﻿1
00:00:13,800 --> 00:00:20,180
Usagi Drop 2011- The Movie

2
00:01:26,710 --> 00:01:33,590
هبوط الأرنب

3
00:01:40,380 --> 00:01:49,440
ترجمة : مراد الجزائـري
Algeriano@Dr.com

4
00:02:05,820 --> 00:02:07,730
آه

5
00:02:08,660 --> 00:02:10,710
ماذا

6
00:02:29,260 --> 00:02:31,530
عـذرا

7
00:02:40,720 --> 00:02:42,760
آه، دايكيشي

8
00:02:42,760 --> 00:02:43,830
أبـي

9
00:02:43,830 --> 00:02:45,830
ناولنـي يدك

10
00:03:02,610 --> 00:03:06,600
يمكنك أي تري وجهه إذا أردت

11
00:03:07,540 --> 00:03:09,620
لم نرك منذ وقت طويل

12
00:03:09,620 --> 00:03:11,180
دايكيشي

13
00:03:15,440 --> 00:03:19,350
أمي ... تلك الفتاة الصغيرة؟

14
00:03:21,790 --> 00:03:24,100
طفلة غير شرعيـة لجدك

15
00:03:33,420 --> 00:03:36,480
آه، عفوا، سنتعامل مع الموقف لاحقا...

16
00:03:37,550 --> 00:03:39,060
أعذرني

17
00:03:42,080 --> 00:03:46,920
إذا يا أمي هذه الطفلـة هي أختك ؟

18
00:03:47,320 --> 00:03:49,760
إنها عمتـي

19
00:03:50,250 --> 00:03:55,400
لا تكن غبيا، وساعدني بدلا عن ذلك

20
00:03:58,370 --> 00:04:00,950
آسفة لقد تأخرت

21
00:04:08,270 --> 00:04:11,340
أخبريني أمي، مالعمل الآن ؟

22
00:04:11,340 --> 00:04:13,340
لابأس

23
00:04:18,890 --> 00:04:20,750
في الواقـع 

24
00:04:20,750 --> 00:04:23,500
غير معقول أبدا هذا الذي يحدث

25
00:04:23,500 --> 00:04:27,990
لايصدق، مفاجأة؟

26
00:04:27,990 --> 00:04:32,430
مخيف ! إنه صورة طبق الأصل

27
00:04:32,430 --> 00:04:35,270
نسخة حية من جدي المتوفى

28
00:04:35,360 --> 00:04:39,090
آه- مثل هذا الشبه يعتبر ظربة حظ

29
00:04:39,090 --> 00:04:42,730
آه، تبدو مثله تماما !

30
00:04:42,730 --> 00:04:47,080
ماذا ماذا ماذ ، ماكل هذه الجلبـة ؟

31
00:04:51,030 --> 00:04:53,610
واو؟ حقا تبدو مثه تماما

32
00:04:53,610 --> 00:04:56,000
هذا يكفي

33
00:04:56,940 --> 00:05:00,180
إذا، ماذا عن الطفلة غير الشرعية ؟

34
00:05:30,240 --> 00:05:34,360
والدها مات للتو، ماذا تفعل هي الآن؟

35
00:05:34,360 --> 00:05:37,650
هل تعرف عنه أي شيئ

36
00:05:39,340 --> 00:05:42,050
متى تتوقفون؟

37
00:05:42,760 --> 00:05:45,330
سأتصرف الآن

38
00:05:46,040 --> 00:05:48,620
حقا، ما نوع هذه الطفلة ؟

39
00:05:49,060 --> 00:05:51,720
كنت مربية أطفال في روضة، صحيح

40
00:05:51,720 --> 00:05:56,870
لا أريد العودة من العمل
لمزيد من العمل

41
00:05:56,870 --> 00:06:01,490
قفو جميعا لإلقاء النظرة الأخيرة عليه

42
00:06:13,260 --> 00:06:16,630
حانت لحظة الوداع

43
00:07:06,230 --> 00:07:07,960
ماذا

44
00:07:09,820 --> 00:07:15,150
الأزهار الزرقاء، جدي كان يحبها كثيرا

45
00:07:21,680 --> 00:07:23,850
إحذري

46
00:08:03,370 --> 00:08:05,770
لن يستيقظ هذه المـرة

47
00:08:06,830 --> 00:08:09,360
ليس هذه المرة

48
00:08:30,050 --> 00:08:33,960
هذا سيئ، سيئ جدا مافعله

49
00:08:33,960 --> 00:08:36,400
في مثل سنه، و يحتاج لطفل؟؟

50
00:08:36,400 --> 00:08:37,870
لا يصدق

51
00:08:37,870 --> 00:08:39,600
من هي المـرأة ؟

52
00:08:39,600 --> 00:08:40,930
ومن يهتـم 

53
00:08:40,930 --> 00:08:43,770
إنه من المحـزن، ... إنها فقط في السادسـة ..

54
00:08:43,770 --> 00:08:45,770
يوشيا

55
00:08:45,770 --> 00:08:48,480
كيف يمكنك تجاهل هذا الأمر

56
00:08:48,480 --> 00:08:50,740
لدي ما يكفي من المشاغل

57
00:08:50,740 --> 00:08:52,740
كيف تجرئين؟

58
00:08:52,740 --> 00:08:56,690
كان يزورها 
مرة في كل بضع أشهر

59
00:08:56,690 --> 00:08:58,690
في هذا الوقت تصرف من تلقاء نفسه

60
00:08:58,690 --> 00:09:00,150
أخفــاهـــا

61
00:09:00,150 --> 00:09:01,970
لا حاجة للأسرار الآن .

62
00:09:01,970 --> 00:09:03,970
لم لم يخبرنا وقتها؟

63
00:09:03,970 --> 00:09:07,130
إعتقد بأننا سنستنكر إجتماعهمـا

64
00:09:07,130 --> 00:09:11,700
سيئ، سيئ جدا 

65
00:09:11,700 --> 00:09:15,520
هذا غير لائق من شخص مثله ... فقد إنظمّ إلى مجلس الحي 

66
00:09:15,520 --> 00:09:17,910
نحن محرجون من أعضاء مجلس الحي

67
00:09:17,910 --> 00:09:21,200
عندي ما أقوله أيضا

68
00:09:21,200 --> 00:09:22,310
إينـا

69
00:09:22,310 --> 00:09:25,510
على الرغم من كوني صغيرة

70
00:09:25,510 --> 00:09:29,280
لا أشعر بالحرج منكم

71
00:09:29,280 --> 00:09:31,280
إذهبي الآن

72
00:09:31,280 --> 00:09:36,430
الكبار يتحدثون الآن، خذي الكعكة واذهبي

73
00:09:36,430 --> 00:09:38,200
كعكة غريبة

74
00:09:39,800 --> 00:09:43,620
أي نوع من الأطفال هذه

75
00:09:45,220 --> 00:09:50,150
أمها، أي نوع من النساء هي؟؟

76
00:09:50,150 --> 00:09:52,860
... لو كنا نعرف

77
00:09:52,860 --> 00:09:55,740
ولكن الآن ماذا بعد؟

78
00:09:55,740 --> 00:09:58,810
من سيرعى هذه الطفلـة ؟

79
00:09:58,810 --> 00:10:03,470
لسنا نحن، عندنا  عمل متعب و كثير في متجرنا

80
00:10:03,470 --> 00:10:07,510
لو كانت أكبر قليلا لإهتممنا بهـا

81
00:10:07,510 --> 00:10:09,860
كما أنها غريبة بعض الشيء

82
00:10:09,860 --> 00:10:13,280
لو كانت أكبر قليلا فقط 

83
00:10:13,280 --> 00:10:15,940
كيف كان جدي يعتني بها ؟

84
00:10:15,940 --> 00:10:17,680
ماذا عن محل ساشيكـو 

85
00:10:17,680 --> 00:10:22,070
محال، إنها صغيرة جدا .

86
00:10:22,070 --> 00:10:26,780
أمي، أنت ماكثة في البيت
هل يمكن أن تهتمي بها لفترة من الوقت ؟

87
00:10:26,780 --> 00:10:31,170
هذا غير وارد، ليس عندي أي وقت فراغ

88
00:10:31,170 --> 00:10:35,480
الإهتمام بطفل، يحتاج لجهد كبير

89
00:10:35,480 --> 00:10:40,050
كم من التضحيات فعلت
لا أحد يعرف

90
00:10:40,050 --> 00:10:43,560
الأطفال الفقراء دائما ما تتقطع بهم السّبـل

91
00:10:43,560 --> 00:10:49,200
ماتزال، من عائلتنا

92
00:10:49,200 --> 00:10:53,330
لو كان جدي على قيد الحياة

93
00:10:53,330 --> 00:10:57,460
في غضون ذلك لإستطعنا
إرسالها إلى مؤسسة مـا

94
00:10:57,460 --> 00:11:03,760
ينبغي على الناس أن لا يعرفوا
أننا في حاجة إلى مؤسسة ما بعيـدة

95
00:11:03,760 --> 00:11:06,910
هل لـي بإستفسار ؟

96
00:11:06,910 --> 00:11:10,070
من سيعتني بالطفلـــة ؟

97
00:11:26,270 --> 00:11:32,090
مثل هذا المكان ليس للأطفال .

98
00:11:39,060 --> 00:11:41,630
هل تأتين معي للبيت ؟

99
00:11:53,930 --> 00:11:56,020
أمسكت ب دايكيشي

100
00:11:56,020 --> 00:11:58,020
ما الذي يحدث؟

101
00:12:04,370 --> 00:12:06,670
عمي، أنا جائعة

102
00:12:36,020 --> 00:12:38,200
ما هذه الورطـة

103
00:12:38,200 --> 00:12:44,060
أحمق، هل فعلت هذا لتظهر هكذا؟

104
00:12:44,060 --> 00:12:48,100
هل تأتين معي إلى البيت ؟

105
00:12:48,100 --> 00:12:54,140
لم أود القيام بهذا الخطأ

106
00:13:09,990 --> 00:13:12,210
المزيــد؟

107
00:13:17,230 --> 00:13:21,530
هناك أرز في الداخل
لكن بدون خضار

108
00:13:26,240 --> 00:13:27,790
هاك

109
00:13:59,760 --> 00:14:01,220
Onigiri (كرات الأرز)?

110
00:14:10,240 --> 00:14:12,150
أشكرك

111
00:14:12,150 --> 00:14:14,150
لنر الآن

112
00:14:21,200 --> 00:14:23,160
لذيــــذ

113
00:14:34,920 --> 00:14:37,370
ماذا قلت اسمك كان؟

114
00:14:39,320 --> 00:14:41,010
ريـن

115
00:14:41,940 --> 00:14:43,360
ريـن

116
00:14:46,640 --> 00:14:49,220
أنـا أدعـى دايكيشي

117
00:14:51,400 --> 00:14:53,970
دايكيشي

118
00:15:21,450 --> 00:15:25,410
أكثر أمنا أن نشبك أيدينـا

119
00:15:31,890 --> 00:15:37,700
حتى لفترة قصيرة
تربية طفل تحتاج لعمل جبار

120
00:15:40,500 --> 00:15:43,080
مايزال هذا صعبا حتى عليهـا

121
00:15:57,200 --> 00:16:01,060
حقائبها، هذا كل ما لديها هنا

122
00:16:01,060 --> 00:16:05,810
دفترها الصحي
وثائقها

123
00:16:05,810 --> 00:16:07,810
هذا كل شيء؟

124
00:16:12,730 --> 00:16:14,730
حقا

125
00:16:20,330 --> 00:16:25,610
تاريخ الميلاد: 10/11/2003
الأم: يوشي ماساكو
الإسم رين كاغـا

126
00:16:29,650 --> 00:16:30,980
الآنسـة مساكو

127
00:16:57,090 --> 00:17:01,310
رين، هل إخترت ؟

128
00:17:01,310 --> 00:17:04,240
آسف، لست جيدا في هذه الأمور

129
00:17:08,680 --> 00:17:10,320
ماذا

130
00:17:13,210 --> 00:17:15,120
هنالك سراويل فقـط ؟

131
00:17:15,120 --> 00:17:17,910
لا أستطيع إرتداء تنورة في الحضانـة

132
00:17:17,910 --> 00:17:19,910
هل هذا صحيح

133
00:17:21,200 --> 00:17:22,930
الحضانة?!

134
00:17:22,930 --> 00:17:26,840
اللعنـة 

135
00:17:31,050 --> 00:17:34,560
الحضانة?!

136
00:17:37,320 --> 00:17:39,760
كيف يمكنني أن أسجلك هناك؟

137
00:17:49,080 --> 00:17:50,410
ألــو

138
00:17:50,410 --> 00:17:52,410
التظاهر بأنك بخير ليس جيدا

139
00:17:54,140 --> 00:17:57,470
وضع صعب، حيث أنت الآن؟

140
00:17:57,470 --> 00:18:01,160
لماذا تكلميني الآن؟

141
00:18:01,160 --> 00:18:02,840
لأتأكد فقط

142
00:18:02,840 --> 00:18:05,330
دايكيشي، سآخذ هذه

143
00:18:07,820 --> 00:18:10,130
حسن

144
00:18:10,130 --> 00:18:12,130
حقا

145
00:18:12,130 --> 00:18:15,900
هاي كازومـي
كيف يمكنني التسجيل في حضانـة ؟

146
00:18:15,900 --> 00:18:17,980
أرى أنك في ورطة

147
00:18:17,980 --> 00:18:19,980
ماذا عن حضانة الأطفال الموجودة حولك ؟

148
00:18:19,980 --> 00:18:23,980
كم هو عدد الساعات التي تريد إستغلالها ؟

149
00:18:23,980 --> 00:18:27,660
آه، أتركني الآن

150
00:18:27,660 --> 00:18:29,660
ماذا؟

151
00:18:32,370 --> 00:18:34,280
ما هذا؟

152
00:18:43,510 --> 00:18:47,640
واحدة قريبة من المنزل

153
00:18:48,350 --> 00:18:53,900
حضانة أو روضة أطفال
ما هو الفرق؟

154
00:18:54,970 --> 00:19:00,250
ليس لدي أدنى فكرة

155
00:19:25,030 --> 00:19:30,130
لا أستطيع الانتظار أكثر من ذلك

156
00:19:32,350 --> 00:19:36,790
معا يمكننا التغلب على هذه

157
00:19:36,790 --> 00:19:41,370
أعتقد أن ما تفعله جيد

158
00:19:41,370 --> 00:19:45,720
لكن لايمكنني أن أكون أم هذه الصغيرة

159
00:20:03,030 --> 00:20:05,300
هناك ثلاث خيارات

160
00:20:05,300 --> 00:20:07,300
الأول- مدرسة آيام

161
00:20:07,300 --> 00:20:10,270
حضانة، تابعة لمدرسة التمريض

162
00:20:10,270 --> 00:20:14,620
بالقرب من منزلك، و تغلق أبوابها على الساعة السادسة

163
00:20:14,620 --> 00:20:18,040
الثانية- حضانة زهرة الربيع

164
00:20:18,040 --> 00:20:22,920
قريبة من مكان عملك و تغلق عند الساعة الثامنة

165
00:20:22,920 --> 00:20:25,680
الثالثـة- روضـة المهـد

166
00:20:25,680 --> 00:20:29,630
بعيدة جدا عن مكان عملك، و لكنه يشتغل 24 ساعة

167
00:20:29,630 --> 00:20:34,510
أي الخيارات هو الأفضل؟

168
00:20:34,510 --> 00:20:36,330
لا فكرة

169
00:20:39,080 --> 00:20:41,130
ما هذا؟

170
00:21:00,220 --> 00:21:03,900
أحب طريقة عيشك

171
00:21:06,700 --> 00:21:09,370
ليس من الممكن

172
00:21:09,370 --> 00:21:14,690
لم أستطع أن أنساك

173
00:21:16,820 --> 00:21:19,840
لكن أنت تجعلني غير مرتاحة

174
00:21:19,840 --> 00:21:24,150
الراحة تقتل الحب، عدم الراحة هو الحب

175
00:21:25,260 --> 00:21:27,040
تثير الرغبة

176
00:21:27,040 --> 00:21:28,720
رائع!

177
00:21:52,070 --> 00:21:55,430
يمكنك ركوب الدراجة على قارعة الطريق

178
00:21:55,430 --> 00:21:58,490
لن ترغب في أي فتاة أو بلد آخـر

179
00:21:58,490 --> 00:22:04,560
لن تبالي بالرغبات
أرقص و غني لا تتردد

180
00:22:43,980 --> 00:22:45,890
حسنا

181
00:23:20,920 --> 00:23:22,780
إحذري

182
00:24:08,390 --> 00:24:09,550
تعالي هنـا

183
00:24:26,000 --> 00:24:28,640
أستطيع أن أراها، حضانة مدرسة التمريض

184
00:24:38,020 --> 00:24:39,090
ها نحن ذا

185
00:24:41,540 --> 00:24:43,380
صباح الخير

186
00:24:45,690 --> 00:24:49,010
قد أكون متأخرا عن تقديم الجدول الزمني

187
00:24:49,720 --> 00:24:51,010
لابأس

188
00:24:51,010 --> 00:24:53,880
هذا كل شيء، شكرللجميـع

189
00:24:53,880 --> 00:24:55,960
اللعنـة، تأخرت

190
00:25:05,620 --> 00:25:08,080
لا أريد هذه النظـرة

191
00:25:08,080 --> 00:25:09,540
إبتسمي

192
00:25:09,540 --> 00:25:11,540
سآتي لأخذك، أنا أعدك

193
00:25:13,590 --> 00:25:17,890
يوري كيري جينام: إذا قلت كذبة
أشرب ألف لتر

194
00:25:17,890 --> 00:25:19,890
و أقطع إصبعي الصغير

195
00:25:21,130 --> 00:25:22,390
لقد أخطأت في الأغنيـة

196
00:25:22,390 --> 00:25:24,390
حسنا، أراك الليلة، ريـن

197
00:25:57,980 --> 00:25:59,390
صباح الخير

198
00:25:59,870 --> 00:26:01,820
كواتشي تأخرت

199
00:26:01,820 --> 00:26:02,780
لسوء حظي

200
00:26:03,510 --> 00:26:06,870
أوه، نادرا ماكنت تتأخر

201
00:26:06,870 --> 00:26:07,840
متأسف جدا

202
00:26:07,840 --> 00:26:08,890
سيد كواتشي، خذ هذه

203
00:26:08,890 --> 00:26:11,630
العينات الصغيرة للدليل

204
00:26:11,630 --> 00:26:13,450
سأستعرضها بعد الظهر

205
00:26:13,450 --> 00:26:14,780
ليس لدي مايكفي من الوقت

206
00:26:14,780 --> 00:26:15,930
حسنا

207
00:26:18,590 --> 00:26:21,180
كواتشي، أحدهم على الخط رقم 4

208
00:26:21,740 --> 00:26:24,230
هذا كواتشي يتكلم

209
00:26:26,070 --> 00:26:29,650
إستفسر عن أي شيئ

210
00:26:29,650 --> 00:26:32,950
نعم، من دواعي سروري

211
00:26:32,950 --> 00:26:35,880
شكرا لثقتك

212
00:26:35,880 --> 00:26:37,160
نعم كواتشي يتكلم

213
00:26:41,490 --> 00:26:43,380
نعم، بالتأكيد

214
00:26:45,560 --> 00:26:47,960
أعتقد أننـا لا نملكهـا ..

215
00:26:50,020 --> 00:26:51,350
أنا آسف جدا

216
00:27:05,020 --> 00:27:07,290
كبار السن يأتون من هذه الجهـة

217
00:27:07,290 --> 00:27:09,290
الأحدث، من هذه الجهـة

218
00:27:10,990 --> 00:27:12,920
مؤشر آخـر

219
00:27:18,900 --> 00:27:21,110
ترى هل تناولت طعامها

220
00:27:22,610 --> 00:27:25,120
آمل أن تتأقلم بسرعة

221
00:27:26,030 --> 00:27:27,770
ماذا تفعل الآن؟

222
00:27:27,770 --> 00:27:31,310
أنا بحاجة للوصول بسرعة

223
00:27:31,310 --> 00:27:36,340
هذه الحضانة بعيدة جدا

224
00:28:06,770 --> 00:28:10,300
سأشتري لك حقيبة و حذاء

225
00:28:15,180 --> 00:28:17,670
داكيشي، ماذا عن هذه؟

226
00:28:19,450 --> 00:28:21,270
انها صغيرة جدا

227
00:28:21,270 --> 00:28:22,230
صغيرة؟

228
00:28:23,010 --> 00:28:24,630
ماذا عن هذا؟

229
00:28:26,070 --> 00:28:27,070
انها مبهرجة

230
00:28:31,170 --> 00:28:32,580
هذه؟

231
00:28:50,020 --> 00:28:52,250
مرة أخرى

232
00:28:52,250 --> 00:28:53,620
حقا

233
00:28:53,620 --> 00:28:55,310
دعينا نحصل عليهم جميعا

234
00:28:59,600 --> 00:29:01,610
تريدين هذه؟

235
00:29:53,610 --> 00:29:56,610
يجب أن نصل بسرعة

236
00:29:59,890 --> 00:30:01,390
تشبثي

237
00:30:02,570 --> 00:30:04,340
تشبثي جيدا!

238
00:30:06,320 --> 00:30:08,500
صباح الخير

239
00:30:18,340 --> 00:30:21,290
هذا هو جدولنا التدريبي المقبل

240
00:30:21,290 --> 00:30:24,480
سيأتي اليوم أحد الفنانين من الصين

241
00:30:24,480 --> 00:30:27,050
هل يمكن أن تضع قليلا من هذا؟

242
00:30:27,050 --> 00:30:29,050
حسنا

243
00:30:43,020 --> 00:30:45,420
آسف، لنخرج الآن

244
00:30:59,940 --> 00:31:01,140
صباح الخير

245
00:31:12,090 --> 00:31:13,970
في حالة أنه ليس موجود في المخزن

246
00:31:13,970 --> 00:31:15,670
... سنوفره لكم

247
00:31:44,850 --> 00:31:45,920
دايكيشي

248
00:32:03,890 --> 00:32:08,420
ها نحن معا ... هل نمت؟

249
00:32:25,560 --> 00:32:27,800
أوتش؟

250
00:32:31,040 --> 00:32:32,690
حسنا. حسنا

251
00:32:33,530 --> 00:32:38,350
من هذه؟ ... أمي

252
00:32:40,940 --> 00:32:45,610
كيف الحال؟

253
00:32:46,470 --> 00:32:50,410
ماذا الآن؟

254
00:32:50,410 --> 00:32:52,410
طوارئ

255
00:32:53,110 --> 00:32:55,620
إذا ماذا؟

256
00:32:55,620 --> 00:32:57,620
ثلاث أيام أخرى

257
00:32:59,980 --> 00:33:02,640
يا غبي، قلت لك

258
00:33:02,640 --> 00:33:04,640
ماذا يمكن أن أفعل؟

259
00:33:05,920 --> 00:33:07,100
إسمع ...

260
00:33:07,100 --> 00:33:08,340
دايكيشي

261
00:33:10,800 --> 00:33:12,370
يجب أن تفعل شيئا

262
00:33:13,120 --> 00:33:16,680
ماذا؟

263
00:33:21,950 --> 00:33:26,290
كم من التضحيات فعلت
لا أحد يعرف

264
00:33:58,820 --> 00:34:00,190
ماذا تقول؟

265
00:34:00,190 --> 00:34:01,350
أنت جاد

266
00:34:01,350 --> 00:34:03,350
رجاءا أنقلوني إلى قسم آخر
بدون زيادة الوقت الإضافي

267
00:34:05,970 --> 00:34:07,750
شكرا على تفهمكم

268
00:34:12,360 --> 00:34:17,500
أرى ... هذا هو ما حدث

269
00:34:21,140 --> 00:34:22,790
فكرت في ذلك

270
00:34:23,440 --> 00:34:28,040
هذا هو مكان عملي
أنا أعتني بطفل، أصبح الأمر شبه مستحيل

271
00:34:28,940 --> 00:34:31,170
في الواقع، في عائلتي

272
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
لا أحد يعتني بالطفل

273
00:34:33,170 --> 00:34:35,170
هل هذا حقيقي

274
00:34:35,780 --> 00:34:38,370
في شركتنا  عندما يكون هناك طفل سيأتي
السيدات يستقبلنـه

275
00:34:45,950 --> 00:34:50,600
لكن شخصيا، أعتقد أن هذا مضيعة للوقت

276
00:34:51,780 --> 00:34:54,670
أنا لا أستطيع قبول هذا

277
00:34:54,670 --> 00:34:56,990
كنا مشغولين جدا في الشهر الماضي

278
00:34:56,990 --> 00:34:58,850
بدونك ...

279
00:34:58,850 --> 00:35:00,670
سيد هيداكا، رجاءا قل شيئا

280
00:35:00,670 --> 00:35:05,080
سيد كواتشي إتخذ قراره الذي يعتقده

281
00:35:05,080 --> 00:35:08,510
أي مأزق هذا الذي وقعنا فيه فجأة؟

282
00:35:08,510 --> 00:35:10,080
ربما فجأة لكن ..

283
00:35:10,080 --> 00:35:12,080
ما هو العمل هذا العمل الجديد

284
00:35:12,880 --> 00:35:14,860
طلبية النقل الفوري

285
00:35:14,860 --> 00:35:17,570
كما يحدث في كثير من الأحيان

286
00:35:17,570 --> 00:35:19,570
إنسى كل شيئ

287
00:35:20,850 --> 00:35:23,920
حتى لو كان هذا الطفل قريبا جدا منك

288
00:35:23,920 --> 00:35:26,960
ينبغي أن لايؤثر هذا على عملك

289
00:35:26,960 --> 00:35:29,490
الحضانة تبقى مفتوحة لساعات متأخرة

290
00:35:29,490 --> 00:35:31,490
أتركه فيها

291
00:35:31,490 --> 00:35:34,070
يجب أن يكون هناك خيارات أخرى

292
00:35:38,010 --> 00:35:40,800
هاي، سيد كواتشي، تبدو وسيما كالعادة

293
00:35:40,800 --> 00:35:42,800
سيدة غوتو

294
00:35:43,590 --> 00:35:46,820
سيدة غوتو، أعتقد أنك تعيشين مع إبنك

295
00:35:46,820 --> 00:35:50,800
أعيش مع ...؟ هو ليس كبيرا بهذا القدر

296
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
إبني فقط في الثانية من عمره

297
00:35:52,800 --> 00:35:54,800
قد يبدو هذا مفاجأ لكن ..

298
00:35:54,800 --> 00:35:57,980
أنا وصي على فتاة في السادسة

299
00:36:06,790 --> 00:36:09,040
كيف تعيش الآن؟

300
00:36:10,340 --> 00:36:12,720
عندما وصلت لهذا القسم

301
00:36:13,050 --> 00:36:15,380
كان عندي نفس رأي الأشخاص الآخرين

302
00:36:17,330 --> 00:36:20,180
مؤخرا حولت للعمل النهاري
مكان للأطفال في الشركة

303
00:36:20,180 --> 00:36:24,660
لكن مانوع هذا البلد؟

304
00:36:24,660 --> 00:36:26,660
حتى مع وجود مكان للرعاية النهارية

305
00:36:26,660 --> 00:36:30,210
جلب طفل كل يوم في القطار  يصبح متعبا

306
00:36:30,210 --> 00:36:32,210
إطلاقا

307
00:36:32,210 --> 00:36:39,380
سيدة غوتو، هل تعتقيدن أن وجود طفل في حياتك
أثـّـر سلبـا عليك؟

308
00:36:43,250 --> 00:36:46,510
هذا سؤال صعب

309
00:36:47,220 --> 00:36:51,570
لست متأكدة
حتى مع توقعات الناس

310
00:36:53,790 --> 00:37:00,010
مازلت ... الوقت الذي أقضيه معه
هو أفضل وقتي

311
00:37:05,300 --> 00:37:07,490
ماذا؟ هل قلت شيئا غريبا؟

312
00:37:08,660 --> 00:37:12,160
أكيد ... لقد فعلت

313
00:37:17,110 --> 00:37:18,410
هل أنت مستعـد؟

314
00:37:18,410 --> 00:37:21,410
إنتظري ... رين

315
00:37:21,410 --> 00:37:23,410
لابأس بالوجبـة

316
00:37:23,410 --> 00:37:26,550
حسنا

317
00:37:27,300 --> 00:37:30,770
أشياؤك في الحقيبة؟

318
00:37:30,770 --> 00:37:33,640
منشفة

319
00:37:35,400 --> 00:37:36,540
صندوق طعام

320
00:37:36,540 --> 00:37:39,490
معطف

321
00:37:40,480 --> 00:37:42,560
فرشاة أسنان

322
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
فنجان

323
00:37:45,750 --> 00:37:46,890
حسنا

324
00:37:47,290 --> 00:37:49,350
إسمك مكتوب هنا

325
00:37:49,350 --> 00:37:51,390
لنذهب الآن

326
00:37:54,530 --> 00:37:57,600
دايكيشي، أسرع، أسرع

327
00:38:10,790 --> 00:38:12,290
انطلق

328
00:38:12,290 --> 00:38:15,420
لا أعرف ماتريده رين بالضبط مني

329
00:38:17,140 --> 00:38:20,310
لكن في المرة الأولى عندما إلتقينا

330
00:38:20,310 --> 00:38:23,590
هذه الطفلة الحزينة و الوحيدة ...

331
00:38:25,370 --> 00:38:30,030
عندما أمسكت يدها
لم يهمني أي شيئ آخر

332
00:38:31,300 --> 00:38:33,960
هل هناك أي شيء أكثر في الحياة؟

333
00:39:28,050 --> 00:39:35,360
اليوم لدينا صديق جديد
إسمها رين كاغا

334
00:39:43,370 --> 00:39:46,570
منذ سنين مضت كان لدينا
قسم لتعليم الإنجليزية و مواد دراسية وافرة

335
00:39:46,570 --> 00:39:48,570
كنت قد سجلت إبنك في قسم الإنجليزية؟

336
00:39:48,570 --> 00:39:51,710
أقول لك، زوجتي حريصة جدا على ذلك

337
00:39:51,710 --> 00:39:53,960
كنت أريد لطفلي أن يتعلم الإنجليزية

338
00:39:53,960 --> 00:39:57,510
طفلتي ليست سوى لطيفة جدا

339
00:39:57,510 --> 00:39:59,060
جميلة جدا

340
00:39:59,060 --> 00:40:01,060
 لطيفة جدا

341
00:40:01,060 --> 00:40:04,050
تأكد من ذلك

342
00:40:04,050 --> 00:40:07,650
جميلة جدا

343
00:40:27,420 --> 00:40:29,710
إن لم ترتدي قبعتك
ستحدث لك بعض المشاكل

344
00:40:33,570 --> 00:40:36,270
أنت ترتديها بشكل خاطئ

345
00:40:36,270 --> 00:40:41,860
والدي يقول ... لا يمكن للرجل أن يكون مهملا

346
00:40:41,860 --> 00:40:44,610
دايكيشي غير مهمل

347
00:40:44,610 --> 00:40:45,830
دايكيشي؟

348
00:40:46,880 --> 00:40:48,680
نعم دايكيشي

349
00:40:53,770 --> 00:40:54,830
عظيم

350
00:40:54,830 --> 00:40:56,830
إسمك؟

351
00:40:56,830 --> 00:40:58,100
رين

352
00:41:20,390 --> 00:41:23,470
ما .... ؟ هذا يمكن أن يكون ....؟

353
00:41:28,160 --> 00:41:31,670
أنا بخير .... هذا ليس أنا

354
00:41:31,670 --> 00:41:33,670
إنه مجرد عرق؟

355
00:41:39,540 --> 00:41:45,520
.. حسنا عرق
ساعديني في تغيير الفراش

356
00:42:22,880 --> 00:42:24,400
رين؟

357
00:42:28,510 --> 00:42:30,720
من الجيد أن توقظيني

358
00:42:33,910 --> 00:42:36,190
أنا بخير، مجرد عرق

359
00:42:37,410 --> 00:42:41,220
عرق أو أيا مايكون
رجاءا أيقظيني في المرة القادمة

360
00:42:50,090 --> 00:42:53,540
إلى هذا الحد؟ ... تبليل الفراش

361
00:42:53,540 --> 00:42:58,880
إنها بخير ... ماذا الآن

362
00:42:59,820 --> 00:43:02,040
مازال في الثانية فقط

363
00:43:02,040 --> 00:43:04,040
لا أستطيع مساعدتك هناك

364
00:43:04,900 --> 00:43:08,990
ربما هذه طريقتها لإثبات إستقلاليتها

365
00:43:09,410 --> 00:43:14,070
تغيير ملابسها بنفسها...
إنها تخجل منك

366
00:43:14,070 --> 00:43:16,070
أرى ذلك

367
00:43:16,910 --> 00:43:23,730
الأطفال، حذرون من الكلمات
يقولون أشياء غير متوقعة

368
00:43:24,140 --> 00:43:26,700
يختارون تعابيرهم بعناية

369
00:43:26,700 --> 00:43:32,230
تذكرت طفلا كان حائرا

370
00:43:32,230 --> 00:43:35,230
لم يتمكن من العثور على الكلمات الصحيحة

371
00:43:35,230 --> 00:43:37,520
لكن عواطفه كانت واضحة جدا

372
00:43:40,680 --> 00:43:43,140
لا يمكنك الوثوق بكل شيئ

373
00:43:44,530 --> 00:43:46,740
ماذا تعنين بهذا؟

374
00:43:59,010 --> 00:44:01,240
رين، ذهبت إلى الحمام؟

375
00:44:01,240 --> 00:44:02,870
نعم، فعلت

376
00:44:02,870 --> 00:44:04,870
إذا ليلة سعيدة

377
00:44:06,190 --> 00:44:07,710
ليلة سعيدة

378
00:44:16,130 --> 00:44:18,450
شكل الحمام كما تركته تماما

379
00:44:19,090 --> 00:44:21,420
رين، لم تفعلي ماطلبته منك ...

380
00:44:21,920 --> 00:44:26,220
حقا، النساء كاذبات

381
00:44:26,610 --> 00:44:28,220
مازالت طفلة

382
00:44:28,220 --> 00:44:33,870
رين، في الواقع
أنت لم تذهبي للحمام

383
00:44:41,910 --> 00:44:47,240
ماذا؟ .. أنت خائفة ..

384
00:44:53,160 --> 00:44:55,210
تأكدي أن تذهبي للحمام قبل النوم

385
00:44:56,110 --> 00:44:57,800
من فضلك إذهبي

386
00:44:59,770 --> 00:45:02,200
ماذا أفعل إذا تبلل السرير على أي حال؟

387
00:45:02,200 --> 00:45:04,200
لامانع من ذلك

388
00:45:04,790 --> 00:45:07,790
مازلت طفلة
لاحاجة للقلق

389
00:45:08,410 --> 00:45:10,590
بللت سريري حتى قبل سن السادسة

390
00:45:10,590 --> 00:45:11,990
حقا؟

391
00:45:11,990 --> 00:45:17,300
نعـــم، بقعة كبيرة، بقعة كبيرة

392
00:45:17,300 --> 00:45:19,640
تركت بركـة كبيرة

393
00:45:21,010 --> 00:45:23,940
في كل الإتجاهات، كان الطريق مسدودا

394
00:45:25,680 --> 00:45:27,240
هل ستموت أنت أيضا؟

395
00:45:29,850 --> 00:45:31,590
أنت أيضا، ستنتهي و تموت؟

396
00:45:37,440 --> 00:45:39,280
لا أريد أن أموت

397
00:45:39,280 --> 00:45:41,280
متى ستموت؟

398
00:45:41,850 --> 00:45:46,420
عندما، أنا لا أعرف
ستكونين بعيدة من هنا

399
00:45:51,150 --> 00:45:58,120
عندنا تصبحين إمرأة
عندما تصيرين سيدة

400
00:45:59,290 --> 00:46:01,970
بعد أن أصبح سيدة كبيرة أموت؟

401
00:46:24,720 --> 00:46:27,170
لا داعي للقلق بشأن هذه المسائل

402
00:46:28,800 --> 00:46:31,750
لابأس، على الأقل في الوقت الحاضر نحن أحياء

403
00:46:31,750 --> 00:46:35,760
سنكون بخير
لا داعي للقلق

404
00:46:42,790 --> 00:46:46,980
رين ... جـدي...

405
00:46:49,660 --> 00:46:52,790
ماذا تتذكرين عنه؟

406
00:46:55,150 --> 00:46:57,680
لطيف جدا

407
00:47:05,320 --> 00:47:11,340
جدي كان يستيقظ باكرا
و يبدأ في حك جسده بقميصه

408
00:47:16,420 --> 00:47:22,270
وكان يجلس وشكل كهف في بطنه
و يفعل هذا

409
00:47:23,820 --> 00:47:28,250
يفعل هكذا ... 
يمد ذراعه، و يمدها

410
00:47:35,960 --> 00:47:37,760
هكذا.

411
00:47:39,130 --> 00:47:44,550
واحدة أخرى، كان يكره
فتح أغلفة كرات الأرز onigiri .

412
00:47:45,430 --> 00:47:51,090
على الرغم من أنه كان يملك بعض الأسهم 
تبين كيف يبسط عليها

413
00:47:51,090 --> 00:47:56,360
وهكذا يصبح لزاما عليه أكل القليل
من قطع البلاستيك مع كرات الأرز

414
00:48:01,110 --> 00:48:10,290
واحدة أخرى، كان يصنع من قطع الكراميل
قارب صغير

415
00:48:10,690 --> 00:48:18,580
يضعه فوق الماء
و بفضل الرياح، يذهب بعيدا

416
00:48:18,580 --> 00:48:22,730
وداخل المنزل
كان يتحرك هكذا

417
00:48:22,730 --> 00:48:25,860
داخل المنزل؟

418
00:48:25,860 --> 00:48:30,580
و في أثناء الإنطلاق
يصبح صوت الريح هكذا، بوتي بوتي

419
00:48:30,580 --> 00:48:39,100
حركة حركة، بوتي بوتي
حركة حركة، بوتي بوتي

420
00:48:41,050 --> 00:48:43,710
جدي، أين هو الآن؟

421
00:48:47,670 --> 00:48:50,010
في قبره

422
00:48:53,820 --> 00:48:57,960
... و ... هنا

423
00:49:01,640 --> 00:49:04,490
طالما تذكرتيه سيبقى

424
00:49:05,670 --> 00:49:09,030
جدي سيبقى معك لفترة طويلة

425
00:49:10,790 --> 00:49:14,150
سينظر إليك و يرعاك

426
00:49:16,080 --> 00:49:18,220
آمل أن أتذكر

427
00:49:18,220 --> 00:49:20,220
لن ننسى

428
00:49:20,220 --> 00:49:24,370
حركة حركة، بوتي بوتي
حركة حركة، بوتي بوتي

429
00:49:26,210 --> 00:49:28,790
هل يجب دائما أن نسقي الأزهار الزرقاء؟

430
00:49:30,280 --> 00:49:32,530
ماذا قال جدي عن هذا الموضوع

431
00:49:37,630 --> 00:49:39,130
قال: رائــع

432
00:50:11,640 --> 00:50:15,860
دايكيشي، ... هنا

433
00:50:17,630 --> 00:50:22,540
ماذا لو صنعت قبرا خاصا بجدي
واحد خاص بي

434
00:50:25,820 --> 00:50:29,870
سيكون لك و لي فقط

435
00:50:30,790 --> 00:50:31,950
حسنا

436
00:50:35,610 --> 00:50:37,520
جدي

437
00:50:45,910 --> 00:50:49,900
أصبح الجو باردا
وقت الذهاب

438
00:51:03,590 --> 00:51:05,990
سأطفء الأنوار

439
00:51:05,990 --> 00:51:08,750
أكره الظلام

440
00:51:15,760 --> 00:51:19,620
ستكونين بخير
إفتحي عينيك

441
00:51:35,190 --> 00:51:36,140
جميل جدا

442
00:51:40,100 --> 00:51:41,600
مع النجوم لن تكوني خائفة أبدا

443
00:51:48,000 --> 00:51:48,820
تصبحيـن على خير

444
00:51:49,910 --> 00:51:51,750
ليلة سعيدة

445
00:51:58,840 --> 00:51:59,890
شكرا

446
00:52:17,440 --> 00:52:18,510
أنهيـت

447
00:52:19,050 --> 00:52:21,660
هذا هو دايكيشي
و هذا أبي

448
00:52:22,110 --> 00:52:24,410
أبي و دايكيشي
هل هما الشخص نفسه

449
00:52:25,430 --> 00:52:27,260
ليس تماما

450
00:52:29,230 --> 00:52:31,620
لا بأس عندما يكون الرجل غير قادر على الطبخ

451
00:52:32,380 --> 00:52:33,380
لماذا؟

452
00:52:33,380 --> 00:52:35,380
أبي قال هذا

453
00:52:39,700 --> 00:52:42,740
رين، هل أنت مستعدة

454
00:52:44,050 --> 00:52:45,320
هاي؟

455
00:52:46,800 --> 00:52:48,740
أسفة كوكي

456
00:53:20,580 --> 00:53:22,700
هاي، إذن أنت هي ...رين الجميلة؟
457
00:53:22,700 --> 00:53:24,700
أنت .. أنت..

458
00:53:25,250 --> 00:53:30,010
صافحيني، أنت أول صديقة لكوكي

459
00:53:30,010 --> 00:53:31,570
صافحيني

460
00:53:31,570 --> 00:53:34,190
أنت موديل في مجلة

461
00:53:34,190 --> 00:53:35,710
أمهلني دقيقة ...

462
00:53:36,220 --> 00:53:38,450
حمى، تعاني من الحمى

463
00:53:52,010 --> 00:53:56,300
أنت، إنتظر،  ... هل تعرف طبيبا؟

464
00:53:56,300 --> 00:53:57,470
لا

465
00:53:59,360 --> 00:54:00,470
إتبعـني

466
00:54:01,230 --> 00:54:02,040
أسرع

467
00:54:06,150 --> 00:54:09,130
إفتحي فمك، ... آهههههه

468
00:54:09,130 --> 00:54:11,530
ممتاز

469
00:54:11,530 --> 00:54:14,530
آهههههـ، أوسع قليلا

470
00:54:24,540 --> 00:54:26,810
ليست الإنفلونزا

471
00:54:26,810 --> 00:54:28,810
هذا أفضل

472
00:54:29,460 --> 00:54:31,050
كيف تشعرين، رين؟

473
00:54:31,950 --> 00:54:35,590
نأتي دائما إلى هذا الطبيب

474
00:54:36,810 --> 00:54:39,550
إمشي على رجليك

475
00:54:39,550 --> 00:54:41,550
حسنا

476
00:54:42,280 --> 00:54:47,220
لم أكن أعرف الأعراض
رين كانت محمومة

477
00:54:48,660 --> 00:54:50,800
ربما كانت هكذا
دائما في الصباح

478
00:54:51,420 --> 00:54:53,090
لوم نفسك لن يساعد

479
00:54:55,820 --> 00:54:58,430
في حالتك كوالد
يجب أن تكون مطمئنا

480
00:54:58,430 --> 00:55:00,430
أخبرها كل شيئ و ستكون بخير

481
00:55:02,410 --> 00:55:04,620
كن قويا دايكيشي

482
00:55:06,210 --> 00:55:08,730
هاي، سيد دايكيشي

483
00:55:42,890 --> 00:55:45,260
دايكيشي

484
00:55:55,800 --> 00:55:57,390
صباح الخير

485
00:55:57,390 --> 00:55:58,820
هل أنت بخير؟

486
00:55:58,820 --> 00:56:02,600
رين لم تشرب الماء أبدا

487
00:56:29,530 --> 00:56:31,930
رين، هل أنت محمومة

488
00:56:31,930 --> 00:56:33,490
هل هي ساخنة؟

489
00:56:33,490 --> 00:56:36,000
عندما تتوقف الحمى عن الإرتفاع
يصبح كل شيئ بخير

490
00:56:37,880 --> 00:56:40,620
أنا آسف، رين

491
00:56:42,720 --> 00:56:43,500
كلـي

492
00:56:44,100 --> 00:56:45,500
مكعبات الثلج

493
00:56:47,420 --> 00:56:47,990
جيد؟

494
00:56:47,990 --> 00:56:49,580
تشعرين بتحسن

495
00:56:51,020 --> 00:56:52,340
أنت بخير الآن؟

496
00:56:53,590 --> 00:56:55,390
لا تأتي إلى هنا
قد تصاب بالعدوى

497
00:56:55,390 --> 00:56:56,420
حسنا

498
00:57:11,580 --> 00:57:12,850
شكرا جزيلا

499
00:57:17,580 --> 00:57:22,120
لم تكن عندي أدنى فكرة
لولا مساعدتك لنا

500
00:57:26,170 --> 00:57:29,790
في الحقيقة أنا لست والدها
أو أي شيئ

501
00:57:29,790 --> 00:57:32,050
أنا فقط من  عائتها

502
00:57:33,440 --> 00:57:37,490
لأكون دقيقا
هي إبنة جدي المتوفى

503
00:57:46,550 --> 00:57:49,830
في وقت سابق، رين كانت
تمسك بك

504
00:57:54,710 --> 00:57:57,820
الأطفال يميزون من هو جيد بالنسبة لهم

505
00:58:00,670 --> 00:58:05,830
بالنسبة لريـن، أنت كنت
أفضل شخص بالنسبة لها دايكيشي

506
00:58:09,750 --> 00:58:14,230
الآن، و في أي وقت، مادمت معها، كل شيئ بخير بالنسبة لرين

507
00:58:21,540 --> 00:58:23,080
أعذرينـي

508
00:58:44,630 --> 00:58:47,440
آسف، لا بد لي من يوم عطلة

509
00:58:50,460 --> 00:58:51,870
نعم، كل شيئ بخير

510
00:58:56,160 --> 00:58:57,810
أنا آسف

511
00:59:47,970 --> 00:59:49,230
صباح الخير

512
01:00:12,920 --> 01:00:15,200
رين، لقد أتى ليأخذك

513
01:00:15,200 --> 01:00:16,370
حسنا

514
01:00:21,970 --> 01:00:23,770
أسفة، جعلتك تتأخر كوكي

515
01:00:26,910 --> 01:00:28,180
أفتقدك

516
01:00:30,070 --> 01:00:32,810
 حجر* ورقة* مقص

517
01:00:32,810 --> 01:00:35,180
لنهرب، لنهرب

518
01:00:35,180 --> 01:00:36,080
رين

519
01:00:37,500 --> 01:00:39,190
كوكي

520
01:00:39,190 --> 01:00:40,690
لنهرب

521
01:00:40,690 --> 01:00:42,690
دايكيشي، ساعدني ...

522
01:00:44,140 --> 01:00:48,570
من هو الذئب الآن؟ ... ساعدني

523
01:00:48,570 --> 01:00:51,120
لا تجريا على السلالم

524
01:00:52,950 --> 01:00:54,380
إحذرا
إنتظرا، هذا خطر

525
01:00:55,170 --> 01:00:56,140
إنتظرا

526
01:01:00,140 --> 01:01:00,890
رين

527
01:01:08,840 --> 01:01:12,210
هاي، دايكيشي

528
01:01:12,210 --> 01:01:14,460
آه، عمي، مرحبا

529
01:01:14,460 --> 01:01:20,900
آه، هذا لا يصدق
إلتقيت للتو بشخص صدفة ...

530
01:01:23,450 --> 01:01:25,620
على أي حال إنه أمر لا يصدق

531
01:01:25,620 --> 01:01:29,450
سأقول لك بعض التفاصيل عن حياة جدك

532
01:01:30,100 --> 01:01:33,780
غدا، بعد الظهيرة، ...سأنتظرك

533
01:01:45,970 --> 01:01:49,020
تريدين الدوران أكثر

534
01:01:50,060 --> 01:01:52,570
آسف

535
01:01:53,210 --> 01:01:55,190
لا تهربي

536
01:01:56,090 --> 01:01:59,080
أنت هناك، هذا خطر

537
01:02:28,030 --> 01:02:31,480
آههههه، دايكيشي، إنه الوقت المحدد

538
01:02:31,870 --> 01:02:33,220
سيدة، سوجيباما، تعالي

539
01:02:35,960 --> 01:02:38,870
هذه هي السيدة: يوميكو سوجيياما

540
01:02:39,210 --> 01:02:41,610
مرحبا
مرحبا، أنا السيدة: سوجيياما

541
01:02:41,610 --> 01:02:44,420
إلتقيتها صدفة

542
01:02:44,700 --> 01:02:46,820
أخبرها أي شيئ

543
01:02:46,820 --> 01:02:52,500
يمكنك أن تقول أي شيء لها
حتى- تفاصيل الطفلة الصغيرة

544
01:02:52,500 --> 01:02:55,710
عنوانها، و كل أنواع البيانات

545
01:02:56,250 --> 01:02:57,750
لديك مشاكل ...

546
01:02:57,750 --> 01:02:59,750
ليس عندي أي مشاكل على الإطلاق

547
01:02:59,750 --> 01:03:01,750
بالتأكيد لديك

548
01:03:01,750 --> 01:03:05,720
تبني الطفلة ... الحضانـة ...

549
01:03:05,720 --> 01:03:09,420
الأشخاص الصغار
لا يستطيعون القيام بالأعمال بشكل صحيح

550
01:03:09,830 --> 01:03:16,240
ليس بهذه السهولة التعامل مع طفل

551
01:03:16,240 --> 01:03:19,130
ماذا تفعل الآن؟

552
01:03:19,130 --> 01:03:20,930
يمكنك أن تخبرني أي شيئ

553
01:03:20,930 --> 01:03:22,930
كما قلت نحن على ما يرام

554
01:03:22,930 --> 01:03:25,860
دايكيشي، لاتأخذ الأمر على محمل الجد

555
01:03:25,860 --> 01:03:26,950
نحن بخير، شكرا لك

556
01:03:26,950 --> 01:03:28,410
دايكيشي

557
01:03:28,410 --> 01:03:31,550
أيا كان ما سيحدث يمكنك الاتصال بي

558
01:03:35,300 --> 01:03:38,580
حتى ذلك الحين، سأكون في طريقي

559
01:03:42,800 --> 01:03:44,600
هل يمكن أن تقلني إلى المحطة؟

560
01:03:49,910 --> 01:03:52,460
شكرا جزيلا

561
01:04:06,580 --> 01:04:09,000
الحياة اليومية صعبة

562
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
على الاطلاق

563
01:04:12,330 --> 01:04:14,980
توقفت عن عملك

564
01:04:14,980 --> 01:04:16,980
هي تذهب للحضانـة

565
01:04:19,350 --> 01:04:21,320
في هذه السن هي بحاجة للرعاية

566
01:04:21,320 --> 01:04:23,320
رين طفلة مطيعـة

567
01:04:24,430 --> 01:04:26,740
إذا، على الأرجح أنت ترعاها ...

568
01:04:29,680 --> 01:04:31,760
هل عندك صديقة؟

569
01:04:35,210 --> 01:04:38,040
وسيم مثلك ...

570
01:04:42,300 --> 01:04:45,430
الآن أنت بخير
لكن عند دخول رفيقة إلى حياتك ...

571
01:04:47,180 --> 01:04:50,140
عند ذهابك في أول موعد إليها ...
و في ذراعك طفلـة ...

572
01:04:52,280 --> 01:04:56,970
حتى بوجود طفلة في السادسة معك
صديقتك ستغـــار

573
01:04:57,680 --> 01:05:00,530
عيلك أن تفكر بـ ريـن كعبء على حياتك

574
01:05:00,530 --> 01:05:01,710
ماالذي ترمين إليـه؟

575
01:05:01,710 --> 01:05:04,990
أنا أخبرك أنه ليس من السهل
الإرتجال و القيام بدور الأبوة

576
01:05:04,990 --> 01:05:09,510
ستكون هناك أوقات للمرض، للأكاذيب
للألـم، للمشاكل

577
01:05:11,820 --> 01:05:13,840
بعد كل هذا شخص آخر سيأخذ مكانك

578
01:05:14,180 --> 01:05:17,800
أنت فقط تريد تحمل مسؤولية
شخص آخر

579
01:05:17,800 --> 01:05:19,340
بجد، الأمر يعود إليك الآن

580
01:05:19,340 --> 01:05:22,860
إلى كم من الوقت تعتقد أنه
في مقدورك الإعتناء بهذه الطفلة؟

581
01:05:22,860 --> 01:05:25,380
لا فكرة لدي
ولكن هذا ليس من شأنك

582
01:05:26,010 --> 01:05:28,020
عندما تصبح عبئا

583
01:05:28,020 --> 01:05:31,920
لا تخجـل
إجلبها لنـا

584
01:05:33,230 --> 01:05:35,200
سنعتني بها

585
01:07:32,030 --> 01:07:33,100
مودم؟

586
01:08:00,910 --> 01:08:02,660
دايكيشي

587
01:08:02,660 --> 01:08:04,660
ماذا

588
01:08:04,660 --> 01:08:08,490
أريد أن تربط شعري
ليبدو مثل الأرنب

589
01:08:09,970 --> 01:08:13,890
مثل الأرنب؟ الأرانب لا تملك شعرا مثل البشر

590
01:08:15,600 --> 01:08:17,040
جزء من هذا الجانب

591
01:08:17,040 --> 01:08:20,640
أريد أن أبدو مثل الأرنب

592
01:08:27,690 --> 01:08:28,630
رين

593
01:08:30,030 --> 01:08:34,390
في بيت جدي ...
هل كان هناك كمبيوتر؟

594
01:08:35,620 --> 01:08:37,370
تعرفين ماهو الكمبيوتر؟

595
01:08:37,370 --> 01:08:39,370
نعم أعرف

596
01:08:39,710 --> 01:08:43,670
كان هناك واحد
كان يستعمله قليلا

597
01:08:43,670 --> 01:08:46,350
الخادمة كادت دائما تستخدمه

598
01:08:46,350 --> 01:08:48,840
إذا كان عند جدي خادمة

599
01:08:48,840 --> 01:08:51,190
* ماساكـو* الخادمة

600
01:08:56,910 --> 01:08:57,640
أخبريني

601
01:08:59,800 --> 01:09:01,970
أي نوع من الأشخاص ماساكو؟

602
01:09:03,660 --> 01:09:06,380
لم تكن تحبني

603
01:09:06,380 --> 01:09:09,640
كانت تخاف مني
كانت تبدو كالمجنونة عندما تراني

604
01:09:10,880 --> 01:09:15,170
أنا أقول لك
لا أحب ماساكو

605
01:09:17,990 --> 01:09:19,580
أرى ذلك

606
01:09:38,860 --> 01:09:40,900
حسنا، ماذا تعتقدين؟

607
01:09:47,780 --> 01:09:49,640
ماهذا؟

608
01:09:49,920 --> 01:09:53,820
ماهذا؟
أي نوع من الرقص هذا؟

609
01:09:54,330 --> 01:09:57,350
سيكون لدينا أداء
انها بروفة خاصة

610
01:09:57,540 --> 01:09:59,500
ماذا، تجربة أداء؟

611
01:09:59,500 --> 01:10:01,500
لهذا السبب لن تستطيع أن ترى ...

612
01:10:22,420 --> 01:10:25,740
الدفتر الصحي، سجل نمو و تطور الصبي

613
01:10:50,640 --> 01:10:52,930
ماهذا؟

614
01:10:53,760 --> 01:11:00,900
مارون سينجي: مؤلفة قصص مانغـا
الإسم الحقيقي: ماساكو يوشي

615
01:11:08,610 --> 01:11:15,210
اللعنة هذا هو مكانها
ماساكو

616
01:11:16,040 --> 01:11:21,570
سأرسل لها رسالة إيميل

617
01:11:23,460 --> 01:11:26,710
ستصلها

618
01:11:29,970 --> 01:11:41,690
لدي إبنتك رين، وأنا وكيلها القانوني

619
01:11:41,690 --> 01:11:50,150
إسمي هو: دايكيشي كاواتشي

620
01:11:54,070 --> 01:12:08,900
هل أنت ماساكو يوكي
والدة ريــن؟

621
01:12:13,100 --> 01:12:15,590
أريـل

622
01:12:15,590 --> 01:12:19,290
من كل مكان

623
01:12:26,210 --> 01:12:29,620
أنا، ... وماذا بعد
إذا ...  ...

624
01:12:34,070 --> 01:12:40,690
هل تحاولين نرفزتي

625
01:12:41,740 --> 01:12:46,390
لاتعبثي معي
أيتها العاهـ***ـرة

626
01:12:52,180 --> 01:13:03,340
يجب أن نتكلم

627
01:13:03,340 --> 01:13:16,150
لاتخافي
لن أجلب رين معي

628
01:13:16,150 --> 01:13:24,740
يجب أن أكتب رقم تيليفوني

629
01:13:30,920 --> 01:13:32,260
بهذه السرعة

630
01:13:40,000 --> 01:13:47,630
مرحبا، كواتشي يتكلم

631
01:13:47,630 --> 01:13:51,200
أنا مسرور بلقائك

632
01:13:51,200 --> 01:13:57,100
إذا أخبرتيني بالمكان
فسألتقيك

633
01:13:57,100 --> 01:14:03,290
نعم .. نعم .. أعرف المكان

634
01:14:03,290 --> 01:14:13,550
أعرفه .. على الساعة الـ 16:00 مساءا
آسف على الإزعاج

635
01:14:24,910 --> 01:14:31,760
كم أنا مجنون

636
01:14:43,840 --> 01:14:47,720
هنالك الكثير من الأعشاب أترى؟

637
01:14:47,720 --> 01:14:52,630
ماذا عساها تكون، هذه القطع السميكة؟

638
01:15:03,510 --> 01:15:05,640
مرحبا هناك!

639
01:15:10,030 --> 01:15:14,870
رين ... أهلا

640
01:15:14,870 --> 01:15:19,030
مرحبا

641
01:15:19,030 --> 01:15:22,200
رين، لماذا تختبئين؟

642
01:15:22,200 --> 01:15:23,950
أهلا

643
01:15:23,950 --> 01:15:28,090
تبا؟ هذا القطار 
مليئ بالأهالي و الأطفال

644
01:15:28,880 --> 01:15:31,470
دايكيشي، ماذا تفعل هنا؟

645
01:15:33,850 --> 01:15:41,010
مرحبا، ..أن هي التحيـة؟

646
01:15:41,010 --> 01:15:44,070
توقفي

647
01:15:49,770 --> 01:15:50,950
كازومي

648
01:15:53,310 --> 01:15:56,730
ياله من إزعاج

649
01:15:56,970 --> 01:16:00,100
لن أطيل عليك
سأعود، ليس عندي وقت كثير

650
01:16:01,400 --> 01:16:05,020
كوني لطيفة مع عائلتك

651
01:16:05,900 --> 01:16:08,840
كازومي، أنا أعول عليك

652
01:16:08,840 --> 01:16:10,840
أيا مايكن

653
01:16:19,510 --> 01:16:23,060
ستكون بخير

654
01:16:31,950 --> 01:16:36,780
ماساكو العاهـ**ـرة
أنا قادم إليك

655
01:16:45,750 --> 01:16:48,580
إذا أنت فنانـة قصص مانغـا

656
01:16:51,900 --> 01:16:56,310
هل تخليت عن ريـن
بسبب عملك

657
01:16:57,060 --> 01:17:03,750
أنا لا أعتبر نفسي أمها
حصل الأمـر بسرعـة

658
01:17:07,200 --> 01:17:14,270
لم أستطع تسويق منتجاتي
لذا عملت في بعض الفترات كخادمة
و هناك إلتقيت بالسيد: سويتشي* الجـد

659
01:17:15,300 --> 01:17:20,950
عندما حصلت على الوظيفة
و أمضيت العقد، أدركت أني حامل

660
01:17:20,950 --> 01:17:25,280
كنت أعتقد أني لا يمكن أن أربي طفل

661
01:17:25,280 --> 01:17:28,750
كان الحمل في الواقع صعبا جدا

662
01:17:28,750 --> 01:17:36,460
عندما ولدت ريـن
لم أصدق كم كانت جميلة

663
01:17:36,460 --> 01:17:38,460
لم تصدقي؟

664
01:17:38,460 --> 01:17:43,620
قلت لنفسي لا يمكن أن أكون والدة

665
01:17:43,620 --> 01:17:47,110
حاولت التنسيق بين جميع
أجزاء جوانب حياتي

666
01:17:48,680 --> 01:17:53,760
ولكن كان من الصعب جدا، التقدم للأمام مع حياة أخرى جديدة

667
01:17:54,480 --> 01:17:59,500
كان علي الخروج كل مساء، يوميا
لألتقي رجال أعمال و منتجيـن ...

668
01:18:00,570 --> 01:18:04,830
من الناحية العملية، هذا غير مجدي

669
01:18:04,830 --> 01:18:05,770
حسنـا ...

670
01:18:07,550 --> 01:18:13,250
إذا ليس لديك أي مشكلة
في تركي أعتني بـريـن

671
01:18:15,030 --> 01:18:16,470
إطلاقا

672
01:18:17,840 --> 01:18:23,520
بالضبط، ماهو شعورك إتجاه رين؟

673
01:18:24,890 --> 01:18:29,090
ألا تبدو تلك الفتاة البريئة مهمة بالنسبة لك؟

674
01:18:29,090 --> 01:18:32,660
تفضلي قهوتك

675
01:18:34,720 --> 01:18:36,330
شكرا

676
01:18:38,730 --> 01:18:40,310
لا أعرف

677
01:18:53,440 --> 01:18:56,740
الآن الأمر جاد، أنا وليها القانوني، بعد تخليك عنها .

678
01:18:57,070 --> 01:18:59,420
انها تعبث معي!

679
01:18:59,920 --> 01:19:03,240
لا شعور بالأمومة، لا شعور بالذنب
تلك العاهـ**ـرة

680
01:19:03,810 --> 01:19:07,650
عذرا

681
01:19:10,950 --> 01:19:13,460
أريد أن أطلب منك شيئا

682
01:19:13,990 --> 01:19:18,100
من الأفضل أن تمنحها إسم عائلتك

683
01:19:18,100 --> 01:19:20,100
إسم عائلتي ؟

684
01:19:20,700 --> 01:19:26,420
إن إستخدمتم إسما مغايرا
هذا سيشعركم بالحرج

685
01:19:28,030 --> 01:19:29,630
رجـاءا

686
01:19:42,610 --> 01:19:57,910
ماالذي تفكر فيه
رين حزينة ... صاحبة الإبتسامة المشرقة

687
01:20:15,160 --> 01:20:18,930
3, 4, 5, 6

688
01:20:19,420 --> 01:20:23,970
واحد، إثنان، واحد، إثنان

689
01:20:28,230 --> 01:20:29,920
دايكيشي عاد

690
01:20:30,440 --> 01:20:33,970
... رين تتدرب

691
01:20:33,970 --> 01:20:35,560
اششششش

692
01:20:38,080 --> 01:20:40,850
دايكيشيي من الأفضل أن لا يعلم

693
01:20:43,080 --> 01:20:47,170
هناء الجهل

694
01:20:47,170 --> 01:20:49,650
آه، رين- شعرك

695
01:20:49,650 --> 01:20:54,260
رين أرادت أن تكون مثل الأرنب

696
01:20:54,260 --> 01:20:58,630
واو، من الذي قام بهذا التسريحة؟

697
01:20:58,990 --> 01:21:02,080
إنها عمتي كازومي

698
01:21:02,080 --> 01:21:05,570
مارأيك يارين في هذه القطعة المنسوجة

699
01:21:05,570 --> 01:21:06,840
جميلـة

700
01:21:06,840 --> 01:21:10,760
إنه يوافق حجمك بالضبط

701
01:21:14,830 --> 01:21:20,530
كنت قلقا في البداية
لكن الامور سارت على ما يرام

702
01:21:20,530 --> 01:21:22,530
ليس من حقها

703
01:21:24,360 --> 01:21:30,920
أخبرني يا دايكيشي، هل غيرت عملك بسبب رين؟

704
01:21:32,440 --> 01:21:33,960
نعم

705
01:21:34,390 --> 01:21:37,500
أمك قلقـة عليك

706
01:21:41,370 --> 01:21:44,760
هل مازلت تفكر فيما قالته أمك

707
01:21:44,760 --> 01:21:50,110
كم من التضحيات فعلت
لا أحد يعرف

708
01:21:54,230 --> 01:21:56,910
كنت حادا جدا بشكل غير متوقع

709
01:21:56,910 --> 01:21:59,910
هناك دائما مشاكل غير متوقعة

710
01:22:01,400 --> 01:22:05,390
لو كانت عندي شجاعة مثلك

711
01:22:06,050 --> 01:22:09,870
لكنت تركت أمي
تتولى إصلاح كل هذه الأمور

712
01:22:13,150 --> 01:22:16,100
عندما ولدت
أمك لم تتخل عن وظيفتها

713
01:22:16,100 --> 01:22:19,120
أمي كانت تعمـل؟

714
01:22:20,620 --> 01:22:24,250
كانت متفانية في العمل

715
01:22:25,910 --> 01:22:28,360
كانت تعمل عند الخواص، لتحصيل بعض المال لكما

716
01:22:28,360 --> 01:22:33,030
واجهت التحدي
من الحمل إلى ولادتك، بالإضافة لعملها الخاص

717
01:22:34,870 --> 01:22:42,760
السيدة كازومي، أثناء فترة الحمل
ماكانت لتتخلى عن عملها

718
01:22:42,760 --> 01:22:49,480
إستنفدت كل قوتها
وكان لابد من دخولها للمشفى

719
01:22:49,480 --> 01:22:53,700
بعد شفاؤها، عادت لتعمل

720
01:22:53,700 --> 01:22:56,510
شخص آخر لو وقع له، ماوقع لهـا

721
01:22:58,820 --> 01:23:02,980
لأراح عقله و جسده واستقال

722
01:23:03,880 --> 01:23:12,060
بعد  ميلاد كازومي، أمك صارت نحيفة جدا

723
01:23:14,640 --> 01:23:19,330
عندما أتذكر تلك الأيام ...

724
01:23:19,710 --> 01:23:23,720
أعود للبيت مبكرا
لأرى أمك

725
01:23:27,660 --> 01:23:29,420
إنها رائعة

726
01:23:35,630 --> 01:23:37,280
تذكرت، ماالذي حصل مع كازومي

727
01:23:39,420 --> 01:23:44,400
أي شيئ جديد تعطيه الأهمية

728
01:23:44,400 --> 01:23:50,370
بحيث أصبحت متكبرة حتى على أمهـا

729
01:23:50,370 --> 01:23:58,280
إفعلي مثل هذذذذذا، و هذذذذذه
لتبدين  أفضل من هذا

730
01:23:58,280 --> 01:24:02,710
بالضبط، تبدين جيدة على هذا النحو

731
01:24:09,740 --> 01:24:10,830
أبي

732
01:24:17,990 --> 01:24:22,450
ماذا لو منحنا إسمنا لـرين؟

733
01:24:26,450 --> 01:24:29,050
هل هذا مايشغلك بعد لقائك بأمها؟

734
01:24:29,640 --> 01:24:34,570
من أجل المدرسة
كما أن إسمنا يبدو أفضل عليها

735
01:24:34,570 --> 01:24:37,780
تريد إعتماد إسم كواتشي 

736
01:24:50,490 --> 01:24:52,080
إعتمده

737
01:24:55,290 --> 01:24:57,030
كيف يبدو هذا؟

738
01:25:05,870 --> 01:25:08,470
مشاعرها هي أكثر ما يهم

739
01:25:09,650 --> 01:25:15,960
إفعليها ... إفعليها

740
01:25:22,800 --> 01:25:24,090
إذا، كيف حال رين

741
01:25:27,260 --> 01:25:30,700
قولي أي شيء

742
01:25:40,280 --> 01:25:42,250
قالت سنزوركم مرة أخرى

743
01:25:42,250 --> 01:25:49,490
سنكون في إنتظاركم في أي وقت تزورونا فيه

744
01:26:00,340 --> 01:26:01,490
رين

745
01:26:03,700 --> 01:26:07,710
هل تريدين أن تصبحي رين كواتشي؟

746
01:26:10,600 --> 01:26:13,860
رين كاغا * أو * رين كواتشي

747
01:26:13,860 --> 01:26:15,860
ماذا يعني هذا؟

748
01:26:17,480 --> 01:26:21,650
سأصبح بعد ذلك والدك

749
01:26:22,400 --> 01:26:26,450
همممم، لاأعتقد هذا

750
01:26:27,800 --> 01:26:29,770
أريد أن أبقى رين كاغا

751
01:26:29,770 --> 01:26:32,370
حقا

752
01:26:34,360 --> 01:26:37,530
أنت بخير مع إسمك دايكيشي

753
01:26:37,530 --> 01:26:40,680
سيد دايكيشي، صباح الخير

754
01:26:43,360 --> 01:26:44,710
لنذهب

755
01:26:44,710 --> 01:26:48,480
صباح الخير ... أهناك شيئ حصل؟

756
01:26:49,480 --> 01:26:51,520
أنا بخير

757
01:26:51,520 --> 01:26:53,520
صباح الخير

758
01:27:00,450 --> 01:27:02,060
في الرسومات

759
01:27:06,130 --> 01:27:09,430
يبدو أنك تقضي وقتا ممتعا معها

760
01:27:09,430 --> 01:27:14,940
مع أمي و أبي
ذهبنا لصالة البولينغ

761
01:27:14,940 --> 01:27:15,880
كان ممتعا

762
01:27:15,880 --> 01:27:17,880
نعم كان

763
01:27:22,740 --> 01:27:25,630
ترسم أباك و أمك معا

764
01:27:25,630 --> 01:27:28,710
عندما تنتهي أريني

765
01:27:34,520 --> 01:27:36,620
إلى متى لا تريد أن تتكلم؟

766
01:27:36,620 --> 01:27:38,620
حتى الثانية

767
01:27:38,620 --> 01:27:41,550
حتى الثانية؟ هذا وقت طويل

768
01:27:41,550 --> 01:27:44,720
سيدة غوتو، تعالي هنساعدينا 

769
01:27:44,720 --> 01:27:46,800
ماالأمر؟

770
01:28:01,240 --> 01:28:02,970
الذي يحصـل؟

771
01:28:06,960 --> 01:28:07,810
أنا ذاهب الآن

772
01:28:07,810 --> 01:28:10,080
رين هربت

773
01:28:10,080 --> 01:28:12,080
يقول إن رين إختفت

774
01:29:33,730 --> 01:29:35,210
رين ... رين

775
01:29:59,590 --> 01:30:00,620
رين

776
01:30:05,090 --> 01:30:06,210
حصلت عليه

777
01:30:10,770 --> 01:30:14,070
أنا أبحث عن فتاة ضائعة

778
01:30:14,070 --> 01:30:18,010
فتاة صغيرة في السادسة من العمر
شعرها منسدل فوق كتفها

779
01:30:18,010 --> 01:30:21,460
ترتدي تي-شيرت و سروال قصير

780
01:30:32,970 --> 01:30:34,450
رين

781
01:31:10,350 --> 01:31:13,310
هل هذا هو مكان اللقاء؟

782
01:31:13,310 --> 01:31:17,140
هل هو هنا، أو هناك؟

783
01:31:17,140 --> 01:31:19,720
اعتقدت انه سيكون على مقربة من هنا

784
01:31:23,620 --> 01:31:24,320
مرحبا

785
01:31:25,330 --> 01:31:27,150
ماالخطـب

786
01:31:31,890 --> 01:31:34,290
من هي رين؟

787
01:31:34,290 --> 01:31:36,290
أين هي؟

788
01:31:37,370 --> 01:31:42,040
كيف لي أن أعرف
تفقد مكان والدتها

789
01:31:44,460 --> 01:31:45,470
اللعنة

790
01:31:49,880 --> 01:31:51,340
من هنا إلى الأمام مباشرة

791
01:31:55,030 --> 01:31:56,460
رائع

792
01:31:58,800 --> 01:32:01,900
رين هل هي معك؟

793
01:32:01,900 --> 01:32:05,560
آسفة ، أنا أعمل الآن
كلمني بعد ساعتين

794
01:32:08,860 --> 01:32:11,390
رين، أين أنت؟

795
01:32:38,600 --> 01:32:43,150
دايكيشي، رجاءا إ رجع  لبيتك

796
01:32:43,150 --> 01:32:45,860
ربما  تكون رين قد عادت

797
01:33:42,840 --> 01:33:44,830
ماذا أفعل الآن

798
01:33:44,830 --> 01:33:49,300
مالذي يأفعله إن وقع له مكروه؟

799
01:33:49,730 --> 01:33:54,810
سيكون بخير
دعينا لانقلق كثيرا

800
01:34:24,040 --> 01:34:27,100
أبي توفي

801
01:34:27,100 --> 01:34:30,310
لقد قلت إنه يعمل في مكان بعيد

802
01:34:31,210 --> 01:34:39,100
هذا ماتقوله أمي
لكني أعلم أنه ميت

803
01:34:40,570 --> 01:34:47,090
أمي تأتي إلى هنا أحيانا
تضحك، لكنها في الحقيقة تتألم كثيرا

804
01:34:48,240 --> 01:34:49,510
أعرف هذا

805
01:34:52,160 --> 01:34:55,080
الأشخاص الموتى يوضعون في القبور

806
01:34:56,670 --> 01:34:59,260
أبي أيضا، موجود داخل القبر

807
01:34:59,790 --> 01:35:02,170
أبوك هو دايكيشي

808
01:35:02,170 --> 01:35:05,150
لا ، أبي رجل كبير

809
01:35:07,700 --> 01:35:11,750
هذا هو مكان أبي

810
01:35:16,050 --> 01:35:18,920
لن يستيقظ بعد الآن

811
01:35:22,350 --> 01:35:26,270
لن يستيقظ بعد الآن
وأنا أريد أن ألتقيه

812
01:35:26,270 --> 01:35:29,750
لنودعه

813
01:35:38,360 --> 01:35:44,010
بابا، بابا، بابا

814
01:35:44,010 --> 01:35:50,480
بابا اشتقت لك كثيرا يا أبي!

815
01:35:50,480 --> 01:35:55,450
أبي، أبي

816
01:35:55,450 --> 01:35:59,380
جدي

817
01:35:59,380 --> 01:36:04,410
- أبي!
- جدي!

818
01:36:12,470 --> 01:36:14,970
أفتقدك يا أبي

819
01:36:44,520 --> 01:36:45,460
رين

820
01:36:45,460 --> 01:36:47,690
كوكي، أين كنت؟

821
01:36:47,690 --> 01:36:49,690
على قبر والدي

822
01:36:50,280 --> 01:36:52,960
قلت وداعا لأبي

823
01:36:54,240 --> 01:36:59,370
كوكي، كوكي، أنا آسفة

824
01:36:59,370 --> 01:37:01,370
آسفة جدا

825
01:37:02,580 --> 01:37:09,630
كوكي، جميل جدا مافعلته

826
01:37:13,530 --> 01:37:14,980
أنا آسف

827
01:37:17,710 --> 01:37:22,330
رين، كنت قلقا

828
01:37:22,330 --> 01:37:25,950
الجميع كان يبحث عنك

829
01:37:39,190 --> 01:37:44,640
هما الآن بأمان
لقد عادا

830
01:37:46,410 --> 01:37:51,750
هما الآن بأمان
لقد عادا

831
01:38:06,620 --> 01:38:08,420
كوكي

832
01:38:08,420 --> 01:38:10,420
رجاءا لاتوقضيه

833
01:38:29,520 --> 01:38:34,080
آسفة لما حدث اليوم
كوكي أخذ رين بعيدا

834
01:38:34,900 --> 01:38:38,030
حدث كل شيئ بسرعـة

835
01:38:39,740 --> 01:38:41,330
هما بأمان الآن

836
01:38:50,620 --> 01:38:52,450
نائمان معا

837
01:38:56,220 --> 01:38:58,290
هما يكبران بسرعة

838
01:39:00,420 --> 01:39:01,910
هذا صحيح

839
01:39:03,090 --> 01:39:05,750
آه، عفوا عن قول هذا

840
01:39:10,940 --> 01:39:16,050
يكبران بسرعة
جسديهما و عقلهما

841
01:39:17,960 --> 01:39:19,530
لا أستطيع مجاراة سرعته

842
01:39:23,450 --> 01:39:26,640
بينما كنا ننتظرانهما
تذكرت

843
01:39:28,720 --> 01:39:34,420
عندما توفي والده
كان شعور كوكي رهيبا

844
01:39:35,740 --> 01:39:41,590
كنت مستاءة جدا كل يوم
وكنت أوبخه دائما، وهو لاينطق بأي كلمة

845
01:39:43,290 --> 01:39:47,930
لم أكن أستطيع الإستيقاظ
دائما ما كنا نتأخر عن الحضانة

846
01:39:47,930 --> 01:39:52,030
كنت بائسة جدا

847
01:39:56,120 --> 01:40:03,190
كوكي كرهني
لذلك هرب بعيدا

848
01:40:06,640 --> 01:40:11,830
كنت أوبخه عن أي تفاهة يقوم بها
بعدها أشعر بالسوء اتجاه نفسي

849
01:40:14,420 --> 01:40:17,550
كوكي ليس أي شخص غريبـ ولكنه نفسي

850
01:40:22,390 --> 01:40:24,470
و كنت أشعر بالأسى عليه

851
01:40:29,800 --> 01:40:35,710
كنت خائفا من فقدان السيطرة

852
01:40:37,300 --> 01:40:42,100
عندما سمعت بهروبها
ركبتي بدأتا ترتجفان

853
01:40:43,490 --> 01:40:48,520
فكرت بأنه يجب علي الحصول
على أحد الأشخاص ليتولى القيادة

854
01:40:49,360 --> 01:40:55,250
لكن في هذه الحالـة
لا يجب أن تكوني جبانة

855
01:40:57,780 --> 01:41:02,730
طلبت من زملائي
ودعوت والدي

856
01:41:04,060 --> 01:41:06,970
أدركت لأول مرة
أني لا أستطيع السيطرة على نفسي

857
01:41:07,830 --> 01:41:11,240
حشد قوة المرء
مايزال غير كافيا

858
01:41:12,740 --> 01:41:20,360
شعرت بالعجز
بالطبع كنت مستاءا

859
01:41:26,410 --> 01:41:31,140
تنظر  في وجهي تقدم الحكمة

860
01:41:31,140 --> 01:41:34,650
حتى الآن، هذا منزلي

861
01:41:36,320 --> 01:41:39,430
نعم، فقدت ثقتي بنفسي تماما

862
01:41:39,430 --> 01:41:43,520
ليس هناك من سبب لذلك
كما أنك ترعين فتى جميلا

863
01:41:47,740 --> 01:41:49,590
بالإضافة لـ...

864
01:42:10,090 --> 01:42:13,540
الأمير كاماكيري
شكرا على مساعدتك

865
01:42:43,400 --> 01:42:45,440
أين نحن؟

866
01:42:45,440 --> 01:42:48,590
هذا مظلم جدا


867
01:42:49,510 --> 01:42:52,810
العاصفة قادمة

868
01:42:52,810 --> 01:42:54,370
البرق!

869
01:42:58,340 --> 01:43:02,110
أنا متعب
دعونا نعود

870
01:43:02,110 --> 01:43:05,490
أن الوحيد الذي يملك سيف السحر

871
01:43:05,490 --> 01:43:11,450
يجب أن تقسم صخرة الأكبانا
أو ستذبل الغابـة

872
01:43:11,450 --> 01:43:15,740
حذارمن الجرف

873
01:43:15,740 --> 01:43:20,680
بالتأكيد، هناك خطر في أن تنهار

874
01:43:20,680 --> 01:43:23,900
إلا إذا لم تساعدوني

875
01:43:23,900 --> 01:43:26,490
هل أنت خائف؟

876
01:43:26,490 --> 01:43:29,210
في الحقيقة، أنا خائف

877
01:43:29,210 --> 01:43:30,950
إذا دعونا نعود

878
01:43:30,950 --> 01:43:34,500
في بعض الأحيان، هناك دائما
رجـل  يتغلب على مخاوفه

879
01:43:34,500 --> 01:43:39,350
شجاعة ليست خاصة به
بل بالجميع

880
01:43:39,350 --> 01:43:42,280
نعونا نستجمع قوتنا
وشجاعتنا

881
01:43:43,440 --> 01:43:49,780
يسار، يمين، يسار، يمين، يسار، يمين...

882
01:43:56,720 --> 01:44:00,320
أنا الأمير كاماكيري
جئت لإنقاذكم

883
01:44:30,380 --> 01:44:31,790
شكرا

884
01:44:31,790 --> 01:44:34,810
شجاعتك حفظت الغابـة

885
01:44:34,810 --> 01:44:39,080
هذا عظيم
كل ذلك يأتي الآن!

886
01:45:37,870 --> 01:45:39,130
دايكيشي

887
01:46:43,540 --> 01:46:44,580
أوتش، أوتش

888
01:46:44,580 --> 01:46:46,660
كوكي، أوقف هذا

889
01:46:46,660 --> 01:46:49,430
الأمير كاماكيري

890
01:47:06,070 --> 01:47:08,340
شكرا على اليوم الرائع

891
01:47:08,340 --> 01:47:09,840
أنت دائما مرحب بك

892
01:47:09,840 --> 01:47:11,620
ماذا تعنـي؟

893
01:47:11,620 --> 01:47:11,840
إنه سر، صحيح
ماذا تعني بذلك؟

894
01:47:11,840 --> 01:47:13,680
إنه سر، صحيح

895
01:47:13,680 --> 01:47:15,680
سألعب مجددا

896
01:47:15,680 --> 01:47:18,010
ماذا يعني هذا؟

897
01:47:18,010 --> 01:47:21,670
الأطفال رائعون
ماذا عن الزواج؟

898
01:47:21,670 --> 01:47:23,670
مالذي تقوله؟؟؟

899
01:47:58,650 --> 01:48:00,660
صباح الخير

900
01:48:01,460 --> 01:48:03,000
صباح الخير

901
01:48:04,010 --> 01:48:07,050
ماذا يوجد في الفطور

902
01:48:07,050 --> 01:48:11,890
لا أعرف حقيقة إذا كان قلب رين قد تعافى

903
01:48:14,660 --> 01:48:18,250
لكن الأكيد أن قلب رين يلتئم

904
01:48:22,170 --> 01:48:23,200
نعم 

905
01:48:24,700 --> 01:48:25,710
يوما سعيدا

906
01:48:25,710 --> 01:48:29,400
كل يوم أرى ريـن
سعيدة، مشغولة عني

907
01:48:29,990 --> 01:48:33,250
هذا اليوم المثالي، لنا جميعا

908
01:48:33,790 --> 01:48:39,910
عندما تنام بجانبي
أشعر بأنها بأمان في المنزل

909
01:48:40,730 --> 01:48:44,480
منذ ذلك اليوم الذي هربت
و عادت فيه مع كوكي

910
01:48:44,480 --> 01:48:47,130
توقفت عن تبليل سريرها

911
01:48:47,130 --> 01:48:47,950
صباح الخير

912
01:48:47,950 --> 01:48:49,060
دايكيشي

913
01:48:49,060 --> 01:48:53,060
صباح الخير

914
01:48:55,430 --> 01:48:58,700
من يزرع الحب
يجني الحب

915
01:48:58,700 --> 01:49:01,830
تزوج، و أحظر لنا ولدا
صر أبــا

916
01:49:02,500 --> 01:49:07,900
الأطفال يصبحون بدورهم آباء و أمهات
من هذه الناحية

917
01:49:07,900 --> 01:49:12,250
بقدر ما أستطيع أن أرى
العالم هو كل الآباء والأمهات

918
01:49:13,300 --> 01:49:15,120
ألا تشعرون بموجات الحب؟

919
01:49:20,130 --> 01:49:23,990
هل أنت خائف، كم هو عمر شيروكو؟

920
01:49:23,990 --> 01:49:25,990
لدينا هنا مشكلة خرف آباء

921
01:49:25,990 --> 01:49:32,150
دايكيشي ماذا تعتقد
أيهما أجمل

922
01:49:32,150 --> 01:49:34,150
ليس هذا شيء جيدا

923
01:49:53,380 --> 01:49:54,200
ترجمة : مراد الجزائـري
Algeriano@Dr.com

924
01:49:54,200 --> 01:50:00,280
المرأة ضعيفة، وهذا هو السبب في بعض الأحيان
[أغنية: PUFFY]

925
01:50:00,280 --> 01:50:04,950
رجاءا لاتحذف إسم المترجم
ترجمة : مراد الجزائـري
للطلب: Algeriano@Dr.com

926
01:50:14,910 --> 01:50:17,030
ترجمة : مراد الجزائـري
Algeriano@Dr.com