1
00:03:05,570 --> 00:03:06,863
سيداتي سادتي

2
00:03:07,030 --> 00:03:10,366
ارجوكم رحبوا بالرجل الذي يعرف الأشياء
التي سوف تقومون بها ... قبل أن تقومو بها

3
00:03:10,784 --> 00:03:13,536
..... المذهل
فرانك كاديلاك

4
00:03:17,248 --> 00:03:19,000
إلي السلام العالمي

5
00:03:26,4000 --> 00:03:30,511
مساء الخير .... مرحبا بكم
في المدينة الجميلة .... لاس فيجاس

6
00:03:31,220 --> 00:03:33,556
كم شخص هنا من الشرق ؟
ارفعوا ايديكم

7
00:03:35,433 --> 00:03:37,101
انت يا سيدي
من اين أنت ؟؟

8
00:03:37,310 --> 00:03:38,811
لا ... لحظة ... لا تخبرني

9
00:03:39,020 --> 00:03:41,814
.... (أنا أشعر ...... بسول (روح
لابد وأن يكون عندك سول

10
00:03:43,483 --> 00:03:45,026
!! (انت رجل السول (الروح

11
00:03:45,068 --> 00:03:47,028
والان اخبر الجميع من أين انت؟

12
00:03:47,612 --> 00:03:49,822
كوريا -
ما رايكم بهذا ؟؟  " سول في كوريا " ّ -

13
00:03:50,239 --> 00:03:52,784
... واعتقد ان هذه السيدة الساحرة الجميلة

14
00:03:52,825 --> 00:03:55,536
ابنتك ؟؟ -
!! انها زوجتي -

15
00:03:55,703 --> 00:03:56,996
!! بالطبع

16
00:03:57,038 --> 00:03:59,916
الذي يحدث في فيجاس .... يبقى في فيجاس

17
00:04:00,374 --> 00:04:02,084
ما هو اسمك ؟

18
00:04:02,293 --> 00:04:03,544
يونج-كيونج

19
00:04:03,753 --> 00:04:06,380
هلا تكرمت قليلا
بالانضمام لي على المسرح ؟

20
00:04:06,756 --> 00:04:09,592
هل انت جادة بشان هذا الرجل ؟
!! انه نكتة

21
00:04:10,718 --> 00:04:13,054
ياتي هنا مع بعض المهرجين والالعاب

22
00:04:13,471 --> 00:04:14,388
يونج-كيونج

23
00:04:14,430 --> 00:04:16,766
ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه

24
00:04:16,807 --> 00:04:20,561
مكسور .... وعند عدي للثلاثة
سوف يسقط في شرابك

25
00:04:20,686 --> 00:04:22,980
هل سيعني هذا شيئا ؟
هل هذا سيشغل تفكيرك ؟

26
00:04:23,647 --> 00:04:25,941
اجل -
اجل سوف يشغل تفكيركم جميعا -

27
00:04:26,901 --> 00:04:28,611
!! ثلاثة .... إثنين ..... واحد

28
00:04:28,694 --> 00:04:29,737
!! الآن

29
00:04:31,781 --> 00:04:33,783
هل قال احدكم ان هذا مخيف ؟

30
00:04:34,241 --> 00:04:36,827
دقيقة واحدة ... انظري الى كاسك
اين ذهب العقد ؟؟ .....

31
00:04:37,953 --> 00:04:40,539
يونج-كيونج لما لا تنظرين بداخل جيبي ؟

32
00:04:40,789 --> 00:04:42,249
احصلي عليه ... اعمق

33
00:04:43,918 --> 00:04:46,045
لنعطي تحية كبيرة الى يونج-كيونج

34
00:04:47,463 --> 00:04:50,591
حسنا .... هذا هو السحريا اصدقائي
ولهذا انا هنا

35
00:04:53,844 --> 00:04:56,180
ربما هم يرون العديد من هذه العروض

36
00:04:56,388 --> 00:04:59,350
شعوذة ... سحر ... اوهام

37
00:04:59,600 --> 00:05:02,311
سوف تصدمون لمعرفة
أنه في بعض الأحيان

38
00:05:02,686 --> 00:05:07,149
ليس غالبا ... لكن بعض الاحيان
انه حقيقي ......

39
00:05:07,357 --> 00:05:08,859
مختفيا كأنه كتمثيل

40
00:05:09,359 --> 00:05:11,487
مخفي خلف عدد من الخدع بـ 50 دولار

41
00:05:11,987 --> 00:05:14,114
مخفي عن رؤية البصر

42
00:05:14,823 --> 00:05:17,117
لانه اذا لم يفعل الساحر هذا

43
00:05:17,493 --> 00:05:20,621
يصبح البديل مستحيل للاخرين لتقبله و التعايش معه

44
00:05:21,788 --> 00:05:25,167
علي أيه حال .... مسرح ليالي الاربعاء
لا يدفعوا جيدا

45
00:05:25,292 --> 00:05:26,210
لهذا ... فأنا أذهب لأقامر

46
00:05:26,376 --> 00:05:29,713
لكني لا العب ضد الناس الاخرين
فقط ضد الكازينو .....

47
00:05:33,884 --> 00:05:37,554
لذا ... أحرص علي ألا يكون المكسب
طائلا ... او بمبالغ كبيرة

48
00:05:38,805 --> 00:05:40,557
الفكرة ان لا يلاحظ احد الامر

49
00:05:40,682 --> 00:05:42,893
بهذه الطريقة يمكنني العودة بإستمرار

50
00:05:45,562 --> 00:05:46,897
انا لست إله

51
00:05:47,355 --> 00:05:50,484
لا يمكنني ان ارى مستقبل اي احد
فقط مستقبلي .....

52
00:05:51,151 --> 00:05:53,069
..... وخلال دقيقتين فقط

53
00:05:53,695 --> 00:05:55,238
الا عندما رايتها

54
00:05:55,780 --> 00:05:57,115
لكننا سوف نعود لهذا الامر

55
00:05:57,449 --> 00:05:59,701
ليس هناك نمط محدد لهذا الرجل
انه بجميع انحاء الكازينو

56
00:05:59,910 --> 00:06:02,245
إنه لا يقوم بعد الأوراق
حيث لا يوجد عدد كافي من ورق اللعب أمامه

57
00:06:03,038 --> 00:06:04,080
!! إنتظر لحظة

58
00:06:05,207 --> 00:06:07,918
أليس هذا الرجل هو الساحر
في "المسرح الخلفي" بلاس فيجاس؟

59
00:06:07,918 --> 00:06:10,003
ما هو اسمه ؟ -
كاديلاك -

60
00:06:11,171 --> 00:06:12,672
نعم ... فرانك كاديلاك

61
00:06:12,922 --> 00:06:14,883
هل هو يخدعنا ؟ هل هذا قانوني ؟

62
00:06:15,550 --> 00:06:17,302
لا يمكنه الخداع

63
00:06:18,178 --> 00:06:20,388
أنا اقول لكم .... هذا الوغد الصغير
يعرف ما الذي سوف يحدث

64
00:06:20,680 --> 00:06:22,599
اذا كان يغش في اللعب حقا
لماذا لا يربح المزيد

65
00:06:22,682 --> 00:06:24,517
هذا سيكون سؤالي التالي

66
00:06:26,728 --> 00:06:28,188
إنظر إليه .... إنه ينظر إلينا

67
00:06:29,272 --> 00:06:30,523
يبدو انه يمكنه سماعنا

68
00:06:30,815 --> 00:06:33,026
اي طاولة هذه ؟ -
27 -

69
00:06:33,234 --> 00:06:35,987
ارسل الامن الى الطاولة 27

70
00:06:35,987 --> 00:06:37,030
ضعوا رهانكم الآن من فضلكم

71
00:06:38,698 --> 00:06:40,617
هذا شئ عن المستقبل

72
00:06:41,117 --> 00:06:42,660
.... في كل مرة تنظر اليه

73
00:06:42,827 --> 00:06:43,870
يتغير

74
00:06:44,454 --> 00:06:46,205
.... و هذا لأنك تنظر اليه

75
00:06:46,623 --> 00:06:49,125
وهذا .... يغير كل شئ اخر

76
00:06:49,334 --> 00:06:52,462
تسعة آلاف و سبعة عشر

77
00:06:54,339 --> 00:06:56,382
افرغي المال
!! تحركي

78
00:06:57,884 --> 00:06:59,260
إلقي هذا المسدس ... الان

79
00:07:07,310 --> 00:07:10,438
تسعة آلاف و سبعة عشر

80
00:07:15,776 --> 00:07:17,195
القي المسدس .... تراجع

81
00:07:17,904 --> 00:07:20,198
.... انه مسدسه
كان يريد اطلاق النارعليكم يارفاق

82
00:07:20,406 --> 00:07:22,533
... تراجع الان
سوف نفكر بهذا الأمر

83
00:07:23,326 --> 00:07:24,577
ماذا يفعل ؟

84
00:07:25,912 --> 00:07:29,665
تحققوا من الابواب .. المصاعد
!! المخارج .. كل الطرق المؤدية إال الخارج ... الآن

85
00:07:29,749 --> 00:07:32,793
"كلايمان ... إقطع عليه الطريق عند طاولات لعب " بلاك جاك
سوليفان ... إتصل بـروي بال

86
00:07:44,805 --> 00:07:48,350
نحن في منتصف الكازينو -
!!! إظهروا صورة الكاميرات علي الشاشة -

87
00:07:53,314 --> 00:07:54,356
إذهب من هنا ... وأنت من هناك

88
00:08:10,456 --> 00:08:12,416
انه مباشرة الى يمين آلات العشر دولارات ... ممر رقم 14

89
00:08:28,724 --> 00:08:31,018
إنه خلفك الآن ...على يسارك .... إستدر

90
00:08:32,102 --> 00:08:33,395
انه بينكما ... مباشرة

91
00:08:39,568 --> 00:08:42,112
!! انه في حمام الرجال
بالقرب من محل الهدايا .. محل الهدايا .. محل الهدايا

92
00:09:11,391 --> 00:09:12,642
!! دايفيز ... أين هو بحق الجحيم

93
00:09:15,812 --> 00:09:17,856
قميص اسود ... قبعة من القش
يتوجه الى المخرج ....

94
00:09:18,565 --> 00:09:19,566
هيا بنا .... لنذهب

95
00:09:39,002 --> 00:09:40,003
اتصل بشرطة فيجاس

96
00:09:40,045 --> 00:09:43,298
لقد سرق سيارة رياضية فضية
اللون رخصة رقم 585 ج 4 س

97
00:11:27,776 --> 00:11:29,570
إلقي المسدس إلي الأرض .. ثم تراجع للخلف -
إنه مسدسه -

98
00:11:29,612 --> 00:11:32,740
لقد كان علي قائمة أكثر المطلوب القبض عليهم
من مجلس القمار منذ شهرين

99
00:11:32,781 --> 00:11:34,742
وما يقوم به ليس له علاقة بالحظ

100
00:11:34,825 --> 00:11:38,537
لديه إمكانيات هائلة .. انظر اليه ...انه
يعرف تماما ماذا يفعل ليتفادي القبض عليه

101
00:11:38,662 --> 00:11:40,331
هل يمكنك شرح هذا لي ؟

102
00:11:41,165 --> 00:11:43,917
لا... لا يمكنني الشرح يا كيلي
وكذلك لا يوجد لدي وقت

103
00:11:44,084 --> 00:11:48,255
الاتحاد الفيدرالي الروسي لديه 10 كيلو طن
من الذخيرة النووية الغير مسجلة

104
00:11:48,380 --> 00:11:50,466
انا أعلم هذا -
وأنا لست متأكدا أنك تفهميه -

105
00:11:51,091 --> 00:11:53,802
نحتاج الى كل عميل موجود بالشارع

106
00:11:53,886 --> 00:11:55,888
فقد سرقت هذه القنبلة منذ 5 اسابيع

107
00:11:55,888 --> 00:11:57,931
ولقد ابلغنا بهذه السرقة فقط الان

108
00:11:57,931 --> 00:12:00,350
وهذا يعني انه من الممكن أن
!! تكون قد زرعت تحت هذه الشاحنة

109
00:12:00,475 --> 00:12:02,978
نحن نحتاج الى معلومات استخبارات ذكية صالحة

110
00:12:02,978 --> 00:12:05,480
ليس أشخاص ذوي قدرات نفسية خارقة
أو سحرة أو مشعوذين أو شئ من هذا الهراء

111
00:12:05,480 --> 00:12:07,816
مع كل الاحترام يا سيدي
.... هذا الهراء السحري

112
00:12:07,816 --> 00:12:11,194
حقق من قبل نجاحات خارقة للطبيعة
ويستحيل إحصائيا تقبلها أو تحقيقها

113
00:12:11,278 --> 00:12:13,447
فقط إسمح لي بتوظيفه
عندئذ ستحصل علي ما تريد

114
00:12:16,325 --> 00:12:18,201
لديك خمس ايام فقط  يا كيلي
هذا هو كل ما تحصلين عليه

115
00:12:22,873 --> 00:12:25,042
اوصلني برئيس أمن الكازينو

116
00:12:30,046 --> 00:12:32,674
هل انت روي بال؟ -
انا رويبال -

117
00:12:32,966 --> 00:12:34,551
مهما يكن -
من انت ؟ -

118
00:12:34,759 --> 00:12:36,511
كافانو .... هيا بنا

119
00:12:38,847 --> 00:12:42,184
رويبال .... هذه ليست
مسابقة تصوير .... هيا

120
00:12:53,737 --> 00:12:55,363
ماذا  فعلت ؟ هل حصلت على سيارة جديدة ؟

121
00:12:55,697 --> 00:12:58,408
سرقتها -
ارى هذا -

122
00:12:59,492 --> 00:13:02,037
عشرون دقيقة لتمشي 20 خطوة

123
00:13:02,037 --> 00:13:05,915
هذا ما تحصل عليه عندما تشرب 2 دستة من البيرة في اليوم

124
00:13:09,544 --> 00:13:10,670
احضرت لك سندويتشان

125
00:13:10,795 --> 00:13:13,631
ساندويتشين؟؟  هذه جائزة كبيرة

126
00:13:13,631 --> 00:13:15,550
!! هيا ... خذها ... أنا أحبك

127
00:13:15,800 --> 00:13:17,677
يا إلهي !! ... كيف يمكنني ان ادفع لك ؟

128
00:13:21,431 --> 00:13:23,600
!! قيادة هذا الشئ لابد وأنها لعنة

129
00:13:27,437 --> 00:13:30,023
شيف رويبال ... أنا العميل السري فيرس

130
00:13:30,106 --> 00:13:31,649
.... اعتقد ان العميل كافانو قد شرح لك ان

131
00:13:31,649 --> 00:13:34,485
ان كل شئ نتحدث فيه سري للغاية ولو إعترفت

132
00:13:34,569 --> 00:13:37,030
بأي جزء منه يمكن ان يتسخدم ضدك
هل نفهم بعضنا ؟؟؟

133
00:13:38,364 --> 00:13:39,157
أكيد

134
00:13:39,198 --> 00:13:41,701
اخبرني عن كريس جونسون -
انا لااعلم من هذا -

135
00:13:41,784 --> 00:13:44,495
ماذا عن فرانك كاديلاك؟
لقد طاردته في الكازينو الليلة

136
00:13:44,495 --> 00:13:47,415
لقد سرق سيارة من موقف السيارات -
اجل ... اعرف كاديلاك -

137
00:13:47,415 --> 00:13:49,041
.... اعتقدت انه كان يغش بالورق .... ثم

138
00:13:49,125 --> 00:13:51,669
أفاجأ به يلوح بمسدس علي شحص ما -
المسدس ليس ملكه -

139
00:13:51,711 --> 00:13:54,547
الشخص الذي هاجمه هو مالك المسدس
وهو واحد من اثنان من القتلة المطلوبين  في رينو

140
00:13:54,630 --> 00:13:56,048
وقد تم القبض عليه الآن

141
00:13:56,466 --> 00:13:58,176
تعال ... اريد ان اريك شئ

142
00:13:59,844 --> 00:14:00,845
هل تتذكر هذا ؟

143
00:14:03,264 --> 00:14:04,599
اجل ... بالطبع أتذكر

144
00:14:04,682 --> 00:14:06,142
لقد قلنا يبدو انه ينظر الينا مباشرة

145
00:14:06,267 --> 00:14:08,185
كيف حصلت على هذا ؟ -
والان فكر بعمق -

146
00:14:08,644 --> 00:14:10,563
ماذا كنتم تقولون عندما نظر للاعلى ؟؟

147
00:14:11,188 --> 00:14:13,107
كنا نقول لو كان لديه نظام معين
لماذا لايربح المزيد

148
00:14:13,190 --> 00:14:14,900
هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟

149
00:14:15,693 --> 00:14:17,445
كنت بصدد إرسال بعض الرجال ليقبضوا عليه

150
00:14:17,528 --> 00:14:20,531
!! وعندئذ؟؟ هل نظر للأعلي في هذا التوقيت؟ وكن محددا جدا

151
00:14:20,656 --> 00:14:23,284
هذا ما قلته ، عندها نظر للاعلى .. حقا

152
00:14:25,536 --> 00:14:28,122
اذن انه لا يحتاج لان يكون موجود
في نفس المكان ليقوم بهذا .. بمجرد دخولك في

153
00:14:28,247 --> 00:14:29,290
!! دائرة وعيه ... يحس بك فورا

154
00:14:29,874 --> 00:14:31,208
هل هذا كيف يعمل نظامه الخاص؟

155
00:14:31,876 --> 00:14:33,335
شكرا لك .... لقد انتهينا

156
00:14:38,299 --> 00:14:40,384
لقد قمت بعمل جيد يا سيد رويبال

157
00:14:40,593 --> 00:14:43,053
ما قمنا بمناقشته هنا اليوم غير وارد للبوح به في أي مكان آخر

158
00:14:43,095 --> 00:14:44,680
وبالنسبة إليك ... يمكنك اعتبار ان
!!كريس جونسون غير موجود بالمرة

159
00:14:44,889 --> 00:14:48,267
هذا سيكون صعبا .... لوجود مائة كاميرا قامت بتصويره بالكازينو

160
00:14:48,559 --> 00:14:51,103
لا تقلق ... لقد تم تدمير الاشرطة

161
00:14:52,062 --> 00:14:53,522
بالمناسبة ... هل هي غير متزوجة؟

162
00:14:54,857 --> 00:14:58,694
كريس ... يمكنك الإستمرار في
سرقة تلك السيارات والاشياء

163
00:14:58,694 --> 00:15:00,279
لكن هذه ليست حياه

164
00:15:00,362 --> 00:15:04,283
لكنك يجب ان تنسى تلك الفتاه
التي تراها براسك دائما

165
00:15:04,324 --> 00:15:06,410
لا ... لن اذهب الى اي مكان
حتى التقي بها

166
00:15:06,660 --> 00:15:08,370
وماذا ستفعل لو لم تحضر؟

167
00:15:09,121 --> 00:15:11,248
سوف أقابلها ... في الكافيتيريا

168
00:15:11,457 --> 00:15:12,666
تمام الثامنة وعشر دقائق

169
00:15:12,791 --> 00:15:15,711
ما زال أمامك عدة ساعات
لنلعب بعض البلياردو

170
00:15:16,044 --> 00:15:18,797
حسنا يا ايرف .... لنلعب بعض البلياردو

171
00:15:19,214 --> 00:15:20,966
لقد قمنا بضبط توقيت كل يد في لعبة البلاك جاك

172
00:15:21,008 --> 00:15:24,344
أطول يد كانت 89 ثانية ، وجونسون
سحب 6 ورقات ليحصل علي 21

173
00:15:24,595 --> 00:15:27,306
إذن ... نحن نعرف أنه يمكنه البقاء
لمدة دقيقة ونصف علي الأقل

174
00:15:27,598 --> 00:15:30,100
لدي نص من تقرير تحليل
ترددات طيف الموجات اللاسلكية

175
00:15:30,309 --> 00:15:31,351
والنتيجة كانت سلبية

176
00:15:31,893 --> 00:15:34,396
انه لم يتلقى اي مساعدة الكترونية من أحد

177
00:15:34,855 --> 00:15:37,774
وفي نقطة معينة .. لاحظنا تاخير يصل إلي
دقيقتان و 16 ثانية

178
00:15:38,775 --> 00:15:40,944
لم يتراجع أبدا ، فقط نهض ثم انصرف

179
00:15:41,153 --> 00:15:43,572
ربما دقيقتان و16 ثانية مدة طويلة
وهو لا يستطيع رؤية أبعد من ذلك

180
00:15:43,822 --> 00:15:46,158
مما يقلل من حجم النافذة علي أيه حال

181
00:15:47,033 --> 00:15:48,076
لقد تمكنا منه

182
00:15:48,285 --> 00:15:50,454
فقد عثرت شرطة فيجاس
على جهاز تتبع  بالسيارة المسروقة

183
00:15:57,711 --> 00:15:59,713
... إسمع ... بشان هذه  الفتاه

184
00:15:59,838 --> 00:16:03,258
عندما رأيت الساعة ... هل إستطعت رؤية النتيجة ؟

185
00:16:03,550 --> 00:16:04,467
.... لانه

186
00:16:04,968 --> 00:16:07,554
لانه من الوارد ان تكون جائعة بعد
!!! عشر سنوات من الان

187
00:16:07,762 --> 00:16:09,097
لا .. سيحدث هذا قريبا

188
00:16:09,180 --> 00:16:10,974
انا لا يمكنني ان ارى أبعد من دقيقتان في المستقبل

189
00:16:12,517 --> 00:16:13,727
باستثنائها

190
00:16:13,768 --> 00:16:16,229
وما الذي تعتقده  سبب هذا ؟

191
00:16:16,896 --> 00:16:19,232
لا اعلم
ربما لانها لا تخاف بسهولة

192
00:16:20,942 --> 00:16:22,485
ربما هي المختارة

193
00:16:24,654 --> 00:16:26,573
حسنا ... عندما تصل لهذه المرحلة

194
00:16:27,115 --> 00:16:29,451
لا داعي للكلام معك

195
00:16:30,076 --> 00:16:33,663
إنها علي وشك الوصول -
وماذا حدث للعشاء؟؟ -

196
00:16:33,830 --> 00:16:35,123
إنه شخص آخر .... شرطي بوليس

197
00:16:35,748 --> 00:16:38,126
شرطي؟؟
حسنا ... من الافضل ان تذهب

198
00:16:38,209 --> 00:16:41,254
إنتظر .... اريد ان أري ماذا تعرف ... وماذا تريد مني

199
00:16:44,257 --> 00:16:46,676
كريس جونسون ... مازلت هنا .. هه؟؟

200
00:16:46,801 --> 00:16:48,094
اين يجب ان اكون ؟

201
00:16:48,886 --> 00:16:52,348
أنا العميل السري فيرس ....  بالمرة القادمة
حاول أن تسرق سيارة بدون جهاز تتبع

202
00:16:54,434 --> 00:16:55,977
هل يمكننا التحدث على انفراد ؟

203
00:16:58,563 --> 00:17:01,065
لا باس يا ايرف ... يمكنك الذهاب
شكرا لك

204
00:17:07,196 --> 00:17:08,948
أنا متأكدة أنك تعرف لماذا انا هنا

205
00:17:09,782 --> 00:17:13,119
لانك الرجل الذي يري ماذا  الذي سوف
افعله قبل ان اقوم به ... أليس كذلك ؟

206
00:17:16,372 --> 00:17:20,877
!!العرض ... أجل
رأيتك هناك

207
00:17:21,210 --> 00:17:25,798
رائع ... هل تحبين السحر؟ -
نعم ... أحبه -

208
00:17:26,007 --> 00:17:29,218
أحب الخدع السحرية ... قراءة البخت
أو أي شئ آخر تطلقها عليه

209
00:17:29,760 --> 00:17:31,262
لنتحدث عن شئ صعب

210
00:17:32,596 --> 00:17:37,310
هناك ذخيرة نووية مسروقة يجري تهريبها الآن
الى الولايات المتحدة .... وربما تكون قد دخلت بالفعل

211
00:17:39,437 --> 00:17:42,314
اريدك ان تنظر إلي المستقبل وترى اين سوف يخبئوها

212
00:17:45,860 --> 00:17:50,739
اعتقد انك ... تتعاملين مع الشخص الخاطئ
أنا أقوم بعروض سحرية

213
00:17:51,198 --> 00:17:52,825
هل ستعود لهذه القصة

214
00:17:52,950 --> 00:17:57,997
.... لان ملايين الارواح في خطر
!! وربما يمكنك أنت ان تمنع كارثة حقيقية

215
00:18:02,877 --> 00:18:05,921
!! مع ملاحظة هامة .... اننا نقف الآن امام سيارة مسروقة

216
00:18:06,213 --> 00:18:08,882
وانت مطلوب لتورطك  بهجوم مسلح
على الكازينو

217
00:18:09,174 --> 00:18:12,052
هذا كان حادث ... كان لديه سلاح
وكان علي وشك إطلاق النار على شخصين

218
00:18:12,052 --> 00:18:12,886
حقا؟؟

219
00:18:15,347 --> 00:18:17,016
وكيف عرفت هذا ؟

220
00:18:22,688 --> 00:18:25,649
هل ستمر هذه الفعلة بدون عقاب ؟

221
00:18:26,734 --> 00:18:29,611
يمكنني ان اصلح كل مشاكلك مع القانون
... ولكن عليك أولا ان تساعد

222
00:18:29,695 --> 00:18:32,990
وإلا .... سيكون عرضك السحري التالي
في سجن فولسون الفيدرالي

223
00:18:35,951 --> 00:18:38,453
هذا شئ ساخر .... لكن

224
00:18:38,745 --> 00:18:42,332
أمثالك من الناس الذين يحاولون مساعدتي
ينتهي بهم الأمر بتعذيبي

225
00:18:42,624 --> 00:18:44,960
.... بكل ما تعنيه الكلمة
منذ ان كان عمري ثلاث سنوات

226
00:18:46,837 --> 00:18:48,171
ماذا تطلقون عليه؟

227
00:18:48,672 --> 00:18:52,509
أوه ... نعم
"العلاج باللعب تحت المراقبة"

228
00:18:53,176 --> 00:18:56,179
ماراثون لمدة ستة وثلاثون ساعة متصلة

229
00:18:56,179 --> 00:18:59,516
هل يمكنك ان تتوقع الكارت القادم ؟

230
00:19:00,183 --> 00:19:03,895
ولهذا .... ارجوكي
اتركيني لوحدي

231
00:19:03,937 --> 00:19:06,648
دعيني اعيش حياه ... شبه طبيعية

232
00:19:07,774 --> 00:19:10,277
احب أن أنغمس بمشاعرك ... ولكني اتعامل

233
00:19:10,402 --> 00:19:12,487
!! مع صورة اكبر قليلا الان

234
00:19:12,487 --> 00:19:15,574
الان يمكنك ان تمارس مسؤلياتك
لمساعدة البشرية

235
00:19:15,657 --> 00:19:18,493
وإلا سأضطر لممارسة مسؤليتي انا تجاهك

236
00:19:26,918 --> 00:19:28,503
عندك حق ... علي الذهاب

237
00:19:45,061 --> 00:19:46,354
لقد رحل ... أليس كذلك ؟

238
00:19:49,023 --> 00:19:51,359
!! لقد تأخرت ثواني قليلة هذا المساء

239
00:19:59,200 --> 00:20:01,160
المعذرة ياعزيزتي ... هل يمكنك الابتعاد عن سيارتي ؟

240
00:20:01,202 --> 00:20:02,745
!!نعم ... شكرا لكي ... ياإلهي

241
00:20:03,621 --> 00:20:06,541
السيد روي بال؟ -
إسمي رويبال .... أيمكنني مساعدتك يارجل؟ -

242
00:20:06,541 --> 00:20:09,252
لدي بعض الاسئلة ... هل هذا وقت مناسب ؟

243
00:20:11,045 --> 00:20:14,340
لجنة الرقابة علي القمار أنهت عملها منذ ساعات
انتم يجب ان تكونوا في نادي العراة ... هيا إنصرفوا

244
00:20:14,799 --> 00:20:16,884
ماذا الذي يمكنك ان تخبرنا  به عن كريس جونسون ؟

245
00:20:20,430 --> 00:20:22,015
لا اعرف عن من تتكلم

246
00:20:35,903 --> 00:20:37,363
دعني اعيد صياغة السؤال

247
00:22:05,617 --> 00:22:07,411
تفضلي يا عزيزتي -
شكرا -

248
00:22:18,922 --> 00:22:20,966
معذرة .... هالو؟؟

249
00:22:23,427 --> 00:22:26,096
لاحظت أنك وحيدة ايضا ... هل
تمانعي لو انضممت اليك ؟

250
00:22:27,264 --> 00:22:29,599
بالحقيقة اعارض

251
00:22:46,616 --> 00:22:49,786
اسف لمضايقتك ... لكن لدي سؤال حول القهوة

252
00:22:48,952 --> 00:22:51,454
.... البن المستخدم ....

253
00:22:51,913 --> 00:22:54,457
اليس هذا شئ  يجب ان تسال المضيفة عنه ؟

254
00:22:56,376 --> 00:22:57,794
أجل ... بالفعل

255
00:23:05,051 --> 00:23:06,720
المعذرة .... هل لديك ولاعة ؟

256
00:23:07,637 --> 00:23:08,972
انا لا ادخن

257
00:23:10,765 --> 00:23:12,016
تفضلي يا عزيزتي -
شكرا -

258
00:23:15,145 --> 00:23:17,230
!! ارجوك .... لا تفعل

259
00:23:35,123 --> 00:23:38,042
مرحبا يا ليز -
هل تتبعتني الى هنا يا كندال ؟ -

260
00:23:38,126 --> 00:23:40,837
لا... لا ... انا فقط اعتقدت انه يمكننا التحدث

261
00:23:41,713 --> 00:23:44,215
انت تعلم انه لايوجد بيننا شئ لنتحدث عنه

262
00:23:44,382 --> 00:23:46,384
و قد قلت لك هذا منذ ثلاث اسابيع

263
00:23:46,467 --> 00:23:50,012
ليز ... هيا .... أنا أمر بيوم عصيب
فقط اعطني فرصة أخري

264
00:23:51,431 --> 00:23:54,559
هذا لن يحدث .. أوكي ؟
من الأفضل أن تذهب الآن

265
00:23:54,725 --> 00:23:57,019
هل تعلمين كم كان من الصعب ان اعثر عليكي؟

266
00:23:57,061 --> 00:23:58,521
.... ذهبت إلي شقتك

267
00:23:58,604 --> 00:24:01,190
جربت مقهى ستاربكس في ليكسنتون
حتى في محلات التنظيف

268
00:24:01,482 --> 00:24:04,777
كل ما اطلبه هو بعض الدقائق من وقتك
!! الثمين ... حتي يمكننا أن نصل إلي حل لمشكلتنا

269
00:24:06,988 --> 00:24:08,906
!! ياإلهي ... انت تلاحقني الآن

270
00:24:09,031 --> 00:24:12,285
لا .... لا تقولي هذا من فضلك
انه شئ فظيع الذي تقولينه

271
00:24:13,494 --> 00:24:15,162
!! أترك يدي يا كندال

272
00:24:15,538 --> 00:24:18,624
انا فقط اريد التحدث معك
ربما يمكننا ان نذهب في جولة بالسيارة

273
00:24:18,666 --> 00:24:19,709
وأنتي الآن تفسدين كل شئ

274
00:24:19,750 --> 00:24:21,085
!! أنت تؤلمني

275
00:24:21,168 --> 00:24:23,295
كندال؟
أنا أعتقد أنك تمر بيوم عصيب آخر

276
00:24:23,921 --> 00:24:26,048
ومن أنت بحق الجحيم؟ -
أنا مستقبلها -

277
00:24:27,216 --> 00:24:28,342
حقا ؟

278
00:24:31,512 --> 00:24:33,097
مرحبا  ... إسمي كريس

279
00:24:37,351 --> 00:24:38,644
هل انت بخير يا كندال ؟

280
00:24:41,730 --> 00:24:45,442
الموضوع هو أنني أشعر بإرتباط بيني
وبينك ... ولا أعلم السبب في هذا الشعور

281
00:24:47,903 --> 00:24:49,071
والآن ... إنصت لما أقول

282
00:24:49,738 --> 00:24:52,324
اعتقد انه من العدل ان تدفع للسيدة
ثمن فطورها

283
00:24:53,701 --> 00:24:56,245
!! ماذا طلبتي؟  فطيرة البيكان ... إختيارممتاز

284
00:24:57,871 --> 00:25:00,499
!! اعذرني ... ولكن يمكنني دفع ثمن إفطاري

285
00:25:01,166 --> 00:25:03,919
وأتدري شيئا؟ ... يمكنم انتما الاثنان أن تحلوا مشاكلكم

286
00:25:08,132 --> 00:25:09,383
!! أنت تؤلمني

287
00:25:09,508 --> 00:25:11,927
كندال؟
أنا أعتقد أنك تمر بيوم عصيب آخر

288
00:25:12,219 --> 00:25:14,263
ومن أنت بحق الجحيم؟ -
أنا مستقبلها -

289
00:25:15,347 --> 00:25:16,640
حقا؟

290
00:25:16,640 --> 00:25:17,766
"ها هي قادمة"

291
00:25:21,144 --> 00:25:24,898
!! عليك اللعنة يا كندال -
!! ماذا؟؟ ... لا تشيري لي بإصبعك هكذا .. إنه خطأك أنتي -

292
00:25:24,982 --> 00:25:27,317
!! اخرج من هنا فورا
هل يتصل احدكم بالشرطة من فضلكم؟

293
00:25:28,944 --> 00:25:31,655
!! أنا آسفة جدا
هل أنت بخير؟

294
00:25:31,697 --> 00:25:33,031
دعني اساعدك

295
00:25:33,448 --> 00:25:34,908
هيا بنا ... دعني أهتم بك

296
00:25:36,743 --> 00:25:37,786
هيا

297
00:25:41,581 --> 00:25:42,624
أوكي

298
00:25:45,460 --> 00:25:48,046
أنا أري بعض النجوم الآن -
حقا؟ -

299
00:25:49,756 --> 00:25:51,133
أنا ليز

300
00:25:51,967 --> 00:25:53,343
وانا كريس

301
00:25:54,427 --> 00:25:56,930
لا بد وان لديك رغبة في الموت لتورط نفسك هكذا

302
00:25:57,639 --> 00:26:00,350
.... تعال هنا .. دعني -
أوكي -

303
00:26:01,726 --> 00:26:03,186
أوكي ... أبقها هنا

304
00:26:03,270 --> 00:26:04,813
أتشعر بها الآن؟ -
تعم -

305
00:26:11,945 --> 00:26:15,115
سيتغير -
ما هو؟ -

306
00:26:15,365 --> 00:26:17,659
حظك ... سيتغير حظك

307
00:26:19,160 --> 00:26:21,079
ماذا انت ؟؟ جن أم إنس؟

308
00:26:27,001 --> 00:26:30,213
هل قابلتي جني من قبل يضرب
في وجهه  او تسرق سيارته؟؟؟

309
00:26:30,797 --> 00:26:33,675
وهل سرقت سيارتك؟ -
نعم -

310
00:26:34,342 --> 00:26:36,386
اتمنى ان يجدوها اليوم

311
00:26:37,136 --> 00:26:39,055
من المفترض أن تكون في فلاجستاف

312
00:26:42,392 --> 00:26:44,727
هل هذه السنة ثابتة؟ أم تحركت من مكانها؟

313
00:26:45,895 --> 00:26:47,981
لا اعلم ... لا اعتقد هذا

314
00:26:49,274 --> 00:26:50,525
إنها تؤلمني

315
00:26:53,278 --> 00:26:54,946
اسمع ... ربما يمكنني ان اوصلك

316
00:26:55,446 --> 00:26:59,534
انا ذاهبة من ذلك الطريق -
هذا حقا سيكون مفيدا ياليز -

317
00:26:59,617 --> 00:27:00,743
شكرا لك

318
00:27:00,827 --> 00:27:03,788
ولكني مضطرة للتوقف في الطريق مرة واحدة -
لا بأس بذلك -

319
00:27:04,247 --> 00:27:06,958
وقد يستغرق هذا الامر عدة ساعات .. هل لديك مانع؟

320
00:27:07,708 --> 00:27:13,005
أنظري ... إذا لم تكوني مرتاحة لهذا الامر
يمكنني ان أأخذ الأوتوبيس

321
00:27:13,214 --> 00:27:16,634
لا .. لا ... لا ... لا بأس
انت لست مريضا نفسيا

322
00:27:18,845 --> 00:27:20,221
أليس كذلك؟

323
00:27:21,013 --> 00:27:23,099
لأنه عند ظهور اي بادرة منك بأنك
مجنون ... سوف ارميك خارج السيارة

324
00:27:23,516 --> 00:27:25,601
أوكي .... نعم يا سيدتي -
أوكي -

325
00:27:26,686 --> 00:27:28,020
اتفقنا

326
00:27:29,605 --> 00:27:30,856
اتفقنا

327
00:27:40,741 --> 00:27:42,076
انه شئ مذهل ... أليس كذلك؟

328
00:27:42,284 --> 00:27:47,123
أن أجد نفسي في المكان الذي تتناولين فيه
الطعام ونحن الإثنين متوجهين بنفس الاتجاه

329
00:27:49,667 --> 00:27:51,710
لا ادري ... هل يمكنني ان اطلق
.... علي هذا شئ مذهل ولكن

330
00:27:51,710 --> 00:27:53,045
إنه القدر

331
00:27:53,420 --> 00:27:54,922
إنه هذا .... حقيقة

332
00:27:55,798 --> 00:27:58,717
!! أوكي ... لقد بدأت أسمع كلام المجانين الآن

333
00:27:58,801 --> 00:28:01,345
اوه ... لا ... انت لا تؤمنين بالقدر؟؟

334
00:28:03,055 --> 00:28:06,850
حسنا ... حتى لو كان القدر موجود
فانا لا اريد ان اعرف .....

335
00:28:07,309 --> 00:28:10,312
اعني ... إذا كانت كل خطوة
...... نقوم بها مقدرة من قبل و

336
00:28:11,021 --> 00:28:14,191
فما هو الهدف من الحياه إن لم تكون مفاجاه؟؟

337
00:28:15,859 --> 00:28:16,902
أليس كذلك؟

338
00:28:18,696 --> 00:28:20,030
هذا سيكون جميل

339
00:28:25,369 --> 00:28:26,412
نعم

340
00:28:34,169 --> 00:28:37,631
إذن كان ياتي بشكل منتظم مرتان باليوم لمدة اسبوع
في تمام الساعة الثامنة و تسع دقائق؟؟

341
00:28:37,881 --> 00:28:41,218
نعم  ...... يبقى لعدة دقائق
ليشرب المارتيني .... ثم يرحل

342
00:28:41,426 --> 00:28:42,761
حتي اليوم ... عندما قابل هذه السيدة

343
00:28:43,136 --> 00:28:44,888
هل شعرت باي شئ غريب حيال هذا الأمر؟

344
00:28:45,847 --> 00:28:47,349
!! ليس غريبا لدرجة الاتصال بالشرطة

345
00:28:47,474 --> 00:28:49,518
لدينا عميل يجلس علي المنضدة يعد حبات
..... الكورن فليكس في طبقه قيل تناوله

346
00:28:49,518 --> 00:28:50,602
ولابد وأن يكون عدد الحبوب
!!! زوجي قبل أن يبدأ في الأكل

347
00:28:50,686 --> 00:28:53,647
هل لديك اي كاميرات ؟ -
بالداخل ؟؟ .... لا -

348
00:28:53,897 --> 00:28:55,023
بالخارج ؟

349
00:28:56,274 --> 00:28:57,317
لا

350
00:28:57,526 --> 00:28:59,528
هل لاحظت ما نوع السياره التي يقودها ؟

351
00:28:59,611 --> 00:29:01,113
او ربما سمعت الى اين كانوا
متجهين ؟

352
00:29:01,321 --> 00:29:03,323
لا اعرف نوع السيارة ... لكني سمعت
أنهم كانوا متوجهين الى فلاجستاف

353
00:29:03,407 --> 00:29:05,200
فلاجستاف؟؟ -
هذا ما قالوه -

354
00:29:05,575 --> 00:29:09,037
Got another regular. She's always on a diet.
Brings in a scale to weigh the salad dressing.

355
00:29:09,704 --> 00:29:11,790
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

356
00:29:13,959 --> 00:29:16,545
هذا الشخص يعرف اننا خلفه
ومازال يخاطر بأن يأتي إلي هذا المكان

357
00:29:16,962 --> 00:29:18,088
الثامنة وتسع دقائق ... مرتان باليوم

358
00:29:18,088 --> 00:29:21,216
انه لا يعرف صباحا او مساء
!! فقط الوقت .. لقد كان ينتظرها

359
00:29:21,550 --> 00:29:23,843
حسنا ... توجد كاميرا لمراقبة المرور ... هناك بالبنك

360
00:29:23,969 --> 00:29:26,555
محل 7-11 عبر الشارع ... شاهد
كل الأشرطة ... سيحالفنا الحظ

361
00:29:26,638 --> 00:29:27,973
ونجده بصورة من أحد هذه الكاميرات بالخارج

362
00:29:28,098 --> 00:29:29,599
بالمناسبة .. أتذكرين رويبال .. مدير أمن الكازينو ؟

363
00:29:30,141 --> 00:29:32,435
ذبح بالسكين الليلة الماضية وذلك
بعد أن ضربت ركبته بالرصاص

364
00:29:32,602 --> 00:29:35,271
هل تخبرني بهذا الآن فقط ؟؟
!! لقد كنا نتحدث معه عن جونسون

365
00:29:35,397 --> 00:29:36,898
- Hey, I just found out.
- Allright.

366
00:29:38,233 --> 00:29:39,734
نوع السلاح ؟ -
طريق مسدود -

367
00:29:40,110 --> 00:29:42,737
البحث الجنائي لم يجد أي
شئ !! ولا شعرة أو ألياف

368
00:29:43,071 --> 00:29:45,740
!! احدهم يريد معلومات
والآن .. المرة القادمة ... اي شئ يحدث

369
00:29:45,740 --> 00:29:47,659
!! ويتعلق بجونسون ... أريد ان أعرفه بالحال

370
00:29:47,659 --> 00:29:50,245
!! حتى لو كان جرح بواسطه ورق -
حسنا ايتها الرئيسة -

371
00:31:15,871 --> 00:31:18,582
مدير أمن الكازينو ... ماذا عرفت منه ؟

372
00:31:19,333 --> 00:31:22,086
بالنسبة لرجل مفتول العضلات
لقد صرخ كثيرا مثل فتاه

373
00:31:22,419 --> 00:31:25,839
لقد تم استجوابه من قبل محققين فدراليين يبحثون عن كريس جونسون -
نعم؟ -

374
00:31:26,382 --> 00:31:28,092
لقد قال ... انهم لم يجدوه بعد

375
00:31:29,343 --> 00:31:30,844
وهل تصدق هذا الهراء ؟

376
00:31:31,929 --> 00:31:33,973
انه يرى الاشياء قبل حدوثها ؟

377
00:31:35,432 --> 00:31:37,768
ما أؤمن به ... لا يشكل أي فارق هنا

378
00:31:38,268 --> 00:31:40,854
انظر ... لقد امضينا سنتان نجهز لهذا الامر

379
00:31:41,105 --> 00:31:44,733
وهذا الرجل الذي بالخارج قلق أن كل هذا
يتم تعرضه للخطربواسطة جونسون

380
00:31:45,776 --> 00:31:48,487
ونحن نهدر وقتنا بالبحث عن ساحر

381
00:31:49,655 --> 00:31:52,241
... نحن نتقاضي أجرنا لضمان نجاح العملية ياجونز

382
00:31:52,324 --> 00:31:54,368
!! ليس لإصطياد احد مهرجين الكرنفال

383
00:31:54,159 --> 00:31:55,160
حقا ؟

384
00:31:55,202 --> 00:31:59,039
اذن لماذا تهتم نفس السلطات التي تبحث عنا  جدا به ؟؟؟

385
00:32:02,376 --> 00:32:03,669
تخلص منه

386
00:32:05,087 --> 00:32:06,129
افعلها الان

387
00:32:32,781 --> 00:32:33,824
مرحبا

388
00:32:34,991 --> 00:32:37,536
نحن هنا في مستعمرة هندية كبيرة
أنا أدرس هنا مرة في الأسبوع

389
00:32:38,119 --> 00:32:39,704
ظروف المعيشة هنا سيئة جدا

390
00:32:40,288 --> 00:32:43,333
ولكن هذا هو الوادي العظيم
احد عجائب الدنيا الثمان

391
00:32:43,500 --> 00:32:44,834
مرحبا يا سام -
مرحبا يا ليز -

392
00:32:45,210 --> 00:32:47,504
منذ حوالي 200 سنة إنتعشت الحياة
هنا في هذه القبيلة بشكل كبير

393
00:32:47,629 --> 00:32:49,798
الكثير من الغذاء ... والحضارة المزدهرة

394
00:32:50,298 --> 00:32:54,010
من المفترض ان تكون اوضاعهم افضل
من هذا لكن .... اعتقد ان هذا هو قدرهم

395
00:32:54,594 --> 00:32:56,346
"اريد ان اقابل " شامان

396
00:32:56,846 --> 00:32:59,974
قرات مرة ... ان في العديد
من قبائل امريكا الشمالية

397
00:33:00,058 --> 00:33:02,227
لم يكن دور الشامان الوحيد هو العلاج

398
00:33:02,227 --> 00:33:04,896
ولكنهم أيضا يدعون أن لديهم قوي تتحكم في الطقس

399
00:33:05,021 --> 00:33:07,148
قوي تمكنهم من إحضار و إنهاء المطر

400
00:33:09,567 --> 00:33:11,444
و تمنكهم حتى من رؤية المستقبل

401
00:33:12,028 --> 00:33:13,279
هل تعتقدين ان هذا ممكن ؟

402
00:33:14,197 --> 00:33:15,865
اعتقد ان اي شئ ممكن

403
00:33:17,450 --> 00:33:18,576
وانا ايضا

404
00:33:26,834 --> 00:33:28,711
عيدميلاد من ؟ -
احد طلابي -

405
00:33:32,340 --> 00:33:33,174
مرحبا

406
00:33:33,883 --> 00:33:35,051
كيف حالك  ؟

407
00:33:35,426 --> 00:33:38,096
مرحبا ... كيف حال الجميع ؟ -
بخير ؟ -

408
00:33:48,648 --> 00:33:50,024
هذا جيد

409
00:33:50,191 --> 00:33:53,111
..... لقد كان هذا جيدا جدا
لقد أخطأتي في الجزء الأخير فقط

410
00:33:53,194 --> 00:33:54,237
نعم ... الجزء الاخير

411
00:33:55,029 --> 00:33:56,906
اعتقدت انك لن تعودي
حتى الاثنين القادم

412
00:33:57,240 --> 00:34:00,535
لم أكن قادمة ... لكنه عيدميلاد
جيك ... كيف تضيع هذه المناسبة

413
00:34:00,743 --> 00:34:02,203
من هذا الرجل الذي معك ؟

414
00:34:02,828 --> 00:34:06,499
هل هو حبيبك ؟ -
لا .. لا .. انه ليس حبيبي -

415
00:34:06,499 --> 00:34:07,959
مجرد صديق عادي

416
00:34:08,459 --> 00:34:10,044
اعتقد انه يحبك

417
00:34:11,295 --> 00:34:12,964
لما تقولين هذا ؟

418
00:34:13,381 --> 00:34:16,342
لانه ينظر اليك مثلما ينظر اخي
الى صديقته

419
00:34:33,734 --> 00:34:35,694
مرحبا جيك
هل تريد رؤية بعض السحر ؟

420
00:34:36,070 --> 00:34:37,404
سوف اريك شئ ... تعال الى هنا

421
00:34:38,322 --> 00:34:40,074
لقد وجدت هذه الصخرة بالوادي

422
00:34:40,157 --> 00:34:42,910
اريدك ان تمسك هذه الصخرة
لأنها صخرة سحرية ... هذا صحيح

423
00:34:43,786 --> 00:34:45,704
امسكها بقوة ... واضغط عليها

424
00:34:47,039 --> 00:34:48,249
هذا سحر

425
00:34:54,129 --> 00:34:56,298
انها لن تعضك
عيدميلاد سعيد

426
00:35:00,594 --> 00:35:02,054
اذن انت ساحر ؟

427
00:35:02,930 --> 00:35:03,722
حسنا

428
00:35:04,473 --> 00:35:07,434
لدي استعراض سحري صغير في فيجاس

429
00:35:07,851 --> 00:35:09,686
عرض فرانك كاديلاك

430
00:35:10,479 --> 00:35:11,980
اعتقدت ان اسمك هو كريس -
انه كذلك -

431
00:35:12,272 --> 00:35:14,608
فرانك كاديلاك هو اسمي الفني علي المسرح

432
00:35:15,484 --> 00:35:17,110
كيف جئت بهذا الإسم ؟؟

433
00:35:18,362 --> 00:35:21,114
اخترت شيئان احبهما بشدة ... ودمجتهما سويا

434
00:35:21,615 --> 00:35:24,201
فرانكشتاين (مصاص الدماء)  وسيارات الكاديلاك

435
00:35:25,744 --> 00:35:26,912
!! انت شخص غريب

436
00:35:27,621 --> 00:35:28,830
جذاب

437
00:35:29,581 --> 00:35:30,874
لكن غريب

438
00:35:40,425 --> 00:35:42,177
أوقفوا إطلاق النار ... وإخرجوا من المضمار

439
00:35:43,929 --> 00:35:44,888
هذا جيد

440
00:35:45,430 --> 00:35:46,681
كان قريبا جدا .. هه؟؟

441
00:35:50,519 --> 00:35:51,394
أوكي

442
00:35:52,687 --> 00:35:54,064
كنت محقة بشان كاميرات المرور بالشارع

443
00:35:54,105 --> 00:35:55,524
لقد حصلنا علي هوية صحيحة

444
00:36:18,213 --> 00:36:19,506
أنا آسفة

445
00:36:20,632 --> 00:36:23,259
لا تأسفي ... لا بأس

446
00:36:25,762 --> 00:36:28,473
هل سال مني اللعاب؟ -
اللعاب؟ -

447
00:36:28,598 --> 00:36:30,225
نعم -
آه .. لا -

448
00:36:34,270 --> 00:36:37,398
يا إلهي ... المطر شديد هذه الليلة -
نعم -

449
00:36:39,567 --> 00:36:40,652
أنا أحب المطر

450
00:36:44,572 --> 00:36:45,657
وأنا أحب المطر أيضا

451
00:36:48,201 --> 00:36:51,079
أتعلمين شيئا ... واعتقد انها حدثت في الدانمارك

452
00:36:51,788 --> 00:36:52,830
فقد امطرت السماء سمك

453
00:36:53,122 --> 00:36:55,541
لان الشمس جففت الماء

454
00:36:56,084 --> 00:36:57,919
واخرجته الى الغلاف الجوي

455
00:36:58,795 --> 00:37:01,756
ثم اعادت ترطيب بيض السمك ... ثم فقس البيض

456
00:37:01,839 --> 00:37:03,925
وامطرت سمك

457
00:37:04,884 --> 00:37:05,927
هل هذه حقيقة ؟

458
00:37:05,927 --> 00:37:09,555
نعم .. بالسحاب ... قصة حقيقية .. حدثت منذ 50 عام

459
00:37:10,765 --> 00:37:12,642
شعرت اني اريد ان اشاركك بها

460
00:37:23,027 --> 00:37:25,321
لقد قطع الماء الطريق أمامك
لا يمكنك العبور حتي الصباح

461
00:37:25,613 --> 00:37:26,864
حتي لو توقف هطول المطر

462
00:37:27,198 --> 00:37:30,409
عد أدراجك الآن ... و بعد حوالي ميلين
إنعطف الى ثاني يسار

463
00:37:30,493 --> 00:37:32,995
... هناك سوف تجد فندق يدعى -
كليف هنجر (قمة التل) ... شكرا -

464
00:37:34,580 --> 00:37:35,331
صحيح

465
00:37:44,382 --> 00:37:45,383
إنه هو ... أليس كذلك ؟

466
00:37:47,593 --> 00:37:48,594
هذا هو

467
00:37:49,512 --> 00:37:51,597
اللوحة الامامية غير موجودة
اين الجهة الاخرى؟

468
00:37:53,265 --> 00:37:54,308
غير موجودة

469
00:37:55,184 --> 00:37:58,521
ما هذا الملصق علي الشباك الامامي؟
ارجع .. ارجع .. ارجع

470
00:37:59,313 --> 00:38:01,398
!! ارجع ... هنا
كبر الصورة

471
00:38:05,903 --> 00:38:07,196
انها رخصة

472
00:38:08,239 --> 00:38:09,698
إقتفي أثرها ... وأعثر لي علي هذه الفتاة

473
00:38:18,374 --> 00:38:19,416
سوف اشعل النار

474
00:38:30,636 --> 00:38:32,554
كريس ... مشكلة صغيرة واحدة

475
00:38:34,056 --> 00:38:36,892
أوه لا .. لا .. لا .. سوف انام بالسيارة

476
00:38:44,608 --> 00:38:47,110
خذ هذه -
شكرا لك -

477
00:38:47,527 --> 00:38:48,528
اكيد

478
00:38:48,904 --> 00:38:52,658
هل سمعت نكتة السيد زين
الذي طلب الهوت دوج؟

479
00:38:53,784 --> 00:38:54,785
لا

480
00:38:55,243 --> 00:38:57,204
قال انه يريد واحدة مع كل  شئ

481
00:39:01,500 --> 00:39:02,584
تصبحين على خير

482
00:39:03,502 --> 00:39:04,586
تصبح على خير

483
00:40:01,476 --> 00:40:02,602
ماذا لدينا ؟

484
00:40:02,894 --> 00:40:05,521
لقد ذهبا إلي فندق كليف هانجر خارج فلاجستاف

485
00:40:05,813 --> 00:40:08,524
وجدنا رئيس عمال من ولاية أريزونا
و قد تذكر رؤية سيارتها اللاندكروزر

486
00:40:08,524 --> 00:40:09,817
كيف فعلوا هذا ؟؟

487
00:40:09,943 --> 00:40:13,404
قطع السيل الطريق ... وقد كان علي وشك
الإقتراح بمكان يمكنهم  للبقاء فيه

488
00:40:14,072 --> 00:40:16,658
لكن جونسون كان يعرف هذا مسبقا .. أليس كذلك ؟ -
بالضبط -

489
00:40:17,617 --> 00:40:19,786
!! كيلي ... ولكن الأمر اصبح اسوا

490
00:40:23,748 --> 00:40:26,876
حسنا يا جماعة ... لدينا انذار نووي ... الرمز الاحمر

491
00:40:27,126 --> 00:40:31,589
وفي منطقة جنوب كاليفورنيا
من لوس انجلوس الى سان دياغو 95% بالتأكيد

492
00:40:31,964 --> 00:40:35,259
فرق الطوارئ للبحث النووي بالطريق
.....  الآن قادمون ولكن حتى يصلوا

493
00:40:35,635 --> 00:40:39,514
...somebody please tell me what
my agency, the FBI are doing about it?

494
00:40:39,555 --> 00:40:42,141
سيدي ... تم استجواب مشبوهان رئيسيان

495
00:40:42,642 --> 00:40:45,228
وقد تم فحص السيارات والمباني ومراقبتهم

496
00:40:45,228 --> 00:40:48,606
لقد بدأنا مراقبة 2 او 3 مشتبهين
لكن لم نجد شيئا قابل للتنفيذ حتي الآن

497
00:40:48,731 --> 00:40:51,442
أهذا كل ما نقوم به؟؟
ننتظر شئ قابل لتتنفيذ ؟؟؟

498
00:40:51,525 --> 00:40:53,903
هناك 8 ملايين حياة بشرية
علي الأقل في افضل الاحوال

499
00:40:53,903 --> 00:40:55,821
و لذلك اقول ... لماذا لانوسع هذه
الشبكة لتشمل أشخاص مريبة قليلا

500
00:40:55,946 --> 00:40:59,116
ونتوصل إلي معلومات إستخباراتية أكثر دقة قبل
أن تنفجر هذه القنبلة النووية و تدمر لوس أنجلوس

501
00:41:00,409 --> 00:41:03,579
حسنا كيلي
ماذا تقترحين  ان تكون خطوتنا التالية ؟

502
00:41:04,455 --> 00:41:06,540
اعتقد انه ... وبسبب خطورة الموقف

503
00:41:06,624 --> 00:41:09,585
نحن مجبرين على توظيف كافة مواردنا
البشرية للوصول الى كريس جونسون

504
00:41:09,710 --> 00:41:12,129
نحن نعرف اين هو
دع فريقي يحضره

505
00:41:19,094 --> 00:41:22,264
مكتب التحقيقات الفيدرالي يتحرك
تابع المراقبة

506
00:41:22,640 --> 00:41:24,516
هل حصلت علي صورة الفيديو ؟ -
نعم -

507
00:41:24,725 --> 00:41:26,477
قال ان الـ إف بي آي يتحركون

508
00:41:27,019 --> 00:41:29,647
هذا اجراء عادي ... عندما
يرفعون درجة الإستعداد الأمني

509
00:41:30,773 --> 00:41:34,109
اخبريهم ان يتعقبوهم
سوف يقودونا مباشرة الى جونسون

510
00:41:34,318 --> 00:41:38,489
لا تفقد اثرهم -
أوكي ... بالتأكيد -

511
00:41:54,087 --> 00:41:56,173
هل انت جائع ؟ هناك مقهى علي مسافة قريبة من هنا

512
00:41:56,673 --> 00:41:58,467
افضل ان اكل هنا ... إذا لم يكن عندك مانع

513
00:41:59,051 --> 00:42:00,093
بالتأكيد

514
00:42:11,063 --> 00:42:12,147
ماذا؟

515
00:42:17,527 --> 00:42:20,697
هناك رسام ايطالي اسمه كاراليتي

516
00:42:20,697 --> 00:42:21,740
.... و

517
00:42:22,908 --> 00:42:23,950
.... انه

518
00:42:24,367 --> 00:42:25,702
... قام بتعريف كلمة الجمال

519
00:42:26,745 --> 00:42:29,081
حيث قال انه مجموع عدة  اجزاء

520
00:42:30,749 --> 00:42:33,043
تعمل سويا بطريقة ... بطريقة

521
00:42:33,168 --> 00:42:34,669
بحيث لا تحتاج لشئ لتضيفه إليها

522
00:42:35,420 --> 00:42:37,130
أو تنقصه منها ... او تستبدله بغيره

523
00:42:38,548 --> 00:42:39,633
انه انت

524
00:42:42,969 --> 00:42:44,221
انت جميلة

525
00:43:01,029 --> 00:43:02,489
لقد كان هذا رائعا

526
00:43:04,032 --> 00:43:05,075
ما هو؟

527
00:43:07,077 --> 00:43:08,119
هذا

528
00:43:30,099 --> 00:43:33,895
هنا ... هذا هو افضل مكان لرؤية الفندق

529
00:43:33,936 --> 00:43:37,649
سنضع وحدات المراقبة الثابتة
في هذه الوضعية هنا وعند هذا المنعطف

530
00:43:38,024 --> 00:43:39,734
وفريق متدرج الكفاءة هنا

531
00:43:39,859 --> 00:43:42,195
هذا جيد .. لكني اريد وحدة مراقبة متحركة أيضا

532
00:43:42,195 --> 00:43:45,323
إحضر لي سيارتان هامر أو ثلاث
لو حاولوا الفرار أريد أن تكون لدينا المرونة لمطاردتهم

533
00:43:45,531 --> 00:43:46,657
فيرس ؟

534
00:43:49,786 --> 00:43:52,914
اتصل بالشرطة المحلية في فلاجستاف
واجعلهم يقومون بدوريات على الحدود الخارجية للمدينة

535
00:43:53,122 --> 00:43:54,624
اريد غلق تلك المنطقة تماما

536
00:43:56,167 --> 00:43:59,212
هناك جثة في شقة
علي نفس إرتفاع مكتبي

537
00:43:59,212 --> 00:44:01,172
و مذبوحة من الحنجرة مثل رويبال

538
00:44:01,172 --> 00:44:03,090
هناك من يحاول تعقبنا الى جونسون

539
00:44:18,439 --> 00:44:19,690
كريس ؟

540
00:44:21,817 --> 00:44:23,069
نعم؟

541
00:44:25,821 --> 00:44:28,324
ربما هناك شئ إسمه القدر موجود

542
00:45:03,233 --> 00:45:04,735
أمهلني 40 ثانية

543
00:45:11,825 --> 00:45:13,911
خلال دقيقتين
سوف يبدا برؤية ما الذي سوف يحدث

544
00:45:13,952 --> 00:45:15,245
أنا غير متأكدة ... اتمنى هذا

545
00:45:34,640 --> 00:45:36,933
اليزابيث كوبر -
اجل -

546
00:45:37,351 --> 00:45:38,643
العميلة الفيدرالية فيرس

547
00:45:41,897 --> 00:45:44,858
ما الامر ؟ -
احتاج فقط الى بضع دقائق من وقتك -

548
00:45:52,032 --> 00:45:53,074
نعم ... أوكي

549
00:46:04,419 --> 00:46:05,545
لقد ادخلوها الى السيارة

550
00:46:11,926 --> 00:46:16,723
تراجع للخلف -
هذا مسدسه هو ... كان سيطلق النار عليكم أيها الناس -

551
00:46:24,272 --> 00:46:25,565
هذا كان منذ ثلاث ايام ؟؟

552
00:46:25,815 --> 00:46:28,067
لقد استخدمك ليهرب من لاس فيجاس

553
00:46:28,151 --> 00:46:30,111
... يمكنك أن تتأكدي أن كل شئ اخبرك اياه

554
00:46:30,153 --> 00:46:33,531
كذب ووهم  .... انه مضلل محترف .. مريض نفسي

555
00:46:37,911 --> 00:46:39,078
!! ياإلهي

556
00:46:40,872 --> 00:46:41,915
يا ربي

557
00:46:42,749 --> 00:46:45,919
!! اللعنة ... اللعنة

558
00:46:48,296 --> 00:46:52,467
عودي الآن إلى الفندق واطلبي شراب ... وضعي واحدة من هذه في كأسه

559
00:46:53,176 --> 00:46:55,970
سوف يستغرق الامر 5 دقائق قبل ان ينام
وعندها سوف ندخل ونمسكه

560
00:46:56,387 --> 00:46:57,430
ولن يصاب أحد بسوء

561
00:46:57,513 --> 00:47:00,892
ولكن .. وهذا في منتهي الأهمية .. يجب
ان تفعلي هذا على الاقل خلال دقيقتين

562
00:47:00,892 --> 00:47:02,685
بعد ان تخرجيه الى خارج الغرفة

563
00:47:06,773 --> 00:47:09,066
لماذا تحتاجون الي ؟
لماذا لا تذهبوا وتقبضوا عليه ؟

564
00:47:10,359 --> 00:47:13,779
ليز .. أنا أعرف أنك تعملين في برنامج فيدرالي تربوي

565
00:47:13,821 --> 00:47:16,949
لتعليم أطفال مستعمرة السكان
الأصليين  ... هل هذا صحيح ؟

566
00:47:18,409 --> 00:47:19,660
نعم ... هذا صحيح

567
00:47:19,994 --> 00:47:24,040
حسنا ... نحن نحتاجك لمساعدتنا
نحن بنفس الفريق

568
00:47:39,889 --> 00:47:41,223
لقد تركوها تذهب الآن

569
00:48:03,954 --> 00:48:06,749
شكرا للمعلومة -
بالتأكيد -

570
00:48:07,082 --> 00:48:11,629
هل استمتعتي بالمشي ؟ -
نعم ... انه مكان جميل بالخارج هناك -

571
00:48:13,922 --> 00:48:17,051
آه .. أنا -
لقد أحضرت هدية لك -

572
00:48:19,303 --> 00:48:22,431
شكرا ... أنا أحتاج لهذا

573
00:48:22,598 --> 00:48:23,599
نعم

574
00:48:40,657 --> 00:48:42,201
هل هناك شئ خاطئ ؟

575
00:48:43,285 --> 00:48:46,747
لا .. لا .. انا بخير .. لماذا لا تذهب وتستحم؟

576
00:48:46,830 --> 00:48:49,666
سوف اعد الفطور -
حسنا -

577
00:49:41,801 --> 00:49:43,261
الباقي 45 ثانية

578
00:50:08,578 --> 00:50:10,038
دقيقة و 30 ثانية

579
00:50:38,149 --> 00:50:40,443
والآن 2

580
00:50:55,583 --> 00:50:57,251
تبدوا أنيقا -
أتعتقدين ذلك؟ -

581
00:50:58,502 --> 00:50:59,545
شكرا لكي

582
00:51:12,099 --> 00:51:15,436
لا تشرب هذا .... به مخدر

583
00:51:16,020 --> 00:51:19,356
اوه يالهي ... لا اعرف ما الذي افعله
ليس لدي فكرة ما الذي افعله

584
00:51:20,441 --> 00:51:24,153
عميلة فيدرالية جاءت واخبرتني انك مختل عقليا

585
00:51:24,153 --> 00:51:25,404
ولقد أرتني شريط  الفيديو هذا

586
00:51:25,905 --> 00:51:28,616
ربما انت مختل عقليا ... ولكني لا اريد ان اصدق هذا

587
00:51:28,657 --> 00:51:30,200
لا اعتقد انه يمكنني تصديق هذا

588
00:51:30,951 --> 00:51:34,621
وقالت اذا حاولت الهرب
سوف يطلقون النار عليك

589
00:51:35,414 --> 00:51:37,082
لهذا طلبت مني أن أضع المخدر لك

590
00:51:38,417 --> 00:51:40,711
حتى لو كان ما قالته عنك صحيح ... لا اريدك ان تموت

591
00:51:42,087 --> 00:51:43,338
لا اريدك ان تموت

592
00:51:48,677 --> 00:51:49,928
كريس ... هل هذا صحيح ؟

593
00:51:55,851 --> 00:51:56,894
أوه ... اللعنة

594
00:52:25,172 --> 00:52:27,841
اعطني نطاق بث مخفض
التشويش ... لا أحب سماع هذا

595
00:52:28,508 --> 00:52:30,802
تحدثي بصوت منخفض ... و تصرفي بطبيعية

596
00:52:31,386 --> 00:52:33,513
كم من الزمن قالوا لك أن مفعول المخدر سيحتاج ؟

597
00:52:35,974 --> 00:52:37,225
حوالي 5 دقائق

598
00:52:49,070 --> 00:52:52,699
ماذا يفعل ؟ -
انه يشرب ... أمهليه دقيقة  -

599
00:52:54,701 --> 00:52:55,744
هل ليدك رؤية واضحة ؟

600
00:52:58,997 --> 00:53:00,248
ليس بعد

601
00:53:08,757 --> 00:53:11,885
هذا الرجل بذلك الكازينو
كان سوف يقتل رجلان

602
00:53:13,386 --> 00:53:16,973
لقد حدث  ... لكنه لم يكن قد حدث بعد

603
00:53:19,893 --> 00:53:21,936
اوه ياإلهي ... أنت مضطرب عقليا بالفعل

604
00:53:29,861 --> 00:53:32,864
شطائر التوت المحلاة .. أم فطائر الشوكولاته للاولاد

605
00:53:32,905 --> 00:53:37,076
... شطائر التوت المحلاة .. أم فطائر الشوكولاته للاولاد في عبوة رخيصة

606
00:53:37,201 --> 00:53:38,703
هل أنت بأمان ؟؟  من يعرف ماهو الامان؟

607
00:53:38,703 --> 00:53:40,913
أنا أعرف رجل سقط ميتا عندما نظر إلي زوجته

608
00:53:41,789 --> 00:53:44,792
هل أنت بأمان ؟؟  من يعرف ماهو الامان؟

609
00:53:45,084 --> 00:53:47,128
أنا أعرف رجل سقط ميتا عندما نظر إلي زوجته

610
00:53:47,253 --> 00:53:50,214
لن يمكنك ان تتوه بالغابة
اذا لم تدخل ابدا الى الغابة

611
00:53:50,965 --> 00:53:53,885
لن يمكنك ان تتوه بالغابة
اذا لم تدخل ابدا الى الغابة

612
00:53:53,968 --> 00:53:56,262
لديك إجابة عن كل سؤال يا فتي

613
00:53:56,637 --> 00:53:59,682
هذا صحيح يا سيدي ... انت الشخص
الوحيد المخول لفعل هذا

614
00:54:00,808 --> 00:54:03,936
هذا صحيح يا سيدي ... انت الشخص
الوحيد المخول لفعل هذا

615
00:54:04,604 --> 00:54:07,481
كيف تفعل هذا ؟ -
ليس لدي اي فكرة -

616
00:54:08,024 --> 00:54:10,943
اعرف فقط انه يمكنني فعلها
لقد ولدت هكذا

617
00:54:14,864 --> 00:54:17,867
هل هذه خدعة بشكل ما ؟ -
أنتي تعرفي أنه ليس لدينا الوقت لهذا -

618
00:54:18,784 --> 00:54:20,619
انت قلتي ان كل شئ ممكن

619
00:54:25,916 --> 00:54:28,419
إذن ... انت ترى الاشياء قبل حدوثها

620
00:54:30,671 --> 00:54:32,339
هل ترى المستقبل ؟ -
مستقبلي فقط -

621
00:54:32,423 --> 00:54:35,092
الذي يؤثر علي ...  وفقط في خلال دقيقتين

622
00:54:36,468 --> 00:54:39,805
بإستثناءك أنتي ... لسبب ما  رايتك

623
00:54:42,266 --> 00:54:45,269
لسبب ما  رايتك ... رايتك كما لم ارى شئ من قبل

624
00:54:45,269 --> 00:54:46,770
ولا اعرف لماذا

625
00:54:50,357 --> 00:54:52,026
ماذا تعني ؟ .... انت رايتني ؟؟؟

626
00:54:53,777 --> 00:54:56,530
هل كنت تفعل هذا معي ؟

627
00:54:58,407 --> 00:55:00,909
تعرف ما الذي سوف افعله
وما الذي سوف اقوله ؟؟

628
00:55:00,993 --> 00:55:03,746
هل هذه طريقتك للإيقاع بي ؟ -
لا .. لم أفعل ذلك -

629
00:55:04,621 --> 00:55:07,833
أردت أن أجدك لأنني أحتاج أن أعرف لماذا أراكي

630
00:55:08,834 --> 00:55:10,127
... لانني

631
00:55:15,924 --> 00:55:17,217
ليس هناك اي فخ

632
00:55:34,609 --> 00:55:36,194
ماذا يريدون منك ؟

633
00:55:45,245 --> 00:55:48,373
يعتقدون انه يمكنني ان اساعدهم في مشكلة خاصة بالامن القومي

634
00:55:55,964 --> 00:56:00,010
لا افهم  ... اذا كان بمقدورك مساعدتهم
لماذا لا تساعدهم ؟؟

635
00:56:00,343 --> 00:56:01,595
لانني لا استطيع

636
00:56:03,638 --> 00:56:06,224
يمكنني ان ارى فقط دقيقتان للمستقبل

637
00:56:06,224 --> 00:56:09,352
وهذا يحدث فقط عندما تكون حياتي مرتبطة بهذا الأمر

638
00:56:10,979 --> 00:56:13,898
لكنك يمكنك أن تري أبعد من هذامعي؟ -
اجل -

639
00:56:14,941 --> 00:56:15,984
لكنهم لا يعرفون هذا

640
00:56:28,246 --> 00:56:30,457
هذه تقريبا عشرة الاف دولار في هذا المظروف

641
00:56:31,207 --> 00:56:33,710
انهم  يعرفون عنك ... تحتاجي للخروج من هنا  فورا

642
00:56:35,503 --> 00:56:36,546
ما الوقت الآن ؟

643
00:56:38,798 --> 00:56:41,384
التاسعة وعشر دقائق -
أضبطي ساعتك إلي 9 وسبعة عشر دقيقة -

644
00:56:47,056 --> 00:56:49,142
يجب ان تقرائي هذه عندما اغادر
وانتظري تماما 45 ثانية

645
00:56:49,309 --> 00:56:52,145
قبل ان تفعلي المكتوب فيها

646
00:56:52,270 --> 00:56:53,730
سوف اخذ فيرس معي

647
00:56:54,647 --> 00:56:56,357
ربما اغيب لمدة اسبوع او شهر

648
00:56:56,649 --> 00:56:59,277
لكن ... لو أمكنك الانتظار سأجدك

649
00:57:21,090 --> 00:57:22,341
شئ ما خاطئ

650
00:57:53,038 --> 00:57:56,625
لا تفعلها -
لقد فعلتها -

651
00:58:02,214 --> 00:58:03,4000
احضروه الآن ... حي

652
00:58:04,341 --> 00:58:05,384
! هيا بنا

653
00:58:39,168 --> 00:58:40,210
اللعنة

654
00:58:52,306 --> 00:58:53,348
كريس

655
00:59:06,027 --> 00:59:07,279
!! اللعنة أركض بعيدا

656
01:00:03,835 --> 01:00:05,128
!! جونسون

657
01:00:08,715 --> 01:00:10,675
لن تطلقي النار

658
01:00:21,019 --> 01:00:22,854
هل ستتركني اموت ؟

659
01:00:52,925 --> 01:00:55,219
احتاج للمساعدة ... اخرجوه من هنا

660
01:00:59,765 --> 01:01:00,808
دعونا نخرجه من هنا

661
01:01:01,183 --> 01:01:02,226
أمسكت بك

662
01:01:06,772 --> 01:01:10,359
هل انت بخير؟ ...  افتح عينيك ... انظر الي

663
01:01:12,027 --> 01:01:14,655
الافعال الحسنة لا تذهب بدون عقاب ... أهذا صحيح ؟

664
01:01:19,743 --> 01:01:21,996
لقد قبضت عليه -
ماذا نفعل الان ؟ -

665
01:01:25,749 --> 01:01:27,209
هل وجدتها ؟

666
01:01:56,905 --> 01:01:57,948
سيجارة؟

667
01:02:09,835 --> 01:02:10,961
شكرا لك بشان اليوم

668
01:02:12,045 --> 01:02:14,631
كان يمكنك ان تتركني اموت
اقدر هذا

669
01:02:15,632 --> 01:02:17,801
انت حقا شخصية قويمة

670
01:02:22,013 --> 01:02:23,682
اعرف ... انني ابدو مثل شخص سئ

671
01:02:23,849 --> 01:02:27,060
لكن بهدف الحفاظ على حريتنا

672
01:02:27,144 --> 01:02:29,229
هناك امور اكبر يجب علينا الإهتمام بها

673
01:02:34,234 --> 01:02:38,488
وماذا عن حريتي أنا ؟ -
مع الحرية تاتي المسؤولية -

674
01:02:39,573 --> 01:02:44,327
لدي حقوق -
ان الامر ليس متعلق بك -

675
01:02:44,619 --> 01:02:47,330
انه عن 8 ملايين شخص اخرين

676
01:02:49,040 --> 01:02:53,003
اذا فعلت الذي تريدين مني
سوف ابقى محبوس في هذا الكرسي للابد

677
01:02:55,088 --> 01:02:58,008
هناك قنبلة نووية في مكان ما بلوس انجلوس

678
01:02:58,883 --> 01:03:01,845
وكل محطات التلفزيون بالعالم تنقل

679
01:03:02,053 --> 01:03:08,476
.... ادق التفاصيل لإنفجارها ... لذا هيا
اضغط بقدر الإمكان أبعد من تلك الدقيقتان

680
01:03:09,227 --> 01:03:10,520
و اعثر عليها

681
01:03:56,440 --> 01:04:00,069
لدينا اخبار عاجلة من وسط مدينة لوس انلجوس

682
01:04:00,486 --> 01:04:05,116
و أكبر الشركات التكنولوجية معارضة لهذه الفكرة

683
01:04:07,451 --> 01:04:11,038
واعضاء شرطة بوليس لوس أنجلوس
لمكافحة القنابل متواجدين في هذه المنطقة

684
01:04:11,122 --> 01:04:14,250
ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر
في موقع الأحداث مع آخر التطورات

685
01:04:14,542 --> 01:04:18,462
ليزا؟ -
جيف ... لقد بدأ كل هذا عندما تلقت الشرطة مكالمة من مجهول -

686
01:04:18,587 --> 01:04:22,174
حيث قال ان هناك متفجرات معدة
للإنفجار في هذا الجراج

687
01:04:22,550 --> 01:04:25,010
عند تقاطع الشارع الثاني مع شارع
برودواي في تمام الساعة السادسة مساء

688
01:04:25,136 --> 01:04:28,013
ليس لديهم ... أدني فكرة عن الدافع

689
01:04:28,097 --> 01:04:30,683
... وعلي أيه حال كان -
أوه ليز ... أنا آسف -

690
01:04:31,350 --> 01:04:32,393
ماذا؟

691
01:04:32,810 --> 01:04:34,019
ماذا قلت؟

692
01:04:34,103 --> 01:04:37,022
لقد احاطت الشرطة الآن بكل المنطقة

693
01:04:37,273 --> 01:04:39,984
... و يقوم قسم مكافحة القنابل الآن بإتخاذ طريقهم إلي

694
01:04:39,984 --> 01:04:42,069
سطح المبني

695
01:04:42,403 --> 01:04:45,406
وهناك أيضا الرجال بملابسهم
السوداء يمشون في الموقع

696
01:04:51,662 --> 01:04:52,830
يا إلهي

697
01:04:54,999 --> 01:04:58,335
هناك ... لقد  حدث انفجار
لقد  حدث انفجار ......

698
01:05:00,170 --> 01:05:01,422
يا إلهي

699
01:05:03,215 --> 01:05:06,552
لقد تم التعرف علي هوية الضحية الآن
وهي اليزابيث كوبر من لاس فيجاس

700
01:05:07,094 --> 01:05:11,265
وقد كانت موثقة علي كرسي متحرك

701
01:05:22,067 --> 01:05:23,110
آسفة

702
01:05:28,532 --> 01:05:31,660
هناك 10% من العاملين في الولايات المتحدة
.... يستفيدون من هذا الـ

703
01:05:34,621 --> 01:05:37,416
أوصف لي ماذا حدث الآن -
أنا .. لا أستطيع -

704
01:05:37,749 --> 01:05:39,292
لن ننجح هكذا

705
01:05:39,668 --> 01:05:41,586
فقط اخرجيني من هذه الغرفة
وسوف افعل ما تريدين

706
01:05:42,003 --> 01:05:44,131
أتوسل إليكي ... فقط اخرجيني من هذه الغرفة

707
01:05:54,599 --> 01:05:55,642
دعوه يخرج

708
01:06:07,279 --> 01:06:09,572
كيلي ... كيلي ... إنتظري -
ماذا؟ -

709
01:06:10,573 --> 01:06:12,158
تقرير الطبيب الشرعي
لبيتي بيترسون

710
01:06:12,325 --> 01:06:15,120
الفتاه الميتة بالشقة ... لقد ماتت بسبب
جرح قطعي بالرقبة أدي إلي نزيف حاد

711
01:06:15,370 --> 01:06:17,747
وغير هذا ... لا يوجد أي شئ اخر نستطيع إجراء
إختبار الـ دي إن آيه منه .. المكان نظيف للغاية

712
01:06:18,581 --> 01:06:20,417
كيف سارت الامور مع جونسون ؟ -
لقد حدث شئ ما -

713
01:06:20,583 --> 01:06:23,169
لكنه لا يشاركنا به ... هناك اثار يود البوتاسيوم

714
01:06:23,503 --> 01:06:24,963
بعض الادوية التي كانت تتعاطاها بيترسون

715
01:06:25,046 --> 01:06:28,216
لقد وجدوا علبه دواء فارغة -
.... لا  ... السبب الوحيد لاخذه هذا الدواء هو -

716
01:06:28,299 --> 01:06:29,968
منع التسمم من الاشعاعات النووية

717
01:06:39,352 --> 01:06:42,313
لحظة ... هل يمكنني الحصول
على دخان او شئ ... اريد ان استرخي

718
01:06:47,568 --> 01:06:48,569
شكرا

719
01:06:49,821 --> 01:06:51,072
هل يمكنني الحصول على ولاعة ؟

720
01:06:53,992 --> 01:06:55,493
أنظر

721
01:08:03,852 --> 01:08:07,022
الطئرة واحد للقاعدة
يمكنني رؤيته

722
01:08:07,022 --> 01:08:09,191
المتهم يتجه بالشارع رقم خمسة جنوبا

723
01:08:16,532 --> 01:08:19,743
المتهم يتوجه شرقا الى برودواي

724
01:08:41,974 --> 01:08:44,101
إنتظر هنا ... دعني أتعامل مع هذا

725
01:09:33,191 --> 01:09:34,442
لماذا انت هنا ؟

726
01:09:36,611 --> 01:09:37,654
لقد قتلوها

727
01:09:39,447 --> 01:09:40,740
ساعتان من الان

728
01:09:43,368 --> 01:09:44,619
لقد قتلوا ليز

729
01:09:45,537 --> 01:09:46,996
اخبرني ماذا رايت

730
01:09:48,832 --> 01:09:50,500
رايتهم يعدمونها

731
01:09:53,461 --> 01:09:56,673
هناك  .... على السطح

732
01:10:02,679 --> 01:10:05,390
لم يحدث الامر بعد
واعلم من يحتفظ بها

733
01:10:06,641 --> 01:10:08,851
انهم نفس الناس الذين نتبعهم
هناك سبب لإحضارك

734
01:10:08,935 --> 01:10:11,020
لقد أحضروك الى هنا
لأنهم يستخدمون ليز كطعم

735
01:10:11,312 --> 01:10:13,982
أتحداك 10 إلي 1 أنه حالما تصعد الى
السطح هناك ستحصل على طلقة في دماغك

736
01:10:14,357 --> 01:10:15,525
اعلم

737
01:10:16,109 --> 01:10:20,530
حتي الان هي مازالت على قيد الحياة
و انت حي  أيضا ... كلنا أحياء

738
01:10:20,988 --> 01:10:22,448
دعنا نحافظ على الامر بهذه الطريقة

739
01:10:22,699 --> 01:10:24,659
انا اساعدك ... وانت تسعادني ... مفهوم ؟

740
01:10:27,912 --> 01:10:31,999
اريد إيقاف جميع الاتصالات في دائرة قطرها 2
ميل ... شبكة الهواتف ...الموجات القصيرة

741
01:10:31,999 --> 01:10:37,088
ابراج الاقمار الصناعية .... اطفئها -
ماذا تريدنني ان افعل ؟ -

742
01:10:38,297 --> 01:10:39,549
دعهم يطلقون النار عليك

743
01:11:20,839 --> 01:11:24,093
الاتصال غير ممكن "
"اعد الرقم وحاول مرة اخرى

744
01:11:28,806 --> 01:11:30,266
الاتصال غير ممكن

745
01:11:31,308 --> 01:11:32,601
أف بي آي ... إنزل علي ركبتبك

746
01:11:42,444 --> 01:11:44,613
هل انت بخير ؟ بدت قريبة جدا

747
01:11:45,614 --> 01:11:46,698
لقد كانت سنتيمترات قليلة

748
01:11:48,992 --> 01:11:51,787
ألم تتمكني منه؟؟ -
ليس حيا ... لقد أطلق النار علي الهليوكوبتر -

749
01:11:51,995 --> 01:11:53,956
لا يهم ... لم يتمكن من إخبارهم

750
01:11:54,164 --> 01:11:55,791
المهم أنهم مازالوا يعتقدون أنك لم تصل إلي هنا بعد

751
01:11:56,291 --> 01:11:57,876
مما يربحنا بعض الوقت

752
01:12:01,463 --> 01:12:04,132
كل طريق احاوله تبقى النهاية واحدة ... هي ميتة

753
01:12:06,260 --> 01:12:08,804
ماذا لو تحاول أن تفعلها مبكرا؟ أعتقد أنهم
سيحضروها إلي هنا  في شاحنة..  أليس كذلك ؟

754
01:12:08,804 --> 01:12:10,639
أتبحث عن رقم لوحة السيارة؟ -
نعم -

755
01:12:20,065 --> 01:12:21,316
هل تراها ؟

756
01:12:22,859 --> 01:12:25,153
سيكون مفيد اكثر لو توقفتي عن الكلام

757
01:13:21,084 --> 01:13:27,215
لوحة من ولاية كاليفورنيا رقم 50 ك ف 272

758
01:13:27,382 --> 01:13:31,177
كاليفورنيا .. لوحة رقم 50 ك ف 272

759
01:13:50,279 --> 01:13:51,739
الى اين تاخذونني ؟

760
01:13:53,407 --> 01:13:54,450
أوكي .. لا توجد مشكلة

761
01:13:53,991 --> 01:13:55,868
ماذا تريدون مني ؟

762
01:13:59,205 --> 01:14:00,748
إحترس

763
01:14:02,792 --> 01:14:04,210
من انتم بحق الجحيم ؟؟

764
01:14:07,880 --> 01:14:09,257
هل قمت بتجهيزهم يا كافانو؟

765
01:14:09,382 --> 01:14:12,301
.....لقد إنتشرت قوات الإقتحام المحلية
و الفريق الفيدرالي مستعد لتشكيل الدعم لنا

766
01:14:12,468 --> 01:14:15,054
.... حسنا  ... اسمعوا
الشاحنة تحمل إليزابيث كوبر

767
01:14:15,096 --> 01:14:18,933
ستخرج من هذا المستودع ... هنا ... ستسير
خلال 18 عمارة وستصل خلال 5 دقائق تقريبا

768
01:14:19,100 --> 01:14:21,560
أربع دقائق و 27 ثانية تحديدا
هل تمانعي ؟

769
01:14:21,644 --> 01:14:24,480
ليس بعد الان .. إستمر -
لديهم حزام من المتفجرات  -

770
01:14:25,272 --> 01:14:27,399
مربوط بهاتف محمول -
للتحكم من بعد -

771
01:14:27,691 --> 01:14:30,486
وعندما يتم تجهيز الهاتف
سيستخدموا الإتصال السريع

772
01:14:30,653 --> 01:14:33,447
سيستخدموا هذا الطريق للوصول إلي المدخل

773
01:14:33,572 --> 01:14:35,866
عند هذه النقطة سيتقدم فريقا ألفا و برافو لمهاجمة المدخل

774
01:14:35,866 --> 01:14:39,078
هل يمكنك الصمت قليلا
وتفعل ما اقول بالتحديد؟

775
01:14:39,662 --> 01:14:40,955
سوف انقذ حياتك

776
01:14:42,623 --> 01:14:45,501
نريد ان نوقف الشاحنة هنا
قبل يعبروا الى باب المدخل

777
01:14:45,668 --> 01:14:47,878
الفا وبرافو سوف ينتظرون ثم يحتوون الشاحنة هنا

778
01:14:47,920 --> 01:14:52,424
وسيبدأ القناصة عملهم عندما يطلب جونسون
فقط بناء علي طلبه .... هل الامر واضح ؟

779
01:14:53,133 --> 01:14:55,427
كل العناصر ... إطلق النار علي أي بادرة هجوم

780
01:14:55,552 --> 01:14:58,472
ماذا عن المخابرات ؟ -
لا نحتاجهم .... لدينا جونسون -

781
01:14:59,765 --> 01:15:02,142
هيا جميعا لنذهب
لنذهب

782
01:15:46,186 --> 01:15:48,271
!! هيا!! ... تحرك

783
01:15:50,482 --> 01:15:51,817
!! تراجع .. تراجع .. تراجع

784
01:16:07,666 --> 01:16:08,792
!! هيا .. هيا .. هيا

785
01:16:09,709 --> 01:16:11,503
اوقف الشاحنة -
!! ليس بعد ... سوف تقتلها -

786
01:16:17,384 --> 01:16:18,301
!! الان

787
01:16:30,814 --> 01:16:32,690
!! هيا بنا ... الآن ... الآن

788
01:17:00,259 --> 01:17:01,719
Pull back! Pull back!

789
01:17:05,264 --> 01:17:07,475
هناك رجل مسلح عند الرافعة ... الزاوية الشمالية الشرقية

790
01:17:08,351 --> 01:17:09,560
سلبي ... لاتوجد رؤية

791
01:17:10,228 --> 01:17:11,229
اعطني هذا

792
01:17:11,771 --> 01:17:14,065
لقد فتح الباب .. ثمانية بوصة أعلي السياج

793
01:17:19,403 --> 01:17:20,655
!! هيا ... لنذهب

794
01:17:39,965 --> 01:17:41,092
لقد هربت الفتاة

795
01:17:59,693 --> 01:18:01,570
ديفيد .. شارلي .. نتجه لنقطة الدخول

796
01:18:17,544 --> 01:18:18,379
إنعطف يمينا

797
01:18:20,005 --> 01:18:20,839
الطريق خالي

798
01:18:34,770 --> 01:18:35,854
!!! هيا .. هيا .. هيا

799
01:18:37,022 --> 01:18:38,065
هيا بنا

800
01:18:48,659 --> 01:18:49,701
توقفوا

801
01:18:52,287 --> 01:18:53,330
!!! لا

802
01:18:55,207 --> 01:18:56,208
!!! هيا

803
01:19:46,758 --> 01:19:48,885
هنا تشارلي 1 ... المكان نظيف ... حول

804
01:20:57,370 --> 01:20:58,412
شكرا

805
01:21:24,605 --> 01:21:29,443
يوجد متفجرات هناك ... وهناك .... وهناك

806
01:21:30,069 --> 01:21:31,153
ابقى قريب

807
01:22:00,849 --> 01:22:01,934
قناص -
اين ؟ -

808
01:22:02,267 --> 01:22:04,603
خلفنا -
قناص في إتجاه السادسة ...هل تراه ؟ -

809
01:22:04,645 --> 01:22:06,730
لا يتحرك احد .... سوف اجده

810
01:22:13,153 --> 01:22:15,155
السلم الحديدي ... الطابق الثاني

811
01:22:15,739 --> 01:22:17,866
السلم الحديدي ... الساعة السادسة ... الطابق الثاني

812
01:22:19,117 --> 01:22:20,035
تمكنت منه

813
01:22:40,931 --> 01:22:42,682
يجب ان ننظفها ... طابق بعد طابق

814
01:22:42,766 --> 01:22:44,643
تحققوا من هذا
وانا ساتحقق من الباقي

815
01:22:45,477 --> 01:22:46,978
افعل كما يريد

816
01:24:29,163 --> 01:24:30,706
انها بالقرب من غرفة المحركات

817
01:24:40,841 --> 01:24:43,969
هيا يا رجل
حرر الرهينة

818
01:24:44,261 --> 01:24:46,472
اذا كنت تريد الخروج من هذا الموقف -
لا تنافقيني -

819
01:24:51,018 --> 01:24:53,979
كيف هي مهاراتك بالمسدس ؟ -
جيدة جدا  -

820
01:24:55,981 --> 01:24:58,609
هل ستكونين بخير يا ليز؟ -
تراجع -

821
01:25:01,987 --> 01:25:04,281
لقد رأيت كافة الاحتمالات الممكنة هنا

822
01:25:05,365 --> 01:25:08,869
ولا واحدة منهم  جيدة بالنسبة لك -
سوف آخذ فرصتي -

823
01:25:10,913 --> 01:25:14,291
.... خطوة ةاحدة أكثر ايها المتحاذق
والنهاية السيئة سوف تكون من نصيبك أنت

824
01:25:24,676 --> 01:25:26,053
لديك طريق واحد للخروج من هنا

825
01:25:29,014 --> 01:25:30,557
لم يكن هذا

826
01:25:33,477 --> 01:25:37,856
ليز ... انظري الي ...لاباس ... لقد إنتهي الأمر

827
01:25:40,901 --> 01:25:41,943
انتهى الامر

828
01:25:42,652 --> 01:25:43,904
لا ليس بعد

829
01:25:49,868 --> 01:25:53,205
القنبلة النووية تنزعت من هنا
نحتاج الى تحديد مكانها بالضبط

830
01:25:53,747 --> 01:25:57,000
والآن .. أنظر .. هذه الجهاز يسجل حميع مواقع
الانفجارات الكبيرة التي تتم علي القشرة الأرضية

831
01:25:57,125 --> 01:25:58,376
القي نظرة ... اخبرني ماذا ترى

832
01:26:06,051 --> 01:26:07,302
هناك شئ خطأ

833
01:26:11,306 --> 01:26:15,268
لقد قمت بغلطة -
ماذا ؟؟؟ -

834
01:26:16,269 --> 01:26:17,312
لقد إقترفت خطأ

835
01:26:18,855 --> 01:26:19,898
الإنفجار يحدث -
متي؟ -

836
01:26:19,981 --> 01:26:20,815
!! الآن

837
01:27:02,982 --> 01:27:05,485
لدي اربع فرق بالمكان
فقط ينتظرون الاوامر

838
01:27:05,818 --> 01:27:07,695
حسنا .... فيرس

839
01:27:08,154 --> 01:27:09,071
انه انا

840
01:27:11,783 --> 01:27:14,076
سوف افعلها ... لكن لدي شرط

841
01:27:17,330 --> 01:27:19,874
اريدها خارج الامر كله

842
01:27:21,000 --> 01:27:22,877
اكيد ... يمكننا التوصل لحل هذه الاشياء

843
01:27:49,737 --> 01:27:50,654
ليز

844
01:27:55,534 --> 01:27:56,410
ليز

845
01:28:04,209 --> 01:28:05,794
إرجع إلي الفراش

846
01:28:06,670 --> 01:28:07,796
علي الذهاب

847
01:28:10,633 --> 01:28:11,675
إلي أين؟

848
01:28:16,096 --> 01:28:20,100
هناك شئ علي فعله
لا يمكنني ان اؤجله اكثرمن هذا

849
01:28:34,364 --> 01:28:36,742
هل ستعود ؟ -
اجل -

850
01:28:41,163 --> 01:28:44,583
ربما في اسبوع او شهر

851
01:28:46,793 --> 01:28:49,379
اذا كان يمكنك الانتظار
سوف اجدك

852
01:29:27,083 --> 01:29:28,960
هاكم شئ عن المستقبل

853
01:29:29,377 --> 01:29:32,088
في كل مرة تنظر اليه ... يتغير

854
01:29:32,797 --> 01:29:36,968
لانك تنظر اليه
وهذا يغير كل شئ اخر

855
01:29:51,316 --> 01:29:52,358
هل انت جاهز ؟

856
01:29:57,322 --> 01:30:17,342
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com