1
00:00:49,702 --> 00:00:52,000
هلا أتيت إلى هنا لدقيقة؟

2
00:00:53,600 --> 00:00:54,900
مالأمر ؟

3
00:00:56,784 --> 00:00:58,990
كيف ترى هذا الحائط؟

4
00:00:59,000 --> 00:01:00,900
ليس بمستوي قليلاً -
أتقول قليلاً فقط؟ -

5
00:01:01,200 --> 00:01:02,900
العمال الرومانيون هم من قاموا ببناءه -
! الرومانيين ... حقاً -

6
00:01:03,319 --> 00:01:05,700
إيتزيو

7
00:01:06,890 --> 00:01:09,285
أين قبعات العمال؟

8
00:01:10,800 --> 00:01:14,800
هل ستبقى هنا طويلاً؟
أريدك أن تذهب لموقع آخر

9
00:01:14,900 --> 00:01:18,990
إرتدوا قبعاتكم اللعينة
لماذا أنا قمت بشراء تلك القبعات؟

10
00:01:19,150 --> 00:01:22,525
كم مرة علي إخباركم بإقفال فتحة المصعد؟

11
00:01:22,695 --> 00:01:24,495
إنها خطرة جداً

12
00:01:24,650 --> 00:01:26,900
حسناً ... 
كم ستحتاج لتنتهي من هذا الموقع؟

13
00:01:28,300 --> 00:01:30,040
أسبوع -
أسبوع؟! هل تمزح معي -

14
00:01:30,285 --> 00:01:32,039
سوف أتعرض للعقاب

15
00:01:32,285 --> 00:01:35,083
... كم تريد؟ ستة أيام؟ خمسة أيام؟
ساعتين؟ كم تتوقع أن الموضوع سيحتاج؟

16
00:01:45,700 --> 00:01:47,990
مع السلامة -
إستمتعوا بعطلة الأسبوع -

17
00:02:05,115 --> 00:02:08,417
(حــيــاتـــنــا)

18
00:02:08,584 --> 00:02:15,300
الفيلم المرشح لسعفة كان الذهبية 2010
وحصل بطل الفيلم على جائزة أفضل ممثل في نفس المهرجان

19
00:02:15,900 --> 00:02:19,000
ترجمة: أبو شيخة

20
00:02:23,375 --> 00:02:26,334
Twitter: @euro_cinema

21
00:02:28,375 --> 00:03:30,959
مشاهدة ممتعة

32
00:03:34,575 --> 00:03:38,003
لكريستيان ندفع 10 يورو لقطع السرير
والفيكا كاي

33
00:03:38,115 --> 00:03:40,020
هههه ماهو أسم المنتج مرة اخرى؟

34
00:03:40,313 --> 00:03:42,480
... ثم يأتي بعد ذلك -
أعيدي إسمه مرة اخرى -

35
00:03:42,482 --> 00:03:43,001
فيكا كاي

36
00:03:44,400 --> 00:03:47,604
ثم هناك خزانة الأطفال -
إسمه الصحيح فيكاكا -

37
00:03:47,701 --> 00:03:51,285
سأشتريه بدلاً من منتج ألبا

38
00:03:51,410 --> 00:03:54,524
يجب ألا يكون مجموع المشتروات أكثر من 240 يورو

39
00:03:55,910 --> 00:03:59,607
... تحسسي هذا -
ماهو؟ -

40
00:03:59,785 --> 00:04:01,008
لا لا في الأعلى قليلاً

41
00:04:01,042 --> 00:04:02,792
- *****
- *****

42
00:04:04,890 --> 00:04:08,880
لقد إشتهيتكِ وأنتِ تأكلين , يالها من إثارة -
حسناً دعني أنتهي -

43
00:04:11,690 --> 00:04:13,542
....

44
00:04:15,020 --> 00:04:17,525
أتريدين كلاماً قبيحاً؟ -
نعم -

45
00:04:21,285 --> 00:04:24,790
حسناً ... مالم , باكس -
ماذا؟ -

46
00:04:24,980 --> 00:04:27,601
كومبليمنت -
مالذي تقوله؟ -

47
00:04:27,790 --> 00:04:30,810
هذه منتجات إيكيا للمفروشات, لقد حفظتها -
أيها الأحمق -

48
00:04:30,900 --> 00:04:32,300
....

49
00:04:32,495 --> 00:04:34,209
عودوا إلى غرفكم
مالذي تفعلوه هنا؟

50
00:04:35,650 --> 00:04:37,425
النجدة

51
00:04:37,619 --> 00:04:38,619
غير معقول

52
00:04:38,886 --> 00:04:41,116
لم أنت منفعل! إهدأ -
لديهم غرفهم الخاصة لم يأتون هنا -

53
00:04:41,285 --> 00:04:43,827
حسناً لا تصرخ -
ماما هل نستطيع النوم معكم؟  -

54
00:04:54,286 --> 00:04:56,114
سوف أساعدك -
لا أريد -

55
00:04:57,000 --> 00:04:58,670
دعني أحاول -
أتركي عنك الجنون -

56
00:04:58,676 --> 00:05:01,672
أنا لست معاقة
فقط سأقوم بالطلاء

57
00:05:01,825 --> 00:05:03,800
بالطلاء؟ -
ثبت السلم -

58
00:05:03,920 --> 00:05:05,910
أنتِ تمزحين أليس كذلك؟ -
واحد -

59
00:05:06,040 --> 00:05:08,300
إلى أين ستصلين؟ -
إثنان -

60
00:05:08,517 --> 00:05:09,525
ثلاثة

61
00:05:13,994 --> 00:05:17,525
أهذا جرس الباب؟ -
نعم آري قد أحضر الأولاد -

62
00:05:18,501 --> 00:05:20,525
أتوا في وقت غير مناسب

63
00:05:22,525 --> 00:05:24,610
لحظة لحظة
لم ننتهي من الطلاء بعد!

64
00:05:24,786 --> 00:05:28,400
الجدران مازالت باللون الأزرق والأبيض
أخشى على أولادي أن يتأثروا ويصبحوا مشجعين لنادي لاتسيو

65
00:05:28,573 --> 00:05:31,729
أنت تعرف كل أحد هذه تود الذهاب للكنيسة

66
00:05:31,851 --> 00:05:34,552
أنا أذهب فقط لأدعو لك

67
00:05:34,821 --> 00:05:37,824
خذهم معك إلى الكنيسة -
أتريدون ذلك؟ -

68
00:05:38,020 --> 00:05:40,574
طبعاً -
أرأيت ؟ سيكون من الجيد لهم الذهاب للكنيسة -

69
00:05:43,618 --> 00:05:44,912
آمين

70
00:05:45,013 --> 00:05:48,420
جيد أنكم تعرفون ماذا ستعملون في الكنيسة

71
00:05:53,952 --> 00:05:56,038
أرى بأنكِ مستعدة

72
00:05:57,034 --> 00:05:59,034
لقد جعلتهم يبتعدون عنا

73
00:07:07,368 --> 00:07:09,472
هل تقوم بعد عدد دورات الآلة!

74
00:07:09,740 --> 00:07:14,730
بوركاري كان يبحث عنك؟ -
لقد شاهدته للتو -

75
00:07:14,786 --> 00:07:19,432
هو قال أقفلوا فتحة المصعد
لأنها تبدو بلا فائدة

76
00:07:19,619 --> 00:07:22,340
ولكننا مشغولون الآن

77
00:07:22,700 --> 00:07:25,285
إنتظر, سأتصل به

78
00:07:27,900 --> 00:07:31,749
أنا تأخرت ولكن أنتم ماذا تفعلون هنا؟ -
وماينبغي أن نفعل؟ -

79
00:07:50,525 --> 00:07:53,994
لا يوجد رد فلقد ترك هاتفه هنا

80
00:08:16,784 --> 00:08:18,914
ماهذا الحذاء؟

81
00:09:03,440 --> 00:09:08,470
من يكون ذاك الميت؟ هل تعرفه؟ -
... لا - 

82
00:09:08,639 --> 00:09:11,040
أعتقد أنه الحارس الذي يعمل في الليل

83
00:09:15,601 --> 00:09:17,659
مالذي يمكنني فعله؟

84
00:09:17,894 --> 00:09:23,040
إن إتصلت بالشرطة سيغلقون الموقع ويوقفون عملنا

85
00:09:30,024 --> 00:09:31,824
إهدأي ... 

86
00:09:44,739 --> 00:09:46,300
مالذي يمكنني فعله!

87
00:09:59,759 --> 00:10:02,284
بابا هل يمكننا شراء البطاطس المقلية ؟

88
00:10:02,401 --> 00:10:05,800
لماذا تسألني أنا وأمك أقرب إليك -
هي دائماً ترفض -

89
00:10:05,889 --> 00:10:07,200
اهاا الآن فهمت

90
00:10:07,784 --> 00:10:09,835
ماما هل يمكننا شراء البطاطس؟

91
00:10:09,989 --> 00:10:12,784
لا, لإني لا أريدكم أن تأكلوا أكل غير مفيد

92
00:10:13,901 --> 00:10:15,489
أخبرتك!

93
00:10:16,285 --> 00:10:18,989
أمك دائماً على حق يا صامويل

94
00:10:19,009 --> 00:10:23,319
صديقي لديه دراجة 
لماذا أنا لا أملك واحدة؟

95
00:10:23,489 --> 00:10:25,989
لأننا لا نسرق -
لماذا لا نسرق؟ -

96
00:10:26,019 --> 00:10:28,489
هل إنتهيت من اسئلتك السخيفة؟

97
00:10:28,719 --> 00:10:29,989
هل يمكننا شراء الآيس كريم؟

98
00:10:31,040 --> 00:10:34,330
فكرة جيدة فأنا أشعر بالجوع

99
00:10:34,559 --> 00:10:37,719
علي أولاً أن اذهب للصراف الآلي

100
00:10:37,719 --> 00:10:40,719
والدكم سيذهب ليسرق البنك ويعود بسرعة

101
00:10:42,719 --> 00:10:45,719
لنخرجه من العربة خذي الآيس كريم

102
00:10:47,525 --> 00:10:50,039
ومالذي سأفعله الآن؟

103
00:11:05,330 --> 00:11:08,004
هيا لنتسابق إلى السيارة

104
00:11:13,709 --> 00:11:16,167
والدكم سوف يهزمكم .. هيا إسبقوه بسرعة بسرعة

105
00:11:41,549 --> 00:11:44,419
كيف حال رجلنا الصغير؟ -
هيا سلموا على عمكم -

106
00:11:44,549 --> 00:11:46,819
عاش نادي روما
اهلا زورو

107
00:11:47,003 --> 00:11:49,319
أنا باتمان -
ااه باتمان انا اسف -

108
00:11:49,489 --> 00:11:51,286
كيف حالك؟ -
بخير -

109
00:11:51,419 --> 00:11:54,004
أمازلت ترتدي لبس النوم؟ -
هذا لبس الرياضة -

110
00:11:56,209 --> 00:11:58,004
أهلاً كيف حالكم؟

111
00:11:58,789 --> 00:12:02,005
إنفضوا أقدامكم قبل الدخول

112
00:12:03,529 --> 00:12:04,900
كيف حالك؟ -
بخير -

113
00:12:05,250 --> 00:12:07,292
هل مازلت ترتدي لبس النوم؟ -
إنه لبسي الرياضي -

114
00:12:09,319 --> 00:12:13,404
لقد أحضرت لك ملابسك مغسلة وجاهزة
وأيضاً الجينز

115
00:12:13,514 --> 00:12:16,584
عظيم -
خذ هذا -

116
00:12:16,609 --> 00:12:18,286
كلها هنا

117
00:12:18,369 --> 00:12:22,004
ضع ملابسك المتسخة هنا
وانا سأخذهم معي

118
00:12:22,005 --> 00:12:23,900
أتمنى أنك لم تقومي بكي الجينز؟

119
00:12:24,719 --> 00:12:27,285
طبعاً لم أقم بذلك
انا لست أمك

120
00:12:27,439 --> 00:12:29,519
أهلاً كيف حالك؟ -
بخير وأنتِ؟ -

121
00:12:29,550 --> 00:12:32,630
لوديرانا لقد قمت بصيد بعض الأسماك لأجل الأولاد

122
00:12:32,899 --> 00:12:35,224
قمت بالإصطياد من الساحل المقابل -
نعم -

123
00:12:35,359 --> 00:12:36,401
اممم .. هذا جيد

124
00:12:37,474 --> 00:12:40,284
ولكني أشتريت بعض السمك الطازج

125
00:12:40,459 --> 00:12:42,599
... ولكن - 
خذه كله إلى القمامة -

126
00:12:42,726 --> 00:12:46,226
إذهب وأرمها في القمامة ثم غير ملابسك

127
00:12:46,479 --> 00:12:48,040
لقد قمت بإصطيادها هذا الصباح !!

128
00:12:49,619 --> 00:12:51,809
هل أقدم الطعام لأولادك؟ -
لا أريد الطعام المقلي -

129
00:12:52,004 --> 00:12:54,005
لما لا ؟ -
لا أريدهم أن يتعودوا على الأكل المضر -

130
00:12:54,239 --> 00:12:57,319
هيا اليوم أحد إنها عطلة! -
لا لا أريد المقلي -

131
00:12:57,525 --> 00:12:59,709
وأنتم أتريدون؟ -
لا لا للطعام المقلي -

132
00:12:59,786 --> 00:13:04,709
لما تمنعين الطعام المقلي؟
والدي كان يأكله طوال حياته ولم يتضرر

133
00:13:04,786 --> 00:13:06,990
نعم لم يتضرر حتى مات بسكتة قلبية

134
00:13:07,004 --> 00:13:10,285
وما علاقة السكتة القلبية بالطعام المقلي

135
00:13:12,380 --> 00:13:13,479
أريد المزيد؟ -
تفضل -

136
00:13:13,649 --> 00:13:15,069
أتريد هذه؟

137
00:13:15,649 --> 00:13:16,000
وهذه ؟

138
00:13:16,700 --> 00:13:19,739
أتريد أن تأكل الآن؟
جميل جداً

139
00:13:19,899 --> 00:13:23,424
وأنت أيضاً؟  -
حسناً ولكن إنتبهوا حتى لا تراكم والدتكم -

140
00:13:23,601 --> 00:13:26,599
من الرائع أن نكون هنا دائماً -
صحيح أمر رائع -

141
00:13:26,600 --> 00:13:30,029
أتتذكرون عندما كان والدي ووالدتي معنا هنا؟

142
00:13:30,041 --> 00:13:34,004
نعم كانت نفس هذه الأطباق موجودة -
إنه مكان جميل -

143
00:13:34,286 --> 00:13:37,894
ولكن الصيف القادم سنأخذ الأولاد ونذهب إلى جزيرة سردينيا

144
00:13:38,009 --> 00:13:39,400
نعم سنذهب

145
00:13:40,400 --> 00:13:42,800
سمعتم ماتقوله السيدة؟
تقول أنها تريد الذهاب إلى سردينيا

146
00:13:43,689 --> 00:13:48,039
أنا وسيدتي نستطيع أن ندلع أنفسنا بين وقت وآخر
الحمد لله

147
00:13:48,319 --> 00:13:50,039
أنت شاعري جداً

148
00:13:50,285 --> 00:13:52,285
على عكسك, كيف هو دخلكم الشهري؟

149
00:13:52,500 --> 00:13:54,209
عن أي دخل تتحدث ؟

150
00:13:54,600 --> 00:13:56,404
أنا على إعانة الحكومة منذ ثلاثة أشهر

151
00:13:57,600 --> 00:14:02,308
ولايوجد أي حل من الحكومة -
هذه مسؤولية -

152
00:14:01,209 --> 00:14:03,792
عندما تعمل حراً ...  -
هي محقة -

153
00:14:03,959 --> 00:14:06,709
... مثل العمل كمدير -
نعم هي محقة -

154
00:14:08,004 --> 00:14:10,694
آمل أن تعود للعمل في أقرب وقت

155
00:14:12,194 --> 00:14:13,695
مالأمر؟

156
00:14:13,799 --> 00:14:16,609
ماذا هناك؟ -
هيا يا كلاوديو! -

157
00:14:17,956 --> 00:14:20,317
هيا لا تتحدثي عني!

158
00:14:24,316 --> 00:14:26,817
أنا اعرفه جيداً, إنه أخي

159
00:14:27,004 --> 00:14:29,550
أتذكر عندما تقابلتم أول مرة

160
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
جاء وهو مبتل من المطر 
ورمى نفسه على السرير

161
00:14:33,002 --> 00:14:35,400
هل أيقضك من النوم -
نعم لقد فعل ذلك -

162
00:14:35,564 --> 00:14:36,286
هل تعلمين ماذا قال لي؟

163
00:14:37,500 --> 00:14:40,900
قال وجدت تلك المرأة التي لن أنساها

164
00:14:44,189 --> 00:14:45,944
لماذا تضحكين؟

165
00:14:46,500 --> 00:14:48,886
كم أنت جميل

166
00:14:49,589 --> 00:14:52,606
يالك من رومانسي -
لقد حركتِ مشاعري -

167
00:14:52,886 --> 00:14:54,019
هذا أمر جيد

168
00:14:58,946 --> 00:15:00,324
كريستيان

169
00:15:01,984 --> 00:15:05,004
لم تأكل أي شيء اليوم
هل تشعر بألم في بطنك؟

170
00:15:05,286 --> 00:15:06,886
لا فقط لست بجائع

171
00:15:06,941 --> 00:15:07,984
حقاً؟ -
نعم -

172
00:15:08,239 --> 00:15:11,939
طفلتي الجميلة التي بدأت تكبر -
ماما بدأتِ تؤلميني -

173
00:15:12,700 --> 00:15:17,286
النساء خلقوا فقط لأجل الإنجاب
لابد من مواجهة هذه الحقيقة, عملكن مضيعة للوقت!

174
00:15:46,334 --> 00:15:50,125
-

175
00:15:53,751 --> 00:15:55,741
أتعرف فيما كنت أفكر؟

176
00:15:55,985 --> 00:15:58,550
علينا أن نجد زوجة لأخوك 

177
00:15:58,689 --> 00:16:00,650
لقد أصبح يكبر

178
00:16:00,700 --> 00:16:04,609
من ستقبل به؟ إنه ممل -
بالعكس هو لطيف -

179
00:16:04,786 --> 00:16:07,349
بالإضافة إلى أنه وسيم

180
00:16:07,526 --> 00:16:11,189
هو وسيم ها ؟ وماذا عني أنا؟

181
00:16:11,379 --> 00:16:14,286
أنت لست بوسيم ولكنك جذاب

182
00:16:14,349 --> 00:16:18,285
جذاب ؟ -
أنت جذاب -

183
00:16:18,349 --> 00:16:20,539
ممكن جذاب جداً

184
00:16:23,349 --> 00:16:27,669
أنا كنت جادة عندما تحدثت عن سردينيا
هل يمكننا الذهاب العام القادم؟

185
00:16:27,886 --> 00:16:29,114
حسناً سنذهب

186
00:16:29,349 --> 00:16:32,021
أتذكر رحلتنا إلى هناك قبل أن يأتي إبننا صامويل

187
00:16:32,189 --> 00:16:35,400
كنا أنا وأنت فقط -
ولهذا السبب كان رحلة رائعة -

188
00:16:35,292 --> 00:16:37,417


189
00:16:40,419 --> 00:16:42,419
الآن إبننا الثالث سيأتي قريباً

190
00:16:51,600 --> 00:16:52,167
إنتظر لحظة...

191
00:16:54,586 --> 00:16:57,489
ماذا هناك ؟ -
ألم شديد جداً -

192
00:16:59,190 --> 00:17:00,490
أشعر بألم فظيع

193
00:17:01,285 --> 00:17:04,479
هل نذهب إلى المستشفى؟ -
نعم إذهب مباشرةً إلى هناك -

194
00:17:04,739 --> 00:17:06,419
مباشرةً إلى المستشفى؟

195
00:17:06,489 --> 00:17:08,286
حقاً؟ -
نعم هيا أسرع -

196
00:17:08,400 --> 00:17:11,709
حسناً سأسرع -
هيا أشعر أن الطفل سيخرج -

197
00:17:11,786 --> 00:17:14,026
هناك أحمق يسير أمامي

198
00:17:18,789 --> 00:17:20,919
أعصر يدي بقوة

199
00:17:21,004 --> 00:17:22,286
أقوى

200
00:17:25,400 --> 00:17:27,818
أمي ... ساعديني

201
00:17:31,604 --> 00:17:34,694
هل خرج الطفل؟ -
لا ليس بعد, أتمنى ذلك -

202
00:17:34,849 --> 00:17:37,009
إنهم سيعطوني المخدر الآن

203
00:17:38,286 --> 00:17:41,901
لذا علي إغلاق الهاتف الآن, ماذا عن الأولاد؟

204
00:17:41,995 --> 00:17:44,789
لا تقلقي سأجعلهم يخلدون للنوم

205
00:17:44,859 --> 00:17:49,285
هل أكلوا ؟ -
نعم, كل شيء يسير على مايرام -

206
00:17:49,290 --> 00:17:51,876
مالذي يحدث؟ -
إنه مؤلم -

207
00:17:52,285 --> 00:17:55,718
ماهو المؤلم؟ -
مالذي تعتقد أنه مؤلم !!! أنا في غرفة الولادة -

208
00:17:55,901 --> 00:17:58,719
أعلم أعلم 
أنتِ تصدرين تلك الأصوات

209
00:18:02,419 --> 00:18:05,419
إنه قادم إنه قادم

210
00:18:10,194 --> 00:18:12,319
إنظروا ماذا يرتدي ذاك الرجل

211
00:18:13,486 --> 00:18:16,286
لبسه أبيض بالكامل, إنظر إليه

212
00:18:16,400 --> 00:18:18,900
إلى أين سيذهب؟

  213
00:18:20,419 --> 00:18:22,574
إلى أين سيذهب؟ -
لن يذهب لأي مكان -

214
00:18:22,736 --> 00:18:28,026
ربما سأجعلك ترتدي مثل هذه الثياب -
ثم بعد ذلك سيأتي ويضربني -

215
00:18:30,069 --> 00:18:32,321
شكله مخبول

216
00:18:46,650 --> 00:18:49,786
3,2,1لقد إختفيت  -
لا لم تختفي! -

217
00:18:49,942 --> 00:18:52,189
أنتم لا تستطيعون رؤيتي -
بلا نحن نراك -

218
00:18:52,419 --> 00:18:54,004
أعدني من فضلك

219
00:18:55,189 --> 00:18:57,285
123
لقد عدت

220
00:19:03,786 --> 00:19:04,994
سيأتون

221
00:19:06,491 --> 00:19:10,118
هل أخبرتك أمك ماذا ستطلق عليه؟ -
فاسكو -

222
00:19:10,120 --> 00:19:11,810
هل أعجبك الإسم -
نعم -

223
00:19:13,786 --> 00:19:17,194
سوف ألتهمك

224
00:19:19,611--> 00:19:21,021
إجلس

225
00:19:21,194 --> 00:19:23,736
حسناً هدوء نحن في المستشفى

226
00:19:33,901 --> 00:19:35,736
هل تشعرون بالتعب ؟

227
00:19:38,785 --> 00:19:41,419
هل تشعرون بالتعب؟ -
نعم -

228
00:19:41,940 --> 00:19:43,736
حسناً ستذهبون للفراش بعد قليل

229
00:19:44,994 --> 00:19:48,004
هل زوج السيدة دي روزا موجود هنا؟ -
نعم هذا أنا -

230
00:19:48,194 --> 00:19:51,940
مرحباً أنا الطبيبة المناوبة الآن -
أهلاً -

231
00:19:52,149 --> 00:19:55,809
السيدة سيمونيتا هي مسؤولة عن الممرضات هنا -
هل أنجبت زوجتي؟ -

232
00:19:55,994 --> 00:20:01,494
هل بإمكاننا إرسال الأولاد لتناول الآيس كريم؟

233
00:20:01,650 --> 00:20:03,801
لا .. مالذي يحدث؟

234
00:20:17,604 --> 00:20:19,719
حدثت مضاعفات بعد الولادة ...

235
00:20:23,749 --> 00:20:25,400
أنا آسفة

236
00:20:26,650 --> 00:20:28,020
عفواً !!!

237
00:21:06,734 --> 00:21:09,434
هل سنبقي فاسكو هنا ؟

238
00:21:14,024 --> 00:21:17,070
هل أمي نقلت نفسها بالمركبة الفضائية أو طارت في السماء؟

239
00:21:18,285 --> 00:21:22,525
أعتقد يجب علي أخذ الأولاد معي إلى المنزل

240
00:21:24,285 --> 00:21:26,799
لا يمكنهم البقاء هنا

241
00:21:28,920 --> 00:21:31,191
وحتى فاسكو

242
00:21:32,341 --> 00:21:34,341
لقد تناول الغذاء وخلد للنوم

243
00:21:54,800 --> 00:21:56,121
عن اذنك

244
00:22:00,100 --> 00:22:02,799
أنظروا من أتى إلينا

245
00:22:03,004 --> 00:22:04,901
كيف حالكِ؟ -
بخير -

246
00:22:05,066 --> 00:22:08,067
لم أراكِ في الفترة الأخير.
هل بدأتِ في خيانتي؟

247
00:22:08,211 --> 00:22:11,285
توقف عن التلفظ بهذه الحماقات -
إنتظري هنا لحظة -

248
00:22:15,567 --> 00:22:19,439
في كل ليلة أصبحوا لا يتركوه وحيداً يتناول العشاء

249
00:22:19,600 --> 00:22:23,356
كل عاهرة في روما أصبحت تأتي إلى هنا

250
00:22:23,525 --> 00:22:25,600
ماهي مشكلتكِ معي؟

251
00:22:26,042 --> 00:22:26,459
تفضلي

252
00:22:29,901 --> 00:22:32,314
اعطني قبلة

253
00:22:32,489 --> 00:22:35,489
تبدين رائعة كوني على تواصل معي

254
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
الوداع

255
00:22:37,901 --> 00:22:39,486
أتريد حبة؟

256
00:22:41,525 --> 00:22:45,609
هل تريد مضاجعة إمرأة؟
تشيلستي لديها أسماء بعض أصدقاءها

257
00:22:46,624 --> 00:22:48,004
... آري

258
00:22:48,750 --> 00:22:49,900
هل تريد علاقة جنسية؟

259
00:22:49,905 --> 00:22:53,746
لا مستحيل, أنا لا أستطيع النوم في الليل

260
00:22:57,285 --> 00:22:59,900
.علي التفكير في امر ما
... أو

261
00:23:30,525 --> 00:23:33,167
الآن كل ماتفكر فيه هو مصيبتك

262
00:23:35,285 --> 00:23:39,189
الأمر الوحيد الذي أحتاج أن أفكر فيه
هو المال

263
00:23:39,311 --> 00:23:43,984
فقط الاوغاد عديمو الرحمة هم من يهتموا لجمع المال -
إذاً فأنا وغد وعديم الرحمة -

264
00:23:44,151 --> 00:23:46,900
أنت كذلك؟؟ من متى؟ -
من الآن فصاعداً -

265
00:23:47,901 --> 00:23:49,496
ماذا تقصد بكلامك؟

266
00:23:50,205 --> 00:23:51,900
... أقصد

267
00:23:52,066 --> 00:23:56,040
أريد تجهيز عقد فرعي

268
00:23:56,203 --> 00:23:59,285
وأريدك أن تقدم لي مشروع عمائر سكنية

269
00:23:59,409 --> 00:24:01,650
عقد فرعي؟

270
00:24:00,816 --> 00:24:02,696
!لابد أنك تمزح

271
00:24:02,861 --> 00:24:06,317
هل تعتقد أن عقد فرعي هو أمر بهذه السهولة؟
أنا لا أستطيع فعل ذلك

272
00:24:07,496 --> 00:24:09,785
ربما أنت لم تفهمني بعد

273
00:24:12,792 --> 00:24:13,876
أتعرف أين وجدت هذا الشيء؟

274
00:24:15,816 --> 00:24:18,736
في المصعد الذي كنت تريد مني إغلاقه

275
00:24:22,400 --> 00:24:23,401
من كان الرجل الميت؟

276
00:24:24,616 --> 00:24:27,419
كان الروماني الذي يعمل كحارس في المساء

277
00:24:31,089 --> 00:24:33,000
لم يكن عليه أن يكون هناك

278
00:24:33,189 --> 00:24:35,786
يبدو أنه كان ثملاً ووصل إلى هناك

279
00:24:35,942 --> 00:24:37,942
لقد إتصل بي قبلها

280
00:24:38,079 --> 00:24:41,400
لكني وصلت إليه بعدما سقط

281
00:24:42,001 --> 00:24:44,125
رجل سكير بلا فائدة وليست لديه عائلة

282
00:24:44,292 --> 00:24:47,667
مالذي ينبغي علي فعله؟

283
00:24:52,285 --> 00:24:54,574
مالذي تريد أن تفعله أنت؟

284
00:24:55,227 --> 00:24:58,187
أتريد أن تتصل بالشرطة؟
أتبلغ عني؟

285
00:24:58,316 --> 00:25:00,736
أريدك فقط أن تساعدني

286
00:25:00,900 --> 00:25:03,826
أعطني عقد فرعي ومشروع مبنى سكني

287
00:25:03,947 --> 00:25:06,650
سأقوم بعمل كل شيء في المشروع

288
00:25:06,821 --> 00:25:10,860
كنت أعتقد بأن كل ما تفكر فيه هو وفاة ايلنا

289
00:25:11,004 --> 00:25:13,550
أصمت فأنا دائماً أفكر بها -
حقاً؟ -

290
00:25:13,695 --> 00:25:18,496
لن أستطيع مساعدة ابنائي الذين فقدوا والدتهم

291
00:25:19,786 --> 00:25:24,106
لن أستطيع تعويضها بالنسبة لهم
ولكني أستطيع تقديم أي شيء آخر يريدوه

292
00:25:24,946 --> 00:25:27,648
أي شيء حرموا منه ولم يكن لديهم من قبل

293
00:25:32,083 --> 00:26:37,626
Anima Fragile أغنية
Vasco Rossi للفنان الإيطالي

310
00:27:57,786 --> 00:27:59,004
هذا المشروع يجب أن ينتهي في شهر يونيو

311
00:28:01,285 --> 00:28:05,694
ليس هناك المزيد من الوقت والفائدة لن تكون كبيرة
هذا المشروع الوحيد الذي استطيع تقديمه لك

312
00:28:08,994 --> 00:28:10,650
مشروع كافي

313
00:28:13,736 --> 00:28:15,816
ماذا عن دفعات العمل؟

314
00:28:15,989 --> 00:28:19,006
عظيم, ليس لديك أي فكرة عن الدفعات أليس كذلك؟

315
00:28:19,189 --> 00:28:22,321
أنت دخلت في وضع لا تستطيع تحمله

316
00:28:22,330 --> 00:28:23,918
كيف سيتم الدفع!

317
00:28:24,321 --> 00:28:28,400
المقاولون سيدفعون على شكل دفعات
في المواعيد الملزمة

318
00:28:28,566 --> 00:28:30,861
إذا لم أستلم الموقع جاهز لن تحصل على شيء

319
00:28:31,006 --> 00:28:34,026
وستخسر 30% من نصيبك في الفائدة
بعد المعاينة النهائية

320
00:28:34,271 --> 00:28:38,069
ستحتاج إلى 50 ألف يورو فقط للبدء في العمل

321
00:28:38,236 --> 00:28:40,859
هل تملك هذا المبلغ؟ -
لاعليك سيتوفر معي -

322
00:28:45,900 --> 00:28:47,441
سيتوفر معي المبلغ

323
00:29:22,650 --> 00:29:24,400
خمسون ألف يورو

324
00:29:26,286 --> 00:29:28,566
عفواً ماذا تقول؟
أعد ما قلته مرة اخرى؟

325
00:29:28,736 --> 00:29:31,694
بلى سمعت ما قلته
أريد 50 ألف

326
00:29:36,104 --> 00:29:37,334
حسناً ... شكراً على الطلعة

327
00:29:37,786 --> 00:29:41,286
إنه يوم جميل وأنا سعيد وايرينا سعيدة

328
00:29:41,400 --> 00:29:44,316
أراك لاحقاً -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

329
00:29:44,486 --> 00:29:45,942
 !هيا يا آري

330
00:29:46,204 --> 00:29:50,286
هل علي أن أطلب قرض من البنك؟
أنت الوحيد ممن أعرفهم مرتاح مادياً

331
00:29:50,400 --> 00:29:52,486
نعم ولكن كل النقود التي معي ليست لي

332
00:29:52,650 --> 00:29:56,611
أنا أعمل في السوق الآن عن طريق الحصول على فائدتي
بحساب الدخل ناقص المصاريف

333
00:29:56,785 --> 00:30:00,286
إذا قام كل شخص بفعل ما أفعله
سيكون حال هذا البلد أفضل مماهو عليه

334
00:30:00,400 --> 00:30:03,104
إذاً كيف يحصل من هم مثلك على تلك الأموال؟

335
00:30:03,286 --> 00:30:06,237
الفرق هو أنك لا تدفع الثمن مثلهم

336
00:30:06,357 --> 00:30:08,151
إستمع لنفسك أولاً
هل تدفع أنت ثمن إحتيالك؟

337
00:30:08,286 --> 00:30:11,441
كلها إحتيال
وأنا محتال في مجال البناء

338
00:30:11,709 --> 00:30:14,211
... ولكن على أي فاتورة سأكون -
متى؟ -

339
00:30:14,286 --> 00:30:16,859
لقد قلت لك أن الموضوع كله إحتيال

340
00:30:20,140 --> 00:30:22,525
أهلاً كلاوديو, كيف حالك؟ -
بخير ماذا عنكِ؟ -

341
00:30:22,689 --> 00:30:24,006
بخير

342
00:30:26,400 --> 00:30:27,525
إنتظر لحظة

343
00:30:28,566 --> 00:30:29,736
تفضل

344
00:30:30,736 --> 00:30:33,020
لقد اتى كلاوديو -
لقد إنتهيت تعال ادخل -

345
00:30:33,285 --> 00:30:34,285
شكراً

346
00:30:34,439 --> 00:30:36,939
كوني على اتصال -
طبعاً -

347
00:30:39,439 --> 00:30:40,439
تفضل

348
00:30:47,286 --> 00:30:48,286
خذ

349
00:30:49,486 --> 00:30:53,606
كل المال في كيس هكذا -
!أتريدها في حزم -

350
00:30:56,900 --> 00:30:59,195
الآن علي أن أعدها -
لقد قمت بعدها -

351
00:30:59,366 --> 00:31:02,989
أتريدني أن أصدقك؟ -
حسناً بقم بعدها إذاً -

352
00:31:07,400 --> 00:31:09,525
هل أنت سعيد -
جداً -

353
00:31:09,694 --> 00:31:12,486
ولكن اسمح لأخيك باللعب معك -
حسناً -

354
00:31:24,994 --> 00:31:27,525
مالذي تنظرون إليه؟ -
إنها لعبة وي -

355
00:31:27,417 --> 00:31:29,186
هل أعجبتكم -
نعم -

356
00:31:29,286 --> 00:31:30,576
هل تريدون اللعبة؟

357
00:31:30,736 --> 00:31:34,900
إذاً بابا سيقوم بشراءها لكم -
ولكن ماما كانت تقول أن هذه اللعبة ستفسدنا؟ -

358
00:31:35,067 --> 00:31:36,525
أمك كانت على حق

359
00:31:36,694 --> 00:31:40,609
... ولهذا سوف أشتريها لكم إذا أقسمتم

360
00:31:40,786 --> 00:31:42,735
... أنظر

361
00:31:42,901 --> 00:31:44,850
عدني بأن تكون مطيع

362
00:31:45,004 --> 00:31:47,004
وتقوم بكل ما أقوله لك

363
00:31:47,189 --> 00:31:48,525
حسناً

364
00:31:49,366 --> 00:31:51,736
عدني بذلك

365
00:31:53,289 --> 00:31:56,951
أعدك -
والآن إستمعوا لما سأقوله لكم -

366
00:31:57,200 --> 00:32:01,400
خذوا هذه الأموال 
اذهبوا وادفعوا ثمن أغراضكم بأنفسكم

367
00:32:01,486 --> 00:32:03,359
هل تحبوني؟ -
نعم -

368
00:32:03,918 --> 00:32:05,300
نعم -
بصوت أعلى -

369
00:32:05,941 --> 00:32:07,815
نعم -
تعالوا هنا -

370
00:32:11,650 --> 00:32:13,486
نعم إذهب هناك

371
00:32:14,567 --> 00:32:15,694
هناك

372
00:32:15,860 --> 00:32:18,447
لوحدك اذهب واعطه النقود

373
00:32:20,737 --> 00:32:22,786
هيا هيا

374
00:32:31,694 --> 00:32:33,346
هاهي عمتكم

375
00:32:37,650 --> 00:32:40,901
أهلاً صابرينا
أنتِ هنا؟

376
00:32:43,360 --> 00:32:45,786
كيف حالكِ؟
إنتبه لأصابعك

377
00:32:47,343 --> 00:32:50,736
هل سنذهب للنوم في بيتكم؟ -
لا ليس الليلة -

 378
00:32:50,900 --> 00:32:54,285
لقد أحضرت لكِ هدية أتمنى أن تناسبك

379
00:32:54,434 --> 00:32:56,566
لما اتعبت نفسك -
تفضلي -

380
00:32:56,736 --> 00:33:00,004
انظري -
شكراً لك إنها رائعة -

381
00:33:00,189 --> 00:33:02,209
أتمنى أنها تناسبك

382
00:33:02,286 --> 00:33:03,786
سعيدة؟ -
نعم -

383
00:33:03,952 --> 00:33:06,952
ساعدوني في حمل الأغراض ثم خذوا الأولاد معكم

384
00:33:07,111 --> 00:33:09,736
كلاوديو ... هناك مشكلة

385
00:33:09,901 --> 00:33:13,285
مدير التوظيف إتصل بي اليوم

386
00:33:13,433 --> 00:33:16,525
ويريدون إعادة تعييني ولكن بدوام جزئي
... لذا

387
00:33:16,696 --> 00:33:18,938
ويعني؟ -
هل أرفض عرضهم؟ -

388
00:33:19,111 --> 00:33:21,737
لما ترفضيه
قولي نعم طبعاً

389
00:33:21,901 --> 00:33:24,786
هذا خبر جيد لكِ ولزوجك أيضاً

390
00:33:24,948 --> 00:33:28,246
أعلم ذلك ولكن
ماذا بشأن فاسكو؟

391
00:33:28,354 --> 00:33:31,567
أولادك لابأس لأنهم سيذهبون للمدرسة
ولكن فاسكو لن أستطيع أخذه للعمل

392
00:33:31,736 --> 00:33:34,525
لا يزال فاسكو رضيع -
سنحاول أن نجد حل لذلك -

393
00:33:34,694 --> 00:33:38,574
سيحتاج لجليسة أطفال -
سأرى تشيلستي -

394
00:33:38,737 --> 00:33:40,786
تشيلستي؟
هل أنت مجنون؟

395
00:33:43,350 --> 00:33:46,111
ماهي المشكلة؟ -
المشكلة؟ -

396
00:33:46,286 --> 00:33:47,984
هل لأنها سوداء -
لا ليس كذلك -

397
00:33:48,150 --> 00:33:49,525
إذاً ؟ 

398
00:33:49,694 --> 00:33:53,400
إنها عاهرة
هل ستبقي طفلك مع عاهرة؟

399
00:33:53,567 --> 00:33:58,228
إنها جليسة وهادئة -
الآن هي مرافقة لمروج مخدرات -

400
00:33:58,300 --> 00:34:00,818
وماذا في ذلك؟
مروج مقعد

401
00:34:00,994 --> 00:34:05,024
هل تعتقدين أن من السهل الحصول على عمل؟
إنه لا يملك حتى الراتب التقاعدي

402
00:34:05,236 --> 00:34:07,994
راتب لماذا؟
هو اعتاد على أن يكون لصاً

403
00:34:08,151 --> 00:34:09,994
هيا كريستيان

404
00:34:18,318 --> 00:34:19,941
اقرع الجرس

405
00:34:24,650 --> 00:34:29,151
أهلاً بطفلي الصغير -
هذا هو أميرنا  -

406
00:34:29,816 --> 00:34:32,948
ضعيه في السرير وإذا بدأ في البكاء فاعلمي أنه إستيقظ

407
00:34:33,109 --> 00:34:35,068
مرحباً

408
00:34:35,650 --> 00:34:40,494
هذه أغراضه, هنا الحفاظات والزجاجات والبودرة

409
00:34:40,650 --> 00:34:42,006
لبسه الداخلي ولبس النوم

410
00:34:42,194 --> 00:34:44,736
وهذا هو الحليب الذي يشربه

411
00:34:44,901 --> 00:34:48,486
كوني حذرة لأن هذا الحليب مخصص له

412
00:34:48,650 --> 00:34:53,568
لقد أخذت ثلاثة علب بسعر علبتين
هل سبق أن حصلتي على مثل ذلك؟

413
00:34:53,786 --> 00:34:57,004
هيا إلى المدرسة يا إرهابي -
وأنت ليست لديك مدرسة؟ -

414
00:34:59,285 --> 00:35:02,525
لقد وصلت البيتزا -
إذاً الآن أنا شخص جيد ها -

415
00:35:03,689 --> 00:35:05,736
سيكون لدي سبب وجيه لعدم إعطائك أي قطعة

416
00:35:08,286 --> 00:35:12,236
إذا كنت تريد فعليك لبس قبعتك

417
00:35:19,189 --> 00:35:21,948
هيا تحرك فنحن لن نحاسبك على القطعة الواحدة

418
00:35:22,111 --> 00:35:23,611
هل أنت مسلم؟ -
نعم -

419
00:35:23,786 --> 00:35:26,818
هل تأكلون الدجاج؟ -
نعم نأكل الدجاج وأيضاً الخضروات -

420
00:35:26,986 --> 00:35:30,901
!! لا للمرتديلا ونعم للدجاج ... أرأيت
( المرتديلا في ايطاليا تصنع من لحم الخنزير )

421
00:35:31,068 --> 00:35:32,901
وماذا في ذلك؟

422
00:35:36,489 --> 00:35:38,818
كلاوديو ... هذه السيدة تود رؤيتك

423
00:35:38,986 --> 00:35:40,358
هذا هو المسؤول هنا

424
00:35:41,236 --> 00:35:42,501
صباح الخير

425
00:35:43,609 --> 00:35:46,286
أنا أبحث عن حارس يدعى ماتي

426
00:35:48,237 --> 00:35:51,258
لا يعمل لدينا -
ربما تلقبوه بماتيو -

427
00:35:51,525 --> 00:35:54,151
هل هو روماني؟ -
نعم -

428
00:35:55,286 --> 00:35:58,189
كان يعمل قبل شهر في مبنى قريب من هنا

429
00:35:58,318 --> 00:36:01,004
لقد أخبروني بأنت كنت تعمل في نفس المبنى

430
00:36:01,650 --> 00:36:05,650
أنا لا اممم ... هل هو زوجك؟ -
لا ليس زوجي -

431
00:36:05,789 --> 00:36:08,818
هو والد إبنى اندري
نحن لسنا بزوجين

432
00:36:08,984 --> 00:36:13,194
هو لم يراه منذ عام تقريباً
!ومنذ ذلك الوقت أندري لا يفعل أي شيء

433
00:36:13,318 --> 00:36:16,818
كأي ولد هو بحاجة إلى أب يعلمه الأدب

434
00:36:18,285 --> 00:36:20,650
أليست هذه أم متحضرة -
اصمت -

436
00:36:22,984 --> 00:36:25,151
إذاً لا تستطيع مساعدتي؟

437
00:36:25,859 --> 00:36:27,236
هيا بنا

438
00:36:27,358 --> 00:36:29,818
هيا تحرك

439
00:36:29,986 --> 00:36:32,234
مالذي قلته؟

440
00:36:40,786 --> 00:36:43,447
هل أستطيع أن أساعدكم في أي شيء؟

441
00:36:44,984 --> 00:36:48,400
أتمنى أن أجده حتى يساعدني في مشكلة عملي

442
00:36:49,636 --> 00:36:52,568
أي عمل؟ -
في قهوة على الشاطئ -

443
00:36:52,636 --> 00:36:55,609
عاصفة قوية حطمت نصف سقف القهوة

444
00:36:57,626 --> 00:37:01,818
لا بأس أنا سأقوم بحلها إن وجدت الوقت المناسب
ولكن الآن أنا مشغول قليلاً

445
00:37:01,994 --> 00:37:03,786
شكراً

446
00:37:03,947 --> 00:37:06,860
هذا لطفاً منك
سأكون سعيد بتقديم هذه الخدمة -

447
00:37:07,006 --> 00:37:11,006
متى ما مررت بالشاطئ سأدعوك لتناول الطعام

448
00:37:12,994 --> 00:37:14,109
تفضل

449
00:37:15,609 --> 00:37:17,818
حسناً؟  -
في لونغماري دي اردي  -

450
00:37:18,694 --> 00:37:20,737
أعرف ذلك المكان إنه جميل

451
00:37:27,159 --> 00:37:28,944
هيا بنا

452
00:37:37,400 --> 00:37:38,859
بابا تعال امسك بيدي

453
00:37:39,006 --> 00:37:43,068
مازلت تحتاج لشخص يقطع بك الشارع في هذا العمر؟
إنظر إلى أخوك الصغير

454
00:37:49,609 --> 00:37:51,696
انتظر يا صامويل

455
00:37:54,818 --> 00:37:57,006
اذهبوا وامرحوا

456
00:38:02,859 --> 00:38:04,318
وماذا الآن؟

457
00:38:05,568 --> 00:38:08,443
هؤلاء هم قردتي الصغار

458
00:38:08,609 --> 00:38:10,818
هؤلاء أولادك؟
هناك شبه كبير

459
00:38:11,736 --> 00:38:14,859
والدتك أتعبتك في العمل؟ -
ألا ترى ذلك؟ -

460
00:38:19,006 --> 00:38:20,161
هل بإمكاني أن أخبرك بأمر ما ؟

461
00:38:21,285 --> 00:38:24,568
الأفارقة ليسوا بجيدين في عمل الأسطح -
حقاً -

462
00:38:25,989 --> 00:38:27,786
... إنهم يعملون بجهد ولكن عندما يصلون للأسطح 

463
00:38:27,933 --> 00:38:30,818
هل شاهدت في حياتك سطح في أفريقيا؟
إنهم يعيشون في أكواخ

464
00:38:30,989 --> 00:38:32,358
ولهذا هم سيئين

465
00:38:42,109 --> 00:38:45,568
كنت أخبر إبنك أن هذا عنوان شركة لترميم الاسطح

466
00:38:46,443 --> 00:38:49,786
فأنا لم أعد أثق بهؤلاء السود

467
00:38:49,958 --> 00:38:53,849
هذه المجموعة تعمل بشكل جيد ومحترف
فقط أذكري إسمي لهم

468
00:38:54,006 --> 00:38:57,792
شكراً لك -
يلقبوني بكلاوديتو -

469
00:38:57,234 --> 00:38:59,189
شكراً -
لا داعي للشكر -

470
00:38:58,418 --> 00:39:04,234
لما لا تأخذ اندري للعمل معك؟
هو سيحب ذلك

471
00:39:06,568 --> 00:39:09,818
أندري؟ لا أدري

472
00:39:20,901 --> 00:39:24,901
مالذي تفعله؟
إنظر إلى هذه الفوضى التي سببتها

473
00:39:25,024 --> 00:39:26,609
إنظر إلى مافعلته

474
00:39:26,786 --> 00:39:30,486
لماذا وضعت انا علامة عمودية برأيك؟

475
00:39:30,650 --> 00:39:33,285
أنا بدأت من هذه العلامة وانتهيت في العلامة الثانية

476
00:39:33,434 --> 00:39:39,189
يا الهي !! أندري
لقد رسمت العلامات ووضحت لك ما يجب أن تفعله

477
00:39:39,318 --> 00:39:41,849
بطريقتك هذه الجدار سيتحطم

478
00:39:42,006 --> 00:39:46,151
وارتدي نظارات الحماية -
ستجعلني أبدو كالاحمق -

479
00:39:46,285 --> 00:39:47,818
... يا ربي 

480
00:39:47,189 --> 00:39:50,189
إذهب وأحضر الاسمنت

481
00:39:50,318 --> 00:39:52,450
هيا تحرك واحضر الاسمنت

482
00:39:52,568 --> 00:39:55,286
ها انا أتقدم

483
00:39:55,450 --> 00:39:57,736
... هيا

484
00:39:59,286 --> 00:40:00,901
ثلاثة

485
00:40:01,489 --> 00:40:04,067
أنا جيد جداً في هذه الألعاب -
صحيح -

486
00:40:04,236 --> 00:40:07,006
لكن لماذا لا تدعهم ينتصرون عليك؟

487
00:40:07,942 --> 00:40:11,109
لماذا علي أن أفعل ذلك؟ -
 نحن لم نفز عليه أبداً -

488
00:40:11,286 --> 00:40:13,943
ستكون هذه طريقة خاطئة لتعليم الأطفال

489
00:40:14,109 --> 00:40:16,318
أنا دائماً أجعلهم ينتصرون علي

490
00:40:17,989 --> 00:40:23,151
هل سيكون من الجيد لهم
الإعتقاد بأنهم قادرين على الفوز على رجل بالغ؟

491
00:40:25,489 --> 00:40:28,432
سيعتقدون ذلك إذا إعتقدوا بأنهم قادرين على الفوز على رجل يغش

492
00:40:28,609 --> 00:40:30,650
من الذي يغش؟

493
00:40:30,818 --> 00:40:36,006
أنت أخذت السيارة الأسرع -
أنا اخترت السيارة الاسرع -

494
00:40:36,189 --> 00:40:38,286
وهم اختارو السيارة الأبطئ

495
00:40:38,400 --> 00:40:41,318
ومن منعهم عن إختيار السيارة الأسرع؟

496
00:40:41,489 --> 00:40:44,489
عليهم أن يتعلموا كيف يكونوا أذكياء في إختيارهم -
حسناً -

497
00:40:51,786 --> 00:40:53,400
!مالذي يفعله الاحمق

498
00:41:01,189 --> 00:41:03,689
مالذي تفعله؟ -
لا شيء -

499
00:41:05,109 --> 00:41:07,818
هل أنت مريض؟ -
لا -

500
00:41:09,818 --> 00:41:11,149
متأكد

501
00:41:12,189 --> 00:41:13,236
نعم

502
00:41:15,400 --> 00:41:18,446
لماذا غيرت اتجاهك في السرير؟

503
00:41:27,189 --> 00:41:29,400
هل بللت السرير؟ -
نعم -

504
00:41:30,285 --> 00:41:31,525
حسنا

505
00:41:31,694 --> 00:41:34,694
هيا ابتعد عن السرير

506
00:41:35,786 --> 00:41:38,486
وغير ملابسك

507
00:41:39,650 --> 00:41:43,318
الآن ستنام بدون الغطاء

508
00:41:44,151 --> 00:41:45,694
انا آسف

509
00:42:07,236 --> 00:42:10,609
هاك سأضيف لك بعضاً من الصلصة

510
00:42:10,786 --> 00:42:12,542
أنا أريد أيضاً -
تفضل -

511
00:42:12,989 --> 00:42:16,568
لقد سكبت له الكثير -
لأنه جائع -

512
00:42:17,736 --> 00:42:21,737
إليك المزيد وإن كنت لاتزال جائعاً
سأعطيك أكثر

513
00:42:21,901 --> 00:42:25,068
سأضعها هنا في الثلاجة
أنا ذاهب مع والدكم الآن

514
00:42:25,236 --> 00:42:26,286
حسناً

515
00:42:30,989 --> 00:42:35,489
إذا قمت أنا بدوري وعملت معهم 
ماذا سيقولون؟

516
00:42:36,650 --> 00:42:38,989
هل سأبقى متحكم بهم

517
00:42:39,151 --> 00:42:42,196
أنا أراهم كيف يعملون
... وإذا أخذوا وقت طويل في العمل

518
00:42:42,418 --> 00:42:47,400
أكون أنا أول من يأتي للموقع واخر من يغادر

519
00:42:47,944 --> 00:42:51,400
أنا أعمل بجد وتعب
أستطيع طلب أي شيء أريده

520
00:42:51,568 --> 00:42:52,849
هل فهمت؟

521
00:42:55,989 --> 00:42:59,285
أريد أن اعرف كيف حالك أنت؟

522
00:42:59,443 --> 00:43:02,400
كيف تشعر وأنت وحيد

523
00:43:09,286 --> 00:43:13,286
لقد سألتك سؤالاً؟ -
ماذا يجب أن أقول لك؟ -

524
00:43:13,400 --> 00:43:15,443
أنت قضيت حياتك كلها وحيداً

525
00:43:16,194 --> 00:43:18,149
أنت من يجب أن يخبرني كيف يشعر

526
00:43:18,000 --> 00:43:21,542
غداً سنبدأ في الدور الثاني -
مهما كان -

527
00:43:22,989 --> 00:43:25,944
أنت متأخر عشرة أيام في أقل من شهرين

528
00:43:26,109 --> 00:43:27,989
إنتظر لحظة

529
00:43:28,901 --> 00:43:31,236
البناء -
صباح الخير -

530
00:43:31,944 --> 00:43:34,694
كيف تسير الأمور؟ -
كل شيء على مايرام -

531
00:43:34,849 --> 00:43:37,418
هل أعطيت صامويل الموز؟

532
00:43:37,489 --> 00:43:38,525
لا

533
00:43:38,900 --> 00:43:39,834
لا أنا أمزح

534
00:43:40,286 --> 00:43:42,609
والبيتزا؟ -
تم -

535
00:43:42,786 --> 00:43:43,849
كل شيء تم

536
00:43:44,006 --> 00:43:47,458
ماذا عن نسخ المفاتيح؟ -
أخبرتك بأني سأقوم بنسخها لاحقاً -

537
00:43:47,525 --> 00:43:50,236
توقف عن تكرار الطلب -
سأخرج الليلة -

538
00:43:50,638 --> 00:43:54,443
الليلة ... الآن فكر بعملك فقط
لم تأتي الليلة بعد

539
00:44:09,849 --> 00:44:12,189
هل هذا وقت للعودة للمنزل؟

540
00:44:13,357 --> 00:44:15,357
لقد ذهبت إلى الحانة

541
00:44:15,550 --> 00:44:17,650
لماذا؟ لديك الكثير من الأعمال غداً


542
00:44:21,446 --> 00:44:25,447
أتعلم بالأمس كوبيرتوني أخبرني بأن 
والدي كان يحرس في الليل

543
00:44:25,609 --> 00:44:27,942
يقول لابد من أنك تعرفه جيداً

544
00:44:28,109 --> 00:44:29,568
أنا ؟

545
00:44:30,250 --> 00:44:32,946
ماهي مشكلتك يا اندري؟

546
00:44:36,319 --> 00:44:38,568
أصبحت تعيد هذه القصة مراراً

547
00:44:38,736 --> 00:44:40,947
مضى عام كامل دون أن أراه

548
00:45:20,318 --> 00:45:21,448
شكراً

549
00:45:21,618 --> 00:45:22,901
العفو

550
00:45:23,068 --> 00:45:26,525
هل أخبركِ أندري بأنه أصبح يسكن عندي -
نعم وشكراً لك -

551
00:45:26,694 --> 00:45:29,443
وشكراً على الشركة التي أخبرتني عنها

552
00:45:29,618 --> 00:45:33,525
لقد توليت أمر حسابهم عندك
لأنهم مدينين لي في السابق

553
00:45:33,694 --> 00:45:37,286
لم يكن هناك داعي لذلك ... حسناً
شكراً لك

554
00:45:37,400 --> 00:45:39,568
ماهو الأمر الذي تود إخباري به؟

555
00:45:43,006 --> 00:45:45,189
هل تستطيعين الجلوس للحظة؟

556
00:45:46,083 --> 00:45:46,959
غابريلا

557
00:45:48,358 --> 00:45:51,525
أتسمع ؟ إني مشغولة جداً الآن

558
00:45:52,358 --> 00:45:56,400
حسناً إنتظرني في الداخل وعندما آتي أخبرني بكل شيء

559
00:45:58,947 --> 00:46:00,400
حسناً

560
00:46:06,910 --> 00:46:07,989
إتبعني

561
00:46:12,237 --> 00:46:13,618
إنتبه لخطواتك

562
00:46:14,525 --> 00:46:17,901
تفضل اجلس -
على الكرسي -

563
00:46:20,194 --> 00:46:21,285
شكراً لك

564
00:46:21,443 --> 00:46:23,694
اراك لاحقاً -
سأنتظرك -

565
00:46:24,901 --> 00:46:25,989
حسناً

566
00:46:46,068 --> 00:46:47,443
مرحباً

567
00:46:52,525 --> 00:46:54,525
انا آسف لقد غفوت

568
00:46:56,068 --> 00:46:57,989
الجو جميل ودافئ

569
00:47:05,151 --> 00:47:07,709
يمكنك إخباري بأنك تحبني لاحقاً

570
00:47:13,525 --> 00:47:18,989
لا, ليس هذا ما يدور في بالي -
كنت أمزح فقط -

571
00:47:21,286 --> 00:47:25,525
أندري أخبرني بأنك فقدت زوجتك منذ أشهر قليلة

572
00:47:26,568 --> 00:47:29,318
... ليس هذا سبب قدومي -
أنا آسفة -

573
00:47:32,818 --> 00:47:38,285
لو كانت موجودة الآن لكنا نمارس الجنس حالياً

574
00:47:39,400 --> 00:47:43,218
ولكنها رحلت
أشعر بأنه سيكون أمر غير محترم

575
00:47:44,286 --> 00:47:46,618
هل تصدقيني؟

576
00:47:46,786 --> 00:47:48,989
أنت جميلة -
نعم نعم -

577
00:48:11,859 --> 00:48:15,650
هل تحبين إيطاليا -
نعم أحبها -

578
00:48:15,818 --> 00:48:20,318
ولكن كل ما تفكرون فيه هو المال

579
00:48:20,786 --> 00:48:22,859
المال يجعل كل شيء يبدو قبيح

580
00:48:23,004 --> 00:48:25,400
ألا تحب الأشياء الجميلة

581
00:48:25,568 --> 00:48:28,151
أنت تحب فقط الحصول على المال

582
00:48:28,859 --> 00:48:32,285
لا, بل وتحب أن تظهر للجميع بأن لديك المال

583
00:48:33,417 --> 00:48:35,626
أيهما تفضل

584
00:48:37,068 --> 00:48:40,189
أن تبدو غنياً وأنت لا تملك قرشاً واحداً في البنوك

585
00:48:40,318 --> 00:48:44,068
أو أن تملك 100 مليار في البنوك وتبدو كالفقير

586
00:48:45,650 --> 00:48:48,004
ماذا تقصدين؟

587
00:48:48,189 --> 00:48:51,738
لماذا تحتاج للمال؟
لشراء بعض الأشياء

588
00:48:51,901 --> 00:48:56,218
فلماذا تشتري تلك الأشياء إذا لم تعرضها

589
00:48:56,286 --> 00:48:58,989
التباهي هو كل شيء

590
00:48:59,149 --> 00:49:02,285
ولكن ماذا عن المشاعر؟
ماذا عن الحب؟

591
00:49:03,400 --> 00:49:04,568
لا أدري

592
00:49:06,285 --> 00:49:08,068
لا يمكنك شراء هذه الأشياء

593
00:49:08,236 --> 00:49:10,568
ماذا ستختار لو فضلوك بيني وبين 1000 يورو

594
00:49:10,738 --> 00:49:12,318
الالف يورو طبعاً

595
00:49:13,400 --> 00:49:17,068
هل ستختار الالف يورو؟ -
أنا أمزح -

596
00:49:17,236 --> 00:49:20,818
سأوافق على 500 اخرى -
حسناً أطلق نكتك -

597
00:49:24,433 --> 00:49:26,525
ماهذه العلامة ؟

598
00:49:26,689 --> 00:49:29,748
كانت هدية الوداع من والد أندري

599
00:49:31,989 --> 00:49:34,901
هل تعلمين ماذا سنفعل هذه الأيام؟

600
00:49:35,068 --> 00:49:37,738
سنذهب إلى أخي بييرو

601
00:49:38,418 --> 00:49:42,489
إنه ليس ببعيد وسيأتي أندري والجميع

602
00:49:43,818 --> 00:49:47,004
حسناً ماذا كنت تود أن تخبرني ؟

603
00:49:49,004 --> 00:49:51,400
عندما أتيت؟ -
نعم -

604
00:49:53,006 --> 00:49:56,067
لقد كانت حجة فقط لممارسة الجنس

605
00:49:59,942 --> 00:50:02,400
إذا كنت محقة بأنك ستتزوجني

606
00:50:06,400 --> 00:50:08,609
للأسف أنا مرتبط

607
00:50:09,786 --> 00:50:10,489
أنا آسف لأني مخلص

608
00:50:10,650 --> 00:50:14,286
لا تعتذر فأنا أحب الملخصين

609
00:50:28,568 --> 00:50:30,237
مابك يا عزيزي؟

610
00:50:32,149 --> 00:50:34,318
أنت جائع

611
00:50:38,194 --> 00:50:39,989
أنظر إلى بييرو

612
00:50:40,251 --> 00:50:43,494
لاحظ كيف يعامل العاملة الأجنبية

613
00:50:43,859--> 00:50:45,859
هي ليست أجنبية ولكنها عاملة

614
00:50:46,006 --> 00:50:48,901
أياً كان

615
00:50:49,068 --> 00:50:53,689
أنت تفهم ما أقصده.
هي تبحث عن مصدر دخل


616
00:50:53,859 --> 00:50:57,151
ماذا تقصدين؟ -
مالذي تعتقده؟ -

617
00:50:57,285 --> 00:51:00,068
اللعنة!
أنتِ حكمتِ عليها بسرعة

618
00:51:00,236 --> 00:51:05,189
قمتِ بالهجوم عليها -
أنا هاجتمها؟ -

619
00:51:05,318 --> 00:51:08,494
إذا كان هنالك من هاجم هنا فهي غابريلا

620
00:51:09,151 --> 00:51:13,943
يعتمد على نوع البطاطس المستخدم
هناك النوع الابيض

621
00:51:14,109 --> 00:51:16,989
والنوع الاصفر والنوع الأحمر

622
00:51:18,109 --> 00:51:20,285
... وهناك أيضاً

623
00:51:20,446 --> 00:51:22,236
لحظة بقي الزيت

624
00:51:22,459 --> 00:51:27,400
وهناك بطاطس توريليا -
أوريليا؟ -

625
00:51:27,568 --> 00:51:30,737
ليست أوريليا بل توريليا

626
00:51:30,901 --> 00:51:33,568
أوريليا اسم احد الطرق
البطاطس اسمه توريليا

627
00:51:33,736 --> 00:51:35,067
كيف تعلمت كل هذا؟

628
00:51:36,236 --> 00:51:40,443
دائماً أقرأ كتب الطبخ قبل أن أنام

629
00:51:40,609 --> 00:51:45,051
أندري إنتبه للأولاد إنهم يؤذون أنفسهم

630
00:51:45,944 --> 00:51:49,051
هو من ضربني أولاً -
لا يهمني من بدأ أولاً توقفوا -

631
00:51:50,189 --> 00:51:52,818
هل تودين مشاهدة الشواء؟

632
00:51:54,006 --> 00:51:55,285
هيا من هنا

633
00:51:57,286 --> 00:51:59,650
والدي من صنع هذه

634
00:52:00,494 --> 00:52:04,568
بناها مثلما بنى المنزل بنفسه
حجرة حجرة

635
00:52:05,358 --> 00:52:07,786
كان ذلك ممنوع حينها

636
00:52:07,944 --> 00:52:10,901
ثم تم السماح بوضعها

637
00:52:11,068 --> 00:52:13,736
إنظر إليها -
إنه يتكلم عن البطاطس -

638
00:52:13,901 --> 00:52:15,786
قفز من الأسماك إلى البطاطس

639
00:52:15,944 --> 00:52:20,068
إنها تنظر إليه كأنه السانت بيرناند الذي ينقذها في وسط الثلوج

640
00:52:20,568 --> 00:52:24,285
يا الهي أنتِ تريدين التحكم في كل شيء

641
00:52:24,443 --> 00:52:25,901
ماهي مشكلتك؟

642
00:52:26,068 --> 00:52:28,286
هو جميل جداً مقارنة بها

643
00:52:28,400 --> 00:52:30,609
إنه عيد ميلادك الخامس والخمسين

644
00:52:34,068 --> 00:52:35,109
شكراً

645
00:52:35,286 --> 00:52:38,151
كل عام وأنت بخير أيها العجوز -
شكراً -

646
00:52:38,285 --> 00:52:38,068
هيا بارك لعمك

647
00:52:40,236 --> 00:52:44,609
هل حقاً أنت في الخمسينات؟ -
هو ليس في الخميسنات يا كريستيان -

648
00:52:44,786 --> 00:52:47,318
أبوك يمزح فقط إنه في الأربعين

649
00:52:48,285 --> 00:52:50,004
والشمعة الرابعة

650
00:52:50,189 --> 00:52:53,943
مبروك ولكن لا يبدو عليك بأنك في الأربعين
تبدو أصغر بكثير

651
00:52:54,109 --> 00:52:54,109
شكراً

652
00:52:55,286 --> 00:52:57,694
ألا يبدو صغيراً؟ -
لا أعلم -

653
00:52:57,849 --> 00:52:59,694
( يتكلمون بالرومانية )
مابك؟ تحدث بلباقة

654
00:52:59,849 --> 00:53:01,943
تكلمي بالإيطالية مثل الجميع هنا

655
00:53:02,109 --> 00:53:04,286
لا أريدهم أن يفهموا ما أقوله لك

656
00:53:06,285 --> 00:53:09,650
إلى أين أنت ذاهب؟ -
أراكم لاحقاً سأعود إلى روما -

657
00:53:09,818 --> 00:53:11,717
كيف ستذهب؟ -
سيراً بالأقدام -

658
00:53:20,786 --> 00:53:21,786
أندري

659
00:53:23,818 --> 00:53:25,818
هيا تعال -
اندري -

660
00:53:27,358 --> 00:53:29,943
مرحباً يا أولاد

661
00:53:30,109 --> 00:53:31,286
أعطوني قبلة

662
00:53:59,400 --> 00:54:01,901
فهمت ماتقوله

663
00:54:02,068 --> 00:54:05,236
لكننا نستحق مهلة إضافية

664
00:54:05,358 --> 00:54:07,568
يجب أن نساعد بعضنا البعض

665
00:54:07,989 --> 00:54:10,358
نحن في نفس مجال العمل

666
00:54:10,525 --> 00:54:15,051
هذه ليست المرة الأولى
أنت تعرف طبيعة العمل

667
00:54:15,285 --> 00:54:17,525
كلها أيام قليلة

668
00:54:19,236 --> 00:54:20,489
حسناً

669
00:54:23,786 --> 00:54:29,568
هيا بنا, مالذي تفعلونه أتلعبون بالكرة؟
هل نحن في عطلة؟

670
00:54:28,739 --> 00:54:31,650
نحن الآن في الإستراحة
ونفعل ما نود نفعله

671
00:54:31,818 --> 00:54:35,238
!تفعل ما تود أن تفعله
أنت هنا تأخذ إمتيازات

672
00:54:35,358 --> 00:54:39,368
أنا أحاول أن أكون قريب منكم
ولكنكم ستجعلوني أتعامل معكم كرئيس

673
00:54:39,525 --> 00:54:41,568
!! تعلبون بالكرة
ألا تريدون شراب أيضاً

674
00:54:41,737 --> 00:54:46,818
سيدي الرئيس نحن نعمل ساعات إضافية 
وهذا ضد قانون العمل

675
00:54:47,006 --> 00:54:51,901
لقد أعطيتك ماتستحقه -
فعلاً حصلت على ما أستحق -

676
00:54:51,068 --> 00:54:55,568
هل ستعيد نفس القصة؟

677
00:54:55,736 --> 00:54:57,151
ستعيدها مرة اخرى؟

678
00:54:57,285 --> 00:54:59,786
أنت هنا عامل وعليك أن تقوم بعملك فقط

679
00:54:59,943 --> 00:55:03,236
لا يهمني أن أعرف مشاكلك في بلدك

680
00:55:03,347 --> 00:55:06,694
كان بإمكانك أن تبقى هناك في بلدك

681
00:55:06,818 --> 00:55:09,236
لماذا أتيت إلى هنا ؟

682
00:55:10,068 --> 00:55:13,189
عودوا إلى العمل إنتهت الإستراحة

683
00:55:13,318 --> 00:55:15,901
أتريدون خصم 15 دقيقة؟

684
00:55:16,786 --> 00:55:18,786
سأجعل الإستراحة أقصر 15 دقيقة

685
00:55:18,943 --> 00:55:21,525
أنتم جيدون في طلب المال فقط لا شيء اخر

686
00:55:22,234 --> 00:55:25,109
لقد أصبحت أنا العامل أجنبي بينكم

687
00:55:25,286 --> 00:55:25,900
اللعنة

688
00:55:26,568 --> 00:55:30,609
أنا من يجب علي الهروب من هنا إلى رومانيا أو المغرب

689
00:55:30,786 --> 00:55:32,650
كل ما تفعلوه هو أنكم تطلبون فقط

690
00:55:32,818 --> 00:55:35,285
أعلم ذلك ولكن الامر ليس بيدي

691
00:55:35,443 --> 00:55:38,786
إذا لم تعد النقود لي لن أستطيع دفع المال للموردين

692
00:55:38,943 --> 00:55:43,959
حينها سيغضبون ويهجمون علي كالتسونامي

693
00:55:43,368 --> 00:55:46,243
نحن لن نغضبهم

694
00:55:46,368 --> 00:55:48,368
كل شيء تحت السيطرة

695
00:55:48,525 --> 00:55:52,109
بالإضافة إلى أنك لم تهديني المال

696
00:55:52,286 --> 00:55:54,901
سأعيدها لك كاملة مع الفائدة

697
00:55:55,068 --> 00:55:57,285
ولكن ماذا إذا لم تستطع إعادتها؟

698
00:55:57,443 --> 00:56:02,068
يجب أن أدفع للبضاعة دفعة مقدمة
لقد بدأوا بالضغط علي الآن

699
00:56:02,236 --> 00:56:05,006
إنتظر شهر واحد فقط  -
الأمر عائد لك -

700
00:56:05,194 --> 00:56:07,194
حسناً يا والد طفلي

701
00:56:07,318 --> 00:56:08,736
شكراً

702
00:56:08,901 --> 00:56:12,068
ماذا بشأن فاسكو؟ -
مابه هل أصبح مشكلة؟ -

703
00:56:13,318 --> 00:56:16,318
سأخذه منكم عندما أحضر المال

704
00:56:16,489 --> 00:56:19,285
إنه ضمان لك -
كرهينة -

705
00:56:19,989 --> 00:56:21,236
ضمان

706
00:56:22,525 --> 00:56:23,901
من هنا؟

707
00:56:24,902 --> 00:56:27,068
مرحباً لم أنتم جالسون دون اضاءة

708
00:56:28,006 --> 00:56:29,849
مرحباً أنا ادريان -
أنا كلاوديو -

709
00:56:30,006 --> 00:56:32,650
مرحباً أنا مريم -
مرحباً, هل هم أًصدقائك -

710
00:56:32,818 --> 00:56:36,068
نعم ونحن سنخرج الآن
كنت أنتظر عودتك فقط

711
00:56:36,236 --> 00:56:38,736
لقد تأخرنا يجب أن نذهب

712
00:56:38,901 --> 00:56:43,318
هل قدمت لهم أي شيء؟ -
نعم ولكنهم لا يريدون شيئاً -

713
00:56:43,489 --> 00:56:48,525
هل تريدون بيرة أو شيء اخر؟ لا تستحوا -
لا شكراً لك -

714
00:56:49,786 --> 00:56:53,236
سوف نخرج الآن شكراً لك -
شكراً على ماذا؟ -

715
00:56:54,638 --> 00:56:58,511
سعيد بلقائك -
لقد أكل الأولاد واستحموا -

716
00:56:57,358 --> 00:57:00,236
حسناً ولكن إبتعد عن المشاكل -
أي مشاكل؟ -

717
00:57:00,358 --> 00:57:02,068
بعض الفتيات

718
00:57:05,358 --> 00:57:06,358
... أين

719
00:57:07,901 --> 00:57:11,068
مالذي تفعلوه هنا؟ -
نلعب كالمحاربين الرومان -

720
00:57:11,234 --> 00:57:14,525
المحاربين الرومان؟
اخرجوا من هذه الغرفة

721
00:57:14,694 --> 00:57:17,818
حسناً -
ما أقوله ليس مضحكاً يا كريستيان -

722
00:57:18,006 --> 00:57:20,400
كم مرة أخبرتكم بعدم دخول هذه الغرفة

723
00:57:20,568 --> 00:57:22,286
خذوا ألعابكم

724
00:57:23,236 --> 00:57:26,109
هذا ليس سريركم إنه سريري أنا ووالدتكم

725
00:57:26,459 --> 00:57:30,959
هل علي أن أغلق الباب بالمفتاح؟
لقد وضعت لكم التلفاز هنا

726
00:57:33,568 --> 00:57:36,318
لقد جعلتني أنتظر في البداية

727
00:57:36,489 --> 00:57:38,357
لإيفانو 615

728
00:57:38,525 --> 00:57:42,736
لغالوتزي 640

729
00:57:46,004 --> 00:57:48,357
هذه لغالوتزي

730
00:57:50,109 --> 00:57:52,901
هيا صامويل ساعدني

731
00:57:53,068 --> 00:57:54,400
ساعد بابا

732
00:57:54,568 --> 00:57:59,901
احسب 850 ناقص 150
عملية سهلة يجب الا تأخذ أكثر من 4 ثواني

733
00:58:00,004 --> 00:58:04,650
إنظروا من هنا إنه البنَاء

734
00:58:05,318 --> 00:58:09,318
يزأر في الليل ويخلد في الصباح
إنظر ماذا لدي

735
00:58:09,489 --> 00:58:10,901
إنه لك

736
00:58:11,068 --> 00:58:12,568
سبعمائة يورو -
تفضل -

737
00:58:14,609 --> 00:58:17,650
أول راتب لك كعامل

738
00:58:17,818 --> 00:58:19,609
هيا إفرح

739
00:58:19,786 --> 00:58:21,609
كل هذا لي؟

740
00:58:22,189 --> 00:58:25,140
أنت عملت وتستحق المبلغ

741
00:58:25,143 --> 00:58:27,736
لا تصرفها كلها

742
00:58:27,950 --> 00:58:29,004
يا شباب

743
00:58:29,189 --> 00:58:32,818
تبدو عظيم بهذه الحقيبة التي معك

744
00:58:34,358 --> 00:58:39,151
الفوائد يجب أن تكون أكثر اليوم
لقد عملنا ساعات إضافية أكثر

745
00:58:39,285 --> 00:58:43,068
أنت تتكلم كثيرأً
ألا تستطيع أن تغلق فمك

746
00:58:43,236 --> 00:58:45,567
علي أن أتكلم وأنا صامت

747
00:58:45,736 --> 00:58:48,609
إنه يعمل عن ثلاثة رجال

748
00:58:48,786 --> 00:58:50,068
صحيح صحيح

749
00:58:50,236--> 00:58:52,358
الشرطة الشرطة

750
00:59:00,650 --> 00:59:01,736
تباً لك

751
00:59:01,901 --> 00:59:06,905
أتقول أن عملك يتعبك ؟
لقد كان متعباً البحث عنك هنا

752
00:59:07,400 --> 00:59:09,286
يالها من مفاجأة

753
00:59:09,400 --> 00:59:12,786
بيتزا وقهوة -
لقد جعلت كل العمال يهربون -

754
00:59:12,943 --> 00:59:14,943
إنهم حمقى -
لماذا؟ -

755
00:59:15,109 --> 00:59:17,743
رددوا الشرطة الشرطة
هيا تفضل

756
00:59:22,318 --> 00:59:24,285
لقد وقعت في حبها

757
00:59:25,901 --> 00:59:30,400
تعلم بأني دائماً كنت منحوس مع النساء

758
00:59:30,568 --> 00:59:31,989
أعلم ذلك

759
00:59:33,358 --> 00:59:36,006
هذه المرة لم يتبقى سوى أمر واحد أشك به

760
00:59:36,694 --> 00:59:37,736
ماهو؟

761
00:59:40,818 --> 00:59:43,318
بشرط أن تخبرني بالحقيقة

762
00:59:45,489 --> 00:59:48,318
هل ضاجعتها؟ -
اذهب واسألها -

763
00:59:48,489 --> 00:59:50,151
أفضل أن أسألك أنت أولاً

764
00:59:51,550 --> 00:59:54,318
يجب عليك أن تسألها -
أجبني بنعم أو لا ؟ -

765
00:59:54,489 --> 00:59:55,609
نعم فعلتها

766
01:00:00,000 --> 01:00:02,109
اسمعني الامر ليس كما تعتقد يا بييرو

767
01:00:02,200 --> 01:00:05,250
لقد شعرت بالآسى عندما سمعت بقصة زوجتي

768
01:00:06,689 --> 01:00:09,818
كانت مجرد نزوة فقط...هل فهمت؟

769
01:00:13,689 --> 01:00:15,786
أمتأكد بأنها نزوة؟ -
نعم -

770
01:00:17,436 --> 01:00:18,436
حسناً

771
01:00:19,786 --> 01:00:21,489
إنها لطيفة جداً

772
01:00:23,385 --> 01:00:28,109
عندما كنا صغاراً ألم أكن أستخدم الأشياء 
بعدما تستخدمها أنت

773
01:00:28,286 --> 01:00:30,786
ماعلاقة هذا بموضوعنا؟

774
01:00:30,943 --> 01:00:35,109
حديثنا عن إنسان وليس أشياء -
 ... صحيح ولكن أنا أقصد -

775
01:00:37,489 --> 01:00:38,489
نعم آري

776
01:00:38,650 --> 01:00:42,184
أنا مع أشخاص يريدون ثلاثين ألف وإلا قتلوني

777
01:00:42,318 --> 01:00:45,849
ألم نتفق قبل قليل -
إنهم غجر -

778
01:01:14,901 --> 01:01:17,849
أنا عندك, أستطيع أن أراك

779
01:01:31,318 --> 01:01:32,318
هاك

780
01:01:32,525 --> 01:01:36,286
شكراً سأشرح لك الموضوع لاحقاً -
لست بحاجة للشرح -

781
01:01:36,400 --> 01:01:39,786
آمل ألا يكون الموضوع خطير -
لا شيء يدعو للقلق -

782
01:01:38,667 --> 01:01:42,006
كل شيء على ما يرام

783
01:01:49,006 --> 01:01:50,189
صباح الخير

784
01:01:57,650 --> 01:01:59,151
هات هذا عنكِ

785
01:01:59,786 --> 01:02:03,943
جيد أنك أتيت كنت سأخذه إليك في العمل

786
01:02:04,109 --> 01:02:07,006
لا أستطيع تحمل هذه العيشة
حياتي كلها أصبحت خوف

787
01:02:07,184 --> 01:02:10,043
إن لم يكن من الشرطة فمن هؤلاء الحمقى الذين رحلوا قبل قليل

788
01:02:11,437 --> 01:02:14,006
وكيف هو آري؟ -
لا أريد أن أراه مرة اخرى -

789
01:02:14,184 --> 01:02:17,286
لا أريد العيش في هذه البلد القذرة بعد الآن

790
01:02:17,400 --> 01:02:19,937
أنتم تجعلوني أصبح عنصرية معكم

791
01:02:20,109 --> 01:02:24,109
منذ ثلاثة سنوات وهو يعدني بالسفر والاستقرار في السنغال

792
01:02:24,286 --> 01:02:26,989
وللغباء صدقته وأنجبت طفلاً منه

793
01:02:28,285 --> 01:02:29,437
آري

794
01:02:41,357 --> 01:02:43,184
أين يكون؟

795
01:02:46,318 --> 01:02:47,943
هل أنت بخير؟

796
01:02:49,689 --> 01:02:54,243
سيعودوا خلال 24 ساعة ويقذفوني من النافذة

797
01:02:54,358 --> 01:02:56,006
مع كرسي المتحرك

798
01:02:57,109 --> 01:02:58,525
يا الهي

799
01:02:59,901 --> 01:03:01,818
لقد أرعبوني جداً

800
01:03:04,525 --> 01:03:06,626
ذاك الرجل الأقرع مع رجاله الأوغاد

801
01:03:08,068 --> 01:03:10,189
ظل يحطم في الأشياء هنا

802
01:03:10,318 --> 01:03:13,489
تشيلستي كانت فظيعة
كانت غاضبة مني

803
01:03:13,650 --> 01:03:16,236
لقد أخذت أغراضها وتركتني

804
01:03:16,357 --> 01:03:21,437
أنت لا تستطيع ان تثق بالنساء والكلاب -
ألم تساعدك؟ -

805
01:03:21,609 --> 01:03:24,525
لا بل باعتني بسرعة

806
01:03:27,609 --> 01:03:29,006
ماذا ستفعل الآن؟

807
01:03:29,189 --> 01:03:32,989
سأفعل شيء واحد
سأفكر في شيء ما

808
01:03:33,989 --> 01:03:38,859
لقد أتى الشرطي وكانت لديه قائمة بأسمائكم

809
01:03:39,006 --> 01:03:41,400
إسم ولقب كل فرد منكم -
وماذا يعني ذلك؟ -

810
01:03:41,568 --> 01:03:45,286
هناك من هو بلا أوراق ثبوتية وبلا عقد عمل

811
01:03:45,400 --> 01:03:48,400
نحن لا نريد أن ندفع رسوم مخالفات
ولذلك سوينا الامر معه

812
01:03:48,568 --> 01:03:52,786
أنتم تعرفون كيف يتم ذلك
لقد إستلم كل النقود التي كانت معي

813
01:03:52,943 --> 01:03:54,818
لقد أخذ مني كل شيء

814
01:03:54,989 --> 01:03:57,901
وماذا الآن؟ -
ليس معك شيء لنا؟ -

815
01:03:58,068 --> 01:04:01,068
أنا لا أملك أي شيء يا باسكوال -
لدينا عائلات -

816
01:04:01,237 --> 01:04:04,109
وأنا أيضاً لدي ولكن أريد 14 يوم مهلة -
اسبوعين؟ -

817
01:04:04,286 --> 01:04:08,489
أنتم لستم المشكلة بل الممولون
أنتم تعرفون هذا الشيء

818
01:04:08,650 --> 01:04:10,786
نحتاج إلى الصبر فقط

819
01:04:11,437 --> 01:04:12,568
مرحبا

820
01:04:14,849 --> 01:04:17,609
آسف سأعود للإتصال بك لاحقاً

821
01:04:18,650 --> 01:04:20,849
إذا لم تمانع ... شكراً

822
01:04:21,006 --> 01:04:22,818
هم يريدون المال أيضاً

823
01:04:24,151 --> 01:04:27,443
هيا يا رفاق, عودوا إلى أعمالكم أرجوكم

824
01:04:46,525 --> 01:04:48,459
إنظر إلى هذا

825
01:04:52,109 --> 01:04:55,568
من أين حصلت على هذا الهاتف؟ -
من خزانة أمي -

826
01:04:56,901 --> 01:04:59,068
!لماذا لا تستخدم هاتفك

827
01:04:59,236 --> 01:05:01,943
إنه أحمق يعتقد بأنه سيكلم أمي من هاتفها

828
01:05:04,006 --> 01:05:05,734
اعطني الهاتف

829
01:05:08,236 --> 01:05:11,989
هل تكلمت معها؟ -
لا تقل مثل هذا الكلام لأخوك -

830
01:05:13,109 --> 01:05:15,109
إنتبه لما تقوله وإلا ضربتك

831
01:05:29,650 --> 01:05:31,936
كوبيرتوني أنا كلاوديو

832
01:05:34,236 --> 01:05:35,849
أنا موجود في الموقع

833
01:05:36,006 --> 01:05:38,525
إتصل بي الحارس

834
01:05:38,689 --> 01:05:42,689
يجب أن تأتي وتشاهد ما يحدث بسبب الأمطار

835
01:05:42,849 --> 01:05:44,736
الماء بدأ بالتسرب للداخل

836
01:05:46,285 --> 01:05:51,189
هيا بسرعة فالسقف يتهاوى

837
01:05:52,286 --> 01:05:56,285
ضع هذه في الخارج
وهذه يجب أن تذهب إلى الأعلى

838
01:05:57,568 --> 01:05:59,238
من هنا

839
01:06:00,818 --> 01:06:05,736
خذهم للأعلى إنه سيسقط ... اللعنة

840
01:06:05,800 --> 01:06:05,900
..

841
01:06:09,902 --> 01:06:12,609
هيا

842
01:06:12,786 --> 01:06:16,694
خذ البلاستيك هذه يجب ان تذهب للاعلى

843
01:06:19,109 --> 01:06:20,694
تعال ساعدني

844
01:06:23,209 --> 01:06:25,167
ها يا ريس هل كنت خائف؟

845
01:06:27,209 --> 01:06:28,609
تقدر تقول

846
01:06:29,400 --> 01:06:30,989
كل شيء على ما يرام الآن

847
01:06:31,736 --> 01:06:36,318
لم أرى تغطية سقف بهذه الطريقة
!! لم أرى في حياتي مثل هذا

848
01:06:36,489 --> 01:06:39,818
لا تشتكي الآن, كان عليك ان تلقي نظرة من البداية

849
01:06:39,989 --> 01:06:42,286
إذا كنت قد لاحظت شيئاً ما حينها

850
01:06:42,400 --> 01:06:45,695
تأتي وتخبرني أو تقم بعمل أي شيء تجاه المشكلة

851
01:06:45,849 --> 01:06:48,285
إنه مشروعي ولكنك كنت تريده

852
01:06:48,443 --> 01:06:52,568
.لقد تركته لك والآن عليك ان تكمله
بل وتكمله بشكل جيد

853
01:06:52,743 --> 01:06:56,358
أنظر إلى هذه المعمعة
من الصعب النظر إليها حتى

854
01:06:56,525 --> 01:06:58,692
أنا أتحمل المسؤولية عن عملي

855
01:06:58,849 --> 01:07:02,901
حسناً لنتظاهر بأن السماء لم تمطر

856
01:07:03,068 --> 01:07:06,484
السقف لم يحصل له شيء وأنت لم تتصل بي
لا شيء حدث على الإطلاق

857
01:07:06,650 --> 01:07:08,285
فقط أنهِ المشروع وسلمه

858
01:07:08,443 --> 01:07:11,901
!!كيف أُسَلم مبنى مخروم سقفه

859
01:07:12,068 --> 01:07:16,849
حسناً تريد الآن أن تكون نزيه -
!هل تمزح؟ كيف أُسَلم منزل قد يتهاوى -

860
01:07:17,006 --> 01:07:20,943
الآن فقط تذكرت كيف تكون نزيه؟ الآن فقط؟

861
01:07:21,109 --> 01:07:23,400
هل تتذكر كيف وصلت إلى هذا المشروع؟

862
01:07:23,568 --> 01:07:25,989
!!أتعتقد بأنك وصلت إليه بسبب مؤهلاتك

863
01:07:26,568 --> 01:07:31,109
هل تعتقد بأني لا أرى ذلك المسكين الذي سقط في أحلامي

864
01:07:33,400 --> 01:07:37,400
أنا وأنت متورطان في هذا الموضوع

865
01:07:37,401 --> 01:07:39,584
أعلم ذلك, نحن متورطان هنا

866
01:07:41,006 --> 01:07:46,184
هذا ما يجب فعله الآن
أولاً أن تبقى هادئاً

867
01:07:46,318 --> 01:07:46,958
طبعاً

868
01:07:47,109 --> 01:07:51,400
ثم سنرى ما نحتاجه لحل المشكلة
ذلك سيأخذ 6 أسابيع

869
01:07:51,568 --> 01:07:53,989
لا أستطيع أن أعطيك 6 أسابيع

870
01:07:54,151 --> 01:07:56,901
يجب أن تسلم المشروع في التاريخ المحدد

871
01:07:57,609 --> 01:08:00,689
زد ساعات العمل أو تأتي بعمال إضافيين
لا يهمني ذلك أبداً

872
01:08:00,849 --> 01:08:03,006
لا أستطيع أن أعطيك 6 أسابيع

873
01:08:03,189 --> 01:08:06,568
حتى الآن لم أسلمهم راتب الشهر -
إذاً اكذب عليهم ولكني لا استطيع مساعدتك -

874
01:08:06,734 --> 01:08:10,786
الموضوع ليس بيدي بل بيد الشركة

875
01:08:11,385 --> 01:08:13,006
هل لديك شيئاً لتقوله

876
01:08:13,189 --> 01:08:14,849
كيف يمكنني أن أنتهي من المشروع؟

877
01:08:15,006 --> 01:08:17,849
أقصد هل لديك شيئاً لتقوله لي أنا؟

878
01:08:56,189 --> 01:08:58,109
هل تعرفون فيما كنت أفكر فيه؟

879
01:08:58,286 --> 01:09:03,006
أنك ستدفع رواتبنا المتأخرة -
إنتظر لحظة -

880
01:09:03,189 --> 01:09:08,006
سأجعلكم شركاء في هذا المشروع
سأعطي 2 % لكل فرد منكم

881
01:09:08,189 --> 01:09:12,068
إثنان بالمئة من صفر يساوي صفر

882
01:09:12,034 --> 01:09:16,286
لا تساوي صفر فهذا إستثمار
مثل البنوك

883
01:09:16,400 --> 01:09:19,006
لا نريد المزيد من الكلام, نريد أموالنا؟

884
01:09:19,189 --> 01:09:22,006
إنك لم تحاسبنا في اخر شهرين

885
01:09:22,189 --> 01:09:25,400
المال موجود هنا ولكن هناك فرق مثل البنوك

886
01:09:25,568 --> 01:09:28,525
... هذه الأموال ستستثمر ثم -
عن أي أموال تتحدث ؟ -

887
01:09:28,684 --> 01:09:32,400
الأموال موجودة معي -
أعطنا ما معك إذاً -

888
01:09:42,151 --> 01:09:45,489
ماهذا؟
مالذي تقوم بتقديمه لنا؟

889
01:09:45,650 --> 01:09:48,818
... إنه مقدم وإذا أصبحنا شركاء

890
01:09:50,434 --> 01:09:54,151
لا نريد مقدمات

891
01:09:52,285 --> 01:09:55,151
... سنقوم بعمل مشاريع لاحقاً

892
01:09:55,285 --> 01:09:58,234
هذا كل ما عندي
لقد أخبرتكم بأننا سنكون شركاء

893
01:09:58,358 --> 01:10:02,989
إنسى كل شيء
سنجمع أغراضنا ونرحل

894
01:10:04,151 --> 01:10:06,525
أين أنتم ذاهبون؟

895
01:10:06,689 --> 01:10:10,189
هذا المبلغ غير كافي, هات بقية مستحقاتي

896
01:10:10,318 --> 01:10:13,338
أعطني أموالي -
أبعد يدك عني -

897
01:10:14,650 --> 01:10:18,318
أنت أخرج من الموضوع

898
01:10:19,286 --> 01:10:21,234
هيا بنا لنترك هؤلاء الشواذ

899
01:10:21,358 --> 01:10:25,689
مالذي تفعله؟
إلى أين تأخذ هذه الأشياء؟

900
01:10:25,849 --> 01:10:28,849
أعده هذا مثقبي

901
01:10:29,989 --> 01:10:31,285
يا قذر

902
01:10:31,443 --> 01:10:33,151
كوبيرتوني

903
01:10:35,818 --> 01:10:38,901
كوبيرتوني ألم أكن معك بالأمس في تعميد إبنك

904
01:10:39,068 --> 01:10:43,736
إنه ختان وليس تعميد
ثم إن إبني جمال يحتاج إلى هذا أكثر منك

905
01:10:43,901 --> 01:10:46,318
إلى أين أنتم ذاهبون ؟

906
01:10:46,489 --> 01:10:48,786
هيا ارحلوا مع السلامة

907
01:10:48,943 --> 01:10:52,151
في النهاية ستعودون إلي أنا وأنتم تزحفون

908
01:10:52,285 --> 01:10:54,318
ستعودون جميعاً واحد تلو الاخر

909
01:10:55,285 --> 01:10:57,785
أنا من آتى بكم من تحت الجسور

910
01:11:08,006 --> 01:11:10,989
لا تقلق كل شيء سيكون على مايرام
سنتخطى هذه المشكلة

911
01:11:17,151 --> 01:11:18,849
هل الأولاد في السيارة

912
01:11:22,234 --> 01:11:24,734
هل تركت فاسكو في الخارج؟

913
01:11:25,901 --> 01:11:27,068
هيا بنا

914
01:11:27,234 --> 01:11:29,318
بابا هل بإمكانك فعل هذا؟

915
01:11:29,489 --> 01:11:30,650
فعل ماذا؟

916
01:11:32,568 --> 01:11:33,786
اجلس

917
01:11:33,943 --> 01:11:35,400
بابا تستطيع القيام بهذه الحركة

918
01:11:35,568 --> 01:11:37,068
هذه الحركة؟

919
01:11:41,650 --> 01:11:43,694
نحن ذاهبون للمنزل الآن

920
01:11:52,609 --> 01:11:54,318
ما بك ؟

921
01:11:55,236 --> 01:11:56,818
مالذي يجري ؟

922
01:11:57,943 --> 01:12:00,489
إنها جرعة الأخلاق التي تزداد داخلي

923
01:12:03,489 --> 01:12:05,689
أنا أب حقير

924
01:12:06,443 --> 01:12:08,525
على الأقل أنت أفضل من أبي

925
01:12:12,650 --> 01:12:14,006
... أندري

926
01:12:18,901 --> 01:12:20,989
هل تعلم أين هو والدك؟

927
01:12:23,368 --> 01:12:25,068
أنا عملت معه

928
01:12:28,068 --> 01:12:31,151
ذات يوم وجدته مطروح على الأرض

929
01:12:31,285 --> 01:12:34,243
وجدته سقط في فتحة المصعد

930
01:12:35,901 --> 01:12:37,568
وجدته ميت

931
01:12:38,358 --> 01:12:40,285
مالذي تقوله؟

932
01:12:43,286 --> 01:12:44,989
أنا من دفنته في الأرض

933
01:12:47,318 --> 01:12:50,568
كان مخالف لنظام العمل ولو علم أمره سيغلق المشروع

934
01:12:55,006 --> 01:12:57,189
حتى أني لـم أبلغ عن موته

935
01:13:01,250 --> 01:13:03,068
لماذا ؟

936
01:13:06,006 --> 01:13:08,189
لأن الحياة تمضي بهذه الطريقة

937
01:13:10,189 --> 01:13:11,786
تمضي هكذا؟

938
01:13:12,901 --> 01:13:17,189
سواءاً دفن تحت البلاط أو تحت المبنى مالفرق؟

939
01:13:19,609 --> 01:13:23,958
سيقام منتزه هناك وستكون هنالك عائلات

940
01:13:24,694 --> 01:13:26,543
وتمضي الحياة

941
01:13:29,736 --> 01:13:32,786
أنت كنت تقول بأنك أصبحت أفضل بعدما تركك

942
01:13:32,943 --> 01:13:34,609
... بمثل ذلك الأب لـ

943
01:13:50,525 --> 01:13:53,400
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
إبتعد عني -

944
01:14:35,694 --> 01:14:37,901
ماذا تفعلون؟

945
01:14:39,400 --> 01:14:40,568
هيا إعتدل في الجلسة

946
01:15:09,109 --> 01:15:13,068
لدي بعض المال إذا كنت بحاجتها الآن

947
01:15:16,901 --> 01:15:19,318
من أتيت بهذه الأموال ؟ -
من أين؟ -

948
01:15:19,489 --> 01:15:23,236
الوزارة أرهقتني بالعمل فقررت أخذ حقي منهم

949
01:15:25,400 --> 01:15:27,489
دفع كل هذا المال سيكون خسارة كبيرة لكم؟

 950
01:15:27,650 --> 01:15:32,400
لقد حصل على مكافأة كبيرة 
حتى لو خصموا من راتبه فلن نلاحظ ذلك

951
01:15:33,568 --> 01:15:36,818
... حسناً ولكني أشعر بالفرق عندما تنقص النقود

952
01:15:36,989 --> 01:15:37,989
... على كل حال

953
01:15:40,006 --> 01:15:42,151
هل أنت متأكد بأنك لست بحاجته؟ -
لا تقلق بشأني -

954
01:15:42,285 --> 01:15:45,943
لقد حولت لك مبلغ عبر البنك
يجب أن تكون في حسابك الآن

955
01:15:46,525 --> 01:15:50,736
وأظن أنك قد تحتاج هذه أيضاً

956
01:15:51,849 --> 01:15:54,443
ماهذه ؟ -
إنها جنيهات أمي -

957
01:15:56,443 --> 01:15:58,443
لا إنها جنيهات أمي الذهبية

958
01:15:58,609 --> 01:16:00,901
هيا خذها

959
01:16:02,650 --> 01:16:06,285
لقد حان وقت نسيان الماضي والتفكير في حياتنا

960
01:16:06,443 --> 01:16:08,286
... وماذا الآن

961
01:16:10,901 --> 01:16:12,689
سأقف على قدمي مرة اخرى

962
01:16:14,568 --> 01:16:16,189
خطوة بخطوة

963
01:16:18,943 --> 01:16:21,400
نحن هنا معك -
نحن دائماً هنا -

964
01:16:26,609 --> 01:16:28,489
سأعيد كل ما أخذته منك

965
01:16:28,650 --> 01:16:31,989
هل تعتقد غير ذلك
نحن لسنا مؤسسة صدقات

966
01:16:37,286 --> 01:16:39,568
... هيا 

967
01:16:39,736 --> 01:16:41,285
هيا

968
01:16:47,736 --> 01:16:51,151
هيا

969
01:16:51,285 --> 01:16:55,006
... يالها من نهاية سيئة

970
01:16:55,189 --> 01:16:57,736
مالذي تقوله؟ -
أي نهاية تتحدث عنها؟ -

971
01:16:57,901 --> 01:17:00,443
أي نهاية ؟ هل أنت مجنون؟

972
01:17:00,609 --> 01:17:02,400
أنت شخص رائع

973
01:17:03,189 --> 01:17:06,286
هيا .. نحن دائماً سنكون معك

974
01:17:29,151 --> 01:17:31,525
لما لم نعد نرى اندري؟

975
01:17:31,694 --> 01:17:34,958
لأنه لم يعد يرغب بذلك
لقد أخبرتك بذلك

976
01:17:35,736 --> 01:17:38,189
هل أستطيع الدخول؟ -
تفضل -

977
01:17:39,068 --> 01:17:41,650
مرحباً كلاوديو

978
01:17:43,943 --> 01:17:45,901
أما زلت تتذكر أين أسكن؟

979
01:17:47,318 --> 01:17:50,285
يا ترى لماذا نلت شرف زيارتك هذه المرة؟

980
01:17:51,786 --> 01:17:55,786
لا شيء ... فقط بالنسبة لنقاشنا بالأمس

981
01:17:56,568 --> 01:17:58,525
أنا آسف

982
01:17:59,568 --> 01:18:03,285
أنا حزين بما حدث لك مع العمال

983
01:18:03,443 --> 01:18:04,443
فعلاً حزين

984
01:18:07,443 --> 01:18:10,943
ستبقى للعشاء؟ -
يعتمد عليك, ماذا ستطبخ؟ -

985
01:18:11,109 --> 01:18:14,818
معكرونة مع الجبن على الطريقة المنزلية

986
01:18:14,989 --> 01:18:17,234
هلا استخدمت معكرونة اللينغويني؟

987
01:18:18,818 --> 01:18:20,736
حسناً -
جميل -

988
01:18:21,286 --> 01:18:23,609
أريد أن أتحدث معك

989
01:18:23,786 --> 01:18:27,318
إنسى ماحدث الآن فقد يحدث ماهو أسوأ
لو واصلت على ما انت عليه

990
01:18:27,489 --> 01:18:29,786
لا عليك سأحل الموضوع
أعتقد بأني أنتظر منك دفعة

991
01:18:29,943 --> 01:18:33,068
خذ بنصيحتي وتوقف عن العمل

992
01:18:34,109 --> 01:18:35,694
أعلن إفلاسك

993
01:18:35,849 --> 01:18:39,443
لا تدفع أي مبلغ لأي أحد
فقط أغلق المشروع

994
01:18:39,609 --> 01:18:42,236
فكرة جيدة وبعد ذلك أنت تنهي المشروع

995
01:18:42,358 --> 01:18:44,006
وماذا لو فعلت ذلك؟

996
01:18:44,189 --> 01:18:47,525
هل يجب ترك المشروع نصف منتهي

997
01:18:47,604 --> 01:18:51,189
ثم يتحول المبنى إلى مسكن للغجر والمشردين؟

998
01:18:51,318 --> 01:18:55,109
ألا تود برؤية إنتهاء الامر الذي بدأته؟

999
01:18:55,286 --> 01:18:59,786
هذا صحيح ولهذا أنا من بدأ وأنا من ينهي

1000
01:18:59,943 --> 01:19:02,818
هات صحنك -
ولكن كيف ستنهي المشروع؟ -

1001
01:19:03,006 --> 01:19:06,786
لم يتبقى الكثير من الوقت
وأنت لا تملك عمال أو حتى المال

1002
01:19:06,943 --> 01:19:08,068
أخبرني كيف؟

1003
01:19:08,236 --> 01:19:10,609
هل تواصل معك فروسينوني معك؟

1004
01:19:10,786 --> 01:19:13,006
لو اتصل بي ستصاب أنت بمكروه

1005
01:19:13,650 --> 01:19:16,818
أعرف مجموعة عمال قد يساعدوك
في إنهاء المشروع في الوقت المحدد

1006
01:19:16,989 --> 01:19:20,318
ولكن هل تعرف كم سيكلفون؟
ثلاثة أضعاف العمال القدامى

1007
01:19:20,489 --> 01:19:22,318
هنا المخططات

1008
01:19:22,489 --> 01:19:25,650
كل ما تود أن تعرفه ستجده هنا

1009
01:19:25,818 --> 01:19:28,400
نريد توقيعك بالسماح لنا للبقاء هنا

1010
01:19:28,568 --> 01:19:31,818
يجب أن ننام هنا
فريقنا يعمل 24 ساعة

1011
01:19:31,989 --> 01:19:34,489
نحن غير مرخصين من النقابة

1012
01:19:34,650 --> 01:19:37,525
أرى ذلك -
لكن لا تعتقد بأنك قادر على خداعنا -

1013
01:19:37,694 --> 01:19:40,694
حينها سنكون نحن والنقابة ضدك

1014
01:19:40,818 --> 01:19:43,818
هل ترى أسعارنا غالية؟ -
غالية جداً -

1015
01:19:44,006 --> 01:19:46,109
ولكن أحكم على جودة عملنا

1016
01:19:46,286 --> 01:19:49,989
إذا كنت تثق بجودتنا فإتفاق الرجال يكفي

1017
01:19:50,818 --> 01:19:52,568
... لا ليس هكذا 

1018
01:19:54,443 --> 01:19:56,736
حسناً إتفاق رجال

1019
01:20:01,068 --> 01:20:03,109
هيا يا رجال لقد إتفقنا

1020
01:20:06,151 --> 01:20:08,736
لقد أحضرت عمتي أيضاً

1021
01:20:08,901 --> 01:20:12,818
سوف تطبخ لنا الطعام وهي تطبخ الطعام لي ولأخوتي

1022
01:20:12,989 --> 01:20:16,151
فريق مكتمل -
نعم ولا توجد أوراق ولافواتير -

1023
01:20:16,285 --> 01:20:19,006
نحن لا نشهر العمل فنحن صادقين

1024
01:20:19,189 --> 01:20:21,358
بعض العمال حصلوا على إجازة مرضية من عملهم
ليأتوا وينجزوا مشروعك

1025
01:20:22,525 --> 01:20:27,736
لكني لن أكسب أي شيء من هذا المشروع -
لا بل سيبقى لك 10% من المكسب -

1026
01:20:27,901 --> 01:20:31,609
أنظر إليهم ... لطفاء أليس كذلك
كلهم إيطاليين

1027
01:20:31,786 --> 01:20:35,006
يعملون بضعف الطاقة
أفضل من العمالة الأجنبية

1028
01:20:35,189 --> 01:20:38,285
هيا هاتوا جميع أدواتكم

1029
01:20:56,943 --> 01:20:59,006
هل أنت من طلب القهوة؟ -
لا -

1030
01:21:00,000 --> 01:21:01,920
لمن هذه القهوة؟

1031
01:21:02,400 --> 01:21:06,550
هل أنت من طلب القهوة؟ -
نعم شكراً لك -

1032
01:21:10,525 --> 01:21:12,285
سوف آتي إليكم خلال ساعة

1033
01:21:12,443 --> 01:21:14,068
هل ذاك الطفل إبنك؟

1034
01:21:15,489 --> 01:21:18,358
إنه جميل -
بدأ يمشي بنفسه -

1035
01:21:18,525 --> 01:21:21,685
كم عمره؟ -
لم يكمل العام بعد -

1036
01:21:21,768 --> 01:21:23,006
يبدو أكبر -
بدأ يسير لوحده -

1037
01:21:23,609 --> 01:21:26,200
إنه يكبر بسرعة

1038
01:21:40,525 --> 01:21:43,849
مكتب البيع 

1039
01:22:23,500 --> 01:22:26,500
تعال ياحبيب عمته -
إذهب لعمتك -

1040
01:22:28,943 --> 01:22:31,400
وجاءت اللحظة التاريخية

1041
01:22:31,568 --> 01:22:33,236
وشكراً لك مرة اخرى

1042
01:22:34,650 --> 01:22:36,006
بالفعل شكراً لك

1043
01:22:36,189 --> 01:22:40,694
لقد أضفت مبلغ كهدية مني لزواجكم

1044
01:22:40,849 --> 01:22:42,901
لقد جاءت متأخرة 16 سنة

1045
01:22:43,068 --> 01:22:46,151
... ولكني تذكرتها

1046
01:22:46,285 --> 01:22:49,989
إصطحبوا الأولاد إلى أي مكان -
شكراً لك على الهدية -

1047
01:22:50,151 --> 01:22:52,876
هل تطعم أولادك؟
لقد أصبحوا ضعفاء

1048
01:22:54,849 --> 01:22:56,818
تبدين رائعة بهذا الحذاء

1049
01:22:56,989 --> 01:23:01,689
أترى؟ الحذاء المرتفع مثل الأقارب
يتعبوك ولكنهم يساعدوك

1050
01:23:16,189 --> 01:23:19,285
مرحباً خالي -
هل هذا لبس العروس -

1051
01:23:19,443 --> 01:23:22,236
بل لبس الرقص -
هل هؤلاء سحالي -

1052
01:23:22,358 --> 01:23:24,358
لا بل ثعابين

1053
01:23:29,989 --> 01:23:33,189
الفريق التالي من مدرسة القوس للرقص

1054
01:23:33,318 --> 01:23:36,694
إنهم يستدعون للدخول الآن

1055
01:23:38,286 --> 01:23:42,568
هاهم فريق مدرسة القوس يدخلون لتقديم عرضهم

1056
01:24:12,400 --> 01:24:13,489
خذ

1057
01:24:16,109 --> 01:24:19,151
ماهذا ؟
لقد دفعت كل ماعلي من ديون -

1058
01:24:20,286 --> 01:24:21,525
إنتظر

1059
01:24:22,650 --> 01:24:25,609
لقد قمت بإستعادة جنيهات أمي من الرهن

1060
01:24:25,786 --> 01:24:27,650
حقاً - 
نعم -

1061
01:24:27,818 --> 01:24:30,901
أنا الآن لم أستفد أي شيء من المشروع

1062
01:24:31,068 --> 01:24:33,189
علي أن أبدأ من جديد

1063
01:24:35,006 --> 01:24:38,568
كنت أعلم بأنك ستجتاز الموضوع, كنت أعرف ذلك 

1064
01:24:40,285 --> 01:24:43,068
لا شيء يجذبك هناك؟

1065
01:24:43,236 --> 01:24:44,443
أين؟

1066
01:24:45,650 --> 01:24:47,736
أنا أعرفك جيداً -
ماذا تقصد؟ -

1067
01:24:48,006 --> 01:24:51,189
ألم تخبرها بعد بأنك تحبها؟

1068
01:24:53,068 --> 01:24:56,700
أخبرني ماذا علي أن أفعل؟ -
لا شيء على الإطلاق -

1069
01:24:56,800 --> 01:24:58,300
فقط قم بملاطفتها و عانقها

1070
01:24:58,786 --> 01:25:00,000
هيا

1071
01:25:01,006 --> 01:25:06,189
ماذا؟ الآن؟
المكان غير مناسب

1072
01:25:06,849 --> 01:25:10,609
حسناً سأترككم حتى لا أحرجك

1073
01:25:46,285 --> 01:25:48,400
لا يمكنك تناول الطعام الآن

1074
01:25:48,568 --> 01:25:52,318
يجب الإحتفال بالكعكة الكبيرة أولاً

1075
01:25:52,489 --> 01:25:55,318
أليس كذلك سيدتي؟
أرايت لن تلمس شيء

1076
01:25:56,609 --> 01:25:59,943
هيا أيها الأحمق .. إبتسم
أما زلت غاضب مني؟

1077
01:26:00,109 --> 01:26:01,158
طبعاً

1078
01:26:03,525 --> 01:26:05,318
أنظر كما أنا أحمق

1079
01:26:06,609 --> 01:26:10,818
لقد دفعت كل رواتبك المتأخرة رغم أنك أخبرتني
بأن أبتعد عنك 

1080
01:26:12,400 --> 01:26:14,989
لا داعي لأن تشكرني
إنه حقك

1081
01:26:17,151 --> 01:26:18,943
ماهي مشكلتك؟

1082
01:26:19,109 --> 01:26:22,989
حتى أنا لا أعرف! وحتى إن علمت
فلن أعرف شرحها لك

1083
01:26:24,189 --> 01:26:27,400
وإن شرحتها لك فلن تستطيع فهمها

1084
01:26:29,525 --> 01:26:30,609
على كل حال

1085
01:26:30,786 --> 01:26:34,286
سأخذ الأولاد إلى ريميني هذا الصيف

1086
01:26:35,400 --> 01:26:36,286
إنه مكان رائع

1087
01:26:36,400 --> 01:26:39,989
هل تستطيع مرافقتنا؟
قد نشكل رفقة هناك

1088
01:26:42,849 --> 01:26:46,318
في الواقع لدي عمل في مشروع بناء هذا الصيف

1089
01:26:48,650 --> 01:26:51,989
في طريقي شاهدت المقبرة القريبة

1090
01:26:52,151 --> 01:26:55,068
هل زوجتك مدفونة هناك؟ -
نعم -

1091
01:26:59,109 --> 01:27:01,109
... لم أزرها إطلاقاً بسبب

1092
01:27:02,318 --> 01:27:04,318
حتى أني لم أخذ الاولاد لزيارتها

1093
01:27:04,489 --> 01:27:08,489
إذاً أنت لم تزرها ولم تأخذ الأولاد
بل ولم تتحدث عنها أبداً

1094
01:27:08,650 --> 01:27:13,151
كل ما تتحدث فيه هو المال
تعتقد بأن المال يصلح كل شيء

1095
01:27:13,285 --> 01:27:16,689
مالذي تريده الآن؟ -
ليس هكذا تسير الحياة -

1096
01:27:19,189 --> 01:27:20,901
لا يمكنك أن تصلح ماحصل لي

1097
01:27:25,901 --> 01:27:28,489
كيف ستصلح ماحصل لزوجتك؟

1098
01:27:57,189 --> 01:27:59,151
حبيب بابا

1099
01:28:08,068 --> 01:28:10,358
أنت مستعد لمشروع البناء؟

1100
01:28:19,525 --> 01:28:22,901
لما كل هذا الهدوء؟
أنا لم أعتد على هذا منكم

1101 
01:28:26,285 --> 01:28:29,786
مالذي تفعلوه؟ -
نفكر -

1102
01:28:29,943 --> 01:28:33,684
تفكرون ؟ -
نعم نفكر في شخص ما -

1103
01:28:34,849 --> 01:28:36,684
إنها فكرتي

1104
01:28:36,849 --> 01:28:41,068
إذا أغلقنا أعيننا وربطنا أيدينا ببعض

1105
01:28:41,236 --> 01:28:44,286
ربما يعود إلينا شخص قد رحل عنا

1106
01:28:47,318 --> 01:28:49,286
شخص قد رحل عنا

1107
01:28:49,400 --> 01:28:51,943
شخص كنا نعرفه منذ زمن

1108
01:28:54,189 --> 01:28:55,285
حقاً

1109
01:28:56,285 --> 01:28:58,786
هل ستقوم بذلك معنا؟

1110
01:28:58,943 --> 01:29:00,151
Sure.

1111
01:29:03,151 --> 01:29:04,650
كيف تقومون بذلك؟

1112
01:29:04,943 --> 01:29:08,901
يجب إغلاق أعيننا ونربط أيدينا بقوة

1113
01:29:10,689 --> 01:29:12,786
لنفكر بتركيز شديد

1114
01:29:13,849 --> 01:29:16,285
حينها قد يعود ذلك الشخص

1115
01:29:26,136 --> 01:29:28,489
بابا لقد قطعت الكهرباء

1116
01:29:29,489 --> 01:29:30,489
حقاً ؟

1117
01:29:34,400 --> 01:29:35,650
لقد نجحنا

1118
01:29:45,525 --> 01:29:46,568
مرحباً

1119
01:29:46,736 --> 01:29:48,943
لدي أخبار جيدة

1120
01:29:50,285 --> 01:29:52,109
هناك شخص ما قد عاد

1121
01:29:52,286 --> 01:29:54,525
من يكون؟ -
توقعوا من -

1122
01:29:55,068 --> 01:29:56,818
إظهر عليهم

1123
01:29:57,901 --> 01:29:59,400
مفاجأة

1124
01:29:59,568 --> 01:30:01,286
أهلاً

1125
01:30:01,400 --> 01:30:03,109
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

1126
01:30:03,286 --> 01:30:06,285
سعيد لرؤيتك -
كيف حالك؟ أهلاً يا أولاد -

1127
01:30:06,443 --> 01:30:10,786
لم تستطع أن تبقى بعيدة عني -
كيف لي أن أتركه وحيداً -

1128
01:30:10,943 --> 01:30:13,236
يبدو أنه سعيد بعودتك

1129
01:30:13,358 --> 01:30:16,901
لقد كان حزيناً لأن صديقته غادرته قبل قليل

1130
01:30:17,068 --> 01:30:18,609
لا تصدقيه

1131
01:30:18,786 --> 01:30:22,358
هذا الصباح جاء مندوب شركة السياحة وطلب مني تسليمك هذه

1132
01:30:23,525 --> 01:30:26,943
يبدو أنه بإسم زوجتك الراحلة إيلينا

1133
01:30:27,109 --> 01:30:29,786
لقد اعتذر على تأخر وصول الظرف

1134
01:30:34,525 --> 01:30:35,786
سردينيا

1135
01:30:37,736 --> 01:30:41,006
كنا نود الذهاب إلى جزيرة سردينيا

1136
01:30:41,189 --> 01:30:44,443
يبدو أنها حجزت التذاكر مبكراً حتى لا ترتفع أسعارها

1137
01:30:45,525 --> 01:30:47,650
هيا بنا لنذهب للسوق

1138
01:30:48,318 --> 01:30:51,400
هل تريد أي شيء من السوق؟
فواكه او خضروات أو حتى معكرونة؟

1139
01:30:51,568 --> 01:30:53,285
لا شكراً -

1140
01:30:53,443 --> 01:30:56,068
هل أنت متأكد؟ -
هيا لنذهب -

1141
01:30:56,236 --> 01:30:58,286
سعيد بعودتك يا تشيلستي

1142
01:30:58,400 --> 01:31:00,006
شكراً

1143
01:31:01,609 --> 01:31:01,786
مع السلامة

1144
01:31:17,749 --> 01:31:20,749
هيا يا فاسكو

1145
01:31:21,006 --> 01:31:23,749
إلى أين ؟ -
نريد قيلولة -

1146
01:31:25,650 --> 01:31:27,318
هيا بنا جميعاً لنأخذ قيلولة

1147
01:31:30,818 --> 01:31:32,285
هيا كريستيان

1148
01:31:35,689 --> 01:31:38,151
سنأخذ قيلولة مريحة أليس كذلك فاسكو؟

1149
01:31:46,901 --> 01:31:50,489
هل ستتركونا أنا وفاسكو لوحدنا؟ -
إنه سريرك يا أبي -

1150
01:31:50,650 --> 01:31:54,489
هل نستطيع النوم معكم ؟ -
بالتأكيد مالذي تنتظروه -

1151
01:31:58,109 --> 01:32:02,849
ها نحن جميعاً معاً

1152
01:32:04,068 --> 01:32:06,400
هيا أريد عناقاً منكم

1153
01:32:06,568 --> 01:32:08,901
أريد أن أبقى دافئاً

1154
01:32:09,068 --> 01:32:10,068
هيا يا كريستيان

1155
01:32:11,236 --> 01:32:13,068
إعتقدت بأن علينا النوم

1156
01:32:13,236 --> 01:32:16,006
عليكم أن تداعبوني

1157
01:32:16,189 --> 01:32:19,650
لماذا لا تقول بأنك تحبنا؟

1158
01:32:21,151 --> 01:32:24,358
هل يجب أن أقولها ؟ 
أنا فعلاً أحبكم

1159
01:32:24,525 --> 01:32:26,786
هيا لنلعب معاً

1160
01:32:26,943 --> 01:32:31,068
إنتبهوا حتى لا نعصر فاسكو

1162
01:32:32,500 --> 01:32:37,167
ترجمة: أبو شيخة
twitter: @euro_cinema

1161
01:32:38,151 --> 01:32:42,609
(حــيــاتــنــا)

