1
00:00:02,034 --> 00:00:29,734
ترجمة
Nile crocodile
تمساح النيل
الخرطوم-السودان

2
00:01:08,535 --> 00:01:09,866
وداعا

3
00:01:33,593 --> 00:01:35,959
الحفل الساعة 12 بمنزل بوللو
هل لديك سياره

4
00:01:38,898 --> 00:01:40,763
كفى أيها الأحمق

5
00:01:41,000 --> 00:01:42,524
خذ

6
00:01:46,539 --> 00:01:48,439
رجاء.أستعمل كوبا ..ماثياس

7
00:01:49,576 --> 00:01:51,066
هل أنت خارج بسيارتك؟

8
00:01:51,678 --> 00:01:53,737
لا أعتقد ذلك..لماذا؟
الى أين انت ذاهب؟

9
00:01:53,913 --> 00:01:55,346
الى حفل

10
00:01:55,882 --> 00:01:58,783
أين؟
فى المدينة
.

11
00:01:59,352 --> 00:02:00,580
ومن صاحب الحفل؟

12
00:02:02,388 --> 00:02:04,879
ماما..هل يمكن ان أستعير سيارتك؟
بالطبع

13
00:02:05,458 --> 00:02:06,720
اللعنة

14
00:02:06,793 --> 00:02:09,591
هل جرحت أصبعك؟
أنا بخير

15
00:02:11,397 --> 00:02:14,059
-  هل لى بقبله؟
- أنا ذاهبه الى الحمام

16
00:02:14,801 --> 00:02:16,462
- مرحبا
-مرحبا

17
00:02:17,036 --> 00:02:18,833
ماذا تأكل؟

18
00:02:19,038 --> 00:02:21,734
-ما هذا القناع الذى ترتديه  الصغيره؟
- أبى أرسله اليها

19
00:02:22,575 --> 00:02:24,304
نعم.,وهو ايضا يسأل

20
00:02:24,410 --> 00:02:27,038
- اذا كنت قد استلمت الرزمه.
- سأتصل به لاحقا.

21
00:02:27,714 --> 00:02:29,579
هو أيضا ارسل قارب قابل للنفخ

22
00:02:30,650 --> 00:02:31,878
وأعطانى حقيبة ايضا

23
00:02:31,951 --> 00:02:34,317
وهل نحتاج حقا لقارب النفخ

24
00:02:34,454 --> 00:02:36,422
أسال مالينا..فهى ترغب به

25
00:02:37,056 --> 00:02:38,819
لماذا تتناول عشاؤك متأخرا؟

26
00:02:39,559 --> 00:02:42,494
تأخرت فى وصلتى عند غوردو
وما زالت عندى وصله اخرى

27
00:02:42,762 --> 00:02:44,059
متى ستنتهى؟

28
00:02:44,564 --> 00:02:46,054
سأتاخر.. لاتنتظرينى

29
00:02:55,842 --> 00:02:57,070
أبى..

30
00:02:57,343 --> 00:02:58,901
هيا لتنام

31
00:02:58,978 --> 00:03:01,003
كأس أخير؟

32
00:03:01,080 --> 00:03:03,810
لا شكرا
.أنا متعب

33
00:03:05,418 --> 00:03:08,285
أنظر الى أوراقك القديمه
فى الدرج

34
00:03:08,454 --> 00:03:09,887
تركتهم لك هناك

35
00:03:11,758 --> 00:03:14,056
هل تريدهم
أو أتخلص منهم

36
00:03:19,966 --> 00:03:22,059
لا أدرى.

37
00:03:24,737 --> 00:03:26,261
تخلص منهم

38
00:03:38,084 --> 00:03:40,484
رسومك القديمه

39
00:03:41,354 --> 00:03:42,946
وبعض المجلات القديمه

40
00:03:47,093 --> 00:03:48,685
سأحضر شيئا أضعهم فيه

41
00:03:48,761 --> 00:03:50,023
حسنا

42
00:03:50,930 --> 00:03:52,864
لاتتخلص منهم

43
00:03:53,366 --> 00:03:54,924
أريد الاحتفاظ بهم

44
00:03:55,335 --> 00:03:56,996
أنها فقرة السؤال والجواب

45
00:03:57,136 --> 00:03:59,604
- لنبدأ بالحساب.
- اهلا..ايتها الجميله.

46
00:04:02,609 --> 00:04:03,735
ماذا تفعل؟

47
00:04:03,810 --> 00:04:05,710
- سؤال وجواب؟
- نعم

48
00:04:05,912 --> 00:04:07,345
كم هى ديونك؟

49
00:04:07,413 --> 00:04:09,506
لتكسب قلب امراة..روغيلليو

50
00:04:09,582 --> 00:04:12,915
يجب ان تقول شيئا
يبهرها

51
00:04:13,720 --> 00:04:16,484
-!فلاش!
- لا..شيئا يفقدها توازنها

52
00:04:16,556 --> 00:04:18,251
-!لكمه!!
- لا

53
00:04:18,558 --> 00:04:19,659
قل كلاما منعشا

54
00:04:19,659 --> 00:04:21,456
-!نعناع
- لا

55
00:04:22,362 --> 00:04:23,920
اسأل هذه الشابة لاحقا

56
00:04:23,997 --> 00:04:26,591
هذه الجميله

57
00:04:26,666 --> 00:04:29,430
- أنت تستغفلنى
- لم؟

58
00:04:29,602 --> 00:04:31,399
ستدخلنى فى الحقيبة بعد العرض

59
00:04:31,471 --> 00:04:33,769
وتستمتع بالحديث معها

60
00:04:36,776 --> 00:04:39,745
- جيده؟
- ليست بارده...

61
00:04:39,879 --> 00:04:41,813
او احلى من اللازم..لا اعلم

62
00:04:41,948 --> 00:04:43,939
سأحضر شرابا مدهشا

63
00:05:17,517 --> 00:05:19,417
- مرحبا
-مرحبا

64
00:05:21,788 --> 00:05:24,655
"فى الصف الثانى؟

65
00:05:25,058 --> 00:05:27,288
يجب أن تساعدنى...

66
00:05:27,360 --> 00:05:28,691
لننقذ الحفل

67
00:05:28,828 --> 00:05:30,557
أريد ان أحضر خلاطا من المنزل

68
00:05:31,431 --> 00:05:33,490
حسنا...سأنتظرك

69
00:05:33,633 --> 00:05:35,032
- مرحبا.
-مرحبا

70
00:05:35,301 --> 00:05:36,736
الجميع غاضبون

71
00:05:36,736 --> 00:05:38,795
كسرت الخلاط..
..والحفل فى بدايته.

72
00:05:39,839 --> 00:05:42,364
اما أن تقلنى للمنزل
..او تعطيتى مفتاح سيارتك..اختار

73
00:05:58,624 --> 00:05:59,591
أهلا حبيبتى

74
00:05:59,659 --> 00:06:02,628
<i>هل انتهيت؟
متى سترجع؟</i>

75
00:06:02,695 --> 00:06:04,026
لماذا تتكلمين هكذا؟

76
00:06:04,297 --> 00:06:06,561
<i>مالينا نائمه </i>

77
00:06:06,699 --> 00:06:09,566
<i>لماذا تأخرت؟
متى سترجع؟</i>

78
00:06:09,702 --> 00:06:13,468
بعد خمسه دقائق

79
00:06:13,539 --> 00:06:15,837
<i>أحضر معك شوكولاته</i>

80
00:06:16,476 --> 00:06:18,842
اذن بعد عشرة دقائق

81
00:06:45,638 --> 00:06:47,367
- هذا بوللو
- ماذا يريد؟

82
00:06:47,907 --> 00:06:49,966
"نحضر معنا ثلجا"

83
00:06:51,411 --> 00:06:53,379
ونحضر خلاطا اخر لنكسره !!

84
00:06:53,579 --> 00:06:56,548
- شكلك مبسوط
- جدا

85
00:06:57,917 --> 00:06:59,680
الفتاه التى كنت تجلس معها جميله

86
00:06:59,952 --> 00:07:01,579
-من المدرسه؟
- نعم

87
00:07:01,721 --> 00:07:04,713
كانت تدرس الرياضيات معى

88
00:07:05,658 --> 00:07:07,523
وكيف هى اموركما معا

89
00:07:08,661 --> 00:07:11,824
كانت جيده
فبل أن تقاطعنى...

90
00:07:12,331 --> 00:07:13,662
الاتعتقد ذلك؟

91
00:07:26,012 --> 00:07:28,913
أحدهم اقترح على شاطئ
بقرب فلوريبا

92
00:07:29,415 --> 00:07:32,543
مورو دى...

93
00:07:32,785 --> 00:07:34,912
<i>بريا دى مورو</i>

94
00:07:35,755 --> 00:07:37,985
<i>وجدت معلومات عنه
فى الانترنت</i>

95
00:07:38,324 --> 00:07:40,292
<i>توجد صور جميله للشاطئ</i>

96
00:07:42,428 --> 00:07:44,828
حاسب..عليك اللعنه

97
00:07:46,566 --> 00:07:48,227
ملاعين

98
00:08:00,079 --> 00:08:02,309
كيف لا تعرف اسم
الفتاه حتى الان

99
00:08:02,415 --> 00:08:03,749
كله بسببك

100
00:08:03,749 --> 00:08:06,240
- اخرجتنى من الحفل...
-يجب أن تعرف اسمها

101
00:08:06,319 --> 00:08:09,686
اذا كنت محظوظا.
ارجو ألا تغادر الحفل

102
00:08:09,755 --> 00:08:11,382
النساء يحببن الغموض.

103
00:08:11,524 --> 00:08:14,960
عندما نعود..ستتسائل أين ذهبنا,
ستكون مترقبه

104
00:08:15,027 --> 00:08:17,962
- أنت واهم
- ماذا تتخيل؟

105
00:08:18,464 --> 00:08:19,988
أنت ستكون فى البار

106
00:08:20,066 --> 00:08:23,399
سأعد لكم شرابا مدهشا

107
00:08:23,469 --> 00:08:26,870
عندما تتذوقه
ستقع فى غرامك

108
00:08:27,507 --> 00:08:28,940
ماذا يحدث؟

109
00:08:29,041 --> 00:08:30,838
- لفد أوقعتها
-السيجاره؟

110
00:08:30,910 --> 00:08:33,310
غبى

111
00:08:33,379 --> 00:08:36,542
أرفعها من الأرضيه

112
00:08:42,321 --> 00:08:43,913
<i>أتا متعبة.. سأنام</i>

113
00:08:43,990 --> 00:08:46,322
أنتظرينى
دقيقتين

114
00:08:46,792 --> 00:08:49,625
<i>- أحبك.
-وأنا أيضا</i>

115
00:08:56,903 --> 00:09:00,039
اللعنه..انها سياره أمى

116
00:09:00,039 --> 00:09:01,836
أنظر.هل يوجد دخان؟

117
00:09:02,341 --> 00:09:04,741
- لعلها أنطفأت
- هنا..هنا

118
00:09:05,344 --> 00:09:06,971
عليك اللعنه

119
00:09:07,280 --> 00:09:10,681
كم انت غبى !
دائما

120
00:09:10,750 --> 00:09:12,411
- كل  شيئ بخير
-كل  شيئ بخير؟

121
00:09:12,518 --> 00:09:14,486
كدت أن تحرق سياره أمى

122
00:09:18,758 --> 00:09:20,020
هل انت بخير

123
00:09:20,593 --> 00:09:22,356
لقد حطمتها

124
00:09:22,428 --> 00:09:23,827
لكنك بخير

125
00:09:24,330 --> 00:09:26,855
نعم....ولكنك
حطمت دراجتى

126
00:09:27,033 --> 00:09:29,831
يا.....الهى

127
00:09:30,469 --> 00:09:32,596
كان أمامى حاجز .
فى الطريق

128
00:09:32,672 --> 00:09:34,902
وفجاة وجدت دراجتك أمامى

129
00:09:35,041 --> 00:09:37,703
انت حتى لم تعتذر
لتحطيمك دراجتى

130
00:09:37,944 --> 00:09:39,741
أيها اللئيم

131
00:09:39,979 --> 00:09:42,948
- أنظر ماذا فعلت
-ولكنها غلطتك

132
00:09:43,015 --> 00:09:45,551
أنت تقف فى منتصف الطريق

133
00:09:45,551 --> 00:09:47,348
غلطتى؟..اللعنه

134
00:09:47,420 --> 00:09:49,581
أفعل ما تشاء

135
00:09:49,822 --> 00:09:51,790
- أنت مجنون
-أهبل!

136
00:09:51,857 --> 00:09:55,486
أنزل من السياره

137
00:09:55,761 --> 00:09:58,025
ابتعد
أنزل يا جبان

138
00:09:58,097 --> 00:10:02,397
حقير..جبان

139
00:11:21,514 --> 00:11:22,879
لا تلمسه

140
00:11:41,734 --> 00:11:43,065
أنا  مشوش

141
00:11:44,704 --> 00:11:47,696
العرض الاخير
أتعبنى للغايه

142
00:11:49,508 --> 00:11:50,998
والجمهور كان متعبا

143
00:11:51,977 --> 00:11:53,808
لفد تأخرت

144
00:11:55,047 --> 00:11:56,674
دعنى أنام..فيدى

145
00:11:58,484 --> 00:12:00,645
هذا لم يكن وعدك

146
00:12:02,054 --> 00:12:04,022
ماذا عن الشوكولاته

147
00:12:05,024 --> 00:12:06,457
لم احضرها

148
00:12:07,359 --> 00:12:09,554
ذلك الاهبل بدراجته

149
00:12:10,730 --> 00:12:13,790
سأخبرك القصه غدا

150
00:12:40,326 --> 00:12:41,793
ماذا تفعل هكذا؟

151
00:12:42,461 --> 00:12:44,759
انه الأحد
ستنام طوال اليوم

152
00:12:44,897 --> 00:12:47,661
أنت مبتل تماما
.ماثياس

153
00:12:49,668 --> 00:12:51,829
لقد سرقوا السياره  !

154
00:12:52,505 --> 00:12:54,837
- ماذا؟
-نعم.

155
00:12:54,974 --> 00:12:57,443
- ...لقد سرقوا الس...
- لا تنزعج

156
00:12:57,443 --> 00:12:59,434
- هل أنت بخير؟
-نعم ...نعم

157
00:12:59,512 --> 00:13:02,345
لقد فتحوا الباب ..رمونى للخارج
وقادوا السياره...

158
00:13:02,481 --> 00:13:05,279
-هل أذوك؟
- لا..انا بخير

159
00:13:05,351 --> 00:13:06,909
-يا الهى
- كنت عائد بعد أن اوصلت شاوشا لمنزله

160
00:13:06,986 --> 00:13:10,649
توقفت فى الاشارة..هاجمنى اثنان.
واحد فى كل جانب

161
00:13:11,323 --> 00:13:14,417
اشهروا مسدسا فى وجهى
والقوا بى خارجا

162
00:13:14,493 --> 00:13:16,562
-لاتقلق
- انا بخير

163
00:13:16,562 --> 00:13:18,962
اهم شيئ أنك بخير

164
00:13:19,031 --> 00:13:21,966
- نعم..لا تهتم.
- العربه مؤمنه..بكل حال

165
00:13:22,034 --> 00:13:25,800
-أنا ذاهب لأنام
- لا..لا

166
00:13:25,871 --> 00:13:28,863
أرتدى ملابسك
سنذهب للشرطه

167
00:13:29,441 --> 00:13:31,966
- لماذا؟
- سنفتح بلاغا

168
00:13:32,878 --> 00:13:34,470
- أنا؟
- نعم

169
00:13:34,547 --> 00:13:36,549
ولكن العربه باسم أمى

170
00:13:36,549 --> 00:13:37,743
بهدوء...فهى نائمه

171
00:13:37,817 --> 00:13:39,011
الايمكنك فتحه وحدك؟

172
00:13:39,084 --> 00:13:40,415
لا..لا أقدر
يجب أن تذهب معى

173
00:13:40,486 --> 00:13:41,885
أريد ان أنام أبى

174
00:13:41,954 --> 00:13:43,751
/ماثياس..كالها خمس دقائق

175
00:13:43,823 --> 00:13:45,916
وبعد ان نعود...ستنام

176
00:14:06,745 --> 00:14:08,576
.حسنا..فى التقاطع

177
00:14:08,647 --> 00:14:11,616
الضحيه توقف
فى الاشاره"

178
00:14:12,818 --> 00:14:15,480
وظهر رجلان

179
00:14:15,721 --> 00:14:17,951
واحد فى كل ناحيه
واشهروا  مسدسا

180
00:14:18,591 --> 00:14:23,324
فتحوا الباب..رمونى خارجا
وانطلقوا بالسياره

181
00:14:24,029 --> 00:14:25,997
ما هو وقت وقوع الحادثه؟

182
00:14:26,498 --> 00:14:28,363
الثانيه والنصف

183
00:14:29,835 --> 00:14:31,666
هل أخذوا منك شيئ اخر؟

184
00:14:33,439 --> 00:14:35,703
نعم..محفظتى

185
00:14:36,642 --> 00:14:38,633
اوصف اللصوص

186
00:14:38,711 --> 00:14:42,670
لا..كان المكان مظلم

187
00:14:43,349 --> 00:14:46,079
وحدث كل شيئ بسرعه
.ولم أرى الوجوه

188
00:14:46,418 --> 00:14:49,649
لم يرى الضحيه
الوجوه

189
00:15:07,373 --> 00:15:09,603
شيئ اخر..
.ما لون السياره؟

190
00:15:14,380 --> 00:15:15,847
أزرق

191
00:15:27,960 --> 00:15:29,894
-سألتك سابقا.
-لا...

192
00:15:30,029 --> 00:15:31,860
-هل كنت سكرانا؟
- لا..

193
00:15:31,931 --> 00:15:34,525
وانت سألتنى
لم اسكر

194
00:15:34,700 --> 00:15:36,468
ما كل هذا الاستجواب؟

195
00:15:36,468 --> 00:15:38,698
أنتبه للهجتك معى

196
00:15:40,339 --> 00:15:42,364
لفد عدت فى
منتصف الليل

197
00:15:42,508 --> 00:15:44,533
عاريا. تحمل ملابسك

198
00:15:45,678 --> 00:15:49,739
لا بد ان أقلق
.وأسالك

199
00:15:53,052 --> 00:15:55,486
اتصلت عليك كثيرا
ولم تجب

200
00:15:55,587 --> 00:15:57,680
هيا...سنتأخر

201
00:15:58,090 --> 00:16:00,615
- أنت ذاهب؟
- نعم...سأذهب

202
00:16:06,699 --> 00:16:08,860
شكرا لك..حادث بسيط

203
00:16:08,934 --> 00:16:10,731
سأرجع بعد العطله..

204
00:16:10,803 --> 00:16:13,328
- ماذا حدث؟
- أهبل

205
00:16:13,439 --> 00:16:15,430
يقف بدراجته فى
منتصف الطريق

206
00:16:16,775 --> 00:16:18,800
سأحتاج بعض الوقت

207
00:16:18,911 --> 00:16:20,970
لدى عمل كثير

208
00:16:21,714 --> 00:16:24,410
وكل الزبائن
مستعجلين

209
00:16:24,650 --> 00:16:26,277
- خصوصا هذه الايام
- لا مشكله

210
00:16:26,385 --> 00:16:28,012
سأذهب للعطلة بالحافله
.بعد ساعات

211
00:16:28,087 --> 00:16:30,419
- سأراجعك بعد العطله
- حسنا

212
00:16:30,489 --> 00:16:31,683
هل ستكون جاهزه
حينها؟

213
00:16:31,757 --> 00:16:33,315
سأبذل ما بوسعى

214
00:17:08,027 --> 00:17:09,722
لفد فزنا 2-1

215
00:17:23,442 --> 00:17:25,569
أنا بلغت عن الحادثه

216
00:17:26,678 --> 00:17:28,009
أبى اخذنى للشرطه

217
00:17:28,680 --> 00:17:30,238
ماذا قلت لهم؟

218
00:17:30,816 --> 00:17:32,511
الذى اتفقنا عليه !!

219
00:17:33,419 --> 00:17:34,852
هل أخبرت والدك؟

220
00:17:36,488 --> 00:17:37,921
لا.. قلت لك لن أخبره

221
00:17:38,991 --> 00:17:40,583
هكذا أفضل

222
00:17:44,496 --> 00:17:47,829
هيا التاكسى فى الانتظار
.أسرعوا

223
00:17:49,334 --> 00:17:51,598
ضع الحقيبه
ها هنا

224
00:17:52,337 --> 00:17:53,770
ما كل هذه الحقائب؟

225
00:17:53,839 --> 00:17:55,363
ميعاد الحافله اقترب

226
00:17:55,607 --> 00:17:57,843
لم ننس شيئا
اليس كذلك؟

227
00:17:57,843 --> 00:17:59,811
سأضطر لحمل كل هذا

228
00:17:59,878 --> 00:18:01,243
وداعا

229
00:18:03,649 --> 00:18:04,946
- هيا
- قادمه

230
00:18:05,017 --> 00:18:06,484
هيا فالنذهب

231
00:18:07,553 --> 00:18:09,248
-نعم..هيا
- هيا بنا

232
00:18:24,903 --> 00:18:27,531
<i>أسرع بالخروج
انتظرناك طويلا</i>

233
00:18:27,606 --> 00:18:29,039
<i>أسرع
أريد أن أنام</i>

234
00:18:29,374 --> 00:18:30,602
<i>ماذا يحدث لوسيانا؟</i>

235
00:18:30,676 --> 00:18:33,440
<i>لقد تأخر كثيرا
كلمه</i>

236
00:18:35,781 --> 00:18:37,305
هل ستتأخر؟

237
00:18:37,649 --> 00:18:38,946
انا انتهيت

238
00:18:52,631 --> 00:18:54,622
<i>أعطيهم مواعيد المساء</i>

239
00:18:54,867 --> 00:18:56,528
<i>والبقية غدا</i>

240
00:18:57,369 --> 00:18:59,929
نعم..من تبقى؟

241
00:19:00,439 --> 00:19:03,738
مريضة علاج الجذور؟
اعطيها مواعيد غدا

242
00:19:04,910 --> 00:19:06,707
حسنا مايدانا

243
00:19:07,279 --> 00:19:08,906
البقية كلهم غدا

244
00:19:09,248 --> 00:19:10,943
اعطنى جزء من الصحيفه يا ابى

245
00:19:11,316 --> 00:19:14,376
- سأنتهى منها  حالا
-هل أتصلت على شركة التأمين؟

246
00:19:14,586 --> 00:19:17,578
لا.. ولكنى ملأت الفورم
على الانترنت

247
00:19:17,756 --> 00:19:21,453
ماثياس...أوصلها
لهم فى الشركه

248
00:19:21,627 --> 00:19:23,424
سأعطيك العنوان

249
00:19:23,495 --> 00:19:26,362
-متى سيدفعون؟
-اظن..بعد شهر

250
00:19:26,431 --> 00:19:28,661
الا يمكنهم الاستعجال؟

251
00:19:28,734 --> 00:19:29,996
سنسألهم

252
00:19:30,068 --> 00:19:32,400
-أفعل ذلك..أرجوك
-أنا؟

253
00:19:32,771 --> 00:19:34,466
لماذا أنا دائما؟

254
00:19:34,606 --> 00:19:35,800
دعنا لا نتناقش

255
00:19:35,874 --> 00:19:38,638
عن من يجب أن يفعل الشيئ
دائما..أرجوك

256
00:19:38,710 --> 00:19:41,042
لن أتناقش ...لاورا

257
00:19:41,313 --> 00:19:43,372
لماذا يجب أن أفعل
كل شيئ

258
00:19:43,448 --> 00:19:44,745
هل يجب أن أعدد كل الأشياء

259
00:19:44,816 --> 00:19:46,613
التى أفعلها كا يوم؟

260
00:19:46,685 --> 00:19:48,676
(حادث اخر..والجانى يفر)

261
00:19:48,754 --> 00:19:51,490
لكنى أنا دائما

262
00:19:51,490 --> 00:19:53,321
هذا ليس صحيحا

263
00:19:53,625 --> 00:19:56,355
- هذه المره الوحيده التى أسألك فيها
-المره الوحيده؟

264
00:19:56,495 --> 00:19:58,326
كما فى أوراق البنك أيضا

265
00:20:08,373 --> 00:20:09,806
شاوشا

266
00:20:11,410 --> 00:20:12,707
شاوشا

267
00:20:15,914 --> 00:20:17,814
- ما زال حيا
- اعلم ذلك

268
00:20:19,084 --> 00:20:20,551
دعنا نذهب للسلالم

269
00:20:26,391 --> 00:20:27,415
حسنا؟

270
00:20:28,460 --> 00:20:31,395
-شاوشا...ماذا سنفعل؟
- لا اعلم

271
00:20:32,898 --> 00:20:35,765
كل ما فعلناه خطأ..
سيجدوا السياره

272
00:20:35,834 --> 00:20:37,529
- لا..لن يجدوها
-وماذا لو وجدوها؟

273
00:20:37,603 --> 00:20:39,366
لن يجدوها

274
00:20:40,072 --> 00:20:41,733
- وماذا لو تعرف على
- لا

275
00:20:41,974 --> 00:20:45,432
لا؟..ماذا لو تعرف على؟
سيتعرف على فورا

276
00:20:45,544 --> 00:20:47,739
نوقف
لا يوجد ما نفعله

277
00:20:47,946 --> 00:20:50,881
اذا اردت  الحديث
كلمنى فى الموبايل

278
00:20:51,450 --> 00:20:53,315
يجب أن نظل هادئين ...وننتظر

279
00:20:53,385 --> 00:20:54,977
ويجب أن نتوارى قليلا

280
00:20:55,120 --> 00:20:56,815
يجب أن أعود للمكتبه

281
00:20:58,056 --> 00:20:59,489
أفتقد موبايلى

282
00:20:59,625 --> 00:21:03,561
الو؟

283
00:21:03,662 --> 00:21:05,493
<i>اتصلت على موبايلك..فقط رساله صوتيه</i>

284
00:21:05,731 --> 00:21:07,699
<i>- لم أجده
-متى استعملته اخر  مره؟</i>

285
00:21:07,699 --> 00:21:08,996
<i>- لا أعلم
-أمس؟</i>

286
00:21:09,101 --> 00:21:10,568
<i>-لا
-قبل المباراه او بعدها؟</i>

287
00:21:10,636 --> 00:21:12,467
لا..ليس يوم المباراه

288
00:21:12,704 --> 00:21:15,002
<i>السبت الماضى.
بولو ارسل لك رساله..بخصوص الثلج</i>

289
00:21:16,742 --> 00:21:17,936
السببت الماضى؟

290
00:21:18,543 --> 00:21:20,807
اللعنه يا شاوشا
فقدته لما نزلت من السياره

291
00:21:20,879 --> 00:21:22,848
<i>-لابد انه سقط منى
- تمهل.فكر قليلا</i>

292
00:21:22,848 --> 00:21:24,941
<i>- متأكد أنك لم تستعمله بعد السبت؟
- لا ...لم استعمله</i>

293
00:21:25,050 --> 00:21:28,611
لا بد أنه سقط منى فى السياره ..
او فى الشارع

294
00:21:28,920 --> 00:21:31,354
<i>- هل فتشت جيدا فى المنزل؟
-الم تسمع ما قلته لك؟</i>

295
00:21:31,423 --> 00:21:34,626
لقد بحثت فى كل مكان

296
00:21:34,626 --> 00:21:36,526
..ولا بد أن أجده.. حيث خبأت العربه

297
00:22:37,456 --> 00:22:38,889
<i>كيف حال باولو؟</i>

298
00:22:39,124 --> 00:22:41,727
<i>هو يحتاج لجراحه
والأطباء يتابعونه</i>

299
00:22:41,727 --> 00:22:43,991
<iوأوصوا بالانتظار

300
00:22:44,730 --> 00:22:46,630
<i>- شكرا لك..فكتور
- شكرا</i>

301
00:22:46,932 --> 00:22:49,059
<i>الأطباء يقولون
أن حالته حرجه</i>

302
00:22:49,134 --> 00:22:51,068
<i>ولكنهم لم يفقدوا الامل.</i>

303
00:22:51,370 --> 00:22:53,804
<i>وسوف نعلمكم لاحقا
بكل تطورات حالته</i>

304
00:22:54,106 --> 00:22:56,438
<i>شكرا لك..ماريا جوليس</i>

305
00:23:37,949 --> 00:23:41,316
يا...الهى

306
00:24:49,588 --> 00:24:51,419
- أهلا فكتور
-مرحبا..شباب

307
00:24:51,556 --> 00:24:52,955
- تفضل
- شكرا

308
00:25:06,571 --> 00:25:08,402
-شكرا
-اراكم لاحقا

309
00:25:10,375 --> 00:25:11,603
ماذا؟

310
00:25:12,811 --> 00:25:13,971
الحمام

311
00:25:14,312 --> 00:25:16,280
فى نهاية الممر
أو اسفل السلم

312
00:25:16,481 --> 00:25:18,278
أو الدور الأرضى

313
00:25:29,694 --> 00:25:31,286
اهلا

314
00:25:31,496 --> 00:25:34,556
أتيت لرؤيه ماثياس  فوتنيانو
اخوك؟

315
00:25:35,500 --> 00:25:38,435
كما اخبرتك
هذا اجراء روتينى

316
00:25:38,503 --> 00:25:40,937
مجموعة اسئله

317
00:25:41,006 --> 00:25:42,701
شركة التأمين دائما
نسألها بعد السرقه

318
00:25:42,941 --> 00:25:45,466
ربما تخبرنى

319
00:25:45,544 --> 00:25:47,273
ماذا حدث ماثياس

320
00:25:47,579 --> 00:25:50,548
أنا توقفت فى.........
لفد أخبرت البوليس بكل شيئ

321
00:25:52,450 --> 00:25:54,281
انا توقفت فى الاشاره

322
00:25:54,853 --> 00:25:56,912
عندما ظهر رجلان

323
00:25:57,022 --> 00:25:58,990
....مسلحان..واحد فى كل جانب

324
00:25:59,558 --> 00:26:02,761
فتحوا الباب  عنوة
ورمونى خارجا

325
00:26:02,761 --> 00:26:04,388
وركبوا السياره...وانطلقوا

326
00:26:05,297 --> 00:26:07,390
فعلت حسنا بعدم اشتباكك معهم

327
00:26:07,465 --> 00:26:09,330
هنا يأتى دورنا
كشركة تأمين

328
00:26:09,568 --> 00:26:11,331
هذا ما أقوله دائما

329
00:26:11,403 --> 00:26:14,236
الناس لا يعوضون
والاشياء تعوض

330
00:26:14,806 --> 00:26:18,367
صحيح؟؟ هل كنت تضع
حزام الامان؟

331
00:26:18,443 --> 00:26:21,674
- نعم
-اذن..ظهر رجلان

332
00:26:21,746 --> 00:26:23,737
من اليسار؟
لا

333
00:26:23,982 --> 00:26:26,382
لا.. واحد من كل جانب

334
00:26:26,851 --> 00:26:30,021
وطرقوا النافذه
بالمسدس

335
00:26:30,021 --> 00:26:32,891
كل واحد طرق نافذه مختلفه؟

336
00:26:32,891 --> 00:26:35,724
لا.. كان الذى فى ناحيتى

337
00:26:36,428 --> 00:26:38,555
اللص الذى فتح الباب

338
00:26:38,863 --> 00:26:41,661
نعم...ورمى بى خارجا

339
00:26:41,833 --> 00:26:44,495
لكن..ألم يكن الباب مؤمنا؟

340
00:26:44,569 --> 00:26:45,627
لا

341
00:26:45,770 --> 00:26:48,830
غريب
لأن عربات الأتوس

342
00:26:48,907 --> 00:26:50,875
لديها نظام تأمين تلقائي

343
00:26:50,942 --> 00:26:53,433
والذى يعمل بمجرد
ادارة المحرك

344
00:26:55,981 --> 00:26:58,347
ألم توصل شاوشا لمنزله؟

345
00:26:58,583 --> 00:26:59,651
نعم

346
00:26:59,651 --> 00:27:02,950
ربما
أزلت التأمين

347
00:27:04,923 --> 00:27:06,356
- شاوشا....؟
- انه صديقى

348
00:27:06,424 --> 00:27:09,655
أوصلته لمنزله
قبل أن اعود للمنزل

349
00:27:10,328 --> 00:27:13,297
حسنا....
هل سرقوا شيئا اخر؟

350
00:27:13,531 --> 00:27:16,295
محفظتى كانت فى العربه

351
00:27:17,569 --> 00:27:19,662
وموبايلى

352
00:27:19,804 --> 00:27:21,999
أيضا كان فى العربه
نسيت أن اخبر البوليس

353
00:27:27,412 --> 00:27:30,006
اذن انت تقول

354
00:27:30,682 --> 00:27:32,377
- أحدهم فتح الباب
-نعم

355
00:27:32,450 --> 00:27:34,918
ثم...؟
-رمونى خارجا

356
00:27:35,887 --> 00:27:37,514
كيف رموك خارجا؟

357
00:27:39,090 --> 00:27:42,059
امسكوا بى
وجرونى خارجا

358
00:27:42,427 --> 00:27:43,917
ورمونى على الأرض

359
00:27:44,696 --> 00:27:46,755
بكل سهوله

360
00:27:46,831 --> 00:27:49,595
وحزام الأمان
كان مربوطا؟

361
00:27:49,968 --> 00:27:53,734
حقيقة..هو لا يستعمله دائما.

362
00:27:53,972 --> 00:27:56,372
هل هذا مهم حقا؟

363
00:27:56,441 --> 00:27:57,772
ليس بالضروره

364
00:27:57,976 --> 00:28:00,968
وكنا قلت
فهو اجراء روتينى

365
00:28:01,613 --> 00:28:04,241
الشركه تطلبه
فبل دفع التعويض

366
00:28:07,052 --> 00:28:08,815
هل من شيئ اخر؟

367
00:28:09,554 --> 00:28:11,823
لا..ليس حاليا

368
00:28:11,823 --> 00:28:15,259
ربما أزعجكم
مره اخرى

369
00:28:15,393 --> 00:28:17,691
شكرا على وقتكم

370
00:28:21,433 --> 00:28:23,230
انت لم تذكر أنهم سرقوا موبايلك

371
00:28:23,301 --> 00:28:25,997
لا..كان فى العربه..ونسيت

372
00:28:26,838 --> 00:28:28,738
يجب أن تبلغ شركة الهاتف

373
00:28:29,708 --> 00:28:31,266
فعلت ذلك

374
00:28:34,779 --> 00:28:37,680
ماذا عن هذا؟
متى ستوصله للشركه؟

375
00:28:37,982 --> 00:28:39,609
نريد استرجاع عربة والدتك

376
00:28:39,684 --> 00:28:43,381
بأقصى سرعه
ماذا يحدث ماثياس

377
00:28:43,788 --> 00:28:45,724
أنا اخبرتك
يجب ان يسلم بسرعه

378
00:28:45,724 --> 00:28:47,783
لماذا لم تعطه
لمندوب الشركه قبل قليل

379
00:28:47,859 --> 00:28:49,828
اولا:لأنك قلت
ستسلمه

380
00:28:49,828 --> 00:28:53,389
وثانيا:ذلك الرجل هو مقيم تأمين
ولا علافة له

381
00:28:53,465 --> 00:28:54,955
بالاجراءات الورقيه.

382
00:28:56,334 --> 00:28:57,892
- هل تسمعنى؟
- تعم

383
00:28:57,969 --> 00:29:00,961
نعم ..سأخذهم الان
لا مشكله.

384
00:29:02,340 --> 00:29:03,705
ماثياس...

385
00:29:56,628 --> 00:29:59,358
أنظر ماذا وجدت؟

386
00:30:00,899 --> 00:30:02,491
ماثياس

387
00:30:04,102 --> 00:30:05,729
ماذا يجرى؟

388
00:30:07,372 --> 00:30:09,704
ماذا يجرى؟

389
00:30:09,774 --> 00:30:11,639
ماذا يجرى؟

390
00:30:13,845 --> 00:30:16,439
- لم تكن غلطتى
- ماذا حدث؟

391
00:30:16,581 --> 00:30:18,378
لم تكن غلطتى

392
00:30:19,517 --> 00:30:21,610
لم تكن غلطتى

393
00:30:22,387 --> 00:30:24,981
ماثياس..ماذا حدث؟

394
00:30:28,493 --> 00:30:30,893
لفد قتلته

395
00:30:31,996 --> 00:30:34,624
أنا لم  أراه

396
00:30:34,699 --> 00:30:37,099
لا افهمك
ماذا تعنى؟

397
00:30:37,368 --> 00:30:39,495
ماذا تريد أن تقول؟
ماذا تريد أن تقول؟?

398
00:30:39,571 --> 00:30:40,833
ماذا تريد أن تقول؟

399
00:30:42,040 --> 00:30:44,907
العربه...لم تسرق

400
00:30:46,544 --> 00:30:49,672
الرجل كان يقف

401
00:30:50,648 --> 00:30:54,448
فى منتصف الطريق
ممددا على الأرض

402
00:30:55,053 --> 00:30:58,386
لم أستطع التوقف..وصدمته

403
00:31:06,364 --> 00:31:10,994
بحثت عن تلفون
وأتصلت  بالاسعاف

404
00:31:11,502 --> 00:31:15,370
أردت أن ارجع وأحمله...لم أقدر

405
00:31:15,506 --> 00:31:18,839
لماذا لم تعلمنى
عن كل هذا من قبل؟

406
00:31:18,910 --> 00:31:20,935
لماذا لم تعلمنى

407
00:31:21,012 --> 00:31:23,572
خبأت العربه..وعدت للمنزل

408
00:31:23,882 --> 00:31:28,342
ثم أتى مندوب التأمين
وعلم كل شيئ

409
00:31:28,419 --> 00:31:31,547
- لقد قدمنا افادات كاذبه
- أنا خائف

410
00:31:31,623 --> 00:31:35,525
لا أعلم ماذا أفعل
أنا خائف

411
00:31:36,527 --> 00:31:37,994
أدرى ذلك

412
00:31:38,730 --> 00:31:40,994
-أريد أن ارتاح
- اهدأ....أهدأ.

413
00:31:41,833 --> 00:31:44,597
دعنا..دعنا

414
00:31:44,736 --> 00:31:48,968
دعنا نذهب للشرطه
ونخبرهم

415
00:31:49,474 --> 00:31:51,669
- هيا لنخبرهم.
-لا...لا..لا

416
00:31:51,743 --> 00:31:53,938
أريد أن أرتاح

417
00:31:55,747 --> 00:31:58,341
-لا..بنى..لا
-لا استطيع التحمل

418
00:31:58,483 --> 00:32:02,010
دعنا نذهب ونخبرهم

419
00:32:02,754 --> 00:32:06,781
أريد أن أعترف لكى أرتاح

420
00:32:08,559 --> 00:32:11,528
اود الاعتراف

421
00:32:39,824 --> 00:32:41,621
هل أخبرت أى أحد أخر؟

422
00:32:45,396 --> 00:32:48,729
متأكد؟..شاوشا؟
اى أحد؟

423
00:32:48,800 --> 00:32:50,563
لا

424
00:32:58,009 --> 00:33:00,739
سأتصل بكارمونا
لأرى اذا كان متواجدا

425
00:33:09,053 --> 00:33:10,918
لا تخف..بنى

426
00:33:12,724 --> 00:33:14,624
حاول أن تنام

427
00:33:19,464 --> 00:33:22,058
<i>كم؟ اربعه
لانديفار..صحيح؟</i>

428
00:33:23,835 --> 00:33:27,271
حسنا
سأصل بعد ساعه

429
00:33:27,572 --> 00:33:28,937
حسنا

430
00:33:30,341 --> 00:33:32,571
حسنا..حاليا

431
00:33:32,643 --> 00:33:34,804
لا يوجد أدله أو شهود

432
00:33:34,946 --> 00:33:37,582
ولا يأملون فى العثور عليهم

433
00:33:37,582 --> 00:33:39,641
لكن الشرطه
لا تزال تحقق

434
00:33:39,717 --> 00:33:41,912
حاليا القسم الجنائي

435
00:33:42,587 --> 00:33:45,488
فى أحوال كهذه

436
00:33:45,556 --> 00:33:47,759
أى أدله لا يعثر عليها
بسرعه..ستضيع

437
00:33:47,759 --> 00:33:50,728
والشرطه ستبحث عن شهود
فقط خلال اربعه وعشرين ساعه

438
00:33:51,095 --> 00:33:53,757
- وماذا سيفعلوا بعدها؟
- لا شيئ

439
00:33:53,831 --> 00:33:56,857
بدون شهود
ستحفظ القضيه

440
00:33:57,502 --> 00:33:58,867
اذن؟

441
00:33:59,937 --> 00:34:01,996
فى حالات حوادث الطرق

442
00:34:02,073 --> 00:34:04,871
عندما يسلم الجانى نفسه

443
00:34:05,376 --> 00:34:07,912
يكون الحكم مع
وقف التنفيذ

444
00:34:07,912 --> 00:34:11,279
أو سحب الرخصه..فى اسوأ الاحوال

445
00:34:12,650 --> 00:34:15,517
لكن.. مع كل التغطيه الاعلاميه
فى هذه الحادثه

446
00:34:15,586 --> 00:34:17,349
لا بد من االحذر

447
00:34:17,655 --> 00:34:19,953
اذا ادين ماثياس...سيعاقب

448
00:34:21,392 --> 00:34:23,019
ويحاكم بالسجن

449
00:34:24,328 --> 00:34:25,852
بالسجن؟

450
00:34:26,431 --> 00:34:27,762
نعم

451
00:34:28,066 --> 00:34:31,729
ثلاث سنوات ونصف
وربما أكثر

452
00:34:31,869 --> 00:34:33,666
حتى خمس سنوات

453
00:34:34,939 --> 00:34:37,305
ألا توجد طرق أخرى؟

454
00:34:38,843 --> 00:34:41,903
رأيت فضايا كهذه
لم يظهر فيها شهود

455
00:34:42,080 --> 00:34:45,277
والدليل المادى الوحيد
...السياره

456
00:34:45,349 --> 00:34:47,374
تختفى

457
00:34:47,552 --> 00:34:48,610
واذا لم تحل القضيه فى 5 سنوات

458
00:34:48,753 --> 00:34:52,314
يصدر الامر القضائي
بقفل التحقيق

459
00:36:13,671 --> 00:36:15,639
<i>- أهلا
- مرحبا..معذره</i>

460
00:36:16,007 --> 00:36:19,704
أود السؤال..هل رأيتم أى شيئ
يوم السبت الماضى؟

461
00:36:19,877 --> 00:36:21,469
<i>- السبت؟
- نعم</i>

462
00:36:21,946 --> 00:36:24,437
<i>- ومن أنت؟
- انا فكتور ماركيتى </i>

463
00:36:24,515 --> 00:36:26,676
أنا والد الشاب
الذى صدم فى الحادث

464
00:36:27,318 --> 00:36:28,979
أنا احاول أن اعرف

465
00:36:29,053 --> 00:36:31,453
اذا رأى شخص ما
شيئا

466
00:36:31,856 --> 00:36:33,346
<i>لا..للأسف</i>

467
00:36:33,424 --> 00:36:35,984
<i>كنا  نائمون</i>

468
00:36:36,294 --> 00:36:37,784
<i>ولم نرىأو نسمع
شيئا</i>

469
00:36:38,029 --> 00:36:40,395
حسنا..اشكرك
عذرا...

470
00:36:41,465 --> 00:36:43,433
هل كل الشقق تطل على الشارع؟

471
00:36:43,601 --> 00:36:45,068
<i>نعم ..كلها</i>

472
00:36:45,503 --> 00:36:47,596
<i>- بالتوفيق
- شكرا جزيلا</i>

473
00:37:33,784 --> 00:37:35,411
أبقى بقربى

474
00:38:07,885 --> 00:38:09,443
(الطريق مغلق)

475
00:39:12,783 --> 00:39:13,943
بماذا أساعد؟

476
00:39:17,722 --> 00:39:19,883
اسكبها جهة المحرك

477
00:40:18,716 --> 00:40:20,445
أرجو لك التوفيق

478
00:40:20,518 --> 00:40:21,883
- ما حدث كان مؤسفا
- شكرا لك

479
00:40:21,952 --> 00:40:23,476
شكرا

480
00:40:31,929 --> 00:40:33,294
<i>يا أستاذ</i>

481
00:40:38,836 --> 00:40:41,066
أنت والد الصبى
صاحب الدراجه؟

482
00:40:41,338 --> 00:40:42,362
نعم

483
00:40:42,440 --> 00:40:43,600
أخبرنى أحدهم

484
00:40:43,674 --> 00:40:45,801
أنك تطرح اسئله

485
00:40:46,010 --> 00:40:48,376
كنت أود التحدث معك

486
00:40:48,779 --> 00:40:51,509
- لكنى لم أعلم أين أجدك
- هل رأيت شيئا؟

487
00:40:51,849 --> 00:40:54,579
لا..ولكن تلك الليله..كنت أعبر
الطريق..وتلك العربه

488
00:40:54,885 --> 00:40:56,944
كادت أن تدهسنى

489
00:40:57,855 --> 00:40:59,789
كانت تسابق عربه أخرى

490
00:40:59,957 --> 00:41:01,652
لا أعلم ..اذا كان هذا يساعد

491
00:41:01,892 --> 00:41:03,689
لكن  هذا تم فى نفس
وقت الحادث

492
00:41:03,994 --> 00:41:07,020
- هل رأيت لوحة الأرقام؟
- بعضها

493
00:41:07,364 --> 00:41:09,298
ولكن عاده..عندما
نبلغ الشرطه

494
00:41:09,467 --> 00:41:10,729
لا يفعلون شيئا

495
00:41:10,801 --> 00:41:12,860
ماذا عن ماركة السياره..أو لونها؟

496
00:41:12,937 --> 00:41:14,529
نعم..أتذكر الماركه

497
00:41:17,975 --> 00:41:21,342
اذهب لغرفتك
اذهب لغرفتك..ماثياس

498
00:41:29,687 --> 00:41:32,089
بماذا أساعدك؟
أنا والدة  ماثياس

499
00:41:32,089 --> 00:41:33,852
-لاورا بروكمان؟
-نعم

500
00:41:33,991 --> 00:41:35,925
موريسيو مارزوتا
مندوب شركة التأمين

501
00:41:37,061 --> 00:41:40,553
كما أخبرتك على الهاتف
أود أن أقابل ماثياس

502
00:41:40,764 --> 00:41:43,494
ماثياس خاض تجربه صعبه
بهذا الحادث

503
00:41:43,868 --> 00:41:46,769
وهو قد أدلى بافادته.

504
00:41:47,338 --> 00:41:50,000
لذا أرجوك لا تزعجه مره أخرى
بموضوع التأمين

505
00:41:50,508 --> 00:41:52,443
يمكنك أن تسألنى أنا

506
00:41:52,443 --> 00:41:54,536
أو زوجى..أو محامى العائله

507
00:41:55,713 --> 00:41:58,443
أنا لا أود ازعاجكم
اطلاقا

508
00:41:58,582 --> 00:42:00,607
اطلاقا

509
00:42:01,852 --> 00:42:04,286
واذا كنت تفضلين
سأجد طريقه أخرى

510
00:42:04,355 --> 00:42:06,016
نعم..أنا أفضل ذلك.

511
00:42:06,924 --> 00:42:08,983
اعذرنى...أنا أطبخ

512
00:42:10,494 --> 00:42:11,859
سيدتى..

513
00:42:19,837 --> 00:42:21,668
ماذا يريد

514
00:42:21,805 --> 00:42:25,366
لا أدرى
ولكن لا تتحدث معه

515
00:42:25,543 --> 00:42:27,408
وانتظر قليلا..قبل أن تغادر

516
00:42:33,684 --> 00:42:35,845
<i>لم يبذلوا أى مجهود
ليجدوا الجانى</i>

517
00:42:36,820 --> 00:42:40,278
<i>الشرطه والنيابه
لديهم كل الامكانيات</i>

518
00:42:40,824 --> 00:42:43,054
<i>ومع ذلك يقولون
لم نجد شاهدا</i>

519
00:42:43,627 --> 00:42:46,027
<i>ولكنى بالبحث فى عدة منازل
وجدت شاهدا</i>

520
00:42:46,096 --> 00:42:49,896
<i>يمكنه أن يتعرف
على قاتل ابنى</i>

521
00:42:50,701 --> 00:42:53,864
أريد هذا الرجل وشاهده
امامى....اليوم

522
00:42:55,506 --> 00:42:57,565
لا بد أنه المحامى العام

523
00:43:00,878 --> 00:43:02,277
مرحبا

524
00:43:03,614 --> 00:43:04,911
مساء الخير...سيدى

525
00:43:05,950 --> 00:43:07,474
نعم..موجوده

526
00:43:10,054 --> 00:43:11,988
سيدى..كيف حالك؟

527
00:43:12,957 --> 00:43:14,584
نعم ..رأيت التلفاز

528
00:43:24,969 --> 00:43:26,834
لماذا لم تخبرهم
أننى كنت معك

529
00:43:29,106 --> 00:43:30,573
لا ادرى

530
00:43:31,609 --> 00:43:33,076
ماذا أفعل؟

531
00:43:33,344 --> 00:43:34,868
لا شيئ..,ماذا ستفعل؟

532
00:43:38,082 --> 00:43:39,743
أنت لم تخبر أحد
اليس كذلك؟

533
00:43:40,351 --> 00:43:42,546
لا..لا أحد

534
00:43:45,556 --> 00:43:47,353
دائما أفكر ان الثلج هو السبب

535
00:43:47,958 --> 00:43:49,550
الا تعتقد؟

536
00:43:51,495 --> 00:43:53,827
بدون الثلج
لم يكن الخلاط لينكسر

537
00:43:53,964 --> 00:43:55,932
ولكنا بقينا فى الحفل

538
00:43:56,834 --> 00:43:58,859
ولو كنا سلكنا طريقا اخر
لما كان الحادث

539
00:43:59,470 --> 00:44:02,803
كالمجنون..دائما أفكر
فى كل الاحتمالات

540
00:44:03,941 --> 00:44:06,341
أعلم أنه غباء
لكنى دائم التفكير

541
00:44:07,344 --> 00:44:08,675
وأنت..؟

542
00:44:11,915 --> 00:44:13,348
كيف وجدت العربه؟

543
00:44:13,651 --> 00:44:16,381
صاحب الورشه اتصل بنا
عندما رأى الأخبار

544
00:44:16,687 --> 00:44:19,349
نعم..سأحضر
بعد حوالى الساعه

545
00:44:19,490 --> 00:44:20,980
حسنا..وداعا

546
00:44:21,058 --> 00:44:22,582
النائب العام

547
00:44:23,394 --> 00:44:24,918
- صباح الخير
- صباح الخير

548
00:44:25,663 --> 00:44:27,426
هل تعرفت على العربه؟

549
00:44:30,668 --> 00:44:32,636
اعتقد أنها  العربه
التى ارتكبت الحادث

550
00:44:32,703 --> 00:44:35,035
متأكد؟
لا بد أن تتأكد

551
00:44:49,787 --> 00:44:52,051
- نعم..انها  هى
- حسنا

552
00:44:53,123 --> 00:44:54,625
تأكد من بياناتها..يسرعه

553
00:44:54,625 --> 00:44:55,990
حاضر..سيادتك

554
00:44:56,560 --> 00:44:57,822
ماذا تعتفد..عميد؟

555
00:44:57,895 --> 00:45:00,363
ألا يمكن لرجالك
أن ينجزوا شيئا

556
00:45:00,464 --> 00:45:02,830
ولو لمره..

557
00:45:40,604 --> 00:45:42,765
- أود الذهاب للحمام
- تانى..

558
00:45:42,840 --> 00:45:45,442
- لا أستطيع الانتظار
- انتظرى قليلا

559
00:45:45,442 --> 00:45:47,069
يجب ان أذهب حالا

560
00:45:47,344 --> 00:45:49,608
- انتظرى
- لماذا شربت كل العصير؟

561
00:45:49,747 --> 00:45:52,443
- ليس كله
- لقد ذهبت منذ قليل

562
00:45:52,616 --> 00:45:55,414
-لن أنتظر أكثر
-بعد أن أملا الأوراق

563
00:45:55,486 --> 00:45:58,546
هناك
.اذهبا ...وسانتظركما

564
00:45:58,889 --> 00:46:00,880
خذ..اكمل

565
00:46:04,795 --> 00:46:05,955
<i>التالى</i>

566
00:46:12,770 --> 00:46:15,034
- مرحبا
-مرحبا

567
00:46:16,273 --> 00:46:17,865
فدريكو سامانيجو؟

568
00:46:18,709 --> 00:46:22,668
نعم..زوجتى ,ابنتى
ستعودان حالا

569
00:46:27,384 --> 00:46:29,511
بريز..تعال مكانى

570
00:46:29,753 --> 00:46:32,779
تعال معى..رجاء
لدينا يضعة اسئله

571
00:46:32,856 --> 00:46:35,416
- هل هناك غلط فى أوراقنا؟
-لا.. تعال.. لن نتأخر

572
00:46:35,559 --> 00:46:37,993
من هنا
بعدك

573
00:46:39,930 --> 00:46:41,591
-أدخل هنا؟
- نعم

574
00:46:51,008 --> 00:46:54,500
هل يمكن أن أخبر زوجتى
أننى هنا

575
00:46:55,879 --> 00:46:57,437
- انها لا تعلم
- سيد سامانيجو

576
00:46:57,514 --> 00:47:00,813
بأمر القاضى..
أنت معتقل

577
00:47:02,252 --> 00:47:03,879
ماذا تعنى بذلك؟

578
00:47:03,987 --> 00:47:06,615
هناك خطأ ما

579
00:47:06,824 --> 00:47:09,622
لا داعى للأصفاد

580
00:47:09,793 --> 00:47:10,987
ما هى التهمه

581
00:47:11,361 --> 00:47:13,761
لا أعلم ما هى

582
00:47:13,831 --> 00:47:17,289
أخبر زوجتى وبنتى

583
00:47:51,635 --> 00:47:54,399
باجراء الفحص
على سيارتك

584
00:47:54,471 --> 00:47:58,771
وجد عليها اثار من طلاء
دراجة بابلو ماركيتى

585
00:47:59,509 --> 00:48:02,501
وأنت  قداعترفت للتو
بأنك صدمت الدراجه

586
00:48:02,579 --> 00:48:04,672
وفى كل هذه الظروف

587
00:48:04,781 --> 00:48:07,443
لا يوجد ادله..او شهود

588
00:48:07,517 --> 00:48:09,485
ولكنك فى اليوم التالى
أخذت سيارتك للورشه

589
00:48:09,553 --> 00:48:10,986
للصيانه

590
00:48:11,288 --> 00:48:13,256
وبعد عدة ساعات
كنت فى طريقك خارج البلاد

591
00:48:13,824 --> 00:48:17,419
سيد سامانيجو..بناء على
طلب المدعى العام

592
00:48:17,494 --> 00:48:20,691
سترفع عليك دعوه قضائيه

593
00:48:20,764 --> 00:48:24,632
بتهمة القتل الخطأ
ولكن

594
00:48:24,835 --> 00:48:26,928
هذا غير صحيح

595
00:48:27,471 --> 00:48:29,905
نعم صدمت الدراجه

596
00:48:30,507 --> 00:48:31,872
لكنى لم ألمس الصبى اطلاقا

597
00:48:32,276 --> 00:48:35,439
ولكن...أرفض طلب المدعى
بحيسك

598
00:48:35,512 --> 00:48:37,810
بحيسك

599
00:48:37,881 --> 00:48:39,644
أنت حر فى الذهاب

600
00:48:39,750 --> 00:48:41,012
فى العشره ايام القادمه

601
00:48:41,084 --> 00:48:44,053
هذه المحكمه...ستقرر
ما هى الاجراءات

602
00:48:44,321 --> 00:48:46,312
واذا كان القرار
مواصلة الدعوى

603
00:48:46,423 --> 00:48:48,618
ستحول قضيتك
للمحكمه المختصه

604
00:48:48,859 --> 00:48:50,417
شكرا

605
00:49:00,470 --> 00:49:01,437
مرحبا

606
00:49:01,505 --> 00:49:03,905
<i>يوجد شخص يدعى مارسيو مارزوتا
فى الاستقبال</i>

607
00:49:04,274 --> 00:49:06,504
<i>يقول أنه مندوب
شركة التأمين</i>

608
00:49:07,577 --> 00:49:09,545
خذيه لغرفة الاجتماعات

609
00:49:09,646 --> 00:49:11,978
واذا لم يغادر يعد 10 دقائق...
قاطعينا

610
00:49:17,487 --> 00:49:19,648
-مساء الخير
- كيف حالك؟

611
00:49:19,723 --> 00:49:21,315
أجلس رجاء

612
00:49:25,495 --> 00:49:27,963
عذرا لحضورى بدون موعد

613
00:49:28,465 --> 00:49:30,296
-ولكن زوجتك أخبرتنى...
- نعم..نعم

614
00:49:30,400 --> 00:49:32,561
أخبرتنى بمرورك

615
00:49:32,803 --> 00:49:35,363
أود أن أكون
صريحا معك

616
00:49:35,739 --> 00:49:37,673
لقد تحرينا عنك

617
00:49:38,709 --> 00:49:40,438
قد لا تعلم..ولكن

618
00:49:40,811 --> 00:49:44,542
هناك الكثيرون
يدعون بسرقة سياراتهم

619
00:49:45,282 --> 00:49:46,681
لا تسئ فهمى

620
00:49:46,750 --> 00:49:49,719
هذه التحريات
لا بد من القيام بها

621
00:49:49,853 --> 00:49:51,684
فى كل حالة سرقه

622
00:49:51,822 --> 00:49:54,586
- هل وجدتم شيئا؟
- لا..لا شيئ

623
00:49:54,891 --> 00:49:57,758
موقفكما المالى..أنت. .
وزوجتك ...ممتاز

624
00:49:57,828 --> 00:49:59,955
اذن لا توجد مشكلة....؟

625
00:50:00,464 --> 00:50:01,931
كنت أتمنى

626
00:50:03,000 --> 00:50:05,833
ولكنك توافقنى أن ابنك
يخفى شيئا

627
00:50:05,902 --> 00:50:08,530
شيئا..غامضا

628
00:50:09,673 --> 00:50:13,404
لا..لا أوافقك

629
00:50:13,643 --> 00:50:15,270
انظر..سيدى

630
00:50:15,579 --> 00:50:18,514
حزام الأمان..ـتأمين الأبواب

631
00:50:18,648 --> 00:50:22,675
طريقة سرده
لحادثة السرقه

632
00:50:22,853 --> 00:50:24,081
اذن...؟

633
00:50:24,354 --> 00:50:26,322
ابنك يخفى شيئا

634
00:50:27,491 --> 00:50:28,753
اليس كذلك؟

635
00:50:30,360 --> 00:50:32,021
هذا اتهام خطير

636
00:50:32,429 --> 00:50:33,896
هل لديك دليل

637
00:50:34,631 --> 00:50:38,533
عربتكم مؤمنه ضد السرقه
وليس ضد الاهمال

638
00:50:38,902 --> 00:50:39,994
صحيح

639
00:50:40,070 --> 00:50:43,506
ادرك موقفك.
فلدى صبيان أيضا

640
00:50:43,740 --> 00:50:46,504
وأعلم كيف حال
الصبيان حاليا

641
00:50:46,643 --> 00:50:49,737
هنالك الخمور والمخدرات
والسهرات..

642
00:50:50,781 --> 00:50:54,774
تخيل أنه ترك العربه
ليودع أحد أصدقائه

643
00:50:55,419 --> 00:50:57,944
وترك المفاتيح بداخلها
والمحرك دائر

644
00:50:58,355 --> 00:51:00,050
وأحد المارين قفز عليها..وسرقها

645
00:51:00,424 --> 00:51:02,993
لا يمكن أن نلومه
على ذلك..صحيح؟

646
00:51:02,993 --> 00:51:05,325
- لا
- اذن..كما أقول.

647
00:51:05,629 --> 00:51:08,826
أود ان أسوى هذه
القضيه بسرعه

648
00:51:09,533 --> 00:51:11,797
ولكن الأمر...ليس بهذه السهوله

649
00:51:11,868 --> 00:51:14,538
لأن ...تقريرى

650
00:51:14,538 --> 00:51:17,336
سيمر على أشخاص اخرون

651
00:51:17,441 --> 00:51:19,341
وهناك المشرف

652
00:51:19,409 --> 00:51:23,072
ولكنى أعتقد
أننا يمكن أن نجد حلا

653
00:51:23,580 --> 00:51:27,448
وهذا يعتمد على
رغبتك بالتسويه

654
00:51:28,585 --> 00:51:30,951
أى نوع من التسويه؟

655
00:51:31,354 --> 00:51:33,447
انظر...

656
00:51:33,824 --> 00:51:36,384
يمكن أن أنهى كل هذا
اذا دفعت لى 20% من قيمة التعويض

657
00:51:42,165 --> 00:51:43,757
هذه الفتاة الجميله؟

658
00:51:43,834 --> 00:51:45,426
نعم هذه الجميله

659
00:51:45,502 --> 00:51:48,471
"ستذهب لمنزل جدها؟"
"لا

660
00:51:48,538 --> 00:51:49,573
"سنأخذها فى رحله."

661
00:51:49,573 --> 00:51:51,040
- ابى ..
-ماذا؟?

662
00:51:51,108 --> 00:51:53,576
ماما تقول أنهم اشتبهوا بك
محل شخص اخر

663
00:51:54,711 --> 00:51:56,611
- قالت هذا؟
- نعم

664
00:51:57,948 --> 00:51:59,472
حسنا..

665
00:52:00,884 --> 00:52:02,511
لتنامى الان

666
00:52:09,726 --> 00:52:13,355
بابا ..اترك الباب مفتوحا

667
00:52:13,930 --> 00:52:15,864
حاضر..لا تقلقى

668
00:52:17,067 --> 00:52:20,503
<i>والد بابلو ماكيتى
فى موقع الحادث</i>

669
00:52:20,904 --> 00:52:22,337
<i>قاضى التحقيق</i>

670
00:52:22,405 --> 00:52:24,396
<i>ترك قاتل ابنى
فدريكو سامانيجو</i>

671
00:52:25,108 --> 00:52:27,744
<i>نحن هنا تجمعنا </i>

672
00:52:27,744 --> 00:52:29,609
<i>ومعى كل أحبابى
لنطالب بالعداله</i>

673
00:52:29,746 --> 00:52:31,008
<i>كل ما نطلبه</i>

674
00:52:32,048 --> 00:52:35,017
<i>هو ايداعه السجن
لكى لا يموت ابرياء اخرون</i>

675
00:52:35,819 --> 00:52:38,344
<i>هذه تصريحات فكتور</i>

676
00:52:38,421 --> 00:52:39,649
ماما..متى سنأكل؟

677
00:52:39,723 --> 00:52:42,453
-حالا..سأناديك
- حسنا

678
00:52:45,095 --> 00:52:46,687
سأكون بغرفتى

679
00:52:49,499 --> 00:52:50,966
ماذا سنفعل؟

680
00:52:52,602 --> 00:52:54,092
لفد اعتقلوا ذلك الرجل

681
00:52:54,371 --> 00:52:56,703
- سيطلقون سراحه لاحقا
- هذا صحيح

682
00:52:57,007 --> 00:52:59,567
سيطلقون سراحه
لقلة الأدله

683
00:52:59,876 --> 00:53:01,810
وكل هذه مجرد تحريات

684
00:53:02,479 --> 00:53:04,674
كلنا لا نحب ما يجرى حاليا

685
00:53:05,315 --> 00:53:07,715
ولكنى واثق .لا احد سيتضرر

686
00:53:08,318 --> 00:53:09,717
وكل هذه ضجة فارغه

687
00:53:09,953 --> 00:53:12,615
- يقولون أنه سيسجن
-من يقول؟

688
00:53:12,923 --> 00:53:15,949
لا يملكوت أدله
لا يملكون شيئ

689
00:53:16,026 --> 00:53:17,926
- يمكن..ولكن..
-وماذا بيدنا تفعله؟

690
00:53:20,997 --> 00:53:22,589
أنا؟ لا شيئ

691
00:53:26,703 --> 00:53:27,931
اذن..

692
00:53:29,706 --> 00:53:31,799
يجب أن ننتظر ونرى

693
00:53:32,809 --> 00:53:34,743
لنرى ما سيحدث

694
00:53:41,918 --> 00:53:43,749
أراك لاحقا

695
00:53:51,828 --> 00:53:53,989
القضيه ليست بالخطيره

696
00:53:54,331 --> 00:53:56,390
ولكن مع ضغوط الادعاء

697
00:53:56,466 --> 00:53:58,024
والاعلام ..وعائلة الصبى

698
00:53:58,101 --> 00:54:00,934
قاضى التحقيق سيحيل
الأمر للمحاكمه

699
00:54:01,004 --> 00:54:02,835
وهذا لا يعنى
انك مذنب

700
00:54:03,440 --> 00:54:05,931
عندما تهدأ الأمور قليلا

701
00:54:06,376 --> 00:54:08,901
سنطلب النظر مره اخرى
فى أوراق القضيه

702
00:54:08,979 --> 00:54:12,881
وماذا نفعل لتهدئة
والد الصبى؟

703
00:54:13,016 --> 00:54:15,280
أمس نعت زوجى
بالمجرم

704
00:54:15,452 --> 00:54:16,817
هذه مسأله حساسه

705
00:54:16,886 --> 00:54:18,922
فالاعلام بصفه

706
00:54:18,922 --> 00:54:22,016
ويجب أن نتجنب المواجهة
مع عائلة الصبى

707
00:54:22,292 --> 00:54:23,884
ولا ندلى بتصريحات

708
00:54:23,960 --> 00:54:27,589
هذه ستكون استراتيجيتنا

709
00:54:27,897 --> 00:54:29,330
يجب أن نثبت

710
00:54:29,432 --> 00:54:31,662
أن الاتهامات
لا أساس لها

711
00:54:31,801 --> 00:54:34,497
اذا نجحنا فى ذلك
سنكسب القضيه

712
00:54:35,038 --> 00:54:37,632
وماذا عن العربه
التى صدمت الصبى؟

713
00:54:37,941 --> 00:54:40,010
الا تبحث الشرطه عنها

714
00:54:40,010 --> 00:54:42,535
حصب خبرتى
لا أعتقد ذلك

715
00:54:42,912 --> 00:54:45,710
عندما يقدمون قضيه ما
للمحاكمه

716
00:54:45,782 --> 00:54:47,272
لا يبحثون عن متهم اخر

717
00:54:47,350 --> 00:54:49,511
حيث لا يوجد دليل

718
00:54:49,586 --> 00:54:51,019
على وجود عربه أخرى

719
00:54:51,087 --> 00:54:53,487
للأسف لا يمكن ان
نعول على ذلك

720
00:54:53,556 --> 00:54:56,753
نحن نريد من القاضى
أن يبطل أدلتهم

721
00:54:57,494 --> 00:55:00,520
لذلك يجب أن نركز على
الأدله التى يملكونها

722
00:55:01,498 --> 00:55:03,989
اذا تمكنا من ذلك
سنكسب القضيه

723
00:55:04,734 --> 00:55:07,464
لذلك من المهم
ان تتذكر تماما

724
00:55:07,537 --> 00:55:08,936
ما حدث تلك الليله

725
00:55:09,005 --> 00:55:11,530
أى تفاصيل فد تكون مهمه

726
00:55:11,608 --> 00:55:14,406
فرملت بالسياره بقرب الخط

727
00:55:17,080 --> 00:55:18,513
هنا؟

728
00:55:19,649 --> 00:55:21,276
- نعم هنا
- حسنا

729
00:55:21,885 --> 00:55:24,945
هل فرملت...خرجت
وذهبت اليه...؟

730
00:55:25,288 --> 00:55:28,621
ماذا حدث؟
لا..لا..لأ..فرملت وخرجت

731
00:55:29,459 --> 00:55:31,427
ثم شتمنى الصبى

732
00:55:31,494 --> 00:55:33,463
لأن دراجته تحطمت

733
00:55:33,463 --> 00:55:34,794
حسنا

734
00:55:37,867 --> 00:55:39,459
وماذا حدث؟

735
00:55:42,605 --> 00:55:44,004
ابتعدت بالسياره

736
00:55:57,454 --> 00:56:01,390
- هل أنت متأكده..انه الرجل؟
-نعم متأكده

737
00:56:01,891 --> 00:56:03,722
وماذا كنت تفعلين حينها

738
00:56:03,860 --> 00:56:06,658
أنا كنت فى المطبخ
أطعم الكلب

739
00:56:06,730 --> 00:56:09,255
وسمعت صوت الفرامل

740
00:56:09,499 --> 00:56:11,401
نظرت من النافذه
ورايت هذا الرجل

741
00:56:11,401 --> 00:56:14,996
فى كابينة التلفون
أسفل المنزل

742
00:56:15,338 --> 00:56:17,033
أجرى مكالمه

743
00:56:17,440 --> 00:56:19,776
ورجع الى العربه..وأنطلق

744
00:56:19,776 --> 00:56:21,710
-هل تتذكرين ماركة العربه؟
لا

745
00:56:21,945 --> 00:56:23,742
هناك شجره تحجبنى

746
00:56:23,813 --> 00:56:25,906
ولكن رأيت أضواء العربه

747
00:56:26,049 --> 00:56:28,244
راجع سجلات الهاتف

748
00:56:28,485 --> 00:56:30,817
لترى  المكالمه الصادره للاسعاف

749
00:56:30,920 --> 00:56:32,649
فد اجريت من
تلك الكابينه

750
00:56:32,722 --> 00:56:33,916
حاضر

751
00:56:35,358 --> 00:56:37,849
لماذا اتيت اليوم للشهاده؟

752
00:56:38,661 --> 00:56:40,925
لم ارى اهميه أولا

753
00:56:41,631 --> 00:56:43,895
ولم أربطها

754
00:56:44,033 --> 00:56:46,297
بحادثة الصبى

755
00:56:46,669 --> 00:56:48,660
ولكن..عندما راجعتها

756
00:56:48,772 --> 00:56:51,434
أدركت انه نفس الرجل

757
00:56:53,410 --> 00:56:55,435
رأسى سينفجر

758
00:56:55,512 --> 00:56:56,911
تناول مسكن

759
00:56:58,815 --> 00:57:00,510
هل سمعت شيئا اخر؟

760
00:57:01,518 --> 00:57:03,816
لم ارى اليوم سوى على الانترنت

761
00:57:03,887 --> 00:57:07,254
لا جديد
ما زال متهما

762
00:57:08,057 --> 00:57:10,582
ويتهمونه بالتسابق

763
00:57:13,963 --> 00:57:15,692
ماذا لو وجدوا العربه؟

764
00:57:19,269 --> 00:57:20,634
لن يجدوها

765
00:57:21,738 --> 00:57:24,434
لو وجدوها..يجب ان
نصر على أنها مسروقه

766
00:57:29,546 --> 00:57:32,242
هل تظن أن هذا الرجل
سيخرج بريئا؟

767
00:57:33,383 --> 00:57:34,941
لا ادرى

768
00:57:37,020 --> 00:57:39,420
لديه طفله
هل تعلم؟

769
00:57:40,023 --> 00:57:41,684
عندما اتذكر ماثياس..مبتلا

770
00:57:41,758 --> 00:57:43,589
ويخبرنى أنهم سرقوه

771
00:57:44,327 --> 00:57:46,522
..أود قتله

772
00:57:47,997 --> 00:57:50,295
كنت أشاهد التلفاز مع  لو

773
00:57:50,433 --> 00:57:52,594
وكان هناك والد الصبى

774
00:57:53,336 --> 00:57:55,930
لو شاهدت االبرنامج
كله

775
00:57:56,906 --> 00:57:59,397
لم ادرى ماذا أفعل ..

776
00:58:00,310 --> 00:58:02,403
حاولت أن أشغلها

777
00:58:03,880 --> 00:58:06,610
لتبتعد عن التلفاز

778
00:58:06,983 --> 00:58:09,281
وقفت أمامها

779
00:58:09,552 --> 00:58:11,816
نزعت الريموت من يدها

780
00:58:15,992 --> 00:58:17,960
وانفجرت بالبكاء

781
00:58:19,462 --> 00:58:21,396
لم أطق التحمل

782
00:58:25,835 --> 00:58:27,996
من الافضل أن نتحدث مع ماثياس

783
00:58:28,071 --> 00:58:30,266
وننظر للأمر مرة أخرى

784
00:58:31,374 --> 00:58:32,898
مرة أخرى..؟

785
00:58:33,776 --> 00:58:35,835
لنرى ما هى خياراتنا

786
00:58:36,546 --> 00:58:37,945
وهل لدينا سوى خيار واحد؟

787
00:58:40,350 --> 00:58:42,375
لا نملك خيارات
ماذا سنفعل

788
00:58:42,485 --> 00:58:44,783
هل سنترك ماثياس يذهب للسجن؟

789
00:58:44,888 --> 00:58:47,652
- لا يمكن
- !أنا لا أقول ذلك

790
00:58:47,757 --> 00:58:49,726
- ولكن الأمور تتعقد
-تماما

791
00:58:49,726 --> 00:58:52,820
كلما  تعقدت الأمور
كلما يجب أن نكون واثقين

792
00:58:53,897 --> 00:58:55,990
يجب أن ندعم ماثياس

793
00:58:56,432 --> 00:58:58,024
نحن نتحدث عن السجن هنا

794
00:58:58,568 --> 00:58:59,899
أنت تتحدثين .كأننى اقول لك

795
00:58:59,969 --> 00:59:02,267
أن المخرج الوحيد هو الاعتراف

796
00:59:02,739 --> 00:59:03,899
وما هى خياراتنا الاخرى؟

797
00:59:04,340 --> 00:59:07,537
اما أن نستمر كما نحن......أو نعترف..؟
هل لدينا خيار اخر؟

798
00:59:21,024 --> 00:59:24,516
التاسعه  مناسبه
نعم.. حسنا

799
00:59:24,994 --> 00:59:27,258
وداعا..ألقاك غدا

800
00:59:27,497 --> 00:59:29,761
-من؟
- انه المحامى

801
00:59:29,899 --> 00:59:33,391
أخبرنى الا أقلق حول شهادة السيده
وحكاية كابينة التلفون

802
00:59:33,469 --> 00:59:35,733
القاضى سيسقط شهادتها
من حساباته

803
00:59:37,507 --> 00:59:40,340
.أيضا يجب أن ندفع له
أجرا مقدما

804
00:59:41,311 --> 00:59:42,744
لفد كلمت أبى

805
00:59:43,313 --> 00:59:45,042
سيقرضنا 15000

806
00:59:52,388 --> 00:59:54,982
نحن نحتاجها
ولا توجد طريقة أخرى

807
00:59:55,892 --> 00:59:57,553
أنت تعرفين  وجهة نظرى

808
00:59:58,461 --> 01:00:01,453
كم عدد العروض
التى الغيتها ؟

809
01:00:05,468 --> 01:00:07,436
هل لديك عرض جديد؟

810
01:00:10,306 --> 01:00:12,467
مرتبى ليس كافيا

811
01:00:13,009 --> 01:00:15,000
لا بد أن نقبل

812
01:00:18,014 --> 01:00:20,505
سنجد طريقه لنرد
له دينه لاحقا

813
01:00:22,485 --> 01:00:23,952
الأمور ستتحسن

814
01:00:24,387 --> 01:00:26,514
لا أدرى حقيقه...لا أدرى

815
01:00:32,662 --> 01:00:34,653
خذى..حبيبتى

816
01:00:40,637 --> 01:00:41,865
الامور ستتحسن

817
01:00:41,938 --> 01:00:45,396
هلا كففت عن قول ذلك
طوال الوقت

818
01:00:45,942 --> 01:00:48,308
لا شيئ سيتغير
غدا

819
01:00:48,378 --> 01:00:50,403
- حسنا..كفى
- كالسحر..اى شيئ سيتحسن..؟

820
01:00:50,613 --> 01:00:52,410
رجاء ..كفى

821
01:00:54,751 --> 01:00:58,346
دعينا لا نتشاجر
هذا لا يفيد

822
01:01:01,524 --> 01:01:02,991
هيا

823
01:01:16,973 --> 01:01:19,635
هل أنت قى المدرسه؟
أنا فى الساحه

824
01:01:32,689 --> 01:01:35,453
أنا فى المنزل

825
01:01:35,658 --> 01:01:37,023
ارسال

826
01:01:55,445 --> 01:01:56,935
لدينا الأدله الكافيه
لمباشرة القضيه

827
01:01:57,714 --> 01:02:00,342
- أليس كذلك؟
- ربما

828
01:02:00,416 --> 01:02:02,577
كنت أفضل لو
هناك شاهد عيان

829
01:02:02,652 --> 01:02:04,449
أو أدله من الطب الشرعى

830
01:02:04,587 --> 01:02:06,646
هذا فى عالم مثالى
ولكنا ليس كذلك

831
01:02:06,723 --> 01:02:10,352
سنكتفى بما لدينا

832
01:02:11,894 --> 01:02:13,725
ونترك الامر لمحكمة الموضوع

833
01:02:14,764 --> 01:02:17,597
أكتبى لائحة الاتهام
وأرسلى الأوراق للمحكمه..غدا

834
01:02:17,734 --> 01:02:18,792
ما لديك؟

835
01:02:18,868 --> 01:02:22,395
اعلام قضائي
وامر قبض

836
01:02:27,677 --> 01:02:30,373
اتركى لى ملف  سامانيجو
سأكتب لائحة الاتهام بنفسى

837
01:02:32,582 --> 01:02:33,810
حسنا

838
01:02:36,886 --> 01:02:39,514
اعلمينى ما هى الدائره التى ستحكم
القضيه

839
01:02:39,589 --> 01:02:40,817
<i>حاضر</i>

840
01:02:47,096 --> 01:02:51,829
(بعد سبعة شهور)

841
01:03:35,812 --> 01:03:37,279
ليقف الجميع

842
01:03:40,950 --> 01:03:42,747
تفضلوا بالجلوس

843
01:03:56,899 --> 01:03:58,764
بعد النظر فى الأدله

844
01:03:58,868 --> 01:04:01,234
المقدمه فى هذه المحاكمه

845
01:04:01,771 --> 01:04:03,432
هذه المحكمه وجدت

846
01:04:03,739 --> 01:04:06,731
فدريكو سامانيجو

847
01:04:06,909 --> 01:04:11,471
القضيه رفم 686 مذنبا
بالادله الظرفيه

848
01:04:11,614 --> 01:04:13,514
وبالحكم فى هذه القضيه

849
01:04:13,850 --> 01:04:17,547
يعتبر مسئول جنائيا
عن ارتكاب جريمة القتل

850
01:04:17,620 --> 01:04:20,612
الخطأ

851
01:04:20,823 --> 01:04:23,815
وحكمت عليه بخمس سنوات
من السجن

852
01:04:23,926 --> 01:04:25,951
والحبس والنفاذ

853
01:04:26,395 --> 01:04:30,855
مع سحب رخصة القياده
لمدة 10 سنوات

854
01:04:31,434 --> 01:04:32,958
مع الزامه بالمصاريف

855
01:04:33,536 --> 01:04:37,529
المسجل سيرسل نسخه
للسجلات القضائيه

856
01:04:37,773 --> 01:04:40,264
وذلك  للتصديق عليها
وحفظها بالملفات

857
01:04:58,060 --> 01:05:01,257
هذا حكم جائر
سنستأنف

858
01:05:07,870 --> 01:05:10,771
<i>كان هذا يوما تاريخيا</i>

859
01:05:10,973 --> 01:05:14,932
<i>وقد شعر فيه الناس
أن العداله أخذت مجراها</i>

860
01:05:15,544 --> 01:05:17,842
<i>وقد صرح والد بابلو
مرارا وتكرارا</i>

861
01:05:18,414 --> 01:05:21,008
<i>"الأن سيرقد ابنى بسلام
بجانب والدته</i>

862
01:05:21,517 --> 01:05:23,417
<i>نعود الان اليك رودلف..
فى الاستوديو</i>

863
01:05:23,586 --> 01:05:26,282
<i>شكرا..خافير..
لقد كان صمود الأب</i>

864
01:05:26,355 --> 01:05:28,448
<i>بعد فقد ابنه ..مؤثرا
</i>

865
01:05:28,524 --> 01:05:30,515
<iلنأمل الأن
أن يكون هذا الحكم

866
01:05:30,660 --> 01:05:32,428
<i>حافزا لزيادة الوعى</i>

867
01:05:32,428 --> 01:05:35,454
<i>بخطورة حوادث  الطرق
لتجنب المزيد من القتلى.</i>

868
01:05:35,598 --> 01:05:36,963
ماذا نفعل؟

869
01:05:39,635 --> 01:05:41,830
- سيستأنف ..ويفرج عنه
- صحيح

870
01:05:46,075 --> 01:05:48,737
سيفرج عنه فى النهايه
..سترى

871
01:05:55,084 --> 01:05:56,608
لا أستطيع التحمل

872
01:05:56,986 --> 01:05:58,715
كل شيئ انتهى

873
01:06:05,661 --> 01:06:08,494
اذا كنت تريد ان تبلغ
الشرطه ما حدث..

874
01:06:08,564 --> 01:06:10,691
سنكون معك..ونساندك

875
01:06:10,833 --> 01:06:12,630
ولن نتركك وحيدا

876
01:06:13,869 --> 01:06:17,270
ولكن يجب أن تفكر جيدا..
هل هذا ما تريده؟

877
01:06:21,711 --> 01:06:24,771
أنا أتفهم

878
01:06:24,847 --> 01:06:27,816
سيفرج عنه..لأنه
لم يخطئ

879
01:06:28,884 --> 01:06:32,547
نحن هنا نتحدث
عن الذهاب للسجن

880
01:07:36,619 --> 01:07:38,280
اجلس

881
01:07:48,030 --> 01:07:50,863
لفد قسوا عليك..
خمس سنوات كثيره للغايه

882
01:07:51,967 --> 01:07:53,832
اذا حافظت على سجلك نظيفا

883
01:07:54,403 --> 01:07:56,337
ستخرج بعد ثلاث سنوات ونصف

884
01:08:01,544 --> 01:08:04,604
هذا اذا لم تخرج قبلها

885
01:08:12,021 --> 01:08:14,854
- ها ستستأنف؟
- نعم المحامى سيفعل

886
01:08:18,727 --> 01:08:20,319
ما هو اسمه

887
01:08:20,529 --> 01:08:22,861
-كارلوس براور
- ما قيمة استشارته؟

888
01:08:22,932 --> 01:08:25,492
-ماذا؟
-كم دفعت له؟

889
01:08:27,603 --> 01:08:30,663
لا أدرى
تولت زوجتى القيام بالأمر

890
01:08:31,574 --> 01:08:33,007
زوجتك  ..

891
01:08:34,810 --> 01:08:36,368
ماذا تعمل؟

892
01:08:36,445 --> 01:08:38,345
- أنا كوميديان
-كوميديان

893
01:08:38,714 --> 01:08:41,581
تمثل بالدمى..نعم

894
01:08:50,059 --> 01:08:51,424
من هذا؟

895
01:08:55,564 --> 01:08:57,293
تظهر بالتلفاز..صحيح؟

896
01:08:57,666 --> 01:09:00,328
مشهور اخر؟
أرجو ألا يكون كسابقه

897
01:09:00,536 --> 01:09:02,436
أتذكره ؟..ذلك التعيس

898
01:09:03,672 --> 01:09:05,367
اسمه الدميه

899
01:09:12,014 --> 01:09:13,743
الدميه..ايعجبك ؟

900
01:09:16,418 --> 01:09:17,885
أنا يعجبنى

901
01:09:19,622 --> 01:09:21,453
دميتى !

902
01:09:24,660 --> 01:09:26,423
أتدرى من أنا ؟

903
01:09:29,932 --> 01:09:31,661
بالنسبه لهؤلاء...أنا كيمبس

904
01:09:33,402 --> 01:09:35,302
ولكن ليس لك..حسنا ؟

905
01:09:36,772 --> 01:09:38,603
بالنسبة لك..أنا....

906
01:09:40,609 --> 01:09:42,577
الزعيم

907
01:09:50,452 --> 01:09:53,717
(بعد ثلاث سنوات ونصف)

908
01:10:06,402 --> 01:10:08,870
- هل تبقى ايس كريم ؟
- نعم

909
01:10:12,741 --> 01:10:14,800
كنت افكر

910
01:10:15,377 --> 01:10:18,938
يمكن أت نذهب للشاطئ
فى العطله

911
01:10:19,748 --> 01:10:21,579
نستمتع قليلا

912
01:10:21,884 --> 01:10:25,320
بالبحر والرمال

913
01:10:25,854 --> 01:10:27,617
ما رأيك؟

914
01:10:29,091 --> 01:10:31,025
حسنا..لاأدرى..

915
01:10:34,930 --> 01:10:37,330
سنفعل ما تريده

916
01:10:38,033 --> 01:10:39,762
يمكن أن نقيم حفلا

917
01:10:39,835 --> 01:10:42,531
لا داعى لكل هذا
لا أريده

918
01:10:45,441 --> 01:10:46,840
حسنا

919
01:10:54,550 --> 01:10:55,847
مالينا

920
01:10:55,918 --> 01:10:59,354
بعد أن تنتهى ..لم لا تفرجى والدك

921
01:11:00,589 --> 01:11:02,523
كيف رتبت غرفتك

922
01:11:03,325 --> 01:11:04,724
حسنا

923
01:11:09,665 --> 01:11:12,293
لو سمحت..
لا تدخن فى الغرفه

924
01:11:12,601 --> 01:11:14,398
لا مشكله

925
01:11:37,026 --> 01:11:38,493
شكرا

926
01:11:38,861 --> 01:11:40,692
طعمه جميل

927
01:11:42,431 --> 01:11:43,693
مذاقه مختلف

928
01:11:43,766 --> 01:11:45,734
فيه بهارات صينيه

929
01:11:45,801 --> 01:11:47,598
ألا يعجبك..لو ؟

930
01:11:48,504 --> 01:11:51,337
لست جائعه
لدى مذاكره

931
01:11:53,375 --> 01:11:55,570
انتظرى فى المائده
حتى نقوم جميعا

932
01:11:55,644 --> 01:11:56,838
لدى مذاكره

933
01:11:56,912 --> 01:11:59,581
كدنا ننتهى
سأحضر التحليه

934
01:11:59,581 --> 01:12:01,742
- لا أريدها
-لوسيانا..

935
01:12:02,318 --> 01:12:04,684
لا فائده فى ذلك-الجدال لا يجدى
-لا

936
01:12:04,820 --> 01:12:06,720
ولكنها تفعل ما تريد
فى نهاية المطاف

937
01:12:09,625 --> 01:12:11,320
كيف حال العمل؟

938
01:12:13,729 --> 01:12:14,957
جيد

939
01:12:51,567 --> 01:12:52,693
هل حصلت عليه؟

940
01:12:52,768 --> 01:12:54,599
<i>بالطبع حصلت عليه</i>

941
01:12:54,737 --> 01:12:57,729
<i>أسأل عن كيروش
وقل انك من طرفى</i>

942
01:12:59,775 --> 01:13:01,743
<i>-أذهب فى وردية المساء
فيدى....</i>

943
01:13:02,544 --> 01:13:04,444
- انتظر دقيقه
- من المتحدث

944
01:13:04,613 --> 01:13:06,740
-صديق.
-ستذهب معنا للمول؟

945
01:13:07,416 --> 01:13:10,317
- لا ..سأنتظر هنا
- ستفوتك المتعه

946
01:13:12,921 --> 01:13:15,048
<i>-كيمبس ؟
-أنا هنا..يا دميه</i>

947
01:13:15,724 --> 01:13:17,521
<i>- هل اسمها كيروش ؟
نعم</i>

948
01:13:18,360 --> 01:13:20,328
<i>- وتعلم ما أريد ؟
- بالطبع</i>

949
01:13:20,963 --> 01:13:23,864
<i>لكنك ستدفع حوالى 50</i>

950
01:13:23,932 --> 01:13:25,593
حسنا..لا مشكله

951
01:13:25,801 --> 01:13:27,325
<i>كما تريد</i>

952
01:13:28,971 --> 01:13:30,495
وماذا عن الأمر الأخر

953
01:13:30,739 --> 01:13:32,366
<i>أعطنىبضعة أيام </i>

954
01:13:32,841 --> 01:13:36,470
السيارات المسروقه فى 2006

955
01:13:36,645 --> 01:13:39,614
-ما هو التاريخ ؟
- 12 نوفمبر

956
01:13:44,353 --> 01:13:46,981
ها هو
خذ

957
01:13:47,423 --> 01:13:49,618
كل البلاغات ذلك اليوم

958
01:13:49,925 --> 01:13:53,486
يمكنك أن تراجعها..أوتنقل منها
لكن ممنوع الطباعه

959
01:13:53,729 --> 01:13:56,459
نعم كيمبس صديقى
ولكن للأمر حدود

960
01:14:13,415 --> 01:14:14,404
مرحبا

961
01:14:29,698 --> 01:14:30,995
مرحبا

962
01:14:31,600 --> 01:14:32,828
<i>مرحبا</i>

963
01:14:52,087 --> 01:14:53,679
بسيونى؟

964
01:14:55,524 --> 01:14:57,389
- اندريه بسيونى ؟
- نعم ؟

965
01:14:59,595 --> 01:15:01,028
ألم تعرفنى؟

966
01:15:02,531 --> 01:15:04,260
أنظر جيدا

967
01:15:05,701 --> 01:15:07,396
هل تتذكرنى؟

968
01:15:08,337 --> 01:15:09,599
لا

969
01:15:10,906 --> 01:15:13,272
لم أتغير كثيرا
خلال 4 سنوات

970
01:15:13,342 --> 01:15:15,003
متأكد لم تعرفنى ؟

971
01:15:16,378 --> 01:15:17,743
من النادى ؟

972
01:15:19,681 --> 01:15:22,673
- نعم من النادى
- نادى اللياقه

973
01:15:23,519 --> 01:15:25,612
ما هو اسمك ؟

974
01:15:27,055 --> 01:15:29,615
يجب أن أذهب
سعيد بمقابلتك

975
01:15:40,669 --> 01:15:43,604
انجز هذه أولا
وأترك تلك للنهايه

976
01:15:44,740 --> 01:15:46,605
لمادا لا يقيمون دعائم؟

977
01:15:47,376 --> 01:15:49,367
الحوائط لا تحتاج

978
01:15:49,444 --> 01:15:51,435
سنبدأ من هناك..ونستمر

979
01:15:51,813 --> 01:15:55,044
ولكن ..المفروض أن يترك
هذا للنهايه

980
01:15:55,784 --> 01:15:58,753
الحائط مدعوم بعامودين
وسيكون ثابتا

981
01:15:59,655 --> 01:16:01,282
سيصمد جيدا

982
01:16:02,424 --> 01:16:05,325
- ربما أتى غدا
- حسنا

983
01:16:07,462 --> 01:16:09,430
لم لا يرتدى خوذه

984
01:16:10,666 --> 01:16:11,792
فليبى

985
01:16:54,476 --> 01:16:57,309
<i>- مرحبا
-أنا كيمبس..افتح الباب</i>

986
01:17:05,654 --> 01:17:07,679
- أذهبى لغرفتك لدقائق
-أنا أتحادث مع كوتى

987
01:17:07,756 --> 01:17:09,917
- افعلى كما أقول
- ولكنى بدأت للتو يا أبى

988
01:17:09,992 --> 01:17:12,460
-لماذا اقطع المحادثه
-أذهبى لغرفتك..رجاء

989
01:17:18,467 --> 01:17:20,992
مرحبا..دميتى
كيف حالك ؟

990
01:17:21,269 --> 01:17:22,668
- بخير ؟
- بخير

991
01:17:24,773 --> 01:17:26,365
منزل جميل

992
01:17:26,508 --> 01:17:28,567
يمكننا أن نذهب للمقهى

993
01:17:28,877 --> 01:17:32,278
لا ..أنا مستعجل
سأبقى معك قليلا

994
01:17:36,451 --> 01:17:40,319
-هل قابلت النقيب كيروش؟
- نعم..شكرا

995
01:17:40,856 --> 01:17:43,450
- ما زلت تبحث عنهم؟
- نعم..بحثت قليلا

996
01:17:45,394 --> 01:17:46,554
أى نتيجه؟

997
01:17:47,029 --> 01:17:48,997
لا شيئ بعد
لفد بدأت للتو

998
01:17:52,467 --> 01:17:54,697
حسنا..اصبر

999
01:17:55,937 --> 01:17:58,565
احضرت لك طلبك
أجريت بعض الأتصالات بالجوار

1000
01:17:58,640 --> 01:18:00,471
وذهبت وأحضرته

1001
01:18:02,778 --> 01:18:04,871
بضاعه جيده..

1002
01:18:07,582 --> 01:18:09,812
سلاح نظيف
اتعرف كيف تستعمله ؟

1003
01:18:11,620 --> 01:18:13,485
أفتح الخزنه

1004
01:18:14,322 --> 01:18:16,620
ثم اغلقها
هذا كل شيئ

1005
01:18:18,360 --> 01:18:19,987
لا داعى أن

1006
01:18:20,696 --> 01:18:23,392
تظهره دائما

1007
01:18:25,333 --> 01:18:26,891
سأتصل عليك لاحفا

1008
01:18:27,302 --> 01:18:28,633
لندفع للرجل ماله

1009
01:18:29,037 --> 01:18:30,902
أساندك قليلا..وتساندنى قليلا
هكذا تمضى الأمور

1010
01:18:55,564 --> 01:18:56,553
<i>مرحبا.</i>

1011
01:19:08,510 --> 01:19:09,841
- أهلا
- أهلا

1012
01:19:13,648 --> 01:19:16,276
<i>- ملريلا  فراجا ؟
-نعم</i>

1013
01:19:16,418 --> 01:19:18,283
- هل أرسلك المهندس ؟
-لا..لا

1014
01:19:20,655 --> 01:19:22,350
هل أعرفك ؟

1015
01:19:22,891 --> 01:19:25,724
هل تعرفيننى؟
- زبون؟

1016
01:19:35,704 --> 01:19:37,638
- من هو؟
-شخص مخبول

1017
01:20:07,502 --> 01:20:08,935
ماذا؟

1018
01:20:09,471 --> 01:20:10,870
لا شيئ

1019
01:20:15,710 --> 01:20:17,439
أندريا أتصلت قبل قليل

1020
01:20:18,647 --> 01:20:20,342
مالينا تذاكر مع كوتى

1021
01:20:20,749 --> 01:20:22,307
ستنام معها

1022
01:20:29,024 --> 01:20:31,288
قالت ستتصل بأخيها

1023
01:20:33,061 --> 01:20:35,791
وسيوفر لك وظيفه

1024
01:20:36,031 --> 01:20:38,625
لا تقلقى
أنا ما زلت أبحث

1025
01:21:21,710 --> 01:21:23,268
تعال بقربى

1026
01:21:23,545 --> 01:21:25,513
أريد أن أشعر بنفسك

1027
01:21:54,910 --> 01:21:56,605
-أهلا
- مرحبا ..بنى

1028
01:21:56,678 --> 01:21:59,476
- ما زلت فى العمل؟
- لا..فى الطريق

1029
01:21:59,748 --> 01:22:01,909
ما زال لدى مرضى

1030
01:22:02,050 --> 01:22:03,608
لقد أحضرت أقراصك

1031
01:22:03,685 --> 01:22:05,585
لقد أوشكوا أن ينفذوا
كيف عرفت ذلك؟

1032
01:22:05,720 --> 01:22:07,915
دائما ما أحضرهم
فى نهاية كل شهر

1033
01:22:07,989 --> 01:22:10,651
<i>ستحضر للعشاء؟
- نعم</i>

1034
01:22:10,792 --> 01:22:12,851
حسنا..ارك لاحقا

1035
01:22:13,461 --> 01:22:15,861
هذا للاسبوع القادم
كم تبقى ؟

1036
01:22:15,964 --> 01:22:17,989
سأتأكد
االمريض القادم فدريكو سانشيز

1037
01:22:18,300 --> 01:22:19,562
أول زيارة له

1038
01:22:19,734 --> 01:22:21,565
- حسنا ..أدخليه
-حاضر

1039
01:22:46,861 --> 01:22:48,419
ادخل..لو سمحت

1040
01:22:51,766 --> 01:22:53,358
<i>أجلس</i>

1041
01:23:00,575 --> 01:23:04,477
<i>هناك 5 اخرون.
وهذا السيد يشتكى من التسوس</i>

1042
01:23:06,648 --> 01:23:09,981
- لا..لست متأكدا بعد
- اذن..دعنا نلقى نظره

1043
01:23:16,925 --> 01:23:18,517
هنا

1044
01:23:26,868 --> 01:23:28,529
أفتح فمك

1045
01:23:32,007 --> 01:23:33,668
هل هذا يؤلم؟

1046
01:23:36,978 --> 01:23:38,741
هنا..؟

1047
01:23:43,084 --> 01:23:45,644
..لا ارى اى مشكله

1048
01:23:48,723 --> 01:23:51,715
لو كان هنلك الم
سيكون من اللثه

1049
01:23:54,396 --> 01:23:56,956
سيتوجب عليك استعمال
المضمضه..وخيط التنظيف

1050
01:24:01,736 --> 01:24:03,931
-اذن..لا توجد مشكله ؟
-لا..لا توجد

1051
01:24:04,773 --> 01:24:06,968
-متأكده ؟
- نعم

1052
01:24:07,642 --> 01:24:11,442
لا أشعر بمشكله
فى اللثه

1053
01:24:11,746 --> 01:24:12,804
الاسنان بخير

1054
01:24:12,881 --> 01:24:15,714
يمكن أن نفحص بالاشعه
اذا كنت تود الاطمئنان

1055
01:24:16,484 --> 01:24:19,578
لا..ليس ضروريا

1056
01:24:19,954 --> 01:24:22,047
اذن استعمل المضمضه

1057
01:24:23,391 --> 01:24:25,985
وخيط التنظيف
لا تنسى

1058
01:24:26,494 --> 01:24:29,463
الاهتمام بالفم مهم جدا

1059
01:24:34,602 --> 01:24:36,467
صور جميله

1060
01:24:37,605 --> 01:24:39,368
لديك طفلين؟

1061
01:24:42,577 --> 01:24:44,408
لدى ابنه

1062
01:24:45,046 --> 01:24:46,946
كم أعمارهم ؟

1063
01:24:54,122 --> 01:24:56,352
انهم أطفالك..أليس كذلك ؟

1064
01:24:57,325 --> 01:24:58,690
نعم

1065
01:25:02,263 --> 01:25:05,391
الموضوع أسهل مما تصورته

1066
01:25:06,000 --> 01:25:07,729
عفوا

1067
01:25:08,736 --> 01:25:10,761
تسوس الأسنان

1068
01:25:12,340 --> 01:25:14,467
انها فقط خيالاتى

1069
01:25:15,610 --> 01:25:16,838
أليس كذلك ؟

1070
01:25:55,617 --> 01:25:57,482
يجب أن نتصل بالشرطه...ريكاردو

1071
01:25:57,552 --> 01:25:59,713
ماذا تعنين ؟
وماذا سنقول ؟

1072
01:25:59,954 --> 01:26:01,581
أن هناك شخصا يطاردنا ؟

1073
01:26:02,257 --> 01:26:04,452
لأا..يجب أن نتصل بكارمونا

1074
01:26:04,692 --> 01:26:06,557
وسينصحنا بما يجب فعله
اذا  اشتكانا هذا الشخص للشرطه

1075
01:26:06,628 --> 01:26:08,926
-لن يشتكى للشرطه
- كيف علمت ذلك ؟

1076
01:26:09,964 --> 01:26:11,727
لأنه لا يمتلك دليلا

1077
01:26:11,799 --> 01:26:14,324
فكيف يذهب اليهم ؟
انه يريد الانتقام

1078
01:26:14,869 --> 01:26:18,361
هذا صحيح
فما الذى اتى به للعياده ؟

1079
01:26:19,841 --> 01:26:23,038
ماذا لو تتبعنى الى هنا
يجب أن نهرب ..ريكاردو

1080
01:26:23,778 --> 01:26:24,938
لا أدرى

1081
01:26:25,480 --> 01:26:28,415
- لا أدرى..سنذهب لفندق ما
- فندق؟

1082
01:26:28,550 --> 01:26:30,484
ماذا تريدين أن أقول
لا أدرى

1083
01:26:30,552 --> 01:26:33,851
سأتصل بكارمونا
ليوفر لنا الحمايه

1084
01:26:35,423 --> 01:26:38,526
سنذهب الى منزل
أختى بالضواحى

1085
01:26:38,526 --> 01:26:40,528
الضواحى..لماذا؟

1086
01:26:40,528 --> 01:26:42,826
لفد عثر علينا مره .ماذا سيجدى
الهرب لفندق أو للضواحى؟

1087
01:26:42,897 --> 01:26:45,457
<i>- لوسيانا فى غرفتها ؟
-نعم..تشاهد فيلما</i>

1088
01:26:45,567 --> 01:26:47,762
لماذا لا تستمعون الى

1089
01:26:47,835 --> 01:26:50,071
لا يمكن أن نهرب ونختبئ

1090
01:26:50,071 --> 01:26:53,041
فى الضواحى
هذا غير معقول

1091
01:26:53,041 --> 01:26:54,804
أنا لا اقول

1092
01:26:54,876 --> 01:26:57,811
أننا سنعيش فى الضواحى
انها فقط بضعة أيام

1093
01:26:58,379 --> 01:27:00,438
لنفكر بما نفعله

1094
01:27:00,582 --> 01:27:02,846
لا ادرى ماذا يريده ذاك
المجنون..فالنهدأ قليلا

1095
01:27:06,020 --> 01:27:07,954
-هل اتصلت
-سأتصل الان

1096
01:27:11,993 --> 01:27:14,518
كارمونا ..هذا ريكاردو فوستيانو
أرجو الاتصال بى بسرعه

1097
01:27:14,596 --> 01:27:15,927
مرحبا قراسيلا

1098
01:27:16,331 --> 01:27:19,459
اسمعينى
أريد منك خدمه عاجله

1099
01:27:25,473 --> 01:27:27,964
أهلا..هل وصلت للتو؟

1100
01:27:29,744 --> 01:27:31,541
توقعتك ستتأخر

1101
01:27:40,722 --> 01:27:42,553
صب لى نبيذا

1102
01:27:49,464 --> 01:27:50,829
أنا متعبه

1103
01:27:57,739 --> 01:27:59,639
هذا كثير للغايه

1104
01:28:05,313 --> 01:28:07,577
- هل كل شيئ بخير ؟
- نعم

1105
01:28:15,290 --> 01:28:16,723
فيدى..؟

1106
01:28:25,300 --> 01:28:27,359
- ماذا قالت أختك
- سترسل المفاتيح بواسطة التاكسى

1107
01:28:27,502 --> 01:28:30,027
كارمونا..هذا ريكاردو
ما زلت أحاول

1108
01:28:30,305 --> 01:28:33,274
أرجو الاتصال بسرعه
الاولاد جاهزون؟

1109
01:28:33,474 --> 01:28:35,738
- سأرى ان كانت لو جاهزه
-سأجهز هنا

1110
01:28:42,550 --> 01:28:44,279
<i>سأشرح لك لاحقا ..لو</i>

1111
01:28:44,352 --> 01:28:46,820
ولكن تعجلى
ماثياس..ساعد أباك

1112
01:28:47,789 --> 01:28:50,024
لماذا تعتبرونى غبيه
ماذا يجرى؟

1113
01:28:50,024 --> 01:28:51,685
لوسيانا..من فضلك

1114
01:28:51,826 --> 01:28:53,487
ولماذا الضواحى

1115
01:28:58,966 --> 01:29:01,230
لا تفتح

1116
01:29:11,446 --> 01:29:12,913
انه التاكسى..والمفاتيح

1117
01:29:12,980 --> 01:29:15,244
أحضرى كل النقود

1118
01:29:15,316 --> 01:29:17,375
لن أذهب لأى مكان
اذا لم تخبرونى لماذا

1119
01:29:17,452 --> 01:29:20,012
-كفى..لو..كفى هذا
- لا ..لن أسكت

1120
01:29:20,288 --> 01:29:21,983
لوسيانا..احضرى حقيبتك

1121
01:29:22,256 --> 01:29:23,780
أحضرى حقيبتك
هذا يكفى

1122
01:29:23,858 --> 01:29:25,655
سأنتظر فى السياره

1123
01:29:40,308 --> 01:29:41,570
احتفظ بالباقى

1124
01:30:13,107 --> 01:30:14,597
اركب

1125
01:30:18,746 --> 01:30:20,270
تحرك

1126
01:30:33,628 --> 01:30:35,061
لنذهب

1127
01:31:22,043 --> 01:31:23,567
اعطنى اياه

1128
01:31:28,749 --> 01:31:30,341
(بابا)

1129
01:31:38,059 --> 01:31:39,856
انعطف نحو اليمين

1130
01:31:43,664 --> 01:31:45,325
ماذا ستفعل بى؟

1131
01:31:49,971 --> 01:31:51,438
-انه لا يجيب
- ماذا يحدث

1132
01:31:51,506 --> 01:31:52,871
- ماذا؟
-رساله صوتيه

1133
01:31:52,940 --> 01:31:54,567
- ماما..ماذا يحدث؟
- اسكتى

1134
01:31:54,642 --> 01:31:56,610
بحق السماء
ماذا يحدث؟

1135
01:31:56,911 --> 01:31:58,503
اتصل بالشرطه

1136
01:31:59,647 --> 01:32:01,410
بسرعه..ريكاردو

1137
01:32:04,819 --> 01:32:07,379
<i>.911
ما حالتك الطارئه.؟.
.</i>

1138
01:32:33,548 --> 01:32:35,846
- أرجوك ..لا تؤذينى
- لا تتنفس

1139
01:32:43,491 --> 01:32:44,788
أخرج

1140
01:32:45,860 --> 01:32:47,350
أخرج

1141
01:33:00,841 --> 01:33:03,571
قل أنك صديق لبابلو
وتود التحدث

1142
01:33:10,551 --> 01:33:11,813
من هناك؟

1143
01:33:11,953 --> 01:33:15,787
أنا..صديق لبابلو
أريد أن أخبرك شيئا

1144
01:33:26,968 --> 01:33:28,868
أرفعه

1145
01:33:32,673 --> 01:33:34,300
ابتعد عنى

1146
01:33:34,375 --> 01:33:36,400
ماذا تفعل هنا؟

1147
01:33:37,812 --> 01:33:40,076
أيها الحثاله
أخرج..أو ..سأقتلك

1148
01:34:45,980 --> 01:34:47,572
ماثياس فوستيانو

1149
01:34:56,323 --> 01:34:59,451
هذا اسم هذا الحقير
ماثياس فوستيانو

1150
01:35:03,030 --> 01:35:04,327
انه هو

1151
01:35:06,434 --> 01:35:07,628
هو

1152
01:35:08,302 --> 01:35:10,395
الحقير الذى قتل ابنك

1153
01:35:13,407 --> 01:35:15,432
كان يقود السياره
التى صدمت باولو

1154
01:35:15,576 --> 01:35:17,441
ثم تخلص منها بعد ذلك

1155
01:35:17,678 --> 01:35:19,612
وأخبر البوليس أنها سرقت منه

1156
01:35:20,681 --> 01:35:22,546
ثم نجى بفعلته

1157
01:35:27,855 --> 01:35:29,652
لقد دمروا حياتى

1158
01:35:32,660 --> 01:35:34,457
وأنت دمرت حياتى

1159
01:35:36,530 --> 01:35:38,327
وهو دمر حياتى

1160
01:35:40,534 --> 01:35:42,001
وهذا الحقير

1161
01:35:42,970 --> 01:35:44,801
لم يحاسبه أحد

1162
01:35:45,740 --> 01:35:49,676
لا أنت
ولا الشرطه

1163
01:35:52,079 --> 01:35:53,637
ولا أى أحد

1164
01:36:08,629 --> 01:36:11,291
وعندما قبضت عليه الان
كان يهم بالفرار

1165
01:36:12,967 --> 01:36:14,798
مرة أخرى

1166
01:36:37,458 --> 01:36:39,585
اذا لم يعترف
لا دليل ضده

1167
01:38:48,622 --> 01:39:54,492
مع تحيات
تمساح النيل
Nile Crocodile
الخرطوم-السودان
chrochodile@gmail.com

