1
00:01:13,040 --> 00:01:15,520
هل الأمر حقيقي أيّها الكاهن؟

2
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
هل وجدوا الفتى؟

3
00:01:22,400 --> 00:01:23,280
نعم

4
00:01:25,680 --> 00:01:28,880
هذا المكان ليس آمنًا -
!هراء، إنها قلعة -

5
00:01:29,400 --> 00:01:32,760
الموارد الكاملة للأخويَّة تحت تصرفنا

6
00:01:34,000 --> 00:01:37,840
مع كامل إحترامي أيّها الكاهن
ولكن الشيطان ذاته يريد هذا الصبي

7
00:01:38,400 --> 00:01:43,040
ثمّة مكان وحيد آمن ألا و هو
المعبد، يتحتم على الراكب أخذه

8
00:01:43,120 --> 00:01:45,320
هل استمتعتَ بنبيذكَ يا (مورو)؟

9
00:01:45,800 --> 00:01:50,080
في غضون أيام قليلة سينقضي الشتاء
ومعه ستُحل مشكلة النبوءة

10
00:01:50,280 --> 00:01:52,760
!ولن يكون الصبي ذا نفع لأحد

11
00:01:53,120 --> 00:01:57,040
...حينها يا أخي
!ستكونون جميعًا في عداد الموتى

12
00:00:24,400 --> 00:00:31,160
{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,0.3,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)}ترجمة: محمّد الصادي & وائل ممدوح
جميع الحقوق محفوظة للمترجمَين

13
00:00:39,080 --> 00:00:42,040
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(330,260)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"أوروبا الشرقية"

14
00:01:57,400 --> 00:01:59,200
لقد انتهت تلكَ المحادثة

15
00:02:51,720 --> 00:02:52,800
!اذهب

16
00:02:56,320 --> 00:02:57,040
!(نادية)

17
00:02:59,760 --> 00:03:01,200
بإمكاني مساعدتكِ

18
00:03:02,960 --> 00:03:05,400
(استطيع حمايتكَ يا (داني

19
00:03:19,280 --> 00:03:20,680
أين هم؟

20
00:03:22,280 --> 00:03:23,600
!اصمت

21
00:03:31,360 --> 00:03:32,520
!ممتاز

22
00:03:54,240 --> 00:03:55,400
مَن هذا الرجل؟

23
00:04:41,640 --> 00:04:47,000
،لا يهم إلى أيّ مدى هربت"
"فثمّة شياطين لا يمكنكَ الفرار منهم

24
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
"(اسمي (جوني بلايز"

25
00:04:50,600 --> 00:04:52,880
إعتدت قيّادة الدرّاجات"
"الناريّة من أجل لقمة العيش

26
00:04:53,120 --> 00:04:58,640
قمتُ بعمل دورة خلفية ثلاثيّة"
"...كاملة أمام 22 ألف شخص

27
00:04:59,760 --> 00:05:02,320
""إنّها كالطيران، شاهدوها على "اليوتيوب"

28
00:05:02,560 --> 00:05:07,640
،وعندما مَرِض والدي"
"صنعت أمرًا أكثر جنونًا من ذلك

29
00:05:09,840 --> 00:05:13,560
{\fs40}{\a25}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(190,130)\c&40c0ff &\40c0ff &}"الراكب الشبح"
{\fs40}{\a25}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(190,130)\c&40c0ff &\40c0ff &}"الشبح المُنتقم"

30
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
"يبدو أنكَ بحاجة لقليلٍ من العونِ"

31
00:05:16,600 --> 00:05:20,240
"أترغب في إبرام إتفاق يا (جون)؟"

32
00:05:21,080 --> 00:05:22,400
!أحسنت

33
00:05:23,120 --> 00:05:24,760
!افعلها، انقذ حياته

34
00:05:25,080 --> 00:05:25,640
!افعلها

35
00:05:26,320 --> 00:05:31,360
،هذا صحيح"
"!أنا مَن أبرم إتفاقًا مع الشيطان

36
00:05:31,520 --> 00:05:34,280
،أعرف فيمَ تفكرون"
"تتساءلون ألا يشاهد هذا الفتى الأفلام؟

37
00:05:34,440 --> 00:05:36,560
"هل مرّ هذا الأمر بسلامٍ قطّ؟"

38
00:05:37,520 --> 00:05:40,760
لنـقـل وحـسـب أنّ الاخـتيـار"
"السديد لم يكن موطن قوّتي

39
00:05:41,160 --> 00:05:47,920
،تملّكني شيطان قديم"
"في حضرة الشر أتحوّل إلى وحش

40
00:05:48,200 --> 00:05:53,080
،أفترس الأشرار"
"وأمتص أرواحهم

41
00:05:54,320 --> 00:05:59,080
،يُفضّل ألاّ تكون بالجوارعندما يحدث ذلك"
"ثمّة خير و شر بين ثنايانا جميعًا

42
00:05:59,040 --> 00:06:00,760
"...ربما لستُ قاتلاً"

43
00:06:01,040 --> 00:06:05,000
ولكنكَ صنعتَ شيئًا ما"
"لا تود أن يراه الراكب

44
00:06:05,160 --> 00:06:08,080
،كذبة بيضاء"
"تحميل غير قانوني

45
00:06:09,160 --> 00:06:12,000
"ماذا بشأنكَ و بشأنكِ؟"

46
00:06:13,280 --> 00:06:21,720
حاولت ردعه و كبح جماحه، ولكن"
"ظلامي الداخلي لا يزداد سوى قوّة

47
00:06:21,800 --> 00:06:26,800
،لهذا السبب تحتم عليًّ الهرب"
"مُجتازًا نصف الطريق حول العالَم

48
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
"!ومازلت هاربًا"

49
00:06:53,440 --> 00:06:54,960
مَن تكون؟

50
00:06:55,560 --> 00:06:59,360
اسمي (مورو)، قضى إخوتي
،نحبهم كما كان مصيري المُفترض

51
00:06:59,960 --> 00:07:02,680
لولا رحمة الله...

52
00:07:05,880 --> 00:07:09,080
(وأنتَ (جون بلايز -
!غادر -

53
00:07:13,240 --> 00:07:15,160
!لا يمكنني المغادرة

54
00:07:30,840 --> 00:07:36,040
فهمت، إنّه يُحب الأماكن المُظلمة -
أجهل ما تتحدث بشأنه -

55
00:07:39,360 --> 00:07:40,680
راكبكَ

56
00:07:47,320 --> 00:07:52,360
أظننت أنّكَ قادر على التحكم به؟
وجعله يعمل لصالحكَ، صحيح؟

57
00:07:52,360 --> 00:07:59,700
وأنّكَ أقوى من هذا المخلوق
!الشره الغامض وهذا المرض

58
00:08:01,520 --> 00:08:02,560
لماذا أنتَ هنا؟

59
00:08:02,840 --> 00:08:03,880
ماذا تريد مني؟

60
00:08:05,080 --> 00:08:09,040
،أحتاج عونكَ
وأنتَ بحاجة إلى روحك

61
00:08:09,520 --> 00:08:10,920
لنُبرم إتفاقًا؟

62
00:08:11,140 --> 00:08:14,100
أنتَ على دراية بكيفية إبرام
العهود، أليس كذلك يا (جوني)؟

63
00:08:19,280 --> 00:08:20,680
!درّاجة جميلة

64
00:08:25,120 --> 00:08:26,760
...هذا الصبي

65
00:08:28,280 --> 00:08:29,960
...عرضة لخطر

66
00:08:30,160 --> 00:08:32,400
أكثر أهميةًً من حياته

67
00:08:33,200 --> 00:08:35,120
!أنتَ ستُتقذه

68
00:08:40,060 --> 00:08:44,980
!لا أنقذ الناس

69
00:08:48,040 --> 00:08:54,440
ما الذي أتى بكَ إلى هنا، (جوني بلايز)؟
!بعيدًا عن مسقط رأسكَ بآلاف الأميال

70
00:08:55,000 --> 00:09:01,920
وبعيدًا عن مكان انبعاثك المُظلم
أًُحضرت إلى هنا من أجل هذا

71
00:09:02,760 --> 00:09:06,080
هذا الصبي الصغير، ما الذي
يجعلكَ تعتقد أنّي قادر على إيجاده؟

72
00:09:06,500 --> 00:09:11,060
الرجل الذي قابلته منذ عدّة
سنين خلت والذي قام بلعنكَ

73
00:09:12,020 --> 00:09:15,376
(روروك) -
للشيطان أسماء عدّة -

74
00:09:15,720 --> 00:09:18,200
إنّه صلتكَ بهذا الصبي

75
00:09:19,160 --> 00:09:22,508
،دع الراكب يتتبّع غريزته
وسيرشدكَ إلى الصبي

76
00:09:24,020 --> 00:09:29,708
ذكرتَ شيئًا عن إبرام إتفاق؟ -
كنيسة مُعلميَّ إحدى الكنائس القديمة -

77
00:09:30,920 --> 00:09:37,440
نحن على أهبّة الاستعداد لمنحكَ
مرادكَ الأسمى في هذا العالم

78
00:09:38,320 --> 00:09:43,600
،أعثر على الصبي
!وسنرفع عنكَ لعنتكَ

79
00:10:09,220 --> 00:10:10,140
مرحبًا

80
00:10:10,420 --> 00:10:12,020
مرحبًا

81
00:10:12,580 --> 00:10:17,460
لاحظت أنكِ تحدقين بي، صحيح؟

82
00:10:17,500 --> 00:10:19,051
حقًا؟

83
00:10:22,220 --> 00:10:23,820
!بذلة أنيقة

84
00:10:25,460 --> 00:10:26,460
شكرًا جزيلاً

85
00:10:30,140 --> 00:10:34,620
أأنتِ... غجريّة؟

86
00:10:34,940 --> 00:10:38,740
لماذا تسأل؟ -
...لأنّهم يقولون عنكم -

87
00:10:38,780 --> 00:10:40,060
ماذا؟

88
00:10:42,480 --> 00:10:47,560
،انصتي، أنا رجل أعمال

89
00:10:48,100 --> 00:10:49,700
أمتلك مالاً وفيرًا

90
00:10:50,500 --> 00:10:52,381
...و -
و...؟ -

91
00:10:52,600 --> 00:10:53,640
...مرحبًا يا أمّي

92
00:10:54,340 --> 00:10:55,338
أين أبي؟

93
00:10:57,060 --> 00:11:01,780
استميحكِ عذرًا -
كلاّ، لا بأس، لابأس -

94
00:11:18,900 --> 00:11:21,180
ثمّة شخص سيكون لديه
الكثير من العلّل ليبرّرها

95
00:11:25,180 --> 00:11:27,740
لسنا مُضطرَين دومًا لفعل ذلك، حسنًا؟

96
00:11:31,580 --> 00:11:35,900
سأصنع لكَ حياة -
أحيا حياة بالفعل -

97
00:11:37,860 --> 00:11:42,140
تعلم أنّي أحبكَ أكثر من أيّ شيء يا صغيري -
أبادلكِ الحب أيضا يا أمّي -

98
00:12:06,244 --> 00:12:12,374
لمراتٍ لا تحصى حاولت الحؤول دون ظهور
!الراكب للعيان، ولكن الليلة أنا بحاجه له

99
00:12:33,373 --> 00:12:34,508
!تماسك

100
00:12:37,076 --> 00:12:38,198
ما الخطب؟

101
00:12:39,095 --> 00:12:40,014
!تماسك

102
00:13:36,850 --> 00:13:38,361
ابقَ في السيّارة
واغلق الأبواب

103
00:13:48,100 --> 00:13:49,020
!لا

104
00:13:55,340 --> 00:13:58,620
!لم أركِ منذ فترة طويلة يا دُميتي -
!(كاريجان) -

105
00:13:59,620 --> 00:14:02,700
!أرى أنكِ ما زلتِ غصة في الحلق

106
00:14:04,100 --> 00:14:07,140
،(ثمّة أشخاص يلاحقوني و (داني
!لذا اسمح لي بالذهاب

107
00:14:07,780 --> 00:14:09,380
!اسمح لي بالذهاب

108
00:14:12,260 --> 00:14:14,540
!أنا من يلاحقكِ

109
00:14:17,140 --> 00:14:17,700
!لا

110
00:14:19,740 --> 00:14:21,260
!لا تمسه بسوء

111
00:14:43,740 --> 00:14:45,780
!يا للعجب
!شيء لا يُصَدَّق

112
00:14:47,380 --> 00:14:49,020
!لا زالتِ مُقاتلة

113
00:14:50,820 --> 00:14:51,980
(كاريجان)

114
00:14:54,641 --> 00:14:55,786
أجل

115
00:14:56,500 --> 00:15:00,940
،أتوسل إليكَ
!إنّه ابني

116
00:15:01,860 --> 00:15:06,100
!أعلم، ولكنه ليس ابني

117
00:15:08,780 --> 00:15:12,500
جزء منكِ تحتم عليه أن يدرك
أنه لربما ينتهي بكِ المطاف هكذا

118
00:16:20,580 --> 00:16:21,420
!اقتلوه

119
00:17:01,300 --> 00:17:03,060
!أتضور جوعًا

120
00:17:22,980 --> 00:17:24,540
الأمر منوط بنا الآن

121
00:17:46,100 --> 00:17:47,380
!لا تنظر إليه

122
00:18:31,320 --> 00:18:32,720
!لا

123
00:18:46,920 --> 00:18:48,080
!لتحظَ بالمزيد

124
00:18:52,350 --> 00:18:53,309
!تحرّك، الآن

125
00:18:55,493 --> 00:18:58,275
!أدخله إلى السيّارة -
!ادخل -

126
00:18:58,503 --> 00:18:59,591
!(داني)

127
00:19:28,080 --> 00:19:30,000
لقد استعدتَ وعيكَ

128
00:19:30,040 --> 00:19:31,080
مرحبًا

129
00:19:32,000 --> 00:19:37,640
إنه أمر مثير للضحك لأنه عند
دخولكِ ظننت أنّي لا زلت أحلم

130
00:19:37,993 --> 00:19:41,879
أكنتَ تهذي؟ -
كلاّ يا سيّدتي لم أكن أهذي -

131
00:19:42,059 --> 00:19:43,853
إنّي أتغزّل بكِ

132
00:19:43,853 --> 00:19:47,925
{\pos(190,260)}أنتِ جميلة

133
00:19:48,734 --> 00:19:49,930
..."حسنًا، إنّه "المورفين

134
00:19:49,930 --> 00:19:52,208
،"احتاج للمزيد من "المورفين
ألديكِ بعض "المورفين"؟

135
00:19:52,208 --> 00:19:53,732
"كلا، لا مزيد من "المورفين
أنتَ تحصل عليه بالفعل

136
00:19:53,732 --> 00:19:54,672
!يا للبهجة

137
00:19:54,672 --> 00:19:56,298
فاليوم"؟"
ماذا لديكِ؟

138
00:19:56,347 --> 00:19:57,789
...جروحكَ

139
00:19:58,464 --> 00:19:59,748
...حالتها جد غريبة أيّها السيّد

140
00:20:01,577 --> 00:20:03,986
الشرطة توّد التحدث إليكَ حال إفاقتكَ -
كلاّ -

141
00:20:04,020 --> 00:20:06,299
أخبرتهم أنك استفقت -
كلاّ -

142
00:20:07,283 --> 00:20:08,419
!رجاءً

143
00:20:29,366 --> 00:20:31,198
{\pos(190,260)}!أنا بخير حال، دعوني أذهب

144
00:21:00,600 --> 00:21:02,120
!ترجّل

145
00:21:18,000 --> 00:21:19,280
!(كاريجان)

146
00:21:19,440 --> 00:21:23,080
حصلتُ على مرادكَ ولكن الحراس
القائمين على أعمالي يريدون زيادة

147
00:21:23,120 --> 00:21:26,280
!لا أفهم -
ما الذي لا تفهمه؟ -

148
00:21:26,360 --> 00:21:30,480
،أريد المزيد
أفهمت ما أعنيه؟

149
00:21:30,560 --> 00:21:36,440
لقد أبرمنا إتفاقًا يا (كاريجان)، تعديل
البنود المُحدِّدة للإتفاقية شيء لا نفعله

150
00:21:36,680 --> 00:21:38,240
،أمرتني بإحضار الصبي

151
00:21:39,000 --> 00:21:42,440
،تلك ليست بمشكلة
فعلت ذلك لأًناسٍ من قبل

152
00:21:42,640 --> 00:21:45,240
فضلاً عن إمتلاكي ماضيًا مع أمه الصعلوكة

153
00:21:45,440 --> 00:21:51,720
لذا فأنا الأنسب لتلك المهمة، ولكنكَ لم
!تُخبرني أنّي سأسير وسط فيلم رعب لعين

154
00:21:53,560 --> 00:21:55,080
"ما الذي يُضحككَ؟"

155
00:21:56,440 --> 00:21:59,280
ثلاثة من رجالي تحولوا
إلى أعواد ثقاب البارحة

156
00:21:59,360 --> 00:22:03,360
على يد رَجلكَ راكب الدرّاجة
!الناريّة ذو الرأس المُشتعلة

157
00:22:06,120 --> 00:22:08,483
كرّر ما قلته -
لقد سمعتني -

158
00:22:08,680 --> 00:22:11,640
لقد رأيت العديد من
الأشياء الغريبة والسيئة

159
00:22:12,020 --> 00:22:15,540
ولكن ما حدث البارحة لم أرَ له مثيلاً

160
00:22:16,040 --> 00:22:17,858
صِلني بالفتى عبر الهاتف

161
00:22:20,003 --> 00:22:21,320
!تحدّث

162
00:22:21,680 --> 00:22:22,800
"!تحدّث"

163
00:22:23,000 --> 00:22:25,560
،(داني)
هل تسمعني؟

164
00:22:26,800 --> 00:22:29,560
!أريدكَ آذان صاغية

165
00:22:56,400 --> 00:22:58,416
ما هذا بحق الجحيم؟

166
00:22:58,460 --> 00:23:03,180
،بفرض أنّ الصبي كالحاسوب
أنتَ مُلم بالحاسبات، أليس كذلك؟

167
00:23:03,500 --> 00:23:08,980
،نصَّبتُ توًا برنامجًا بسيطًا
"جدار حماية"

168
00:23:09,460 --> 00:23:14,180
،صديقنا الراكب لن يستطع الاحساس به ثانيةً
كي يتعقبه

169
00:23:14,700 --> 00:23:20,060
بالطبع لا زال بإمكانه العثور عليكَ
لذا أقترح عليكَ بالمُضي قدمًا

170
00:23:22,577 --> 00:23:23,235
!مرحبًا

171
00:24:22,760 --> 00:24:26,040
مَن أرسلكَ لتعثر عليَّ؟
أهو الشيطان؟

172
00:24:26,080 --> 00:24:27,960
الشيطان السائر بين البشر؟

173
00:24:28,880 --> 00:24:30,880
هل يتملّككَ الشيطان؟
!أجبني؟

174
00:24:31,320 --> 00:24:36,160
،(الصبي: (داني
أهو ابنكِ؟

175
00:24:38,800 --> 00:24:41,360
،ليس بوسع الرصاصات أن تمسسكَ بسوء
أليس كذلك أيّها الشيطان؟

176
00:24:41,640 --> 00:24:43,600
!ولكني أعتقد أنّها ستفي بالغرض

177
00:24:46,120 --> 00:24:48,480
أخبرني لم عساي الوثوق بكَ؟

178
00:24:49,040 --> 00:24:50,640
!لا يمكنكِ الوثوق بي

179
00:24:51,160 --> 00:24:56,800
،ولكن إن لم أجد ابنكِ
أفترض أنّه سيكون في عداد الأموات

180
00:24:58,120 --> 00:24:59,920
...إن أردتِ سحب ذلك الزناد

181
00:25:02,320 --> 00:25:06,760
!فافعليها
!فضلاً

182
00:25:14,880 --> 00:25:19,960
،لقد تعقبتنا البارحة
أيمكنكَ إعادة الكرّة؟

183
00:25:22,240 --> 00:25:24,200
،كان بوسعي الشعور به من قبل

184
00:25:24,440 --> 00:25:28,240
وكذلك الاحساس به
بعدئذ لا يخالجني شيء

185
00:25:28,620 --> 00:25:33,020
،لا،لا، إنّه ليس بميتٍ
إنّه... محجوب وحسب

186
00:25:39,360 --> 00:25:42,520
ولكنكِ على دراية بشيء ما

187
00:25:44,280 --> 00:25:45,360
لنذهب

188
00:25:48,760 --> 00:25:51,400
،إن كنتِ غير مهتمة فدعيني استوضح شيئًا
...(الرجل الذي أختطف (داني

189
00:25:51,680 --> 00:25:57,040
والذي حاول قتلكِ وتفجيري... بالقنابل

190
00:25:58,640 --> 00:26:00,880
أكنتما خليلان؟

191
00:26:02,840 --> 00:26:05,880
كان (كاريجان) مُهرّبًا للأسلحة
ومُتاجرًا في المخدرات ومُرتزِقًا

192
00:26:06,480 --> 00:26:09,640
لم أكترث لذلك جلّ ما أردته
،هو البحث عن طوق النجاة

193
00:26:09,640 --> 00:26:11,320
...(حسنًا، إذن (داني

194
00:26:11,360 --> 00:26:13,680
ماذا؟
أهو ابن (كاريجان)؟

195
00:26:15,320 --> 00:26:16,040
لا

196
00:26:19,000 --> 00:26:23,440
أقابلتَ مغوٍ وعرضَ عليكَ شيئًا ما؟ -
...أجل -

197
00:26:24,460 --> 00:26:29,100
،حياة أبي
!ياله مِن مُحتالٍ كاذبٍ

198
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
في حالتي كان العرض شخصيًّا

199
00:26:33,560 --> 00:26:37,360
(كان من المفترض أن أكون أضحوكة (كاريجان
،ولكن تأتي الرياح بما لاتشتهي السفن

200
00:26:37,140 --> 00:26:40,180
سقطت من الطابق الثالث صوب الجحيم

201
00:26:40,460 --> 00:26:44,620
،كانت دمائي تخنقني
أدركت أنّي على شفير الموت

202
00:26:44,960 --> 00:26:47,400
أحسست به، وحينها وجدني

203
00:26:47,740 --> 00:26:51,220
"يبدو أنكِ بحاجة لقليلٍ من العون"

204
00:26:53,820 --> 00:26:54,900
(روروك)

205
00:26:55,340 --> 00:27:00,420
وعدني بالتخلّص من آلامي
سعيًا لانقاذ حياتي

206
00:27:01,700 --> 00:27:04,820
ولكنه طلب شيئًا بالمقابل

207
00:27:06,100 --> 00:27:07,260
ابنكِ؟

208
00:27:08,340 --> 00:27:11,460
ربما لا يمكنكَ أن تتفهم قطّ -
بلى، أتفهّم ذلك -

209
00:27:11,560 --> 00:27:13,760
!أنتِ ابنة الشيطان يا عزيزتي

210
00:27:14,780 --> 00:27:19,940
أعتقد أنّ هذا يٌفسر حاجة
(مورو) المُلحّة لـ(داني)

211
00:27:20,620 --> 00:27:21,500
مورو)؟)

212
00:27:21,500 --> 00:27:25,020
أجل، كاهن فرنسي سكّير أسمر البشرة
وضيع إلى حد ما، لِم السؤال أتعرفيه؟

213
00:27:26,180 --> 00:27:28,060
حاول مد يد العون لنا
ولكني لم أسمح له

214
00:27:28,700 --> 00:27:31,900
نحن على حدٍ سواء سنبذل
قصارى جهدنا في صنع القرارات

215
00:27:32,500 --> 00:27:35,340
لأين تتجهين؟ -
إلى شخص ما أعرفه -

216
00:27:35,860 --> 00:27:38,900
،إنّه يُنفّذ أعمال (كاريجان) المشينة
سيعرف أين نعثر عليه

217
00:27:45,980 --> 00:27:48,900
لماذا يسير الشيطان على وجه البسيطة"
"في هيئةٍ بشريةٍ على أيّة حال؟

218
00:27:49,620 --> 00:27:53,020
،ليست لديَّ أدنى فكرة"
"ربما هو يجهل السبب أيضًا

219
00:27:53,180 --> 00:27:59,940
،ربما ينتقل من جسد لآخر عبر التاريخ"
"مُترقبًا الجسد المثالي

220
00:28:00,580 --> 00:28:05,300
"...ولكني أعلم أمرًا: أنه ضعيف على الأرض"

221
00:28:05,300 --> 00:28:11,060
قواه محدودة، إنّه بحاجة لأبرياء..."
"لإنجاز عمله المشين

222
00:28:11,100 --> 00:28:15,660
لذا يجدهم أو يصنعهم"
"...مُستخدمًا قوّته العظمى

223
00:28:14,240 --> 00:28:19,944
"!قوّة... العهد"

224
00:28:30,860 --> 00:28:32,460
أيمكنني فتح النافذة؟

225
00:28:34,453 --> 00:28:36,500
أتعتقد أنه يمكنكَ التحدث وحسب؟

226
00:28:37,300 --> 00:28:39,860
لعلمكَ، أمّكَ أعتقدت
،أنّه يمكنها التحدث وحسب

227
00:28:39,980 --> 00:28:42,260
حتى حطمت وجهها الغجري

228
00:29:34,780 --> 00:29:36,900
!أخرجني! أخرجني من هنا

229
00:29:37,480 --> 00:29:40,520
!استمتع بداخل حُجيرتكَ المتلئلئة -
!أخرجني من هنا -

230
00:29:43,321 --> 00:29:44,411
!يا زعيم

231
00:30:10,880 --> 00:30:11,920
!تعال

232
00:30:13,275 --> 00:30:14,868
...كرّر هذا مجددًا وستعود

233
00:30:17,308 --> 00:30:18,184
ماذا؟

234
00:30:18,309 --> 00:30:20,500
{\pos(190,250)}ما الخطب يا صاح؟

235
00:30:20,472 --> 00:30:21,872
أتتحدث الانجليزية؟

236
00:30:21,872 --> 00:30:25,436
أجل. ما الخطب يا صاح؟ -
أتلك شاحنتكَ؟ -

237
00:30:28,060 --> 00:30:29,209
أجل

238
00:30:29,209 --> 00:30:31,863
هل تعمل؟ -
أجل -

239
00:31:06,716 --> 00:31:08,708
،عندما نجتاز ذلك
!امضي قدمًا

240
00:31:08,708 --> 00:31:13,228
الراكب ينتوي الخروج
...وعندما يخرج

241
00:31:14,140 --> 00:31:17,240
سيدمّر كلّ مَن يعترضه

242
00:31:19,240 --> 00:31:22,440
،(نادية)
...هذا المخلوق

243
00:31:23,033 --> 00:31:26,614
،ليس لديه سببيّة
!ولا وعي

244
00:31:27,199 --> 00:31:30,015
شرهٌ فحسب

245
00:31:30,986 --> 00:31:33,101
وعيناه

246
00:31:34,647 --> 00:31:41,390
،(لستِ مُختلفة عن (كاريجان
لستِ مُختلفة عن أيٍّ منهم

247
00:31:41,823 --> 00:31:46,198
لستُ أخشاك -
حقًّا؟ حريٌّ بكِ خشيتي -

248
00:32:03,818 --> 00:32:07,589
أهذا هو؟
يبدو وكأنّه يدير طاقم سفينة

249
00:32:08,668 --> 00:32:11,531
أسأندم على رفقتكَ؟

250
00:32:12,482 --> 00:32:14,985
،أجل
هذا إحتمالٌ وارد

251
00:32:20,386 --> 00:32:23,988
!احصوا كلّ دولارٍ
لا أريد أن يسرقني أولئكَ الحمقى

252
00:32:23,988 --> 00:32:26,490
!الجميع يسرقني
!وهذا يثير حنقي

253
00:32:32,005 --> 00:32:33,379
(مرحبًا (فاسيل

254
00:32:36,700 --> 00:32:40,448
مرّ زمنٌ يا (نادية)، تبدين بخير -
!اصمت! اصمت -

255
00:32:42,237 --> 00:32:46,139
،(كان على إتّصالٍ بـ (كاريجان
مُنذ يومين وحتّى آخر بضع ساعات

256
00:32:47,967 --> 00:32:48,652
(جون)

257
00:32:50,877 --> 00:32:53,350
تحدثت إلى (كاريجان)؟ -
!تحدثت إلى الكثيرين -

258
00:32:53,705 --> 00:32:56,502
!لديّ ما تحتاجه لرشعتكَ يا صاح

259
00:32:59,435 --> 00:33:01,437
(لا بدّ أنّ (كاريجان
لم يخبرك عن ذاك الشيء

260
00:33:01,500 --> 00:33:03,043
لقد قتلت رجاله ليلة أمس، مفهوم؟

261
00:33:03,142 --> 00:33:08,426
مفهوم؟
!ذاك الشيء بداخلي يراكَ طالحًا

262
00:33:08,759 --> 00:33:12,279
وإنّ ذاك الشيء، الراكب يتغذّى
على الطالحين، وإنّه لجائعٌ

263
00:33:12,552 --> 00:33:14,819
إنّه مُقمعٌ في جوعه
!مُنذ سنين ولهذا أرتعد

264
00:33:15,237 --> 00:33:20,036
لأنّي في هذه اللحظة الحائل
الوحيد بينكَ وبين الراكب

265
00:33:19,909 --> 00:33:21,338
... إنّه... إنّه

266
00:33:22,989 --> 00:33:27,665
!إنّه يحاول الخروج
!إنّه يحاول الخروج

267
00:33:30,992 --> 00:33:34,959
ما لم تخبرني ما أودّ
!علمه، فسأدعه يخرج

268
00:33:39,456 --> 00:33:42,716
أودّ أن أبقى معكَ، وإلّا لن
يبقى منكَ شيءٌ، مفهوم؟

269
00:33:43,734 --> 00:33:44,620
!هل تفهم؟

270
00:33:44,743 --> 00:33:46,167
!أومئ برأسكَ سواء بنعم أو لا -
نعم -

271
00:33:46,854 --> 00:33:48,026
،أحسنت
أحسنت

272
00:33:48,918 --> 00:33:50,782
أين (كاريجان)؟

273
00:33:51,436 --> 00:33:57,768
،لا أودّ قتلكَ، لن يفيدني قتلكَ الآن
فإما أن تخبرني أو ألتهم روحكَ الخبيثة

274
00:33:58,760 --> 00:34:02,903
المقلع! من أجل مزيد من السلاح
والرجال، إنّه يعدّ جيشًا لعينا

275
00:34:03,079 --> 00:34:04,285
أعرف ذلك المكان

276
00:34:05,344 --> 00:34:08,472
لن تبوح لأيّ امرئ بهذا الحديث، صحيح؟ -
بلى -

277
00:34:09,158 --> 00:34:11,490
أجل! هذه إجابة صائبة

278
00:34:12,224 --> 00:34:13,530
أحسنت -
!(جون) -

279
00:34:16,175 --> 00:34:17,986
!يتعيّن أن نذهب! يتعيّن أن نذهب

280
00:35:41,003 --> 00:35:48,071
المزراق (148ف.ج.م)، ما عليكَ
إلّا إطلاق النار ونسيان شأن عدوّكَ

281
00:35:51,562 --> 00:35:55,288
،راجم الحصون الأمريكيّ
آلية تفجيرة منوطة بمرحلتين

282
00:35:55,521 --> 00:36:01,604
الأولى إحداث خواءٍ عظيم من
شأنه إمتصاص الأكسجين من الهواء

283
00:36:03,023 --> 00:36:04,353
... والمرحلة التالية -
أعلم ما يفعل -

284
00:36:05,213 --> 00:36:07,748
أعطِني أربعة منه مع رؤوسٍ إضافيّة

285
00:36:08,388 --> 00:36:11,740
كم رجلًا ستواجه؟ -
واحدٌ لا أكثر -

286
00:36:18,656 --> 00:36:22,045
!(داني) -
!أماه -

287
00:36:22,066 --> 00:36:22,900
أأنتَ بخير؟

288
00:36:24,208 --> 00:36:28,118
،إنّي آسفة، إنّي آسفة
سأخرجكَ من هنا

289
00:36:32,986 --> 00:36:36,043
أحسب كاحلي مكسورًا -
هيّا، تماسك -

290
00:36:56,447 --> 00:36:57,455
لا

291
00:37:03,923 --> 00:37:05,467
،هيّا
!تشبث بي

292
00:37:07,602 --> 00:37:09,091
آن أوان الاستعراض

293
00:37:17,511 --> 00:37:18,479
ما هذا؟

294
00:37:19,485 --> 00:37:20,716
لستُ أحفل

295
00:37:21,566 --> 00:37:24,706
،أعطني ذاك الشيء
أعطنيه، هيّا

296
00:37:46,785 --> 00:37:47,672
انظروا هناك

297
00:37:51,136 --> 00:37:52,064
ذلك كان مُذهلاً

298
00:38:02,180 --> 00:38:05,689
أنتَ! هلّا تعيد التذخير؟
!اعِد التذخير

299
00:38:24,102 --> 00:38:25,890
!ألقِّ القنبلة اليدويّة

300
00:38:57,697 --> 00:38:59,108
!أعطنيه

301
00:38:59,176 --> 00:39:01,286
!أسرِع

302
00:39:25,249 --> 00:39:27,791
أعتذر، هل آلمك ذلك؟

303
00:39:28,051 --> 00:39:30,920
تبدو وأنّه آلمكَ

304
00:40:51,106 --> 00:40:52,747
هيّا بنا لنذهب

305
00:41:11,586 --> 00:41:13,372
!بسرعة

306
00:41:27,001 --> 00:41:34,072
معذرةً، هل يؤلمكَ هذا؟
يبدو وأنّه يؤلمكَ

307
00:41:34,260 --> 00:41:36,668
ماذا تنتظر؟
!افعلها! افعلها

308
00:41:51,046 --> 00:41:52,914
!إنّه آتٍ

309
00:42:17,046 --> 00:42:18,970
إليك عنّي

310
00:42:28,539 --> 00:42:34,208
!يكفي
!إليكَ عنها

311
00:43:18,949 --> 00:43:23,027
إذًا، لقد حدث

312
00:43:49,427 --> 00:43:51,255
تفضّل

313
00:43:57,346 --> 00:44:02,892
،كانت هناك نحلة
حسبتها ستلدغ وجهكَ

314
00:44:04,182 --> 00:44:06,795
ماذا؟ أتشعر بتحسّن؟

315
00:44:08,562 --> 00:44:13,534
،ساقاكَ شُفيا تمام الشفاء
!كما لو أنّهما شُفيا ذاتيًّا؟

316
00:44:14,308 --> 00:44:16,380
هذا غريبٌ

317
00:44:18,303 --> 00:44:21,664
أين أمي؟ -
إنّها تزوّد الشاحنة بالوقود -

318
00:44:24,448 --> 00:44:30,422
،أدركُ أنّ هذا... مُحرجٌ قليلًا
أقصد فيما يخصّ رفقتي إيّاكما

319
00:44:30,691 --> 00:44:31,901
أعني بعد جلّ ما حدث

320
00:44:31,942 --> 00:44:37,117
يا صاح، إنّكَ ألطف من
الرجل الذي عهدت رفقته

321
00:44:39,934 --> 00:44:41,054
!مرحبًا

322
00:44:56,752 --> 00:44:58,194
إذًا، ماذا بعد؟

323
00:44:58,624 --> 00:45:04,386
يظنّ (مورو) أن الخطر سينقشع خلال بضعة
أيّامٍ وأنّ علينا أن نورد (داني) مكانًا آمنًا

324
00:45:04,539 --> 00:45:08,523
مكانٌ مُقدّس فيه أناسٌ بوسعهم
حمايتنا، وإلى هناك سنتوجّه

325
00:45:08,858 --> 00:45:09,264
حسنٌ

326
00:45:09,358 --> 00:45:13,831
،اتّصلت بـ (مورو) بالفعل
وسيوافينا على الطريق

327
00:45:17,338 --> 00:45:23,293
،علينا التحرّك بسرعة
لأن من يطاردونا لم يفرغوا بعد

328
00:45:24,861 --> 00:45:28,442
بالطبع لديّ بعض المشاكل
الشخصيّة وأودّ نوعًا ما علاجها

329
00:45:39,444 --> 00:45:45,058
!(لم توفِّ ميثاقكَ بعد يا (كاريجان
(إنّكَ لم تحضر لي ابن (نادية

330
00:45:45,725 --> 00:45:50,131
أتوقّعكَ أن تفي بإلتزامكَ

331
00:45:50,173 --> 00:45:56,165
...آ... آ... آ
!آسف أيّها الأخرق

332
00:45:58,730 --> 00:46:01,299
لكنّي أحتضر

333
00:46:04,987 --> 00:46:08,185
هذا غير ملائم

334
00:46:55,949 --> 00:46:58,912
ماذا فعلت بي؟

335
00:46:59,325 --> 00:47:05,815
،وهبتكَ فرصة ثانية
إنّكَ الآن أدنى قليلًا من الكونِ حيًّا

336
00:47:07,947 --> 00:47:11,168
رغم ذلك ثمّة المزيد

337
00:47:11,482 --> 00:47:15,946
أترى لقد وهبتكَ قوّةً

338
00:47:16,256 --> 00:47:26,072
!قوّة الظلمّة للتحلل

339
00:48:01,301 --> 00:48:09,136
!(أريد ذلك الصبيّ يا (كاريجان
الآن ليس لديكَ عذرٌ

340
00:48:13,299 --> 00:48:15,721
درّاجتكَ ليلة أمس

341
00:48:15,798 --> 00:48:18,818
نعم -
لقد تحوّلت -

342
00:48:18,853 --> 00:48:22,706
هذه طريقة سير تحوُّل، فما إن
يتحوّل الراكب إلّا وتحوّلت ركوبته

343
00:48:23,499 --> 00:48:26,048
وماذا لو اختَرت سيّارة أجرى؟

344
00:48:26,418 --> 00:48:29,396
لستُ أدري، لستُ أدري

345
00:48:29,414 --> 00:48:34,697
ما لو اخترت الأفعوانيّة أو قطارًا سماويًّا -
حقًّا؟ -

346
00:48:35,084 --> 00:48:38,758
مهلًا، ماذا لو أُضطررت للتبوُّل أثناء تحوُّلك؟

347
00:48:39,425 --> 00:48:44,026
،ذلك يكون بديعًا، مثل قاذف لهب
... أوَتعلم، هكذا

348
00:49:04,932 --> 00:49:11,898
،حالما تتحوّل وتصير هو
أتستحسن ذلك؟

349
00:49:14,154 --> 00:49:16,112
أحيانًا

350
00:49:16,608 --> 00:49:20,000
ماذا تقصد؟
أيكون ذلك سيّئًا دومًا؟

351
00:49:20,929 --> 00:49:21,828
كلّا

352
00:49:24,647 --> 00:49:30,486
تلكَ القوى التي نحوذها تنبع من
مكانٍ مُظلم، لكنّها ليست كينونتنا

353
00:49:30,983 --> 00:49:33,295
!ولن تكون

354
00:49:33,330 --> 00:49:37,917
وإنّا لقادرون على تسخيرها
في الخير لمساعدة البشر

355
00:49:39,682 --> 00:49:42,918
مثل مساعدتي إيّاكَ وأمّكَ

356
00:49:42,953 --> 00:49:48,114
،أعلم لمَ تساعدنا
إنّها تقول أنّكَ تودّ الخلاص منه

357
00:49:48,763 --> 00:49:51,940
لا يمكنني فعل ذلك قطّ

358
00:49:56,210 --> 00:49:58,352
!صباح الخير

359
00:50:00,267 --> 00:50:04,963
مرحبًا (نادية)، آمل أنّكِ
فرغتِ من إطلاق النار عليّ

360
00:50:09,943 --> 00:50:13,917
انظر! أترغب في بعضٍ من المتعة؟

361
00:50:29,802 --> 00:50:32,163
حريٌّ بكَ التشبث

362
00:51:27,088 --> 00:51:30,145
هذا غريبٌ جدًا

363
00:52:20,933 --> 00:52:24,260
(إذًا، هذا هو الموئل السعيد لـ (مورو

364
00:52:24,554 --> 00:52:27,637
أعني، أهؤلاء القوم
سيخلّصوني من لعنتي؟

365
00:52:27,704 --> 00:52:30,523
!إنّهم حتّى لا يمتطون حذاءً

366
00:52:31,738 --> 00:52:33,684
(سونجر)

367
00:52:59,051 --> 00:53:05,094
،لا يتعيّن أن تخافوا
فالرب هو من أهداكم إلى هنا

368
00:53:08,085 --> 00:53:10,152
كيف الحال؟

369
00:53:13,344 --> 00:53:19,765
،أعلم! المكانُ عتيقٌ قليلًا
لكنّه لن يكون بالغ السوء حالما تعتاده

370
00:53:19,800 --> 00:53:23,480
،امضي
سيعتنون بكَ خير عناية

371
00:53:24,123 --> 00:53:25,530
ماذا عنكما؟

372
00:53:25,921 --> 00:53:29,813
،سننضم إليكما لاحقًا
فثمّة عملٌ بيننا علينا إتمامه

373
00:53:30,622 --> 00:53:33,324
(لقد قطعتُ وعدًا لـ (جون

374
00:53:36,148 --> 00:53:38,555
لمَ لا يمكنه المجيء معنا؟

375
00:53:38,804 --> 00:53:39,469
!حسبكَ

376
00:53:39,786 --> 00:53:43,950
،(داني)، (داني)
إنّكَ آمنٌ هنا

377
00:53:44,389 --> 00:53:46,517
لقد فعلناها

378
00:53:46,599 --> 00:53:52,423
الشيء الوحيد القادر على
!إلحاقكَ وأمكَ الأذى الآن هو أنا

379
00:53:53,183 --> 00:53:56,571
أودّ التيقّن أن هذا لن يحدث قطّ

380
00:53:56,951 --> 00:54:00,969
الأمور ستكون على ما يُرام، أعدكَ

381
00:54:02,391 --> 00:54:04,200
أيّما يكون -
هيّا بنا -

382
00:54:09,170 --> 00:54:11,167
أموقنٌ من هذا؟

383
00:54:13,144 --> 00:54:14,687
هيّا

384
00:54:15,810 --> 00:54:19,523
إلى أين ذاهبان؟ -
إلى عالمي المُفضّل -

385
00:54:19,953 --> 00:54:25,967
لو ثمّة شيء برع فيه
أولئكَ اللُقطاء فإنّه النبيذ

386
00:54:28,966 --> 00:54:33,291
هذه القنّينة بيعت
في مزادٍ بـ 5 آلاف يورو

387
00:54:34,713 --> 00:54:37,502
(مورو) -
أجل -

388
00:54:37,537 --> 00:54:40,626
ماذا يكون؟
!ذلك الشيء الذي يسكنني

389
00:54:41,091 --> 00:54:46,110
أودّ أن أعلم ماهيّته قبل أن نبدأ

390
00:54:49,515 --> 00:54:56,269
،زارادوس) كان ملاكًا)
روح العدالة

391
00:55:00,892 --> 00:55:10,499
،أُرسل ليحمي عالم البشر"
"لكنّه خُدع وأُسر

392
00:55:10,785 --> 00:55:15,259
"وُجر درك الجحيم، وفَسَد"

393
00:55:21,272 --> 00:55:24,193
!أُورد للجنون

394
00:55:26,686 --> 00:55:33,764
،ومهمّته لحماية الأبرياء
حُرّفت إلى نهمٍ لعقاب الآثمين

395
00:55:33,799 --> 00:55:39,767
"إذّ أمسى: روح الإنتقام"

396
00:55:39,802 --> 00:55:44,905
ماذا عن الملاك؟ روح العدالة؟
هل ما يزال حيًّا بالداخل؟

397
00:55:45,352 --> 00:55:49,598
بمكانٍ ما؟ -
ربّما -

398
00:55:51,623 --> 00:55:54,790
هل تشعر بهِ؟

399
00:55:59,826 --> 00:56:01,868
كلّا

400
00:56:03,823 --> 00:56:07,329
!أبشر يا صاح
ستغدو حرًّا عما قريب

401
00:56:07,946 --> 00:56:11,537
... هذه القنّينة

402
00:56:11,948 --> 00:56:19,494
عمرها أكثر من ألفيّ عام
إنّي أترصّدها مُنذ فترة

403
00:56:24,313 --> 00:56:31,816
... حينما ينتهي ما بصددنا
فسنتقاسمها سويًّا

404
00:56:33,736 --> 00:56:36,386
ثمّة شيءٌ آخر

405
00:56:37,590 --> 00:56:42,982
ذلك الشيء الذي ألحقته
اللّعنة بكَ ليس من الهيّن إبطاله

406
00:56:43,133 --> 00:56:47,520
،إنّكَ تخاطر بالموت
وما أسوأ من الموت

407
00:56:52,985 --> 00:57:00,645
عليكَ أن تعترف بالشيء الذي
يشقّ عليكَ البوح بهِ عمّن سواه

408
00:57:15,766 --> 00:57:21,206
والدي... لم أفعلها من أجله

409
00:57:22,639 --> 00:57:25,335
هو مَن عقد العهد من أجلي

410
00:57:27,181 --> 00:57:32,736
لم أقوَّ على التخلّي عنه، كنتُ أنانيًّا

411
00:57:34,934 --> 00:57:41,143
،كان مُستعدًّا للموت
علم أن ساعة قدره قد حانت

412
00:57:41,143 --> 00:57:44,288
وحسبتُ أنّي قادرٌ على تغيير ذلك

413
00:57:45,322 --> 00:57:46,900
آسف

414
00:57:56,669 --> 00:58:05,098
،هذا هو  المسيح
الذي ينقّى العالم من كلّ خطاياه

415
00:58:06,563 --> 00:58:09,641
يا لسعد من تلقّوا نداءه

416
00:58:12,466 --> 00:58:14,852
قلتَ أنّكَ لستَ مستعدًا لتلقّي نداءه؟

417
00:58:14,893 --> 00:58:17,927
بلى، لستُ مُستعدًا -
حسنٌ، هذا جيّدٌ بما فيه الكفاية -

418
00:58:20,862 --> 00:58:22,441
!رحمةً على جسد المسيح

419
00:58:24,818 --> 00:58:26,543
!آمين

420
00:58:30,811 --> 00:58:34,789
إنّكَ حملت هذا الرغيف لفترة

421
00:58:37,265 --> 00:58:42,358
ليهديك الربّ إلى حياة الخلود

422
00:58:42,817 --> 00:58:47,838
... (لو هذا هو يومكَ الأخير يا (جون

423
00:58:50,664 --> 00:58:53,857
فإنّي لن أتمكّن من
إتباعك إلى حيث ستذهب الآن

424
00:58:55,210 --> 00:58:56,986
أأنتَ مُستعد؟

425
00:59:03,200 --> 00:59:04,642
مرحبًا

426
00:59:08,031 --> 00:59:08,609
مرحبًا

427
00:59:25,172 --> 00:59:27,155
!أسرِع أيّها الأحمق

428
00:59:32,302 --> 00:59:34,212
!أعقِد العهدِ

429
01:00:19,577 --> 01:00:20,202
!(مورو)

430
01:00:22,104 --> 01:00:22,844
!(مورو)

431
01:00:25,470 --> 01:00:26,510
!(مورو)

432
01:00:26,928 --> 01:00:27,968
!(مورو)

433
01:00:29,922 --> 01:00:31,193
!لقد فعلتَها

434
01:00:34,194 --> 01:00:35,311
!(مورو)

435
01:00:37,859 --> 01:00:39,284
!(مورو)

436
01:00:41,863 --> 01:00:42,618
!لقد نجح الأمر

437
01:00:42,965 --> 01:00:45,174
!لا
!إليك عنّي

438
01:00:46,187 --> 01:00:47,307
!اتركني

439
01:00:47,862 --> 01:00:49,874
!إليكَ عنّي -
ماذا تفعلون؟ -

440
01:00:50,603 --> 01:00:51,905
!اتركني

441
01:00:53,974 --> 01:00:55,415
ماذا تفعلون؟

442
01:00:56,537 --> 01:00:58,700
ما سيتم

443
01:01:02,232 --> 01:01:04,171
غدًا يوم النبوءة

444
01:01:04,263 --> 01:01:07,003
لكم أن تتحفّظوا على
الغلام حتّى إنقشاع الخطرِ

445
01:01:07,161 --> 01:01:12,749
(الخطر لن ينقشع يا (مورو
طالما هذا الغلام حيًّا

446
01:01:13,356 --> 01:01:17,138
تلكَ القوّة ستظلّ بداخله أبدًا

447
01:01:20,578 --> 01:01:21,234
كذبت عليّ

448
01:01:21,987 --> 01:01:23,424
!كذبت عليّ

449
01:01:24,524 --> 01:01:28,226
يجب أن يُقضى على هذا الغلام -
لا -

450
01:01:30,463 --> 01:01:34,990
ربّما تعيّن عليكِ الإعتراض
آنما كان ينمو طفلكِ في رحمكِ

451
01:01:35,173 --> 01:01:38,539
الآن قد فات الأوان

452
01:01:46,074 --> 01:01:51,354
خذوهما من هنا حتّى نقضي الأمر

453
01:01:54,165 --> 01:02:00,352
،(ما زال من الممكن إنقاذ روح (داني
هذا الصبيّ أحد أبناء الربّ

454
01:02:00,687 --> 01:02:05,231
!كلّا
ليس كذلك

455
01:03:15,607 --> 01:03:17,993
نيّق جدًا، صحيح؟

456
01:03:32,607 --> 01:03:34,185
!ارقد بسلامٍ يا أخي

457
01:03:51,070 --> 01:03:56,823
!تبًّا
أراهنكَ أنّكَ سعيدٌ لرؤيتي

458
01:04:23,819 --> 01:04:26,656
هل هذا من فعل (داني)؟ -
كلّا -

459
01:04:27,428 --> 01:04:30,340
... ثمّة أحدٌ جاء إلى هنا قبل -
قبل أن يتسنّى لهم قتله -

460
01:04:30,642 --> 01:04:34,806
ليس من أثرٍ له -
أيًّا كان من فعل ذلك فقد أراده حيًّا -

461
01:04:34,936 --> 01:04:38,957
أظننا جميعًا على علمٍ
(يقين بالفاعل يا (مورو

462
01:04:38,977 --> 01:04:42,730
،(أجل، إنّي أعلم أنّه مع (رورك
!فيالكما من حاميان

463
01:04:42,809 --> 01:04:45,820
(ما الذي وضعه (رورك
في إعتباره عن العدوّ؟

464
01:04:46,099 --> 01:04:50,309
ما خطّته؟ هل يدّخر مالاً
لمصاريف الجامعة أم ماذا؟

465
01:04:50,309 --> 01:04:56,233
،إنّه يوم النبوءة
(مثل ذات اليوم الذي حُبل فيه (داني

466
01:04:56,316 --> 01:05:01,251
لا بدّ أن يكون الطفل في عامه الـ 13
قبل بدء الشعائر في بزوغِ الشتاء الجديد

467
01:05:01,399 --> 01:05:02,705
الشعائر

468
01:05:04,235 --> 01:05:13,118
،رورك) أنجب الغلام كوعاءٍ حاوٍ لقواه)
والشعائر ستكون نقلًا لجوهرهِ إلى الغلام

469
01:05:13,977 --> 01:05:15,679
ولن يكون لـ (داني) وجودًا من بعدها

470
01:05:16,679 --> 01:05:18,029
إنّما (رورك) فقط -
!لا -

471
01:05:18,504 --> 01:05:20,489
لمَ لم تخبرنا بهذا بحقّ السماء يا (مورو)؟

472
01:05:20,658 --> 01:05:23,968
!(أنتما من عقدتما العهد مع (رورك
!كلاكما

473
01:05:24,408 --> 01:05:25,862
وهذا شيءٌ ما كنتُ لأفعله

474
01:05:26,139 --> 01:05:29,458
حسنٌ، النبوءة! قُلتَ أنّها
ستحدث عند بزوغِ يوم جديد

475
01:05:29,843 --> 01:05:32,244
،هذا نذير خيرٍ، ربّما ما يزال لدينا وقت
أتعلم أين يتحفّظ عليه (رورك)؟

476
01:05:32,244 --> 01:05:33,312
أظن ذلك، أجل

477
01:05:33,437 --> 01:05:35,361
ماذا الآن؟ أتودّ لعب دور البطل؟

478
01:05:35,976 --> 01:05:37,890
لقد نلتَ ما ابتغيت

479
01:05:38,421 --> 01:05:39,901
أجل، نلته

480
01:05:40,799 --> 01:05:44,400
شكرًا لكَ على إيفائكَ نذركَ من الصفقة -
على الرحب والسعة -

481
01:05:45,059 --> 01:05:50,418
لو سأقضي آخر يومٍ في حياتي حرًّا من
دون لعنة تُثقل رأسي، فأجل أقبل بذلك

482
01:05:50,478 --> 01:05:52,556
لكنّي وعدتُ (داني) أنّه سيُنقَذ

483
01:05:53,276 --> 01:05:57,791
وإذا انسحبت الآن، فسأكون
خلصتُ من شيطانٍ لأمسي شيطانًا

484
01:05:58,319 --> 01:05:59,620
لذا هيّا بنا

485
01:06:05,431 --> 01:06:07,751
{\a10}{\pos(270,220)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"(يوزاك جوجتن) - (تركيا)"

486
01:06:29,249 --> 01:06:31,332
هل ساورك شكٌّ؟ -
!لا تلمسني -

487
01:06:32,321 --> 01:06:35,544
إننا اقتربنا قليلًا، أليس كذلك؟

488
01:06:39,152 --> 01:06:43,335
ألديكَ أدنى فكرة عما اُضطررت لخوضه؟

489
01:06:45,171 --> 01:06:46,626
للإتيان بهذا الغلام المقيت؟

490
01:06:49,076 --> 01:06:53,766
انظر، لن أفي إلتزامي من
الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد

491
01:06:53,882 --> 01:06:58,013
لذا إليكَ عنّي، لأنّي لديّ ما
يتعيّن إتمامه قبل الوقت المعنيّ

492
01:06:59,939 --> 01:07:01,000
داني)؟)

493
01:07:03,239 --> 01:07:07,799
أتعلم من أنا؟

494
01:07:08,883 --> 01:07:13,372
حسنٌ،إنّي موقنٌ أن
والدتكَ أخبرتكَ بالكثير عنّي

495
01:07:14,344 --> 01:07:16,228
ما خطب وجهكَ؟

496
01:07:23,389 --> 01:07:26,647
،(يوزاك جوجتن)
البقعة الأبعد عن السماء

497
01:07:26,941 --> 01:07:31,752
،هناك حيث ستتم الشعائر
طبقًا للنبوءة بالطبع

498
01:07:32,257 --> 01:07:33,737
بالطبع

499
01:07:33,822 --> 01:07:37,669
من دون الراكب
(ففرصتنا ضئيلة أمام (رورك

500
01:07:38,161 --> 01:07:40,799
حسبتكَ تتحلّى بالإيمان؟ -
إنّي كذلك -

501
01:07:41,454 --> 01:07:45,752
لكنّي أيضًا أحسبنا في حاجة للأسلحة

502
01:07:47,116 --> 01:07:51,045
الأسلحة والنبيذ

503
01:07:51,292 --> 01:07:53,990
!يا لكَ من قسٍ طالح

504
01:07:54,277 --> 01:07:57,891
(بدأت تروقني مُجددًا يا (مورو

505
01:08:01,053 --> 01:08:05,530
أتودّ أن تعلم لمَ أبدو هكذا؟

506
01:08:06,082 --> 01:08:08,792
فكّر في ثناياك

507
01:08:09,673 --> 01:08:11,931
قاذف اللهب

508
01:08:19,259 --> 01:08:21,259
أهذا مُضحكٌ؟

509
01:08:23,380 --> 01:08:28,936
حسنٌ، قاذف اللهب ذاك
خُلق من محض ورقة من هيئتي

510
01:08:32,148 --> 01:08:34,488
كلّ تلكَ القوّة

511
01:08:36,173 --> 01:08:43,605
،فما إن تحاول إستخدامها إلّا واحترقت
إنّ هذا الجسد الذي أسكنه ضعيفٌ

512
01:08:43,675 --> 01:08:45,417
بشريّ

513
01:08:46,663 --> 01:08:48,480
إنّه يحتضر

514
01:08:49,495 --> 01:08:52,982
لم يُقدّر له فعل الأشياء التي بوسعي فعلها

515
01:08:53,135 --> 01:09:03,781
،لكن أنتَ، أنتَ نصف بشريّ
وستطوّع القوّة التي أوردتُها بداخلكَ

516
01:09:03,816 --> 01:09:05,208
الابن كأبيه

517
01:09:05,893 --> 01:09:14,439
لكن هذا النموذج البدنيّ بوسعه استخدام
تلكَ القوّة بنجاح دونما يحرق نفسه

518
01:09:22,149 --> 01:09:24,833
!لمساعدتكَ على الاسترخاء

519
01:09:34,731 --> 01:09:37,925
ذلك سيبقيه رصينًا حتّى الشعائر

520
01:09:52,920 --> 01:09:54,191
من هم؟

521
01:09:54,875 --> 01:10:00,322
،سياسيّون وقتلة وأناسٌ ذوات نفوذٍ
إنّهم جنود الشيطان

522
01:10:01,692 --> 01:10:05,493
حدبوا من كافّة أرجاء العالم
ليشهدوا إستواء الملك الجديد

523
01:10:05,718 --> 01:10:08,006
الملك الجديد

524
01:10:08,972 --> 01:10:10,434
!بربّك

525
01:10:11,322 --> 01:10:16,639
لو نجح (رورك) فسيكون لدينا كيانًا
جديدًا أقوى من أيٍّ ممن عهدنا قبلًا

526
01:10:16,988 --> 01:10:20,565
وظلّه سيسقط على الأرض كافّةً

527
01:11:07,709 --> 01:11:09,942
،خمسة وعشرون تسعة وثلاثون
ثمّة المزيد بالداخل

528
01:11:10,790 --> 01:11:12,215
الشعائر بدأت بالفعل

529
01:11:13,062 --> 01:11:18,897
،روح (داني) ستضيع أبدًا عند بزوغ الفجر
ذلك حيث أكثر لحظات (رورك) وهنًا

530
01:11:23,114 --> 01:11:24,117
نادية)؟)

531
01:11:34,053 --> 01:11:35,363
أأنتِ بخير؟

532
01:11:43,983 --> 01:11:48,200
لقد اقترفتُ الكثير من
... (الأخطاء يا (بلايز)، لكن (داني

533
01:11:52,899 --> 01:12:01,656
داني) هو الحسنة الوحيدة)
التي فعلتُها قطّ

534
01:12:05,176 --> 01:12:11,651
وعلى هذا فعلينا أن نحرص
على ألّا يتحوّل إلى عدوٍ للمسيح

535
01:13:01,252 --> 01:13:02,870
لم يبقَّ الكثير من الوقت -
ما الخطّة؟ -

536
01:13:03,193 --> 01:13:06,706
أودّكَ أن تحضر الطفل
وتهرب وإيّاك أن تتوقّف

537
01:13:07,298 --> 01:13:08,146
ماذا عنكَ؟

538
01:13:09,609 --> 01:13:10,572
أنا؟

539
01:13:11,271 --> 01:13:13,001
سأحظى بالمرح

540
01:13:15,002 --> 01:13:16,311
حسنٌ

541
01:13:21,541 --> 01:13:23,205
ليس سيّئًا

542
01:13:25,783 --> 01:13:28,211
هذا لن يكون عظيم شرفي أيّها الثمل

543
01:13:30,870 --> 01:13:32,218
(جوني بلايز)

544
01:13:34,783 --> 01:13:35,711
تمنّى لي التوفيق

545
01:13:37,185 --> 01:13:38,242
هيّا

546
01:13:45,045 --> 01:13:46,724
صباح الخير

547
01:13:50,121 --> 01:13:51,370
!تفحّصوا هذه

548
01:13:54,674 --> 01:13:57,014
!يا لها من خسارة لنبيذ حسِن

549
01:28:22,232 --> 01:28:29,689
Contact Us
Twitter @ElsadyWorld
Yahoo @Wael_5

550
01:28:29,896 --> 01:28:34,721
ترجمة: وائل ممدوح & محمّد الصادي
جميع الحقوق محفوظة

551
01:15:09,104 --> 01:15:10,137
!أشعر بالراحة

552
01:15:35,355 --> 01:15:36,976
أيمكنكَ سماعي؟

553
01:15:37,355 --> 01:15:40,629
لم يتعيّن عليّ التخلُّص من
تلكَ القوّة، وإنّي أدركُ ذلك الآن

554
01:15:40,664 --> 01:15:43,612
(سيمحوكَ يا (داني

555
01:16:03,240 --> 01:16:05,497
(مورو)

556
01:16:09,018 --> 01:16:11,175
ما يزال بوسعي رؤية النور

557
01:16:25,079 --> 01:16:26,504
هذا مُقزز

558
01:16:26,744 --> 01:16:32,444
!(لا تحوذ أيّما قوّة يا (بلايز
إنّ أنتَ إلّا حشرةٌ

559
01:16:32,593 --> 01:16:37,527
،وعلى أسوأ إحتمالٍ
طعام وجبات الجحيم

560
01:17:12,261 --> 01:17:13,492
أتودّ المشاهدة؟

561
01:17:18,386 --> 01:17:21,396
التفّاحة لا تتعفّن بعيدًا عن شجرتها

562
01:17:24,261 --> 01:17:25,929
(داني)

563
01:17:28,735 --> 01:17:32,264
هذه ليست كينونتكَ

564
01:17:34,782 --> 01:17:36,437
ولن تكون

565
01:17:40,881 --> 01:17:46,466
،قواي وقواك مُتماثلين
هذا ما قلتَه، صحيح؟

566
01:17:47,161 --> 01:17:52,133
يا أبي، الابن مثلما الاب

567
01:18:13,448 --> 01:18:14,801
افعلها

568
01:18:21,704 --> 01:18:23,168
لا

569
01:21:48,150 --> 01:21:49,113
تعالَّ إلى هنا

570
01:23:05,412 --> 01:23:07,934
لم أخشاكَ يومًا

571
01:23:30,409 --> 01:23:33,113
!جيفة حادث طريق

572
01:24:51,909 --> 01:25:00,544
إنّكَ أسوأ عهدٍ عقدته قطّ

573
01:25:07,546 --> 01:25:10,764
!عُد إلى موئلكَ

574
01:25:52,417 --> 01:25:54,605
(داني)

575
01:27:17,961 --> 01:27:19,040
الملاك

576
01:27:21,004 --> 01:27:25,356
،قال (مورو) أنّ الراكب كان ملاكًا
والّذي أورد للجنون

577
01:27:28,166 --> 01:27:30,264
بوسعي الشعور بهِ

578
01:27:30,299 --> 01:27:31,287
الملاك

579
01:27:34,780 --> 01:27:38,478
بوسعي الشعور بهِ

580
01:27:51,180 --> 01:27:52,430
!(داني)

581
01:27:53,131 --> 01:27:54,251
(داني)

582
01:27:59,364 --> 01:28:00,979
هل فزنا؟

583
01:28:04,641 --> 01:28:06,962
سأقول: أجل

584
01:28:07,873 --> 01:28:10,304
أجل بحقّ السماء

585
01:28:13,818 --> 01:28:17,250
"(اسمي (جوني بلايز"

586
01:28:18,661 --> 01:28:20,481
"أنا الراكب الشبح"

