1
00:00:32,200 --> 00:00:48,000
<font color="#00ffff">  ترجمة </font>
<font color="#00ffff"> سارة الريس </font>

2
00:00:49,000 --> 00:00:56,000
"بيضاء الثلج و الصــيّـاد"

3
00:00:59,200 --> 00:01:02,200
"leel911" تعديل التوقيت

4
00:01:03,500 --> 00:01:07,500
....كان ياما كان , في شتاء قارس

5
00:01:07,400 --> 00:01:10,400
كانت هناك ملِكة تتأمل تساقط الثلج

6
00:01:10,500 --> 00:01:15,300
عندما رأت وردة مُزهرة في وسط تلك البرودة

7
00:01:15,400 --> 00:01:23,500
وعندما مدّت يدها لتقطفها
جرحت اصبعها فسالت منه 3 قطرات من الدمّ

8
00:01:24,600 --> 00:01:28,500
ولأن الأحمر بدا شديد الحيوية مُقابل الأبيض

9
00:01:28,500 --> 00:01:33,400
ففكرت داخلها وقالت ,لو اني فقط اُرزق بطفلة
بيضاء كالثلج بشَفَتان حمراوتان كالدمّ

10
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
و بشَعر اسود كجناحي الغُراب

11
00:01:36,500 --> 00:01:40,700
... تمتلك قوّة هذه الوردة

12
00:01:43,100 --> 00:01:46,900
وبعدها بفترة رُزِقت الملِكة بطفلة

13
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
(سمّتها  , (بيضاء الثلج

14
00:01:53,000 --> 00:01:55,100
عشِقها كل من في المملكة

15
00:01:55,100 --> 00:02:00,800
... بسبب جمال روحها بالاضافه لجمال شكلها

16
00:02:31,100 --> 00:02:33,100
وجدته في الغابه

17
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
انه مُصاب يا أُمي

18
00:02:36,100 --> 00:02:39,000
لابد انه كَسر جناحه

19
00:02:39,100 --> 00:02:43,000
لاتقلقي عليه , سيُشفى مع الوقت   -
انا سأهتمّ به  -

20
00:02:43,200 --> 00:02:47,100
انتِ تمتلكين جمال نادر بداخلكِ ,يا حبيبتي

21
00:02:47,200 --> 00:02:51,200
هنــا , لا تفقديه ابداً

22
00:02:51,200 --> 00:02:56,100
فانتِ قريباً ستصبحين ملِكة

23
00:03:02,200 --> 00:03:06,100
احترس من السقوط
انا فقط أُحضر لكِ تفاحه

24
00:03:06,200 --> 00:03:08,100
حسناً  -
شكرا لك -

25
00:03:08,200 --> 00:03:12,300
وليام ؟

26
00:03:16,400 --> 00:03:19,300
الشتاء التالي كان اكثر افصول الشتاء قسوة

27
00:03:19,400 --> 00:03:24,200
"حيث توفيت فيه والدة "بيضاء الثلج

28
00:03:24,300 --> 00:03:27,200
وحَزِن الملك حزناً شديداً

29
00:03:27,200 --> 00:03:31,200
وظهر جَيش ظَلامي غامِض , مُستغلاً  لحُزن الملك

30
00:03:31,300 --> 00:03:36,100
وجرّوه للحرب

31
00:04:00,300 --> 00:04:04,300
أيّ شيطان هذا الذي صنعَ هذا الجيش ؟  -
اعيدوه للجحيم  -

32
00:04:04,300 --> 00:04:07,300
انطلِقوا

33
00:05:08,400 --> 00:05:12,400
هُزِم جيش الظلام
لكن شيئاً آخر اكثر ظلمة

34
00:05:12,500 --> 00:05:16,400
كان على وشك الحدوث
مولاي  -

35
00:05:21,400 --> 00:05:24,500
يوجد أسيرة

36
00:05:26,400 --> 00:05:31,500
لا تخافي , لن تتعرضي للأذى مني أو من رجالي

37
00:05:31,500 --> 00:05:35,600
ما أسمكِ يا سيدتي ؟

38
00:05:36,500 --> 00:05:40,400
رافينا " ,يا مولاي "

39
00:05:41,600 --> 00:05:44,700
أُخِذَ المَلِك تماماً بسحر جمالها

40
00:05:45,500 --> 00:05:48,500
... لدرجة انه نسِيَ للمرة الأولى قلبه المكسور

41
00:05:48,600 --> 00:05:54,500
وفي اليوم التالي مباشرةً , أصبحت زوجته

42
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
انتِ رائعة الجمال

43
00:05:56,700 --> 00:06:00,600
هذا لُطف منكِ يا صغيرتي

44
00:06:00,600 --> 00:06:05,500
وخصوصاً لأنه يقال ان وجهكِ هو
الرمز الحقيقي للجمال في المملكة

45
00:06:05,600 --> 00:06:07,700
تعــالي

46
00:06:09,700 --> 00:06:12,600
لابد ان هذه الأمور صعبة عليكِ

47
00:06:12,600 --> 00:06:16,500
انا ايضاً فقدت أمي وانا طفلة صغيرة

48
00:06:16,600 --> 00:06:19,700
مستحيل ان آخذ مكان والدتكِ الحقيقية

49
00:06:19,700 --> 00:06:21,600
مُستحيل

50
00:06:21,600 --> 00:06:25,500
ولكنّي أشعر بوجود رابط بيننا

51
00:06:26,800 --> 00:06:29,600
اشعر به هنا

52
00:06:29,800 --> 00:06:33,600
انه قلبك

53
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
ستُدمريني

54
00:07:23,700 --> 00:07:26,800
! بالتأكيد , يا مولاي

55
00:07:29,800 --> 00:07:35,700
لقد دمرنيّ ملك مثلك ذات مرة

56
00:07:36,900 --> 00:07:39,900
حللت مكان مليكته

57
00:07:40,000 --> 00:07:44,800
التي كانت امرأة عجوز

58
00:07:44,900 --> 00:07:49,900
ومع الوقت كانت ستأتي من تحِل مكاني

59
00:07:50,800 --> 00:07:54,800
الرجال يستغلوّن النساء

60
00:07:54,900 --> 00:08:00,800
يدمروننا , وعندما ينتهون مِنّا

61
00:08:00,900 --> 00:08:06,800
يلقون بنا للكلاب

62
00:08:07,100 --> 00:08:08,900
ماذا اعطيتني ؟

63
00:08:08,900 --> 00:08:15,000
عندما تظل المرأة شابّة وجميلة للأبد يصبح العالم ملكها

64
00:08:16,900 --> 00:08:21,800
اولاً سآخذ حياتك يا مولاي

65
00:08:24,800 --> 00:08:27,900
ثم سآخذ عرشك

66
00:09:02,000 --> 00:09:04,800
مرحبا بك يا أخي

67
00:09:04,900 --> 00:09:07,900
مليكتي

68
00:09:08,000 --> 00:09:11,800
بعد خديعة المملكة باستخدام جيش من الأشباح

69
00:09:12,000 --> 00:09:17,100
الآن استقبلت داخل المملكة جيشا حقيقياً للغاية

70
00:09:53,200 --> 00:09:55,300
ويليام  -
" سنو " اخرجي يا " سنو "  -

71
00:09:56,100 --> 00:09:58,300
لااا  -
اخرجوني من هنا  -

72
00:09:59,200 --> 00:10:02,100
... الأميرة

73
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
اخرج من هنا , هيا

74
00:10:14,300 --> 00:10:17,100
وليام , لا تتركني

75
00:10:17,200 --> 00:10:20,200
لابد ان نعود يا أبي
يجب علينا ذلك  -

76
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
لا   -
لقد فقدناها   -

77
00:10:22,300 --> 00:10:25,200
لاا  -
سنو  -

78
00:10:26,200 --> 00:10:29,000
لا تتركني يا ويليام

79
00:11:05,800 --> 00:11:07,800
غادِرا

80
00:11:08,900 --> 00:11:11,900
غادِراااا

81
00:11:26,200 --> 00:11:29,200
... ايتها المرآة

82
00:11:29,200 --> 00:11:32,200
... التي على الجدار

83
00:11:36,100 --> 00:11:41,100
من هي اجمل النساء جميعاً ؟

84
00:12:17,200 --> 00:12:20,100
انها انتِ يا مليكتي

85
00:12:20,100 --> 00:12:25,100
هاهي مملكة اخرى تسقط في قبضتك

86
00:12:25,200 --> 00:12:30,300
الا يعني ذلك انه لا نهاية لقوّتك و جمالك

87
00:12:37,200 --> 00:12:40,200
وكان عصر " رافينا " سامّ للغاية

88
00:12:40,300 --> 00:12:44,200
انقلب على نفسه
وانقلب الناس على بعضهم البعض

89
00:12:44,300 --> 00:12:46,400
الأرض ماتت

90
00:12:47,200 --> 00:12:50,300
ومات معها الأمل

91
00:12:50,400 --> 00:12:54,400
وطوال هذا الوقت ابقت الملكة على "سنو وايت " في السجن

92
00:12:54,400 --> 00:12:59,300
بأعلى البرج الشمالي

93
00:14:00,500 --> 00:14:02,600
ابانا الذي في السماء ,, فليتقدس أسمُك

94
00:14:03,000 --> 00:14:06,300
ليأتِ ملكوتك , و لتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء

95
00:14:06,300 --> 00:14:08,700
أعطِنا اليوم خبزنا كفافنا , وأِغفر لنا ذنوبنا

96
00:14:08,900 --> 00:14:10,400
كما نغفر نحن للمذنبين الينا

97
00:14:10,500 --> 00:14:13,200
ولا تدخلنا في تجربة

98
00:14:14,300 --> 00:14:16,000
و نجِنا من الشيطان ,, آمــين

99
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
مرحباً

100
00:14:40,300 --> 00:14:43,400
مرحباً ؟

101
00:14:48,300 --> 00:14:51,200
ما اسمك؟ -
" انا " جريتا  -

102
00:14:51,200 --> 00:14:54,200
ماذا حدث لكِ ؟  -
كل الفتيات في قريتنا اختُطِفوا

103
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
كنت احاول الوصول لقلعة الدوق " هاموند"  عندما امسكوني

104
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
الدوق " هاموند " ؟

105
00:14:59,300 --> 00:15:03,300
هل هو على قيد الحياه ؟
أمازال يحارب باسم والدي ؟

106
00:15:03,300 --> 00:15:05,300
انتِ ابنة الملك ؟

107
00:15:05,500 --> 00:15:09,300
ليله وفاة الملك قيل لنا ان كل من بالقلعه ذُبحوا

108
00:15:10,300 --> 00:15:13,400
و"ويليام" ؟ هل ابن الدوق مازال على قيد الحياه ؟

109
00:15:13,500 --> 00:15:16,400
لا اعلم ايتها الأميرة

110
00:15:16,500 --> 00:15:20,400
ماذا سيفعلون بي ؟

111
00:15:50,500 --> 00:15:55,300
اتذكر عندما كنا اطفالاً صغاراً
وكنا نتسوّل كسرات الخبز

112
00:15:55,400 --> 00:15:57,300
مثل هؤلاء التعساء

113
00:15:57,400 --> 00:15:59,300
نعم ,يا أُختي

114
00:15:59,400 --> 00:16:06,300
الست أكثر طِيّبة؟  -
بلى  -

115
00:16:52,300 --> 00:16:58,300
هذان الرجلان اُعتقلا وهما يقومان بالاغارة
على احدى قطارات المؤن الخاصة بنا

116
00:17:05,300 --> 00:17:08,100
أهذا هو ابنك ؟

117
00:17:08,200 --> 00:17:11,100
انه وسيم

118
00:17:11,900 --> 00:17:15,000
من الواضح انك ورثت شكلك من والدتك

119
00:17:15,100 --> 00:17:20,100
في وقت مضى كنت لأخسر قلبي في غرام
وَحش مثلك

120
00:17:20,200 --> 00:17:23,100
وانت بالتأكيد

121
00:17:23,100 --> 00:17:26,100
كنت ستكسره

122
00:17:26,200 --> 00:17:29,100
ايان " , لاا"

123
00:17:45,000 --> 00:17:50,000
اتريد ان تقتل مليكتك؟

124
00:17:50,200 --> 00:17:52,100
يالها من شجاعة

125
00:17:52,200 --> 00:17:56,100
ياله من جمال

126
00:17:56,100 --> 00:18:00,200
لكن ما مدى قوّة قلبك ؟

127
00:18:05,200 --> 00:18:08,200
لا , انه ولدي

128
00:18:14,200 --> 00:18:17,200
ولدي

129
00:18:20,000 --> 00:18:23,100
اتركوه

130
00:18:24,000 --> 00:18:26,900
دعوه يعُد للدوق

131
00:18:27,000 --> 00:18:32,000
ويحدثه عن كرم مَلِكَته

132
00:18:32,100 --> 00:18:34,900
غادروا

133
00:19:14,000 --> 00:19:16,200
السحر يأتي مع ثمن غالِ

134
00:19:16,900 --> 00:19:20,000
وهذا الثمن يزيد
... تَبدين  -

135
00:19:20,000 --> 00:19:24,900
عجوز
بل مُتعَبه  -

136
00:19:26,700 --> 00:19:30,400
قوّتي

137
00:19:30,600 --> 00:19:34,500
تتـضائل

138
00:19:36,500 --> 00:19:42,400
لدي علاج لما يُمرضك

139
00:20:44,600 --> 00:20:47,600
جريتا ؟؟

140
00:20:48,600 --> 00:20:51,500
! جريتا

141
00:20:53,200 --> 00:20:56,100
ايتها المرآة

142
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
التي على الحائط

143
00:20:58,300 --> 00:21:03,100
من هي أجمل النساء جميعاً ؟

144
00:21:03,300 --> 00:21:06,400
يا مليكتي , في هذا اليوم

145
00:21:06,500 --> 00:21:12,200
نضجت احدى الفتيات و اصبحت أجمل منكِ

146
00:21:12,300 --> 00:21:15,500
وهي السبب في ضعف قوّتك

147
00:21:16,300 --> 00:21:17,500
من هي ؟

148
00:21:17,500 --> 00:21:21,300
" بيضاء الثلج "

149
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
"بيضاء الثلج "

150
00:21:23,400 --> 00:21:27,300
هي سبب دماري ؟

151
00:21:27,400 --> 00:21:30,300
كان يجب عليّ قتلها وهي طفلة

152
00:21:31,100 --> 00:21:38,200
احذري , فبرائتها وطهارتها يمكنهما تدميرك

153
00:21:38,300 --> 00:21:43,300
لكنها ايضاً سبب خلاصك يا مليكتي

154
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
احملي قلبها بين يديكِ

155
00:21:46,300 --> 00:21:49,500
وعندها لن تحتاجي مرة اخرى لاستهلاك الشباب

156
00:21:50,300 --> 00:21:53,300
ولن تضعفي بعدها ابداً ولن تكبري في السن

157
00:21:53,400 --> 00:21:59,300
الخـلــــود

158
00:21:59,400 --> 00:22:02,500
للأبد

159
00:22:03,300 --> 00:22:07,200
"فين  "

160
00:22:07,400 --> 00:22:13,300
أخي , احضر لي ابنة المَلِك

161
00:23:20,600 --> 00:23:25,500
هل ايقظتك ؟

162
00:23:33,600 --> 00:23:38,500
هل تكونين دائماً مستيقظة عندما أراقبك؟

163
00:23:41,600 --> 00:23:46,600
لكنك لم تدخل هنا ابداً
أُختي لا تسمح بذلك  -

164
00:23:48,600 --> 00:23:50,600
هي تُريدك لنفسها

165
00:23:50,700 --> 00:23:54,500
انا خائفة منها

166
00:23:54,700 --> 00:23:57,600
ولا تخافين منيّ

167
00:23:57,700 --> 00:23:58,600
لا

168
00:24:00,700 --> 00:24:05,500
لا تخافي ايتها الأميرة

169
00:24:05,600 --> 00:24:09,600
فأنتِ لن تُحبَسي في هذه الزنزانه بعد الآن

170
00:24:09,600 --> 00:24:12,800
ماذا تريد الملكة مني ؟

171
00:24:13,700 --> 00:24:17,700
قلبك النابض

172
00:24:33,800 --> 00:24:36,700
اخرجيني من هنا

173
00:24:36,800 --> 00:24:39,700
لاا
جريتا  -

174
00:24:40,900 --> 00:24:43,800
اذهبي  -
اخرجوني من هنا  -

175
00:24:44,700 --> 00:24:46,900
اذهبي

176
00:25:17,700 --> 00:25:20,700
امنعوها

177
00:25:22,800 --> 00:25:25,800
امسكوها

178
00:25:31,900 --> 00:25:34,000
اعتقلوها

179
00:26:24,000 --> 00:26:26,100
أعيدوها اليّ

180
00:31:30,400 --> 00:31:33,400
كيف يمكن ذلك ؟

181
00:31:33,400 --> 00:31:38,400
فتاة صغيرة وبريئة تجعل أخي يبدو كمغَفل

182
00:31:39,300 --> 00:31:43,300
فقط باستخدام مسمار

183
00:31:44,200 --> 00:31:46,400
لو كان معها سيف

184
00:31:46,500 --> 00:31:49,500
لكانت استحوذت على مملكتي

185
00:31:50,300 --> 00:31:53,300
أخبرتك ان تحضر لي ابنة الملِك

186
00:31:53,400 --> 00:31:56,400
وانت جعلتها تفلت

187
00:31:56,500 --> 00:32:00,500
من بين اصابعك الصغيرة

188
00:32:00,500 --> 00:32:02,400
كيف ؟

189
00:32:02,500 --> 00:32:05,500
لقد أقسمت انك ستحميني

190
00:32:05,600 --> 00:32:09,400
أقسمت

191
00:32:10,500 --> 00:32:13,400
الآن لا يوجد من أثق به

192
00:32:13,400 --> 00:32:16,500
لا أحد , لا وفاء , لا وفاء

193
00:32:16,500 --> 00:32:19,400
لاشيئ ولا حتى منك انت

194
00:32:19,600 --> 00:32:23,600
أيـــن هـــي ؟

195
00:32:24,700 --> 00:32:28,400
لقد طاردوها حتى وصلوا للغابة المُظلمَة

196
00:32:28,500 --> 00:32:30,400
حيث فقدها الرجال هناك

197
00:32:30,400 --> 00:32:33,500
هي ليست مفيده بالنسبة لي وهي مفقوده
في الغابة المظلمة

198
00:32:33,500 --> 00:32:35,600
انا أحتاج قلبها

199
00:32:36,300 --> 00:32:37,500
"لقد خذلتني يا "فين

200
00:32:37,600 --> 00:32:42,400
لقد اعطيتكِ كل شيئ

201
00:32:47,500 --> 00:32:50,400
وهل انا

202
00:32:50,500 --> 00:32:55,500
لم أُعطك كل شيئ ؟

203
00:32:55,700 --> 00:32:59,500
بلى ,يا أُختي

204
00:33:06,600 --> 00:33:09,500
اهدأ

205
00:33:09,600 --> 00:33:14,500
انا ليس لي أي قوة داخل الغابة المظلمة

206
00:33:14,600 --> 00:33:18,600
انت يجب ان تجد لي شخصاً ما

207
00:33:18,600 --> 00:33:22,500
شخصاً يعرفها

208
00:33:22,700 --> 00:33:26,600
شخصاً يمكنه مطاردتها

209
00:33:31,100 --> 00:33:33,000
انت مدين لي بالمال ثمن المشاريب

210
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
ومال للفتاة  -
انتظر  -

211
00:33:35,200 --> 00:33:40,000
لقد شربت المشروب كله لكن يمكنك أخذه عندما
يخرج مني مرة أخرى

212
00:33:46,100 --> 00:33:49,100
لقد تماديت في الأمر , انا اريد مالي

213
00:33:49,100 --> 00:33:52,000
ها هو

214
00:34:31,100 --> 00:34:33,100
الملكة تطلب حضورك

215
00:34:33,200 --> 00:34:36,100
الا ترى انني استحم

216
00:34:45,200 --> 00:34:47,000
توقفوا

217
00:34:53,200 --> 00:34:56,300
أخبرني أخي انك أرمل

218
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
.... وسكّير
وأحد القلائل الذين غامروا ودخلوا الغابة المُظلمة

219
00:35:03,200 --> 00:35:05,200
أحد سجنائي هرب لهناك

220
00:35:05,200 --> 00:35:07,100
اذن اعتبريه قد مات   -
بل هي  -

221
00:35:07,200 --> 00:35:10,300
اذن هي ماتت بالتأكيد

222
00:35:11,400 --> 00:35:14,200
اريدك ان تجِدها

223
00:35:14,700 --> 00:35:16,700
وأحضرها لي  -
لقد ذهبت لتلك الغابة من قبل  -

224
00:35:16,800 --> 00:35:19,800
ولن أذهب مرة أخرى  -
سأُكافئك   -

225
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
بشكل رائع

226
00:35:21,600 --> 00:35:26,800
وما فائدة الذهب لي ان كنت ميتاً تأكل الغربان من عيناي ؟

227
00:35:27,700 --> 00:35:29,600
ولم هي قيمة بالنسبة لكِ؟

228
00:35:29,700 --> 00:35:32,800
هذا ليس من شأنك  -
انا اعرف ما هو شأني جيداً

229
00:35:33,700 --> 00:35:38,800
شكراً لكِ  -
انت ستفعل هذا الأمر من أجلي ايُها الصياد  -

230
00:35:39,600 --> 00:35:42,700
وماذا لو رفضت ؟

231
00:35:44,700 --> 00:35:46,800
ستكوني فعلتِ بي معروفا , اُقتليني أتوسل اليكِ

232
00:35:46,900 --> 00:35:50,700
اجثوه على ركبتيه

233
00:35:54,800 --> 00:35:58,700
اذن انت تتمنى ان يعاد اجتماعك بحبيبتك

234
00:35:59,700 --> 00:36:03,800
لا تتكلمي عن زوجتي

235
00:36:04,800 --> 00:36:09,800
انت مشتاق اليها

236
00:36:15,700 --> 00:36:17,900
ماذا يمكنك فعله ؟

237
00:36:18,700 --> 00:36:21,800
... لتراها مرة أخرى

238
00:36:21,900 --> 00:36:28,700
. انت تعلم عن قوّتي
أحضر لي الفتاة

239
00:36:28,800 --> 00:36:32,700
وأنا سأُعيد زوجتك مرة أخرى

240
00:36:32,700 --> 00:36:37,800
لا شيئ يمكن ان يُرجعها مرة اخرى
انا يمكنني ذلك  -

241
00:36:41,900 --> 00:36:44,800
.... حياة

242
00:36:44,900 --> 00:36:48,900
... مُقابل حياة

243
00:37:02,800 --> 00:37:05,700
لا يمكن أن تكون بعيدة

244
00:37:06,000 --> 00:37:08,900
افعلوا تماماً كما سأفعل

245
00:37:11,100 --> 00:37:15,000
هذه فِكرة سيئة

246
00:37:38,900 --> 00:37:41,000
ابقوا هنا

247
00:38:41,000 --> 00:38:44,100
أمسكتكِ  -
لاا  -

248
00:38:46,200 --> 00:38:49,000
هلّا ساعدتني

249
00:38:49,200 --> 00:38:51,100
أرجوك , الملِكة ستقتلني

250
00:38:51,100 --> 00:38:54,300
بالطبع ستفعل ذلك  -
سوف تقتلع قلبي من مكانه  -

251
00:38:54,900 --> 00:38:57,000
انجزت عملك بسرعة

252
00:38:57,800 --> 00:39:00,000
أحسنت أيها الصياد

253
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
سلِّمها لي

254
00:39:04,000 --> 00:39:06,900
ماذا تريدون ان تفعلوا بها

255
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
ولم انت مهتم ؟  -
انا لست مهتماً ,, توقفوا  -

256
00:39:10,000 --> 00:39:12,800
لقد قمت بما وعدتكم به

257
00:39:12,900 --> 00:39:14,900
لقد قمت بعملك جيداً

258
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
والآن اوفِ بوعدك

259
00:39:17,100 --> 00:39:19,100
سوف يقتلوا كلينا   -
اخرسي  -

260
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
سوف يفعل ذلك  -
قُلت اخرسي  -

261
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
لا , لا

262
00:39:23,100 --> 00:39:26,000
سأفي بوعدي عندما تفي الملكة بوعدها

263
00:39:26,100 --> 00:39:28,100
أين زوجتي ؟

264
00:39:28,200 --> 00:39:31,900
سوف يخونك

265
00:39:32,000 --> 00:39:36,000
أُختي لديها قوى عديدة

266
00:39:36,100 --> 00:39:38,200
يمكنها ان تسلب احدهم الحياه

267
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
او تحافظ عليها

268
00:39:41,100 --> 00:39:47,100
لكنّها لا تستطيع استعادة زوجتك من الموت أيها المغفل

269
00:39:47,100 --> 00:39:50,200
انا اريد استعادتها

270
00:40:51,100 --> 00:40:55,100
ســـوف أجـــدك

271
00:41:02,300 --> 00:41:04,200
اهدئي

272
00:41:04,300 --> 00:41:07,100
حسناً ؟

273
00:41:10,800 --> 00:41:12,900
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
من انتِ ؟

274
00:41:13,000 --> 00:41:14,800
ولماذا تريد الملِكة قتلك ؟

275
00:41:14,800 --> 00:41:15,900
هي تريد قتلنا جميعاً
لم انتِ قيمّة بالنسبة لها ؟

276
00:41:16,000 --> 00:41:19,800
يجب ان تعلم , فأنت من تطاردني

277
00:41:23,900 --> 00:41:26,700
انسي هذا الأمر

278
00:41:27,900 --> 00:41:30,900
لم يكن علي التدخل في أُمور الملِكة من البداية

279
00:41:31,100 --> 00:41:33,000
كان هذا غباء منيّ

280
00:41:33,200 --> 00:41:36,000
الى أين ستذهب ؟

281
00:41:37,100 --> 00:41:40,200
أبتعد عنكِ ,انتِ جالبة للمشاكل

282
00:41:41,100 --> 00:41:43,100
احتاج للذهاب لقصر الدوق

283
00:41:43,200 --> 00:41:46,300
يوجد جيش هناك  -
جيش ضخم  -

284
00:41:47,100 --> 00:41:51,000
لو كان للفلاحين والعمّال البسطاء فائدة

285
00:41:52,100 --> 00:41:54,100
لكانت قطعاً حاربتهم

286
00:41:54,200 --> 00:41:56,100
انا ذات قيمة

287
00:41:56,100 --> 00:42:00,000
هذا سبب وجودك هنا , اليس كذلك؟

288
00:42:00,300 --> 00:42:03,200
ان عدت بدوني , فأنت ميّت

289
00:42:03,300 --> 00:42:09,300
وان تركتني هنا , سأموت

290
00:42:09,400 --> 00:42:12,500
لنقل من اجل الجدال , كم ستكون مكآفئتي ؟

291
00:42:13,300 --> 00:42:16,300
كم يكفيك ؟

292
00:42:16,400 --> 00:42:19,300
على الأقل ثلاثون قطعه من الذهب
مئة  -

293
00:42:19,500 --> 00:42:22,300
ساعدني

294
00:42:23,500 --> 00:42:27,300
من انتِ ؟  -
ربما كان عليك سؤال الملِكة عن ذلك  -

295
00:42:27,400 --> 00:42:29,300
انا لا أثق بكِ

296
00:42:29,400 --> 00:42:33,200
أعِدُك
مازلت لا أثق بكِ  -

297
00:42:34,500 --> 00:42:38,400
لكنك حصلتي معي على اتفاق

298
00:42:46,400 --> 00:42:50,500
أعطني هذه , قبل ان تقطعي اصبعك

299
00:42:55,500 --> 00:42:58,500
لقد قتلت ابني الشجاع "ايان " فقط بقبضة يدها

300
00:42:58,600 --> 00:43:01,400
ثم استخرجت الخنجر من جسدها بدون اي دماء عليه

301
00:43:01,500 --> 00:43:05,400
لا يمكن قتلها

302
00:43:05,400 --> 00:43:07,600
.... هناك المزيد

303
00:43:08,500 --> 00:43:11,500
الأميرة على قيد الحياة

304
00:43:13,500 --> 00:43:16,500
اين هو ابني ؟

305
00:44:10,600 --> 00:44:13,500
لدينا معلومة عن الأميرة

306
00:44:13,600 --> 00:44:18,500
رافينا " حبستها طوال هذه السنوات "

307
00:44:18,600 --> 00:44:20,600
لقد عاشت

308
00:44:20,700 --> 00:44:25,500
لقد هربت اليوم من قلعة الملِكة وذهبت للغابة المظلمة

309
00:44:25,600 --> 00:44:27,600
سأذهب ورائها

310
00:44:27,600 --> 00:44:31,500
لا نعرف ان كانت ستنجو من ذلك  -
وليام  -

311
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
ماذا ؟

312
00:44:32,600 --> 00:44:36,500
خروجك من القصر الآن هو عصيان لأوامري

313
00:44:36,600 --> 00:44:39,400
انت كل ما تبقّى لدي , هل تفهم ذلك ؟

314
00:44:39,500 --> 00:44:41,400
لا استطيع ان اخسر مزيداً من رجالي

315
00:44:41,500 --> 00:44:47,500
سأذهب وحدي  -
انا لن أخسر ابني الوحيد  -

316
00:44:47,600 --> 00:44:49,500
انت لا تعرف الغابة المظلمة

317
00:44:49,600 --> 00:44:51,600
اذن سأجد شخصاً يعرفها

318
00:44:51,700 --> 00:44:56,800
انا لن أتخلى عنها للمرة الثانية

319
00:45:29,700 --> 00:45:33,600
انهم يكسَبون قوّتهم من ضعفك

320
00:45:44,000 --> 00:45:47,800
هل تشربون لتنسوا أحزانكم في بلدكم  ؟

321
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
ولمَ تهتمي لأني أشرب؟

322
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
لأني ايضا لديّ أحزان خاصة بي

323
00:45:54,000 --> 00:45:58,900
وماذا تعرف فتاة صغيرة مثلك عن الأحزان ؟

324
00:46:07,800 --> 00:46:10,700
لا تَغترّي بنفسك

325
00:46:10,800 --> 00:46:13,700
ابقي قريبة منيّ

326
00:46:31,200 --> 00:46:34,200
هل تحتاج لرامي سهام ؟

327
00:46:35,300 --> 00:46:38,300
لديّ بالفعل رامي سهام

328
00:46:39,200 --> 00:46:41,400
أقتله

329
00:46:45,400 --> 00:46:49,300
لقد قلت , هل تحتاج لرامي سهام؟

330
00:46:57,400 --> 00:46:59,300
حسناً

331
00:47:04,000 --> 00:47:07,900
دعيني أُريكي شيئاً

332
00:47:10,000 --> 00:47:13,900
أريدك ان تتعلمي القتال

333
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
عندما يهاجمك أحد ما
ترفعي الخنجر هكذا

334
00:47:18,900 --> 00:47:21,700
وتصديه وتستخدمي قوتك لدفعه

335
00:47:21,800 --> 00:47:24,900
لكنكِ صغيرة الحجم لذلك عليك ان تقتربي منه
وتغرسي الخنجر في قلبه

336
00:47:25,900 --> 00:47:27,000
حتى آخره

337
00:47:27,100 --> 00:47:30,000
هل فهمتي ؟ , لا تترددي

338
00:47:30,100 --> 00:47:35,900
اريدك ان تنظري في عينيه ولا تسحبي الخنجر
حتتى تتأكدي من ازهاق روحه

339
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
انا لا أستطيع فعل ذلك

340
00:47:48,900 --> 00:47:52,000
قد لا يكون لديكِ خيار آخر

341
00:48:18,600 --> 00:48:20,600
انتظري

342
00:48:21,700 --> 00:48:25,600
هل هذه نهاية الغابة المظلمة ؟  -
نعم  -

343
00:48:28,300 --> 00:48:29,400
ما الأمر  -
ششش  -

344
00:48:42,900 --> 00:48:44,900
انه وحش عملاق

345
00:48:55,800 --> 00:48:57,700
تحركي

346
00:49:05,800 --> 00:49:07,800
أهربي

347
00:49:33,900 --> 00:49:36,800
لاااااااااا

348
00:50:35,800 --> 00:50:37,700
قُلت لك اهربي

349
00:50:37,800 --> 00:50:40,600
لو فعلت ذلك كنت ستموت

350
00:51:08,700 --> 00:51:10,800
هناك شياطين وارواح شريرة تعبر
الغابة المظلمة فأي نوع منهم انتما ؟

351
00:51:11,700 --> 00:51:12,900
فأي نوع منهم انتما ؟  -
.. نحن هاربان   -

352
00:51:13,800 --> 00:51:17,000
من الملِكة  -
نحن لا نريد أذيتكم  -

353
00:51:56,100 --> 00:51:58,900
أين كل الرجال ؟

354
00:52:00,000 --> 00:52:02,100
رحلوا

355
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
انها طعنة خنجر

356
00:52:29,100 --> 00:52:32,100
انت سافرت بعيداً

357
00:52:32,100 --> 00:52:35,200
وحملت عبئاً كبيراً

358
00:52:36,000 --> 00:52:38,900
لقد حصلت على أسوأ الوظائف

359
00:52:39,100 --> 00:52:43,000
ومع ذلك , فهي ليست عبئاً ثقيلاً لهذه الدرجة

360
00:52:45,400 --> 00:52:48,500
انت لا تعرف من تكون ؟

361
00:52:48,600 --> 00:52:51,500
من تقصدين ؟

362
00:52:54,600 --> 00:52:57,500
حسناً , ومن تكون ؟

363
00:52:57,500 --> 00:53:01,500
ربما تحتاج لتنورة
هذا جميل   -

364
00:53:04,900 --> 00:53:08,900
أُمك تريدك

365
00:53:17,100 --> 00:53:20,900
لماذا لم تُخبريني؟

366
00:53:21,100 --> 00:53:24,900
هل ظننتي انني سأعتبر المهمة صعبة عليّ؟

367
00:53:25,000 --> 00:53:28,200
ربما انتِ على حق

368
00:53:31,100 --> 00:53:34,000
لم أثق بكِ

369
00:53:36,100 --> 00:53:38,100
انا آسفة

370
00:54:10,100 --> 00:54:13,100
ندوبنا هذه تحمينا

371
00:54:13,100 --> 00:54:16,100
بدون جمال لا يكون لنا قيمة عند الملكة

372
00:54:16,200 --> 00:54:19,200
انها تضحية قُمنا بها

373
00:54:19,300 --> 00:54:23,100
حتى نربي اطفالنا في سلام

374
00:54:23,200 --> 00:54:26,100
ولهذا رحل أبائهم

375
00:54:26,300 --> 00:54:28,400
وانتِ

376
00:54:29,200 --> 00:54:32,400
تضحيتك سيأتي وقتها

377
00:54:35,200 --> 00:54:38,200
يجب ان ترتاحي

378
00:54:58,800 --> 00:55:01,700
كيف تجرؤ على هجرها بعد ان عرفت الحقيقة؟

379
00:55:01,800 --> 00:55:04,600
ليتني لم أعرف الحقيقة ابداً

380
00:55:04,700 --> 00:55:06,800
لهذا يجب ان تبتعد عني قد المستطاع

381
00:55:07,600 --> 00:55:10,700
فكل شيئ اهتتمت به من قبل أُخذ مني

382
00:55:10,700 --> 00:55:14,700
لكن ليس هذه المرة
وهي أكثر أماناً هنا معكم

383
00:55:42,200 --> 00:55:45,200
انهضي
هيا بسرعة

384
00:55:50,200 --> 00:55:53,100
لن تهربي الآن

385
00:55:57,200 --> 00:55:59,200
اعثروا عليها

386
00:56:00,300 --> 00:56:03,100
ابحثوا عنها

387
00:57:38,500 --> 00:57:40,400
اجلسي هنا

388
00:57:52,200 --> 00:57:54,100
هيا لنذهب  -
لا  -

389
00:57:54,100 --> 00:57:56,200
يجب  ان نساعدهم  -
ستفعلي ذلك ان ذهبتي  -

390
00:57:56,200 --> 00:57:58,200
هيا اذهبي

391
00:58:27,900 --> 00:58:31,000
"جمالك هو كل ما يستطيع انقاذك يا "رافينا

392
00:58:32,800 --> 00:58:36,800
هذه التعويذه ستجعل في جمالك قوة وحماية

393
00:58:39,900 --> 00:58:44,700
صنعتها بدمك , الأجمل من الفتيات
هيا اشربي , هيا

394
00:58:49,900 --> 00:58:54,000
... لكن احذري
فبدماء اجمل الفتيات ايضاُ قد تبطل هذه التعويذه

395
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
رافيناااا

396
00:59:37,100 --> 00:59:38,900
انا آسف

397
00:59:42,200 --> 00:59:44,100
آسف لرحيلي
حسبُك  -

398
00:59:44,200 --> 00:59:46,000
لقد تركتنا

399
00:59:48,200 --> 00:59:50,200
لم يكن علينا البقاء هناك

400
00:59:54,100 --> 00:59:55,300
انظري لي

401
00:59:57,100 --> 00:59:59,100
سآخذكِ للدوق "هاموند " حسناً

402
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
حـسـناً

403
01:00:02,200 --> 01:00:04,200
أعدكِ بذلك

404
01:00:19,600 --> 01:00:21,400
هذا يوم حظنا

405
01:00:21,600 --> 01:00:25,600
اوه , لاا , أقزام -
اكثر خنزير اُحبه في العالم  -

406
01:00:25,700 --> 01:00:27,600
وقع بين قدماي
"هيا يا "بييث   -

407
01:00:28,100 --> 01:00:29,200
أهكذا تعامل احد أصدقائك

408
01:00:30,100 --> 01:00:32,000
لا , لا , لا يا غبيّ

409
01:00:32,200 --> 01:00:34,100
هكذا أعامل احد أصدقائي

410
01:00:36,200 --> 01:00:38,100
انها جميله

411
01:00:38,300 --> 01:00:41,200
دعني أرى , ومن تكون هذه؟
هل هي مبتدئة

412
01:00:42,100 --> 01:00:43,300
ام مُختَطفه ؟
هذا الرجل يساعدني  -

413
01:00:44,100 --> 01:00:45,200
دعنا نقتلهما هنا

414
01:00:45,200 --> 01:00:46,200
فهو لم يسبب لنا سوى المشاكل

415
01:00:47,100 --> 01:00:50,100
لنقتلهم ونتركهم ليتعفنوا هنا
انا لا اقتل الفتيات  -

416
01:00:50,200 --> 01:00:52,100
انا أفعل ذلك
هذا جيد   -

417
01:00:52,300 --> 01:00:54,300
"اتركها وشأنها يا "دوير

418
01:00:56,200 --> 01:00:59,200
لم اجد معه شيئاً سوى هذه العمله الفضية
وزجاجه خمر فراغه

419
01:00:59,300 --> 01:01:01,300
يومان ونحن هنا , ومن أجل ماذا ؟

420
01:01:02,000 --> 01:01:03,200
لا شيئ

421
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
كان يجب ان ننتظر عند النهر , يالها من مضيعه للوقت

422
01:01:06,100 --> 01:01:07,900
"انزلنا يا "بيث

423
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
لديّ ذهب ويمكنني ان ادفع لك
لكنه ليس هنا

424
01:01:10,100 --> 01:01:11,200
انه مُخبأ في الغابة

425
01:01:12,100 --> 01:01:13,900
اغلق فمك التافه ايها الصياد

426
01:01:14,100 --> 01:01:17,200
ان كان لديك اي مال كنت ستنفقه
على الخمر

427
01:01:17,400 --> 01:01:18,400
ان لم تصدقني انزلني وسوف اريك مكانه

428
01:01:18,500 --> 01:01:21,300
وكأننا لا نعرف انك تكذب علينا
اخبرهم الحقيقة ايها الصياد  -

429
01:01:21,400 --> 01:01:22,300
لا يوجد لدينا وقت

430
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
علي ان آخذ هذه الفتاة للدوق هاموند

431
01:01:26,100 --> 01:01:27,100
فالمكان غير آمن هنا

432
01:01:27,700 --> 01:01:30,500
قلبي الصغير يدمي من لأجلك

433
01:01:30,600 --> 01:01:32,500
علينا ان نقطعَهم ونرميهم للذئاب

434
01:01:32,800 --> 01:01:34,800
ومن تكون ؟

435
01:01:34,900 --> 01:01:36,800
انها تعني الكثير من الذهب بالنسبة لي

436
01:01:37,700 --> 01:01:39,700
... وانا مستعد ان اشارككم اياه ايها الأقزام الأغبياء

437
01:01:39,900 --> 01:01:43,600
توقف عن ذلك -
الذهب لن يكون مفيدا لكم وانتم جميعاً موتى  -

438
01:01:43,800 --> 01:01:47,300
رجال الملِكة يطادوننا , انهم قريبون
اخـــرســي  -

439
01:01:48,400 --> 01:01:49,500
انتم تُحبون الملِكة

440
01:01:49,900 --> 01:01:51,000
نحن قطعا لا نحب الملِكة

441
01:01:51,900 --> 01:01:53,000
هل قاتلتموها

442
01:01:53,000 --> 01:01:54,000
لا احد يستطيع مقاتلة الملِكة

443
01:01:54,900 --> 01:01:56,900
لقد خسرنا كل شيئ عندما مات الملِك

444
01:01:57,100 --> 01:01:59,000
نُقاتل الآن لأنفسنا فقط

445
01:02:00,000 --> 01:02:01,900
" ابي هو الملك " ماجنوس

446
01:02:10,000 --> 01:02:11,900
" ميور "

447
01:02:12,100 --> 01:02:14,100
هل هي تقول الحقيقة؟

448
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
نعم , انها من دمّه

449
01:02:20,900 --> 01:02:23,100
"انها المَنشُودة يا "بيث

450
01:02:25,100 --> 01:02:28,000
اني أرى نهاية للظلام

451
01:02:32,600 --> 01:02:34,400
"  ايها الحُرّاس  "

452
01:02:34,500 --> 01:02:37,400
لقد وجدونا , ان لم تنزلونا من هنا سوف نُقتَل

453
01:02:37,500 --> 01:02:39,400
لا يعجبني هذا الأمر يا "بيث" , يبدو انهم مصدر للمتاعب

454
01:02:39,500 --> 01:02:41,500
سأُعطيكم وزنكم ذَهباً لو انزلتونا من هنا الآن

455
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
اخرسي ايتها الأميرة

456
01:02:43,100 --> 01:02:45,000
انه من حُرّاس الملِكة

457
01:02:45,100 --> 01:02:47,000
وهو قادم في هذا الاتجاه

458
01:02:47,900 --> 01:02:49,000
حسنا , فكوا قيدها هي , اما هو فلا

459
01:02:50,100 --> 01:02:51,900
لا , فكوا قيدنا نحن الاثنان

460
01:02:52,000 --> 01:02:53,200
حسناً ,انزلوهما

461
01:02:54,100 --> 01:02:55,100
و دَعونا نذهب من هنا

462
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
هيــا تحركوا

463
01:03:35,300 --> 01:03:36,400
انهم قريبون

464
01:04:48,000 --> 01:04:49,900
جنيات الموسيقى الأغبياء

465
01:04:51,000 --> 01:04:54,800
نعم , من الجيد وجود الطحالب هنا لأغلق بها اذني

466
01:05:00,700 --> 01:05:01,700
أين نحن ؟

467
01:05:03,700 --> 01:05:05,700
انه يسمى " الملاذ " يا آنستي

468
01:05:05,800 --> 01:05:07,700
انه موطن الجِنيّات

469
01:05:11,900 --> 01:05:12,900
الجنيات

470
01:05:30,500 --> 01:05:31,400
تعالوا هنا

471
01:05:32,400 --> 01:05:33,400
"كول "

472
01:05:36,500 --> 01:05:37,600
تعالوا هنا

473
01:05:41,700 --> 01:05:44,600
فلنعسكر هنا , "جاس " و "كويرت " اشعلوا النار

474
01:05:46,500 --> 01:05:48,400
سأُخرج الكؤوس

475
01:06:09,100 --> 01:06:13,000
اعزفوا بصوت أعلى فمازلت استطيع سماع موسيقى الجنيات

476
01:06:17,800 --> 01:06:18,800
"نيان "

477
01:06:19,400 --> 01:06:21,400
هل حقاً كنت ستقتلها ؟

478
01:06:22,300 --> 01:06:24,300
نعم , بالطبع

479
01:06:45,300 --> 01:06:48,500
الكرسي الذي بجانبي غير محجوز
ان كان هذا ما كنتي ستسأليني عنه

480
01:06:53,500 --> 01:06:55,400
أُريد أن أشكرك

481
01:06:55,500 --> 01:06:57,400
انها مجرد قطعه خشب لتجلسي عليها

482
01:06:57,600 --> 01:07:00,400
فلا داعي لشكري
لا , بل على مافعلته من قبل -

483
01:07:01,500 --> 01:07:03,400
لدفاعك عني

484
01:07:04,400 --> 01:07:06,400
والدكِ كان رجلاً صالحاً

485
01:07:06,600 --> 01:07:10,400
في عهده ازدهرت المملكة وازدهرت قبيلتنا

486
01:07:13,300 --> 01:07:15,300
هل هناك المزيد منكم ؟
نعم  -

487
01:07:15,500 --> 01:07:18,500
نعم ,فالرجال الذين ترينهم امامك الآن

488
01:07:19,600 --> 01:07:21,600
و الكثير والكثير منهم

489
01:07:21,700 --> 01:07:27,600
كنا في الكهوف كنّا عمال مناجم نبلاء

490
01:07:28,500 --> 01:07:31,500
لأننا يمكننا رؤية النور داخل الظلام

491
01:07:33,600 --> 01:07:35,700
جاس ,, جاس

492
01:07:36,600 --> 01:07:40,500
هل تتذكر وانت مازلت صغيراً ؟

493
01:07:40,500 --> 01:07:43,400
عندما خرجنا للسطح

494
01:07:45,400 --> 01:07:48,500
ولكننا لم نرى شيئاً سوى السواد

495
01:07:49,500 --> 01:07:52,400
كل شيئ وكل الناس كانوا قد ذهبوا

496
01:07:55,500 --> 01:07:57,500
ماتوا

497
01:07:57,600 --> 01:07:59,600
كان هذا في نفس الشهر الذي توفي فيه والدك

498
01:08:01,600 --> 01:08:02,600
انا آسفه جدا

499
01:08:02,700 --> 01:08:04,600
وانا كذلك يا أميرة

500
01:08:05,400 --> 01:08:06,600
وانا كذلك

501
01:08:07,500 --> 01:08:09,600
يا بُني , أِعزف أُغنية سعيده

502
01:08:25,500 --> 01:08:26,500
.. أعلم انني ابدو غريباً

503
01:08:26,600 --> 01:08:28,600
...... لكن

504
01:08:29,500 --> 01:08:31,400
هل تسمحي لي بهذه الرقصة ؟

505
01:08:31,500 --> 01:08:33,500
"هذا شرف لي , يا "جاس

506
01:08:54,500 --> 01:08:57,300
انا لا أثق بها ولا أصدقها

507
01:08:57,700 --> 01:08:59,600
"أياً كان ما يقوله "ميور

508
01:09:00,600 --> 01:09:02,500
أنا اشعر بشعور غريب

509
01:09:02,600 --> 01:09:04,500
لم أعد مريضاً

510
01:09:04,700 --> 01:09:07,500
ماذا ؟ منذ متى ؟
انا لم أعد أشعر بوخز

511
01:09:07,600 --> 01:09:08,600
أشعر انني بخير

512
01:09:09,400 --> 01:09:10,500
اشعر أنني بخير

513
01:09:11,500 --> 01:09:12,700
كيف حال قدمك والنقرس ؟

514
01:09:13,500 --> 01:09:15,500
كاول" ؟"

515
01:09:16,700 --> 01:09:19,500
حسنا , انا أشعر بتحسن
وسُعالي ايضاً    -

516
01:09:20,600 --> 01:09:22,500
نعم

517
01:09:22,600 --> 01:09:25,500
هذا كله من فعلها

518
01:09:25,600 --> 01:09:27,600
هل شَربت كثراً ؟
لا لقد تناولت الفِطر  -

519
01:09:30,800 --> 01:09:33,700
سأذهب لساحه الرقص

520
01:09:38,800 --> 01:09:41,700
ارى انك مازلت تشرب ايها الصياد

521
01:09:44,600 --> 01:09:47,600
ظننت انك ستغض النظر عن الماضي
ليس بعد ايها الغبي  -

522
01:09:52,800 --> 01:09:54,700
عانقيني

523
01:10:00,700 --> 01:10:01,800
اذا ماذا ستستفيد من هذا الأمر ؟

524
01:10:03,800 --> 01:10:04,800
عن ماذا تتحدث  ؟

525
01:10:05,000 --> 01:10:07,800
اتحدث عن الفتاة

526
01:10:13,700 --> 01:10:15,900
احقاً ما تريد هو الذهب فقط ؟

527
01:10:16,900 --> 01:10:19,700
"انا غير متأكد يا "بيث

528
01:10:20,700 --> 01:10:22,800
لو كان عندي أي احساس لكنت تركتها منذ وقت طويل

529
01:10:22,900 --> 01:10:24,900
ميور " يقول انها المنشوده"

530
01:10:25,900 --> 01:10:28,700
لكن السؤال الحقيقي ايها الصيّاد هو

531
01:10:28,900 --> 01:10:30,900
منشودة لماذا؟

532
01:12:00,500 --> 01:12:02,600
انهض

533
01:12:20,500 --> 01:12:22,400
أسمعت هذا يا أبي

534
01:12:22,500 --> 01:12:24,400
اعلم يا بُني اعلم

535
01:12:25,300 --> 01:12:26,500
انه هو

536
01:13:27,200 --> 01:13:28,300
لا , لا ,لا ايها الصياد

537
01:13:29,500 --> 01:13:31,400
فلم يرى هذا احد من قبل

538
01:14:04,000 --> 01:14:06,900
الآيل الأبيض انحنى امام الأميرة يا أبي

539
01:14:08,900 --> 01:14:10,900
انه يبـاركها

540
01:14:11,800 --> 01:14:12,800
عن ماذا تتحدث ؟

541
01:14:13,900 --> 01:14:16,800
لديك عينان أيها الصياد لكنك لا ترى

542
01:14:16,900 --> 01:14:19,800
بالرغم انك اكثر من قضى وقت معها

543
01:14:19,900 --> 01:14:22,700
انها تُمثل الحياة بذاتها

544
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
سوف تشفي الأرض

545
01:14:25,100 --> 01:14:28,000
انها المنشوده

546
01:14:33,000 --> 01:14:34,900
الا تَشعرون بها

547
01:14:35,000 --> 01:14:36,100
الَم تُشفَى أمراضَكم

548
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
بوجود الذهب او بعدم وجوده

549
01:14:39,100 --> 01:14:42,000
أينما ستذهب هي , سأتبعها

550
01:14:42,800 --> 01:14:44,100
وانا أيضاً
وانا معكم , وانا يا أبي  -

551
01:14:50,900 --> 01:14:52,800
احذري

552
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
اقضي عليه

553
01:15:09,900 --> 01:15:10,900
و انت اذهب معها

554
01:15:20,100 --> 01:15:21,900
اركض معي
انت انتظرني  -

555
01:15:30,300 --> 01:15:32,200
انت اولاً

556
01:15:32,300 --> 01:15:34,200
أعلم ذلك

557
01:15:51,600 --> 01:15:53,700
اذهبي
من هذا الاتجاه ,هيا , هيا

558
01:16:51,200 --> 01:16:53,000
"لا , لا , انه انا "ويليام

559
01:16:53,200 --> 01:16:55,100
"انا " ويليام

560
01:17:09,300 --> 01:17:11,200
يعجبني قتالك ايها الصياد

561
01:17:13,400 --> 01:17:16,100
زوجتك ايضاً كانت كذلك

562
01:17:16,300 --> 01:17:18,400
وماذا تعرف عن زوجتي ؟
انا اتذكرهم جميعاً -

563
01:17:22,200 --> 01:17:23,200
و خاصة

564
01:17:24,300 --> 01:17:27,100
الذين يقاتلون

565
01:17:30,400 --> 01:17:33,200
لقد صرخت ونادت باسمك

566
01:17:33,300 --> 01:17:36,300
لكنك لم تكن موجوداً

567
01:17:46,300 --> 01:17:48,400
الآن يمكنك ان تطلب منها الرحمة في العالم الآخر

568
01:18:07,400 --> 01:18:09,300
أُختاه

569
01:18:09,600 --> 01:18:12,300
اشــفـيــني

570
01:18:25,000 --> 01:18:26,900
سامحني يا أخي

571
01:18:28,900 --> 01:18:33,700
" فين  "
انا أشعُر  -

572
01:19:02,300 --> 01:19:04,100
سَـهـم

573
01:19:20,500 --> 01:19:23,300
" جاس " , "جاس "

574
01:19:28,300 --> 01:19:30,300
جاس " فقط تنفس , تنفس  "

575
01:19:47,600 --> 01:19:50,300
سوف يصدقونك يا آنسه

576
01:20:34,300 --> 01:20:36,200
لطالما كانت عندنا كرامة

577
01:20:36,300 --> 01:20:39,200
والآن كل ما نفعله هو اننا نسرق و نشرب

578
01:20:40,300 --> 01:20:42,200
نسينا ما كنا عليه

579
01:20:43,300 --> 01:20:45,200
كُل رَجل هنا

580
01:20:45,300 --> 01:20:48,100
يوَد لو يموت في سبيل ان يكون ذلك الشخص مرة أُخرى

581
01:20:49,400 --> 01:20:51,300
لذا فنحن سنتبعُكِ يا أميرة

582
01:20:52,300 --> 01:20:54,300
في الحياه والموت

583
01:20:54,400 --> 01:20:57,200
حتى نسترجع كرامتنا مرة أُخرى

584
01:20:57,400 --> 01:21:01,300
" أُقسم على ذلك بحق روح "جاس

585
01:22:57,100 --> 01:22:58,100
انا آسف لأني تركتك

586
01:23:00,200 --> 01:23:01,300
انت لم تفعل ذلك

587
01:23:03,300 --> 01:23:06,200
لو كنت اعلم انكِ على قيد الحياة

588
01:23:06,200 --> 01:23:08,100
كنت سآتي لانقاذك

589
01:23:09,200 --> 01:23:11,100
" لقد كنا مُجرد أطفال يا "ويليام

590
01:23:12,200 --> 01:23:14,200
وانت هنا الآن

591
01:24:42,400 --> 01:24:43,500
" وليام "

592
01:24:47,400 --> 01:24:49,400
يبدو وكأن شيئاً لم يتغير هنا

593
01:24:52,500 --> 01:24:55,500
العالم يبدو جميلاً مرة أُخرى

594
01:24:55,600 --> 01:24:57,400
سوف يكون كذلك

595
01:24:58,400 --> 01:25:00,400
عندما تصبحين انتِ الملِكة

596
01:25:01,500 --> 01:25:04,400
الناس في هذه المملكة يكرهون " رافينا " بشدة

597
01:25:06,500 --> 01:25:08,400
انا ايضا كنت أكرهها

598
01:25:10,600 --> 01:25:12,500
والآن اشعر بالشفقة تجاهها

599
01:25:13,600 --> 01:25:16,500
عندما يكتشف الناس انكِ مازلتِ على قيد الحياه
سيأتون للقتال باسمك

600
01:25:18,500 --> 01:25:20,500
الأمر يحتاج أكثر من مُجرد اسم

601
01:25:21,600 --> 01:25:23,700
انتِ ابنة والدك

602
01:25:24,500 --> 01:25:25,600
الوريثة الشرعيه للحكم

603
01:25:27,600 --> 01:25:29,600
لو كان لدي الخيار لكنت أخذتك بعيداً

604
01:25:32,700 --> 01:25:35,600
وأبقيكِ آمنة بجانبي

605
01:25:36,500 --> 01:25:39,500
لكن عليّ واجب , وانتِ كذلك

606
01:25:40,600 --> 01:25:42,500
كيف يمكنني ان أُلهِم

607
01:25:43,800 --> 01:25:46,600
و أقود الرجال

608
01:25:47,700 --> 01:25:50,500
كما كنتي تقوديني ونحن صغار

609
01:25:51,700 --> 01:25:54,600
وكنت أتبعكِ في كل مكان

610
01:25:55,600 --> 01:25:58,500
اهرع اليكِ عندما تنادي علي

611
01:25:59,500 --> 01:26:02,500
كنت لأفعل أي شيئ من أجلك

612
01:26:03,700 --> 01:26:05,700
ليست أتذكر الأمر بهذه الطريقة
لا ؟  -

613
01:26:06,600 --> 01:26:07,600
لا  -

614
01:26:09,500 --> 01:26:11,600
لقد كنا نتشاجر طوال الوقت

615
01:26:12,700 --> 01:26:15,500
ونتجادل

616
01:26:42,800 --> 01:26:44,600
أمازلت تتذكر هذه الحيـلة ؟

617
01:26:44,700 --> 01:26:45,700
أي حيلة ؟

618
01:27:13,600 --> 01:27:14,800
أرأيتِ يا صغيرتي

619
01:27:16,800 --> 01:27:19,800
الحُب دائماً يخوننا

620
01:27:37,500 --> 01:27:38,500
استيقظ

621
01:28:12,500 --> 01:28:15,400
بدم أجمل الفتيات صُنِع

622
01:28:17,900 --> 01:28:21,800
وفقط بدم اجمل الفتيات

623
01:28:22,000 --> 01:28:24,700
يمكن ابطاله

624
01:28:26,000 --> 01:28:32,900
انتِ كنتِ الوحيده التي بامكانها تدميري

625
01:28:43,000 --> 01:28:44,900
انتِ كنتِ الوحيدة

626
01:28:45,000 --> 01:28:48,000
الطاهرة لدرجة تكفي

627
01:28:48,100 --> 01:28:50,900
لانقاذي

628
01:28:52,600 --> 01:29:01,400
انتِ حتى لا تُدركي مدى كونكِ محظوظة لعدم معرفة
احساس الشيخوخة

629
01:29:27,700 --> 01:29:28,700
لا

630
01:29:39,700 --> 01:29:40,600
لا

631
01:29:46,600 --> 01:29:48,500
لا

632
01:29:51,700 --> 01:29:53,600
الى ماذا تنظرون ؟
افعلوا شيئاً

633
01:29:54,500 --> 01:29:57,500
اليس الأقزام مُعَالِجون , ساعدوها , انقذوها

634
01:30:03,500 --> 01:30:04,600
لا

635
01:30:04,700 --> 01:30:07,600
لا يمكن لهذا أن يحدث

636
01:30:11,800 --> 01:30:15,600
أرجوكي , أرجوكي

637
01:30:56,900 --> 01:30:58,700
ارجوكي

638
01:31:00,800 --> 01:31:02,700
ماذا سنفعل يا "بيث" ؟

639
01:31:03,800 --> 01:31:05,900
ما وعدناها به

640
01:33:12,000 --> 01:33:12,900
ها انتِ هنا

641
01:33:15,100 --> 01:33:17,100
مُتأنقة كما لو انكِ

642
01:33:18,000 --> 01:33:20,900
ستستيقظين وتعطيني نصائح عن الأحزان اليس كذلك ؟

643
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
كنتِ تستحقين أفضل من ذلك

644
01:33:37,100 --> 01:33:39,900
لقد كانت لدي زوجة من قبل , يا أميرتي

645
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
" كان اسمها " سارة

646
01:33:46,200 --> 01:33:51,900
عندما عُدت من الحرب لم اكن احمل معي سوى
آثار الموت و غضب  الخسارة

647
01:33:53,100 --> 01:33:57,000
لم اكن استحق الانقاذ , هذا مؤكدّ , لكنها انقذتني بكل الأحوال

648
01:33:59,900 --> 01:34:01,100
وانا أحببتها كثيراً

649
01:34:03,100 --> 01:34:06,000
أحببتها اكثر من اي احد واكثر من اي شيئ

650
01:34:06,100 --> 01:34:08,900
وعندما تركتها تبتعد عن ناظري , ماتت

651
01:34:13,100 --> 01:34:17,100
ثم رجعت لنفسي مرة أخرى
نفسي التي لم أهتم بها قط

652
01:34:23,100 --> 01:34:24,200
حتى أتيتِ انتي

653
01:34:28,100 --> 01:34:30,100
لأنكِ ذكرتيني بها

654
01:34:32,300 --> 01:34:35,100
بقلبها , و روحها

655
01:34:38,200 --> 01:34:41,300
لكنكِ انت ايضاً متّي

656
01:34:42,200 --> 01:34:45,200
كلاكما كانت تستحق الأفضل ,وانا آسف جدا
اني خذلتكما

657
01:34:46,300 --> 01:34:48,100
انا آسف جداً

658
01:34:56,200 --> 01:34:58,400
لكنكِ ستصبحين ملِكة في الجنة الآن

659
01:34:59,400 --> 01:35:01,200
بين الملائكة

660
01:35:49,600 --> 01:35:51,500
لقد ماتت من أجلنا

661
01:35:52,500 --> 01:35:53,600
بسببنا

662
01:35:53,700 --> 01:35:57,500
لا يمكننا فقط ان نختبئ خلف هذه الجدران
ونشاهد ارضنا تموت معها

663
01:35:58,700 --> 01:36:00,800
ان حُزنك يؤثر على حكمك يا بُني

664
01:36:02,700 --> 01:36:05,600
ان حُزني يجعلني ارى الأمور بشكل أوضح يا أبتي

665
01:36:08,700 --> 01:36:11,600
واجبي هو حماية الناس الذين أتو الى هنا طالبين عوني

666
01:36:13,600 --> 01:36:15,700
سوف أدافع عنهم حتى آخر قطرة دم في جسدي

667
01:36:16,800 --> 01:36:19,600
لكني لن أخرج من هذه الجدران

668
01:36:40,700 --> 01:36:42,700
لقد عادت روحها

669
01:37:13,600 --> 01:37:16,600
الموت تسامح معكِ  -
الموت لا يتسامح مع أحد  -

670
01:37:18,300 --> 01:37:22,300
يجب ان نمتطي الجياد وننطلق كالرعد والأمواج
لنستعيد عرش والدي

671
01:37:23,300 --> 01:37:24,300
يجب ان تستريحي

672
01:37:25,400 --> 01:37:27,300
لقد استرحنا لوقت طويل

673
01:37:35,500 --> 01:37:39,400
من الثلج قد تشتعل النيران
وانا سأشعل الثلج

674
01:37:42,500 --> 01:37:45,500
سيذوب الحديد

675
01:37:49,400 --> 01:37:52,500
لكنّه سيغلي من داخله

676
01:37:55,100 --> 01:37:57,000
طوال تلك السنوات

677
01:37:58,000 --> 01:38:00,000
كل ما عرفته هو الظلام

678
01:38:01,100 --> 01:38:04,200
لكني لم أرى نوراً اقوى من الذي رأيته عندما فتحت عيناي لتوّي

679
01:38:07,100 --> 01:38:10,100
واعرف جيدا ان هذا النور يحرقكم جميعاً

680
01:38:12,200 --> 01:38:14,200
هذا الجمر

681
01:38:15,100 --> 01:38:17,100
يجب ان يتحول لألهبة نيران

682
01:38:18,300 --> 01:38:21,100
ويتحول الحديد لسيف

683
01:38:21,200 --> 01:38:23,200
سأكون انا سلاحكم

684
01:38:24,200 --> 01:38:27,200
حاربوا بقوة تلك النيران , التي اعلم انها مشتعله في قلوبكم

685
01:38:30,100 --> 01:38:32,100
لقد رأيت ما رأت

686
01:38:34,600 --> 01:38:37,400
وأعلم ما تعلم

687
01:38:38,400 --> 01:38:40,400
و أستطيع أن أقتلها

688
01:38:44,300 --> 01:38:46,400
وانا أُفضل ان اموت اليوم

689
01:38:47,400 --> 01:38:49,500
على ان اعيش يوماً آخر في هذا الموت

690
01:38:53,100 --> 01:38:55,900
والآن من سيثور معي ؟

691
01:38:56,100 --> 01:38:58,200
من سيكون أخي ؟

692
01:39:46,700 --> 01:39:47,700
الوداع يا أميرة

693
01:40:12,500 --> 01:40:13,500
أين هُم ؟

694
01:40:14,400 --> 01:40:15,600
عند المرتفع الصخري

695
01:40:16,400 --> 01:40:17,600
أعدادهم تتزايد

696
01:40:18,500 --> 01:40:21,500
يقولون ان شعار الملك سيرتفع مرة أُخرى

697
01:40:21,700 --> 01:40:23,500
اذاً دعهم يأتوا

698
01:40:24,500 --> 01:40:28,500
ليحطموا جماجمهم في هذه الجدران الصخرية

699
01:40:28,700 --> 01:40:31,500
ويحضرون لي جائزتي

700
01:40:47,800 --> 01:40:48,900
مولاي

701
01:40:49,100 --> 01:40:50,200
امامنا بضعة ساعات فقط قبل ارتفاع المدّ

702
01:40:51,100 --> 01:40:52,200
وهو ليس وقتاً كافياً لتحطيم جدران القلعة

703
01:40:53,200 --> 01:40:54,200
الايوجد طريقة أُخرى للدخول ؟

704
01:40:55,000 --> 01:40:56,100
هناك طريق آخر

705
01:41:00,200 --> 01:41:01,300
الايوجد من يقوم بذلك غيرنا

706
01:41:02,300 --> 01:41:04,300
لاننا صغار الحجم فيسهل دخولنا

707
01:41:09,300 --> 01:41:11,200
ياللقرف

708
01:41:11,300 --> 01:41:13,200
لقد وُعِدنا بالذهب وعلى ماذا حصلنا ؟

709
01:41:13,900 --> 01:41:16,900
الفـضــلات
لأي مدى انحدرت فصيلة الأقزام ؟

710
01:41:17,800 --> 01:41:18,800
ياللقرف

711
01:41:19,000 --> 01:41:21,100
اهذا طريق الخروج ؟

712
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
احمل هذه

713
01:41:45,000 --> 01:41:45,900
تماما كما توقعت

714
01:41:46,100 --> 01:41:48,100
البوابة على بُعد 50 ياردة لليمين

715
01:41:48,900 --> 01:41:50,000
وهناك جيش كامل هناك

716
01:41:51,000 --> 01:41:52,200
ستة أقزام في مواجهه جيش كامل ؟

717
01:41:53,100 --> 01:41:55,000
اذا ماذا سنفعل ؟

718
01:41:57,100 --> 01:41:59,900
يجب ان ننطلق الآن وعندما نصل سيفتحون البوابة

719
01:42:06,100 --> 01:42:09,100
لقد عدتي من الموت و حرّضتي الجماهير

720
01:42:13,000 --> 01:42:15,200
تبدين قوية في هذا الزي

721
01:42:20,000 --> 01:42:21,100
لننطلق

722
01:42:26,200 --> 01:42:28,300
سنتحرك كأننا شخص واحد

723
01:42:33,300 --> 01:42:34,300
من بعدك

724
01:42:51,000 --> 01:42:52,100
هيا تحركوا

725
01:44:10,300 --> 01:44:11,400
المعذرة

726
01:44:15,300 --> 01:44:16,300
" ماذا يحدث  يا " كول

727
01:44:16,400 --> 01:44:17,400
فقد وصلوا للشاطئ

728
01:44:24,300 --> 01:44:25,300
أطلقوا

729
01:45:06,500 --> 01:45:08,400
استعِدوا , اطلقوا

730
01:45:13,500 --> 01:45:14,500
أطلقوا

731
01:45:29,600 --> 01:45:31,400
هيا , هيا  , هيا

732
01:45:34,500 --> 01:45:36,600
احذروا من الحراس

733
01:45:44,400 --> 01:45:45,500
هيا بسرعة

734
01:45:45,600 --> 01:45:46,500
لنعد لما كنا نفعل

735
01:45:58,500 --> 01:45:59,500
هيـــا , اسحب

736
01:45:59,600 --> 01:46:01,500
اقفز على هذا الحبل

737
01:46:01,600 --> 01:46:03,500
"كويرت  "

738
01:46:08,600 --> 01:46:09,600
انها مذبحة بالخارج

739
01:46:09,700 --> 01:46:10,700
الى ذلك الحبل  -

740
01:46:12,800 --> 01:46:14,800
لابُد ان نرجع

741
01:46:15,700 --> 01:46:17,800
لا , لقد وعدتهم

742
01:46:17,900 --> 01:46:19,700
تعالَ الى هنا

743
01:46:33,800 --> 01:46:34,800
انطلقوا

744
01:46:35,800 --> 01:46:37,700
هيا بنا

745
01:48:35,800 --> 01:48:37,600
وليـام

746
01:50:57,600 --> 01:50:58,500
لاا

747
01:51:01,400 --> 01:51:02,400
تعالي

748
01:51:02,500 --> 01:51:05,400
وانتقمي لوالدك

749
01:51:05,500 --> 01:51:08,500
الذي كان أضعف من ان يرفع سيفه

750
01:51:28,400 --> 01:51:29,400
هيــا

751
01:51:30,500 --> 01:51:32,500
راقبيهم وهم يموتون

752
01:51:48,600 --> 01:51:50,500
ماشعورك ؟

753
01:51:50,600 --> 01:51:53,500
وانتِ تعرفي انكِ المتسببة في موتهم ؟

754
01:51:53,500 --> 01:51:54,400
أترين ؟

755
01:51:54,600 --> 01:51:57,400
نحن لسنا مختلفين كثيراً اليس كذلك ؟

756
01:52:00,000 --> 01:52:01,200
انا كل شيئ انتِ تفتقرين اليه

757
01:52:25,200 --> 01:52:27,400
لا يُمكنكِ هزيمَتي

758
01:52:28,300 --> 01:52:32,200
لقد عِشت حيواتِ كثيرة

759
01:52:32,300 --> 01:52:35,200
دمّرت ممالك عديدة

760
01:52:35,300 --> 01:52:39,200
مُنحت قوى لا يمكنكِ فهم قدرها

761
01:52:42,600 --> 01:52:44,600
ولن أتوقف

762
01:52:45,600 --> 01:52:46,600
ابداً

763
01:52:48,700 --> 01:52:51,600
سوف أُعطي هذا العالم القاسي

764
01:52:51,700 --> 01:52:55,700
الملِكة التي يستحقها

765
01:53:00,700 --> 01:53:03,700
بدم اجمل الفتيات صُنع

766
01:53:21,000 --> 01:53:23,100
وبدم أجملهم يبطل مفعوله

767
01:54:20,100 --> 01:54:23,000
لا يمكنكِ أخذ قلبي

768
01:55:34,400 --> 01:55:38,200
باسم كل ما هو صالح وعادل في هذه الأرض

769
01:55:38,300 --> 01:55:40,300
أُتوجكِ ملِكـة

770
01:55:42,300 --> 01:56:18,300
<b><font color="#00ffff">ترجمة </font>
<font color="#00ffff"> سارة الريس </font></b>

771
01:56:23,200 --> 01:56:25,100
تعيش الملِكة

772
01:56:25,300 --> 01:56:27,300
تعيش الملِكة

773
01:56:27,700 --> 01:56:28,900
تعيش الملِكة

774
01:56:29,700 --> 01:56:30,800
تعيش الملِكة

775
01:56:31,700 --> 01:56:32,800
تعيش الملِكة

