1
00:00:01,737 --> 00:00:07,475
ترجمة
koko 2009

2
00:00:28,835 --> 00:00:32,842
كيف الحال يا جميلاتي
أنا "كوستا" مضيفكم الليله

3
00:00:33,005 --> 00:00:37,080
"خلفي منزل "توماس كاب
"اليوم هو عيد "توماس كاب

4
00:00:37,243 --> 00:00:40,449
"و هذا هو المشروع "إكس

5
00:00:48,454 --> 00:00:51,326
نريد بعض النساء

6
00:00:56,214 --> 00:00:59,168
نريد بعض النساء

7
00:00:59,333 --> 00:01:02,072
كعكة عيد الميلاد

8
00:01:03,003 --> 00:01:05,774
داكس" ، ذكري سيبتل الليله"-
معذره-

9
00:01:05,941 --> 00:01:08,846
"تباً ، سيده "كاب
لقد ظننتكم غادرتم بالفعل

10
00:01:09,009 --> 00:01:13,016
ما الذي سيبتل الليله؟

11
00:01:13,180 --> 00:01:15,785
لا شئ ، أنا آسف لقول
"هذا يا سيده "كاب

12
00:01:15,951 --> 00:01:18,800
من صديقك؟-
لا تبالي به-

13
00:01:19,150 --> 00:01:20,845
إننا نصور فيلم لعيد
"ميلاد "توماس

14
00:01:20,845 --> 00:01:23,459
فيلم أجمل يوم بالعمر

15
00:01:23,625 --> 00:01:25,762
إنه مازال بالحمام

16
00:01:26,695 --> 00:01:28,098
أراكِ لاحقاً

17
00:01:31,934 --> 00:01:34,171
اللعنه ، كدنا ننكشف

18
00:01:36,973 --> 00:01:38,141
"داكس"

19
00:01:48,450 --> 00:01:49,719
عيد ميلاد سعيد
يا لعين

20
00:01:49,885 --> 00:01:52,298
سحقاً ، ما الأمر يا صديقي؟

21
00:01:53,155 --> 00:01:55,392
ما خطبك؟-
أنا أستمني على والدتك-

22
00:01:55,558 --> 00:01:59,165
هذا آخر أيام الفشل
ما هو شعورك؟

23
00:01:59,328 --> 00:02:01,633
يالك من أحمق
"يا "كوستا

24
00:02:01,798 --> 00:02:03,535
لا أمل من هذا

25
00:02:07,532 --> 00:02:10,142
"كيف حالك يا "ديكس
كيف خدعوك لتفعل هذا؟

26
00:02:10,307 --> 00:02:12,342
إنه صديق ل"جيه بي" بنادي
الصوت و الصوره المدرسه

27
00:02:12,342 --> 00:02:14,914
إنه مخبول ، لكنه
بارع جداً

28
00:02:15,078 --> 00:02:17,878
و سيجعلنا نبدو رائعين
و يجب أن تفعل هذا

29
00:02:18,809 --> 00:02:22,420
توماس" أنزل إلى هنا"-
تباً ، هيا بنا-

30
00:02:24,522 --> 00:02:26,459
قلت أن أبواك سيغادران
في السابعه

31
00:02:26,624 --> 00:02:29,090
لا أريد أن أتحدث مع
والدك اللعين

32
00:02:33,063 --> 00:02:35,441
لا طعام بغرفة المعيشه و إلا
قتلتني أمك

33
00:02:35,441 --> 00:02:38,795
و عندها سأقتلكم  هذه 40 دولار
لشراء البتزا ، حسناً؟

34
00:02:38,795 --> 00:02:42,106
رائع-
إفعلوا ما يحلوا لكم-

35
00:02:42,106 --> 00:02:44,143
إستخدموا الباب الخلفي
أو أطفئوا الإنذار

36
00:02:44,308 --> 00:02:47,836
توماس" أنا لست أحمق"
أعرف أنك ستحضر أصدقاءك

37
00:02:47,980 --> 00:02:50,852
ما الذي قد يحدث يا أبي؟-
سيد "كاب" نحن لن-

38
00:02:52,096 --> 00:02:53,385
معذره ، من تكون؟

39
00:02:53,385 --> 00:02:54,687
"إنه "داكس-
ما هذا؟-

40
00:02:54,853 --> 00:02:57,925
إنه يصور فيلماً لعيد
ميلادي كهديه صغيره

41
00:02:58,190 --> 00:03:01,267
لم أعرف أن لك أصدقاء كهذا-
إنه مجرد صديق دراسه-

42
00:03:01,267 --> 00:03:02,896
لا تدعو أكثر من أربع
أو خسمة أصدقاء

43
00:03:02,896 --> 00:03:06,159
فقط أرجوكم أن تحترمي
نظافة منزلي ، حسناً؟

44
00:03:06,159 --> 00:03:07,880
حسناً ، لا بأس

45
00:03:07,880 --> 00:03:10,002
لا تنسى أن تترك البوابه
مفتوحه للبستاني

46
00:03:10,002 --> 00:03:12,975
أعرف أنكم تعرفون أن
سيارتي من الممنوعات

47
00:03:13,138 --> 00:03:15,450
نعم يا أبي ، أعرف-
حسناً ، لا بأس-

48
00:03:15,450 --> 00:03:17,645
لا تعبثوا بمدفئ حوض السباحه

49
00:03:17,711 --> 00:03:20,550
و لا تدخلوا مكتبي مطلقاً
حسناً؟

50
00:03:20,713 --> 00:03:24,487
أعمل على ثلاثة مشروعات
و لا أريد دخول أحد هناك

51
00:03:24,651 --> 00:03:26,989
أخرج ، أخرج-
أبي-

52
00:03:27,654 --> 00:03:30,219
لا أحد يدخل هنا
مفهوم؟

53
00:03:30,219 --> 00:03:33,730
أين أمك؟
سأحضر الحقائب

54
00:03:35,796 --> 00:03:37,499
ماذا يحدث؟
ما الأمر؟

55
00:03:37,665 --> 00:03:39,368
أنا قلقه-
بشأن ماذا؟-

56
00:03:39,533 --> 00:03:42,695
"لا أدري ، أن نترك "توماس
بمفرده طوال العطله

57
00:03:42,695 --> 00:03:45,809
كفاك يا حبيبتي لقد
بلغ السابعه عشره

58
00:03:45,973 --> 00:03:47,911
هذا ما يقلقني

59
00:03:48,576 --> 00:03:50,646
لنكن واقعيين

60
00:03:50,811 --> 00:03:54,379
"إننا نتحدث عن "توماس
و هو ليس محبوباً جداً

61
00:03:54,379 --> 00:03:58,484
ماذا تقصد؟-
أعني أنه ليس مثل غيره-

62
00:03:58,484 --> 00:04:02,194
لديه صديقان فقط ، سيخرجوا
سوياً و لن يسيئوا التصرف

63
00:04:02,357 --> 00:04:04,594
إنه فتى طيب لكنه

64
00:04:05,694 --> 00:04:07,697
لكنه فاشل

65
00:04:09,898 --> 00:04:13,700
عيد ميلاد سعيد

66
00:04:14,236 --> 00:04:16,729
"عيد ميلاد سعيد يا "توماس

67
00:04:16,729 --> 00:04:18,065
حسناً حبيبتي ، السياره هنا

68
00:04:18,065 --> 00:04:19,642
الأولاد يريدون الذهب للمدرسه-
رائع-

69
00:04:19,642 --> 00:04:22,273
"مهلاً ، يجب أن نعطي "توماس
هدية عيد ميلاده

70
00:04:22,273 --> 00:04:25,166
جيد أن عيد "توماس" يوفاق
عيد زواجكما

71
00:04:25,166 --> 00:04:27,619
هدية عيد زواجكما
كانت وليداً

72
00:04:27,783 --> 00:04:29,887
عيد ميلاد سعيد حبيبي

73
00:04:30,052 --> 00:04:32,022
ميني فان" أمي؟ ، رائعه"-
نعم-

74
00:04:32,188 --> 00:04:34,557
إنها لمجرد الذهاب و العوده
للمدرسه فقط ، حسناً؟

75
00:04:34,557 --> 00:04:37,229
نعم ، شكراً جزيلاً-
حسناً؟ ، لديك سياره الآن-

76
00:04:37,393 --> 00:04:38,996
أعرف-
حسناً-

77
00:04:39,163 --> 00:04:42,803
"مايلو" إعتني ب"توماس"
أمك ستفتقدك

78
00:04:42,966 --> 00:04:45,170
إلى اللقاء-
حسناً ، وداعاً-

79
00:04:45,334 --> 00:04:47,605
يجب أن تجيب على كل
إتصالاتي ، حسناً؟

80
00:04:47,771 --> 00:04:49,541
نعم ، أعرف-
كل مكالماتي-

81
00:04:49,706 --> 00:04:51,276
تمتعوا بوقكتم-
وداعاً-

82
00:04:51,441 --> 00:04:53,711
عيد زواج سعيد

83
00:04:54,811 --> 00:04:56,414
إبتعد عني أيها
الكلب الشاذ

84
00:04:56,580 --> 00:04:58,083
نعم-
لقد بدأنا-

85
00:04:58,282 --> 00:05:01,721
إهدأ يا صديقي

86
00:05:02,419 --> 00:05:05,993
لطيف من أبواك أنهما نظفا
كل شئ لأجلك

87
00:05:06,157 --> 00:05:08,929
إنها سياره مجانيه و لن
أعترض على سياره مجانيه

88
00:05:09,093 --> 00:05:13,033
إنها ليست سياره إنها مجرد
ميني فان" لن تسعنا"

89
00:05:13,033 --> 00:05:16,170
من المؤسف أن أباك لم
يعطك المرسيدس ، هذا سئ

90
00:05:16,334 --> 00:05:19,673
"إنك محق يا "كوستا
لنستقل سيارك

91
00:05:19,837 --> 00:05:23,329
إنك لا تملك سياره-
إنها مزحه جيده-

92
00:05:23,943 --> 00:05:25,846
يا كلب هل أنت مستعد
لليله؟

93
00:05:26,011 --> 00:05:30,085
أريد الحديث معك بهذا
الخصوص قبل أن نبدأ

94
00:05:30,248 --> 00:05:32,671
كنت أعرف ، إنك ستجبُن-
ماذا؟-

95
00:05:33,919 --> 00:05:35,455
ماذا؟ ، أنا لن أجبن

96
00:05:35,621 --> 00:05:38,994
توماس" يجبن كالعاهره"

97
00:05:38,994 --> 00:05:41,930
تباً-
يا إلهي-

98
00:05:43,596 --> 00:05:46,719
تباً-
نحتاج هذا الحفل ، أنت تحتاجه-

99
00:05:46,719 --> 00:05:49,384
أنا قلق ، ماذا لو لم يأت أحد؟
ماذا لو فشلنا؟

100
00:05:49,384 --> 00:05:52,842
هذا ليس خياراً ، الناس
سيحضرون

101
00:05:53,006 --> 00:05:56,884
أنظر ل"جيه بي" إنه كرجل المطر
البدين و يرسل رسائل

102
00:05:56,884 --> 00:06:00,178
توقف يا صديقي-
أتقول أنه لا يريد هذا؟-

103
00:06:05,186 --> 00:06:08,258
اللعنه ، هل أعطاك والداك
الميني فان"؟ ياللروعه"

104
00:06:08,421 --> 00:06:11,082
نعم-
"مرحباً "كوستا" و "داكس-

105
00:06:12,359 --> 00:06:15,631
هذا لا يحدث ، هذا غير حقيقي

106
00:06:15,796 --> 00:06:17,900
معذره-
معذره-

107
00:06:18,065 --> 00:06:20,335
هل أستطيع الوصول
لخزانتي؟

108
00:06:20,500 --> 00:06:23,085
صديقي لماذا تحملق
في ذكري؟

109
00:06:24,138 --> 00:06:26,402
لم أحملق ، خزانتي هنا

110
00:06:26,402 --> 00:06:31,208
إنك غريب الأطوار-
إهدأ ، هيا-

111
00:06:33,215 --> 00:06:38,375
إنها سياره رائعه للأمهات-
أرأيت؟ هذا ما قلت لك؟-

112
00:06:38,486 --> 00:06:40,757
هل ما سمعته عنك بحفل
لام" أمر صحيح؟"

113
00:06:40,922 --> 00:06:42,612
هل مارست الجنس
مع والدته؟

114
00:06:42,612 --> 00:06:45,194
كانت حفله رائعه الجميع
مارسوا الجنس

115
00:06:45,359 --> 00:06:47,229
و حتى "روبرت" المُقعد
حظي بإستمناء

116
00:06:47,396 --> 00:06:49,065
رائع-
هل تمزح؟-

117
00:06:49,231 --> 00:06:51,569
لما لم نذهب لهذا الحفل
بحق الجحيم؟

118
00:06:51,733 --> 00:06:53,503
لقد فوتنا حفلاً و ذلك
ليس شئ مهم

119
00:06:53,669 --> 00:06:55,973
إنه مهم ، إننا نفوت
كل الحفلات

120
00:06:56,139 --> 00:06:59,756
هل سمعتم ما قاله؟
روبرت" المعاق نال إستمناء"

121
00:06:59,756 --> 00:07:03,049
أريد أن أريكم شيئاً
أترون هذه؟ ، أنظروا

122
00:07:03,212 --> 00:07:06,084
تلك "ستيشا" ، إنها جميله
"كانت صديقتي في "كوينز

123
00:07:06,249 --> 00:07:09,388
سنصبح مذهلين لكننا بحاجه
لتغيير المسار

124
00:07:09,552 --> 00:07:11,878
أعني أن أحداً لا يعرف
من نكون

125
00:07:11,878 --> 00:07:15,252
لو أردنا أن نكون شهيرين
يجب أن نقدم متعه كبيره

126
00:07:15,358 --> 00:07:16,593
هل تفهموني؟

127
00:07:16,759 --> 00:07:19,231
جيه بي" ما الأمر؟"
لماذا لديك إنتصاب؟

128
00:07:19,395 --> 00:07:22,445
كلا ، إنه وضع غريب لسروالي-
غطه-

129
00:07:22,445 --> 00:07:23,902
هذا مقزز جداً

130
00:07:24,068 --> 00:07:26,973
من السهل أن تهرف مادام
الحفل ليس بمنزلك

131
00:07:27,137 --> 00:07:32,213
لا تتخاذل ، هذا الحفل
سيغير كل شئ بالنسبه لنا

132
00:07:32,375 --> 00:07:35,347
أعني أنني أنا الذي أخاطر

133
00:07:35,512 --> 00:07:37,282
و كل ما تفعلونه هو أن
تأتوا لتناول الشراب

134
00:07:37,448 --> 00:07:39,718
أتظننا سنتخلى عنك
لو حدثت مشكله؟

135
00:07:39,883 --> 00:07:41,886
لقد جرحت مشاعري-
نعم ، و أنا أيضاً-

136
00:07:42,052 --> 00:07:44,323
ما يجب أن نفعله الليله
هو أن نجبر هذه العاهرات

137
00:07:44,488 --> 00:07:46,458
على أن يعتبرونا
أشخاص مبهرين

138
00:07:46,623 --> 00:07:49,796
في "كوينز" كانت هناك
من تمارس الجنس معي

139
00:07:49,961 --> 00:07:52,443
و منذ بدأت مصادقتكما
لم تعد لي فتيات

140
00:07:52,443 --> 00:07:54,132
لم أعد أفهم مقصدك

141
00:07:54,132 --> 00:07:57,539
كيف لا تفهم؟ هذه مقصدي
هؤلاء مقصدي

142
00:07:57,816 --> 00:07:58,427
حسناً

143
00:07:58,427 --> 00:08:01,616
و هناك مقصدان آخران
المقاصد تحيط بك

144
00:08:01,616 --> 00:08:02,674
فهمت يا صديقي

145
00:08:02,674 --> 00:08:06,214
لو أفسدت هذا الأمر
سأطعنك ، و أنا لا أمزح

146
00:08:06,214 --> 00:08:08,616
حسناً لن نُحضر أكثر من 20 شخص-
عشرين شخص؟-

147
00:08:08,754 --> 00:08:10,617
حسناً ، ثلاثون شخص-
ثلاثون؟-

148
00:08:10,782 --> 00:08:15,124
لأضمن أن منزلي لن يتحطم-
30شخص لن يغيروا من وضعنا-

149
00:08:15,287 --> 00:08:18,026
حسناً ، خمسين شخص
لا أكثر

150
00:08:18,190 --> 00:08:21,463
لا بأس ، خمسون شخص
لا أكثر

151
00:08:21,627 --> 00:08:23,831
عدد مناسب و حسب

152
00:08:29,652 --> 00:08:33,407
"سنقيم حفلاً بمنزل "توماس
الدميمات لا يأتين

153
00:08:33,407 --> 00:08:35,912
التسويق العام

154
00:08:48,847 --> 00:08:51,459
"نعم بالتأكيد يا "جاك
أي شئ تريد

155
00:08:51,459 --> 00:08:53,762
و لو وصلتم قبلنا

156
00:08:53,927 --> 00:08:56,198
يمكنكم الدخول من الفناء
الخلفي

157
00:08:56,364 --> 00:09:01,207
و قوموا بعملكم-
داكس" ، صور من فوق"-

158
00:09:01,369 --> 00:09:03,941
حسناً ، إننا نُقدر ذلك

159
00:09:04,105 --> 00:09:07,010
سأعاود الإتصال بك سيدي
معذره

160
00:09:07,175 --> 00:09:09,379
ماذا تفعل؟
إبتعد

161
00:09:09,544 --> 00:09:12,950
ماذا تفعل؟-
ما الأمر يا رفاق؟-

162
00:09:14,549 --> 00:09:16,686
هل تعبث معي؟

163
00:09:16,851 --> 00:09:19,156
أنظر-
تلك كانت مكالمه لأجل حفلك-

164
00:09:19,321 --> 00:09:21,291
من يقوم بمكالمة عمل
و هو يتغوط؟

165
00:09:21,457 --> 00:09:23,594
هل تمزحون؟-
يمكنك التغوط في سلام الآن-

166
00:09:23,758 --> 00:09:26,698
صديقي أنا لا أرى أي شئ
الظلام دامس هنا

167
00:09:30,699 --> 00:09:32,401
داكس" ، هيا ، لنقترب"

168
00:09:32,951 --> 00:09:35,573
سيكون الأمر بمنتهى الروعه
على ما أظن

169
00:09:35,737 --> 00:09:37,172
رائع جداً

170
00:09:37,496 --> 00:09:40,061
تركت "كوستا" يرتب الحفل

171
00:09:40,272 --> 00:09:42,548
هذه تبدو فكره جيده

172
00:09:42,711 --> 00:09:46,585
كلا ، إنه يقوم بعمل رائع
إنه يحضر بعض الخمر ثم

173
00:09:46,900 --> 00:09:48,518
و سيحضر "دي جيه" على
ما أعتقد

174
00:09:48,684 --> 00:09:51,523
دي جيه" ، قمة الروعه"

175
00:09:51,721 --> 00:09:55,462
خمني ماذا أحضر الوالد
"و الوالده "كاب

176
00:09:55,625 --> 00:09:58,917
أحضرا الطفل "كاب"؟-
"لعيد ميلاد الطفل "كاب-

177
00:09:58,962 --> 00:10:00,965
ماذا؟-
جَوال "كاب"؟-

178
00:10:01,253 --> 00:10:03,435
هل أعطوك "ميني فان"؟-
نعم كهدية عيدي-

179
00:10:03,500 --> 00:10:05,437
أبواك قدما أسوأ
هديه بالتاريخ

180
00:10:05,887 --> 00:10:07,735
أين هديتك لي؟-
هل أنت جاد؟-

181
00:10:07,735 --> 00:10:09,608
إنك لم تحضر لي هديه
منذ عشر سنوات

182
00:10:09,772 --> 00:10:11,175
إذاً؟

183
00:10:12,575 --> 00:10:16,549
لكن بما أني أفضل منك
أحضرت لك شيئاً

184
00:10:17,213 --> 00:10:19,351
سأحضره لك الليله
يجب أن أركض

185
00:10:19,418 --> 00:10:21,855
عيد ميلاد سعيد
أيها الفاشل

186
00:10:23,455 --> 00:10:24,790
أحذري أن تتعثري

187
00:10:24,955 --> 00:10:27,593
سحقاً-
أنا بخير-

188
00:10:27,811 --> 00:10:30,583
توماس" ، إمتصني"-
ماذا؟-

189
00:10:30,594 --> 00:10:32,504
الوالد و الوالده "كاب"؟
يا إلهي

190
00:10:32,504 --> 00:10:34,847
نعم ، إنهما والداي يا أحمق-

191
00:10:35,599 --> 00:10:37,670
تباً ، إنها جميله جداً

192
00:10:38,637 --> 00:10:41,709
أتظنها ستأتي الليله؟-
لن أدعوها ، أدعها أنت-

193
00:10:41,773 --> 00:10:45,513
أليكسيس" لن تأتي  إنها"
تصادق طلبة الجامعه

194
00:10:50,593 --> 00:10:54,022
لوميل؟ ماذا؟  لا أعرف"
"من يُدعى "لوميل

195
00:10:54,086 --> 00:10:55,354
كلا ، إنه لطيف

196
00:10:55,521 --> 00:10:58,493
لا أريد أن أدعوا أناس
لمنزلي بشكل عشوائي

197
00:10:58,557 --> 00:11:01,496
خطأ ، آخر ما تريده ألا
يحضر أي أحد لمنزلك

198
00:11:01,661 --> 00:11:05,998
كلما إنتشر الخبر كلما
زادت فرص حضور الفتيات

199
00:11:06,999 --> 00:11:10,136
شاهدوا و أنظروا كيف يقوم
الكابتن "ذكر" بالقيام بذلك

200
00:11:12,605 --> 00:11:15,277
مرحباً ، لا تنسين إرتداء
ملابس ضيقه

201
00:11:17,777 --> 00:11:20,816
كيف الحال يا أخواتي؟ منزل
توماس كاب" بالثامنه"

202
00:11:20,981 --> 00:11:23,118
إحضرن لتنلن قطعه من
الشيكولاته البيضاء

203
00:11:23,283 --> 00:11:25,955
هل ستحضرون لحفل
عيد "توماس" الليله؟

204
00:11:26,119 --> 00:11:28,256
توماس"؟ من هو؟"-
من "توماس"؟-

205
00:11:31,892 --> 00:11:34,964
هل هو هذا الشئ الذي أخبرنا
عنه هذا الأحمق؟

206
00:11:35,128 --> 00:11:37,542
كيف الحال حبيبي؟
الساعه الثامنه

207
00:11:41,202 --> 00:11:43,105
ما توقعاتك للحفل؟

208
00:11:43,271 --> 00:11:46,010
سنثمل و نمارس الجنس
كما تعلمون

209
00:11:46,154 --> 00:11:47,840
سنحضر ، أيمكننا جلب أصدقاءنا؟

210
00:11:47,840 --> 00:11:49,477
أيمكنني إحضار أشخاص؟

211
00:11:49,477 --> 00:11:51,615
"منزل "توماس كاب
الساعه الثامنه

212
00:11:58,587 --> 00:12:00,290
تباً

213
00:12:03,958 --> 00:12:07,365
ما نشهده هي لحظه مبهره

214
00:12:07,529 --> 00:12:09,532
في حياة "توماس" الصغير

215
00:12:09,697 --> 00:12:14,607
الجنين الضعيف نما له
عضو صغير

216
00:12:14,970 --> 00:12:20,146
و قد يستخدم هذا العضو
يوماً ما

217
00:12:20,443 --> 00:12:26,053
لو لم تلتهمه الفتاه في
أول مضاجعه له

218
00:12:39,529 --> 00:12:41,732
مناشف ورقيه ، إستمروا

219
00:12:42,399 --> 00:12:43,902
كلا-
صديقي ، لنشترى طناً-

220
00:12:44,067 --> 00:12:47,474
تباً ، واقيات ضخمه ، لن أدفع
ثمن هذه

221
00:12:49,340 --> 00:12:51,444
إنتبهوا أيها المُشترون

222
00:12:51,609 --> 00:12:52,644
يا إلهي

223
00:12:52,809 --> 00:12:56,249
إنضموا لنا بحفل ممتع
"في منزل "توماس كاب

224
00:12:56,414 --> 00:12:57,917
صديقي ، توقف

225
00:13:01,295 --> 00:13:05,192
أتريد مشروباً؟

226
00:13:05,356 --> 00:13:08,563
سيمسكوا به و يركلوا مؤخرته

227
00:13:13,130 --> 00:13:15,068
هل نحضر هذا؟-
"كلا ، "صاني دي-

228
00:13:17,703 --> 00:13:19,073
هل أحضرنا البيض؟

229
00:13:21,039 --> 00:13:23,476
"تباً  إنه "مايلز تيلر

230
00:13:24,810 --> 00:13:27,615
إنه هو ، سحقاً-
تباً-

231
00:13:27,679 --> 00:13:30,150
إنه المُدافع الثاني لفريق
جامعة جنوب كالفورنيا

232
00:13:30,315 --> 00:13:33,147
لقد أُحتجز ذات مره فعاشر
المعلمه التي تحتجزه

233
00:13:33,147 --> 00:13:35,298
ماي تيل" ، كيف الحال"
يا أخي؟

234
00:13:35,554 --> 00:13:37,725
"إننا نذهب ل"نورث باث-
نعم إننا من مشجعيك-

235
00:13:37,889 --> 00:13:40,561
نحن من معجبيك-
رائع-

236
00:13:40,727 --> 00:13:42,630
إننا نصور فيلماً

237
00:13:43,429 --> 00:13:46,234
أدعه يا رجل-
حسناً ، حسناً-

238
00:13:46,536 --> 00:13:51,724
نقيم حفل بمنزلي الليله لو
أنك تريد الحضور

239
00:13:51,850 --> 00:13:54,140
صديقي لا يعرض الأمر جيداً

240
00:13:54,140 --> 00:13:56,512
سيكون حفلاً عظيماً
يجب أن تحضر

241
00:13:56,677 --> 00:14:00,116
لا أستطيع لدي مواعيد أخرى
الليله لذلك قد لا أحضر

242
00:14:00,280 --> 00:14:04,287
"فكر بالأمر ، إنها بشارع "ديكنز
يسرنا حضورك

243
00:14:04,451 --> 00:14:06,354
شارع "ديكنز"؟-
نعم-

244
00:14:06,520 --> 00:14:08,390
هل هذا حفلكم؟
أنتم من تقيمونه؟

245
00:14:08,555 --> 00:14:10,826
أنا ذاهب إلى هناك ، يُقال
أنه سيكون رهيباً

246
00:14:10,991 --> 00:14:14,012
"إنه حفلي ، أنا "توماس كاب
اليوم عيد مولدي

247
00:14:14,012 --> 00:14:16,664
سمعت أنه ستكون هناك
فتيات مدارس بلا حدود

248
00:14:16,664 --> 00:14:18,968
فتيات مدارس تكفين لأيام

249
00:14:19,133 --> 00:14:22,038
ماذا؟ إهتمي بشؤنك
يا سيده

250
00:14:22,203 --> 00:14:24,240
ما أمر الخمور؟ هل
لديكم خمور؟

251
00:14:25,607 --> 00:14:28,879
لا تقلقوا ، سأحضرها
سأتصل بأصدقائي

252
00:14:29,043 --> 00:14:31,547
لا أريد أن أرهقكم-
شكراً-

253
00:14:31,713 --> 00:14:34,151
اليوم يومك ، إلى اللقاء الليله

254
00:14:34,315 --> 00:14:36,152
حسناً-
"شارع "ديكنز-

255
00:14:36,317 --> 00:14:39,189
تيلر" أحضر قفازك كي نلعب"-
كلا-

256
00:14:39,354 --> 00:14:41,357
تباً-
أحضر قفازك؟ ، تباً-

257
00:14:45,628 --> 00:14:48,065
حسناً ، هذا ما أريده

258
00:14:48,597 --> 00:14:51,269
الحفل مقتصر على
الفناء الخلفي ، مفهوم؟

259
00:14:51,433 --> 00:14:54,338
سأغلق المنزل ، و سأشغل
الإنذار

260
00:14:55,070 --> 00:14:57,274
لا أحد سيدخل المنزل ، مفهوم؟-
توقف-

261
00:14:57,439 --> 00:14:59,303
أتريدهم أن يمارسوا الجنس
بين الشجيرات؟

262
00:14:59,303 --> 00:15:00,073
لا أبالي

263
00:15:00,073 --> 00:15:02,915
لو لم أضاجع فتاه الليله
سأنتحر غرقاً

264
00:15:03,078 --> 00:15:06,150
و لا أبالي لو أنها تزن 300 رطل
أريد فتاه بنهود كبيره

265
00:15:06,315 --> 00:15:08,218
يا إلهي-
هل تفهمني يا "جيه بي"؟-

266
00:15:08,385 --> 00:15:09,487
بالتأكيد

267
00:15:09,613 --> 00:15:14,095
أريد جنس بالفم
أو بالأصابع على الأقل

268
00:15:14,257 --> 00:15:17,029
ماذا؟ بالأصابع؟
هلا شرحت لي؟

269
00:15:17,227 --> 00:15:20,266
تضم الخنصر و البنصر
و الوسطى

270
00:15:20,497 --> 00:15:22,367
و تشير بحركة تعال
بالإبهام ، تعال

271
00:15:22,532 --> 00:15:25,104
و هذه تسمى المدفعيه
أو المقص

272
00:15:25,268 --> 00:15:27,706
و هذه دائرة المتعه و
هذه العنكبوت الصغير

273
00:15:27,871 --> 00:15:29,841
تطرق و تدور
أطرق ، أطرق ، أطرق

274
00:15:30,006 --> 00:15:32,277
و تظل تخبرها أنها أجمل
من بالكون طوال العمليه

275
00:15:32,443 --> 00:15:33,912
إخرس يا لعين

276
00:15:34,077 --> 00:15:36,549
أنت الخاسر فهي معلومات مفيده-
يا إلهي-

277
00:15:36,714 --> 00:15:39,886
سر للأمام ثم إنعطف يميناً-
حسناً ، أنصتوا-

278
00:15:40,051 --> 00:15:43,858
ثلاثتنا سندخل للمنزل للمضاجعه
و جنس الأصابع

279
00:15:44,021 --> 00:15:46,225
نعم-
لكن لا أحد غيرنا ، مفهوم؟-

280
00:15:46,390 --> 00:15:48,393
بالطبع نحن نساندك

281
00:15:48,559 --> 00:15:49,929
إنعطف يميناً-
هنا؟-

282
00:15:50,094 --> 00:15:52,799
يجب أن تغلق الأبواب-
هل أنت جاد؟-

283
00:15:52,964 --> 00:15:55,483
نعم أنا جاد-
إلى أين سنذهب؟-

284
00:15:55,483 --> 00:15:58,706
إلى "تي ريك" لنشتري
بعض المخدرات

285
00:15:58,871 --> 00:16:01,311
هل أنت واثق أنه جيد؟-
تي ريك" هو الأفضل"-

286
00:16:01,311 --> 00:16:04,746
إنه عسكري سابق إنتظروا
لتروا أسلحته ، إنها رائعه

287
00:16:04,910 --> 00:16:06,245
هذا المكان مثل العشوائيات

288
00:16:06,411 --> 00:16:09,751
لماذ أتينا لهنا؟ ألا يمكن أن
نحصل عليه بالمدرسه؟

289
00:16:09,915 --> 00:16:12,720
من أين يأتون به بالمدرسه؟
يباع هنا بسعر الجمله

290
00:16:12,886 --> 00:16:15,357
إنك متخلف

291
00:16:15,521 --> 00:16:17,725
إخرس

292
00:16:18,156 --> 00:16:20,093
تباً

293
00:16:20,260 --> 00:16:21,862
تي ريك"  إفتح"

294
00:16:25,231 --> 00:16:27,568
كيف الحال؟

295
00:16:27,734 --> 00:16:30,473
"لم أرك منذ مده يا "كوستا-
نعم-

296
00:16:30,637 --> 00:16:33,342
تسعدني رؤيتك-
كيف حالك؟كل شئ بخير؟-

297
00:16:33,506 --> 00:16:36,078
كل شئ رائع ، أتيت بطبق
فضائي أكبر و المكان رائع

298
00:16:36,242 --> 00:16:38,212
نعم لقد قمت بتحسينات

299
00:16:38,378 --> 00:16:40,048
قمت بتحسينات-
نعم-

300
00:16:40,213 --> 00:16:42,150
"أصدقائي "جيه بي" و "توماس-
مرحباً-

301
00:16:42,316 --> 00:16:44,953
حسناً ، هيا إلى الداخل

302
00:16:50,024 --> 00:16:54,265
كانت بندقيه 12 مللي
نصف آليه

303
00:16:54,428 --> 00:16:57,835
أود خوض المعارك بجوارك-
تلك فكره جيده-

304
00:16:57,998 --> 00:17:01,270
نعم ، تقاتل و تفعل
كل ما تريد

305
00:17:01,870 --> 00:17:04,148
و تتظاهر بقتل الشرطه
لو أحببت

306
00:17:16,953 --> 00:17:20,192
سأحضر ما تريد ، خذ
زد من لهيبها

307
00:17:20,355 --> 00:17:22,055
"إنك رائع يا "تي ريك

308
00:17:22,055 --> 00:17:24,327
نعم ، هذا مخدر رائع

309
00:17:25,093 --> 00:17:26,663
هلا ذهبنا؟

310
00:17:28,764 --> 00:17:31,636
إجلس يا "كوستا" إنه
على وشك العوده

311
00:17:31,801 --> 00:17:34,773
أنظروا-
ماذا تفعل؟-

312
00:17:34,937 --> 00:17:36,373
كفاك

313
00:17:37,975 --> 00:17:40,149
إن هذا من أفعال الشواذ

314
00:17:41,277 --> 00:17:43,280
"سأقذف على وجه "سانتا كلوز

315
00:17:43,446 --> 00:17:45,183
كوستا" ، إنه عائد"

316
00:17:45,348 --> 00:17:47,753
داكس" ، خذه"-
ماذا تفعل؟-

317
00:17:47,918 --> 00:17:50,041
هل تسرقه؟-
إننا نستعيره و حسب-

318
00:17:50,137 --> 00:17:53,024
نريد تميمه لحفلنا

319
00:17:54,891 --> 00:17:56,261
يا إلهي

320
00:17:56,426 --> 00:17:57,961
خذ

321
00:17:58,128 --> 00:18:00,465
لننتهي من هذا فعليَ الذهاب
للنادي بالخامسه

322
00:18:00,630 --> 00:18:02,033
بالتأكيد-
رائع-

323
00:18:03,935 --> 00:18:07,308
"أرأيتم ؟ أخبرتكم أن "تي ريك
شخص مُحبب

324
00:18:08,673 --> 00:18:09,875
"تشممها يا "جيه بي

325
00:18:10,040 --> 00:18:12,879
أيها الأوغاد الملاعين-
اللعنه-

326
00:18:13,043 --> 00:18:15,147
أعيدوا قزمي-
اللعنه-

327
00:18:15,312 --> 00:18:18,117
أعطه تمثاله ، أعطه تمثاله

328
00:18:18,282 --> 00:18:20,319
كلا ، هيا بنا-
لنذهب من هنا-

329
00:18:20,485 --> 00:18:22,522
تباً-
اللعنه-

330
00:18:23,588 --> 00:18:26,962
سحقاً يا "توماس" إنه مهتاج
إنه مخبول

331
00:18:27,125 --> 00:18:29,529
تخلصنا منه ، لقد سقط

332
00:18:32,497 --> 00:18:34,534
اللعنه-
اللعنه-

333
00:18:38,404 --> 00:18:39,473
تباً ، تباً ، تباً

334
00:18:39,638 --> 00:18:43,044
"إنك رائع يا "توماس
تلك كانت إثاره كبرى

335
00:18:43,508 --> 00:18:44,643
ما الأمر؟

336
00:18:44,810 --> 00:18:47,382
تباً ، تباً

337
00:18:47,546 --> 00:18:49,850
يا إلهي-
سحقاً-

338
00:18:50,182 --> 00:18:53,121
يا إلهي ، لقد كسر
زجاج سيارتي

339
00:18:53,185 --> 00:18:57,493
إبن عمي يمتلك مرآباً
سيصلحه ، لا مشكله

340
00:18:57,957 --> 00:18:59,860
الكونج فو لا تجدي هنا

341
00:19:00,026 --> 00:19:02,865
اللعنه-
أعيدوا قزمي-

342
00:19:03,029 --> 00:19:06,770
اللعنه-
الرجل يذكرني بفيلم المدمر-

343
00:19:06,933 --> 00:19:10,573
كلا ، إنه غاضب جداً-
إنه يخيفني بشده-

344
00:19:11,771 --> 00:19:13,174
مرحباً يا زعيم

345
00:19:13,339 --> 00:19:14,708
ماذا هنالك؟

346
00:19:14,875 --> 00:19:17,646
"ها هو ذا ، إنه "إيفيرت
"و صديقه "تايلر

347
00:19:17,812 --> 00:19:19,648
سيحفظون الأمن الليله

348
00:19:19,814 --> 00:19:22,630
هل أنت جاد؟
هل هذه "نينشاكو"؟

349
00:19:22,630 --> 00:19:23,948
نعم-
سحقاً-

350
00:19:23,948 --> 00:19:26,371
إنهم كالنينجا-
النينجا جبناء-

351
00:19:26,371 --> 00:19:27,817
لهذا أحب هذا الفتى-
صحيح-

352
00:19:27,817 --> 00:19:29,825
بوجودهما لن يكون هناك
ما نقلق بشأنه

353
00:19:29,990 --> 00:19:31,827
"نحن خارج منزل "كاب

354
00:19:31,992 --> 00:19:34,117
يوجد أعداء-
كيف الحال "كوستا"؟-

355
00:19:34,161 --> 00:19:35,563
هل أعرفكم؟

356
00:19:35,729 --> 00:19:38,000
سمعنا عن حفلكم الليله
و نريد أن نشارك

357
00:19:38,165 --> 00:19:39,558
هل أنتم طلبه جدد؟-
نعم-

358
00:19:39,558 --> 00:19:42,114
إذهبا بعيداً-
مهلاً يا صاح-

359
00:19:42,169 --> 00:19:45,408
أمازلت تتحدث؟ إذهبا
من هنا

360
00:19:45,955 --> 00:19:46,842
أحمق

361
00:19:49,411 --> 00:19:52,149
جيه بي" أنزل الحقائب"
لدينا عمل لنقوم به

362
00:19:57,586 --> 00:19:59,956
"طاب مساءك سيده "ستلسون
"إسمي "أوليفر

363
00:20:00,123 --> 00:20:01,658
"هذا صديقي "جوناثان

364
00:20:01,823 --> 00:20:04,295
"و نحن صديقان ل"توماس كاب

365
00:20:04,459 --> 00:20:07,031
إننا سنقيم حفل لعيد
"توماس"

366
00:20:07,195 --> 00:20:09,900
و نود أن نبلغك

367
00:20:10,066 --> 00:20:12,704
أنه قد تكون هناك بعض
الضوضاء من الحفل

368
00:20:12,869 --> 00:20:16,108
و أريد إعطاءك رقمي في
حال حدثت مشكله أو أزعجناك

369
00:20:16,271 --> 00:20:19,211
إنك سيده جميله
هاتفيني وقتما تريدين

370
00:20:19,375 --> 00:20:22,481
شكراً ، هذا لطف منك-
أنا أعني ما قتله-

371
00:20:22,645 --> 00:20:23,847
أنت جميله جداً

372
00:20:24,014 --> 00:20:26,084
"حفل لعيد "توماس
إنه يسكن هناك

373
00:20:26,249 --> 00:20:27,517
هل أنا مدعو؟

374
00:20:27,683 --> 00:20:29,888
نعم يمكنك الحضور-
جيد-

375
00:20:30,053 --> 00:20:32,457
شكراً ، إستمتعوا بالحفل

376
00:20:32,623 --> 00:20:35,194
شكراً ، يسعدنا حضورك
في أي وقت

377
00:20:35,358 --> 00:20:37,028
حسناً ، إلى اللقاء-
حسناً-

378
00:20:37,193 --> 00:20:38,663
وداعاً يا صغير-
إلى اللقاء-

379
00:20:50,807 --> 00:20:52,177
سنضع "الدي جيه" هناك-
جيد-

380
00:20:52,342 --> 00:20:55,214
و نضع البار هنا-
جيد-

381
00:20:55,379 --> 00:20:56,949
و أجهزة الصوت بمنزل المسبح-
جيد-

382
00:20:57,115 --> 00:21:00,422
سحقاً ، من أين لك بالوثابه؟

383
00:21:00,585 --> 00:21:02,889
كوستا" أتى بها"-
هذا صحيح-

384
00:21:03,388 --> 00:21:06,994
50دولار إضافيه للمرحاض
النقال و هذه مجاناً

385
00:21:07,159 --> 00:21:10,532
أحسنت-
لما لا؟ إنه حفل عيد ميلاد-

386
00:21:10,695 --> 00:21:12,065
أتنتظرون من يساعدكم؟
إعملوا شيئاً

387
00:21:12,230 --> 00:21:15,235
أحضرا هذين التوأمين-
يالك من أحمق-

388
00:21:15,400 --> 00:21:18,038
أنظروا يا رفاق-
يبدو أنها ستجدي-

389
00:21:18,204 --> 00:21:21,476
إنها ستجدي ، عندما سيأتي
مُنظف الحوض سيقول

390
00:21:21,640 --> 00:21:24,912
لديك حوض سباحه ملئ
"بالمني يا سيد "كاب

391
00:21:25,077 --> 00:21:26,814
هذا مقزز

392
00:21:27,105 --> 00:21:28,513
الفتيات ينزلن عاريات

393
00:21:31,116 --> 00:21:33,087
جيه بي" أمرتك أن"
تأتي بالثلج

394
00:21:33,152 --> 00:21:35,589
أحضرته و هو بالمبرد
في الجراج

395
00:21:35,754 --> 00:21:38,626
ماذا تفعل؟-
أخفض وزني إستعداداً للحفل-

396
00:21:38,791 --> 00:21:41,630
الحفل بعد ثلاث ساعات-
سأتخلص من الماء بجسمي-

397
00:21:41,795 --> 00:21:42,985
المصارعين يفعلون ذلك دائماً

398
00:21:42,985 --> 00:21:44,998
و هم يصارعون دائماً أيضاً

399
00:21:44,998 --> 00:21:46,266
لنزيد السرعه-
كلا-

400
00:21:46,432 --> 00:21:48,770
لن يفيدك إلا إذا
زدت من سرعته

401
00:21:50,823 --> 00:21:52,407
توقف ، توقف ، توقف

402
00:21:52,572 --> 00:21:54,676
هيا بنا  تعال-
داكس" ، أغثني"-

403
00:21:54,741 --> 00:21:57,279
كلا ، "داكس" يراقب فقط-
داكس" أنقذني"-

404
00:21:57,745 --> 00:22:02,620
يا إلهي ، هل أنت بخير؟
جيه بي" هل أنت بخير؟"

405
00:22:02,782 --> 00:22:06,055
بعد ساعه سيتحول المكان
لمشفى للمجانين

406
00:22:06,220 --> 00:22:09,326
لن يكون مشفى للمجانين بل
حفل ممتع و لطيف

407
00:22:09,389 --> 00:22:12,796
إهدأ ، هذا لك
و لك

408
00:22:12,960 --> 00:22:14,663
"و هذا لي ، "داكس

409
00:22:14,829 --> 00:22:16,766
شكراً ، أنا لا أشرب
الكحوليات

410
00:22:16,931 --> 00:22:18,701
حسناً يا جبان

411
00:22:18,866 --> 00:22:22,673
نخب ليله رائعه-
نخبنا-

412
00:22:35,383 --> 00:22:36,419
تباً ، هيا

413
00:22:36,585 --> 00:22:39,457
لماذا لا تتقن هذه اللعبه
يا "كوستا"؟

414
00:22:39,621 --> 00:22:42,159
صمتاً يا "كيربي" إنك
تغتالين تركيزي

415
00:22:42,324 --> 00:22:44,294
توماس" ، تعال"-
لعين-

416
00:22:44,459 --> 00:22:46,362
أوسعت مؤخرة
كوستا" ركلاً"

417
00:22:46,929 --> 00:22:48,464
أنظر لهذا

418
00:22:48,630 --> 00:22:50,633
اللعنه-
يبدو أني ربحت-

419
00:22:50,800 --> 00:22:53,137
تباً لكِ-
إنها التاسعه و الثلث-

420
00:22:53,303 --> 00:22:55,775
إهدأ ، سيحضرون
أعدك يا أخي

421
00:22:55,838 --> 00:22:58,643
لقد تأخر الوقت-
سأبدو كالأحمق لو لم يأتوا-

422
00:22:58,708 --> 00:23:02,749
صمتاً ، عدم ثقتك بي يغضبني
أنا أعلم ما أفعله

423
00:23:02,812 --> 00:23:06,152
لي معارف كثيرين و عندما
أنشر خبراً فإنه ينتشر

424
00:23:06,317 --> 00:23:07,819
حسناً ، جيد

425
00:23:08,508 --> 00:23:10,356
اللعنه-
ما الذي ترتديه؟-

426
00:23:10,520 --> 00:23:13,058
يا إلهي-
جيد-

427
00:23:14,258 --> 00:23:17,798
الفتيات سيضاجعنك-
السيدات يحببن الرجل الراقي-

428
00:23:17,961 --> 00:23:20,231
هل أنت متخلف؟

429
00:23:21,198 --> 00:23:24,337
يا إلهي ، من أين لك بهذه
الأثمال من الأساس؟

430
00:23:24,501 --> 00:23:27,072
من متجر الملابس الرجالي-
متجر الملابس الرجالي؟-

431
00:23:28,939 --> 00:23:30,375
ما الأمر؟

432
00:23:30,541 --> 00:23:33,981
سحقاً-
لقد نجحنا-

433
00:23:34,145 --> 00:23:36,382
ماذا أخبرتكم؟ لا تتشكوا
بسيدكم يا عاهرات

434
00:23:49,894 --> 00:23:51,630
لقد قمنا بعمل رائع

435
00:23:51,949 --> 00:23:53,633
ما أجمل كل هذه الفتيات

436
00:23:53,698 --> 00:23:55,801
إنهن كثيرات-
هذا لا يُصدق-

437
00:24:08,114 --> 00:24:09,951
كيف الحال يا صغيرتي؟

438
00:24:16,789 --> 00:24:18,926
هؤلاء أكثر بكثير من
خمسين شخص

439
00:24:19,092 --> 00:24:20,627
بالطبع ، فلكل ضيف
أن يدعو أحداً

440
00:24:21,494 --> 00:24:25,001
هذه "أليكسيس" ، لقد
جاءت يا رجل

441
00:24:25,165 --> 00:24:27,335
تباً

442
00:24:28,068 --> 00:24:31,040
توماس" هذا حفلك و هي"
أجمل فتاه هنا

443
00:24:31,204 --> 00:24:34,209
الأجمل من حقك الليله-
تباً-

444
00:25:58,661 --> 00:26:01,600
أين مشروبك يا توماس؟-
إني بفترة راحه-

445
00:26:01,765 --> 00:26:05,037
"ماذا يعني هذا؟ ، "جيه بي
أئت له بمشروب

446
00:26:05,202 --> 00:26:06,705
حسناً

447
00:26:11,609 --> 00:26:13,245
من ذا الشارب هذا؟

448
00:26:13,411 --> 00:26:15,848
إنه "لاروزي" ، لقد
تخرج بالفعل

449
00:26:16,013 --> 00:26:18,418
متى؟ في عام 1986؟

450
00:26:18,582 --> 00:26:21,054
لما لا تحاول أن تسمتع بوقتك؟

451
00:26:23,288 --> 00:26:24,657
هل أمسكته؟
هل ربطته؟

452
00:26:24,823 --> 00:26:27,594
إنه مستعد للإقلاع-
إنطلق-

453
00:26:34,766 --> 00:26:36,569
هذا ليس مسلياً

454
00:26:36,735 --> 00:26:38,627
يا إلهي ، هذا كلب طائر

455
00:26:42,341 --> 00:26:44,144
إنه يحلق

456
00:26:44,310 --> 00:26:46,480
هذا كلبي

457
00:26:46,645 --> 00:26:47,948
يجب أن أصور هذا

458
00:26:48,114 --> 00:26:49,817
هل أنت جاده؟

459
00:26:49,982 --> 00:26:52,954
تباً ، سأضعه بالداخل-
دعني أساعدك-

460
00:26:58,725 --> 00:27:01,564
ما قولك لو أن أمك
رأت هذا؟

461
00:27:01,961 --> 00:27:03,230
إنه كلبي

462
00:27:03,397 --> 00:27:04,899
يال "مايلو" المسكين

463
00:27:06,300 --> 00:27:08,737
إن هذا مضحك جداً

464
00:27:08,902 --> 00:27:12,241
سأرفعه على يوتيوب-
كلا ، كلا ، كلا-

465
00:27:12,406 --> 00:27:13,709
توقفي ، توقفي

466
00:27:13,874 --> 00:27:17,080
مهلاً ، هل صدقت؟

467
00:27:17,244 --> 00:27:18,714
أنا أكرهك

468
00:27:20,047 --> 00:27:22,952
أعدك أنك ستكون
"بخير يا "مايلو

469
00:27:27,355 --> 00:27:31,696
حسناً ، يجب أن نعود للخارج

470
00:27:33,861 --> 00:27:35,630
مرحباً ، كيف الحال؟

471
00:27:35,797 --> 00:27:37,332
مرحباً يا أخي

472
00:27:40,935 --> 00:27:42,972
كيف الأحوال؟-
إنه حفل عظيم-

473
00:27:43,137 --> 00:27:45,942
شكراً ، هلا إبتعدتم عن
سيارة أبي؟

474
00:27:46,107 --> 00:27:48,479
إنه سيُجن لو أصابها شئ

475
00:27:48,643 --> 00:27:50,012
نعم-
حسناً-

476
00:27:50,179 --> 00:27:52,516
شكراً ، أقدر لكم هذا-
لا مشكله-

477
00:27:52,680 --> 00:27:54,951
توماس" سأطلق عليك"
رصاصه فوراً

478
00:27:55,117 --> 00:27:57,354
ما هذا؟-
إن به "تاكيلا" ، إشربها-

479
00:27:57,519 --> 00:27:59,389
تباً-
تعال ، هيا-

480
00:27:59,555 --> 00:28:02,093
سيداتي من تريد شراباً
مع فتى عيد الميلاد؟

481
00:28:02,257 --> 00:28:04,327
حسناً

482
00:28:04,493 --> 00:28:06,731
إحترس-
إنها محترفه ، إفتحي فمك-

483
00:28:06,895 --> 00:28:09,266
خذي ، إن فمها متسع

484
00:28:09,432 --> 00:28:13,506
إفتح فمك فوراً-
نعم-

485
00:28:18,308 --> 00:28:21,047
معذره ، مرحباً-
مرحباً-

486
00:28:21,544 --> 00:28:23,982
ما الأمر يا رفاق؟-
لقد نجحنا-

487
00:28:24,147 --> 00:28:26,919
مذهل ، كيف حملنا كل
هؤلاء على الحضور؟

488
00:28:27,083 --> 00:28:30,322
أنظروا ، أثق أن هذه الفتاه
"تظهر بمجلة "بلاي بوي

489
00:28:30,488 --> 00:28:31,923
من؟-
يا إلهي ، إنها هي-

490
00:28:32,088 --> 00:28:35,295
إنها مُتخرجه منذ 3 سنوات
"و ظهرت بمجلة "بلاي بوي

491
00:28:35,459 --> 00:28:37,796
إنها لي-
و هل ستوافقك؟-

492
00:28:37,961 --> 00:28:39,698
أردت أن أحجزها في
حال ما وافقت

493
00:28:41,298 --> 00:28:43,168
تباً

494
00:28:44,835 --> 00:28:46,037
نحن في مأزق

495
00:28:46,203 --> 00:28:47,839
ماذا؟ ، ماذا حدث؟

496
00:28:48,005 --> 00:28:50,777
هناك أُناس بالمنزل-
اللعنه-

497
00:28:50,941 --> 00:28:52,376
"كوستا"-
لدي عجز بالعاملين-

498
00:28:52,444 --> 00:28:55,215
تعال ، أريد مساعدتك-
سحقاً-

499
00:28:59,251 --> 00:29:02,857
مرحباً ، مرحباً إلى الحفل

500
00:29:03,020 --> 00:29:04,056
مرحباً-
"مايلز"-

501
00:29:04,222 --> 00:29:06,225
كيف الحال يا صغير؟
كيف الحال؟

502
00:29:06,391 --> 00:29:08,461
"آشلي" ، "ريتشل" و "ساره"-
مرحباً-

503
00:29:08,627 --> 00:29:11,900
أحضرت كل هؤلاء لحفلكم
هذه الكاميرا تخيفني

504
00:29:12,064 --> 00:29:14,568
نعم ، لا تقلق-
هيا بنا-

505
00:29:14,733 --> 00:29:17,304
أتحدث عن الذين دخلوا
إلى المنزل

506
00:29:17,470 --> 00:29:20,776
والداي سيعاقباني
لو تلف أي شئ

507
00:29:20,939 --> 00:29:25,214
لا أبالي لو ظنوني أحمقاً
سأخرجهم من المنزل فوراً

508
00:29:25,378 --> 00:29:27,582
تباً ، توقف

509
00:29:28,214 --> 00:29:30,351
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

510
00:29:31,050 --> 00:29:33,521
توماس" أرجوك ألا تحرجني"-
أنصتوا لي-

511
00:29:33,686 --> 00:29:35,356
"مرحى يا "توماس

512
00:29:38,825 --> 00:29:43,133
صاحب الحفل على المنضده
هذا ما أحب رؤيته

513
00:29:43,296 --> 00:29:44,699
هل تسمتع بوقتك؟-
نعم-

514
00:29:44,864 --> 00:29:49,206
هيا لنعد بعض المشروبات
لنجعل الحفل بهيجاً

515
00:29:56,265 --> 00:29:57,780
هل لي أن أساعدك سيدي؟

516
00:29:57,945 --> 00:30:00,416
"أريد "توماس-
إسمك الكامل لو سمحت-

517
00:30:00,581 --> 00:30:02,585
"أنا جاره "روب
و من تكون؟

518
00:30:02,751 --> 00:30:05,823
أنا الذي أسأل-
حقاً؟ ، إبتعد عن طريقي-

519
00:30:16,164 --> 00:30:18,167
روب" مرحباً  ، ماذا تريد؟"-
مرحباً-

520
00:30:18,333 --> 00:30:21,005
لا أريد أن أبدو أحمقاً

521
00:30:21,169 --> 00:30:24,643
صديقك "أوليفر" أخبرني أنكم
ستقيمون حفلاً صغيراً

522
00:30:24,706 --> 00:30:26,074
لكن هذا كثير

523
00:30:26,241 --> 00:30:29,715
سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف
الليل أو الواحده صباحاً

524
00:30:29,778 --> 00:30:31,080
هل هذا مناسب؟-
كلا-

525
00:30:31,347 --> 00:30:33,684
الطفل لا يستطيع النوم و
ميليندا" لديها عمل بالصباح"

526
00:30:33,848 --> 00:30:36,720
صديقي "روب" جاء ليحتفل

527
00:30:36,885 --> 00:30:39,090
تسرني رؤيتك-
لم آت لأحتفل-

528
00:30:39,255 --> 00:30:41,325
أخبرت "توماس" أنه يجب
إنهاء الحفل

529
00:30:41,490 --> 00:30:43,493
لا يمكن أن تكون جاداً
إنه حفل عظيم

530
00:30:43,659 --> 00:30:46,732
أنا جاد لأنها 11:30 و يجب
إنهاء الحفل

531
00:30:48,898 --> 00:30:51,570
لما لا نذهب بالجميع للخلف
و نخفض الصوت؟

532
00:30:51,735 --> 00:30:54,072
هذا ليس طلباً
حفلكم إنتهى

533
00:30:54,436 --> 00:30:57,476
أعتقد أن علينا أن
نصل إلى توافق

534
00:30:57,541 --> 00:31:00,580
أنصت "توماس" إما أن تنهي
الحفل أو أطلب الشرطه

535
00:31:02,479 --> 00:31:04,716
إذاً سأستدعي الشرطه

536
00:31:04,880 --> 00:31:06,750
تباً-
سحقاً-

537
00:31:06,917 --> 00:31:09,554
يا إلهي ، لما فعلت هذا؟

538
00:31:09,719 --> 00:31:12,558
هل تسخر مني؟
سأقتلك

539
00:31:12,723 --> 00:31:15,595
هذا الوغد صعقني
سأستدعي الشرطه فوراً

540
00:31:15,894 --> 00:31:18,465
لقد لكمت طفلاً بوجهه
سأستدعي لك الشرطه

541
00:31:18,629 --> 00:31:21,968
إستدعهم ، كل شئ مصور
رأيت هذا اللعين يصور

542
00:31:22,132 --> 00:31:24,670
ما صورته فقط هو لكمك
للطفل في وجهه

543
00:31:24,836 --> 00:31:26,139
عليك اللعنه

544
00:31:26,304 --> 00:31:27,572
"عُد لمنزلك يا "روبرت

545
00:31:27,738 --> 00:31:29,808
إنه مجرد طفل يا رجل

546
00:31:31,442 --> 00:31:33,546
هل أنت بخير؟-
هل هو بخير؟-

547
00:31:33,711 --> 00:31:35,181
إنك بطل مغوار

548
00:31:35,546 --> 00:31:38,586
لقد غافلك ، و أنت ستهزمه
في أي شجار نزيه

549
00:31:38,750 --> 00:31:39,952
هل تظن ذلك؟-
أظن ذلك-

550
00:31:40,117 --> 00:31:42,120
دعك من هذا الوغد
إنك تحسن عملك

551
00:31:42,286 --> 00:31:44,858
مرحباً "كوستا" كيف الحال؟-
إذهب إلى الخلف-

552
00:31:45,022 --> 00:31:48,796
لكن يجب أن تهدأ قليلاً
لا تكن هجومياً دائماً

553
00:31:48,960 --> 00:31:51,031
و أترك هذا الصاعق

554
00:31:51,196 --> 00:31:53,433
مفهوم-
إنزل-

555
00:31:53,599 --> 00:31:55,837
نريد مراقبة منزل
هذا المزعج

556
00:31:56,001 --> 00:31:59,540
لو إستدعى الشرطه
بلغني ، مفهوم؟

557
00:32:02,441 --> 00:32:04,479
إذهب ، هيا

558
00:32:12,352 --> 00:32:15,691
أليكسيس" تلتهمك بأعينها"
و كذلك فتيات من الجامعه

559
00:32:15,855 --> 00:32:17,625
أنت في وضع رائع-
أنا في مأزق-

560
00:32:17,790 --> 00:32:20,897
إهدأ ، كل شئ سيكون رائعاً-
تباً-

561
00:32:21,060 --> 00:32:24,065
هل تسخرا مني؟ ألم آمركما
بأن تبتعدا؟

562
00:32:24,230 --> 00:32:26,935
إنزلا فوراً-
يوجد مائتي شخص هنا-

563
00:32:27,100 --> 00:32:29,605
لا يهمني ، "تي" أخرج هؤلاء
المستجدين من هنا

564
00:32:29,770 --> 00:32:32,475
إنه حفل للبالغين
هيا

565
00:32:32,640 --> 00:32:34,777
هذا غير منطقي إن هذا
الولد أصغر منا

566
00:32:34,941 --> 00:32:37,413
كيف صعدا؟-
تحركا يا رفاق-

567
00:32:37,578 --> 00:32:40,350
و أنت أيضاً ، أخرج-
هذا فتاي ، هذا فتاي-

568
00:32:40,514 --> 00:32:42,919
إنه محترف ، لا يجب
أن نقلق من شئ

569
00:32:43,083 --> 00:32:45,587
لقد سمعتم "روب" ، ماذا
لو إستدعى الشرطه؟

570
00:32:45,754 --> 00:32:48,826
لن يفعل ، فقد لكم طفل
بالثانيه عشره بوجهه

571
00:32:48,989 --> 00:32:52,730
توماس" كل شئ تحت"
السيطره ، لسنتمتع بالحفل

572
00:32:52,894 --> 00:32:54,998
أنا أسيطر على الوضع

573
00:32:58,366 --> 00:33:00,503
أنا قنبله

574
00:33:17,285 --> 00:33:19,356
هذه كاميرا حوض
"سباحة "توماس كاب

575
00:33:19,522 --> 00:33:21,459
أنظر ، أنظر

576
00:33:21,791 --> 00:33:23,861
إقرأي اللافته يا جميله

577
00:33:24,025 --> 00:33:26,663
آسف ، إنها القواعد

578
00:33:30,499 --> 00:33:32,502
لا أصدق

579
00:33:32,668 --> 00:33:33,971
إذهب إلى هناك

580
00:33:34,136 --> 00:33:36,073
هل تصدق هذا؟

581
00:33:48,085 --> 00:33:49,353
نعم

582
00:34:04,869 --> 00:34:07,374
يا إلهي-
تباً ، هذا غير معقول-

583
00:34:12,577 --> 00:34:15,816
يا إلهي ، اللافته أدت الغرض

584
00:34:16,081 --> 00:34:17,283
يجب أن تكون لديك ثقه

585
00:34:17,448 --> 00:34:19,351
أتريدين كأساً من النبيذ؟

586
00:34:19,517 --> 00:34:23,157
لدينا نبيذ أحمر و أبيض
"كابرنيت" و "ميرلوت"

587
00:34:23,321 --> 00:34:24,857
علبة جعه أخرى
ستكون مناسبه

588
00:34:26,925 --> 00:34:28,327
تفضلي

589
00:34:40,305 --> 00:34:43,110
حسناً

590
00:34:49,214 --> 00:34:50,483
"جيه بي"

591
00:34:52,452 --> 00:34:55,591
كيف جاء هذا لهنا؟
هل صعد أحد لغرفة والداي؟

592
00:34:55,755 --> 00:34:58,794
إنه قزم ، لعله يتنقل
من يهتم يا رجل؟

593
00:34:58,958 --> 00:35:00,961
لا أريد أن يصعد أحد
إلى هنا

594
00:35:01,127 --> 00:35:03,097
كما أنه مخيف
أنظر له

595
00:35:04,832 --> 00:35:07,837
جيه بي" عما تبحث؟"-
لأرى لو أباك لديه واقيات-

596
00:35:08,002 --> 00:35:09,170
لدي عمل تحت

597
00:35:09,335 --> 00:35:11,873
إنك لا تعمل إلا على
زيادة السكري يا بدين

598
00:35:12,039 --> 00:35:16,013
أليكسيس" أرسلت رساله"-
ماذا؟ ماذا تقول لك؟-

599
00:35:16,176 --> 00:35:18,814
أريد أن ألعق الخمر من
جسد صاحب الحفل

600
00:35:18,979 --> 00:35:21,784
إنها تريدك-
أنظروا-

601
00:35:21,949 --> 00:35:24,654
جي بي" ماذا تفعل؟"-
إن والدك مخبول-

602
00:35:24,819 --> 00:35:29,028
توقف ، إعطني هذا
كوستاً" ماذا تفعل؟"

603
00:35:29,190 --> 00:35:31,394
أجيبها-
كلا ، لا ترسل هذا-

604
00:35:31,559 --> 00:35:34,966
لقد أرستلها ، إنك تأخرت-
ماذا كتبت؟-

605
00:35:35,697 --> 00:35:38,201
أريد مؤخرتك أيضاً

606
00:35:38,365 --> 00:35:40,570
أريد مؤخرتك؟ ، من يتكلم
بهذه الطريقه؟

607
00:35:40,735 --> 00:35:42,738
أنا ، هذا الهراء يجدي

608
00:35:42,904 --> 00:35:45,776
إذهب ، إذهب و تحدث معها

609
00:36:14,437 --> 00:36:18,244
إنتظر ، إنتظر ماذا تفعل؟
ليس بهذه الطريقه

610
00:36:19,676 --> 00:36:21,378
بل هكذا

611
00:36:24,114 --> 00:36:25,851
ضع هذه بفمك

612
00:36:52,310 --> 00:36:53,578
دورك

613
00:36:53,745 --> 00:36:56,250
كاب" ، هاتف المنزل"

614
00:36:58,383 --> 00:37:00,820
تباً ، معذره

615
00:37:01,386 --> 00:37:05,660
معذره ، إنتبهي
معذره ، معذره

616
00:37:05,824 --> 00:37:08,094
تباً ، معذره

617
00:37:15,233 --> 00:37:17,404
داكس" أغلق الباب خلفك"

618
00:37:17,570 --> 00:37:19,340
تباً ، "داكس" إبحث
عن الهاتف

619
00:37:21,240 --> 00:37:23,611
فقط إلتزم الهدوء

620
00:37:24,211 --> 00:37:26,248
آلو-
توماس" هل هذا أنت؟"-

621
00:37:26,412 --> 00:37:27,882
مرحباً أبي-
أين كنت؟-

622
00:37:28,048 --> 00:37:29,818
نتصل بجوالك طوال الليل

623
00:37:29,983 --> 00:37:33,890
إتفقنا أن تجب كل مكالماتي-
نعم ، أنا آسف-

624
00:37:34,054 --> 00:37:36,526
كنا بالحوض ذلك لم
يكن الجوال معي

625
00:37:36,690 --> 00:37:38,960
لا أريد أن أجد مناشف
مبلله بالمنزل عندما نعود

626
00:37:39,125 --> 00:37:41,997
أريد العوده لمنزل نظيف-
بالتأكيد-

627
00:37:42,162 --> 00:37:45,202
لقد إتصلنا لكي ، ما هذا؟-
أنظر لها-

628
00:37:45,365 --> 00:37:47,335
ما الأمر؟
توماس"؟"

629
00:37:47,500 --> 00:37:50,572
لا شئ إنه "كوستا" إنك
بمكبر الصوت

630
00:37:50,737 --> 00:37:53,542
أردنا مكالمتك قبل أن ننام

631
00:37:53,708 --> 00:37:56,345
لنطمئن أنك بخير
في الليل

632
00:37:56,509 --> 00:37:58,647
نعم ، كل شئ بخير

633
00:37:58,813 --> 00:38:02,286
أنا على وشك الذهاب للنوم
لذلك

634
00:38:02,450 --> 00:38:05,222
حسناً ، نلتقي يوم الأحد
"عيد ميلاد سعيد "توماس

635
00:38:05,386 --> 00:38:07,957
شكراً أبي ، طاب مساءك-
طاب مساءك-

636
00:38:16,265 --> 00:38:17,667
تباً

637
00:38:24,806 --> 00:38:26,376
رائع

638
00:38:26,541 --> 00:38:28,278
تباً ، أعتقد أن هذا أباه

639
00:38:29,368 --> 00:38:31,682
لم آت لأوقف أحداً
أتيت لأحتفل

640
00:38:31,847 --> 00:38:33,517
هيا

641
00:38:33,682 --> 00:38:35,185
لا أصدق هذا
هل معكِ كره؟

642
00:38:35,350 --> 00:38:37,153
نعم-
لنفعل هذا-

643
00:38:37,319 --> 00:38:40,291
"هيا يا "باكسون

644
00:38:42,158 --> 00:38:46,199
صافحني ، هات يدك يا صديقي

645
00:38:46,361 --> 00:38:48,399
سآخذ هذه

646
00:38:59,043 --> 00:39:00,478
فتى مقزز

647
00:39:02,545 --> 00:39:06,152
ماذا؟ لا أسمع ما تقول

648
00:39:07,417 --> 00:39:09,087
"تحدث يا "إي

649
00:39:09,253 --> 00:39:11,038
ماذا؟ "إي"؟

650
00:39:11,826 --> 00:39:13,023
ماذا تفعل هنا؟

651
00:39:13,023 --> 00:39:16,095
و ماذا تستطيع فعله؟-
إنك لست مدعو يا أحمق-

652
00:39:18,829 --> 00:39:20,532
يالك من أحمق

653
00:39:23,534 --> 00:39:24,569
ما الأمر؟

654
00:39:24,735 --> 00:39:27,808
الهدف يجادل إمرأه
و يحتمل أن تكون زوجته

655
00:39:27,972 --> 00:39:30,911
تريده أن يستدعي الشرطه و
هو يقول أنه سيتصرف

656
00:39:31,076 --> 00:39:33,213
إنه يشرب و هو بالمطبخ

657
00:39:33,377 --> 00:39:35,749
أنا بالدور العلوي و أطفالهم
نائمون ، حول

658
00:39:35,914 --> 00:39:37,316
مهلاً ، هل دخلت منزلهم؟

659
00:39:39,217 --> 00:39:41,922
هل تمزح؟ أخرج من المنزل
فوراً

660
00:39:43,089 --> 00:39:45,293
كلا ، أنا شبح
إنتهى

661
00:39:46,337 --> 00:39:48,328
ماذا أفعل لهذا الفتى؟

662
00:39:48,493 --> 00:39:49,929
"إي" ، "إي"

663
00:40:19,693 --> 00:40:22,397
هل تستمتع بالحفل؟-
نعم ، أحظى بوقت رائع-

664
00:40:22,562 --> 00:40:24,499
إنه حفل صاخب

665
00:40:27,268 --> 00:40:29,338
يا إلهي

666
00:40:29,503 --> 00:40:31,874
ما كانت مشكلتي؟

667
00:40:32,039 --> 00:40:34,978
هذه قبل أن أصادق
"كوستا"

668
00:40:35,143 --> 00:40:37,614
نعم ، الأيام الخوالي

669
00:40:37,779 --> 00:40:40,416
عندما كنتِ معنا
أليس كذلك؟

670
00:40:42,083 --> 00:40:43,920
كنتِ جميله وقتها
ماذا حل بكِ؟

671
00:40:44,085 --> 00:40:45,320
إخرس

672
00:40:45,920 --> 00:40:47,490
مازلت بنفس الحال

673
00:40:53,728 --> 00:40:56,834
هل كان هذا سيئاً؟
معذره ، كان تصرف غريب

674
00:40:56,999 --> 00:40:59,871
كلا ، غريب بعض الشئ-
تباً-

675
00:41:05,441 --> 00:41:07,378
الشرطه قادمه ، ليخرج الجميع
فوراً

676
00:41:07,443 --> 00:41:10,047
إلى الخلف ، إتجهوا إلى الخلف

677
00:41:10,212 --> 00:41:13,819
لماذا تقف عندك؟ عد للخلف
الشرطه قادمه ، أسرعوا

678
00:41:13,982 --> 00:41:18,091
أسرعوا ، أسرعوا الشرطه قادمه
ليعد الجميع للخلف

679
00:41:18,254 --> 00:41:20,858
"كوستا" ، "كوستا"

680
00:41:21,024 --> 00:41:22,459
ليذهب الجميع للخلف

681
00:41:22,624 --> 00:41:23,893
ماذا يحدث؟

682
00:41:24,060 --> 00:41:27,399
الشرطه قادمون فوراً-
سحقاً-

683
00:41:27,563 --> 00:41:32,105
عودوا للخلف ، أسرعوا
هيا بنا

684
00:41:33,369 --> 00:41:35,640
إٍستمروا ، عودوا للخلف

685
00:41:36,105 --> 00:41:38,108
أخرجوا الشرطه قادمه-
إنهم في الطريق-

686
00:41:38,275 --> 00:41:40,812
كيف عرفت؟-
لا تسأل ، إنه مُطلع-

687
00:41:40,977 --> 00:41:43,282
يجب أن نبعد الجعه

688
00:41:43,447 --> 00:41:45,250
تباً

689
00:41:46,050 --> 00:41:48,955
هل هذا كل شئ؟-
نعم ، كأسك معي-

690
00:42:11,108 --> 00:42:13,045
قوات الشرطه في
الموقع الآن

691
00:42:13,210 --> 00:42:16,082
سننهي حالة التأهب
مؤقتاً

692
00:42:23,787 --> 00:42:27,361
لا أسمع شيئاً-
لا يبدو أن هناك حفلاً-

693
00:42:28,459 --> 00:42:31,264
أو لم يعد الحفل قائماً

694
00:42:39,971 --> 00:42:41,607
لقد جاءوا

695
00:42:41,773 --> 00:42:44,210
مساء الخير-
هل تقيمون حفلاً؟-

696
00:42:44,375 --> 00:42:47,515
نعم ، نقيم حفل صغيراً
لعيد ميلاد صديقي

697
00:42:47,678 --> 00:42:50,316
أنا صديقه ، و هذا
يوم مولدي

698
00:42:50,482 --> 00:42:52,419
السيارات كثيره مقارنةً
بحفل صغير

699
00:43:04,430 --> 00:43:06,267
منزل من هذا؟

700
00:43:06,432 --> 00:43:08,202
هل هناك أي مشكله؟

701
00:43:08,367 --> 00:43:10,304
جاءتنا شكوى من الضوضاء

702
00:43:10,470 --> 00:43:13,208
أتمانعون لو ألقينا نظره؟-
أفضل ألا تفعلوا-

703
00:43:13,373 --> 00:43:16,212
إننا لا نطلب إذناً-
معذره ، أنا لست محامياً-

704
00:43:16,376 --> 00:43:18,249
لكن ألا يشترط القانون
ألا تدخلوا

705
00:43:18,249 --> 00:43:20,915
إلى المسكن الخاص دون إذن؟

706
00:43:22,182 --> 00:43:24,452
هل يوجد شخص بالغ
نستطيع التحدث معه؟

707
00:43:24,616 --> 00:43:27,388
إنك تتحدث مع بالغ
عمري 18 عام و نصف سيدي

708
00:43:27,554 --> 00:43:31,161
و أنا أُعتبر رجلاً منذ
بلغت الثالثه عشره

709
00:43:31,324 --> 00:43:33,696
أتقول أننا لن نستطيع الدخول؟

710
00:43:33,860 --> 00:43:36,532
مع إحترامي ، فنياً القانون
يمنع دخولكم

711
00:43:36,696 --> 00:43:38,766
لكننا لن نسمح بدخولكم

712
00:43:38,932 --> 00:43:42,606
المقولتان صواب فالقانون يمنعكم
لأننا لم نسمح لكم

713
00:43:42,769 --> 00:43:46,443
أصبت في هراءك عن يمنع
و يسمح ، أحسنت

714
00:43:46,607 --> 00:43:48,043
بلا شك ، شكراً سيدي

715
00:43:48,209 --> 00:43:51,481
لكن خفضوا الضوصاء
بشكل كبير ، مفهوم؟

716
00:43:51,645 --> 00:43:53,180
نعم سيدي ، بالتأكيد

717
00:43:53,681 --> 00:43:56,385
لا تجبرونا على العوده
هل تفهمون؟

718
00:43:56,551 --> 00:43:59,122
نعم-
بالتأكيد-

719
00:43:59,287 --> 00:44:00,389
طاب مساءكم-
طاب مساءكما-

720
00:44:00,555 --> 00:44:01,924
ليله سعيده

721
00:44:02,790 --> 00:44:06,864
"فنياً القانون يمنع"
أتى بها من الإنترنت

722
00:44:07,262 --> 00:44:09,666
الجميع صاروا محامون

723
00:44:22,545 --> 00:44:25,550
عليك اللعنه-
"كلا يا "كوستا-

724
00:44:25,714 --> 00:44:26,816
تباً لك-
أدخل-

725
00:44:26,982 --> 00:44:29,554
تعال للداخل و دعك
من هذا

726
00:44:40,930 --> 00:44:43,234
سنسهر حتى الفجر

727
00:45:52,838 --> 00:45:55,175
تباً-
ماذا تفعل؟-

728
00:45:57,176 --> 00:46:01,117
توماس" ، إبن عمي سيغير"
النافذه لا تقلق ، أعدك

729
00:46:14,027 --> 00:46:17,634
من أين أتيت بهذه؟ إنها لأمي-
لا تخف لن أكسرها-

730
00:46:27,708 --> 00:46:29,678
أقذفها منخفضه

731
00:46:42,923 --> 00:46:44,025
إنها حبوب

732
00:46:44,191 --> 00:46:45,861
إنه عقار النشوه

733
00:46:58,440 --> 00:47:00,177
هل علمت بالحفل من
موقع "كريج ليست"؟

734
00:47:00,342 --> 00:47:03,214
نعم ، هناك إعلان عنه
بهذا الموقع

735
00:47:03,378 --> 00:47:05,616
نحن في مأزق

736
00:47:05,782 --> 00:47:08,052
إهدأ-
"يجب أن نخبر "توماس-

737
00:47:08,216 --> 00:47:10,988
تي ريك" منهك و لعله نسي"
الأمر بالفعل

738
00:47:11,153 --> 00:47:12,322
هذا سئ

739
00:47:13,289 --> 00:47:16,528
أمي ، أبي هذا أنا
"توماس"

740
00:47:18,061 --> 00:47:20,665
أنا ثمل ، و هذا ليس عذراً

741
00:47:20,831 --> 00:47:25,941
و سنلتقي ثانيةً
لكي أفسر ذلك

742
00:47:26,603 --> 00:47:28,339
لا يوجد لدي تفسير

743
00:47:28,405 --> 00:47:31,209
ما عدا أن "كوستا" حملني
على فعل هذا

744
00:47:33,109 --> 00:47:34,779
إذهبوا بعيداً-
هذا نحن-

745
00:47:34,944 --> 00:47:36,247
أعرف

746
00:47:38,047 --> 00:47:40,519
ماذا تفعل عندك؟
الحفل بالخارج

747
00:47:40,684 --> 00:47:42,220
هل رأيتم ما حل بمنزلي؟

748
00:47:42,386 --> 00:47:44,958
لدينا يوم كامل لنعيد
ترتيب هذا المكان

749
00:47:45,122 --> 00:47:49,965
لا شئ على مايرام ، ماذا
عن هذا؟ ماذا لو رآه أبواي

750
00:47:50,027 --> 00:47:52,899
لن يرى هذه الفوضى
أحد سوانا ، أعدك

751
00:47:54,799 --> 00:47:56,869
من أين جاء كل هؤلاء؟

752
00:47:57,034 --> 00:47:58,704
هناك شخص تحت أخبرني

753
00:47:58,870 --> 00:48:01,875
أنه علم بالحفل من موقع
كريج ليست"؟"

754
00:48:02,841 --> 00:48:05,146
أبي قابل زوجته عن
"طريق موقع "كريج ليست

755
00:48:05,310 --> 00:48:07,480
هل وضعت عنواني على
الإنترنت؟

756
00:48:07,645 --> 00:48:10,350
ليس الإنترنت فقط-
"إخرس يا "جيه بي-

757
00:48:10,515 --> 00:48:12,385
مهلاً ، عما يتحدث؟

758
00:48:12,550 --> 00:48:14,962
جعلت "جيسي ماركو" يرسله
لقوائم البريد الألكتروني

759
00:48:14,962 --> 00:48:18,144
و هاتفت عدة محطات إذاعيه-
يالكم من أوغاد-

760
00:48:18,223 --> 00:48:20,494
إنك كنت متوتراً ألا يأتي
الضيوف

761
00:48:20,659 --> 00:48:23,898
إنهم يسكبون و يكسرون و ربما
يسرقون كل شئ

762
00:48:24,062 --> 00:48:25,732
الأمر خارج عن السيطره

763
00:48:25,898 --> 00:48:28,971
لم أكن متوتراً لكني أردت
حفلاً به عدد كافي

764
00:48:29,135 --> 00:48:32,508
"عندما كنت في "كوينز-
"لقد كرهت قصص "كوينز-

765
00:48:32,571 --> 00:48:35,343
فهمتك ، "كوينز" رائعه
و نحن جبناء ، أنا لا نبالي

766
00:48:41,648 --> 00:48:43,551
يمكن أن نصلح كل
شئ مهما حدث

767
00:48:43,617 --> 00:48:46,923
سأصلح هذا المنزل بنفسي
لو أضطررت

768
00:48:47,086 --> 00:48:50,593
أبواك لن يعودا قبل يوم الأحد
لذلك إهدأ

769
00:48:50,757 --> 00:48:53,796
أتريد تدليك يا أخي؟-
كلا ، كلا ، توقف-

770
00:48:53,960 --> 00:48:55,930
هذه هي أغنيتي المفضله

771
00:49:00,066 --> 00:49:02,805
لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي

772
00:49:02,969 --> 00:49:04,839
بل فعلناه لأجلك

773
00:49:05,972 --> 00:49:09,546
أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات
و أحترمك لهذا

774
00:49:09,710 --> 00:49:12,182
لكن حالياً ، هذا ما تحتاجه-
ما هذا؟-

775
00:49:12,346 --> 00:49:15,885
عقار النشوه ، سيهدأ من
مخاوفك ، إبتلعها و حسب

776
00:49:18,419 --> 00:49:21,358
هذه لن تجعلني أخرج
عن صوابي أليس كذلك؟

777
00:49:21,522 --> 00:49:24,795
بل ستفعل ، و هذا هو الهدف

778
00:49:26,327 --> 00:49:27,630
خذ

779
00:49:28,730 --> 00:49:31,302
خذ نصف حبه

780
00:49:35,521 --> 00:49:37,240
أتركوني لعشر دقائق

781
00:49:38,607 --> 00:49:40,410
مستحيل

782
00:49:40,809 --> 00:49:43,047
إليك عني-
هذه ليلتك-

783
00:49:43,212 --> 00:49:47,587
أوقف الموسيقى ، كيف حالكم؟
"أنا مضيفكم "كوستا

784
00:49:47,750 --> 00:49:50,589
"سأقدم صديقاي "توماس
"و "جيه بي

785
00:49:50,909 --> 00:49:52,388
تعالوا فوراً

786
00:49:52,555 --> 00:49:54,291
هيا ، أسرعا

787
00:49:54,824 --> 00:49:56,561
جيه بي" أيها البدين"
أسرع

788
00:49:56,939 --> 00:50:00,600
سبب حضوركم هو الإحتقال
"بعيد "توماس كاب

789
00:50:00,763 --> 00:50:04,837
و سنغني له قليلاً
واحد ، إثنان ، ثلاثه

790
00:50:05,365 --> 00:50:09,711
عيد ميلاد سعيد

791
00:50:09,874 --> 00:50:14,583
عيد ميلاد سعيد

792
00:50:14,745 --> 00:50:20,055
عيد ميلاد سعيد
"توماس"

793
00:50:20,751 --> 00:50:24,458
عيد ميلاد سعيد

794
00:50:26,824 --> 00:50:29,696
شكراً على حضوركم
لنشغل الموسيقى

795
00:50:43,808 --> 00:50:46,280
كيف الأحوال؟
أتريدين هذا؟

796
00:50:46,444 --> 00:50:49,516
نعم-
إلام تنظر؟-

797
00:50:52,450 --> 00:50:54,888
أتريد قول شئ؟-
ما أمرك؟-

798
00:51:00,960 --> 00:51:03,632
أتركوني ، اللعنه

799
00:51:04,230 --> 00:51:05,666
لا تغلقوه

800
00:51:08,801 --> 00:51:10,871
هل رأيت "توماس"؟

801
00:51:10,937 --> 00:51:12,707
إننا نبحث عنه

802
00:51:12,872 --> 00:51:16,112
عندما تجده أخبره أن
لدي شيئاً له

803
00:51:16,843 --> 00:51:18,078
أقفز للماء

804
00:51:18,244 --> 00:51:20,548
إنك تكسرين القواعد

805
00:51:24,350 --> 00:51:26,722
لما لا تنضم لي؟

806
00:51:26,887 --> 00:51:30,461
لقد ذهبت للسباحه قبل
ذلك رغماً عني

807
00:51:30,991 --> 00:51:32,661
البلل

808
00:51:35,295 --> 00:51:37,232
توماس" ، هل تستمتع بوقتك؟"

809
00:51:38,398 --> 00:51:39,600
كلا-
مطلقاً؟-

810
00:51:39,766 --> 00:51:42,438
نعم-
إنك تبدو في حال سئ-

811
00:51:42,603 --> 00:51:45,108
إني في حال سيئ-
لكنك تبدو وسيماً-

812
00:51:45,272 --> 00:51:48,011
ألم يحالفك أي حظ؟-
أنا الآن محظوظ-

813
00:51:48,175 --> 00:51:49,511
على رسلك

814
00:51:49,677 --> 00:51:51,547
حسناً ، أعطني الكاميرا

815
00:51:51,713 --> 00:51:54,050
أتستمتعين بهذا الحفل؟-
جداً-

816
00:51:54,214 --> 00:51:57,854
إنه تجمع صغير
لكنه رائع

817
00:51:58,019 --> 00:52:01,226
أنظري كم هو رائع-
"هناك إثنان "دي جيه-

818
00:52:01,389 --> 00:52:04,528
و هذا ليس مهماً
متى سيعود والداك؟

819
00:52:04,692 --> 00:52:06,695
لا أدري-
جيه بي" تعال"-

820
00:52:06,862 --> 00:52:10,068
هناك قزم بالموقد
هيا بنا ، تعال

821
00:52:10,231 --> 00:52:11,901
ماذا؟-
ماذا؟ ماذا قال؟-

822
00:52:12,067 --> 00:52:13,335
سمعته يقول
هناك قزم بالموقد

823
00:52:16,805 --> 00:52:19,610
أفسحوا الطريق

824
00:52:19,775 --> 00:52:21,211
إبتعد

825
00:52:21,377 --> 00:52:24,349
أنا آسف
تباً-

826
00:52:24,945 --> 00:52:26,316
إنه الشخص الخطأ
ليس هو

827
00:52:26,682 --> 00:52:29,554
يا إلهي-
كلا-

828
00:52:29,718 --> 00:52:35,897
يا لكم من أوغاد
يالك من جبان

829
00:52:42,632 --> 00:52:46,773
هناك أشاعه أن قزماً
هشم خصيتاك ، أهي حقيقه؟

830
00:52:46,936 --> 00:52:50,009
أرجوك قل أن هذا حدث
أدعو الله أن تكون حقيقه

831
00:52:50,174 --> 00:52:52,745
لا أصدق أني فوت
رؤية هذا

832
00:52:54,344 --> 00:52:57,083
أنظر لعيناك

833
00:53:00,918 --> 00:53:02,788
أحبكم

834
00:53:02,953 --> 00:53:04,356
كلا ، أنا جاد

835
00:53:04,522 --> 00:53:07,294
أدركت أني أحياناً
أكون أحمقاً

836
00:53:07,458 --> 00:53:09,295
و أنا آسف لهذا

837
00:53:09,460 --> 00:53:12,098
لا بأس-
كلا-

838
00:53:13,364 --> 00:53:17,773
جيه بي" آسف لإهدائك سوتيان"
بعيدك ، كان هذا سيئاً

839
00:53:17,936 --> 00:53:19,873
كان تصرفاً سيئاً

840
00:53:20,038 --> 00:53:23,177
و أعتذر عن كل مره
دعوتك فيها بالبدين

841
00:53:25,010 --> 00:53:27,648
عاهره بدينه-
نعم-

842
00:53:27,813 --> 00:53:30,485
"الحوت "فدجي-
حسناً-

843
00:53:30,649 --> 00:53:33,221
و آسف على ذاك اليوم
"بحانة أخيك "متزفا

844
00:53:33,385 --> 00:53:35,763
حيث أخبرت الجميع أنك
"تشبه "روزي دونيل

845
00:53:36,019 --> 00:53:37,644
لأنك لا تشبهها-
أنا لا أشبهها-

846
00:53:37,644 --> 00:53:39,093
يا رفاق

847
00:53:39,257 --> 00:53:40,960
ماذا؟

848
00:53:41,626 --> 00:53:43,764
"لقد صادقت "كيربي

849
00:53:45,397 --> 00:53:47,902
أنا معجب بها

850
00:53:50,503 --> 00:53:53,742
حسناً ، إن هذا ليس جيداً
"يا "توماس

851
00:53:53,906 --> 00:53:56,845
إنها كانت بجوارك
على الدوام

852
00:53:57,009 --> 00:53:59,547
"هذا مثل مصادقة "جيه بي

853
00:54:00,214 --> 00:54:02,362
لكن نهداها أصغر
من ثدييه

854
00:54:02,695 --> 00:54:04,420
أنا أقول فقط

855
00:54:04,584 --> 00:54:07,222
أن "كيربي" واحده منا

856
00:54:07,386 --> 00:54:10,358
إننا لم نحاول مع الفتيات
الليله

857
00:54:10,524 --> 00:54:14,130
لم نحاول تغيير مسارنا

858
00:56:03,909 --> 00:56:05,511
الوضع غريب هنا

859
00:56:05,677 --> 00:56:07,346
لم أرى "تايلر" منذ ساعه

860
00:56:12,050 --> 00:56:14,087
إننا لن ننجح في
هذه المهمه

861
00:56:19,558 --> 00:56:21,461
غرفه رائعه-
شكراً-

862
00:56:22,728 --> 00:56:24,431
إنها في حالة فوضى حالياً

863
00:56:25,764 --> 00:56:27,601
دعيني أقوم بهذا

864
00:56:32,405 --> 00:56:34,610
إذاً هذا يوم مولدك

865
00:56:34,774 --> 00:56:37,779
نعم إنه عيدي

866
00:57:26,861 --> 00:57:28,998
"يا إلهي ، "توماس

867
00:57:29,165 --> 00:57:30,534
"كيربي"

868
00:57:30,699 --> 00:57:32,536
إبتعد-
كيربي" أنا آسف"-

869
00:57:32,601 --> 00:57:35,139
توماس" ، ما الأمر؟"

870
00:57:35,905 --> 00:57:37,641
أحمق

871
00:57:41,744 --> 00:57:44,916
هل تريدين المساعده؟-
منذ متى و أنت هنا؟-

872
00:57:45,081 --> 00:57:46,717
تباً-
ماذا تفعلين؟-

873
00:57:58,698 --> 00:57:59,629
"كيربي"

874
00:58:00,330 --> 00:58:01,565
"كيربي"

875
00:58:52,781 --> 00:58:54,521
أليكسيس" هل تسمتعين بوقتك؟"

876
00:58:54,686 --> 00:58:55,988
كلا ، أنا سأغادر

877
00:59:13,605 --> 00:59:17,145
"مرحباً ، هذا منزل "كاب
أترك رسالتك

878
00:59:17,310 --> 00:59:19,480
توماس" هذا أنا"-
أنا في مأزق-

879
00:59:19,646 --> 00:59:23,954
جاءتني مكالمه أخرى و أعتقد
أن الجيران يبالغون

880
00:59:24,117 --> 00:59:26,689
أرجوك إتصل بي-
تباً-

881
01:00:15,404 --> 01:00:17,407
اللعنه

882
01:00:18,374 --> 01:00:20,010
هذا جنون

883
01:00:37,093 --> 01:00:41,068
توماس" أنظر ما فعلنا"
إنها ملحمه

884
01:00:44,368 --> 01:00:46,940
الحفل كبير بما يكفي
كي يكون رائعاً

885
01:00:48,205 --> 01:00:49,640
تغيير المسار

886
01:00:51,609 --> 01:00:53,278
تباً ، إنها مروحية الأخبار

887
01:01:00,851 --> 01:01:01,953
"هذا "توماس

888
01:01:02,119 --> 01:01:05,092
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

889
01:01:05,256 --> 01:01:07,193
هل تسمع هذا؟

890
01:01:07,358 --> 01:01:12,067
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

891
01:01:12,230 --> 01:01:13,933
إنه حفلك يا رجل

892
01:01:14,899 --> 01:01:17,103
إنك محق ، كنت بحاجه
لهذا

893
01:01:21,306 --> 01:01:22,509
تباً

894
01:01:30,549 --> 01:01:34,323
أنظروا لي ، حفلي هو
الحدث

895
01:01:34,887 --> 01:01:37,524
حفلي هو أسطوره

896
01:01:40,025 --> 01:01:42,463
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

897
01:01:42,629 --> 01:01:44,298
أنظروا لهذا-
ننظر لماذا؟-

898
01:01:44,464 --> 01:01:48,471
هل تسخر مني؟-
إنكم جبناء-

899
01:01:55,709 --> 01:01:58,181
توماس" ، أنا أحبك"
أيها الوغد

900
01:02:01,548 --> 01:02:05,990
أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا

901
01:02:06,152 --> 01:02:08,924
تباً ، أنا لن أقفز

902
01:02:09,357 --> 01:02:11,728
أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا

903
01:02:14,961 --> 01:02:17,466
لأسرتي و أصدقائي
بالفيس بوك

904
01:02:17,632 --> 01:02:19,168
ماذا؟-
لقد كانت حياه رائعه-

905
01:02:19,333 --> 01:02:22,439
كوستا" أمسك هذه"-
جي بي" لا تفعلها يا رجل"-

906
01:02:22,603 --> 01:02:24,340
إنك بدين جداً-
إخرس-

907
01:02:30,978 --> 01:02:32,347
نعم

908
01:02:40,322 --> 01:02:42,325
يا إلهي

909
01:02:45,193 --> 01:02:47,463
جيه بي" ، هل أنت بخير؟"

910
01:02:48,163 --> 01:02:50,567
جيه بي" هل أنت بخير؟"

911
01:03:01,577 --> 01:03:02,645
هنا الصقر رقم واحد

912
01:03:02,812 --> 01:03:05,784
لقد هاجمتني إمرأه جميله

913
01:03:05,948 --> 01:03:08,585
فقدنا السيطره على الموقف
المنزل أُخترق منذ ساعات

914
01:03:08,751 --> 01:03:10,221
الفوضى إنتقلت للشارع

915
01:03:10,386 --> 01:03:13,158
الشرطه ستعود و سوف
يفوقونا عدداً

916
01:03:22,065 --> 01:03:23,200
ساعدنا يا إلهي

917
01:03:28,706 --> 01:03:30,376
حمقى

918
01:03:38,949 --> 01:03:42,856
أيتها الشرطه عودوا
لمنازلكم

919
01:03:43,269 --> 01:03:44,957
نحن الشرطه

920
01:03:45,122 --> 01:03:48,762
تفرقوا سلمياً و فوراً
و إلا سنوقفكم

921
01:03:59,705 --> 01:04:01,474
أريد دعم فوري

922
01:04:03,542 --> 01:04:04,744
هيا ، هيا ، هيا

923
01:04:07,413 --> 01:04:09,717
نطلب الدعم
على كل الوحدات

924
01:04:27,466 --> 01:04:28,535
سحقاً

925
01:04:28,602 --> 01:04:30,605
لقد قفزت من المنزل عمداً

926
01:04:34,474 --> 01:04:36,678
الفوضى إندلعت في
"ساوثلاند"

927
01:04:36,843 --> 01:04:41,385
هي عادة منطقه هادئه و
لكن شوارعها تعمها الفوضى

928
01:04:51,024 --> 01:04:54,330
"إنضم لي الآن كابتن "ريسمان
من إدراة الشرطه

929
01:04:54,495 --> 01:04:57,956
سنضطر لترك الوضع يهدأ
قبل أن نعود إلى هناك

930
01:05:28,355 --> 01:05:30,300
هذه سيارة أبي-
تباً-

931
01:05:31,700 --> 01:05:32,803
تباً

932
01:05:39,374 --> 01:05:41,445
تباً

933
01:05:52,957 --> 01:05:55,194
هل تسخر مني؟

934
01:05:58,194 --> 01:06:00,464
ماذا تفعل؟-
ماذا؟-

935
01:06:00,631 --> 01:06:02,233
لتذهب سيارتك للجحيم

936
01:06:05,101 --> 01:06:06,203
يالكم من أوغاد

937
01:06:08,005 --> 01:06:11,044
توماس" نحن في مأزق"

938
01:06:11,208 --> 01:06:13,178
لا أعرف كيف أصلح هذا

939
01:06:14,411 --> 01:06:16,949
لا أعرف كيف أصلح
أي من هذا

940
01:06:17,114 --> 01:06:21,222
معذره "توماس" أنا فقط
أردت أن أضاجع الفتيات

941
01:06:24,589 --> 01:06:27,895
هناك شيئاً حدث
لقد سمعت ضوضاء

942
01:06:29,928 --> 01:06:31,398
اللعنه

943
01:06:35,167 --> 01:06:37,070
ما هذا؟

944
01:06:41,773 --> 01:06:42,976
هناك هدف يحمل

945
01:06:43,141 --> 01:06:44,710
ليتراجع الجميع

946
01:06:47,880 --> 01:06:49,449
تباً ، هيا بنا

947
01:06:49,615 --> 01:06:52,086
هيا ، أخرجوا من هنا بسرعه-
هيا-

948
01:06:52,250 --> 01:06:54,888
هيا-
هيا-

949
01:06:55,086 --> 01:06:58,091
ما هذا؟ ، إنبطح

950
01:06:58,257 --> 01:07:00,227
تباً ، إحترس-
ما هذا؟-

951
01:07:01,794 --> 01:07:05,601
الهدف مسلح و يُخرب-
يا إلهي-

952
01:07:05,765 --> 01:07:09,907
"الشرطه وصلت ، و ضباط "سوات
يندفعون للأمام

953
01:07:10,070 --> 01:07:12,174
جميع الوحدات تنتظر
"وصول قوة "سوات

954
01:07:15,442 --> 01:07:17,412
اللعنه-
"تباً ، إنه "تي ريك-

955
01:07:17,578 --> 01:07:21,419
ماذا يفعل؟-
"كوستا"-

956
01:07:21,582 --> 01:07:24,921
أعد لي قزمي

957
01:07:25,086 --> 01:07:28,358
أعطه له ، أين هو؟-
كان به عقار و الجميع تعاطوه-

958
01:07:28,422 --> 01:07:31,394
أين "كوستا"؟

959
01:07:31,458 --> 01:07:33,395
الهدف يتقدم

960
01:07:37,197 --> 01:07:39,435
تباً

961
01:07:41,102 --> 01:07:42,137
نحن الشرطه

962
01:07:42,303 --> 01:07:44,005
تقدموا بمنتهى الحذر

963
01:07:44,171 --> 01:07:47,478
أترك سلاحك و إرفع
يداك في الهواء

964
01:07:47,642 --> 01:07:50,347
إنبطح و إرفع يداك-
أترك سلاحك-

965
01:07:50,411 --> 01:07:52,748
الشرطه الآن تطلق
الرصاص المطاطي

966
01:07:52,915 --> 01:07:54,317
أتركه الآن-
تراجعوا-

967
01:07:54,482 --> 01:07:55,517
تراجعوا

968
01:07:56,618 --> 01:07:58,321
الهدف يطلق النار
نحو الشرطه

969
01:07:58,821 --> 01:08:01,593
تباً-
إلى أين تذهب؟ عُد إلى هنا-

970
01:08:01,757 --> 01:08:02,892
"كلا يا "توماس

971
01:08:02,958 --> 01:08:05,563
تي ريك" يمكننا أن"
نصلح الأمر

972
01:08:05,728 --> 01:08:06,763
تباً لك

973
01:08:06,929 --> 01:08:10,236
مادمت حرقتني
سوف أحرقك

974
01:08:10,399 --> 01:08:11,451
توماس" تراجع"

975
01:08:11,451 --> 01:08:13,769
كوستا" إنك وغد"

976
01:08:13,936 --> 01:08:16,174
أترك سلاحك ، إرفع يداك

977
01:08:16,338 --> 01:08:17,473
هيا ، هيا-
تباً-

978
01:08:17,640 --> 01:08:19,510
أترك سلاحك

979
01:08:19,675 --> 01:08:21,512
نعم ، الآن ، أطلقوا النار

980
01:08:21,678 --> 01:08:22,913
لنبتعد من هنا

981
01:08:22,979 --> 01:08:24,549
هيا

982
01:08:26,082 --> 01:08:27,518
تراجعوا ، تراجعوا

983
01:08:28,250 --> 01:08:29,386
تبا

984
01:08:29,452 --> 01:08:31,121
إنه مازال نشطاً و يتحرك

985
01:08:33,290 --> 01:08:34,925
إنه يتجه نحو المنزل

986
01:08:37,260 --> 01:08:39,097
اللعنه

987
01:08:41,731 --> 01:08:43,802
نحن الشرطه

988
01:08:44,569 --> 01:08:46,773
تفرقوا على الفور

989
01:08:47,404 --> 01:08:48,607
يا إلهي

990
01:08:48,773 --> 01:08:51,445
تفرقوا فوراً و إلا سنوقفكم

991
01:08:52,109 --> 01:08:53,745
نحن الشرطه

992
01:08:58,349 --> 01:09:00,920
يجب أن نبتعد-
لا أستطيع ترك منزلي-

993
01:09:01,086 --> 01:09:02,989
المنزل إنتهى يا رجل
لقد دُمر

994
01:09:03,155 --> 01:09:05,894
أين "مايلو"؟-
نحن الشرطه-

995
01:09:13,330 --> 01:09:15,435
تفرقوا على الفور

996
01:09:20,405 --> 01:09:21,573
هيا ، هيا

997
01:09:22,674 --> 01:09:24,811
إني أسمع صوته هنا

998
01:09:24,977 --> 01:09:28,049
ماذا تفعل؟ الكلب لن يكون
داخل الدرج

999
01:09:28,214 --> 01:09:30,551
هذا هو ، وجدته
يالهم من أوغاد

1000
01:09:30,716 --> 01:09:32,252
هيا بنا ، أسرع

1001
01:09:40,026 --> 01:09:41,829
الفوضى عارمه هنا

1002
01:09:41,994 --> 01:09:45,901
الشرطه تطلق القنابل
الضوئيه لتفريق الحشد

1003
01:09:46,065 --> 01:09:47,334
نحن الشرطه

1004
01:09:47,500 --> 01:09:49,804
تفرقوا على الفور

1005
01:09:49,970 --> 01:09:53,509
لو لم تتفرقوا فوراً
سنوقفكم

1006
01:09:55,308 --> 01:09:56,678
هيا ، هيا

1007
01:09:56,844 --> 01:10:00,283
الشرطه الآن تحتشد
مروحيات الإطفاء إستُدعيت

1008
01:10:00,446 --> 01:10:03,285
إنهم يسقطون الماء
ليخمدوا اللهب

1009
01:10:12,826 --> 01:10:16,066
هناك مشكله على بعد 50 يارده
ضابط بحاجه للعون

1010
01:10:16,231 --> 01:10:18,034
تباً

1011
01:10:18,199 --> 01:10:20,637
تايلر" أنا بحاجه لك"
تمالك نفسك

1012
01:10:23,605 --> 01:10:25,709
مدنيين ببعد 50 يارده
"في شارع "ديكنز

1013
01:10:27,842 --> 01:10:30,179
هناك ضباط مشتبكون-
ماذا يحدث؟-

1014
01:10:30,345 --> 01:10:32,582
إهدأ ، إهدأ-
تباً-

1015
01:10:34,415 --> 01:10:35,917
"مايلو"

1016
01:10:36,818 --> 01:10:38,521
"مايلو"-
"أوليفر"-

1017
01:10:38,686 --> 01:10:40,322
إنه حفل رائع

1018
01:10:40,488 --> 01:10:42,225
أنت مدين لي بشجره
أيها اللعين

1019
01:10:42,290 --> 01:10:47,219
لقد حاولنا فقط أن نستمتع بوقتنا
أيها اللعين

1020
01:10:47,219 --> 01:10:50,168
هل تعرف إلى أين تذهب؟
ستذهب للسجن يا لعين

1021
01:10:50,331 --> 01:10:55,107
نعم ، هذا فتاي
"تباً لك يا "روبرت

1022
01:11:00,743 --> 01:11:01,838
تباً

1023
01:11:01,838 --> 01:11:05,084
سياره سوداء ، لدينا حالة
صدم و هرب

1024
01:11:05,248 --> 01:11:08,520
هيا ، هيا-
أسرع ، أسرع-

1025
01:11:08,685 --> 01:11:10,522
الوحده 23 ما وضعك؟

1026
01:11:15,226 --> 01:11:18,765
هناك إشتباكات
ضابط أصيب

1027
01:11:37,515 --> 01:11:41,556
إنه وحيد بالمنزل ، لقد ظل ساهراً
و سينهار عما قريب

1028
01:11:41,719 --> 01:11:45,460
ننظر حتى نتأكد من نومه
ثم نتحرك

1029
01:11:45,623 --> 01:11:48,495
سنذهب من الخلف ، و نكسر
باب "روب" و نحرق المنزل

1030
01:11:48,659 --> 01:11:50,729
نعم-
عما تتحدثان؟-

1031
01:11:50,896 --> 01:11:54,068
إن لديه زوجه و طفل
لن تحرقا منزله

1032
01:11:54,233 --> 01:11:56,370
لقد إستدعى لنا الشرطه
و أفسد كل شئ

1033
01:11:56,534 --> 01:12:00,910
إنها السادسه صباحاً
هيا بنا ، إنتهى الأمر

1034
01:12:01,573 --> 01:12:03,376
عودا للمنزل

1035
01:12:09,815 --> 01:12:11,451
و ماذا عن نقودنا؟

1036
01:12:12,952 --> 01:12:16,759
المنزل دُمر إنكما
أمن فاشل

1037
01:12:28,101 --> 01:12:29,771
يجب أن تعودوا للمنزل أيضاً

1038
01:12:32,038 --> 01:12:34,009
هل ستكون بخير؟

1039
01:12:34,507 --> 01:12:37,346
"سأبقى قليلاً مع "مايلو
قليلاً

1040
01:12:42,983 --> 01:12:44,018
حسناً

1041
01:12:44,752 --> 01:12:46,655
سأعود لمنزلي

1042
01:12:47,621 --> 01:12:51,428
و أبكي قليلاً ثم أستدعي
المحامين

1043
01:12:53,160 --> 01:12:56,032
توماس" ، مهما حدث"

1044
01:12:57,098 --> 01:12:59,970
تلك كانت ليله ليلاء

1045
01:13:00,467 --> 01:13:02,839
هيا "جيه بي" ، لنذهب

1046
01:13:27,363 --> 01:13:29,633
يمكنك أن تذهب أيضاً
"يا "داكس

1047
01:13:32,668 --> 01:13:34,471
"شكراً يا "توماس

1048
01:13:34,837 --> 01:13:37,274
لقد إستمتعت بوقتي

1049
01:13:39,242 --> 01:13:41,144
ستكون بخير

1050
01:13:57,218 --> 01:13:58,997
هذا "كيفين" و بين" من
"إذاعة "ك. ر. و. ك

1051
01:13:59,162 --> 01:14:03,103
هل يمكن أن نتحدث عما
حدث في "باسادينا" ليلة أمس؟

1052
01:14:03,267 --> 01:14:05,103
كانت أجمل حفله على الإطلاق

1053
01:14:05,269 --> 01:14:07,106
يوم رائع في الجيره الهادئه

1054
01:14:07,271 --> 01:14:09,675
لقد تحطمت ، لا أدري لو
شاهدتم الأخبار

1055
01:14:10,366 --> 01:14:13,949
بعض الشباب أقاموا حفل
ب"باسدينا" و تجاوزوا الحدود

1056
01:14:14,112 --> 01:14:18,086
لقد هدموا الجيره
و هدموا المنزل

1057
01:14:18,249 --> 01:14:20,319
سمعنا أن "كاين" ذهب
إلى هناك أمس

1058
01:14:20,485 --> 01:14:23,992
"من حضر حفل "باسادينا
عليه الإتصال بنا

1059
01:14:24,155 --> 01:14:27,862
لأننا سنبحث الأمر
طوال الصباح

1060
01:14:32,164 --> 01:14:35,670
أنا آسف-
سبق و قلت هذا-

1061
01:14:38,832 --> 01:14:42,478
هل تدري كم سيكلف
هذا يا "توماس"؟

1062
01:14:44,910 --> 01:14:47,582
لن تحصل على نقود
دراستك بالجامعه

1063
01:14:49,549 --> 01:14:52,120
أنا آسف يا أبي-
كنت أحضر لك الكثير-

1064
01:14:52,285 --> 01:14:56,626
و أنت أضعت كل هذا
في ليله واحده

1065
01:15:00,827 --> 01:15:03,164
لم أكن أدري أنك قد
تفعل هذا

1066
01:15:05,865 --> 01:15:09,404
آسف لأني خذلتك

1067
01:15:09,636 --> 01:15:11,205
كلا

1068
01:15:11,472 --> 01:15:17,483
لم أكن أعتقد أنك قد
تفعل هذا

1069
01:15:21,015 --> 01:15:24,521
كم عدد من حضروا؟

1070
01:15:28,222 --> 01:15:29,725
ألف و خمسمائه

1071
01:15:31,092 --> 01:15:33,262
و ربما ألفان

1072
01:15:36,864 --> 01:15:38,801
كان يجب أن ترى هذا

1073
01:15:42,104 --> 01:15:43,973
لقد كان مشهداً رائعاً

1074
01:15:46,508 --> 01:15:49,513
إنك مازلت بمأزق
"يا "توماس

1075
01:16:14,437 --> 01:16:16,474
على الأقل "الفان" تبدو
كسيارة العصابات

1076
01:16:16,640 --> 01:16:20,013
لا تبدأ هذا؟ أبي يجبرني على
قيادتها كعقاب

1077
01:16:20,176 --> 01:16:21,913
أمر بشع

1078
01:16:22,078 --> 01:16:25,251
نعم ، إني أواجه ستة
تهم مختلفه

1079
01:16:25,415 --> 01:16:27,519
أمي لم تكف عن البكاء

1080
01:16:27,683 --> 01:16:30,088
إننا نقيم بفندق
ماريوت" حالياً"

1081
01:16:30,388 --> 01:16:32,525
و أُعتبر تحت الإقامه الجبريه
حتى موعد جلستي

1082
01:16:32,556 --> 01:16:34,293
و لا يفترض أن أتحدث معكم

1083
01:16:34,458 --> 01:16:37,932
و يعتقد والداي أن هذا سيفسد
خططي للدراسه الجامعه

1084
01:16:38,095 --> 01:16:40,299
درجاتك تفسد مخططاتك الجامعيه

1085
01:16:40,464 --> 01:16:43,469
أبي أحضر لي محامياً و هذا
اليهودي يظننا بمأزق

1086
01:16:43,635 --> 01:16:46,440
و يعتقد أني قد أُسجن-
يا إلهي-

1087
01:16:46,604 --> 01:16:48,841
و ماذا عنك يا "داكس"؟
ماذا قال والداك؟

1088
01:16:49,006 --> 01:16:51,578
إني أعيش بمفردي

1089
01:16:52,843 --> 01:16:55,348
لقد بدأت تخيفني

1090
01:16:57,448 --> 01:16:59,418
كيف الحال يا "كاب"؟

1091
01:17:02,086 --> 01:17:03,789
كيف الحال يا رجل؟

1092
01:17:03,955 --> 01:17:05,558
هذا هو

1093
01:17:09,461 --> 01:17:10,529
"مرحباً "كوستا

1094
01:17:10,696 --> 01:17:13,133
"مرحباً "توماس-
شكراً-

1095
01:17:13,299 --> 01:17:15,135
شكراً

1096
01:17:17,169 --> 01:17:20,308
"مرحباً يا رفاق ، "توماس
كان حفلاً مذهلاً

1097
01:17:20,472 --> 01:17:22,475
شكراً-
كلا ، شكراً لك-

1098
01:17:22,541 --> 01:17:24,144
إنكم رائعون

1099
01:17:29,448 --> 01:17:30,551
شكراً

1100
01:17:32,184 --> 01:17:33,720
"جيه بي"

1101
01:17:34,721 --> 01:17:37,893
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

1102
01:17:55,676 --> 01:17:57,211
كيربي" إنتظري"

1103
01:17:58,546 --> 01:17:59,981
"كيربي"

1104
01:18:00,847 --> 01:18:03,919
مرحباً-
أردت التحدث معك-

1105
01:18:04,085 --> 01:18:07,758
لا يوجد ما نتحدث عنه-
هلا تركتيني أفسر؟-

1106
01:18:08,122 --> 01:18:09,524
الأمر ليس بهذا التعقيد

1107
01:18:10,024 --> 01:18:14,132
ما فعلته لم يكن مناسباً

1108
01:18:15,429 --> 01:18:17,266
و لقد آلمني بشده

1109
01:18:17,633 --> 01:18:19,636
كيربي" أنا آسف بشأن"
ما حدث

1110
01:18:20,101 --> 01:18:22,305
لم أعرف كيف أصلح الأمر

1111
01:18:23,938 --> 01:18:27,010
لكني الآن أعرف
و لهذا جئت

1112
01:18:29,778 --> 01:18:33,018
حياتي الآن مدمره

1113
01:18:33,181 --> 01:18:36,654
أنا حرقت جيرتي بالكامل

1114
01:18:37,286 --> 01:18:40,693
و ربما تسببت بإفلاس والداي
و سأظل مديناً حتى أموت

1115
01:18:40,856 --> 01:18:44,028
لكن ما أهتم بإصلاحه الآن
هو إصلاح علاقتنا

1116
01:18:44,192 --> 01:18:45,495
لذلك ، أعتذر لك

1117
01:18:47,095 --> 01:18:49,633
و لو أنك مازلت غاضبه
فأنا أتفهم ذلك

1118
01:18:50,393 --> 01:18:53,638
و لكن لو سامحتني عند
حلول عيدي القادم

1119
01:18:53,803 --> 01:18:56,742
فسأود أن أقضي هذا
اليوم معك فقط

1120
01:19:05,348 --> 01:19:06,851
إنك

1121
01:19:13,890 --> 01:19:15,994
هل عدنا أصدقاء؟

1122
01:19:16,160 --> 01:19:18,531
لم أقل أبداً أننا أصدقاء

1123
01:19:31,609 --> 01:19:35,215
أتعرفون حفل "باسادينا" التي
تحول إلى شغب؟

1124
01:19:35,380 --> 01:19:38,552
الفتى حرق منزل أبويه
هل تتخيلون؟

1125
01:19:38,717 --> 01:19:41,355
هل تعرفون كم الواجبات
التي سيكلفونه بها

1126
01:19:41,474 --> 01:19:43,062
ليكفر عن ذلك؟

1127
01:19:43,062 --> 01:19:46,427
سيخرج القمامه تسع
مرات يومياً لباقي حياته

1128
01:19:46,624 --> 01:19:50,866
الشخص الذي تسبب في
الحريق و الإنفجار

1129
01:19:51,029 --> 01:19:54,770
نجا من جراحه-
"كوستا"-

1130
01:19:54,933 --> 01:19:57,738
"لقد إنتقلنا إلى "باسادينا
لتفادي حدوث أشياء كهذه

1131
01:19:57,902 --> 01:20:01,008
هناك أحمق تقيأ
خارج منزلي

1132
01:20:01,173 --> 01:20:05,247
هل لهذا الفتى أبوان؟
هذا سخيف

1133
01:20:06,479 --> 01:20:08,716
هل رأيتم الصور؟
دعوني أخبركم

1134
01:20:08,882 --> 01:20:13,090
لم أرى نهوداً كهذه
"منذ حفل "ر.كيلي

1135
01:20:15,476 --> 01:20:18,544
توماس أُدين بالإخلال بالأمن

1136
01:20:18,544 --> 01:20:21,498
و تحريض الصغار على الجريمه
و إشعال الشغب

1137
01:20:22,973 --> 01:20:27,254
و أختير كأكثر المتوقع لهم
النجاح من قبل زملائه

1138
01:20:27,928 --> 01:20:29,970
بفضل المحامين المُكلفين جداً

1139
01:20:29,970 --> 01:20:33,232
بُرئ "كوستا" من كل التهم

1140
01:20:33,637 --> 01:20:38,338
الآن ينتظر نتيجة تحاليل كثيره
لإثبات أبوته لأطفال

1141
01:20:38,849 --> 01:20:41,174
والدا "جيه بي" أقنعا المحكمه

1142
01:20:41,174 --> 01:20:44,854
أنه من ذوي الإحتياجات الخاصه
و لا يصلح للمحاكمه

1143
01:20:46,090 --> 01:20:49,146
أُسقطت التهم و لكنه أُجبر على
ركوب حافلة المعاقين

1144
01:20:49,146 --> 01:20:51,600
لنهاية الدراسه الثانويه

1145
01:20:51,958 --> 01:20:55,234
داكس" حالياً يخضع للتحقيق"
حول إختفاء والديه

1146
01:20:56,964 --> 01:20:59,515
و مازال يعيش بمفرده

1147
01:21:00,436 --> 01:21:03,858
إنضم إلينا الآن أحد
"مراهقي "باسادينا

1148
01:21:03,858 --> 01:21:06,272
الذي لفت الإنتباه مؤخراً

1149
01:21:06,307 --> 01:21:07,877
بإقامة ما يدعوه الناس

1150
01:21:07,877 --> 01:21:11,449
ما لعله أكثر الحفلات
ملحميه في تاريخ المدارس

1151
01:21:11,613 --> 01:21:15,487
كوستا" ، قبل أن نبدأ أهناك"
ما تود قوله للمشاهدين؟

1152
01:21:15,651 --> 01:21:16,819
نعم

1153
01:21:16,985 --> 01:21:20,124
قلتِ لعلها أكثر الحفلات ملحميه
على الإطلاق

1154
01:21:20,289 --> 01:21:22,626
لقد كان أكثر الحفلات
ملحميه في التاريخ

1155
01:21:22,792 --> 01:21:26,298
كنت أظنك ستعتذر

1156
01:21:26,462 --> 01:21:27,865
هل تود الإعتذار؟

1157
01:21:28,030 --> 01:21:31,069
لدي فكره أفضل ، ماذا
لو دعوتك لحفلي القادم؟

1158
01:21:31,534 --> 01:21:33,571
ماذا؟-
لقد سمعتني يا جميله-

1159
01:21:33,736 --> 01:21:35,573
فقط إحرصي على
إرتداء ملابس ضيقه

