1
00:00:31,109 --> 00:00:34,809
الفديو القاتل

2
00:00:35,998 --> 00:02:49,998
تمت الترجمه بواسطه
*كونا الجن*

3
00:03:06,999 --> 00:03:25,999
منتديات تنين العرب
WwW.ArabDz.CoM

4
00:03:23,599 --> 00:03:24,125
نعم

5
00:03:24,189 --> 00:03:25,989
!صباح الخير
سيد.جوردن

6
00:03:26,176 --> 00:03:27,160
ياه,نعم

7
00:03:27,161 --> 00:03:29,961
بالمناسبه ليس لديك سيجار؟
من فضلك؟

8
00:03:30,166 --> 00:03:32,266
اسف ,سيد.جوردن
انا لست مدخننا

9
00:03:32,771 --> 00:03:33,771
وماذا عنك؟

10
00:03:34,419 --> 00:03:35,419
آسف,سيدى

11
00:03:36,974 --> 00:03:39,964
حسنا,على ايه حال
أين تريدنا ان نضعها.جوردن؟

12
00:03:39,907 --> 00:03:40,907
تضع ماذا؟

13
00:03:40,737 --> 00:03:41,737
انه طلب موصل اليك

14
00:03:42,494 --> 00:03:47,994
بالتأكيد هناك خطأ لانى لم اطلب الا البتيزا
منذ سته اشهر

15
00:03:49,891 --> 00:03:54,991
مها تكن
ولكنها مدفوعه الثمن

16
00:03:56,090 --> 00:03:58,990
حسنا ,احضره للداخل

17
00:04:30,733 --> 00:04:31,733
!تلفاز

18
00:04:32,301 --> 00:04:35,901
من بحق الجحيم ارسله لى؟
! اننى لااشاهد التلفاز

19
00:05:05,009 --> 00:05:07,009
اوه,ماهذه القذاره؟

20
00:05:26,808 --> 00:05:28,808
بالحديث عن القبح

21
00:05:33,209 --> 00:05:34,209
مابحق الجحي......؟

22
00:05:36,317 --> 00:05:37,317
!اللعنه

23
00:07:34,983 --> 00:07:36,663
هل لديك بعض الطلبات؟
ام انفذها انا

24
00:07:36,669 --> 00:07:39,099
مازلنا فريق
أليس كذلك؟

25
00:07:39,123 --> 00:07:43,493
لقد اخبرتك ان عاد هذا
الفريق للعمل سوفا يقوما بخلط الطلبات

26
00:07:50,757 --> 00:07:52,777
ماهذا؟
مابحق الجحيم الذى وصلناه؟

27
00:07:53,097 --> 00:07:53,887
...لل

28
00:07:53,975 --> 00:07:56,855
انه لمعهد الدراسات الدينيه

29
00:08:11,374 --> 00:08:15,974
من المفترض اننا نعمل بخدمه توصيل الطلبات
!وليس خدمه الايقاظ

30
00:08:21,516 --> 00:08:22,516
!مرحبا

31
00:08:22,422 --> 00:08:23,422
سيد.جوردن

32
00:08:28,897 --> 00:08:31,097
!مرحبا
سيد.جوردن

33
00:08:42,523 --> 00:08:43,523
!اللعنه

34
00:08:49,476 --> 00:08:50,476
بعد مرور ثلاث اشهر

35
00:09:02,387 --> 00:09:03,387
هذا المنزل للبيع

36
00:09:33,956 --> 00:09:34,956
قراءه العداد 23.60

37
00:09:37,996 --> 00:09:38,996
قد وصلنا

38
00:09:39,551 --> 00:09:42,251
21دولار مقابل التوصيله
.عزيزتى

39
00:09:42,457 --> 00:09:44,457
انا فقط اريد التأكد

40
00:09:44,671 --> 00:09:46,551
اعتقدت ان هذا منزلك

41
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
انه بالفعل

42
00:09:48,387 --> 00:09:49,587
ولكننى لم أتتى الى هنا من قبل

43
00:09:51,765 --> 00:09:53,565
هذا منزل والدى

44
00:09:54,105 --> 00:09:55,105
اوه

45
00:09:55,828 --> 00:09:58,028
وهما ايضا لم يأتيا الى هنا ايضا

46
00:10:41,351 --> 00:10:42,851
سيده .بولا

47
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
نعم

48
00:10:44,205 --> 00:10:45,205
هل توقعين لنا
من فضلك؟

49
00:10:46,964 --> 00:10:47,964
بالتأكيد

50
00:12:19,096 --> 00:12:20,246
!جيف

51
00:12:23,063 --> 00:12:24,063
كيف حالك يا اختاه؟

52
00:12:30,142 --> 00:12:32,579
عجيب ان يعودا والدنا للريف مره
اخرى باى حال

53
00:12:33,726 --> 00:12:36,726
تحدثت الى شخص ما فى مكتب والدنا وقال لى انهم
قادمون الاسبوع المقبل

54
00:12:37,023 --> 00:12:40,443
من الارجح ان الحياه هناك ليست مسليه
كما تعودوا

55
00:12:40,993 --> 00:12:43,093
انهم يقولون انهم سيعودون لامريكا
للابد هذه المره

56
00:12:43,115 --> 00:12:44,115
عظيم

57
00:12:44,179 --> 00:12:45,879
نعم سنكبر وهم ليسوا بجوارنا

58
00:12:46,994 --> 00:12:48,094
لاتكن ساخط عليهم
.جيف

59
00:12:48,812 --> 00:12:52,812
انه يعملون جاهدين لتعويضنا

60
00:12:53,217 --> 00:12:54,217
اذن,وماذا عنكى؟

61
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
ماانتى على وشك ان تفعلى؟

62
00:12:56,106 --> 00:12:56,976
حسنا

63
00:12:56,984 --> 00:12:59,584
سوف أبد دراستى فى الجامعه
الشهر المقبل

64
00:12:59,902 --> 00:13:00,902
لقد التحقتى بالجامعه

65
00:13:01,241 --> 00:13:02,241
رائع

66
00:13:02,466 --> 00:13:03,466
ماتخصصك؟

67
00:13:03,942 --> 00:13:04,942
الايروبكس

68
00:13:06,142 --> 00:13:07,142
!ايروبكس

69
00:13:07,803 --> 00:13:08,803
نعم

70
00:13:09,461 --> 00:13:10,461
أتعرف الايروبكس؟

71
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
لايمكنك عمل دراستك به

72
00:13:13,143 --> 00:13:16,543
ربما انها ليست تعليم عالى
.ولكنها درجه علميه جيف

73
00:13:17,107 --> 00:13:19,107
وانا ااخدها مأخد الجد

74
00:13:19,677 --> 00:13:21,877
امك تخشى ان تسأك
ماذا يدور برأسك؟

75
00:13:24,057 --> 00:13:25,057
الاغانى المصوره

76
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
حقا

77
00:13:25,864 --> 00:13:27,864
نعم
حقا

78
00:14:14,033 --> 00:14:15,033
مرحبا
سيدى

79
00:14:15,408 --> 00:14:17,408
اسمى دانيال
جاشيو دانيال

80
00:14:18,521 --> 00:14:21,921
تم توصيل طلب الى هنا
من شركه هاى ليت لتوصيل الطلبات

81
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
كلا

82
00:14:24,161 --> 00:14:26,961
يبدو انه نوع من خلط فى الطلبات

83
00:14:27,799 --> 00:14:28,799
انه طرد كبير

84
00:14:31,000 --> 00:14:32,800
تم توصيله هنا
خطأ منذ فتره من الوقت

85
00:14:33,280 --> 00:14:35,280
آسف سيدى ولكن لايوجد
لدينا اى طرود

86
00:14:36,022 --> 00:14:37,022
نحن سكان جدد

87
00:14:36,923 --> 00:14:37,923
سكان جدد

88
00:14:38,190 --> 00:14:40,290
اوه,وماذا عن الاناس الذين كانوا هنا قبلكم؟

89
00:14:40,310 --> 00:14:41,510
أين يمكننى ان اجدهم؟

90
00:14:42,081 --> 00:14:43,081
يجب عليك مقابله بيل

91
00:14:44,265 --> 00:14:46,865
انظر,نحن مجرد اطفال
وولى امرنا خارج البلاد

92
00:14:47,118 --> 00:14:50,718
ولكن والدى لايعرف عنهم شىء منذ شراؤه
هذا المنزل

93
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
اسمعنى

94
00:14:52,381 --> 00:14:54,381
لقد قطعت طريق طويل من تاكسس

95
00:14:54,549 --> 00:14:56,649
وقودت لثلاته ايام متواصله

96
00:14:58,210 --> 00:15:01,127
اترى,انه يبدو كتلفاز عادى

97
00:15:01,206 --> 00:15:02,386
ولكنه فى الحقيقه ليس كذلك

98
00:15:03,087 --> 00:15:05,097
كل الاكاذيب سوف تتوه
.ان لم يتم ايجاده

99
00:15:05,326 --> 00:15:06,326
نعم

100
00:15:06,798 --> 00:15:08,798
....اننى اقدر ذلك ولكننى

101
00:15:09,866 --> 00:15:11,866
لقد نسيت ان اغسل اسنانى
.لذا,فعلى الرحيل

102
00:15:12,917 --> 00:15:13,917
سلام

103
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
!تبالك
!مغفل

104
00:15:16,399 --> 00:15:17,399
!تبالك
!مغفل

105
00:15:23,165 --> 00:15:24,165
من كان هذا جيف؟

106
00:15:24,502 --> 00:15:28,902
شخض غبى
يتحدت كلام فارغ عن تلفاز اوى شىء ما

107
00:15:29,701 --> 00:15:30,701
ولكننى تخلصت منه

108
00:15:38,893 --> 00:15:42,893
اريدك ان تمسك

109
00:15:43,939 --> 00:15:44,939
انا لديك طوال الليل

110
00:15:46,392 --> 00:15:48,392
إنكحْني جيف

111
00:15:49,018 --> 00:15:50,018
اننى اريدك

112
00:15:51,603 --> 00:15:52,603
اننى اريدك ان تأتى لى جيف

113
00:15:53,550 --> 00:15:54,550
تعال الى الظلام

114
00:16:09,669 --> 00:16:11,999
هيأ,لدينا عمل لنقوم به

115
00:16:12,620 --> 00:16:13,620
!انظرىماذا وجدت

116
00:16:13,862 --> 00:16:14,862
تلفاز

117
00:16:15,236 --> 00:16:16,236
عظيم

118
00:16:15,870 --> 00:16:16,870
نعم,الآن لدينا ثلاث

119
00:16:17,466 --> 00:16:19,666
هيا,علينا القيام باشياء كتيره
قبل ان يصل والدانا

120
00:17:14,234 --> 00:17:15,534
مرحبا

121
00:17:17,323 --> 00:17:18,323
لم اسمع قدومك

122
00:17:18,502 --> 00:17:20,902
انا جارتكم
اهلا بك فى شيدى لين

123
00:17:22,048 --> 00:17:23,048
اوه,شكرا

124
00:17:23,493 --> 00:17:24,493
انا جيف

125
00:17:25,276 --> 00:17:28,276
انا {ابريل}ولكنى اكره رائحه
.المنظفات التى تستخدموها

126
00:17:28,722 --> 00:17:29,722
انا فقط اعد مشروبا لنا

127
00:17:30,023 --> 00:17:31,023
أتودين الدخول لتناول شىء؟

128
00:17:31,393 --> 00:17:32,313
حسنا

129
00:17:32,315 --> 00:17:33,160
أتمانع ان اخذت كلبى معى؟

130
00:17:33,670 --> 00:17:34,670
نعم,بالطبع

131
00:17:45,204 --> 00:17:48,004
أتمانع ان فككت الكلب لان زراعى يؤلمنى؟

132
00:17:48,132 --> 00:17:49,132
بالطبع,لا

133
00:17:49,727 --> 00:17:50,727
انا احب الحيوانات

134
00:17:52,057 --> 00:17:54,385
انا ايضا ولكننى لااعتبر
كلاب البودل من الحيوانات

135
00:17:54,703 --> 00:17:55,703
عجيب ان تقولى ذلك؟

136
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
انا لااعتبرهم كذلك

137
00:18:04,740 --> 00:18:07,740
ما رايك بكوب مياه طازج من كنوع من التغيير؟

138
00:18:12,052 --> 00:18:13,052
اذن,أين والدايك؟

139
00:18:13,673 --> 00:18:14,673
انهم فى مكان ما فى السعوديه

140
00:18:14,868 --> 00:18:15,868
وسيعودن لامريكا

141
00:18:17,378 --> 00:18:20,378
انا واختى نساعدهم
بتجمعنا بالمنزل

142
00:18:46,387 --> 00:18:47,987
شاكليت

143
00:18:49,802 --> 00:18:50,802
شاكليت

144
00:18:51,338 --> 00:18:53,738
لما لا تهدىء لايمكنه الذهاب بعيدا عن هنا؟

145
00:18:54,045 --> 00:18:56,225
انت لاتفهم,هو يحب ملاحقه
...الظربان فى الغابه

146
00:18:56,488 --> 00:18:57,488
وعندما يجدهم يتزوج منهم

147
00:18:57,897 --> 00:19:02,897
وهى مجرد قوارض وعندما
يتزوج منها سيتغير تماما

148
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
شاكليت

149
00:19:07,897 --> 00:19:08,897
شاكليت

150
00:19:13,196 --> 00:19:14,196
شاكليت

151
00:19:44,714 --> 00:19:45,714
من المؤكد انه هنا فى مكان ما

152
00:19:46,529 --> 00:19:49,729
هل لديك اى فكره عن ذلك الضجيج؟

153
00:19:51,893 --> 00:19:55,893
ألاتعرف انك تسكن فى بيت
ارتكبت به جريمه قتل؟

154
00:19:56,531 --> 00:19:57,531
أسكن فى ماذا؟

155
00:19:57,792 --> 00:19:58,792
أتعنى انه لم يخبرك احدا

156
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
اخبرنى عن ماذا؟

157
00:20:00,695 --> 00:20:03,555
عن السيد .جوردن
الذى كان يسكن قبلكم

158
00:20:03,623 --> 00:20:05,173
هو كاتب مشهور

159
00:20:05,232 --> 00:20:06,932
على اي حال هو تم قتله

160
00:20:06,957 --> 00:20:07,957
بمنزلنا

161
00:20:09,202 --> 00:20:10,202
!هيا

162
00:20:10,112 --> 00:20:11,112
هذه مزحه صحيح

163
00:20:12,157 --> 00:20:13,157
اعتقد علينا متابعه البحث
.عن الكلب

164
00:20:14,467 --> 00:20:15,467
شاكليت

165
00:20:18,186 --> 00:20:19,186
شاكليت

166
00:20:21,263 --> 00:20:22,263
شاكليت

167
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
شاكليت

168
00:20:29,842 --> 00:20:30,842
شاكليت

169
00:20:36,466 --> 00:20:37,466
اوه,لا

170
00:20:38,194 --> 00:20:39,194
ماذا؟

171
00:20:39,137 --> 00:20:40,137
!هناك

172
00:20:45,851 --> 00:20:46,851
!ياسيدى المسيح

173
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
يبدو كما لوانها سكته قلبيه

174
00:20:49,996 --> 00:20:50,996
!ياويلتى

175
00:20:51,045 --> 00:20:52,045
لايمكننى علاجه

176
00:20:53,510 --> 00:20:54,510
ليس ذنبك

177
00:20:54,623 --> 00:20:58,623
ولكن هذا البودل من المفترض
الايطلق سراحه

178
00:20:58,926 --> 00:20:59,926
ليس لديهم اطفال

179
00:21:00,713 --> 00:21:01,713
انهم يعبدونه

180
00:21:03,597 --> 00:21:06,597
اذن فمن المهم
تحنيط ذلك الشىء

181
00:21:13,457 --> 00:21:16,457
سوف اخذ شىء ليغطى
عليا تلك الجريمه

182
00:21:44,786 --> 00:21:45,416
لدى الحل

183
00:21:45,723 --> 00:21:46,673
حقا

184
00:21:46,788 --> 00:21:48,288
الكلب ابتلع الكره

185
00:21:48,898 --> 00:21:51,598
انتى كنتى تتجولين
بالكلب مطلق العنان

186
00:21:51,802 --> 00:21:52,992
وشخص ما نذل

187
00:21:53,004 --> 00:21:54,604
رمى الكره للكلب

188
00:21:54,826 --> 00:21:56,426
والكلب ابتلعها

189
00:21:56,325 --> 00:21:58,425
كل ماعلينا فعله
هو وضع الكوره بحلق الكلب

190
00:21:58,725 --> 00:21:59,725
لن يعرف احد الفرق

191
00:22:01,176 --> 00:22:02,176
هذا مقرف جدا

192
00:22:03,243 --> 00:22:04,243
تظن انها ستفلح

193
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
مرحبا
أليسن

194
00:22:30,765 --> 00:22:31,765
هل انتى ابريل؟

195
00:22:32,134 --> 00:22:33,134
ابريل ,دقيقه من فضلك

196
00:22:35,125 --> 00:22:36,125
من هذاماريا؟

197
00:22:36,416 --> 00:22:37,416
انه يريد ابريل

198
00:22:37,731 --> 00:22:38,731
ابريل

199
00:22:39,922 --> 00:22:40,922
تليفون

200
00:22:41,768 --> 00:22:42,768
حسنا,سأرد

201
00:22:45,521 --> 00:22:46,521
مرحبا

202
00:22:46,472 --> 00:22:47,472
مرحبا انه انا

203
00:22:47,578 --> 00:22:49,448
جيف انا مسروره لاتصالك

204
00:22:49,518 --> 00:22:51,218
لقد فلحت
لقد انقذتنى

205
00:22:51,411 --> 00:22:52,411
انا فعلا مدينه لك

206
00:22:53,215 --> 00:22:54,215
صدقوكى

207
00:22:54,647 --> 00:22:55,647
كالسحر

208
00:22:56,261 --> 00:22:58,361
هناك شىء يجب ان
اخبرك به

209
00:22:58,453 --> 00:23:01,453
كان من المفترض اخبارهم من
الذى رمى الكره

210
00:23:01,803 --> 00:23:04,803
سألونى من؟
ووجدت اسمك قد تردد فى ذهنى

211
00:23:05,005 --> 00:23:06,005
!اسمى

212
00:23:06,092 --> 00:23:09,792
انا مـتأكده,لاتقلق السيد
ديودار لن يقاضيك

213
00:23:10,301 --> 00:23:11,301
!يقاضينى

214
00:23:11,519 --> 00:23:12,519
لاتقلق

215
00:23:12,945 --> 00:23:13,945
بالاضافه لشىء اخر مهم
انا اضع الميك اب لك

216
00:23:18,385 --> 00:23:19,385
!حقا

217
00:23:19,322 --> 00:23:20,322
نعم

218
00:23:20,702 --> 00:23:26,702
والداى سيكونا بالخارج للابد
لما لاتأتىلمنزلى

219
00:23:27,163 --> 00:23:28,163
انت متأكد,لااستطيع

220
00:23:29,019 --> 00:23:30,019
على اى حال

221
00:23:30,915 --> 00:23:32,995
لن تصدق ذلك والدى
نائم مع الخادمه

222
00:23:33,568 --> 00:23:34,568
هذا مثير للاشمئزاز

223
00:23:35,255 --> 00:23:36,255
على اى حال

224
00:23:35,970 --> 00:23:37,970
على ان اغلق
اتصل بى غدا

225
00:23:43,705 --> 00:23:44,705
فتيــــــــــــــــــــــــــات

226
00:23:44,706 --> 00:24:45,706
منتديات تنين العرب
WwW.ArabDz.CoM

227
00:24:47,964 --> 00:24:48,964
هيا عزيزى

228
00:24:57,487 --> 00:24:58,487
!اللعنه

229
00:25:00,935 --> 00:25:01,935
يالك من خرده؟

230
00:25:06,509 --> 00:25:07,509
هذا اكثر روعه

231
00:25:26,535 --> 00:25:31,535
هل صديقتك لم تأتى
وتركتك بصحبتى؟

232
00:25:35,800 --> 00:25:37,052
!اللعنه

233
00:25:36,200 --> 00:25:38,900
تلك السجائر المغشوشه

234
00:25:43,377 --> 00:25:44,377
!ياللهى

235
00:25:45,483 --> 00:25:46,483
كيف دخلتى الى هنا؟

236
00:26:09,057 --> 00:26:10,057
لا اصدق ان هذا يحدث

237
00:26:19,246 --> 00:26:20,246
أتعلم جيف؟

238
00:26:21,257 --> 00:26:27,257
لقد انتظرت وقت
طويلا طويلا من اجل تلك اللحظه

239
00:26:29,386 --> 00:26:30,386
فتره طويــــــــــــله

240
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
هل انتى مسروه؟

241
00:26:36,620 --> 00:26:37,620
نعم ,بالطبع

242
00:26:37,885 --> 00:26:38,885
انا سعيده

243
00:27:19,229 --> 00:27:20,229
اين انتى؟

244
00:27:22,037 --> 00:27:23,037
انا لاافهم

245
00:27:23,642 --> 00:27:24,642
لماذا غادرتى؟

246
00:27:25,086 --> 00:27:27,886
الشىء القادم سوف تطلب منى رقم هاتفى

247
00:27:32,414 --> 00:27:33,414
كيف باكمانى الاتصال بكى؟

248
00:27:36,701 --> 00:27:37,701
شخص ما معكى

249
00:27:38,478 --> 00:27:39,478
لا

250
00:27:44,884 --> 00:27:45,884
لما قتلتها؟

251
00:27:47,471 --> 00:27:48,471
انت لاتعلم

252
00:27:49,008 --> 00:27:50,008
من تلعب معه

253
00:27:51,156 --> 00:27:53,356
لماذا تركوها كل هذه الفتره؟

254
00:27:54,496 --> 00:27:55,636
من هى؟

255
00:27:59,949 --> 00:28:01,949
انهم يبدو مثلك ومثلى

256
00:28:03,035 --> 00:28:04,243
...ولكن بداخلهم

257
00:28:05,314 --> 00:28:07,514
بداخلهم هم مختلفون

258
00:28:09,008 --> 00:28:10,308
ليس لديهم ارواح

259
00:28:11,211 --> 00:28:12,611
من انت؟

260
00:28:13,291 --> 00:28:14,591
يطلقون على الخاطف

261
00:28:18,110 --> 00:28:19,330
انا من اجل حثاله البشريه

262
00:28:20,315 --> 00:28:21,315
لما تقولى لى ذلك؟

263
00:28:21,855 --> 00:28:22,855
لانك فى خطر

264
00:28:25,828 --> 00:28:28,628
هذا مجرد حادث صغير

265
00:28:28,618 --> 00:28:29,618
والمهرب

266
00:28:31,092 --> 00:28:32,092
انهم حقيقيون

267
00:28:32,686 --> 00:28:33,986
وخطيرون جدا جيف

268
00:28:35,467 --> 00:28:36,467
!كن حذر

269
00:28:39,616 --> 00:28:40,616
مستحيل

270
00:28:42,156 --> 00:28:43,156
ما على ان افعل؟

271
00:28:43,507 --> 00:28:47,527
خذ التلفاز
واغلق عليه القبو

272
00:28:48,591 --> 00:28:49,591
وافعل شىء اخر

273
00:28:51,316 --> 00:28:52,816
احضر مرآه

274
00:28:53,614 --> 00:28:56,614
ووجه شعاع المرآه
لشاشه التلفاز

275
00:28:58,570 --> 00:28:59,570
مرآه

276
00:29:12,086 --> 00:29:13,086
هذا من اجلى

277
00:29:47,623 --> 00:29:48,623
اوه,يااللهى

278
00:29:53,495 --> 00:29:54,495
اوه,يااللهى

279
00:30:33,408 --> 00:30:34,408
هيا

280
00:30:33,848 --> 00:30:34,848
هيا
هيا

281
00:31:49,576 --> 00:31:50,576
يااللهى

282
00:32:07,693 --> 00:32:08,693
يااللهى

283
00:32:08,739 --> 00:32:09,739
من الؤكد اننى جننت

284
00:32:58,189 --> 00:33:00,019
ماذا تفعل .جيف؟

285
00:33:00,151 --> 00:33:01,151
انها السادسه والنصف صباحا

286
00:33:01,612 --> 00:33:02,832
...انا

287
00:33:05,201 --> 00:33:06,301
انا فقط انظف

288
00:33:06,895 --> 00:33:08,720
انت تتصرف بغرابه شيده.جيف

289
00:33:09,411 --> 00:33:10,411
انا

290
00:33:10,412 --> 00:33:11,454
نعم انت

291
00:33:12,278 --> 00:33:14,378
اين المرآه التى كانت
فى الصاله؟

292
00:33:14,237 --> 00:33:16,237
المرآه

293
00:33:16,300 --> 00:33:17,400
انا لا اعرف شىء عن المرآه

294
00:33:19,203 --> 00:33:20,233
حسنا

295
00:33:20,156 --> 00:33:21,246
ماذا يجرى؟

296
00:33:21,296 --> 00:33:22,076
لاشىء

297
00:33:22,206 --> 00:33:23,906
بصراحه

298
00:33:25,108 --> 00:33:26,108
انت تتصرف بغرابه شديده

299
00:33:27,521 --> 00:33:28,521
هذه هى طريقتى

300
00:33:29,284 --> 00:33:30,284
انا شخص غريب

301
00:33:52,793 --> 00:33:53,793
سأغادر ياأبى
للمدرسه

302
00:39:21,505 --> 00:39:22,505
من انتم؟

303
00:39:22,287 --> 00:39:23,287
من هنا؟

304
00:39:43,716 --> 00:39:44,716
وصفه فطيره جوز الهند

305
00:39:45,723 --> 00:39:47,083
هل انتى مستعده؟

306
00:39:47,153 --> 00:39:48,463
ابدأى بكوب واحد دقيق

307
00:39:48,787 --> 00:39:50,287
ثم معلقه بيكن باودر

308
00:39:51,154 --> 00:39:53,284
ثم بيضتان

309
00:39:53,896 --> 00:39:54,896
ثم صفار بيضه

310
00:39:55,935 --> 00:39:59,995
والتالى ,ابقوا معانا
سنعود

311
00:40:05,600 --> 00:40:09,303
عزيزى سوف يروق لك ذلك
.فطيره جوز الهند

312
00:40:12,617 --> 00:40:14,707
حسنا,لقد انتهى برنامجنا اليوم

313
00:40:15,227 --> 00:40:16,697
...كونوا معانا غدا لمزيد
!انتهى

314
00:40:17,586 --> 00:40:18,606
ماذا عن جوز الهند؟

315
00:40:19,193 --> 00:40:20,193
ما الذى سافعله بجوز الهند؟

316
00:41:27,037 --> 00:41:28,337
عزيزتى

317
00:41:28,411 --> 00:41:31,954
اتذكرين قطعه الارض التى اخبرنى
بها فليب لاعب الباسكيت فى نادى القريه؟

318
00:41:33,932 --> 00:41:36,932
لاتسطيعى ان تعرفى هى بحوزه من الآن

319
00:41:41,508 --> 00:41:43,908
بالطبع,انت جعلتنى اضع الاموال بالبنك

320
00:41:44,357 --> 00:41:46,957
اين يمكن ان يكون منزل الاعمال؟

321
00:41:58,264 --> 00:41:59,264
!يااللهى ياعزيزتى

322
00:41:59,776 --> 00:42:02,176
منذ متى لم لتستحمى؟

323
00:42:02,372 --> 00:42:03,372
انتى مقرفه

324
00:42:51,921 --> 00:42:52,921
من الواضح انهم يتجهون لنهايه الطريق

325
00:42:53,321 --> 00:42:54,321
ابريل

326
00:43:18,519 --> 00:43:18,973
جيف

327
00:43:19,429 --> 00:43:20,429
هل انتى بخير؟

328
00:43:20,868 --> 00:43:21,868
لقد ماتوا.جيف

329
00:43:22,223 --> 00:43:23,223
أبى ,وماريا

330
00:43:24,664 --> 00:43:25,664
...اسمعينى ,ياأبريل

331
00:43:26,214 --> 00:43:27,214
علينا الرحيل من هنا

332
00:43:27,713 --> 00:43:28,713
فى مكان ما آمن

333
00:43:29,279 --> 00:43:30,279
وماذا عن البوليس؟

334
00:43:31,437 --> 00:43:32,437
...ماحدث هنا هو الحقيقه

335
00:43:32,993 --> 00:43:35,993
سوف يستغرقون وقتا طويلا
لمعرفه السبب

336
00:43:47,708 --> 00:43:49,323
...اتمنى ان امر بالزمن للامام

337
00:43:49,449 --> 00:43:52,559
.عشر سنوات ليصبح ذلك مجرد ذكرى

338
00:44:04,580 --> 00:44:05,580
لقد عدت مجددا

339
00:44:05,880 --> 00:44:08,880
.انظر,انا أوكد لك انك سترحب بى

340
00:44:09,004 --> 00:44:12,504
لاننى الفرصه الوحيده المتبقيه لك

341
00:44:13,635 --> 00:44:14,435
!جيف

342
00:44:14,492 --> 00:44:15,492
...حسنا,هذا

343
00:44:16,381 --> 00:44:17,381
دانيال
جاشيو دانيال

344
00:44:18,167 --> 00:44:19,767
هذا هو الرجل الذى أتى فى ذلك الصباح

345
00:44:20,428 --> 00:44:21,428
اعتقد اننا بحاجه لسماعه

346
00:44:22,299 --> 00:44:23,299
شكرا لسماعى

347
00:44:23,563 --> 00:44:25,763
الآن لدينا اربعه اموات

348
00:44:26,100 --> 00:44:28,584
هل يعرف  عن جرائم القتل.جيف؟

349
00:44:51,564 --> 00:44:52,564
لاشك فى ذلك

350
00:44:55,355 --> 00:44:56,355
انه الفديو القاتل

351
00:44:57,266 --> 00:44:58,266
!الفديو القاتل

352
00:44:58,376 --> 00:45:01,376
فليخبرنى احد ماذا يجرى .الآن؟

353
00:45:03,005 --> 00:45:04,205
سأخبرك بما اعرفه

354
00:45:05,785 --> 00:45:06,785
..انه تلفاز

355
00:45:09,127 --> 00:45:10,427
...لقد وضعته فى منزل

356
00:45:11,308 --> 00:45:12,508
كلف الافراد حياتهم

357
00:45:13,239 --> 00:45:14,239
قتلهم جميعا

358
00:45:15,853 --> 00:45:18,853
كيف لتلفاز ان يقتل شخص؟

359
00:45:18,940 --> 00:45:19,940
التلفاز لايقتل احدا

360
00:45:20,960 --> 00:45:22,249
الذى يأتى من التلفاز هو الذى يقتل

361
00:45:23,376 --> 00:45:24,576
لما لم تقم بتحطيمه؟

362
00:45:25,812 --> 00:45:27,812
ألاتعتقدين اننى لم احاول

363
00:45:28,091 --> 00:45:29,491
...ولكن لاتسطيعى

364
00:45:30,197 --> 00:45:31,697
....انه يتسلل للمخ و

365
00:45:32,084 --> 00:45:34,084
.ويخدعه

366
00:45:35,302 --> 00:45:38,402
لم يكن امامى الا وضعه
فى صندوق وارساله

367
00:45:43,025 --> 00:45:46,595
هذه اسخف قصه سمعتها بحياتى

368
00:45:47,974 --> 00:45:48,974
!جيف

369
00:45:49,847 --> 00:45:51,847
لم تصدقك ذلك.أليس كذلك؟

370
00:45:53,741 --> 00:45:54,741
اسمعينى,يااختاه

371
00:45:55,098 --> 00:45:56,898
المذابح بدأت بالفعل

372
00:45:58,090 --> 00:46:03,890
تبدين وكأنك ميته

373
00:46:04,270 --> 00:46:05,270
أنظر سيدى

374
00:46:05,881 --> 00:46:06,881
احترس لما تقول

375
00:46:07,970 --> 00:46:09,070
...لايمكنك ان تأتى لمنزلى و

376
00:46:09,123 --> 00:46:10,423
!توقفوا

377
00:46:10,363 --> 00:46:11,663
!توقفا

378
00:46:12,244 --> 00:46:13,944
لا استطع تحمل المزيد

379
00:46:16,698 --> 00:46:19,698
اوه,اصعدى لاعلى واستريحى قليلا

380
00:46:20,597 --> 00:46:21,797
تسطعيى ان تخلدى فى غرفه
والدانا الليله

381
00:46:26,269 --> 00:46:27,269
ماذا بها؟

382
00:46:27,869 --> 00:46:28,869
انها عانت كثيرا اليوم

383
00:47:43,420 --> 00:47:45,620
انها فى الاعلى تأخذ حماما

384
00:47:46,079 --> 00:47:50,979
اريده ان يرحل هو والفديو القاتل
قبل خروجها

385
00:47:58,261 --> 00:48:01,261
يوجد غباء ملعون فى
عائلتك .يافتى

386
00:48:45,516 --> 00:48:46,516
!جيف

387
00:48:46,973 --> 00:48:47,973
!جيف

388
00:48:48,017 --> 00:48:49,017
ماذا حدث؟

389
00:48:50,278 --> 00:48:51,278
لقد اخذوها .جيف

390
00:48:53,011 --> 00:48:54,011
لقد اخذوها

391
00:48:53,946 --> 00:48:54,946
يجب ان تبقى على قيد الحياه

392
00:48:56,232 --> 00:48:57,232
هيا

393
00:48:57,196 --> 00:48:58,196
لا

394
00:48:58,318 --> 00:48:59,318
لاتذهب,اللعنه

395
00:49:00,670 --> 00:49:01,670
ماالذى تظنه من وجودى هنا؟

396
00:49:02,214 --> 00:49:03,714
انا هنا لانهاء كل هذا

397
00:49:05,264 --> 00:49:06,864
سوف اقدم لك مساعده ضغيره

398
00:49:08,028 --> 00:49:11,528
عندما تخرج الآن ستصبح ميتا

399
00:49:13,461 --> 00:49:14,461
أذن ,ماذا سنفعل؟

400
00:49:14,707 --> 00:49:15,707
سنبدأ بجمع المرآيا

401
00:49:16,968 --> 00:49:17,968
اى واحده صغيره كبيره
لايهم

402
00:49:22,057 --> 00:49:23,057
الآن

403
00:49:34,128 --> 00:49:35,928
حسنا,هذه كل المرآيا المنزل

404
00:49:38,637 --> 00:49:39,637
بالفعل

405
00:49:43,128 --> 00:49:44,128
الآن ,ماذا سنفعل؟

406
00:49:44,200 --> 00:49:45,400
سنتظر شروق الشمس

407
00:49:46,969 --> 00:49:50,769
ان خرجت الآن فلا يمكنك
رؤيه اى شىء

408
00:49:50,816 --> 00:49:51,816
هذا جنون

409
00:49:52,511 --> 00:49:55,511
لايمكننى اصدق اننا سنظل هنا
.كل تلك الفتره

410
00:49:56,034 --> 00:49:57,034
...سوف نتصل بالشرطه

411
00:49:57,732 --> 00:49:59,732
وسنخرج من هنا,الآن

412
00:50:00,556 --> 00:50:01,556
الليله

413
00:50:05,242 --> 00:50:07,242
يالها من نكته
!نتصل بالشرطه

414
00:50:08,083 --> 00:50:11,003
أيها الظابط يوجد اشخاص موتى بمنزلى

415
00:50:11,050 --> 00:50:12,050
نعم,سيدى

416
00:50:12,717 --> 00:50:14,717
نعم,انا مازلت اتجول

417
00:50:17,425 --> 00:50:18,425
يجب ان تيتضح الامر

418
00:50:19,505 --> 00:50:22,805
ان لم تصدقنا الشرطه
على الاقل سوف نستطيع الخروج من هنا

419
00:50:23,330 --> 00:50:24,330
انه لديه شاحنه مركونه بالخارج

420
00:50:25,028 --> 00:50:26,598
أنسى الامر
كما لوانها ليست هنا

421
00:50:27,000 --> 00:50:27,933
لم اعنى ذلك؟

422
00:50:27,938 --> 00:50:28,938
ماذا عن ابى وامى؟

423
00:50:29,560 --> 00:50:31,990
سوف يعيشا فى ذلك المنزل
أليس كذلك؟

424
00:50:31,993 --> 00:50:33,513
الهروب ليس الحل

425
00:50:33,901 --> 00:50:34,901
لقد حاولت ذلك من قبل

426
00:50:35,686 --> 00:50:36,686
انه طريق مسدود

427
00:50:41,201 --> 00:50:42,201
انا منتصه لك

428
00:50:43,634 --> 00:50:45,634
ولكن ,لما المرآيا؟

429
00:50:45,939 --> 00:50:47,839
...لسبب بسيط

430
00:50:48,634 --> 00:50:51,634
الاموات لايطيقوا النظر لانفسهم

431
00:50:51,693 --> 00:50:55,893
مثلا,عندما يروا شخص حى
يستحقرهم ويظهر الخوف

432
00:50:56,361 --> 00:50:59,361
يأتون للمنزل مجددا

433
00:51:01,756 --> 00:51:04,756
كل ماعليك هو التخلص من
كل شىء لا يمكنهم ان يكونوه

434
00:51:05,303 --> 00:51:06,303
الاحياء

435
00:51:06,722 --> 00:51:08,922
وماذا اذا استمر الشخص فى عدم اظهار
الخوف؟

436
00:51:10,503 --> 00:51:11,503
هل سيكون بأمان؟

437
00:51:11,306 --> 00:51:12,306
عدم اظهاره الخوف

438
00:51:16,194 --> 00:51:17,194
سيتعاملون معه باحد الطريقتان

439
00:51:18,793 --> 00:51:19,793
اقل ما اعرفه

440
00:51:21,853 --> 00:51:26,853
الطريقه الاولى,حبسه فى مكان
بدون اى مهرب

441
00:51:28,631 --> 00:51:29,631
ثم يقفد عقله

442
00:51:31,007 --> 00:51:32,007
ويأكلون انفسهم

443
00:51:32,295 --> 00:51:33,095
والطريقه الآخرى

444
00:51:33,163 --> 00:51:34,963
الطريقه الآخرى اكثر بساطه

445
00:51:35,572 --> 00:51:37,112
لانهم يعتقدون انهم على
...قيد الحياه

446
00:51:37,611 --> 00:51:38,811
يقموا بالهجوم عليهم

447
00:51:41,191 --> 00:51:43,691
مسدسات,السكاكين
...اى شىء

448
00:51:44,741 --> 00:51:48,741
يمكن اقناعهم بأنهم ماتوا

449
00:51:49,122 --> 00:51:50,122
بالاستلاقاء على الارض

450
00:51:52,159 --> 00:51:54,059
ولا يجب دفنهم

451
00:51:54,635 --> 00:51:57,935
والبحث مجددا عن الطبيعه الآم

452
00:51:58,673 --> 00:51:59,673
حسنا,وينتهى كل شىء

453
00:52:01,343 --> 00:52:02,343
ولا سيعيشوا اموات

454
00:52:03,619 --> 00:52:04,619
حينها سيكونوا لما ينتمون له

455
00:52:05,460 --> 00:52:06,460
للاموات

456
00:53:09,675 --> 00:53:10,675
هل عانيتى من كابوس؟

457
00:53:11,454 --> 00:53:12,454
بدا وكانه حقيقى

458
00:53:15,775 --> 00:53:16,775
هل سنغادر الآن؟

459
00:53:17,036 --> 00:53:18,036
لقد اشرقت الشمس

460
00:53:20,410 --> 00:53:21,410
اين شنطتك؟

461
00:53:21,236 --> 00:53:22,236
لقد وجدتها

462
00:53:22,980 --> 00:53:23,980
جيف؟

463
00:53:25,332 --> 00:53:26,332
سنغادر

464
00:53:26,515 --> 00:53:27,515
سنتولى ذلك الامر

465
00:53:29,349 --> 00:53:30,349
فقط انتظرى عودتنا

466
00:53:31,129 --> 00:53:32,129
بس اوعدنى ان تكون حذر

467
00:53:33,555 --> 00:53:34,555
اوعدنى بانك ستعود

468
00:53:35,173 --> 00:53:36,173
بالطبع,سأعود

469
00:53:38,359 --> 00:53:39,359
هيا

470
00:53:39,994 --> 00:53:40,994
لدينا اتفاق كبير من لاشىء

471
00:53:44,741 --> 00:53:45,741
تلك مفاتيح شاحنتى

472
00:53:48,204 --> 00:53:49,204
ان لم نعود بعد عشره دقائق

473
00:53:51,457 --> 00:53:52,457
خذيها واهربى من هنا

474
00:54:21,324 --> 00:54:23,324
هل كل فرد فى تاكسس يرتدى
قبعه مثل تلك؟

475
00:54:23,946 --> 00:54:24,946
ماالمشكله بها؟

476
00:54:27,934 --> 00:54:28,934
لا مشكله

477
00:55:27,443 --> 00:55:28,443
ماذا بك يافتى؟

478
00:55:28,830 --> 00:55:29,830
ياللهى

479
00:55:31,609 --> 00:55:33,609
لاتظهر لى مثل هذا مجددا

480
00:55:34,014 --> 00:55:35,214
لن اخونك ايها الفتى

481
00:55:36,021 --> 00:55:37,921
اتعلم ان حاولت ذلك مجددا ماذا
سيحدث لك؟

482
00:55:38,245 --> 00:55:39,245
لا يافتى

483
00:55:39,499 --> 00:55:40,299
اخبرنى انت

484
00:55:40,329 --> 00:55:41,329
الموت والدمار

485
00:55:42,165 --> 00:55:43,565
نعم يافتى مهما قلت

486
00:55:44,060 --> 00:55:45,060
وهناك شىء اخر

487
00:55:45,868 --> 00:55:46,868
اسمى ليس فتى

488
00:55:47,771 --> 00:55:48,771
انه جيف

489
00:55:48,733 --> 00:55:49,733
أتفهم؟

490
00:55:50,235 --> 00:55:51,235
حسنا يافتى

491
00:55:54,248 --> 00:55:55,248
استمر فى سخريتك

492
00:55:56,507 --> 00:55:57,507
ياقذاره البقره

493
00:55:58,736 --> 00:55:59,736
ماذا قلت عنى؟

494
00:55:59,896 --> 00:56:00,896
قذاره البقره

495
00:56:01,377 --> 00:56:03,077
انت تدعونى يافتى
انا ادعوك بقذاره البقر

496
00:56:03,522 --> 00:56:04,522
حسنا,ياقذاره البقره

497
00:56:05,408 --> 00:56:06,198
حسنا

498
00:56:06,050 --> 00:56:07,150
فهمتك

499
00:56:07,201 --> 00:56:09,371
لنطلق على نفسنا اسماء مناسبه

500
00:56:10,044 --> 00:56:11,344
لامزيد من قذاره البقره

501
00:56:11,386 --> 00:56:12,426
لامزيد من فتى

502
00:56:13,473 --> 00:56:14,473
يمكنك ان تدعونى سيد دانيال

503
00:56:16,082 --> 00:56:17,182
شكر لك,سيد دانيال

504
00:56:22,467 --> 00:56:23,507
من هنا

505
00:56:23,835 --> 00:56:24,835
انه طريق مختصر

506
00:56:29,871 --> 00:56:30,871
علينا ان نرتاح لبعض الوقت

507
00:56:35,702 --> 00:56:36,702
هل انت بخير؟

508
00:56:37,092 --> 00:56:38,592
يبدو كما لو انك
مصاب بازمه قلبيه

509
00:56:38,726 --> 00:56:39,726
لاتكترث بى

510
00:56:41,729 --> 00:56:43,729
يوجد كوخ صغير هنا

511
00:56:44,094 --> 00:56:45,094
هل تأخذنى لهناك؟

512
00:56:45,032 --> 00:56:46,032
نعم ,بالطبع

513
00:56:55,510 --> 00:56:56,510
!ابريل

514
00:56:56,558 --> 00:56:57,558
هل جننت؟

515
00:56:57,605 --> 00:57:02,605
ان وجدونا ونحن غير مستعدون
لن تكون على قيد الحياه لحبيبتك

516
00:57:03,136 --> 00:57:04,136
انها ليست حبيبتى

517
00:57:04,768 --> 00:57:05,998
انها مجرد صديقه

518
00:57:06,408 --> 00:57:08,508
تبدو قلقا جدا على انها مجرد صديقه

519
00:57:09,066 --> 00:57:10,066
انسى الامر

520
00:57:10,733 --> 00:57:12,733
سأذهب لاقضى حاجتى
بأى حال

521
00:57:31,382 --> 00:57:32,382
ياللهى

522
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
لدينا رفقاء
سيد دانيال

523
00:57:46,417 --> 00:57:47,417
ماذا؟

524
00:57:51,122 --> 00:57:52,122
هل انت متأكد؟

525
00:57:55,694 --> 00:57:56,694
اقتله قبل ان تقتلك

526
00:57:59,566 --> 00:58:00,566
أهدأ الآن

527
00:58:11,086 --> 00:58:12,086
حاول مره آخرى

528
00:58:13,124 --> 00:58:14,124
هذه الاسهم معوجه

529
00:58:14,468 --> 00:58:15,468
بل انت الاعوج

530
00:58:20,218 --> 00:58:21,218
ضربه موفقه

531
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
هذا من اجلك .أبريل

532
00:58:36,005 --> 00:58:37,005
احسنت

533
00:58:41,515 --> 00:58:42,515
لقد هزمت احدهم

534
00:58:43,918 --> 00:58:44,918
لقد هزمت احدهم

535
00:58:48,924 --> 00:58:49,924
عمل رائع

536
00:58:54,575 --> 00:58:56,575
!انظر,لذلك الغبى السافل

537
00:58:57,076 --> 00:58:58,076
لم يعد على قيد الحياه

538
00:58:58,052 --> 00:58:59,052
لايشعر بشىء

539
00:58:59,642 --> 00:59:00,642
لديه افكار هادئه

540
00:59:02,295 --> 00:59:03,295
والآن ماذا سيحدث؟

541
00:59:04,183 --> 00:59:05,183
فلتحضر امتعاتنا

542
00:59:06,310 --> 00:59:07,310
هذا اسهل شىء

543
00:59:09,772 --> 00:59:10,772
طبعا

544
00:59:19,091 --> 00:59:20,091
هاهى

545
00:59:37,735 --> 00:59:38,735
ياللهى

546
00:59:38,865 --> 00:59:40,865
لم اخبرك بذلك من قبل

547
00:59:41,362 --> 00:59:42,362
لايمكنك تصديقك ذلك

548
00:59:43,048 --> 00:59:48,648
افضل افلام الرعب بالنسبه لى هو
"مذبحه تكساس بالمنشار"

549
00:59:49,393 --> 00:59:50,393
لقد شاهدته ست مرات

550
00:59:51,371 --> 00:59:52,371
هذه ليست لعبه

551
00:59:53,595 --> 00:59:54,595
أعلم انها ليست لعبه

552
00:59:55,862 --> 00:59:56,862
انظر

553
00:59:57,304 --> 00:59:58,304
سأحول اولا

554
00:59:59,745 --> 01:00:00,745
لقد اصابته

555
01:00:01,319 --> 01:00:02,519
ذلك يعطينى ميزه
استخدام المنشار

556
01:00:02,900 --> 01:00:03,900
على ان اعلمك
كيف تستخدمه عزيزى

557
01:00:05,063 --> 01:00:06,063
!استخدامه

558
01:00:06,947 --> 01:00:07,947
لقد اخبرتك

559
01:00:08,037 --> 01:00:09,237
لقد شاهدت الفيلم ست مرات

560
01:00:10,161 --> 01:00:12,961
فقط تراجع
وشاهد كيف يعمل المعلم

561
01:00:45,201 --> 01:00:46,201
اوه ,حسنا

562
01:00:49,949 --> 01:00:50,949
سوف اصاب بالغتيان

563
01:00:51,785 --> 01:00:52,785
عمل رائع

564
01:00:57,102 --> 01:00:58,602
كيف سنتركه هكذا؟

565
01:00:59,099 --> 01:01:00,099
انها علامه واضحه

566
01:01:01,793 --> 01:01:02,793
يجب علينا التحرك
ومعرفه من اين أتى؟

567
01:01:23,384 --> 01:01:24,384
هاهو

568
01:01:31,609 --> 01:01:32,609
لنضع بعض الاجراس هنا

569
01:01:36,263 --> 01:01:37,263
ماهذه الافروع؟

570
01:01:37,318 --> 01:01:44,318
سنزرع الاجرس بحيث عندما
يأتى احدهم نعرف مجيئه

571
01:01:44,320 --> 01:01:46,029
وسننصب فخا هنا ايضا

572
01:01:46,601 --> 01:01:47,601
لنبحث عن مكان مناسب

573
01:02:19,893 --> 01:02:20,893
كيف تقتل؟

574
01:02:21,701 --> 01:02:22,701
طريقه فهم الفدائيه فى الحرب

575
01:02:24,004 --> 01:02:25,504
الإنجيل

576
01:02:58,506 --> 01:02:59,506
تم ترتيب كل شىء

577
01:03:00,277 --> 01:03:01,277
هل تخبرنى ماذايجرى؟

578
01:03:02,211 --> 01:03:03,211
لاشىء على الاطلاق

579
01:03:06,357 --> 01:03:07,357
سننصب فخا

580
01:03:07,946 --> 01:03:09,076
!فخ

581
01:03:09,138 --> 01:03:10,118
عظيم

582
01:03:10,098 --> 01:03:11,338
ومن سيكون الطعم؟

583
01:03:14,319 --> 01:03:15,319
مستحيل ان اكون انا الطعم

584
01:03:18,074 --> 01:03:19,074
!أنزلنى

585
01:03:19,364 --> 01:03:21,664
ولكنك ستكون بأمان هنا

586
01:03:22,063 --> 01:03:24,373
انزلنى الآن؟

587
01:03:27,568 --> 01:03:29,698
لو كنت على الارض لن تجروأ
على التحدث الى هكذا

588
01:03:30,580 --> 01:03:32,580
لن اتركك هنا وحدك

589
01:03:34,471 --> 01:03:35,791
سوف اكون جانبك فى الكوخ

590
01:03:38,461 --> 01:03:39,110
التقتطهم واحد تلو الآخر

591
01:03:41,357 --> 01:03:42,357
الآن اصمت

592
01:03:44,644 --> 01:03:46,244
بشرط واحد

593
01:03:45,912 --> 01:03:46,912
لا احبز الشروط

594
01:03:48,051 --> 01:03:49,098
اعطينى المنشار

595
01:03:50,120 --> 01:03:52,920
هذا سيعطنى فرصه
للدفاع عن نفسى

596
01:03:53,307 --> 01:03:55,607
حسنا
اتفقنا

597
01:04:14,322 --> 01:04:16,322
هل انت متأكد انك ترى بوضوح
من هناك؟

598
01:04:59,413 --> 01:05:00,413
احدهم بالطريق

599
01:05:17,511 --> 01:05:18,511
تبا

600
01:05:26,673 --> 01:05:27,673
هيا ايها السافل

601
01:06:40,075 --> 01:06:41,075
انت متأخر

602
01:07:14,253 --> 01:07:15,253
تبا

603
01:07:28,703 --> 01:07:30,703
انا فى طريقى لك
تمسك

604
01:07:34,935 --> 01:07:35,935
تراجعى

605
01:07:36,734 --> 01:07:37,734
تراجعى

606
01:07:40,439 --> 01:07:42,739
تراجعى
والا ستكونى مثل كل هؤلاء

607
01:07:47,146 --> 01:07:48,146
تراجعى

608
01:08:02,991 --> 01:08:03,991
لقد نلنا منهم

609
01:08:05,639 --> 01:08:06,639
بالفعل لقد نلنا منهم

610
01:08:12,294 --> 01:08:13,294
آسف

611
01:08:21,645 --> 01:08:23,645
بالفعل لقد نلنا منهم

612
01:08:24,206 --> 01:08:27,206
والآن,علينا ان نجمع الذخيره
لمطارده العجوز

613
01:09:03,695 --> 01:09:05,005
لابد انها فى مكان ما

614
01:09:29,942 --> 01:09:30,942
هل تعتقد انها تبعد عن هنا؟

615
01:09:31,312 --> 01:09:32,312
كيف يمكننى معرفه ذلك؟

616
01:09:32,504 --> 01:09:33,504
انت الخبير,أليس كذلك؟

617
01:11:49,138 --> 01:11:50,138
أبــــــريـــــــل

618
01:12:29,117 --> 01:12:30,517
أين انت.ياجيف؟

619
01:12:45,334 --> 01:12:46,334
جيف

620
01:12:47,989 --> 01:12:51,989
لقد ذهبت للمساعده

621
01:14:14,899 --> 01:14:15,899
لامفر

622
01:14:42,180 --> 01:14:43,180
من فضلك ,توقف

623
01:15:59,706 --> 01:16:05,706
عندما يخاف الشخص الحى
كل ما عليه هو ان يلقى حتفه

624
01:16:06,113 --> 01:16:07,993
وماذا اذا لم يستمر
الفرد باظهار الخوف؟

625
01:16:30,860 --> 01:16:31,860
انا سعيده لرؤيتكم

626
01:16:37,442 --> 01:16:38,442
ألا تتفضلوا بالدخول

627
01:16:53,974 --> 01:16:55,974
على امل ان يعجبكم هذا

628
01:16:56,216 --> 01:16:58,416
هذه الطبخه المفضله
لعائلتنا منذ اجيال

629
01:17:35,812 --> 01:17:36,812
تريدنى ان اجلس

630
01:18:01,558 --> 01:18:04,958
كم انا غبيه؟
لقد نسيت

631
01:18:05,993 --> 01:18:07,993
أتريدون شرابا؟

632
01:18:08,503 --> 01:18:09,503
دافء ام بارد؟

633
01:18:45,313 --> 01:18:46,313
انها المرآه

634
01:19:02,458 --> 01:19:03,458
...لقتلهم

635
01:19:03,754 --> 01:19:07,754
احجزهم فى مكان ليس له
اى مهرب

636
01:19:08,628 --> 01:19:09,628
سيفقدون عقلهم

637
01:19:11,173 --> 01:19:12,173
ويأكلون انفسهم

638
01:19:41,147 --> 01:19:42,147
الرقص

639
01:19:42,643 --> 01:19:43,643
لنرقص

640
01:19:46,166 --> 01:19:48,966
انه ليس المكان النماسب
للرقص

641
01:19:49,494 --> 01:19:51,994
افضل مكان للرقص
فى القبو

642
01:19:52,416 --> 01:19:53,416
ألاتعرفون ذلك؟

643
01:20:00,733 --> 01:20:02,933
...للرقص الحقيقى

644
01:20:00,821 --> 01:20:05,461
يحتاج الى اوركسترا حيه

645
01:20:05,699 --> 01:20:07,999
ولكن بالنسبه لليله
هذا المشغل سيفى بالغرض

646
01:20:20,654 --> 01:20:21,454
لقد نسيت الاسطوانات
لقد تركتها بالاعلى

647
01:20:21,470 --> 01:20:24,470
ولكن سأذهب لاحضاره
وسأعود سريعا

648
01:20:25,305 --> 01:20:26,305
حسنا

649
01:23:08,576 --> 01:23:09,576
النهايه

650
01:24:06,886 --> 01:24:09,886
لااستطيع فهم
ماذا حدث؟

651
01:24:10,078 --> 01:24:11,978
هذه صلاوت وليست
مخدرات,عزيزى

652
01:24:13,558 --> 01:24:15,558
ألم اكن اب صالح لهم؟

653
01:24:26,454 --> 01:24:27,954
تذكر ماقاله
الطبيب لك

654
01:24:28,899 --> 01:24:31,899
يجب ان نعاملها كما لو
انها على مايرام

655
01:24:42,384 --> 01:24:43,384
صباح الخير ,عزيزتى

656
01:24:43,040 --> 01:24:45,040
اتنمى ان تكونى نمتى
جيدا

657
01:24:51,242 --> 01:24:53,933
لقد نمت كطن طوب

658
01:24:54,504 --> 01:24:56,504
دائما افضل النوم
فى الخريف

659
01:25:03,974 --> 01:25:04,974
حسنا

660
01:25:05,687 --> 01:25:07,687
سوف نذهب للتسوق

661
01:25:09,025 --> 01:25:10,025
قبل ان نذهب

662
01:25:10,447 --> 01:25:12,447
لدينا مفأجاه ضغيره لكى

663
01:25:31,804 --> 01:25:33,804
لقد احضرناه لكى من المنزل

664
01:25:33,512 --> 01:25:35,512
نأمل انا ووالدك ان
يكون خير رفيق

665
01:26:13,072 --> 01:29:43,572
تمت الترجمه بواسطه
*كونا الجن*
MiZoOo16@Gmail.com

