00:03:09,306
ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

24
00:03:09,421 --> 00:03:15,425
كما تعلم ، لقد عملت بجد
طوال حياتي لتحقيق هدف محدد

25
00:03:16,182 --> 00:03:21,141
وذلك الهدف الذي اسعى
... لتحقيقه هو ان أكون مسؤول عن

26
00:03:21,141 --> 00:03:24,575
جميع المنظمات الإجرامية في لوس انجليس

27
00:03:24,575 --> 00:03:29,851
لذلك أنت تظن انك يمكن ان تفتح تلك المؤسسة

28
00:03:29,966 --> 00:03:33,459
بدون إذن مني ، من دون دفع الرسوم
وبدون أن تدفع لكي تتمكن من بيع المخدرات؟

29
00:03:33,479 --> 00:03:35,684
ذلك امر غير مقبول تمامآ

30
00:03:35,684 --> 00:03:39,799
حقآ؟ -
ولأكون صادق.. تلك إهانة كبيرة -

31
00:03:40,308 --> 00:03:44,499
لذلك عليك التوقيع على التنازل
عن ملكية تلك المؤسسة لي

32
00:03:44,614 --> 00:03:46,609
ويمكن ان تصبح احد الموظفين لدي

33
00:03:46,609 --> 00:03:48,709
انا اصبح موظف لديك؟ -
نعم -

34
00:03:48,720 --> 00:03:51,204
أو ماذا؟ -
أو إغلاقها في الحال -

35
00:03:51,319 --> 00:03:53,045
الخيار لك

36
00:03:53,045 --> 00:03:56,844
كيف يمكن ان أنطق اسمك؟
شيكوفسكي؟

37
00:03:56,844 --> 00:04:00,930
شيدنوفسكي -
شيدوفكي -

38
00:04:04,354 --> 00:04:09,659
شيدنوفسكي -
شيدنوفسكي -

39
00:04:09,907 --> 00:04:13,255
حسنآ , (شيدنوفسكي) قبل مؤخرتي

40
00:04:13,859 --> 00:04:17,284
ضع شفتك وقم بتقبيلها

41
00:04:17,398 --> 00:04:20,976
قبلة فرنسية. ذلك ما يمكن فعله

42
00:04:21,091 --> 00:04:23,374
لدي أخبار سيئة وجيدة لك

43
00:04:23,374 --> 00:04:27,642
عصرك قد إنتهى , انت عجوز وممل .. أنت لا تخيف

44
00:04:27,652 --> 00:04:30,932
انت مجرد قاذورات , الأمر إنتهى بالنسبة لك

45
00:04:31,047 --> 00:04:34,145
.... هذه هي الأخبار السيئة. والخبر السار هو أن

46
00:04:34,261 --> 00:04:37,945
يمكنك التقاعد ، ويمكنك الذهاب للعب الجولف

47
00:04:38,059 --> 00:04:41,570
ويمكنك الذهاب لتناول العشاء
في الساعة الثالثة بعد الظهر

48
00:04:41,685 --> 00:04:44,294
(اللعب مع الأحفاد ، شرب (ميتاميوسول

49
00:04:44,294 --> 00:04:46,491
كل تفاهات الناس

50
00:04:46,500 --> 00:04:48,927
انظر لي

51
00:04:48,927 --> 00:04:51,104
لدي اسم يمكن للناس قوله

52
00:04:51,104 --> 00:04:55,276
اسمي (داني كليبر) ، بلورة الأمفيتامين

53
00:04:55,391 --> 00:04:58,470
الناس تطلق علي (كريستال كلير) , انه سهل

54
00:04:58,585 --> 00:05:00,744
انظر لما لدي هنا

55
00:05:00,744 --> 00:05:04,850
أثاث من الزجاج في كل مكان ، وبيانو شفاف

56
00:05:05,644 --> 00:05:07,333
!انظر الى رجالي

57
00:05:07,448 --> 00:05:12,695
هناك أربع اقوياء! غوتشي ، أرماني ، وغوتشي آخر

58
00:05:12,810 --> 00:05:15,160
هم مبرمجين على النظام

59
00:05:15,169 --> 00:05:18,604
ذلك ما تحتاج لتكون في القمة اليوم

60
00:05:18,604 --> 00:05:22,594
ليس العمل الصعب , أو ملابس ديسكو تشبه سانتا كلوز

61
00:05:22,834 --> 00:05:26,718
(أنت كاريزما! , أنت تبدو مثل عمي ، (جريج

62
00:05:26,834 --> 00:05:30,517
انه شخص لطيف ، ولكنه طبيب أسنان

63
00:05:31,122 --> 00:05:34,286
اعتبر ذلك الوقت بمثابة إشعار بالتقاعد

64
00:05:35,870 --> 00:05:40,091
انتهى الأمر , هيا اخرج من هنا

65
00:05:43,064 --> 00:05:45,269
هل تعتقد بأني لست مخيف؟

66
00:05:47,188 --> 00:05:48,148
لا

67
00:05:51,648 --> 00:05:57,116
حسنآ أنت مخيف -
لقد قلت للتو أنك لم تخف -

68
00:05:57,116 --> 00:06:00,290
بل انت مخيف -
ومن هو سانتا كلوز الراقص؟ -

69
00:06:00,299 --> 00:06:03,417
الراقص؟ أنا لا أعرف... متأسف

70
00:06:03,532 --> 00:06:05,201
ما قلته شيء غبي

71
00:06:05,201 --> 00:06:08,184
لقد قلت اني ممل
تعلم اني سلاحي به زوج من الانابيب؟

72
00:06:08,184 --> 00:06:12,011
ليست مملة , من الصعب تصنيعه

73
00:06:13,268 --> 00:06:16,213
اجبني -
ماذا؟ -

74
00:06:16,749 --> 00:06:21,171
ما الذي يمكنني القيام به لأكون مخيف؟ -
أي يكون لديك اسم أفضل ، وصوت اعلى؟ -

75
00:06:21,171 --> 00:06:23,867
أو الوان اكثر

76
00:06:24,288 --> 00:06:27,827
ربما عليك قول شيء للناس قبل ان تقتلهم

77
00:06:27,827 --> 00:06:31,425
ولكن ليس الآن. الامر يبدو صعب
مع هذه الأنابيب الموجهة في وجهي

78
00:06:31,434 --> 00:06:34,839
متأسف

79
00:06:37,410 --> 00:06:41,371
لقد اعطيتني العديد من الأفكار لكي افكر بها

80
00:06:44,125 --> 00:06:45,996
انت لم تقتلني؟

81
00:06:45,996 --> 00:06:50,033
افهم ذلك أنت تركتني اعيش
لكي اقوم بنشر الأسطورة الخاصة بك

82
00:06:50,033 --> 00:06:53,621
حسنآ سأفعل ذلك يا رجل
سأقوم بنشر اساطيرك

83
00:06:53,736 --> 00:06:56,345
!يا رجل لقد نسيت حقيبتك

84
00:07:24,247 --> 00:07:27,259
دعونا نجعل تلك الحفلة مجنونة

85
00:09:05,192 --> 00:09:07,849
!قهوة رائعة

86
00:09:13,010 --> 00:09:15,782
صباح الخير

87
00:09:17,115 --> 00:09:20,347
(أنا (لي -
ذلك ما كنت اعنيه -

88
00:09:25,172 --> 00:09:30,026
بني! ذلك ما تريده من الحياة؟

89
00:09:31,377 --> 00:09:35,962
ذلك يعطيك شعور بتحقيق الإنجازات؟

90
00:09:36,077 --> 00:09:40,807
أبي ، لقد قلت لك أني غدآ سوف انضم
الى المعهد التقني لتكنولوجيا المعلومات

91
00:09:40,807 --> 00:09:44,249
وسأتمكن من اصلاح الكمبيوتر

92
00:09:45,151 --> 00:09:47,127
لقد امضيت الليل كله في كتابة مقال افتتاحي

93
00:09:47,127 --> 00:09:50,330
عن حالة الغثيان التي
اصبحت منتشرة في قلب المدينة

94
00:09:50,330 --> 00:09:56,316
عن العنف والفساد والانحطاط
الذي اصبح جزء من حياتنا اليومية

95
00:09:56,768 --> 00:09:59,980
والأن علي ان اقلب الصفحة

96
00:09:59,980 --> 00:10:04,566
لأرى ابني جزء من تلك الفوضى

97
00:10:06,378 --> 00:10:08,930
كم يبدو شكلي جميل في الصحف؟

98
00:10:08,930 --> 00:10:13,716
يمكن ان تتخيل انا ذلك لا يسبب
اذلال لي ولكن إذلال لنفسك

99
00:10:13,716 --> 00:10:15,107
متأسف لو انت لا تحب ذلك

100
00:10:15,116 --> 00:10:17,437
يمكن ان تطلب من المحررين
عدم نشر ذلك في جريدتك الخاصة

101
00:10:17,437 --> 00:10:21,198
لا يمكن ذلك لان لسوء الحظ تلك هي الأخبار -
واعتقد اني اصبحت جزء منها -

102
00:10:21,313 --> 00:10:25,168
لقد حافظت على نفسي بعيد عن اعين الصحافة
لسنوات , اصنع معروف لي وإفعل نفس الشيء

103
00:10:25,283 --> 00:10:30,050
لقد أخبرتك من قبل توقف عن
جلب الفتيات الى المرأب الخاص بي

104
00:10:30,386 --> 00:10:33,772
إذا فعلت ذلك من جديد سوف أقوم بغيير الأقفال

105
00:10:35,145 --> 00:10:38,319
هل يمكن ان توقع لي على ذلك؟ -
حسنآ -

106
00:10:40,440 --> 00:10:44,708
لا تتوقف عن اللهو

107
00:11:19,190 --> 00:11:22,240
لقد جاءوا المصورين

108
00:11:22,240 --> 00:11:25,377
الأخبار العاجلة. أعتقد أننا يمكن أن نلتقط الصورة الأولى

109
00:11:27,333 --> 00:11:29,510
مرحبا

110
00:11:29,510 --> 00:11:31,861
آخر الأخبار: (جيمس ريد) عاش من 1948 الى2010

111
00:11:31,908 --> 00:11:33,826
ما هو شعورك بخصوص وفاة والدك؟

112
00:11:36,273 --> 00:11:39,169
إذا كنت قد إنضممت لنا
فقد عثر على (جيمس ريد) ميت

113
00:11:39,169 --> 00:11:41,327
بسبب حساسية ناتجة عن لسعة النحل

114
00:11:41,327 --> 00:11:44,004
وترك امبراطوريته لإبنه

115
00:12:09,259 --> 00:12:11,878
عندما تقدمت للترشيح لمنصب النائب العام

116
00:12:11,878 --> 00:12:13,748
(التقيت للمرة الأولى بـ (جيمس ريد

117
00:12:13,748 --> 00:12:18,841
أدركت على الفور أنه رجل مثال على النزاهة

118
00:12:19,494 --> 00:12:22,275
كرس حياته لهذه المدينة من خلال الأعمال الخيرية

119
00:12:22,275 --> 00:12:28,424
(ومن خلال جريدته (دايلي سينتنل
قام بتسليط الضوء على الحقيقة

120
00:12:28,424 --> 00:12:32,414
كان مثل النجم المرشد لنا , وأضاء لنا طريقنا

121
00:12:33,575 --> 00:12:35,867
(شكرا لك ، (جيمس

122
00:12:48,202 --> 00:12:51,223
بريت) ، لقد كان والدك رجل عظيم حقا)

123
00:12:51,223 --> 00:12:53,785
.....عندما التقيت به للمرة الاولى -
نعم.... نعم -

124
00:12:53,785 --> 00:12:55,914
كان افضل رجل اعمال عرفته

125
00:12:55,914 --> 00:12:58,110
كان الأعظم -
نعم.... نعم -

126
00:12:58,110 --> 00:13:00,450
بريت؟

127
00:13:01,516 --> 00:13:05,506
بريت ، أنا آسف لفقدان والدك

128
00:13:05,794 --> 00:13:09,390
أردت أن أقول لك ذلك والدي
كان قاض في المحكمة الاتحادية

129
00:13:09,390 --> 00:13:11,472
واعرف ما هو شعورك

130
00:13:11,482 --> 00:13:15,136
عندما توفى ادركت ان أمامي اختيار صعب

131
00:13:15,136 --> 00:13:17,506
مثلك

132
00:13:17,506 --> 00:13:20,009
إذا احتجت لشخص تتحدث معه

133
00:13:20,009 --> 00:13:25,053
يشاركك شرابك وأحزانك

134
00:13:25,323 --> 00:13:27,174
أنا بالجوار

135
00:13:27,174 --> 00:13:29,466
شكرآ لك يا رجل
اقدر لك ذلك

136
00:13:29,466 --> 00:13:32,335
تماسك -
حسنآ -

137
00:13:43,997 --> 00:13:46,539
انها جريدتك الأن

138
00:13:46,539 --> 00:13:51,048
ولكن يجب أن لا تتحمل المسؤولية بمفردك

139
00:13:56,688 --> 00:14:00,946
كان أبوك زميل لنا طوال الـ 35 سنة الماضية

140
00:14:01,828 --> 00:14:04,840
فقط تأكد من اتباع منهجه

141
00:14:04,840 --> 00:14:06,080
لكي يكون فخور بك

142
00:14:12,918 --> 00:14:18,328
ما رأيك في هذا؟ -
لا اعرف شيء يا رجل -

143
00:14:18,980 --> 00:14:24,705
أنا لا اعرف شيئآ بخصوص الصحف مطلقآ
أنا حتى لا أقوم بقراءة أي عدد

144
00:14:25,176 --> 00:14:30,058
يمكنك فعل ما تريد , أنا لست
الشخص المناسب لأخذ القيادة

145
00:14:40,580 --> 00:14:43,832
"المحاولة لا تهم حينما تفشل دائمآ"

146
00:14:53,568 --> 00:14:56,253
أين رغوة "ورقة الشجر"؟

147
00:15:04,166 --> 00:15:05,413
اللعنة

148
00:15:11,956 --> 00:15:15,246
من حضر قهوتي؟

149
00:15:15,246 --> 00:15:17,212
شخص ما يوضح لي

150
00:15:17,212 --> 00:15:20,961
انها أسوأ قهوة تذوقتها في حياتي

151
00:15:21,470 --> 00:15:25,489
قهوتك كانت تعد دائمآ من قبل (كيتو)؟ -
من يكون ذلك بحق الجحيم؟-

152
00:15:25,604 --> 00:15:28,606
انه المسؤول عن سيارة والدك
وصنع القهوة

153
00:15:28,606 --> 00:15:31,215
لقد قمت بطرده وطرد كل
من كان يعمل لدى والدك أمس

154
00:15:31,215 --> 00:15:33,729
أريد (كيتو) هنا الأن

155
00:15:47,895 --> 00:15:52,990
أنت كيتو؟ الرجل الذي تم طردته كان اسمه
(هنري), واعتقدوا ان اسمه (كيتو)

156
00:15:53,105 --> 00:15:58,312
أنا (كيتو) , أسف بخصوص والدك

157
00:15:58,428 --> 00:16:01,650
كان رجل عظيم

158
00:16:03,827 --> 00:16:05,718
نعم

159
00:16:05,833 --> 00:16:09,036
لدي سؤالان لك (كاتو) ، ثم يمكنك العودة إلى منزلك

160
00:16:09,285 --> 00:16:11,625
لماذا الميكانيكي الخاص بوالدي هو من يصنع القهوة؟

161
00:16:11,625 --> 00:16:15,146
ولماذا بعد رحيلك قهوتي يبدو طعمها مقرف

162
00:16:15,146 --> 00:16:17,526
أعتقد أن الإجابة سهلة يمكن أن أريك

163
00:16:19,636 --> 00:16:22,427
يا الهي , كيف حصلت على ذلك الشيء؟

164
00:16:22,427 --> 00:16:26,158
قمت بتصنيعه

165
00:17:05,829 --> 00:17:09,196
إبقى معي (كيتو) وأخبرني قصتك

166
00:17:09,196 --> 00:17:13,186
ولدت في شنغهاي. تعرف شنغهاي؟ -
نعم. أنا احب اليابان -

167
00:17:13,300 --> 00:17:20,121
والدي توفوا وانا في عمر الرابعة
ووضعت في ملجآ وأنا في عمر 12 عام

168
00:17:20,640 --> 00:17:23,219
متأسف , امي توفيت وأنا صغير أيضآ

169
00:17:23,335 --> 00:17:26,481
ماذا حدث بعد ذلك؟

170
00:17:26,481 --> 00:17:30,297
أنا وبعض الأصدقاء هربنا وعشنا في الشوارع

171
00:17:30,297 --> 00:17:32,044
كيف عملت عند أبي؟.. أخبرني ذلك

172
00:17:32,044 --> 00:17:36,542
كنت اعمل في ورشة وفي يوم حضر والدك
ومعه سيارة (كرايسلر) موديل 65

173
00:17:36,542 --> 00:17:38,298
اعلم تلك السيارة جيدآ

174
00:17:38,298 --> 00:17:42,231
كان سعيد بعملي وعرض علي الوظيفة

175
00:17:42,231 --> 00:17:45,915
وقلت له نعم -
وماذا بخصوص صنع القهوة؟ -

176
00:17:46,030 --> 00:17:50,749
كان يقول دائمآ: "لا احد يستطيع
"أن يعد لي فنجان من القهوة في هذا العالم

177
00:17:50,749 --> 00:17:55,026
تقلده بشكل جيد -
لذلك بنيت له ألة إعداد القهوة -

178
00:17:55,142 --> 00:17:57,894
وانت تعد قهوة جيدة بالفعل

179
00:17:57,894 --> 00:18:01,309
تريد ان ترى شيء رائع؟ -
نعم -

180
00:18:05,309 --> 00:18:10,478
ليست سيئة , أنت من صنع ذلك؟ -
(نعم. مصنوعة من مادة (البولي كاربونات -

181
00:18:11,601 --> 00:18:14,651
ماذا تكون صناعة مادة (البولي كاربونات) تلك؟

182
00:18:15,495 --> 00:18:18,842
ذلك الشيء افضل من سمك القرش

183
00:18:19,111 --> 00:18:22,248
ماذا تفعل يا رجل؟ ضع ذلك بعيدا! هل أنت مجنون؟

184
00:18:22,248 --> 00:18:24,963
هيا لا تكن جبان

185
00:18:28,109 --> 00:18:30,391
ماذا ستفعل؟

186
00:18:33,413 --> 00:18:37,134
ذلك كان رائع, ماذا يكون ذلك؟

187
00:18:37,134 --> 00:18:39,973
ماذا ستفعل الأن؟

188
00:18:43,617 --> 00:18:45,939
!ذلك مذهل يا رجل

189
00:18:45,939 --> 00:18:50,525
والدك طلب مني اعداد تلك الاشياء في السنوات الأخيرة

190
00:18:52,405 --> 00:18:55,359
ذلك لا يصدق

191
00:18:57,651 --> 00:19:00,902
الرجل العجوز كان مصاب بجنون العظمة, اليس كذلك؟ -
هل اعجبك ذلك؟ -

192
00:19:00,902 --> 00:19:03,233
نعم -
تفقد ذلك -

193
00:19:10,619 --> 00:19:14,379
انت من فعل ذلك؟.. ذلك رائع

194
00:19:14,887 --> 00:19:18,282
كيتو , أنت رسام جيد , ذلك مثير للإعجاب

195
00:19:18,398 --> 00:19:21,763
شكرا لك , تلك الأشياء هي ما اريد فعلها

196
00:19:22,224 --> 00:19:24,788
كاتو ، هل أنت غريب الأطوار؟

197
00:19:25,066 --> 00:19:28,462
أتمنى أن أستطيع رسم شيء مثير للغاية

198
00:19:30,437 --> 00:19:33,631
بيرة؟ -
نعم ، أريد البيرة. بالتأكيد -

199
00:19:45,361 --> 00:19:47,606
شكرا لك

200
00:19:54,301 --> 00:19:58,799
كاتو ، ماذا كنت تعتقد بخصوص والدي؟

201
00:19:58,914 --> 00:20:03,057
كان جيد -
هيا.. فقط أخبرني -

202
00:20:03,057 --> 00:20:06,280
كان رئيسي , ولا احد يحب رئيسه

203
00:20:06,290 --> 00:20:09,090
لا تخف (كيتو) ذلك لن يسبب الإهانة لي

204
00:20:09,090 --> 00:20:12,428
فقط اخبرني رجل لرجل

205
00:20:12,544 --> 00:20:17,954
كان ضئيل لعين -
نعم -

206
00:20:21,407 --> 00:20:26,932
أنت.. أنظر لذلك -
أنا عبقري -

207
00:20:26,932 --> 00:20:31,642
أنت عبقري. العبقري المجنون -
أحب الموسيقى الكلاسيكية -

208
00:20:31,642 --> 00:20:34,386
انت العبقري الذي يحب الموسيقى الكلاسيكية

209
00:20:34,386 --> 00:20:36,956
تعرف ماذا تكون؟ أنت سكين سويسري في الجسد

210
00:20:36,956 --> 00:20:40,188
لا أعرف ما يكون ذلك -
انه شيء صغير لاخراج الاشياء -

211
00:20:40,303 --> 00:20:44,016
وعندما تعتقد أنك لا تجد شيئا أكثر إثارة للاهتمام يحدث ذلك

212
00:20:44,016 --> 00:20:46,183
انه انت , انت لديك ذلك الأسلوب

213
00:20:46,183 --> 00:20:48,715
لديك المزيد من المتسع في صدرك , دعنا نشرب المزيد

214
00:20:48,715 --> 00:20:51,276
نعم ، دعنا نشرب

215
00:20:54,768 --> 00:20:58,249
أنت تتحدث بالصينية الأن؟ -
اللعنة , اسف -

216
00:20:58,249 --> 00:21:02,009
لقد مكثت 3 اسابيع اعد الشريط
(الجانبي الخاص بالسيارة (الرولز رويس

217
00:21:02,009 --> 00:21:05,749
وفي اليوم الذي انتهيت منه تحطم

218
00:21:06,075 --> 00:21:08,599
وقد قال انه خطئي أنا

219
00:21:08,599 --> 00:21:11,994
وصرخ في وجهي -
هكذا يبدو -

220
00:21:12,005 --> 00:21:15,639
اسمح لي ان اخبرك بإحدى القصص
من عشرات ملايين القصص التي لدي

221
00:21:15,754 --> 00:21:20,992
كنت صغير وكان هناك فتى كبير يحاول
التحرش بفتاة في المدرسة وحاولت أن اوقفه

222
00:21:20,992 --> 00:21:27,457
وقعت في مشكلة , وقام ووالدي
بكسر لعبتي المفضلة .... أمامي

223
00:21:27,457 --> 00:21:29,749
والقى بها في سلة المهملات. أردت فقط المساعدة

224
00:21:29,865 --> 00:21:32,234
هذا كل ما كانت احاول القيام به

225
00:21:32,349 --> 00:21:34,766
انه امر لا يصدق

226
00:21:34,881 --> 00:21:39,015
انه كان شخص لعين طوال حياته
وهؤلاء من قاموا بصنع تمثال له

227
00:21:39,015 --> 00:21:43,063
واعتقد ان الناس سوف تراه وتعتقد انه رجل عظيم

228
00:21:43,063 --> 00:21:47,025
ولكن الامر لا يبدو كذلك , فهو لم يكن عادلآ بالمرة

229
00:21:47,322 --> 00:21:49,845
ليس هناك عدالة

230
00:21:52,510 --> 00:21:57,969
كاتو ، لماذا لا نقوم بتحقيق تلك العدالة؟

231
00:21:58,390 --> 00:22:00,741
أنت جاد؟ -
بالتأكيد -

232
00:22:00,741 --> 00:22:03,416
دعنا نقوم بشيء مجنون يا رجل
!شيء قمة في الجنون

233
00:22:03,532 --> 00:22:06,198
لنفعل ذلك

234
00:22:14,706 --> 00:22:16,682
(دعنا نذهب (كيتو

235
00:22:29,227 --> 00:22:32,354
تعتقد أني احب فعل ذلك يا ابي؟

236
00:22:44,623 --> 00:22:46,733
!تعال الى هنا

237
00:22:55,740 --> 00:22:58,041
لا يبدو الأمر جيد

238
00:23:10,454 --> 00:23:12,977
اللعنة! لا

239
00:23:17,744 --> 00:23:19,739
ماذا افعل؟

240
00:23:22,664 --> 00:23:24,726
!انت اتركها

241
00:23:25,196 --> 00:23:29,225
لنحصل عليه -
اللعنة لقد إرتكبت خطأ -

242
00:23:33,849 --> 00:23:35,353
اللعنة

243
00:23:36,774 --> 00:23:40,361
رفاق انا كنت امزح

244
00:23:45,924 --> 00:23:49,032
سأصنع له عدة قنوات

245
00:23:49,032 --> 00:23:51,766
لا اريد ذلك -
هيا افعل -

246
00:23:53,713 --> 00:23:55,391
.... مفتوح على اخره

247
00:23:57,367 --> 00:23:59,727
انت رجل ميت , هيا

248
00:24:38,208 --> 00:24:40,234
بريت! خلفك

249
00:24:46,690 --> 00:24:48,647
لنخرج من هنا

250
00:24:51,658 --> 00:24:54,132
كاتو ، انتظرني

251
00:24:57,106 --> 00:24:59,695
انتظرني .. إنتظر

252
00:25:01,614 --> 00:25:04,318
إذهب هيا

253
00:25:06,035 --> 00:25:08,683
!ذلك كان جنون , لا اصدق ذلك

254
00:25:08,683 --> 00:25:11,445
(اللعنة! يالهي ، (كاتو

255
00:25:19,349 --> 00:25:20,922
!اللعنة

256
00:25:21,439 --> 00:25:25,133
انت سائق جيد؟ -
هل تمزح معي؟ -

257
00:25:25,248 --> 00:25:29,478
... عندما كنت صغير كنت أنا وأصدقائي نقود -
كيتو , ليس الأن فقط عليك القيادة -

258
00:25:34,762 --> 00:25:36,662
حافظ على هدوئك -
ماذا علي أن افعل؟ -

259
00:25:36,662 --> 00:25:37,803
تصرف بشكل طبيعي

260
00:25:37,918 --> 00:25:40,479
استسلموا الأن

261
00:25:40,719 --> 00:25:43,645
ماذا تفعل؟ -
أحاول التخلص منه -

262
00:25:43,760 --> 00:25:45,880
لم يسبق ان شاركت في مطاردات السيارات

263
00:25:46,475 --> 00:25:48,797
انه قادم

264
00:25:52,230 --> 00:25:54,244
دعني أرى يديك

265
00:26:00,584 --> 00:26:04,209
!لقد حاول قتلنا
شغل جهاز التقطيع

266
00:26:04,775 --> 00:26:07,518
شغل جهاز التقطيع

267
00:26:17,081 --> 00:26:19,461
لا

268
00:26:26,291 --> 00:26:28,075
اللعنة

269
00:26:29,302 --> 00:26:34,060
كاتو ، اعتقد ان هذه هي افضل لحظة في حياتي

270
00:26:34,175 --> 00:26:36,880
اعلم ذلك , وبالنسبة لي أيضآ

271
00:26:46,308 --> 00:26:48,238
كان ذلك مذهل

272
00:26:56,812 --> 00:26:58,836
ذلك كان جنون.. كيف فعلت ذلك يا رجل؟

273
00:26:58,836 --> 00:27:01,109
كنت مذهل في الفتك بهؤلاء الرجال

274
00:27:01,109 --> 00:27:06,241
عندما كنت صغير كان جاري خطير
لذلك كان علي ضربه في كثير من الأحيان

275
00:27:06,241 --> 00:27:09,799
ولكن كما كنت تفعل معهم لا
لقد كنت سريع جدآ

276
00:27:09,914 --> 00:27:13,943
عندما يبدأ القلب في النبض
يبدو الامر مثل سير الوقت ببطيء

277
00:27:13,943 --> 00:27:16,130
إنه أمر لا يصدق كنت قوي

278
00:27:16,139 --> 00:27:18,412
سمعت ذلك أبي؟ لقد فعلنا ذلك

279
00:27:18,412 --> 00:27:20,254
كان مذهل

280
00:27:20,254 --> 00:27:23,505
كاتو ، اتحدث بجدية

281
00:27:23,505 --> 00:27:28,426
أريد أن أكون معك! لا نفكر في ذلك الهراء

282
00:27:28,541 --> 00:27:30,929
فقط عليك القبول بي , حسنآ؟

283
00:27:30,929 --> 00:27:34,047
ما فعلناه اليوم كان رائع

284
00:27:34,162 --> 00:27:37,499
!كان مذهل , لقد انقذنا هؤلاء الأشخاص , يا رجل

285
00:27:37,615 --> 00:27:40,770
.... لقد انقذنا حياتهم .. ذلك ما اريد قوله

286
00:27:40,770 --> 00:27:44,118
يمكننا الإستمرار في فعل ذلك
التغلب على الملايين من هؤلاء الملاعين

287
00:27:44,118 --> 00:27:46,774
فقط من خلال توقف التوقيت
عندما يبدآ قلبك في النبض؟

288
00:27:46,774 --> 00:27:49,221
يمكننا فعل ذلك كل ليلة , ذلك ما اريد قوله

289
00:27:49,221 --> 00:27:51,264
كاتو

290
00:27:52,856 --> 00:27:56,463
يمكن أن نكون أبطال

291
00:27:56,463 --> 00:27:58,736
!انظر

292
00:27:59,081 --> 00:28:03,389
!نحن على شاشة التلفزيون -
!نحن على شاشة التلفزيون -

293
00:28:04,962 --> 00:28:07,446
انظر لي -
أين أنا؟ -

294
00:28:07,446 --> 00:28:11,945
لا اعلم -
كنت اسرع من التلفاز -

295
00:28:11,945 --> 00:28:14,371
نعم ، بالضبط

296
00:28:15,561 --> 00:28:19,157
قمنا بإنقاذ هؤلاء الأشخاص ولم يعطوا
اهتمام سوى لتلك الرأس اللعينة

297
00:28:19,157 --> 00:28:22,486
كيف يمكن أن نكون أبطال ، اذا كنا نعتبر مجرمين؟

298
00:28:22,601 --> 00:28:26,457
"... هم يعتبوا مسلحين خطرين"

299
00:28:29,192 --> 00:28:32,960
(حسنآ فكر بخصوص ذلك (كيتو

300
00:28:32,960 --> 00:28:38,226
ما هو الشيء الأكثر غباء المشترك
بين جميع الأبطال الخارقين؟

301
00:28:38,734 --> 00:28:40,835
الرباط؟ -
لا

302
00:28:40,949 --> 00:28:43,186
قبعة؟ -
لا

303
00:28:43,301 --> 00:28:46,819
الشيء الذي من خلاله
يعرف الناس انهم رجال صالحين

304
00:28:46,819 --> 00:28:49,410
... أبطال... كل ما على الأشرار فعله

305
00:28:49,410 --> 00:28:52,306
هو اختطاف بعض الناس الأبرياء
وذلك من اجل النيل من الشخص الصالح

306
00:28:52,306 --> 00:28:53,668
ويفعل ما يقال له

307
00:28:53,668 --> 00:28:55,914
ذلك في كل الأفلام ، وفي جميع الكتب المصورة

308
00:28:55,923 --> 00:28:57,946
انها في كل مكان! انه امر احمق

309
00:28:57,946 --> 00:29:02,139
ولكن اذا اعتقد ان الشخص الشرير
يعتبر رجل صالح وأيضآ شخص شرير

310
00:29:02,139 --> 00:29:05,026
فلن يتمكن من القيام بذلك
وعليه القيام بالامر على شكل مختلف

311
00:29:05,026 --> 00:29:08,978
نحن سنتظاهر أننا سيئين
ولكن سنتصرف مثل الأبطال

312
00:29:09,208 --> 00:29:13,198
ولكن بعد ذلك ، فإن الشرطة والاشرار سيحاولوا قتلنا

313
00:29:13,524 --> 00:29:15,672
(نحن اموات بالفعل (كيتو

314
00:29:15,683 --> 00:29:20,843
اعني بجدية نحن نضيع جميع مواهبنا

315
00:29:21,188 --> 00:29:22,655
انت اكثر موهبة مني قليلآ

316
00:29:22,655 --> 00:29:25,360
كيف تريد ان تكون السيرة الذاتية الخاصة بك؟

317
00:29:25,475 --> 00:29:28,267
ممول للوقود , ومعد للقهوة؟

318
00:29:28,382 --> 00:29:34,078
لاني اعتقد انك اعمق من ذلك , كيتو

319
00:29:34,078 --> 00:29:35,662
عنوان ذلك الكتاب سيكون افضل

320
00:29:35,662 --> 00:29:38,107
سوف اقوم بقرأة كتاب مثل ذلك
ولن اقوم بقراءة الكتب الخاصة بالهراء

321
00:29:38,107 --> 00:29:41,579
وعندما يتم تقديم ذلك كفيلم
سوف اذهب لمشاهدته بالفعل

322
00:29:41,819 --> 00:29:44,438
كيتو , ليس عليك صنع القهوة لأحد من جديد

323
00:29:44,438 --> 00:29:45,771
ذلك إهدار لموهبتك

324
00:29:45,771 --> 00:29:48,457
يجب ان لا تخاف الموت

325
00:29:48,457 --> 00:29:51,766
ولكن يجب ان تضع حياتك في المقدمة

326
00:29:54,902 --> 00:29:58,339
كان امر جيد إنقاذنا لهؤلاء الأشخاص -
تقنيآ أنا من قام بإنقاذهم -

327
00:29:58,454 --> 00:30:00,295
ولكن انت قمت بمساعدتي قليلآ -
أيا كان الأمر -

328
00:30:00,410 --> 00:30:01,868
أيآ كان لا يجب ان نتحدث في الامور التقنية

329
00:30:01,868 --> 00:30:07,220
ولكن لماذا ستأخذ الناس الامر على محمل الجد؟
!فنحن فقط إثنين من الرجال قاموا بسرقة رأس تمثال

330
00:30:12,256 --> 00:30:14,452
أعرف كيف يمكنهم أن يأخذوا الأمر على محمل الجد

331
00:30:21,742 --> 00:30:24,810
حسنآ أيها السادة لقد بدأ الإجتماع

332
00:30:24,925 --> 00:30:28,023
لنبدأ المناقشات , حسنآ؟

333
00:30:29,060 --> 00:30:32,253
من ذلك الرجل؟ من يكون صديقك؟

334
00:30:32,253 --> 00:30:34,661
إنه رجلي -
أنا لست رجلك -

335
00:30:34,671 --> 00:30:39,198
... إنه ليس رجلي..! لا انه ليس رجلي انه مثل

336
00:30:39,198 --> 00:30:45,366
"إنه مجرد صديق "افلاطوني
"صديق ذكر "افلاطوني

337
00:30:45,366 --> 00:30:48,761
انه مدير اعمالي

338
00:30:48,876 --> 00:30:51,696
نعم , ذلك ما هو عليه
وذلك ليس بالامر المهم

339
00:30:51,706 --> 00:30:55,619
الأمر المهم هو كيفية التعامل
مع ذلك الحدث الرهيب

340
00:30:56,041 --> 00:30:58,160
من الواضح لي أيآ كان من فعل ذلك
فإنه يريد شد الإنتباه

341
00:30:58,160 --> 00:31:00,607
هذه مجرد بداية

342
00:31:00,723 --> 00:31:03,599
شد الإنتباه بتلك الطريق؟.. افهم ذلك

343
00:31:04,089 --> 00:31:06,938
إستمع لا تعطي للأمر إهتمام مبالغ فيه

344
00:31:06,938 --> 00:31:09,576
أنا سأهتم بأمر ذلك الرجل أو بأي امر أحب

345
00:31:09,576 --> 00:31:13,805
(تلك هي الجريدة الخاصة بي (اكسفورد
واريد ذلك الشخص يتصدر الصفحة الأولى

346
00:31:13,920 --> 00:31:15,829
وأريده على صفحة الإنترنت

347
00:31:15,829 --> 00:31:17,594
اريد نشر مدونة بخصوصة

348
00:31:17,594 --> 00:31:22,976
اريده في كل وسائل الاخبار التي لدينا
!اريد ان يعرف الجميع  خطورة ذلك الرجل

349
00:31:23,320 --> 00:31:27,599
!الرجل الذي قطع رأس أبي وليس رأسك أنت

350
00:31:28,883 --> 00:31:34,964
حسنآ هل لدينا اي معلومات حول هوية ذلك الرجل؟

351
00:31:35,473 --> 00:31:38,532
ماذا سنطلق عليه؟

352
00:31:39,942 --> 00:31:43,196
جيمس ريد ، توفي في سنة الـ62"
"نتيجة حساسية من لسعة نحلة

353
00:31:43,435 --> 00:31:46,561
"حساسية غير معروفة ربما تثبت القتل"

354
00:31:47,368 --> 00:31:50,581
انه امر سهل! حصلت عليه

355
00:31:50,850 --> 00:31:56,758
(ذلك الرجل سيطلق عليه (النحلة الخضراء

356
00:32:01,889 --> 00:32:04,634
!انه اسم مثير للشفقة -
يبدو مثل محل تجاري -

357
00:32:04,634 --> 00:32:07,261
يبدو وكأنه مشروب للطاقة

358
00:32:08,192 --> 00:32:10,359
ليس هذا ما اقصده

359
00:32:13,083 --> 00:32:15,530
(ربما نطلق عليه (المدمر الأخضر

360
00:32:16,949 --> 00:32:19,586
(الدبور الأخضر) -
... لا , سيكون أفضل لو كان -

361
00:32:19,586 --> 00:32:22,972
ماذا؟ .. ماذا قلت؟ -
(الدبور الأخضر) -

362
00:32:24,393 --> 00:32:26,186
ذلك رائع -
ذلك أفضل -

363
00:32:26,186 --> 00:32:27,471
ذلك أفضل -
يعجبكم ذلك؟ -

364
00:32:27,471 --> 00:32:30,646
نعم -
(الدبور الأخضر) -

365
00:32:30,646 --> 00:32:33,907
(الدبور الأخضر) -
حسنآ.. جيد -

366
00:32:33,907 --> 00:32:35,499
إتفقنا بخصوص ذلك

367
00:32:35,499 --> 00:32:39,546
الصفحة الاولى للجريدة غدآ
(سوف تتصدرها اخبار (الدبور الاخضر

368
00:32:39,546 --> 00:32:43,326
هل هناك احد يجد اسم (النحلة الخضراء) افضل؟ -
لا.. لا انه اسوأ -

369
00:32:44,007 --> 00:32:46,530
(حسنآ دعنا نذهب (كيتو

370
00:32:50,549 --> 00:32:52,294
ستكون ليلة طويلة

371
00:33:04,255 --> 00:33:07,719
من يكون (الدبور الأخضر)؟

372
00:33:07,719 --> 00:33:10,567
أنا

373
00:33:12,696 --> 00:33:14,874
علينا ان نفكر في اسم قوي لك

374
00:33:14,874 --> 00:33:17,733
أنا (الدبور الأخضر) وانت اصبع الفار

375
00:33:17,733 --> 00:33:21,098
لا يمكن -
جرة العسل؟ -

376
00:33:21,098 --> 00:33:23,929
النحل يصنع العسل وانت جرة العسل الخاص بي

377
00:33:25,280 --> 00:33:27,353
ماذا يحدث؟

378
00:33:30,346 --> 00:33:34,259
تمثال مقطوع الرأس؟
انا اقطع رؤوس لأناس حقيقيين

379
00:33:34,259 --> 00:33:38,326
لا تقلق بشأن ذلك
ذلك لن يؤثر على أعمالنا

380
00:33:39,457 --> 00:33:43,200
لست قلق , من قال لك اني قلق؟

381
00:33:43,736 --> 00:33:45,645
(المدعي العام السيد (سكانلون

382
00:33:45,645 --> 00:33:46,757
تفجير ملهى ليلي الأسبوع الماضي

383
00:33:46,757 --> 00:33:47,967
(والآن ذلك الرجل (الدبور الخضراء

384
00:33:47,967 --> 00:33:50,412
البعض يقول ان الشوارع ليست آمنة كما تقول

385
00:33:50,421 --> 00:33:51,400
رفاق

386
00:33:51,400 --> 00:33:54,411
توقفوا عن ربط حوادث متفرقة بأشياء غير مرئية

387
00:33:54,411 --> 00:33:57,202
ذلك (الدبور الأخضر) مجرد مزحة

388
00:33:57,317 --> 00:33:59,744
في الواقع ، يجب أن تقروا بذلك قبل الذهاب للمكتب

389
00:33:59,744 --> 00:34:02,305
قد انخفضت معدلات الجريمة
(بشكل ملحوظ في (لوس انجليس

390
00:34:03,216 --> 00:34:05,298
شكرآ لكم

391
00:34:31,858 --> 00:34:33,584
مرحبآ -
مرحبآ -

392
00:34:33,700 --> 00:34:35,138
(أنا (لينور كيس

393
00:34:35,138 --> 00:34:38,102
(تم تعييني بشكل مؤقت سكرتيرة خاصة للسيد (ريد

394
00:34:38,217 --> 00:34:39,800
وهذا هو أول يوم لي

395
00:34:40,673 --> 00:34:43,253
(سعيد بلقائك. أنا (كاتو

396
00:34:43,474 --> 00:34:45,354
إنه يومي الأول أيضآ -
حقآ؟ -

397
00:34:45,354 --> 00:34:48,575
سعيد بلقائك. أنت تعمل لدى السيد (ريد)؟

398
00:34:48,691 --> 00:34:51,358
أنا وكيل أعماله

399
00:34:51,780 --> 00:34:55,444
ذلك أمر عظيم -
إنه كذلك -

400
00:34:55,741 --> 00:34:58,177
كاتو ، عندي لك سؤال مهم جدا

401
00:34:58,292 --> 00:35:02,388
من تكون ذات الجسد المتناسق
التي تقف بالخلف مني الأن؟

402
00:35:02,388 --> 00:35:05,006
انا امزح , أنا (بريت ريد) صاحب الجريدة

403
00:35:05,006 --> 00:35:06,686
كيف حالك؟ -
(سعيدة بلقائك سيد (ريد -

404
00:35:06,686 --> 00:35:08,124
(أنا (لينور كيس

405
00:35:08,124 --> 00:35:09,832
أرسلت لك كموظف مؤقتة

406
00:35:09,832 --> 00:35:12,229
حتى تجد سكرتيرة جديدة

407
00:35:14,331 --> 00:35:16,365
ذلك مناسب! من هنا

408
00:35:16,739 --> 00:35:19,607
إذآ لدي سؤال لك

409
00:35:19,799 --> 00:35:26,014
اخبريني, ما هو رأيك في حال تلك الصحيفة؟

410
00:35:26,330 --> 00:35:28,421
كما هي اليوم

411
00:35:28,642 --> 00:35:29,898
الإجابة لك

412
00:35:30,014 --> 00:35:33,092
لأكون صادقة تلك الصحف اصبحت
في المؤخرة في السنوات الأخيرة

413
00:35:33,092 --> 00:35:34,723
سواء من حيث الجودة والطموح

414
00:35:34,733 --> 00:35:36,382
حقآ؟

415
00:35:36,498 --> 00:35:38,914
بطبيعة الحال ، وتأثرت الصناعة بأكملها بسبب الإنترنت

416
00:35:39,029 --> 00:35:42,540
هناك ضغوط كبيرة اليوم
فيمكن طباعة المقالات بسهولة

417
00:35:42,540 --> 00:35:45,025
وانها الصحيفة الأخيرة في المدينة التي تملكها عائلة

418
00:35:45,139 --> 00:35:48,189
والوحيده الغير متصلة بالتكتلات في كل البلدة

419
00:35:48,189 --> 00:35:50,300
لذلك هي مستقلة -
التكتلات؟ -

420
00:35:50,415 --> 00:35:54,089
ولكن جريدة (سينتنل) إعتادت أن تكون
جريدة مستقلة لديها فكرها ورأيها الخاص بها

421
00:35:54,204 --> 00:35:56,774
مثل المقال الذي كتبه والدك
بعد حادث تفجير الملهى الليلي

422
00:35:56,889 --> 00:36:01,043
ذلك هو التقرير الحقيقي ذلك
النوع من المقالات هو ما يصنع الفارق

423
00:36:02,328 --> 00:36:04,562
مذهل أنت رائعة تعرفي الكثير بخصوص تلك الأمور

424
00:36:04,678 --> 00:36:07,853
درست الصحافة ، ولدي دبلومة في علم الجريمة

425
00:36:07,853 --> 00:36:12,237
حقا؟ علم الجريمة... دراسة العقل الإجرامي

426
00:36:12,237 --> 00:36:14,912
ما رأيك بخصوص شخصية (الدبور الأخضر)؟

427
00:36:15,028 --> 00:36:16,495
تفضلي

428
00:36:18,030 --> 00:36:19,603
بداية , هناك نوعان من المجرمين

429
00:36:19,718 --> 00:36:22,720
هناك مجرم مهوس بشخصه
والنوع الاخر المهووس بالسلطة

430
00:36:22,720 --> 00:36:25,061
يبدو أنه من النوع الثاني -
اكتب ذلك -

431
00:36:25,080 --> 00:36:26,117
مواجهة السلطات بدون سبب

432
00:36:25,977 --> 00:36:27,800
المعذرة و ماذا تعتقدي
انه سيفعل في المرة القادمة؟

433
00:36:27,861 --> 00:36:32,121
نعم , ما هي خطوته القادمة
ذلك ما كنت اريد سؤاله

434
00:36:33,531 --> 00:36:36,686
ربما محاولة إكتساب المزيد من السلطة

435
00:36:36,686 --> 00:36:39,064
الهجوم على شخص ما موجود على ارضه

436
00:36:39,064 --> 00:36:42,470
بشكل أساسي يبدآ صغير
ومن ثم يتجه الى القمة

437
00:36:42,470 --> 00:36:45,454
ذلك ما فعله (جون بول جوتي كاستيانو) في عام 85

438
00:36:45,568 --> 00:36:47,688
ونجح ذلك؟ -
نعم -

439
00:36:48,791 --> 00:36:51,533
انت تعرفي الكثير من الامور عن هذه الأشياء

440
00:36:51,533 --> 00:36:53,452
وأيضآ لطيفة ، وجميلة

441
00:36:53,567 --> 00:36:57,548
... انا اجلس وافكر بخصوص فعلك ذلك كما

442
00:36:58,766 --> 00:37:00,685
كيتو ، ساعدني في ذلك

443
00:37:00,800 --> 00:37:03,045
"كما في "تواي لايت

444
00:37:03,620 --> 00:37:06,143
تواي لايت؟ -
"twilight" -

445
00:37:07,159 --> 00:37:09,748
لقد شاهدت الفيلم ولكن لا اعلم كيف يبدو ذلك

446
00:37:09,748 --> 00:37:12,502
لا ، ليس كما في الفيلم

447
00:37:12,502 --> 00:37:15,303
.... لو كنت اشبه بفيلم سيكون أقرب الى

448
00:37:15,581 --> 00:37:18,737
مثل "كوكون" او شيء مثل ذلك

449
00:37:18,967 --> 00:37:20,895
أو أقدم , إذا جاز التعبير

450
00:37:20,895 --> 00:37:24,531
أنا فقط في عمر 36 -
انت في عمر 36؟ -

451
00:37:24,540 --> 00:37:26,996
ذلك مستحيل , لا يمكن
ان اعطيك أكثر من 31 عام

452
00:37:26,996 --> 00:37:29,174
لا اصدق انك تريدي التعيين وأنت في عمر الـ 36

453
00:37:29,289 --> 00:37:31,341
من المؤكد انك تنحدري بالعمر

454
00:37:31,456 --> 00:37:33,997
لماذا الأن؟ -
إنها لا تريد إخبارك -

455
00:37:33,997 --> 00:37:35,696
(لا اعتقد أنك تعلم ما اتحدث عنه (كيتو

456
00:37:35,696 --> 00:37:37,106
لا.. السيد (كيتو) على حق

457
00:37:37,106 --> 00:37:39,091
أنا حقا لا أشعر بالراحة في
التحدث بخصوص ذلك الموضوع

458
00:37:39,091 --> 00:37:41,221
وذلك يعني انني لن أكون
الموظفة المؤقتة الخاصة بك بعد الأن

459
00:37:41,229 --> 00:37:42,880
لذلك أنا آسفة

460
00:37:42,880 --> 00:37:45,373
هذا هو ما اعنيه بالتحديد

461
00:37:46,140 --> 00:37:47,820
حسنا ، شكرآ لك

462
00:37:47,935 --> 00:37:50,937
!لأنك الآن أصبحت السكرتيرة الدائمة لي

463
00:37:51,234 --> 00:37:53,728
(ذلك ما حدث (لينور

464
00:37:53,728 --> 00:37:57,103
لقد اثبت أمرين , الكرات

465
00:37:57,103 --> 00:38:01,651
هناك شيء احبه في النساء وهي الكرات

466
00:38:01,766 --> 00:38:04,048
ارجوك كوني السكرتيرة الدائمة لي -
أنت تمزح؟ -

467
00:38:04,048 --> 00:38:07,914
أنا لا امزح تلك طريقتي في التعامل كل يوم

468
00:38:07,914 --> 00:38:09,813
مثل المطر في ذلك , حسنآ؟

469
00:38:09,928 --> 00:38:11,539
أريدك أن تعملي لدي

470
00:38:11,539 --> 00:38:13,601
فقط قولي نعم لا تفكري -
حقآ؟ -

471
00:38:13,601 --> 00:38:15,434
حسنآ اوافق -
شكرآ لك -

472
00:38:15,434 --> 00:38:17,141
ذلك مثير حقآ -
بالفعل مثير -

473
00:38:17,141 --> 00:38:19,442
سيد (كيتو) شكرآ لك -
لا تشكريه فهو لم يفعل شيئآ -

474
00:38:19,442 --> 00:38:20,546
شكرآ لك -
بكل سرور -

475
00:38:20,546 --> 00:38:22,839
أعدك بانني لن أخيب ظنك في -
لا اعتقد انك ستفعلي -

476
00:38:22,839 --> 00:38:25,468
هناك اي تفاصيل لعمل
اي تحقيق أو التحقق من أي وقائع؟

477
00:38:25,582 --> 00:38:26,810
اي شيء تحتاج له -
رائع -

478
00:38:26,810 --> 00:38:29,333
حسنآ لما لا نبدأ بالإستعلام عن (الدبور الأخضر)؟

479
00:38:29,342 --> 00:38:31,395
سيكون ذلك امر رائع

480
00:38:31,808 --> 00:38:33,975
إنها مثيرة , انها جيدة جدآ

481
00:38:33,975 --> 00:38:35,836
لقد نالت إعجابي , لقد كتبت ما قالته؟

482
00:38:35,845 --> 00:38:38,300
أعتقد ذلك -
دعني اراه -

483
00:38:38,416 --> 00:38:40,056
منحرف

484
00:38:40,171 --> 00:38:42,262
(دعنا نبدأ العمل (كيتو

485
00:38:42,904 --> 00:38:46,666
حسنآ لدينا خطة, نبدأ صغار ومن ثم نذهب إلى القمة

486
00:38:48,344 --> 00:38:50,703
نحن في حاجة الى سيارة -
بالتأكيد نحتاج لسيارة -

487
00:38:50,703 --> 00:38:53,476
مع بعض الأسلحة والدروع

488
00:38:53,476 --> 00:38:55,230
عجلات تدور بطريقة لولبية

489
00:38:55,230 --> 00:38:56,257
الات إنزلاق

490
00:38:56,257 --> 00:38:57,850
"بوق يعزف "لا كوكا راشا

491
00:38:57,850 --> 00:38:59,806
سيكون هناك أغراض كثيرة رائعة

492
00:38:59,806 --> 00:39:01,399
أستطيع فعل ذلك -
كيتو -

493
00:39:01,399 --> 00:39:05,024
اريدك ان تأخذ بيدي وأن تأتي معي في تلك المغامرة

494
00:39:05,235 --> 00:39:08,267
سوف اذهب معك ولكن لا اريد لمسك

495
00:39:08,381 --> 00:39:11,172
حسنآ لا تأخذ بيدي ولكن سوف
تأتي معي في تلك المغامرة؟

496
00:39:32,543 --> 00:39:34,135
لا

497
00:39:43,180 --> 00:39:45,309
اختار هذه

498
00:39:46,547 --> 00:39:47,765
شكرآ لك

499
00:39:47,765 --> 00:39:49,578
تبدو جيدة

500
00:39:49,693 --> 00:39:51,612
ماذا تفعلي ، يا فتاة؟

501
00:39:56,024 --> 00:40:00,034
كاتو ، إقترب! لدي فكرة بخصوص السيارة

502
00:40:00,148 --> 00:40:02,047
مقاعد قابلة للقذف

503
00:40:02,047 --> 00:40:05,414
مقاعد قابلة للقذف؟ -
هل تبدو فكرة جيدة؟ -

504
00:40:08,099 --> 00:40:09,624
مرحبآ

505
00:40:45,057 --> 00:40:47,206
أنا في غاية الحماس الان

506
00:40:47,456 --> 00:40:49,403
لا استطيع الانتظار

507
00:40:53,566 --> 00:40:56,549
ماذا يكون ذلك الحمام اللعين؟ -
إنتبه لخطواتك -

508
00:40:56,664 --> 00:40:59,589
"لقد أطلقت عليها "السوداء الجميلة

509
00:41:01,910 --> 00:41:04,337
انها جميلة

510
00:41:04,452 --> 00:41:06,658
انها سوداء

511
00:41:08,222 --> 00:41:09,958
!لا تصدق

512
00:41:17,333 --> 00:41:19,990
لقد نسيت شيئا مهما جدا

513
00:41:20,527 --> 00:41:22,705
شاهد ذلك الأن

514
00:41:26,215 --> 00:41:28,306
تلك حيلة مذهلة

515
00:41:59,624 --> 00:42:02,347
أين نحن ذاهبون؟ -
ليس لدي فكرة. كنت أعتقد أنك تعرف -

516
00:42:02,752 --> 00:42:05,408
حسنآ , حصلت على فكرة

517
00:42:08,036 --> 00:42:11,526
(مكتب السيد , (ريد -
أنا أنظر إليك الآن -

518
00:42:11,526 --> 00:42:13,215
ماذا؟ -
أنا فقط امزح -

519
00:42:13,215 --> 00:42:14,951
(انا (بريت ريد

520
00:42:14,951 --> 00:42:17,686
أرى أنك تعملي لوقت متأخر

521
00:42:17,686 --> 00:42:20,928
هل سيكون السيد (كيس) غاضب من ذلك؟

522
00:42:21,599 --> 00:42:25,484
(ليس هناك شخص يدعى السيد (كيس
على أي حال اليك سبب إتصالي

523
00:42:25,599 --> 00:42:27,153
.... أنا اتصل بك بسبب

524
00:42:27,268 --> 00:42:29,263
هل اعددت تقرير بخصوص (الدبور الاخضر)؟

525
00:42:29,263 --> 00:42:30,904
التوقع بخطوته التالية؟

526
00:42:30,904 --> 00:42:33,272
هل يمكن أن ترسلي لنا خرائط البؤر الإجرامية

527
00:42:33,282 --> 00:42:35,057
نعم -
ذلك سيكون مفيد ارسليهم عن طريق الفاكس -

528
00:42:35,057 --> 00:42:36,726
نعم. انتظر لحظة

529
00:42:37,013 --> 00:42:41,033
لقد أرسلتهم للتو -
... لا اعلم ما تفعليه فقط -

530
00:42:41,033 --> 00:42:42,960
إذا احتجت أي شيء اخر , فقط اخبريني

531
00:42:42,960 --> 00:42:45,014
رائع -
شكرآ لك الى اللقاء -

532
00:42:46,702 --> 00:42:49,244
امل ان يكون الأمر سيء ومجنون

533
00:42:52,801 --> 00:42:55,065
انظر -
جنوب وسط المدينة -

534
00:42:55,065 --> 00:43:01,079
نعم. لدينا 14 جريمة قتل
و34 حالة اعتداء و116 قضية مخدرات

535
00:43:01,194 --> 00:43:02,748
فقط هذا الشهر

536
00:43:02,863 --> 00:43:05,664
(يبدو المكان جيد يبدأ به (الدبور الأخضر

537
00:43:05,990 --> 00:43:08,541
(لنذهب (كيتو -
لنذهب -

538
00:43:11,841 --> 00:43:15,630
كم يبعد عن الشرق؟
لم احضر الى هذا الجزء من المدينة

539
00:43:17,184 --> 00:43:19,495
أعتقد أننا في الحي

540
00:43:20,752 --> 00:43:23,773
إنتظر , هل تعتقد اننا يمكن أن نبدأ بهم؟

541
00:43:23,889 --> 00:43:27,302
نعم ، كما قالت (لينور) البدأ
صغار ومن ثم نتجه الى القمة

542
00:43:27,590 --> 00:43:30,305
ذلك أمر مثير -
تريد ان نفعل ذلك؟ -

543
00:43:30,421 --> 00:43:32,990
نعم سنفعل ذلك , ولكن يجب أن نقوم بذلك
بشكل سريع قبل ان نخشى الأمر , حسنآ؟

544
00:43:32,990 --> 00:43:35,129
أنا لا أخشى الأمر -
من قال اني أخشى الامر -

545
00:43:35,244 --> 00:43:37,345
فقط علينا التحدث معهم -
أنا لا اريد التحدث معهم -

546
00:43:37,345 --> 00:43:38,880
عليك التحدث معهم وأنا اجلس بجوارك

547
00:43:38,880 --> 00:43:40,692
سوف اقوم بتغطيتك

548
00:43:40,808 --> 00:43:43,197
أنا لا اجيد التحدث بالإنجليزية -
!أنت تتحدث بالإنجليزية الأن -

549
00:43:43,197 --> 00:43:45,451
حسنآ ذلك هراء

550
00:43:46,515 --> 00:43:48,280
فقط إهدأ -
أنا هاديء -

551
00:43:48,280 --> 00:43:50,975
ذلك مخيف -
اصمت , سوف أتحدث معهم -

552
00:43:51,091 --> 00:43:53,325
كن هادئ -
أنا هادئ -

553
00:43:55,206 --> 00:43:57,220
هل تبحث عن نوع جيد يا رجل؟

554
00:43:57,335 --> 00:44:01,996
مرحبآ أنا (الدبور الأخضر) واريد التحدث مع رئيسكم

555
00:44:01,996 --> 00:44:04,194
تحدث مع ذلك أيها اللعين

556
00:44:06,448 --> 00:44:08,117
يا الهي

557
00:44:09,038 --> 00:44:10,648
تشبث

558
00:44:18,601 --> 00:44:20,846
إضربهم بالكرات الأن

559
00:44:27,501 --> 00:44:30,350
(دعني أريك كيف افعل ذلك (كيتو

560
00:44:30,465 --> 00:44:34,437
الدبور الأخضر ... يرحب بكم

561
00:44:55,347 --> 00:44:58,368
إبتعد عن قدمي

562
00:45:08,180 --> 00:45:10,376
ما هذا بحق الجحيم؟

563
00:45:12,247 --> 00:45:15,269
مع من تعمل؟... يا الهي ذلك مقذذ

564
00:45:17,724 --> 00:45:20,343
مع من تعمل؟... اللعنة

565
00:45:20,880 --> 00:45:22,912
تعال هنا

566
00:45:23,220 --> 00:45:25,138
مع من تعمل؟ -
(مع (شيدنوفسكي -

567
00:45:25,138 --> 00:45:26,778
نفس الرجل الذي يعمل عنده الجميع

568
00:45:26,778 --> 00:45:28,927
شوفويسكي؟ -
شيدنوفسكي -

569
00:45:29,041 --> 00:45:30,807
ما نوع ذلك الإسم؟ -
شيدنوفسكي؟ -

570
00:45:30,807 --> 00:45:34,117
أين تحتفظوا ببضاعتكم؟ -
لن أخبرك بذلك -

571
00:45:34,126 --> 00:45:36,447
حقا؟ أبدا؟

572
00:45:37,818 --> 00:45:41,348
شيدنوفسكي) قال انه علينا)
تسليم تلك البضاعة الليلة

573
00:45:48,975 --> 00:45:51,814
لقد قضى عليكم

574
00:45:52,333 --> 00:45:57,818
أنت تلك مدينتي الأن
(إسمي هو (الدبور الأخضر

575
00:45:58,471 --> 00:46:01,828
مرحبا! يا رجل سعيد بلقائك -
مرحبآ كيف حالك؟ -

576
00:46:02,347 --> 00:46:07,141
على أي حال اخبر رئيسك أن
الدبور الأخضر) ارسل لك تلك البطاقة)

577
00:46:10,239 --> 00:46:12,417
لقد دمرت معملي يا رجل

578
00:46:12,532 --> 00:46:15,535
نعم , أعتذر عن ذلك

579
00:46:17,952 --> 00:46:20,081
دعنا نحرق ذلك المكان يا صديقي

580
00:46:36,981 --> 00:46:39,024
(إشرح لي ذلك سيد (تابر

581
00:46:39,024 --> 00:46:43,188
ذلك الرجل كان مجنون حقآ
لقد حطم الجدران بالسيارة

582
00:46:43,302 --> 00:46:47,168
السيارة تبدو وكأنها دبابة. تقوم بإطلاق النار

583
00:46:49,163 --> 00:46:55,149
نعم لقد اعطاني ذلك
وقال أنها مدينته الأن

584
00:46:56,540 --> 00:47:00,338
رجل حضر لك في زي حشرة
وأنت شعرت بالخوف منه؟

585
00:47:00,904 --> 00:47:04,414
ثق بي أنه رجل راشد يرتدي قناع

586
00:47:04,414 --> 00:47:08,175
إنه مرعب قليلآ عن رجل يرتدي بدلة

587
00:47:13,364 --> 00:47:17,920
أنت لا تحب بدلتي؟
لا تشعرك بالخوف؟

588
00:47:19,732 --> 00:47:22,447
متأسف.. لم اعني عدم إحترامك

589
00:47:22,447 --> 00:47:26,648
هل لديك فكرة كم من الأشخاص
قتلتهم وأنا أرتدي تلك البدلة؟

590
00:47:28,576 --> 00:47:30,658
أنا احب بدلتك -
وأنا -

591
00:47:30,666 --> 00:47:32,863
ذلك ما اتحدث عنه بالتحديد

592
00:47:32,978 --> 00:47:35,732
أنا لا اخاف معتوه يرتدي قناع اخضر
_______ _________
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs25\b1\an0}<font color="Chocolate"> <font color="#ffff00">
shater1122</font>

593
00:47:35,732 --> 00:47:37,727
هيا

594
00:47:37,842 --> 00:47:39,597
قل انه قام بذلك للتأثير عن اعمالنا

595
00:47:39,597 --> 00:47:43,032
ذلك الرجل دمر ستة من أكبر
مختبرات المخدرات في لوس انجليس

596
00:47:43,146 --> 00:47:45,218
الأن بسبب ذلك الدبور قتل

597
00:47:45,218 --> 00:47:47,328
بسببه تأثر العمل

598
00:47:47,444 --> 00:47:50,819
(لدي ثلاث تقارير بخصوص (الدبور الأخضر
وإطلاق النار عند الخط الاحمر

599
00:47:50,934 --> 00:47:55,550
هناك تقرير عن زوج من المسنين
أن (الدبور الاخضر) قام بمساعدتهم

600
00:47:55,665 --> 00:47:58,378
الدبور الاخضر وسائقه في مشاجرة دامية

601
00:47:58,378 --> 00:48:00,067
مع أعضاء العصابات في جنوب وسط المدينة

602
00:48:00,067 --> 00:48:02,388
الدبور الاخضر يثير العديد من التساؤلات

603
00:48:02,388 --> 00:48:05,199
نحن نعلم أن انتشار العصابات يتنامى في السنوات الأخيرة

604
00:48:05,208 --> 00:48:08,421
احتفظوا بذلك كواجب منزلي
متأسف ولكن لدي تخيلي

605
00:48:08,536 --> 00:48:12,583
على اي حال , ستكون النتيجة
تصدر عناوين الصحف الأولى

606
00:48:12,583 --> 00:48:14,819
:علينا إخراج تلك القصة كالتالي

607
00:48:14,819 --> 00:48:17,735
هلي سيستمر العنف في التدفق في الشوارع؟

608
00:48:17,735 --> 00:48:20,075
ماذا تفعل الشرطة حيال ذلك؟

609
00:48:20,075 --> 00:48:24,823
.... هل هناك أي شخص أمن من رحمة

610
00:48:25,092 --> 00:48:27,000
الدبور الأخضر! وأريد كتابة تلك النقاط

611
00:48:27,000 --> 00:48:28,766
اريد كتابة تلك النقاط في الورقة -
.... (سيد (ريد -

612
00:48:28,766 --> 00:48:31,527
هل تريد التعامل مع الامر بشكل سياسي؟ -
لا -

613
00:48:31,527 --> 00:48:33,867
لكن حملة المدعي العام (سكانلون)  لإعادة انتخابه

614
00:48:33,867 --> 00:48:35,738
تستند الى جعل الشوارع نظيفة

615
00:48:35,738 --> 00:48:37,993
تريد أن نتناول الموضوع من ذلك المنظور؟

616
00:48:37,993 --> 00:48:42,059
بالتاكيد تلك فكرة جيدة يجب
إستخدام ذلك .. لنكتب مقال بخصوص ذلك

617
00:48:42,174 --> 00:48:46,050
(حتى المدعى العامل (سكانلون
يجب أن يخشى افة ذلك الامر

618
00:48:46,050 --> 00:48:48,552
استخدامء كلمة "آفة". أكتبي
مقال بخصوص ذلك الموضوع

619
00:48:48,552 --> 00:48:51,190
بريت ,  أريد التحدث معك للحظة -
نعم -

620
00:48:51,200 --> 00:48:53,070
اعلم ما تريد هي فعله هنا

621
00:48:53,070 --> 00:48:55,189
تريد أن تحول الصحيفة إلى أداة للهجوم

622
00:48:55,189 --> 00:48:57,252
ولكن ذلك لن ينجح -
ذلك ليس ما افعله -

623
00:48:57,261 --> 00:48:59,901
إنها فتاة ذكية ، يا رجل -
الامر خطير للغاية -

624
00:49:00,016 --> 00:49:01,770
حسنآ -
كل جملة تطبع -

625
00:49:01,770 --> 00:49:04,543
سيكون لها عواقب وهناك من
سيتحمل مسؤولية ذلك ... وهو أنا

626
00:49:04,543 --> 00:49:08,197
أنا لست خائف من هؤلاء الأوغاد
ولا يجب أن تخاف انت أيضآ

627
00:49:08,629 --> 00:49:11,075
ولا (دانيال) كان يخشى ذلك
ولكنه اصبح معلق على الحائط هنا

628
00:49:11,084 --> 00:49:14,029
قتل لأن خاض حرب ضد تجار المخدرات

629
00:49:14,029 --> 00:49:16,993
ذلك بالتحديد ما تفعله أنت وصديقتك

630
00:49:17,261 --> 00:49:19,659
اعرف انك تعلم باني لدي خبرة كافية بتلك الامور

631
00:49:19,774 --> 00:49:22,326
وكما اخبرنا والدك , يجب ان تفعل ذلك انت أيضآ

632
00:49:22,326 --> 00:49:25,175
تلك القصة التي اريد القيام بها
وسأستمر في ذلك

633
00:49:25,290 --> 00:49:28,542
وإذا كان محظوظ ليكون بيننا

634
00:49:28,658 --> 00:49:35,390
دانيال فيرتلجيب
كان سيفعل نفس الشيء

635
00:49:37,040 --> 00:49:40,042
تلك هي القصة أيها الفريق انشروا ذلك

636
00:49:40,388 --> 00:49:42,114
(بعد موافقة (بريت ريد

637
00:49:45,969 --> 00:49:48,521
الدبور الأخضر , يسيطر"
"على العالم السفلي للوس انجليس

638
00:49:54,180 --> 00:49:56,904
سكانلون) يرتعش من الكارثة الغامضة)
"الدبور الأخضر"

639
00:49:57,297 --> 00:49:58,938
يرتعش"؟"

640
00:50:02,995 --> 00:50:06,689
"الدبور الاخضر في كل مكان"
اللعنة على ذلك الدبور الاخضر

641
00:50:08,722 --> 00:50:10,478
الدبور بدأ حرب العصابات

642
00:50:30,140 --> 00:50:31,329
نعم

643
00:50:31,444 --> 00:50:33,324
الإشارة حمراء لا تذهب

644
00:50:33,335 --> 00:50:35,070
لقد إلتقطتنا الكاميرات

645
00:50:39,876 --> 00:50:41,880
تم علاج الأمر

646
00:50:44,163 --> 00:50:48,086
الدبور الأخضر وشريكه قد تسببوا في
العديد من المشاكل اليوم في جنوب المدينة

647
00:50:48,201 --> 00:50:50,628
وتصاعدت حدة العنف في وسط المدينة

648
00:50:52,441 --> 00:50:55,615
كيتو! الفطور جاهز

649
00:50:55,615 --> 00:50:59,635
راجعت البريد الإلكتروني الخاص
بالدبور لا يوجد شيء جديد ، لكننا وجدناهم

650
00:50:59,750 --> 00:51:01,639
ذلك يبدو رائع -
نعم -

651
00:51:02,435 --> 00:51:05,015
لدي شيء لك -
حقآ؟ -

652
00:51:09,112 --> 00:51:12,470
عزيزي (بريت) ، أنت بمثابة "شاندي"  لي

653
00:51:12,470 --> 00:51:15,060
"ما معنى كلمة "شاندي -
تعني: الاخ -

654
00:51:15,319 --> 00:51:17,227
ذلك لطف منك

655
00:51:18,139 --> 00:51:21,045
لم يكن لدي شقيق
ولكن كنت دائمآ ارغب في ذلك

656
00:51:26,023 --> 00:51:28,238
ما هذا؟ -
بندقية الغاز -

657
00:51:28,249 --> 00:51:30,128
بندقية الدبور

658
00:51:30,128 --> 00:51:31,643
بندقية الغاز؟ -
نعم -

659
00:51:31,643 --> 00:51:34,012
لماذا لا تكون بندقية حقيقية؟

660
00:51:34,012 --> 00:51:37,897
أعدائنا لديهم بنادق حقيقية
لا اعلم ماذا يكون ذلك

661
00:51:37,897 --> 00:51:42,223
هل هذه كرات الالوان؟ -
لا انها كرات الغاز المخدرة -

662
00:51:43,844 --> 00:51:46,721
أين خاصتك؟
هل لديك النوع الأسود منها؟

663
00:51:46,721 --> 00:51:49,070
لا فقط من اجلك -
لا؟ -

664
00:51:50,049 --> 00:51:53,934
لماذا لا؟ لماذا فقط انا؟ -
أنت مميز -

665
00:51:54,050 --> 00:51:56,245
أعرف اني مميز , ولكن
لماذا انا من يملك ذلك السلاح فقط؟

666
00:51:56,245 --> 00:51:58,720
لأن ليس لديك خبرة كافية بفنون القتال

667
00:51:58,720 --> 00:52:00,993
لذلك اعتقد انك بحاجة لمثل تلك البندقية

668
00:52:01,895 --> 00:52:03,728
لأكون صادق , اشعر بإهانة قليلة في كلامك ذلك

669
00:52:03,728 --> 00:52:05,866
ظننت أن كلانا لديه نفس القوة كما ليلة امس

670
00:52:05,866 --> 00:52:07,736
لقد ضربت ذلك الرجل
في وجهه ثلاث مرات ,تتذكر ذلك؟

671
00:52:07,736 --> 00:52:10,576
ضربته في وجهه -
نعم اتذكر -

672
00:52:11,468 --> 00:52:14,078
ذلك سيجعلك تبدو رائع -
احتاج أن اكون رائع الأن؟ -

673
00:52:14,193 --> 00:52:16,321
ماذا بحق الجحيم؟
لقد قلت انه لدي الكفاءة

674
00:52:16,321 --> 00:52:19,141
اتذكر ذلك! ذلك امر غريب
لقد قلت انه لدي الكفاءة

675
00:52:19,256 --> 00:52:21,013
الكفاءة -
نعم -

676
00:52:21,013 --> 00:52:23,813
بندقية الدبور , هي فقط كماليات -
كماليات؟ -

677
00:52:23,813 --> 00:52:27,161
إذآ انت بحاجة لسلاح النونتشوك

678
00:52:27,381 --> 00:52:30,403
إذا لم يعجبك لا تستخدمه -
لا , دعني اعرف كيف يعمل؟ -

679
00:52:31,041 --> 00:52:32,854
اللعنة

680
00:52:35,754 --> 00:52:37,606
!انه يعمل

681
00:52:46,257 --> 00:52:48,147
ماذا بحق الجحيم؟

682
00:52:48,147 --> 00:52:51,283
كيتو؟ -
أنا هنا -

683
00:52:54,105 --> 00:52:56,982
لقد استيقظت -
ماذا حدث لي بحق الجحيم؟ -

684
00:52:56,982 --> 00:53:01,336
ماذا حدث؟ -
لقد اطلقت السلاح على وجهك بطريق الخطأ -

685
00:53:02,373 --> 00:53:04,530
كم كنت فاقد الوعي؟ كم الساعة؟

686
00:53:04,646 --> 00:53:08,272
انها الساعة الثانية -
ذلك ليس سيء عما اعتقد -

687
00:53:08,770 --> 00:53:11,082
انه يوم الخميس -
الخميس؟ -

688
00:53:11,197 --> 00:53:14,727
هل تمزح اليوم ليس يوم الإثنين؟ -
لا انا متأسف -

689
00:53:21,451 --> 00:53:24,348
هل قمت بوضع الحفاضات لي؟

690
00:53:27,983 --> 00:53:30,419
ما الذي فاتني؟ -
ليس امر كبير -

691
00:53:30,419 --> 00:53:34,467
ولكن كنت أعمل على الجميلات السود -
الجميلات؟ -

692
00:53:35,666 --> 00:53:37,728
يا الهي -
نسخ إحتياطية -

693
00:53:38,458 --> 00:53:40,740
كيف صنعت كل ذلك فقط في اربع ايام؟

694
00:53:40,855 --> 00:53:43,013
لقد مر 11 يوم

695
00:53:45,075 --> 00:53:47,415
مر 11 يوم؟ ماذا؟.. هل تمزح؟

696
00:53:47,415 --> 00:53:50,255
أنا لم اكن نائم ولكن كنت في غيبوبة ايها الأحمق

697
00:53:50,255 --> 00:53:52,988
ولكن انت بخير الأن
لقد اصلحت بندقية الغاز

698
00:53:52,998 --> 00:53:54,830
الأن الغاز يتسبب في
فقد الوعي فقط لمدة ساعة واحدة

699
00:53:54,838 --> 00:53:57,669
هل يمكن أن اراها؟ -
حسنآ ولكن كن حذر هذه المرة -

700
00:53:57,678 --> 00:54:00,106
أنا فقط اريد أن القي نظره عليه
فقط اعطها لي لمدة ثوان

701
00:54:00,106 --> 00:54:02,283
دعني أرى

702
00:54:04,948 --> 00:54:06,435
أراك بعد ساعة

703
00:54:06,435 --> 00:54:08,123
(سيد (ريد -
مرحبآ -

704
00:54:08,123 --> 00:54:10,810
مرحبآ بعودتك انا سعيدة بأنك تحسنت

705
00:54:11,117 --> 00:54:12,996
سمعت أن عدد كريات الدم البيضاء لديك كانت في حالة سيئة

706
00:54:12,996 --> 00:54:14,742
كريات الدم البيضاء؟

707
00:54:16,095 --> 00:54:19,270
الأن تبدو في حالة جيدة , صحيح؟

708
00:54:19,385 --> 00:54:20,852
هذه الرسائل الخاصة بك -
شكرآ لك -

709
00:54:20,852 --> 00:54:22,425
لديك بعض مقابلات يجب أن تقوم بها

710
00:54:22,425 --> 00:54:24,382
نعم ذلك جيد

711
00:54:24,382 --> 00:54:27,711
وهذا هو البحث الذي طلبته

712
00:54:28,075 --> 00:54:30,147
الدبور الأخضر! احب ذلك

713
00:54:30,147 --> 00:54:32,900
المدعى العام (سكانلون) تحدث
وقال انه يريد التحدث معك ضروري

714
00:54:33,015 --> 00:54:34,377
...ذلك ممل -
.... لقد قال انه -

715
00:54:34,377 --> 00:54:36,632
انا ذاهب لإلقاء نظره على ذلك البحث

716
00:54:44,239 --> 00:54:46,482
.... لقد قرأت المقال الخاص بـ

717
00:54:49,801 --> 00:54:53,292
.... ربما يمكن ان نذهب للعشاء أو الشراب

718
00:54:53,705 --> 00:54:56,419
نعم! أحب ذلك

719
00:55:00,774 --> 00:55:04,458
... لنرى

720
00:55:04,573 --> 00:55:07,210
رائع! سأكون هناك -
حسنآ -

721
00:55:10,510 --> 00:55:15,066
ذلك كان رائع -
كيتو , هل يمكن ان تحضر لي بعض من القهوة؟

722
00:55:17,981 --> 00:55:20,275
اعلم انه ليس لديك معداتك هنا

723
00:55:20,275 --> 00:55:22,471
أيآ كان ماستقوم بأعداده سيكون رائع

724
00:55:22,874 --> 00:55:26,413
لينور ، هل سبق وان شربت
القهوة التي يعدها ذلك اللعين؟

725
00:55:26,413 --> 00:55:28,734
انها رائعة حقآ

726
00:55:28,734 --> 00:55:30,576
هل تريد فنجان؟ -
لا ، شكرا -

727
00:55:30,576 --> 00:55:33,578
(فقط قم بإعداد فنجان واحد (كيتو

728
00:55:33,693 --> 00:55:37,415
هناك مطعم تم إفتتاحه مؤخرآ
(في وادي (سان فرناندو

729
00:55:37,415 --> 00:55:41,682
"يدعى "لا ميزون دو لا فواد

730
00:55:41,682 --> 00:55:44,196
يتم تناول الطعام فيه في ظلام دامس

731
00:55:44,196 --> 00:55:48,838
حتى بدون رؤية أي قطعة
إنه يشبه طعم النشوة في فمك

732
00:55:48,838 --> 00:55:52,138
... اعتقد ان الأمر سيكون ممتع -
(مكتب السيد (ريد -

733
00:55:52,253 --> 00:55:54,564
(المدعي العام (سكانلون
(كنت اريد (بريت ريد

734
00:55:54,564 --> 00:55:57,039
مرحبا ، سيدي نعم ، اعلم بالامر

735
00:55:57,039 --> 00:55:58,919
تعلم هو مصاب بقلة كريات الدم البيضاء

736
00:55:59,035 --> 00:56:02,373
دعني القي نظرة ربما
لدينا فرصة لحل ذلك اليوم

737
00:56:05,691 --> 00:56:07,935
إذا طلبت مني إعداد القهوة لك من جديد

738
00:56:08,252 --> 00:56:09,662
!سوف اضربك كذلك

739
00:56:09,662 --> 00:56:12,405
ماذا أصابك؟ هل اصابك الجنون؟

740
00:56:12,405 --> 00:56:14,890
!كانت تلك خطة
من المفترض انك تعمل لدي

741
00:56:15,197 --> 00:56:16,797
فقط كنت احضر لي بعض من العصير

742
00:56:17,000 --> 00:56:22,236
"كنت اعتقد أننا أخوية يا رجل "شاندي
كما تقول أنت ... ماذا حدث بخصوص ذلك؟

743
00:56:22,485 --> 00:56:25,144
متأسف -
يجب أن تكون أسف -

744
00:56:25,144 --> 00:56:26,765
نحن على وشك أن نصبح الأبطال الخارقين

745
00:56:26,765 --> 00:56:30,545
اعلم ان الضغط كبير ولكن لا يجب أن
تكون في تلك الحالة الغريبة يا صديقي

746
00:56:31,312 --> 00:56:35,071
هل سأحصل على القهوة أم لا؟
أنا فقط امزح ....

747
00:56:35,349 --> 00:56:37,901
هل مازلت غاضب مني (كيتو)؟ -
لا -

748
00:56:38,017 --> 00:56:40,884
جيد لأنه على أي حال يجب ان يكون لا

749
00:56:40,999 --> 00:56:42,592
ما خطب (لورنا)؟

750
00:56:42,592 --> 00:56:44,999
الا تبدو تصرفاتها غريبة تجاهي؟ -
لا , لماذا؟ -

751
00:56:44,999 --> 00:56:47,762
أنا حقآ معجب بها
ولكن لا استطيع الإقتراب منها

752
00:56:47,762 --> 00:56:51,234
هي تبدو جادة معي
لا اعرف ماذا افعل

753
00:56:51,234 --> 00:56:53,651
هي ليست معجبة بك
إذآ ماذا تريد منها؟

754
00:56:53,651 --> 00:56:56,020
لا اعرف ولكني ارغب بها
ربما لأنها غير معجبة بي

755
00:56:56,020 --> 00:56:59,023
ربما تكون مريضة؟ ربما يكون ذلك هو السبب

756
00:56:59,138 --> 00:57:02,657
تلك الفتاة تمثل مشكلة لي , كيتو
الشيء الجيد ان كل منا لديه الأخر

757
00:57:03,568 --> 00:57:07,425
الليلة هي ليلة الفتيان؟
ما هو قولك؟ ماذا نفعل؟

758
00:57:07,425 --> 00:57:11,703
لم أكن أعرف أنك تريد أن الخروج
سوف اذهب لتناول مشروب مع صديق

759
00:57:11,818 --> 00:57:14,225
مع صديق؟ من؟

760
00:57:14,657 --> 00:57:16,422
(مع (توني

761
00:57:18,637 --> 00:57:20,584
وقت سعيد

762
00:57:20,593 --> 00:57:22,388
إنتظر , هل يمكن أن احضر أيضآ؟

763
00:57:27,721 --> 00:57:29,505
تريدي التجربة؟ -
لا -

764
00:57:29,505 --> 00:57:31,145
انقري على القطعة السوداء

765
00:57:31,145 --> 00:57:32,920
حقآ؟ -
نعم -

766
00:57:33,035 --> 00:57:35,270
جيد دعني اجرب ذلك

767
00:57:44,526 --> 00:57:48,727
تعلم ذلك الـ (الدبور الاخضر) هو
شخصية مجنون اليس كذلك؟

768
00:57:48,842 --> 00:57:51,383
اعني اني لا اتوقف
عن التفكير به في بعض الاحيان

769
00:57:52,026 --> 00:57:55,230
اعتقد انه لديه نفس مواصفات
(ذلك الرجل القاتل (زودياك

770
00:57:55,345 --> 00:57:58,309
ولكن ماذا عن الرجل ذو الزي الأسود؟

771
00:57:58,818 --> 00:58:01,867
جوني كاش؟ -
لا ، شريكه -

772
00:58:01,982 --> 00:58:07,277
لا اعتقد انه شريكه
ربما قد إستأجر له سفاح

773
00:58:07,392 --> 00:58:10,089
ومع ذلك كلاهما سوف يقتل في وقت قريب

774
00:58:10,089 --> 00:58:12,984
نعم -
لماذا؟ -

775
00:58:12,994 --> 00:58:16,370
لأن (الدبور الأخضر) اجتذب اهتمامآ اكبر

776
00:58:16,370 --> 00:58:18,883
وذلك ما سينتج عنه المزيد من العداء

777
00:58:18,883 --> 00:58:21,224
سيحاولوا الإتصال بهم لعقد
إتفاق معهم وبعد ذلك يقتلوهم

778
00:58:21,224 --> 00:58:23,709
كما قتل (جيتي) (مانجيلا) في عام 87

779
00:58:23,968 --> 00:58:26,404
بعد اسبوعين من الأمر

780
00:58:26,404 --> 00:58:28,236
أسبوعين؟ -
بعدها قتله -

781
00:58:29,223 --> 00:58:32,034
لن يعجبك ذلك , ولكن لم نجد شيئآ

782
00:58:32,399 --> 00:58:34,681
(كما لو لم يكن هناك وجود الى (الدبور الأخضر

783
00:58:34,681 --> 00:58:37,377
هو لا يعمل مع احد , لم يسجن احد معه

784
00:58:37,377 --> 00:58:40,437
لم يسمع احد عنه , كما لو كان وجد من عدم

785
00:58:40,706 --> 00:58:45,684
نعم. وأود أن أضيف أنه يعطي مثال سيئ للآخرين

786
00:58:45,684 --> 00:58:47,496
التقيت اليوم مع الأرمن

787
00:58:47,506 --> 00:58:50,173
وقالوا لي كما ان الدبور مستقل

788
00:58:50,181 --> 00:58:52,887
فأننا سنكون مستقلين أيضآ

789
00:58:53,164 --> 00:58:55,419
الأرمن قالوا ذلك حقآ؟

790
00:58:55,419 --> 00:58:58,297
هناك من يقول أن الكوريين يريدوا نفس الشيء

791
00:58:58,412 --> 00:59:01,136
أي من الكوريين؟ -
كيم -

792
00:59:03,381 --> 00:59:04,876
كيم؟

793
00:59:05,663 --> 00:59:08,003
لا (كيم) لا يمكن ان يقول ذلك

794
00:59:08,311 --> 00:59:11,668
نحن نعمل سويآ منذ 25 عامآ نحن أصدقاء

795
00:59:11,782 --> 00:59:13,701
متأسف بخصوص ذلك أيها الزعيم

796
00:59:13,701 --> 00:59:15,245
إنها صدمة

797
00:59:15,245 --> 00:59:19,312
ربما علينا الذهاب له
لكي نعلمه كيف يغلق فمه

798
00:59:19,561 --> 00:59:21,192
لا .. لا

799
00:59:21,652 --> 00:59:24,760
يجب أن اقتل (كيم) بنفسي فهو صديق لي

800
00:59:25,604 --> 00:59:28,164
وسوف اقتل الارمن كذلك
ذلك سوف يعطيني شعور أفضل

801
00:59:28,164 --> 00:59:30,007
إنتظر

802
00:59:30,984 --> 00:59:33,681
عظيم! وماذا بخصوص الدبور؟

803
00:59:40,040 --> 00:59:41,844
!بريت

804
00:59:42,601 --> 00:59:46,782
ماذا تفعل هنا؟ -
خمن ماذا ايها اللعين -

805
00:59:48,663 --> 00:59:51,522
لدينا بريد إلكتروني. استلمت رسالة تخص الدبور

806
00:59:51,522 --> 00:59:53,401
بعثوا برسالة

807
00:59:53,401 --> 00:59:55,245
تعال انظر

808
00:59:55,245 --> 00:59:57,248
انظر

809
00:59:57,248 --> 00:59:59,512
الدبور الأخضر".. ذلك أنا"

810
00:59:59,512 --> 01:00:01,929
"تهانينا بخصوص مختبر المخدرات"

811
01:00:01,939 --> 01:00:05,219
ذلك المكان كلفني الكثير من المال"
"وأنا كنت سأغلقه على اي حال

812
01:00:05,334 --> 01:00:08,576
"دعنا نتحدث بخصوص عمل مربح اخر لكلينا"

813
01:00:08,691 --> 01:00:12,624
"رجاء دعونا نقابلك غدآ عند مركز التقاطع الخامس"

814
01:00:12,826 --> 01:00:14,417
"عند الساعة 4:00 بعد الظهر"

815
01:00:14,417 --> 01:00:19,146
مغامرة جديدة للدبور الاخضر ولمرافقه

816
01:00:21,803 --> 01:00:24,335
يجب ان تكون لدينا خطة

817
01:00:24,451 --> 01:00:26,196
من الممكن أن يكون فخ

818
01:00:26,196 --> 01:00:29,601
كما قتل (جيتي) (مانجيلا) في عام 87

819
01:00:29,975 --> 01:00:31,941
أين سمعت ذلك؟

820
01:00:32,795 --> 01:00:36,047
في القناة التاريخية -
حقآ؟ -

821
01:00:36,162 --> 01:00:38,868
هل نذهب الى مركز المدينة للتحقق من الامر؟

822
01:00:38,868 --> 01:00:43,078
لا الامر على مايرام , لدي تصوري
فقط إملأ السيارة بالأسلحة والمعدات الأخرى

823
01:00:43,078 --> 01:00:47,290
إذآ سوف تقوم بالتخطيط بمفردك؟

824
01:00:47,577 --> 01:00:49,054
بالفعل

825
01:00:49,063 --> 01:00:51,030
لا اعرف , ان كانت تلك فكرة جيدة

826
01:00:51,030 --> 01:00:52,910
(بالطبع لا تعرف (كيتو -
ماذا يعني ذلك؟ -

827
01:00:52,919 --> 01:00:58,914
ذلك يعني أنك تقوم بالجزء الخاص بك
في مهارات القتال وأنا علي التخطيط

828
01:00:58,914 --> 01:01:01,724
وأن تقوم بواجبك في اطلاق النار
على الأشخاص , ذلك ما أعنيه

829
01:01:01,724 --> 01:01:03,480
لقد قلت لك أنه يجب علينا فعل ذلك سويآ

830
01:01:03,480 --> 01:01:05,829
ما اقوله هو ان تذهب الى المنزل وتنام

831
01:01:05,829 --> 01:01:10,683
حتى تكون غدآ قادر على
إستيعاب خطتي المذهلة

832
01:01:11,297 --> 01:01:12,841
حسنآ

833
01:01:15,067 --> 01:01:16,888
ذلك غاية في الغباء

834
01:01:16,888 --> 01:01:20,649
ذلك مثير للقلق يا رجل
نحن نذهب للقاء بهم وسط ارضهم

835
01:01:20,649 --> 01:01:22,913
آخر مرة دخلنا أرضهم خمن ماذا حدث

836
01:01:22,913 --> 01:01:24,783
قمنا بالنيل منهم

837
01:01:24,783 --> 01:01:27,899
الكل يعلم ماذا يحدث عندما تلاقي الدبور الأخضر

838
01:01:28,015 --> 01:01:29,732
يتم لسعك -
يلسع؟ -

839
01:01:29,732 --> 01:01:32,782
(ما يعني ذلك؟ هذه ليست لعبة ، (بريت

840
01:01:32,897 --> 01:01:34,604
إن لم تكن مستعد سيتم قتلك

841
01:01:34,719 --> 01:01:37,923
إذا كنت لا تحب خطتي
لا يجب أن تكون جزء منها

842
01:01:37,923 --> 01:01:40,034
حتى لا اعتقد ان لديك خطة -
بل لدي خطة -

843
01:01:40,034 --> 01:01:43,249
فقط لم اخبرك بها بعد هي رائعة , حسنآ؟

844
01:01:43,546 --> 01:01:46,673
إذآ انت معي , ام خائف مثل العاهرة؟

845
01:01:46,673 --> 01:01:49,723
انت تلك العاهرة -
ليس الأن (كيتو) إستدر -

846
01:01:55,247 --> 01:01:57,837
انهم هناك (كيتو) كن مستعد

847
01:01:59,448 --> 01:02:01,971
تلك هي الخطة خذ ذلك الشيء وضعه في أذنك

848
01:02:01,971 --> 01:02:04,417
إستمع الى هاتفي والذي سيكون معلق في صدري

849
01:02:04,532 --> 01:02:08,493
ترى؟ عندما أقول كلمة السر
"والتي هي "قسطنطينية

850
01:02:08,503 --> 01:02:11,928
أنا سوف اسحب الرجل العجوز
وأنت تقوم بإطلاق الكرات عليهم

851
01:02:12,157 --> 01:02:15,265
شاحنة! عد للخلف

852
01:02:18,507 --> 01:02:21,490
!تلك لم تكن جزء من الخط! اللعنة

853
01:02:31,744 --> 01:02:35,157
كما تروا الرعد يرسل بالأشعة المباشرة

854
01:02:39,100 --> 01:02:41,363
لا داعي للذعر

855
01:02:42,371 --> 01:02:44,607
أسوأ شيء يمكن ان نفعله الأن هو الخوف

856
01:02:44,923 --> 01:02:47,235
دعني افكر

857
01:02:52,040 --> 01:02:54,803
لا تقلق سوف أخرجك من هنا حسنآ؟

858
01:02:54,803 --> 01:02:57,046
انت لم تفعل لو اعتمدت عليك سوف نموت هنا

859
01:02:57,046 --> 01:03:00,107
نفس السلوك ، حتى وأنت تموت. هيا

860
01:03:04,049 --> 01:03:05,756
أمل أن لا تكون لديك خوف مرضي
(من الأماكن المغلقة (كيتو

861
01:03:05,806 --> 01:03:06,573
دعني افكر

862
01:03:06,619 --> 01:03:09,804
لا أستطيع التنفس -
استمع -

863
01:03:13,507 --> 01:03:16,403
لقد دفناه بالكامل

864
01:03:17,084 --> 01:03:20,911
ماذا تفعل؟ -
ذلك إما يقتلنا أو ينقذنا -

865
01:03:22,071 --> 01:03:23,855
إطلاق الصواريخ؟ تلك هي خطتك؟

866
01:03:23,866 --> 01:03:26,149
انت سوف تفجرنا! (كيتو) تلك ليست خطة جيدة

867
01:03:26,149 --> 01:03:27,770
إنزع السلاح! يا رجل

868
01:03:27,770 --> 01:03:30,082
هل نغادر؟

869
01:03:30,196 --> 01:03:32,125
سنترك (بوب) لفعل ذلك

870
01:03:37,323 --> 01:03:39,375
!انتبه

871
01:03:43,021 --> 01:03:44,507
!شيلي

872
01:03:45,255 --> 01:03:48,105
(لقد قتلوه! لقد قتل (شيلي

873
01:03:51,453 --> 01:03:52,978
دعنا نذهب

874
01:03:56,594 --> 01:03:58,176
أركض

875
01:04:05,763 --> 01:04:09,274
إنها تبدو مثل مطاردة في الادغال -
اصمت -

876
01:04:12,603 --> 01:04:15,834
ذلك الشيء لا يصيب الهدف -
انت لم تحدد إتجاه الهدف بعد -

877
01:04:19,441 --> 01:04:20,564
!بريت

878
01:04:27,421 --> 01:04:28,831
ماذا؟

879
01:04:37,616 --> 01:04:40,322
بعد أن اكسر الزجاج انت تطلق النار بالداخل

880
01:04:40,322 --> 01:04:42,816
!إهرب إن كنت تستطيع

881
01:04:49,914 --> 01:04:51,938
!لنخرج من هنا

882
01:04:52,360 --> 01:04:54,786
موت -
اللعنة -

883
01:05:17,769 --> 01:05:22,048
أنت ستقوم بتجاهلي الأن؟ كما الطفل؟

884
01:05:22,048 --> 01:05:24,550
تعود إلى البيت لتناول طعام الأطفال؟

885
01:05:24,561 --> 01:05:26,056
وتشرب الحليب؟

886
01:05:26,056 --> 01:05:29,452
لماذا تتحدث مثل الطفل؟

887
01:05:37,672 --> 01:05:39,888
أيها الطفل

888
01:05:40,942 --> 01:05:43,456
واندلعت بعض الانفجارات في السيارة

889
01:05:43,570 --> 01:05:46,093
وقامت بتدميرها , ولكن
الدبور الاخضر , استطاع الخلاص منها

890
01:05:46,093 --> 01:05:49,105
أيها السفيه -
أنت تخبرني بذلك الأن -

891
01:05:49,105 --> 01:05:51,196
اعلم أن الناس تطلق
علي ذلك , ذلك لا يفاجئني

892
01:05:51,196 --> 01:05:53,488
ذلك ليس لغز , حسنآ؟ -
لما لا؟ -

893
01:05:53,604 --> 01:05:55,896
أنت تخبرني بأشياء سيئة طوال اليوم

894
01:05:55,896 --> 01:05:58,871
ليس كذلك يعمل الشركاء -
ولكننا لسنا شركاء -

895
01:05:58,879 --> 01:06:01,297
أنا البطل وأنت مساعدي

896
01:06:01,297 --> 01:06:02,669
الامر كذلك

897
01:06:02,784 --> 01:06:04,942
أنا الدائم ,  وأنت الجولة القصيرة

898
01:06:04,951 --> 01:06:07,177
(سيمون) .. و (جارفانكيل)

899
01:06:07,186 --> 01:06:09,373
(سكوبي)... و(دو)

900
01:06:09,373 --> 01:06:12,202
توقف عن خداع نفسك
الدبور الاخضر) , لا شيء من دوني)

901
01:06:12,202 --> 01:06:13,967
أنا من صنع سلاح الغاز

902
01:06:13,967 --> 01:06:16,289
أنا بنفسي من قام بتصميم
"الجميلة السوداء"

903
01:06:16,298 --> 01:06:19,655
وأنا لم اساعدك على الإطلاق؟ -
كيف؟ بتفقد الشوارع؟ -

904
01:06:19,655 --> 01:06:22,629
بالضبط -
!يا لها من فكرة رائعة -

905
01:06:22,849 --> 01:06:25,487
(لقد اخترعت فكرة (الدبور الأخضر

906
01:06:25,497 --> 01:06:28,183
بسبب كرهك لوالدك

907
01:06:28,298 --> 01:06:30,724
أنت مريض بحب الذات -
اعلم -

908
01:06:30,840 --> 01:06:32,930
كنت فقط مثل والدك

909
01:06:33,045 --> 01:06:37,343
أنت شخص غيور مثير للشفقة

910
01:06:37,343 --> 01:06:39,769
(جيد! انت كذلك تجاهي بسبب (لينور

911
01:06:39,769 --> 01:06:43,654
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟
لا تذهب بدون أن تعطني إجابة لذلك

912
01:06:43,654 --> 01:06:46,934
ماذا؟ هل اقمت علاقة معها؟
ذلك ما تريدني ان اصدقه؟

913
01:06:48,478 --> 01:06:50,828
لا! تلك فعله قذرة

914
01:06:50,828 --> 01:06:55,202
(تعلم أني احبها لقد وثقت بك (كيتو

915
01:06:55,317 --> 01:06:56,988
لقد قلت لك أني احبها -
توقف -

916
01:06:56,988 --> 01:06:58,494
انت تعطي نفسك لأي شيء يتحرك

917
01:06:58,609 --> 01:07:02,244
أنا مندهش انك لم تعطني نفسك بعد

918
01:07:03,846 --> 01:07:07,721
إذا استمريت في الحديث بتلك الطريق
كيتو , سوف اقوم بوضع رأسك في حوض المياه

919
01:07:07,721 --> 01:07:10,685
لا تكرر  ذلك -
اريدك أن تحاول فعل ذلك -

920
01:07:10,685 --> 01:07:12,402
أنت مثير للشفقة

921
01:07:12,402 --> 01:07:15,461
أنا خبير في فنون القتال والتي
تعلمتها أثناء نشأتي في الشوارع

922
01:07:15,461 --> 01:07:18,089
لقد نشأت بدون قضيب في الشوارع

923
01:07:18,310 --> 01:07:21,504
ذلك مضحك -
البطل سوف يلقنك درسآ -

924
01:07:21,504 --> 01:07:22,914
لا تفعل ذلك -
لماذا لا افعل؟ -

925
01:07:22,914 --> 01:07:24,746
لا ادفعك؟ -
أنا احذرك -

926
01:07:28,333 --> 01:07:32,142
حسنآ , لدي المهارة لإصلاح ذلك الامر

927
01:07:32,142 --> 01:07:34,443
حسنآ ، كنت على حق

928
01:07:34,443 --> 01:07:37,234
!فقط دعنا نتحدث , متأسف

929
01:07:38,413 --> 01:07:41,196
(انت مثل العاهرة (كيتو

930
01:07:50,548 --> 01:07:52,859
هل يعجبك ذلك (كيتو)؟

931
01:07:53,857 --> 01:07:56,878
من يستطيع هزيمة (الدبور الاخضر)؟

932
01:07:56,878 --> 01:07:58,815
يا الهي

933
01:08:00,755 --> 01:08:02,710
خذ ذلك أيها الدبور الاخضر

934
01:08:04,984 --> 01:08:07,833
أنا الأن ذلك الرجل الذي استطاع هزيمتك -
اريد ان ارى محاولتك -

935
01:08:13,069 --> 01:08:15,045
اللعنة

936
01:08:20,023 --> 01:08:22,076
قلت لك ذلك

937
01:08:40,530 --> 01:08:42,353
لا تريد أن تتوقف؟

938
01:08:48,108 --> 01:08:50,315
أنت عنيد جدآ

939
01:09:04,204 --> 01:09:05,872
تحب ذلك؟

940
01:09:05,872 --> 01:09:07,254
لا ، لا أحب ذلك

941
01:09:07,254 --> 01:09:09,671
تحب ذلك؟ -
لا ، لا أحب ذلك -

942
01:09:17,536 --> 01:09:20,797
حسنآ يمكن الأن أن نتوقف

943
01:09:21,047 --> 01:09:25,210
توقف

944
01:09:33,775 --> 01:09:35,521
من فضلك

945
01:09:35,521 --> 01:09:37,123
بريت

946
01:09:38,398 --> 01:09:40,000
!ساعدني

947
01:09:50,877 --> 01:09:53,322
اخرج من حمام السباحة الخاص بي

948
01:09:54,023 --> 01:09:55,788
أخرج من ممتلكاتي

949
01:09:55,903 --> 01:09:57,342
أنت مطرود

950
01:09:57,342 --> 01:09:58,694
لا تعود

951
01:09:58,694 --> 01:10:00,555
ساعدني

952
01:10:01,619 --> 01:10:03,471
أنا لا استطيع السباحة

953
01:10:09,390 --> 01:10:11,913
أرجوك

954
01:10:35,048 --> 01:10:36,698
لينور ، إنه أنا

955
01:10:36,708 --> 01:10:38,357
(أنا ، (كيتو

956
01:10:38,780 --> 01:10:39,700
ماذا بحق الجحيم؟

957
01:10:39,700 --> 01:10:42,424
(ذلك من اجل الاكاذيب التي قلتها الى (بريت -
ماذا؟ -

958
01:10:42,424 --> 01:10:45,839
:لقد قال لي اني
شخص غير محترم" وقام بطردي"

959
01:10:47,863 --> 01:10:50,222
شيلي , كان محارب عظيم

960
01:10:51,268 --> 01:10:54,145
كان رجل الكرامة والشرف

961
01:10:54,989 --> 01:10:57,426
علينا أن نظهر الاحترام المناسب له

962
01:10:57,819 --> 01:11:00,217
ويجب ان نظهر له سفك الدماء

963
01:11:00,332 --> 01:11:04,984
باباي) ، خذ تلك الكلمات وقم بنشرها)

964
01:11:05,425 --> 01:11:08,158
"مكافأة : "مليون دولار

965
01:11:08,446 --> 01:11:10,912
(للإمساك بـ(الدبور الأخضر

966
01:11:11,315 --> 01:11:13,291
ميت إن امكن

967
01:11:13,406 --> 01:11:15,516
حي إن لزم الأمر

968
01:11:15,631 --> 01:11:19,142
لا يهمني من يقتل من
اجل ذلك أو كيف يفعلوا ذلك

969
01:11:19,411 --> 01:11:22,797
اريد رأس (الدبور الاخضر) وأريدها اليوم

970
01:11:35,658 --> 01:11:37,913
اقتلوا ذلك الدبور

971
01:11:38,843 --> 01:11:40,905
أنت ميت

972
01:11:41,806 --> 01:11:45,289
... اصنع لي معروف وقم من على الأريكة

973
01:11:54,746 --> 01:11:56,357
لقد أمسكت الدبور الاخضر -
حقآ؟ -

974
01:11:56,357 --> 01:11:59,024
سأحصل على المليون دولار

975
01:12:03,062 --> 01:12:07,714
(مليون دولار للإمساك (بالدبور الاخضر -
سأحصل عليها -

976
01:12:35,828 --> 01:12:38,639
هل تمكنت من قتل (الدبور الاخضر) ، باباي؟

977
01:12:46,139 --> 01:12:48,230
لقد حذرتك بخصوص ذلك

978
01:12:48,345 --> 01:12:52,202
لقد وصل الامر الى نقطة الذروة

979
01:12:52,576 --> 01:12:54,360
انظر هنا

980
01:12:57,209 --> 01:13:00,192
آمل أن تكون قد أدركت أنك
عليك الإبتعاد عن ذلك الطريق

981
01:13:00,192 --> 01:13:02,618
ودعني اقوم بإدارة تلك الصحيفة

982
01:13:05,535 --> 01:13:07,327
هل (الدبور الاخضر) المسؤول عن ذلك؟

983
01:13:07,327 --> 01:13:09,917
كان مشهد مفزع امس عندما عثر على جثث

984
01:13:09,917 --> 01:13:14,013
في جميع أنحاء المدينة
جميعهم يرتدوا الثياب الخضراء

985
01:13:14,128 --> 01:13:16,785
المحققون يعتقدوا ان تلك
مزبحة جزء من مطارة الدبور

986
01:13:16,900 --> 01:13:19,653
مكتب المدعي العام (سكانلون) ، من فضلك

987
01:13:19,769 --> 01:13:24,545
الضحايا لم يدركوا ان العلاقة  الوحيدة
بينهم وبين الدبور هي إرتداء اللون الاخضر

988
01:13:24,641 --> 01:13:29,179
وكإجراء احتياطي ، تنصح الشرطة
الناس بعدم ارتداء اللون الأخضر

989
01:13:29,294 --> 01:13:32,286
حتى لا يتم إستهدافهم

990
01:13:33,715 --> 01:13:37,081
تلك غلطتي , ذلك ما فعلته بتلك الصحيفة

991
01:13:37,197 --> 01:13:40,573
على الأقل حاولت. والدك كان سيفهم الامر

992
01:13:40,688 --> 01:13:43,796
.... إدارة الجرائد امر صعب , أعني

993
01:13:44,150 --> 01:13:48,227
انها مثل خوض حملة إعادة الإنتخاب
فهي تمثل مشكلة كبيرة

994
01:13:49,110 --> 01:13:51,239
.... لحسن الحظ ، وأعتقد أن

995
01:13:51,623 --> 01:13:53,770
يمكننا أن نجعل حياتنا أسهل

996
01:13:54,078 --> 01:13:56,964
كيف؟ -
هناك نوعيين من القصص -

997
01:13:57,080 --> 01:13:59,209
بعض الناس يرون أحداث

998
01:13:59,324 --> 01:14:03,067
ويفسروا ذلك على أنه جريمة حرب

999
01:14:03,182 --> 01:14:07,114
اخرون يرى نفس الاحداث ويفسروا ذلك
على أنها احداث صغيرة منفصلة بذاتها

1000
01:14:07,181 --> 01:14:10,500
نعم -
... أعتقد انني يمكن أن -

1001
01:14:11,142 --> 01:14:14,490
أساعدك في تحديد كيفية كشف تلك الأحداث

1002
01:14:14,606 --> 01:14:16,523
للمصلحة العامة ، بطبيعة الحال
سـ ــيـ ـنـ ــمـ ـا الـ ـ ـعـ ـ ــرب

1003
01:14:16,734 --> 01:14:20,417
إذا كان هذا التعاون سوف يعزز من موقفي

1004
01:14:20,417 --> 01:14:26,499
سأضمن أن تستمتع وتحصل على تعويض

1005
01:14:27,449 --> 01:14:30,307
أي نوع من التعويض؟

1006
01:14:31,324 --> 01:14:32,917
... فرانك , أنت تريد مني أن

1007
01:14:33,031 --> 01:14:37,636
تريدني أن ادعمك لإعادة انتخابك
بإستخدام الجريدة ، هذا هو الامر؟

1008
01:14:37,636 --> 01:14:39,209
اعتقد أنك بحاجة لمساعدتي

1009
01:14:39,209 --> 01:14:44,053
نحن سنوفر المساعدة لبعضنا
حتى نحصل على ما نريد

1010
01:14:44,483 --> 01:14:47,399
تلك منفعة متبادلة

1011
01:14:47,725 --> 01:14:49,979
الآن فهمت

1012
01:14:50,094 --> 01:14:54,382
انت ذهبت الى ابي وهو رفض عرضك
وأنت الأن تعتقد أنك ستجبرني على ذلك

1013
01:14:54,757 --> 01:14:56,570
هذا هو الامر؟ ذلك ما تفكر فيه؟

1014
01:14:56,570 --> 01:15:01,662
ما اعتقده هو انك تبالغ في تقدير نزاهة والدك

1015
01:15:03,350 --> 01:15:06,535
اخرج من مكتبي في هذه اللحظة

1016
01:15:11,215 --> 01:15:14,286
ربما هذا ما تبحث عنه -
شكرا لك -

1017
01:15:16,337 --> 01:15:18,409
"معدل إرتكاب الجريمة إرتفع خلال الـ 20 سنة الماضية"

1018
01:15:42,888 --> 01:15:48,078
أيها الزعيم ماذا تفعل هنا؟
الجميع في إنتظارك بالأسفل

1019
01:15:50,389 --> 01:15:54,418
كنت افكر وجاء لي الإلهام

1020
01:15:54,801 --> 01:15:58,169
أنا مثل الديناصور

1021
01:15:58,475 --> 01:16:00,662
"ليس بالمعنى "المخيف
"ولكن بمعنى "الإنقراض

1022
01:16:00,778 --> 01:16:02,610
حان الوقت للتغيير

1023
01:16:02,610 --> 01:16:07,281
لكسب بعض الوقت... نوع من الكاريزما

1024
01:16:07,568 --> 01:16:10,302
أنا لا أعرف ماذا تعني

1025
01:16:11,366 --> 01:16:15,519
أتحدث بخصوص شكل موضوعي ، قناع

1026
01:16:15,855 --> 01:16:17,908
ربما قناع أنيق

1027
01:16:18,022 --> 01:16:22,789
(اتحدث عن وفاة (شود-نوفسكي
وميلاد (بلود-نوفسكي) الدموي

1028
01:16:24,181 --> 01:16:26,176
ما قولك؟

1029
01:16:27,538 --> 01:16:29,236
بصراحة؟ -
نعم -

1030
01:16:30,627 --> 01:16:34,972
أعتقد أن ذلك أغبى شيء سمعته

1031
01:16:35,087 --> 01:16:38,751
لماذا هو غبي؟ انه ليس غبي

1032
01:16:39,231 --> 01:16:41,801
بلود-نوفسكي - الدموي

1033
01:16:42,386 --> 01:16:46,156
سوف ارتدي ملابس حمراء
ترمز للدماء , فهمت ذلك؟

1034
01:16:46,654 --> 01:16:49,522
!ذلك سيكون مخيف! ورائع

1035
01:16:50,069 --> 01:16:55,921
اسمع ذلك : "كن قناعي أو دمك
"سيكون اخر لون ستشاهده

1036
01:16:57,934 --> 01:17:00,150
سوف اقول ذلك للناس قبل ان اقتلهم

1037
01:17:00,179 --> 01:17:02,394
(الدبور الاخضر قتل (شيلي

1038
01:17:02,394 --> 01:17:04,898
لقد فقدت عيني

1039
01:17:05,089 --> 01:17:09,416
لا يمكن ان تقول لهؤلاء الرجال ذلك
لأنهم سيعتقدوا انك فقدت عقلك

1040
01:17:09,416 --> 01:17:11,880
أعتقد أنك تمر بأزمة منتصف العمر

1041
01:17:11,880 --> 01:17:14,279
بجدية , أنت بدأت في إخافتي

1042
01:17:15,689 --> 01:17:20,398
تريد ان تعرف سرآ؟
أنا بدأت في أن اخاف من نفسي

1043
01:17:26,431 --> 01:17:31,169
أيها السادة مشوار (بلودنوفسكي) ,سوف يبدأ الليلة

1044
01:17:37,215 --> 01:17:38,673
مرحبآ... متأسف

1045
01:17:38,788 --> 01:17:41,752
ارحل من هنا

1046
01:17:42,087 --> 01:17:45,243
ارجوك استمعي لي -
كيتو , كذب بخصوصنا -

1047
01:17:45,252 --> 01:17:47,295
كان يجب أن تتحقق قبل ان تقوم بطردي

1048
01:17:47,295 --> 01:17:49,166
لم يحدث شيء؟ -
لا

1049
01:17:49,299 --> 01:17:52,360
الحمد لله , كنت اعلم انه لم يحدث شيء

1050
01:17:52,360 --> 01:17:55,275
نعم.. لم يفعل ذلك -
ماذا؟.. ما هذا؟ -

1051
01:17:55,275 --> 01:17:56,714
لا اعرف , ولكن كنت اعرف أنها كذبة -
انت مثير للإشمئزاز -

1052
01:17:56,714 --> 01:17:58,402
انه أمر وحشي ، ولكن ليس لهذا السبب أنا هنا

1053
01:17:58,517 --> 01:18:00,147
أريدك أن تعودي للعمل لدي

1054
01:18:00,147 --> 01:18:02,383
سوف افعل ما تريديه
سوف اقوم بمضاعفة راتبك

1055
01:18:02,383 --> 01:18:05,212
"فكري في جريدة "سينتنل
إنها لا تبدو بخير

1056
01:18:05,212 --> 01:18:09,922
عندما رشح (سكانلون) نفسه للانتخابات
أبي توقف عن عرض الأخبار التي تخص الجرائم

1057
01:18:09,922 --> 01:18:14,075
جعل (سكانلون) يبدو في صورة جيدة
ويجب علي أن اضع الامور في نصابها الصحيح

1058
01:18:14,190 --> 01:18:18,180
وقد أدركت أنه إذا كنت اريد فعل ما هو جيد لهذا العالم

1059
01:18:18,180 --> 01:18:21,892
(من خلال الـ (دايلي سينتنل
هو السبيل الاكثر مسؤولية للقيام بذلك

1060
01:18:21,910 --> 01:18:26,094
هنا تكمن المشكلة
أنا لا اعلم شيئ عن الصحافة

1061
01:18:26,208 --> 01:18:29,986
تلك الحقيقة -
احتاج لشخص يعرف ذلك -

1062
01:18:30,227 --> 01:18:34,140
احتاج لشخص اثق به بحياتي

1063
01:18:34,390 --> 01:18:38,131
احتاج لشخص مثلك , احتاج لك

1064
01:18:38,428 --> 01:18:40,999
ارجوك , ساعديني

1065
01:18:43,455 --> 01:18:47,090
.... بريت , أنا -
اعلم -

1066
01:18:47,703 --> 01:18:49,257
!يا الهي

1067
01:18:51,953 --> 01:18:54,274
!ما هي مشكلتك؟ يا الهي

1068
01:18:54,274 --> 01:18:57,324
لماذا فعلت ذلك بي؟ -
لأنك حاولت تقبيلي -

1069
01:18:57,324 --> 01:18:59,894
كان يمكننا ذلك -
لا , لا يمكن -

1070
01:18:59,894 --> 01:19:02,916
إذآ انا مدين لك بإعتذار
بسبب سوء التفاهم

1071
01:19:02,916 --> 01:19:04,902
كما العادة -
حسنآ انظري -

1072
01:19:05,410 --> 01:19:07,894
اسف كنت لا اخطط لتقبيلك
ولكن ما قلته له اولآ هو حقيقي

1073
01:19:07,894 --> 01:19:10,657
يمكنك العودة إلى العمل؟ من فضلك؟

1074
01:19:10,657 --> 01:19:14,147
ضعف الراتب. وأريد مكان مخصص لصف السيارة

1075
01:19:14,177 --> 01:19:15,883
ليس لديك مكان لصف السيارة؟ -
لا -

1076
01:19:15,883 --> 01:19:16,718
ذلك سيء

1077
01:19:16,718 --> 01:19:19,539
وإذا قمت بالنظر على مؤخرتي  من جديد

1078
01:19:19,539 --> 01:19:21,554
لا يمكنني رؤية مؤخرتك

1079
01:19:21,554 --> 01:19:24,834
سوف اقوم برفع دعوة
تحرش جنسي ضدك , هل تفهم ذلك؟

1080
01:19:25,083 --> 01:19:28,191
عناق؟... فقط عناق بريء؟

1081
01:19:39,644 --> 01:19:42,972
الخبرة : فنون الدفاع عن النفس
صناعة الأسلحة ، تجهيز المقنعين

1082
01:19:48,909 --> 01:19:51,777
(المراجع : جيمس ريد (متوفى) بريت ريد (احمق

1083
01:19:56,113 --> 01:19:58,626
(مكتب (بريت ريد -
سكانلون فرانك -

1084
01:19:58,741 --> 01:20:00,228
الرجاء الإنتظار

1085
01:20:00,343 --> 01:20:01,973
(النائب (سكانلون

1086
01:20:01,973 --> 01:20:04,266
حقآ؟ -
نعم -

1087
01:20:04,524 --> 01:20:08,122
مرحبآ؟ -
مرحبآ (بريت) أنا (سكانلون) أستمع -

1088
01:20:08,476 --> 01:20:11,373
اعتقد اني مدين لك بإعتذار

1089
01:20:20,543 --> 01:20:22,874
الكثير من الدم من في القنوات. انت الفائز

1090
01:20:22,883 --> 01:20:26,087
دعنا نقسم (لوس-انجليس) أنت
(تأخذ (لوس) وأنا اخذ (انجليس

1091
01:20:26,087 --> 01:20:28,974
ذلك يعني اننا نتقاسم الذهب والعمل
(توقيع: (بلودنوفسكي

1092
01:20:30,566 --> 01:20:32,139
ما هو الذهب؟

1093
01:20:33,693 --> 01:20:36,945
مليون دولار اليوم

1094
01:20:37,692 --> 01:20:39,716
أعتقد أنه حدث سوء تفاهم
بخصوص ما جئت لك من اجله

1095
01:20:39,727 --> 01:20:41,751
وكنت أرغب في توضيح الأمور

1096
01:20:41,761 --> 01:20:43,219
(اعتقد أن الامور تبدو واضحة (سكانلون

1097
01:20:43,228 --> 01:20:46,499
لدي ثلاث كلمات اخبرك بها
.... اللعنة عليك , ايتها العاهـــ

1098
01:20:46,614 --> 01:20:49,271
قول له أنك تريد مقابلته هذه هي الصحافة

1099
01:20:49,271 --> 01:20:52,311
إذا كنت تريد أن تصنع
تحقيق صحفي عليك التحقيق

1100
01:20:52,311 --> 01:20:54,297
إخبره انك تريد مقابلته

1101
01:20:54,555 --> 01:20:57,213
حسنآ انت محقة.. شاهدي ذلك

1102
01:20:59,400 --> 01:21:01,452
حسنآ. أين نلتقي؟

1103
01:21:01,778 --> 01:21:05,434
كنت امزح لماذا لا نتقابل
لكي نتحدث بخصوص الأمر؟

1104
01:21:05,434 --> 01:21:08,110
من المحتمل ان تكون فكرة جيدة -
لماذا لا نتقابل على العشاء؟ -

1105
01:21:08,110 --> 01:21:12,752
(هناك مكان يدعى (جونباشي هيباشي
في (لاسينيجا) نتقابل عند الساعة 8:30

1106
01:21:13,246 --> 01:21:17,084
(مطعم (جونباشي هيباشي في (لاسينيجا
نتقابل في الجراج عند الساعة 8:30

1107
01:21:17,135 --> 01:21:20,694
في (لاسينيجا) الساعة 8:30

1108
01:21:21,519 --> 01:21:23,255
المهمة؟

1109
01:21:24,232 --> 01:21:26,900
(نريدك أن تقتل (بريت ريد

1110
01:21:57,258 --> 01:21:58,677
!بريت

1111
01:22:09,295 --> 01:22:11,387
(مرحبا ، (فرانك
(مرحبا ، (بريت

1112
01:22:11,387 --> 01:22:14,110
سعيد لرؤيتك -
لقد طلبت (هافاساكي) ماذا تطلب؟ -

1113
01:22:14,120 --> 01:22:16,115
نعم (هافاساكي) أيضآ

1114
01:22:17,986 --> 01:22:20,940
(شكرا على حضورك ، (بريت -
لا توجد مشكلة -

1115
01:22:51,137 --> 01:22:55,126
سيد (شيدنوفسكي)؟ -
(بلودنوفسكي) -

1116
01:22:55,375 --> 01:22:58,445
(لقد دعوت (الدبور الأخضر
وأنت السائق الخاص به

1117
01:22:59,442 --> 01:23:01,937
أنا شريكه -
أين الدبور؟ -

1118
01:23:02,703 --> 01:23:04,190
هناك

1119
01:23:06,444 --> 01:23:09,810
إذآ انت تعتبر نصف الفريق؟
ما يثبت انك جيد في ذلك؟

1120
01:23:14,137 --> 01:23:16,439
أين (ريد)؟ -
خمن -

1121
01:23:19,326 --> 01:23:22,538
إذا تحرك احدكم فسيتم قتلكم

1122
01:23:23,239 --> 01:23:26,500
(أعتذر ، (بريت -
أنا لا أفهم -

1123
01:23:26,500 --> 01:23:30,136
نعم انت لا تفهم شيء
لذلك سوف أوضح لك الامر بغاية البساطة

1124
01:23:30,385 --> 01:23:33,761
إذا كان قد مر عليك مقال بخصوص مجرم خطير

1125
01:23:33,761 --> 01:23:37,396
(رجل يدعى (بينيامين شودنوفسكي
أو أي شيء يجعل المدينة

1126
01:23:37,396 --> 01:23:41,022
تعتقد اني لست خط الدفاع
الأول للحمايه من قوى الظلام

1127
01:23:41,022 --> 01:23:42,557
عليك إحضاره لي

1128
01:23:42,557 --> 01:23:48,206
عليك إحضاره لي وأنا من سيخبرك
بما يجب نشره في جريدتك الصغيرة والغبية

1129
01:23:50,019 --> 01:23:52,072
كما كنت افعل مع والدك

1130
01:23:52,187 --> 01:23:54,749
كذلك سوف نتعامل مع الامر

1131
01:23:56,810 --> 01:24:00,322
سكانلون ، أنت تقول انك
سوف تمنعني من كتابة الاخبار؟

1132
01:24:02,402 --> 01:24:06,048
أخيرا! فهمت

1133
01:24:07,505 --> 01:24:10,028
نعم ، لقد فهمت ذلك بالفعل

1134
01:24:10,556 --> 01:24:12,099
انظر كيف فهمت الأمر

1135
01:24:12,099 --> 01:24:17,155
كما يلعب إبنك بأصابعه بتلك اللعبة

1136
01:24:17,155 --> 01:24:20,914
جهاز تسجيل هنا
لا يمكن أن تأخذه إنه لي

1137
01:24:20,914 --> 01:24:24,338
(أنت بالفعل غبي وأحمق (سكانلون

1138
01:24:24,338 --> 01:24:27,465
أنا صحفي عبقري تلك الاخبار
سوف تتصدر الصفحة الأولى غدآ

1139
01:24:27,465 --> 01:24:30,170
يجب أن اعبر لك عن إعجابي -
يجب أن ينال على إعجابك -

1140
01:24:30,180 --> 01:24:32,405
سوف اعالج ذلك الأمر -
وكيف سوف تعالج الامر؟ -

1141
01:24:32,405 --> 01:24:35,322
سوف تقوم بقتلي هنا في المطعم؟ -
نعم -

1142
01:24:35,437 --> 01:24:38,381
إذآ سوف تقتلني؟ -
نعم -

1143
01:24:38,497 --> 01:24:40,454
كما قتلت والدك

1144
01:24:40,454 --> 01:24:43,350
أبي لم يقتل .. هو مات نتيجة لدغة نحلة

1145
01:24:43,350 --> 01:24:46,237
لا والدك توفى نتيجة جرعة زائدة
(من مادة (ابيتوكسين

1146
01:24:46,237 --> 01:24:49,354
تلك المادة عادة توجد في لدغة النحلة
والتي تسبب الحساسية أيضآ

1147
01:24:49,354 --> 01:24:53,892
ولكن مادة (ابيتوكسين) تم إعطائها بواسطتي

1148
01:24:55,983 --> 01:24:57,019
اللعنة

1149
01:24:57,019 --> 01:25:00,462
فكر (بريت) يمكنك الخروج من ذلك بني

1150
01:25:01,652 --> 01:25:03,397
ذلك مدهش

1151
01:25:03,772 --> 01:25:07,023
ذلك صحيح , فكر ببطيء

1152
01:25:07,023 --> 01:25:09,958
قبل عامين ، قرر (سكانلون) ترشيح
نفسه لمنصب المدعي العام

1153
01:25:09,958 --> 01:25:12,288
تعهد بتنظيف شوارع لوس انجلوس من الإجرام

1154
01:25:12,404 --> 01:25:15,848
وهو أمر مستحيل! لذلك
أراد أن تكون هناك أخبار زائفة

1155
01:25:15,848 --> 01:25:19,061
وانت ستخضع له كما فعل الأخرين؟ -
ذلك مستحيل -

1156
01:25:19,061 --> 01:25:21,929
.... لقد رفضت لذلك هو -
اللعنة! ماذا فعل؟ -

1157
01:25:21,929 --> 01:25:24,163
قرر (سكانلون) اللعب بطريقة قذرة

1158
01:25:24,163 --> 01:25:27,386
لقد عقد إتفاق مع مجرم هو
شودنوفسكي) , وقام بقتل الصحفي)

1159
01:25:28,393 --> 01:25:30,982
لم أرغب ابدآ بسفك المزيد من  الدماء
لذلك توقفت عن الكتابة عن جرائم القتل

1160
01:25:30,982 --> 01:25:35,117
لأكون صريحة خلال السنوات الأخيرة تلك الصحيفة
أصبحت في القاع سواء من حيث الجودة أو الطموح

1161
01:25:35,394 --> 01:25:38,925
الآن (سكانلون) يحافظ على واجبه في الاتفاق
ويستمر في السيطرة على وسائل الإعلام

1162
01:25:38,925 --> 01:25:41,774
و (شودنوفسكي) يستطيع أن يفعل ما يريد

1163
01:25:42,406 --> 01:25:44,814
شودنوفسكي , لديه خطة بديلة

1164
01:25:45,083 --> 01:25:47,893
يريد السيطرة على جميع عصابات لوس انجليس

1165
01:25:47,893 --> 01:25:50,522
لذلك قررت التخلي عن ذلك الإتفاق

1166
01:25:50,722 --> 01:25:52,670
لا يمكن ان انظر على نفسي في المرأة

1167
01:25:52,670 --> 01:25:55,825
لقد كرهت كل كلمة قلتها
لك (بريت) صباح هذا اليوم

1168
01:25:56,065 --> 01:25:57,878
إذآ لقد بدأت في الكتابة من جديد بخصوص الجرائم

1169
01:25:57,878 --> 01:26:01,658
والأن (سكانلون) ، سيعتبر رجل ميت إذا لم
يثبت انه يمكنه السيطرة على الوضع

1170
01:26:01,773 --> 01:26:04,986
ليس لديه اي خيار سوى إعداد مقابلة سرية معك

1171
01:26:05,524 --> 01:26:07,423
وقتل نفسه

1172
01:26:08,679 --> 01:26:12,190
وفي النهاية ، قلت الحقيقة ، يا أبي

1173
01:26:12,851 --> 01:26:15,384
الأن علي فعل نفس الشيء

1174
01:26:18,185 --> 01:26:21,686
يمكنني رؤية ذلك الإنطباع الغبي
المرسوم على وجهك منذ 5 دقائق

1175
01:26:21,686 --> 01:26:24,593
تريد ان تربط الأحداث ببعضها
وذلك ليس بأمر جيد

1176
01:26:24,660 --> 01:26:27,086
(أنت على وشك القتل من قبل (الدبور الأخضر

1177
01:26:27,325 --> 01:26:28,774
ماذا؟

1178
01:26:32,303 --> 01:26:35,977
إنه (الدبور الاخضر) ومعه سلاح

1179
01:26:38,261 --> 01:26:41,013
إنها خدعة! تخلصوا منه

1180
01:26:44,188 --> 01:26:47,036
قبل أن تفعل ذلك أردت ان أقول أني اسف

1181
01:26:47,152 --> 01:26:51,027
أنا أسف بخصوص كل شيء -
أنا اسامحك -

1182
01:26:55,564 --> 01:26:57,434
ليس لي! انه هو ، أيها الأحمق

1183
01:26:57,434 --> 01:27:00,091
أنت مشوش؟ يجب ان تكون كذلك

1184
01:27:12,532 --> 01:27:14,105
نحن محاصرين

1185
01:27:14,345 --> 01:27:16,216
تعلم ماذا يحدث عندما تقترب من دبور؟ -
لا -

1186
01:27:16,331 --> 01:27:18,191
لا -
يتم لدغك -

1187
01:27:28,426 --> 01:27:30,477
ترى؟ لدينا تلك الأسلحة

1188
01:27:32,127 --> 01:27:34,084
هيا

1189
01:27:38,439 --> 01:27:40,003
ماذا حدث؟ -
إصعد الى السيارة -

1190
01:27:40,003 --> 01:27:42,994
(كان يجب ان يقتل (ريد -
اركب السيارة -

1191
01:27:54,160 --> 01:27:57,219
أنت بخير؟ -
نعم! أنا بخير -

1192
01:27:57,258 --> 01:27:59,214
زي هنا بالأسفل

1193
01:28:01,660 --> 01:28:03,589
(بريت ريد) هو (الدبور الأخضر)

1194
01:28:03,589 --> 01:28:06,439
!نعم ، أعرف. لقد إستأجرته لقتل نفسه

1195
01:28:06,554 --> 01:28:08,051
!أصمت

1196
01:28:08,654 --> 01:28:12,818
لقد سجل كل المحادثة التي دارت
(بيننا على جهاز تسجيل (يو إس بي

1197
01:28:12,818 --> 01:28:14,054
لا يمكن أن نفقده

1198
01:28:14,170 --> 01:28:16,175
لم نفقده , أنا أراه امامنا

1199
01:28:16,184 --> 01:28:19,675
كيتو , صديقي شكرآ لك جزيلآ -
ماذا بحق الجحيم؟ -

1200
01:28:20,433 --> 01:28:23,061
نذهب الى المنزل؟ -
لا! ذلك ما سنقوم به (كيتو)؟

1201
01:28:23,061 --> 01:28:26,284
(اذهب بنا الى جريدة (سينتنل

1202
01:28:26,284 --> 01:28:29,344
سوف نذيع ذلك عبر الإنترنت
ذلك ما كان يريد ابي فعله

1203
01:28:29,344 --> 01:28:33,813
أنت تحب والدك الأن؟ -
نعم لقد كان ضحية بعد كل ذلك -

1204
01:28:33,813 --> 01:28:37,477
هو كان سيء بعض الشيء
ولكن ليس كما كنت اعتقد

1205
01:28:37,477 --> 01:28:41,054
وأخيرآ أصبح... انظر الأمر معقد
سوف اخبرك بالأمر لاحقآ , حسنآ؟

1206
01:28:41,170 --> 01:28:44,134
هناك صراعات عاطفية متداخلة , كيتو -
لنذهب -

1207
01:28:53,083 --> 01:28:56,948
(يجب ان اقول لك ذلك (كيتو
بصراحة كنت دائمآ غيور منك

1208
01:28:56,948 --> 01:28:58,090
!أنت مذهل

1209
01:28:58,090 --> 01:28:59,241
لقد اعددت تلك السيارات -
أعلم -

1210
01:28:59,250 --> 01:29:01,734
تجيد فنون القتال , أنت ساحر -
شكرآ لك -

1211
01:29:01,734 --> 01:29:04,008
لديك طريقة مذهلة في العمل

1212
01:29:17,609 --> 01:29:19,345
حاول قطع طريقه

1213
01:29:19,797 --> 01:29:20,726
!إستخدم سلاح الباب

1214
01:29:20,726 --> 01:29:23,172
أين سلاح الباب؟ -
هناك -

1215
01:29:27,614 --> 01:29:29,542
على الجانب الآخر

1216
01:29:30,347 --> 01:29:31,872
الآن

1217
01:29:45,031 --> 01:29:46,576
اللعنة

1218
01:29:49,252 --> 01:29:52,370
لقد فقدناهم -
نعم -

1219
01:29:53,282 --> 01:29:54,788
اللعنة لقد عادوا

1220
01:29:54,788 --> 01:29:58,097
انت تمزح -
هؤلاء الرجال جيدين -

1221
01:29:58,874 --> 01:30:00,552
هناك

1222
01:30:03,410 --> 01:30:06,566
يمكننا القيام بذلك؟ -
نعم.. نعم سوف نفعل ذلك -

1223
01:30:19,420 --> 01:30:21,665
ذلك سلاح ضخم ورائع

1224
01:30:33,059 --> 01:30:34,795
كيتو ، إحذر

1225
01:30:35,755 --> 01:30:36,838
تولى عجلة القيادة

1226
01:30:36,838 --> 01:30:38,210
ماذا؟ -
تولى عجلة القيادة -

1227
01:30:38,210 --> 01:30:40,445
استطيع قيادة ذلك الشيء؟ -
نعم يمكنك -

1228
01:30:40,445 --> 01:30:44,607
!نونتشوك؟ تلك كانت فكرتي
إنتظر! أين أنت ذاهب؟

1229
01:30:50,688 --> 01:30:53,067
أنت بخير؟ ماذا تفعل هناك؟

1230
01:31:06,390 --> 01:31:10,131
اللعنة! (كيتو)! لا أعرف ما هذه الأزرار

1231
01:31:10,246 --> 01:31:12,471
ماذا افعل بتلك الازرار؟

1232
01:31:19,580 --> 01:31:21,305
إقترب بالسيارة -
ماذا تقول؟ -

1233
01:31:21,316 --> 01:31:26,024
هؤلاء الرجال يطلقوا النار في إتجاهي

1234
01:31:26,974 --> 01:31:29,785
متأسف لا اعرف كيف افعل ذلك

1235
01:31:41,708 --> 01:31:45,775
في المرة القادمة لا تلمس اي شيء

1236
01:31:48,345 --> 01:31:51,078
كيتو) , انظر لقد فعلناها)

1237
01:31:51,078 --> 01:31:53,707
لقد فعلنا ذلك -
نعم -

1238
01:31:53,707 --> 01:31:56,105
حسنآ ، هذا رائع

1239
01:32:02,638 --> 01:32:04,440
ما هذا؟

1240
01:32:34,242 --> 01:32:36,449
هل سقط منك؟ -
نعم -

1241
01:32:40,784 --> 01:32:44,994
إذهب للحصول عليه سوف اوفر لك الحماية -
تمنى لي حظ سعيد -

1242
01:32:45,704 --> 01:32:47,497
حظ سعيد

1243
01:33:08,733 --> 01:33:14,872
عزيزي الدبور ، كن قناعي أو دمك
.... سيكون اخر لون

1244
01:33:16,944 --> 01:33:19,362
بريت ريد) توقف)

1245
01:33:23,296 --> 01:33:25,070
احصلوا عليه

1246
01:33:33,981 --> 01:33:35,966
اطلقوا الرصاص عليه بالأسفل

1247
01:33:36,993 --> 01:33:38,690
هل جلبت قناع الغاز؟

1248
01:33:38,805 --> 01:33:41,673
بالطبع جلبت قناع الغاز -
فقط من اجلك -

1249
01:34:06,948 --> 01:34:08,453
هناك

1250
01:34:11,983 --> 01:34:14,026
خلف لفافات الورق

1251
01:34:20,413 --> 01:34:21,967
هنا

1252
01:34:26,083 --> 01:34:28,223
لا أرى أي شيء

1253
01:34:36,605 --> 01:34:38,418
هناك

1254
01:34:44,643 --> 01:34:49,189
كيتو! ، انقذني

1255
01:34:56,441 --> 01:34:58,887
ها هو

1256
01:35:13,208 --> 01:35:15,251
ذلك خطير للغاية

1257
01:35:16,488 --> 01:35:19,423
أذهب بي الى المصعد
ومن ثم إرحل انت من هنا

1258
01:35:23,864 --> 01:35:26,099
!لا سوف نظل سويآ

1259
01:35:31,960 --> 01:35:34,426
إنتقل الى الامام بسرعة

1260
01:35:43,797 --> 01:35:45,667
في الطابق العاشر

1261
01:35:45,667 --> 01:35:47,163
ماذا يعمل؟ المقذوفات؟

1262
01:35:47,163 --> 01:35:49,225
لا يزال هناك اربعة صواريخ! وبندقية الدبور؟

1263
01:35:49,225 --> 01:35:51,374
فحص البندقية؟ -
فحص -

1264
01:35:51,374 --> 01:35:54,002
يمكنها التحرك؟ -
انها سيارة دفع رباعي -

1265
01:36:06,845 --> 01:36:08,869
!اخرجني من هنا

1266
01:36:13,770 --> 01:36:16,186
لديه بازوكا

1267
01:36:18,308 --> 01:36:20,686
الصواريخ -
اطلق -

1268
01:36:29,750 --> 01:36:31,188
إعادة شحن

1269
01:36:35,372 --> 01:36:38,873
كيتو ، أنا هنا -
اذهب للقيام بواجبك الصحفي سوف أنال منهم -

1270
01:36:39,199 --> 01:36:40,810
إنهم هناك

1271
01:36:49,614 --> 01:36:51,294
هيا

1272
01:36:56,408 --> 01:37:00,081
في خلال دقيقة كل ذلك
سيعرض في انحاء العالم

1273
01:37:04,531 --> 01:37:06,526
هيا

1274
01:37:15,081 --> 01:37:16,511
نعم

1275
01:37:53,065 --> 01:37:55,348
هل تراه؟ -
لا أرى شيء -

1276
01:38:15,499 --> 01:38:18,733
الـ (يو إس بي) فارغة
لا توجد معلومات مسجلة عليها

1277
01:38:20,325 --> 01:38:22,474
!كم أنا احمق

1278
01:38:32,573 --> 01:38:35,940
ريد) , اعطني ذلك الشيء)

1279
01:38:35,940 --> 01:38:38,712
تريد الحصول عليه تعال واحصل عليه

1280
01:38:43,078 --> 01:38:44,977
أين هو؟

1281
01:38:44,996 --> 01:38:48,958
أنا (بلودنوسكي) قتلت الألاف قبل
وسأقتل المزيد من الالاف بعد

1282
01:38:57,513 --> 01:38:59,576
ترتعش قبل موتك

1283
01:38:59,633 --> 01:39:05,033
كن قناعي أو دمك سيكون اخر لون ستشاهده

1284
01:39:52,810 --> 01:39:54,748
ريد

1285
01:40:07,436 --> 01:40:11,705
(إنها نهاية الطريق (سكانلون -
حسنآ إهدأ فقط -

1286
01:40:11,705 --> 01:40:15,369
اعطنا السوشي الخاص بك -
نعم اعطيه لنا -

1287
01:40:15,369 --> 01:40:18,554
يمكننا الحديث بخصوص ذلك -
انبطح على الأرض الأن -

1288
01:40:18,785 --> 01:40:21,028
إنه (الدبور الأخضر) اطلقوا النار عليه

1289
01:40:26,075 --> 01:40:27,417
بسرعة

1290
01:40:27,533 --> 01:40:32,367
(أنا المدعى العام (فرانك سكانلون
(وهذا هو (الدبور الأخضر

1291
01:40:37,757 --> 01:40:41,181
كيتو! , لا نريد (سكانلون) أن يتمكن من الهرب

1292
01:40:41,373 --> 01:40:42,946
ذلك لن يحدث أبدآ

1293
01:41:21,074 --> 01:41:24,229
اللعنة انها المقاعد القاذفة

1294
01:41:24,853 --> 01:41:27,126
لقد قمت بصنعها -
لقد كانت فكرة جيدة -

1295
01:41:34,052 --> 01:41:36,123
إنه أمر مخيف حقآ

1296
01:41:36,891 --> 01:41:40,861
كانت هناك مطاردة وحشية بين
الدبور الأخضر) وعصابات منافسة)

1297
01:41:40,871 --> 01:41:43,375
وشهد مبنى جريدة (دايلي سينتنل) تلك الأحداث

1298
01:41:43,394 --> 01:41:46,281
واصبح مليء بالسيارات المحطمة

1299
01:41:46,529 --> 01:41:50,550
هذه هي القصة : كنا في حفلة تنكرية

1300
01:41:50,923 --> 01:41:52,611
علينا التخلص من تلك الملابس

1301
01:41:52,833 --> 01:41:54,866
أين يمكن أن نذهب بحق الجحيم؟

1302
01:42:01,771 --> 01:42:04,131
إنتظري

1303
01:42:04,457 --> 01:42:06,155
لينور -
كيف عرفت إسمي؟ -

1304
01:42:06,155 --> 01:42:09,580
إنه نحن -
إنه أنا -

1305
01:42:09,877 --> 01:42:11,777
!أنتم ملاعين

1306
01:42:13,062 --> 01:42:16,879
ماذا تفعلوا؟ أنتم مجرمين!.. يا الهي

1307
01:42:16,879 --> 01:42:19,048
توقفي -
نحن نساعد الناس -

1308
01:42:19,268 --> 01:42:23,133
لماذا طلبتم مني إعداد بحث بخصوص
الدبور الأخضر , بالرغم أنكم ذلك (الدبور الأخضر)؟

1309
01:42:23,133 --> 01:42:26,625
لا تعرفي ما تقومي به , كنت اريد
مساعدتنا ... أنت كنت العقل المدبر للعمليات

1310
01:42:26,696 --> 01:42:27,655
ماذا؟

1311
01:42:28,572 --> 01:42:31,680
الشرطة إفتحي الأن -
لا تخبريهم عنا -

1312
01:42:31,680 --> 01:42:33,981
نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
اصمت -

1313
01:42:35,095 --> 01:42:36,801
مرحبا ، أيها الضابط هل يمكن مساعدتك؟

1314
01:42:36,801 --> 01:42:40,456
نحن نبحث عن رجلين مقنعين هل رأيتيهم؟ -
نعم بالطبع -

1315
01:42:40,820 --> 01:42:43,477
حقآ؟ -
نعم في جميع نشرات الأخبار -

1316
01:42:45,376 --> 01:42:48,733
رجاء الإبلاغ لو وجدت أي شيء مريب -
بالتأكيد -

1317
01:42:49,174 --> 01:42:54,020
أيها الملاعين ماذا كان يدور في عقولكم؟

1318
01:42:55,228 --> 01:42:58,278
لقد قبلتني سابقآ -
لم اقم بتقبيله -

1319
01:42:58,278 --> 01:43:01,242
ليس لديكم أي ادلة انتم الإثنين

1320
01:43:03,717 --> 01:43:07,400
لقد أصبت في الكتف -
عليك الذهاب إلى المستشفى -

1321
01:43:07,400 --> 01:43:09,472
لا ! لا تفهمي ذلك؟

1322
01:43:09,472 --> 01:43:11,466
(الشرطة تعلم أن (الدبور الأخضر
أصيب برصاصة في الكتف

1323
01:43:11,466 --> 01:43:14,728
إذا ذهبت إلى المستشفى
(سوف يعرفوا أني (الدبور الأخضر

1324
01:43:14,728 --> 01:43:16,655
نعم ، انت مصاب بطلق ناري

1325
01:43:16,655 --> 01:43:19,542
لينور) , احضري معلقة)
وإذا لم يكن لديك فإحضري سكين

1326
01:43:19,542 --> 01:43:24,070
عليك إزالة تلك الرصاصة
إفعلي ذلك انا اشعر بالبرد

1327
01:43:26,037 --> 01:43:28,702
إنها في مكان عميق بداخلي

1328
01:43:28,817 --> 01:43:31,436
خذ هذه -
حسنآ -

1329
01:43:32,808 --> 01:43:34,938
ماذا؟ -
عليك تعقيم الجرح -

1330
01:43:34,938 --> 01:43:39,138
حتى لا تحدث غرغرينا -
شاندي..شاندي للأبد -

1331
01:43:44,241 --> 01:43:47,800
ذلك مؤلم لا استطيع التحمل
خذني الى المستشفى

1332
01:43:47,800 --> 01:43:49,325
!اصمت

1333
01:43:49,670 --> 01:43:56,326
لو أنا العقل المدبر , إهدأ قليلآ
لكي اتمكن من التحقق من الأمر

1334
01:43:56,740 --> 01:44:00,980
(قبل ساعات قليلة ، (الدبور الأخضر
بالاشتراك مع مجموعة من المجرمين أتباعه

1335
01:44:00,990 --> 01:44:04,126
شن هجوم شرس على هذا المبنى

1336
01:44:04,126 --> 01:44:07,676
اسفر ذلك الهجوم عن مقتل
(المدعى العام (فرانك سكانلون

1337
01:44:07,751 --> 01:44:11,215
ذلك من سوء الحظ ، ولكن ذلك ما حدث

1338
01:44:11,972 --> 01:44:14,428
(سوف يعاد بناء مبنى جريدة (سينتنل

1339
01:44:14,639 --> 01:44:19,961
وسوف نبدأ ذلك بتعيين
ماك إكسفورد) رئيس التحرير)

1340
01:44:20,815 --> 01:44:23,222
مايك) رجل عظيم وسيحل مكاني)

1341
01:44:23,222 --> 01:44:25,592
إنه افضل رجل يقوم بذلك العمل

1342
01:44:26,024 --> 01:44:31,732
سوف نبني تلك الجريدة
على أفكار والدي التي بدأ بها

1343
01:44:33,400 --> 01:44:35,309
أريد أن أجعله فخور

1344
01:44:35,874 --> 01:44:39,030
(وأريد أن اجعل المدينة كلها تفتخر بجريدة (ديلي سينتنل

1345
01:44:39,030 --> 01:44:40,978
كما من قبل

1346
01:44:44,823 --> 01:44:47,394
الدبور الأخضر) , يرسل لك تحياته)

1347
01:44:53,303 --> 01:44:55,479
اصبت في الكتف الأيمن

1348
01:44:58,203 --> 01:45:00,171
خذني الى المستشفى

1349
01:45:00,910 --> 01:45:03,260
عليك التوجه الى المستشفى على الفور

1350
01:45:42,087 --> 01:45:43,890
!كيتو

1351
01:45:45,252 --> 01:45:46,951
لدينا مهمة سرية

1352
01:45:46,951 --> 01:45:49,856
كل ما حدث من قبل مجرد هراء

1353
01:45:49,856 --> 01:45:53,358
ذلك هو المهم , ذلك هو

1354
01:45:53,923 --> 01:45:55,659
(دعنا نذهب للقتال (كيتو

1355
01:46:02,757 --> 01:46:04,283
إنها مائلة

1356
01:46:04,820 --> 01:46:09,357
.... إنها تبدو كما لو كانت -
مائلة للأسفل قليلآ؟ -

1357
01:46:09,357 --> 01:46:12,302
إنها على مايرام, ذلك لا يهم

1358
01:46:12,868 --> 01:46:15,956
لقد فعلت ذلك -
نحن فعلنا ذلك -

1359
01:46:16,781 --> 01:46:21,912
الدبور الأخضر) وشريكه)
(الالومبت الأزرق)

1360
01:46:24,962 --> 01:46:29,471
حسنآ , ماذا عن (فرس النهر الاحمر)؟

1361
01:46:29,969 --> 01:46:32,885
لا! لا تحب لقب (فرس النهر الاحمر)؟ -
فرس النهر ليس أحمر -

1362
01:46:33,000 --> 01:46:35,159
أعلم ولكن الدبابير ليست خضراء أيضآ

