1
00:00:55,280 --> 00:00:57,680
ها هو ذا، منزلي

2
00:00:58,560 --> 00:01:02,000
،وشارع (كليفلند) العزيز
كيف لي أن أنسى ذلك أبداً؟

3
00:01:02,640 --> 00:01:05,560
وها أنا ذا
،بذلك الوجه المستدير الأحمق

4
00:01:05,600 --> 00:01:07,440
وتلك القبعة الواسعة

5
00:01:08,280 --> 00:01:11,240
ولكن بأي حال
كان الكريسماس على الأعتاب

6
00:01:11,560 --> 00:01:14,360
،كريسماس جميل، بديع، رائع

7
00:01:14,680 --> 00:01:17,280
ينتظره كل الأطفال طيلة العام

8
00:01:41,080 --> 00:01:44,880
دوانتاون هومان) كان مستعداً)
،لذروته السنوية

9
00:01:45,040 --> 00:01:47,680
"من "السلام والمسرّة

10
00:02:37,640 --> 00:02:41,280
نافذة (هغبي) بالزاوية
،كانت علامة مسجلة

11
00:02:41,360 --> 00:02:43,360
لموسم ما قبل الكريسماس

12
00:02:44,680 --> 00:02:48,960
،إجتمع المتلهفون جنباً إلى جنب
،متدافعين في سرور

13
00:02:49,480 --> 00:02:52,880
،قبل بداية الإستعراض الرنيني الذهبي

14
00:02:53,160 --> 00:02:56,280
للآلات والألعاب الإلكترونية

15
00:03:40,880 --> 00:03:42,720
مذهل، ها هي ذي

16
00:03:43,800 --> 00:03:46,200
أعظم هدايا الكريسماس

17
00:03:46,240 --> 00:03:50,400
(بندقية ضغط (ريد ريدر
ذات المئتي طلقة

18
00:03:51,320 --> 00:03:53,280
وها هو ذا

19
00:03:53,800 --> 00:03:55,280
ريد ريدر) بنفسه)

20
00:03:55,760 --> 00:04:00,080
يحمل في يده
،أكثر سلاح مخيف

21
00:04:00,120 --> 00:04:04,120
رأيته على الاطلاق

22
00:04:08,760 --> 00:04:12,800
لأسابيع، كنت أخطط للحصول
...على واحد

23
00:04:12,920 --> 00:04:15,560
من هذا الفولاذ الجميل المفزع...

24
00:04:15,800 --> 00:04:20,040
عصرت عقلي المحموم
،محاولاً إيجاد طريقة

25
00:04:20,120 --> 00:04:23,960
لتلك الأمور البسيطة
...اللازمة لبث

26
00:04:24,040 --> 00:04:27,240
،(فكرة بندقية ضغط (ريد ريدر...

27
00:04:27,600 --> 00:04:29,920
في العقل الباطن لأبوي

28
00:04:30,160 --> 00:04:31,120
!(رالفي)

29
00:04:31,720 --> 00:04:32,680
!(راندي)

30
00:04:32,800 --> 00:04:34,680
!إلى الأسفل في دقيقتين

31
00:04:35,040 --> 00:04:37,000
!وأعني دقيقتين

32
00:04:37,080 --> 00:04:39,600
!هيا (رالفي)، جئت قبلك

33
00:04:45,840 --> 00:04:47,200
توقف

34
00:05:13,000 --> 00:05:16,240
عندما تتصفح أمي نسختها
،(من مجلة (لوك

35
00:05:16,600 --> 00:05:20,880
ستجد نفسها محاصرة في قراءة
(فقرة مبيعات (ريد ريدر

36
00:05:23,720 --> 00:05:26,200
،(لقد باعوا (بولفروغ
لا أصدق هذا

37
00:05:26,760 --> 00:05:27,960
ما هذا؟

38
00:05:28,480 --> 00:05:31,240
(بحق السماء، فريق (سوكس
(باع (بولفروغ

39
00:05:31,360 --> 00:05:33,480
،أفضل لاعب لديهم
(مقابل (شوتينهوفر

40
00:05:33,600 --> 00:05:36,120
،شوتنهوفر) ذو الأربع عيون)
لاعب الوسط

41
00:05:36,400 --> 00:05:39,360
الفريق بأكمله عبارة عن لاعبين وسط

42
00:05:39,480 --> 00:05:40,880
هذا لطيف

43
00:05:41,000 --> 00:05:42,960
!رالفي)، بسرعة)

44
00:05:44,600 --> 00:05:46,840
هل سمعت عن ذلك الرجل
الذي إبتلع اليويو؟

45
00:05:46,920 --> 00:05:49,560
إبتلع اليويو؟ -
في رهان -

46
00:05:49,680 --> 00:05:52,160
(شخص أخرق بـ(غريفيث)، (إنديانا

47
00:05:53,520 --> 00:05:56,280
يكتبون أسخف الكلام في الصحف

48
00:05:56,640 --> 00:05:59,320
ماذا تعنين بأسخف الكلام؟
تلك أخبار حقيقية

49
00:05:59,360 --> 00:06:01,480
ذلك ليس مثل أكاذيب السياسة

50
00:06:02,560 --> 00:06:07,280
ما اسم حصان إبن أخ (لون رانجر)؟

51
00:06:08,000 --> 00:06:09,720
(اسمه (فيكتور

52
00:06:10,200 --> 00:06:13,200
كيف تعرفين ذلك بحق السماء؟ -
الجميع يعرف ذلك -

53
00:06:14,840 --> 00:06:17,480
أهذا واحد آخر من ألغازك السخيفة؟

54
00:06:17,640 --> 00:06:20,000
أجل، واحد آخر من ألغازنا السخيفة

55
00:06:20,040 --> 00:06:23,440
قد يستحق 50 ألف دولار

56
00:06:24,600 --> 00:06:26,360
من أي نوع هذه المرة؟

57
00:06:26,800 --> 00:06:29,880
اذكر الشخصيات العظيمة"
"في الأدب الأمريكي

58
00:06:30,720 --> 00:06:34,120
فيكتور)؟)
حصان إبن أخ (لون رانجر)؟

59
00:06:34,440 --> 00:06:37,680
أثناء ذلك، كدحت من أجل
التلميح المناسب

60
00:06:37,760 --> 00:06:39,120
كان حرياً به أن يكون قوياً
ولكن غير ملحوظ

61
00:06:39,440 --> 00:06:42,400
قال (فليك) بأنه رآى بعض الدببة
(قرابة متجر حلويات السيد (بولاسكي

62
00:06:48,320 --> 00:06:52,200
نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر
تخرج من أذنيّ

63
00:06:53,280 --> 00:06:57,040
كنت أعلم أني في خطر وشيك
من فرط اللعب بيدي

64
00:06:57,880 --> 00:06:59,800
فقمت بتغيير الخطة

65
00:07:00,400 --> 00:07:01,480
!اسمع أبي

66
00:07:02,840 --> 00:07:06,080
أراهن على أنك لن تخمّن
هديتي لك في الكريسماس

67
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
فرن جديد

68
00:07:10,760 --> 00:07:12,360
تخمين جيد يا أبي

69
00:07:13,760 --> 00:07:16,960
،أبي كان أكثر مقاتلي الأفران جنوناً

70
00:07:17,080 --> 00:07:18,800
(في شمال (إنديانا

71
00:07:19,240 --> 00:07:21,880
اسرعا، ستتأخران على المدرسة

72
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
إني متأخر من الآن

73
00:07:24,840 --> 00:07:26,440
إنتهت الجولة الأولى

74
00:07:27,320 --> 00:07:28,440
الوالدان: واحد

75
00:07:28,560 --> 00:07:29,600
الطفل: لا شيء

76
00:07:31,120 --> 00:07:34,040
كنت أشعر بإقتراب نسيم الكريسماس

77
00:07:34,360 --> 00:07:37,280
ربما ما حدث لاحقاً كان حتمياً

78
00:07:37,400 --> 00:07:40,000
رالفي)، ماذا تريد في الكريسماس؟)

79
00:07:40,160 --> 00:07:42,280
أفشيت السر وأنا في حالة ذعر

80
00:07:42,400 --> 00:07:46,400
(أريد بندقية ضغط (ريد ريدر
ذات المئتي طلقة

81
00:07:47,720 --> 00:07:49,680
كلا، ستصيب عينك

82
00:07:49,720 --> 00:07:53,440
!يا للأسى
رفض الأم التقليدي

83
00:07:53,920 --> 00:07:55,440
"ستصيب عينك"

84
00:07:55,680 --> 00:07:59,320
تلك العبارة القاتلة
،التي قيلت مئات المرات

85
00:07:59,440 --> 00:08:01,400
،على لسان مئات الأمهات القاسيات

86
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
ولم يعرف لها الأطفال حلاً

87
00:08:03,640 --> 00:08:07,480
ولكن لهوسي ورغبتي
،(في بندقية (ريد ريدر

88
00:08:07,560 --> 00:08:10,760
بدأت إعادة بناء حصني على الفور

89
00:08:11,960 --> 00:08:15,040
،كنت أمزح وحسب
برغم أن (فليك) سيحصل على واحدة

90
00:08:15,680 --> 00:08:17,160
ترضيني بعض المكعبات

91
00:08:17,200 --> 00:08:19,800
لم أصدّق أذنيّ، مكعبات؟

92
00:08:19,880 --> 00:08:21,320
لن تصدق هذا أبداً

93
00:08:21,760 --> 00:08:23,560
مسدسات الضغط خطيرة

94
00:08:23,640 --> 00:08:25,240
لا أريد أن يصيب أحد عينه

95
00:08:31,080 --> 00:08:34,960
راندي)، هلا أكلت؟)
(ثمة أناس جوعى في (الصين

96
00:08:44,360 --> 00:08:47,040
الأمهات لا يعرفن شيئاً
،عن اللصوص المتسللين

97
00:08:47,240 --> 00:08:49,240
المتوجهين نحو المطبخ
،من وراء الجليد

98
00:08:49,320 --> 00:08:52,840
بحيث تحول وحدك
،بين عائلتك الصغيرة

99
00:08:53,040 --> 00:08:55,720
والشر الفظيع

100
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
!(انقذنا (رالفي
،كنت أعلم بأن هؤلاء الأشرار

101
00:09:06,920 --> 00:09:09,360
!سيقصدوننا في النهاية

102
00:09:10,240 --> 00:09:13,520
لا تقلق أبي
طالما أن (أول بلو) هنا

103
00:09:18,160 --> 00:09:19,600
ماذا يواجهنا أيها الجمع؟

104
00:09:19,680 --> 00:09:22,600
(نعتقد أنه (بلاك بارت) يا (رالف

105
00:09:22,960 --> 00:09:25,240
...(فقط أنا وبندقية (ريد ريدر

106
00:09:25,360 --> 00:09:29,040
المخلصة ذات مجال...
المئتي طلقة

107
00:09:29,560 --> 00:09:32,120
من الجيد أني أحمل بوصلة

108
00:09:32,360 --> 00:09:34,560
يجدر بي أن ألقي نظرة

109
00:09:48,480 --> 00:09:49,720
!يا للأسى

110
00:09:50,160 --> 00:09:52,440
!(إنه (أول بلو

111
00:09:52,800 --> 00:09:54,160
!يا للأسى

112
00:09:54,960 --> 00:09:56,600
!اهربوا يا رفاق

113
00:10:08,640 --> 00:10:12,360
!ثمة واحد آخر
إنه مصوّب ماهر، أليس كذلك؟

114
00:10:19,560 --> 00:10:21,120
!(حسناً (رالفي

115
00:10:21,200 --> 00:10:24,280
أنت تفوز هذه المرة
!ولكننا سوف نعود

116
00:10:29,320 --> 00:10:30,720
(وداعاً (بارت

117
00:10:31,400 --> 00:10:35,080
،ولكن لو عدت إلى هنا
ستخرج على كفن

118
00:10:40,000 --> 00:10:41,520
!ولا تنس ذلك

119
00:10:41,560 --> 00:10:43,120
!لقد أنقذتنا يا بنيّ

120
00:10:43,160 --> 00:10:46,200
كان هلاكنا محتوماً
!فأنقذتنا

121
00:10:54,680 --> 00:10:56,080
!السيارة

122
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
!قطعة خردة

123
00:10:59,240 --> 00:11:01,440
!تجمدت السيارة اللعينة مجدداً

124
00:11:01,520 --> 00:11:06,320
،بعض الرجال معمدون، وآخرون كاثوليك
أبي كان مهووساً بسيارته

125
00:11:06,600 --> 00:11:10,680
تلك اللعينة يمكنها أن تتجمد
!في الصيف على خط الإستواء

126
00:11:11,040 --> 00:11:13,720
--الإبريق الصغير -
!مهلاً -

127
00:11:27,080 --> 00:11:28,640
!عطل كهربائي

128
00:11:30,440 --> 00:11:32,560
!ذلك الفرن اللعين

129
00:11:32,640 --> 00:11:33,960
!تباً

130
00:11:39,240 --> 00:11:40,680
!زلاجات لعينة

131
00:11:43,600 --> 00:11:45,800
!بحق السماء، افتحوا المدخنة

132
00:11:45,920 --> 00:11:48,600
من قام بإغلاقها مجدداً
بحق الجحيم؟

133
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
!تباً

134
00:12:00,240 --> 00:12:04,960
في غمار المعركة
،حاك أبي نسيجاً من البذاءة

135
00:12:05,200 --> 00:12:09,600
حتى الآن لا يزال ظاهراً
(فوق بحيرة (مشيغان

136
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
الإستعداد للذهاب إلى المدرسة
...كان أشبه بالإستعداد

137
00:12:23,440 --> 00:12:25,960
لغوص عميق...

138
00:12:45,440 --> 00:12:49,320
!هيا أمي، سوف نتأخر -
!(انتظر يا (رالف -

139
00:12:50,600 --> 00:12:53,080
بدا أخي الأصغر مثل بقّة
على وشك الإنفجار

140
00:12:53,160 --> 00:12:53,960
ماذا؟

141
00:12:55,200 --> 00:12:56,000
ما الخطب؟

142
00:12:56,960 --> 00:12:58,640
ما الخطب؟

143
00:13:02,640 --> 00:13:06,000
ما الخطب؟ -
لا أستطيع إنزال ذراعيّ -

144
00:13:17,480 --> 00:13:20,120
انزل ذراعيك عندما تصل إلى المدرسة

145
00:13:50,040 --> 00:13:51,520
فليك)، انتظر)

146
00:13:51,720 --> 00:13:52,920
!انتظر

147
00:13:53,640 --> 00:13:54,680
ماذا تفعل إذاً؟

148
00:13:54,920 --> 00:13:57,360
ماذا أبدو لك فاعلاً؟
أني أجلب السكاكر؟

149
00:13:57,560 --> 00:14:01,000
،اسمع أيها المتحاذق
،سألت أبي عن إلصاق لسانك

150
00:14:01,040 --> 00:14:03,440
بأقطاب معدنية في الشتاء

151
00:14:03,560 --> 00:14:06,960
فقال إنه سيتجمد ويلتصق بالعامود
كما أخبرتك

152
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
هراء

153
00:14:08,240 --> 00:14:10,200
وما أدرى أبوك بأي شيء؟

154
00:14:10,280 --> 00:14:12,600
هو يعلم ذلك لأنه رآى رجلاً
،يلصق لسانه

155
00:14:12,680 --> 00:14:16,320
بقضبان سكك حديدية في رهان
،وجاءت المطافي

156
00:14:16,360 --> 00:14:20,280
لعزل لسان الرجل من القضبان
لأنه عجز عن ذلك

157
00:14:20,320 --> 00:14:22,000
!هيا يا رفاق، انتظروا

158
00:14:22,160 --> 00:14:23,600
!هيا، انتظروا

159
00:14:24,080 --> 00:14:26,360
!انتظروا يا رفاق

160
00:14:31,560 --> 00:14:32,960
!لا أستطيع النهوض

161
00:14:34,240 --> 00:14:36,040
!لا أستطيع النهوض

162
00:14:36,080 --> 00:14:37,040
!النجدة

163
00:14:38,480 --> 00:14:40,760
!لا أستطيع الخروج
!ساعدوني

164
00:14:42,120 --> 00:14:43,800
هيا (فليك)، انتظرني

165
00:14:43,920 --> 00:14:45,760
!لا أستطيع النهوض

166
00:14:49,160 --> 00:14:49,960
هيا

167
00:14:50,040 --> 00:14:52,400
انهض، قف

168
00:14:54,200 --> 00:14:55,680
أنت بخير، هيا بنا

169
00:14:55,760 --> 00:14:57,040
!هيا، أنت بخير

170
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
!(أستاذة (شيلدز

171
00:15:08,280 --> 00:15:09,320
حسناً أيها الجميع

172
00:15:09,400 --> 00:15:11,120
اجلسوا فضلاً

173
00:15:19,160 --> 00:15:20,920
طاب صباحكم أيها الصف

174
00:15:20,960 --> 00:15:24,320
(طاب صباحك أستاذة (شيلدز

175
00:15:59,160 --> 00:16:01,520
افتحوا كتبكم على الصفحة 32

176
00:16:01,600 --> 00:16:04,480
...(وكما ستتذكرون (سيلس مانر

177
00:16:15,000 --> 00:16:17,600
أنت مليء بالهراءات
وكذلك أبوك

178
00:16:18,760 --> 00:16:20,960
من قال ذلك؟ -
أنا -

179
00:16:21,080 --> 00:16:22,960
أضاعف التحدي

180
00:16:23,000 --> 00:16:25,640
...تبادل وتغيير الكلام

181
00:16:25,760 --> 00:16:29,280
في هذا الموقف مهم للغاية...

182
00:16:29,520 --> 00:16:32,040
هل تمزح؟
ألصق لساني بهذا العامود اللعين؟

183
00:16:32,160 --> 00:16:33,120
تلك حماقة

184
00:16:33,200 --> 00:16:35,160
هذا لأنك تعلم بأنه سيلتصق

185
00:16:35,240 --> 00:16:36,840
أنت مليء بالهراءات

186
00:16:37,400 --> 00:16:39,520
!أضاعف التحدي مرتين

187
00:16:40,040 --> 00:16:43,280
،الآن أصبح الأمر جاداً
تحدٍ مضاعف مرتين

188
00:16:43,840 --> 00:16:46,000
ماذا يتبقى الآن سوى
تحدٍ مضاعف ثلاث مرات"؟"

189
00:16:46,040 --> 00:16:48,640
وأخيراً الضربة القاضية
،لكل أنواع التحدي

190
00:16:48,720 --> 00:16:51,080
!التحدث الثلاثي الفظيع

191
00:16:51,720 --> 00:16:54,200
!أضاعف التحدي ثلاث مرات

192
00:16:55,200 --> 00:16:57,760
إبتكر (شوارتز) خرقاً طفيفاً
،في السلوكيات

193
00:16:57,840 --> 00:17:01,440
بتخطي التحدي المضاعف ثلاث مرات
والإتجاه مباشرة نحو العنق

194
00:17:01,520 --> 00:17:02,880
حسناً، حسناً

195
00:17:12,560 --> 00:17:15,840
!تقدّم أيها المتحاذق -
!سأتقدّم -

196
00:17:16,560 --> 00:17:20,600
،تصلّب عمود (فليك) الفقري
تجعّدت شفتاه بإزدراء المتحدي

197
00:17:21,200 --> 00:17:23,160
لا مجال للعودة الآن

198
00:17:26,200 --> 00:17:27,760
هذا لا شيء

199
00:17:32,120 --> 00:17:33,800
!إلتصق؟ إلتصق

200
00:17:33,840 --> 00:17:35,920
!إلتصق! إلتصق

201
00:17:41,880 --> 00:17:42,960
!يا للهول

202
00:17:43,080 --> 00:17:44,560
!لقد أفلح هذا

203
00:17:44,640 --> 00:17:46,040
!انظروا إليه

204
00:17:56,360 --> 00:17:57,800
!رالفي)، عُد)

205
00:17:57,840 --> 00:18:01,280
!ارجع! لا تتركني -
!ولكن دق الجرس -

206
00:18:01,360 --> 00:18:04,920
ماذا سنفعل؟ -
!لا أدري! دق الجرس -

207
00:18:07,151 --> 00:18:10,767
!كلا! ارجع! ارجع

208
00:18:15,080 --> 00:18:16,320
أين (فليك)؟

209
00:18:18,080 --> 00:18:19,440
هل رآى أحدكم (فليك)؟

210
00:18:19,600 --> 00:18:21,280
فليك)؟)
فليك) من؟)

211
00:18:21,400 --> 00:18:23,520
كان في الإستراحة، أليس كذلك؟

212
00:18:25,160 --> 00:18:27,640
رالفي)، هل تعرف مكان (فليك)؟)

213
00:18:33,320 --> 00:18:36,680
قلت هل رآى أحدكم (فليك)؟

214
00:18:39,040 --> 00:18:40,680
نعم يا (إستر جاين)؟

215
00:18:46,800 --> 00:18:48,320
!يا إلهي

216
00:19:09,240 --> 00:19:11,680
!يا للهول
!إنها المطافي

217
00:19:18,800 --> 00:19:20,560
!إنها الشرطة

218
00:20:13,080 --> 00:20:17,080
أعلم أن بعضكم
قد دفع (فليك) إلى ذلك

219
00:20:19,800 --> 00:20:22,360
ولكنه رفض الإفصاح عنه

220
00:20:24,920 --> 00:20:27,600
ولكن من فعل ذلك
يعلم خطأه

221
00:20:29,760 --> 00:20:32,800
وأنا واثقة من أن
،شعورك بالذنب

222
00:20:33,040 --> 00:20:37,000
هو أفظع من أي عقاب
قد تناله

223
00:20:41,280 --> 00:20:43,400
ألا تشعر بالسوء؟

224
00:20:44,560 --> 00:20:47,360
ألست نادماً على ما فعلت؟

225
00:20:49,840 --> 00:20:52,520
لن أضيف كلاماً
(عن المسكين (فليك

226
00:20:55,560 --> 00:20:59,080
يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً
ولكن الأطفال يعون جيداً

227
00:20:59,160 --> 00:21:02,960
كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل
ألا يُمسك بك

228
00:21:03,080 --> 00:21:06,320
،الآن أيها الصبيان والفتيات
سأكلّفكم بواجب

229
00:21:07,560 --> 00:21:09,240
...أريد منكم أن تكتبوا

230
00:21:10,360 --> 00:21:11,520
موضوعاً...

231
00:21:15,120 --> 00:21:17,440
"ما أريده في الكريسماس"

232
00:21:18,800 --> 00:21:20,280
انقشعت الغيمة

233
00:21:20,840 --> 00:21:23,240
وأريد أن أستلمه صباح الغد

234
00:21:23,320 --> 00:21:26,400
رأيت وميضاً من الضوء
،في النهاية الأخرى

235
00:21:26,480 --> 00:21:28,320
لكهف الموت الأسود

236
00:21:28,400 --> 00:21:32,440
(كنت أعلم بأن الأستاذة (شيلدز
،عندما تقرأ موضوعي البليغ

237
00:21:32,520 --> 00:21:35,320
،ستتعاطف مع محنتي

238
00:21:35,360 --> 00:21:38,600
وستنجح خطتي بطريقة ما

239
00:21:53,920 --> 00:21:56,400
هل رأيت كيف كان ملتصقاً؟

240
00:21:56,960 --> 00:22:00,200
هل تألمت (فليك)؟ -
كلا، لم أشعر بأي شيء -

241
00:22:00,280 --> 00:22:01,880
ولكني تباغت فحسب

242
00:22:01,960 --> 00:22:04,600
كنت تصرخ -
!لم أصرخ -

243
00:22:04,680 --> 00:22:06,240
هراء

244
00:22:19,360 --> 00:22:20,920
!(سكوت فاركس)

245
00:22:21,520 --> 00:22:25,080
،سكوت فاركس)! يا له من اسم كريه)
لقد حوصرنا

246
00:22:25,200 --> 00:22:28,080
ها هو واقفاً بيننا
وبين الممر

247
00:22:28,120 --> 00:22:31,160
سكوت فاركس) يحدق فينا)
بعينيه الصفراوتين

248
00:22:31,600 --> 00:22:34,800
!كانت عيناه صفراوتين
أعانني الرب، صفراوتان

249
00:22:50,320 --> 00:22:53,040
،(غروفير ديل)
صديق (فاركس) المتملق

250
00:22:53,120 --> 00:22:54,560
شرير، كريه

251
00:22:54,640 --> 00:22:57,080
تترهل شفتاه على أسنانه الخضراء

252
00:22:57,720 --> 00:22:59,560
كان (راندي) مستلقٍ هناك كالدودة

253
00:22:59,600 --> 00:23:01,720
كان ذلك دفاعه الوحيد

254
00:23:06,560 --> 00:23:08,680
"قل "عمّي -
عمّي -

255
00:23:16,360 --> 00:23:18,160
!بصوت أعلى

256
00:23:19,440 --> 00:23:22,400
في عالمنا، إما أن تكون مؤذياً
،أو متملقاً

257
00:23:22,480 --> 00:23:25,160
أو من الضحايا الرعاع المجهولين

258
00:23:25,280 --> 00:23:26,400
حسناً

259
00:23:26,600 --> 00:23:28,160
من التالي؟

260
00:23:51,640 --> 00:23:55,320
،في غابات الأطفال
يغير العقل التروس بسرعة

261
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
قبل أسابيع أرسلت
،(إلى اليتيمة (آني

262
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
قلم التشفير السرّي

263
00:24:00,680 --> 00:24:02,560
فارغ مجدداً

264
00:24:02,640 --> 00:24:05,280
،بأي حال
اليوم عندي عمل أهم

265
00:24:05,920 --> 00:24:08,080
"ما أريده في الكريسماس"

266
00:24:08,160 --> 00:24:11,280
"،أريد بندقية (ريد ريدر) ذات البوصلة بالكعب"

267
00:24:11,360 --> 00:24:13,200
"وذلك الشيء الذي يظهر الوقت"

268
00:24:13,360 --> 00:24:14,760
هذا رائع

269
00:24:14,880 --> 00:24:17,880
أعتقد أنه على الجميع"
"(أن يحظى ببندقية (ريد ريدر

270
00:24:18,040 --> 00:24:19,840
"ذلك شيء مناسب للكريسماس"

271
00:24:20,440 --> 00:24:24,000
لا أعتقد أن كرة القدم"
"هي هدية لائقة بالكريسماس

272
00:24:24,800 --> 00:24:28,320
،نادراً ما يسطر قلمي الرصاص الكلمات

273
00:24:28,360 --> 00:24:30,160
بهذه السلاسة الفائقة

274
00:24:35,560 --> 00:24:37,120
!لقد فزت! لقد فزت

275
00:24:48,360 --> 00:24:49,600
(كلاب آل (بامبو

276
00:24:50,880 --> 00:24:53,520
،(جيراننا الرجعيون آل (بامبس

277
00:24:53,640 --> 00:24:55,480
لديهم ما لا يقل عن 785 كلب
صيد ذو رائحة كريهة

278
00:24:56,080 --> 00:24:59,880
وكانوا يتجاهلون الجميع
إلا أبي

279
00:25:02,880 --> 00:25:04,120
!لقد فزت

280
00:25:05,360 --> 00:25:06,520
!لقد فزت

281
00:25:08,160 --> 00:25:09,800
ماذا؟ -
!جائزة كبرى -

282
00:25:09,920 --> 00:25:11,080
!لقد فزت

283
00:25:11,840 --> 00:25:14,880
(انظري، برقية من (ويسترن يونيون

284
00:25:14,920 --> 00:25:18,160
،الليلة، الليلة
إنه قادم الليلة

285
00:25:18,200 --> 00:25:19,880
ما معنى هذا؟

286
00:25:19,960 --> 00:25:21,720
!معناه أنه قادم الليلة

287
00:25:21,800 --> 00:25:23,760
(إتصلت بـ(إرني مكلوسكي
في محطة البضائع

288
00:25:23,800 --> 00:25:26,640
قال إن البرقية تأخرت
وأن الجائزة كانت هناك

289
00:25:26,720 --> 00:25:28,880
وسيرسلها الليلة

290
00:25:29,080 --> 00:25:32,440
،تناولوا العلكة على حسابي
هدية منّي

291
00:25:33,480 --> 00:25:37,760
لربما يكون من منزل إسباني من الطوب
(في (كورال

292
00:25:42,120 --> 00:25:44,560
تحت أمرك أيها الكريه

293
00:25:44,640 --> 00:25:46,800
أو قد يكون صالة بولنغ

294
00:25:47,360 --> 00:25:49,640
(ربح رجل من (تيري هاوت
صالة بولنغ

295
00:25:49,760 --> 00:25:52,400
كيف سيرسلون صالة بولنغ
إلى هنا الليلة؟

296
00:25:52,920 --> 00:25:56,240
يمكنهم إرسال سند الملكية
بحق السماء

297
00:25:56,560 --> 00:25:59,960
لم أتوقع بأنهم سيرسلون صالة
البولنغ بذاتها

298
00:25:59,960 --> 00:26:02,840
حسناً، ماذا عن الطعام؟
إني أتضور جوعاً

299
00:26:03,080 --> 00:26:05,840
الثراء عمل مضني أيها الطفل، تعال

300
00:26:13,680 --> 00:26:15,880
كل عائلة بها طفل لا يأكل

301
00:26:16,240 --> 00:26:20,320
أخي الأصغر لم يأكل طوعاً
منذ ثلاث سنوات

302
00:26:22,160 --> 00:26:25,480
راندي)، لا تلهو بطعامك، بل كُله)

303
00:26:28,440 --> 00:26:30,760
الجوعى يتمنون الحصول على ذلك

304
00:26:31,120 --> 00:26:32,840
هل لي بالمزيد من الملفوف؟

305
00:26:39,800 --> 00:26:42,960
لا تلعب بطعامك
وإلا سأجعلك تبكي

306
00:26:43,480 --> 00:26:46,640
لا تلعب به وتناوله
وإلا ندمت

307
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
هل لي بالمزيد فضلاً؟

308
00:26:53,400 --> 00:26:57,000
لم تتناول أمي وجبة ساخنة
منذ 15 سنة

309
00:26:59,120 --> 00:27:02,160
ملفوف اللحم المزدوج

310
00:27:02,760 --> 00:27:04,320
أكره ملفوف اللحم

311
00:27:05,600 --> 00:27:08,160
حسناً، سأجبر هذا الطفل
على تناول الطعام

312
00:27:08,520 --> 00:27:10,280
أين مفكّي ومساعدي؟

313
00:27:10,360 --> 00:27:12,720
سأفتح فمه وأدفع الطعام

314
00:27:13,040 --> 00:27:15,080
أمي كانت أكثر رصانة

315
00:27:15,600 --> 00:27:17,840
ما هو صوت الخنازير الصغار؟

316
00:27:18,600 --> 00:27:21,000
أحسنت، اقبِح، اقبِح

317
00:27:21,120 --> 00:27:24,440
،الآن، ارني كيف تأكل الخنازير
هذا إختبار لك

318
00:27:24,600 --> 00:27:27,520
ارني كيف تأكل الخنازير

319
00:27:27,880 --> 00:27:30,680
كن مطيعاً وارِ أمك
كيف تأكل الخنازير

320
00:27:59,480 --> 00:28:00,760
يا للسماء

321
00:28:01,160 --> 00:28:03,160
خنزيري الصغير

322
00:28:23,520 --> 00:28:24,920
لقد وصلت

323
00:28:32,680 --> 00:28:33,440
هل أنت (باركر)؟

324
00:28:33,960 --> 00:28:36,080
وقّع هنا -
ما الجائزة؟ -

325
00:28:36,200 --> 00:28:37,440
لست أدري

326
00:28:37,640 --> 00:28:39,120
ماذا به؟

327
00:28:39,200 --> 00:28:41,080
هيا، هاته

328
00:28:41,120 --> 00:28:43,600
اسحبوا هذا إلى هنا يا رفاق

329
00:28:43,680 --> 00:28:47,080
هاتوه إلى هنا مباشرةً

330
00:28:47,240 --> 00:28:48,320
هكذا

331
00:28:49,480 --> 00:28:50,640
أحسنتم

332
00:28:50,680 --> 00:28:53,440
،هاتوه إلى هنا يا رفاق، هكذا
ها نحن ذا

333
00:28:53,560 --> 00:28:55,680
إلى الأمام قليلاً

334
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
هكذا

335
00:28:59,520 --> 00:29:01,240
حاذروا للسيدة

336
00:29:10,000 --> 00:29:11,600
شكراً يا رفاق

337
00:29:11,720 --> 00:29:13,080
عيد مجيد

338
00:29:13,160 --> 00:29:16,040
هات المخل والمطرقة، امضِ

339
00:29:17,560 --> 00:29:19,760
(فراجيلي)

340
00:29:19,800 --> 00:29:23,160
لا بد أن هذه لغة إيطالية -
"أعتقد أن هذه الكلمة هي "هش -

341
00:29:23,400 --> 00:29:24,960
بلى

342
00:29:26,400 --> 00:29:27,760
ها نحن ذا

343
00:29:33,560 --> 00:29:35,800
لقد أحكموا إغلاقه، أليس كذلك؟

344
00:29:42,040 --> 00:29:44,320
(امسك هذا (رالف

345
00:29:50,760 --> 00:29:53,880
!قد يكون أي شيء هنا

346
00:29:53,920 --> 00:29:55,080
!يا للهول

347
00:29:58,080 --> 00:29:59,360
لعلهم قد نسوا

348
00:29:59,640 --> 00:30:02,440
لا بد أنها هنا

349
00:30:09,240 --> 00:30:11,600
هلا نظرتم إلى هذا؟ -
ماذا؟ -

350
00:30:11,720 --> 00:30:14,040
هلا نظرتم إلى هذا؟

351
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
ما هذا؟

352
00:30:18,880 --> 00:30:20,280
!إنها ساق

353
00:30:20,720 --> 00:30:21,840
ولكن ما هي؟

354
00:30:22,280 --> 00:30:24,240
إنها ساق

355
00:30:24,560 --> 00:30:25,880
كما لو أنها بتمثال

356
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
تمثال؟ -
أجل، تمثال -

357
00:30:29,160 --> 00:30:30,840
!أجل، تمثال

358
00:30:31,080 --> 00:30:32,560
!(رالفي)

359
00:30:33,000 --> 00:30:36,920
كانت أمي تحاول فرض نفسها
بيننا وبين التمثال

360
00:30:37,160 --> 00:30:39,200
--يا للهول، هلا

361
00:30:39,240 --> 00:30:41,240
أتعلمين ما هذا؟

362
00:30:41,280 --> 00:30:43,800
هذا مصباح

363
00:30:44,920 --> 00:30:46,720
كان مصباحاً بالتأكيد

364
00:30:46,800 --> 00:30:49,640
أليس هذا رائعاً؟
!يا له من مصباح رائع

365
00:30:50,720 --> 00:30:52,480
لست أدري

366
00:30:53,440 --> 00:30:56,040
امسكي

367
00:30:56,440 --> 00:30:58,800
كان أبي مذهولاً

368
00:31:00,000 --> 00:31:01,520
غمره الشعور بالفن

369
00:31:01,600 --> 00:31:03,560
أعرف المكان المناسب لها

370
00:31:03,600 --> 00:31:06,600
!بوسط النافذة الأمامية

371
00:31:25,480 --> 00:31:27,280
يا إلهي

372
00:31:31,320 --> 00:31:33,600
عزيزي؟ -
لا بأس -

373
00:31:35,480 --> 00:31:36,920
دعنا نرى

374
00:31:37,240 --> 00:31:41,680
هذة وصلة المذياع
...وهذه وصلة

375
00:31:42,760 --> 00:31:45,240
إنها وصلات كثيرة

376
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
دعونا نرى

377
00:31:50,280 --> 00:31:53,480
،بضعة شرارات
،(نفحة سريعة من (الأوزون

378
00:31:53,600 --> 00:31:57,080
وإشتعل المصباح في وهج شديد

379
00:31:57,320 --> 00:31:59,800
!انظروا إلى هذا

380
00:32:00,000 --> 00:32:02,160
أليس هذا بديعاً؟

381
00:32:03,640 --> 00:32:07,680
،إنه فائق الجمال
!يذكرني بعيد بالرابع من يوليو

382
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
اطفئوا كل الأضواء

383
00:32:09,600 --> 00:32:11,560
أريد رؤية منظره من الشارع

384
00:32:11,600 --> 00:32:14,400
سأطفئ ضوء غرفة الطعام -
ألا يمكننا مناقشة ذلك؟ -

385
00:32:35,040 --> 00:32:38,240
حرّكيه إلى اليمين قليلاً

386
00:32:39,080 --> 00:32:42,560
قليلاً إلى اليمين

387
00:32:43,680 --> 00:32:45,680
،أجل، أكثر، هكذا
!كلا، كفى

388
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
هكذا، هذا رائع

389
00:32:48,240 --> 00:32:49,800
باركر)، ما هذا؟)

390
00:32:49,880 --> 00:32:51,760
،لا تزعجني
ألا ترى أني مشغول؟

391
00:32:51,920 --> 00:32:54,640
بلى، ولكن ما هذا؟ -
إنها جائزة كبرى -

392
00:32:55,720 --> 00:32:57,040
جائزة كبرى؟

393
00:32:58,080 --> 00:33:00,600
،شاكس)، لا أعتقد ذلك)
يبدو كالمصباح

394
00:33:00,680 --> 00:33:04,080
إنه مصباح أيها المغفل
ولكنه جائزة كبرى

395
00:33:04,200 --> 00:33:05,440
ربحتها

396
00:33:05,600 --> 00:33:08,400
اللعنة، أتقول أنك ربحتها؟ -
أجل -

397
00:33:08,600 --> 00:33:11,240
،(قوة العقل يا (سويد
قوة العقل

398
00:33:11,720 --> 00:33:14,080
الحي بأكمله شعر بالإثارة

399
00:33:14,200 --> 00:33:17,080
!عليكم رؤية منظره من الخارج

400
00:33:17,240 --> 00:33:20,200
يمكن رؤيته من مناطق بعيدة
(بشارع (كليفلاند

401
00:33:20,280 --> 00:33:22,240
رمز إنتصار العجوز

402
00:33:22,360 --> 00:33:24,520
،أجل، لقد ربح هذا
إنه جائزة كبرى

403
00:33:24,600 --> 00:33:28,040
ألم يحن الوقت للبرنامج الإذاعي المفضل؟

404
00:33:29,800 --> 00:33:32,080
،يا للسماء
كانت السابعة إلا الربع

405
00:33:32,240 --> 00:33:34,440
شيء وحيد كان يستطيع
،صرف إنتباهي

406
00:33:34,480 --> 00:33:38,480
من وهج الشهوة الكهربائية
التي تلمع في النافذة

407
00:33:50,880 --> 00:33:53,200
"(أطفال، حان وقت "اليتيمة (آني

408
00:33:53,280 --> 00:33:55,960
يقدم لكم برعاية
شيكولاتة (اوفلتين) الغنية

409
00:33:56,520 --> 00:33:57,880
لا أزال أستطيع الشعور بمذاقها

410
00:33:59,560 --> 00:34:01,400
!اطفئوا الأضواء

411
00:34:18,080 --> 00:34:21,520
كنت أعلم أني أسلّم تحفةً
(للأستاذة (شيلدز

412
00:34:21,880 --> 00:34:25,320
لعل الأستاذة (شيلدز) تعفيني من الكتابة
،في نشوتها

413
00:34:25,360 --> 00:34:27,920
لبقية حياتي الطبيعية

414
00:34:35,680 --> 00:34:37,400
أتسمّي هذه فقرة؟

415
00:34:37,800 --> 00:34:42,000
!هوامش! هوامش
"ضعيف جداً"

416
00:34:42,920 --> 00:34:45,720
ضاع مجهودي هباء

417
00:34:46,640 --> 00:34:48,480
!فاصلة، يا لك من أبله

418
00:34:48,560 --> 00:34:49,680
نقطة

419
00:34:50,000 --> 00:34:50,760
!"ضعيف جداً"

420
00:34:50,880 --> 00:34:55,280
سأبكي إن قرأت واحدة أخرى
"ذات تقييم "ضعيف جداً

421
00:34:56,920 --> 00:34:58,480
(رالفي باركر)

422
00:35:14,160 --> 00:35:16,760
الموضوع الذي إنتظرته طيلة حياتي

423
00:35:17,240 --> 00:35:18,800
اسمعوا هذه العبارة

424
00:35:19,240 --> 00:35:23,560
"،بندقية (ريد ريدر) ذات البوصلة بالكعب"

425
00:35:24,880 --> 00:35:27,520
"وذلك الشيء الذي يظهر الوقت"

426
00:35:29,680 --> 00:35:30,880
شِعر

427
00:35:30,920 --> 00:35:32,360
شِعر مفرح

428
00:35:32,760 --> 00:35:35,960
"رالف)، "إمتياز)

429
00:35:36,400 --> 00:35:38,000
!(عزيزي (رالف

430
00:35:38,240 --> 00:35:41,240
رالفي)، إني فخورة بك)

431
00:35:43,160 --> 00:35:44,560
!"إمتياز"

432
00:36:22,960 --> 00:36:24,520
هل من شيء تريده (رالف)؟

433
00:36:25,200 --> 00:36:27,800
أسلّم موضوعي وحسب

434
00:36:29,960 --> 00:36:31,640
يمكنك الجلوس الآن

435
00:36:34,680 --> 00:36:35,880
اجلس

436
00:36:54,280 --> 00:36:56,000
هيا يا رفاق

437
00:37:01,880 --> 00:37:03,720
اركبوا السيارة

438
00:37:04,600 --> 00:37:07,840
إن لم نسرع
!فاتتنا كل الأشجار الجيدة

439
00:37:10,360 --> 00:37:13,440
كانت أمي على وشك القيام
،بمناورة أخرى ذكية

440
00:37:13,560 --> 00:37:16,480
في معركة المصباح الأسطورية

441
00:37:16,640 --> 00:37:21,480
الكفاح الملحمي الذي تبع العيش
،(في فولكلور شارع (كليفلاند

442
00:37:21,560 --> 00:37:22,840
إلى يومنا هذا

443
00:37:23,000 --> 00:37:25,720
لا نريد إهدار الكهرباء

444
00:37:25,960 --> 00:37:27,640
"لا نريد إهدار الكهرباء"

445
00:37:27,920 --> 00:37:30,480
هيا (رالفي)، اركب السيارة

446
00:37:36,160 --> 00:37:38,160
هل تبحثون عن شجرة؟
لدينا 300 شجرة

447
00:37:38,240 --> 00:37:41,560
هذه شجرة الكريسماس العصرية
للغرب بأكمله

448
00:37:41,600 --> 00:37:45,120
لن تجدوا شجرة خيراً منها

449
00:37:45,600 --> 00:37:47,640
صُمّمت هذه الشجرة لكي تدوم

450
00:37:47,720 --> 00:37:49,560
لا شيء يتساقط من هذه الشجرة

451
00:37:52,760 --> 00:37:54,880
الآن، إليكم شجرة

452
00:37:54,960 --> 00:37:56,840
هذه شجرة حقيقية

453
00:37:56,920 --> 00:38:01,320
إنها نحيفة من الأمام -
يمكنك وضعها عند الزاوية -

454
00:38:01,480 --> 00:38:05,120
أليس عندكم شجرة كبيرة؟ -
اللعنة، هذه ليست شجرة -

455
00:38:05,640 --> 00:38:08,080
الآن هذه هي الشجرة

456
00:38:09,680 --> 00:38:13,320
انتظروا حتى تراها الكلاب -
ألا تراها كبيرة بعض الشيء؟ -

457
00:38:13,400 --> 00:38:16,720
،اسمعي، الكريسماس يأتي مرة واحدة سنوياً
فلمَ لا؟

458
00:38:17,120 --> 00:38:18,960
كم ثمنها؟ -
،سأخصم دولارين -

459
00:38:19,120 --> 00:38:21,200
لأني أرى أنك رجلاً
يجيد إختيار أشجاره

460
00:38:21,280 --> 00:38:24,640
أهذه من الأشجار التي تتساقط منها الحليّ؟

461
00:38:24,760 --> 00:38:26,440
كلا، تلك أشجار البلسم

462
00:38:26,560 --> 00:38:29,240
العجوز يعشق المساومة
كما التجار العرب

463
00:38:29,320 --> 00:38:31,040
وكان شديد الفطنة

464
00:38:31,080 --> 00:38:33,520
لعلمك، إبتاع (ديو) واحدة جديدة
من هذه

465
00:38:33,600 --> 00:38:35,800
أشجار خضراء بلاستيكية

466
00:38:37,280 --> 00:38:39,480
...تبدو وكأنها مصنوعة من

467
00:38:40,120 --> 00:38:41,960
تشبه أنابيب الشفط

468
00:38:42,640 --> 00:38:44,720
هذه شجرة جميلة للغاية

469
00:38:44,880 --> 00:38:47,320
سأربطها بالحبال في سيارتك

470
00:38:47,400 --> 00:38:48,840
إتفقنا

471
00:38:49,080 --> 00:38:49,920
إتفقنا

472
00:39:09,800 --> 00:39:11,480
!سحقاً، فرغ الإطار

473
00:39:19,920 --> 00:39:21,480
ليس مجدداً

474
00:39:22,680 --> 00:39:24,160
!أربع دقائق

475
00:39:24,240 --> 00:39:25,720
احسبي الوقت

476
00:39:26,840 --> 00:39:28,680
بالواقع، كان أبي يحب ذلك

477
00:39:28,800 --> 00:39:33,196
لطالما تمنّى العمل في مسارات
سباق السيارات

478
00:39:38,240 --> 00:39:41,162
إطارات أبي الإحتياطية
...ما كانت إلا مجرد إطارات

479
00:39:41,240 --> 00:39:42,497
بالمعنى الأكاديمي...

480
00:39:42,720 --> 00:39:45,208
،كانت مستديرة
ذات مرة كانت مصنوعة من المطاط

481
00:39:49,720 --> 00:39:52,799
رالفي)، اذهب لمساعدة أبيك)

482
00:39:53,160 --> 00:39:54,843
حقاً؟ أأستطيع ذلك؟ -
أجل -

483
00:39:55,360 --> 00:39:57,303
حاذر للسيارات -
حسناً -

484
00:39:58,120 --> 00:40:00,640
...كانت أول مرة يتم ترشيحي

485
00:40:00,760 --> 00:40:03,143
لمساعدة أبي في أي شيء

486
00:40:07,320 --> 00:40:10,025
ماذا تفعل هنا؟ -
قالت أمي أن عليّ مساعدتك -

487
00:40:11,640 --> 00:40:14,237
حسناً، اجلس

488
00:40:15,120 --> 00:40:16,360
أجل، هكذا

489
00:40:16,560 --> 00:40:18,400
خذ، امسك هذا

490
00:40:22,080 --> 00:40:25,560
ليس هكذا، امسكه هكذا

491
00:40:25,640 --> 00:40:26,560
كيف؟ -
بهذه الطريقة -

492
00:40:26,640 --> 00:40:28,560
أريد أن أضع الأجزاء به، هيا

493
00:40:28,600 --> 00:40:31,640
،ها هم الأربعة
!لقد إنتهينا

494
00:40:34,040 --> 00:40:35,480
ها هي ذي

495
00:40:35,720 --> 00:40:38,840
ذلك اللعين، سأنظف الوسخ

496
00:40:39,280 --> 00:40:40,080
ها نحن ذا

497
00:40:41,360 --> 00:40:43,720
،لبرهة رأيت كل المسامير وهي تتطاير

498
00:40:43,760 --> 00:40:46,280
أمام ضوء الكشافات
ثم اختفت

499
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
!(فادج)

500
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
"غير أني لم أقل "فادج

501
00:40:55,920 --> 00:40:57,720
وإنما قلت الكلمة الأخرى

502
00:40:57,960 --> 00:41:01,160
،الكلمة الكبرى
ملكة الشتائم النابية

503
00:41:01,440 --> 00:41:03,920
الكلمة التي تبدأ بحرف الفاء

504
00:41:03,960 --> 00:41:05,880
ماذا قلت؟

505
00:41:08,760 --> 00:41:11,480
هذا ما ظننت

506
00:41:13,960 --> 00:41:15,720
اركب السيارة

507
00:41:18,640 --> 00:41:19,680
هيا

508
00:41:19,760 --> 00:41:22,000
،قضي أمري
كنت في عداد الموتى

509
00:41:22,320 --> 00:41:24,880
ماذا سيكون العقاب؟
المقصلة؟ المشنقة؟

510
00:41:24,920 --> 00:41:27,840
الكرسي؟ الرف؟
التعذيب بالماء الصيني؟

511
00:41:28,400 --> 00:41:32,400
يمكن مقارنة ألعاب الأطفال
بما ينتظرني

512
00:41:35,200 --> 00:41:37,480
هل سار كل شيء كما يرام؟

513
00:41:52,160 --> 00:41:53,920
ثماني دقائق

514
00:41:56,160 --> 00:41:59,520
أتدرين ماذا قال إبنك للتو؟ -
كلا، ماذا؟ -

515
00:42:00,280 --> 00:42:02,560
!(سأخبرك بما قال، (راندي

516
00:42:06,280 --> 00:42:06,960
!(رالفي)

517
00:42:09,120 --> 00:42:11,960
على مدار السنوات
أصبحت ذواقاً للطعام

518
00:42:12,120 --> 00:42:16,320
،(إختياري المفضل هو (لوكس
...(ولكن وجدت أن لـ(بالموليف

519
00:42:16,480 --> 00:42:18,560
نكهة حادة بعد العشاء...

520
00:42:18,600 --> 00:42:22,160
قوية ولكن ناعمة الملمس

521
00:42:25,560 --> 00:42:27,960
...لايفبوي) على الجانب الآخر)

522
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
أمستعد لكي تخبرني؟

523
00:42:36,560 --> 00:42:39,080
حسناً، أين سمعت تلك الكلمة؟

524
00:42:39,240 --> 00:42:43,120
سمعت تلك الكلمة من أبي
عشر مرات يومياً على الاقل

525
00:42:43,360 --> 00:42:45,680
،إجادة أبي في مجال البذاءة

526
00:42:45,760 --> 00:42:48,160
كانت تضاهي اجادة الفنانين
في مجالات الزيوت أو الطحين

527
00:42:48,280 --> 00:42:51,000
كانت حرفته الحقيقية، أستاذ

528
00:42:51,080 --> 00:42:53,440
...ولكني خفت ونطقت

529
00:42:53,640 --> 00:42:55,560
بأول اسم خطر ببالي...

530
00:42:55,680 --> 00:42:56,960
!(شوارتز)

531
00:42:58,600 --> 00:43:00,240
حسناً

532
00:43:11,600 --> 00:43:14,520
مرحباً، سيدة (شوارتز)؟
أنا بخير

533
00:43:15,040 --> 00:43:18,520
،(سيدة (شوارتز
أتعلمين ماذا قال (رالفي) تواً؟

534
00:43:20,280 --> 00:43:21,240
كلا

535
00:43:21,560 --> 00:43:23,000
...قال

536
00:43:25,000 --> 00:43:26,560
!إلا هذا

537
00:43:26,760 --> 00:43:28,000
أجل، هذا

538
00:43:28,200 --> 00:43:31,120
أتدرين أين سمع ذلك؟ -
ربما من أبيه -

539
00:43:31,280 --> 00:43:33,720
!كلا! سمع ذلك من إبنك

540
00:43:33,800 --> 00:43:36,884
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟

541
00:43:42,920 --> 00:43:44,120
ماذا فعلت يا أمي؟

542
00:43:44,960 --> 00:43:46,920
لماذا؟
!لم أفعل أي شيء

543
00:43:51,960 --> 00:43:55,560
جرعة أخرى من العدالة الغامضة

544
00:43:56,160 --> 00:44:00,920
،تمضمض واخلد إلى النوم
!كم يسعدني أنك أنهيت واجبك المدرسي

545
00:44:01,120 --> 00:44:04,040
اخلد إلى النوم مباشرةً
ولا أريد رؤية أي أضواء

546
00:44:04,120 --> 00:44:07,080
!عقابك ألا تقرأ أية كتب مصوّرة

547
00:44:07,160 --> 00:44:09,160
--إن دخلت ووجدت أي أضواء

548
00:44:09,320 --> 00:44:12,200
!لا تنظر إليّ هكذا
!سوف تندم

549
00:44:33,960 --> 00:44:36,720
،على بعد ثلاث مربعات سكنية
كان (شوارتز) ينال عقابه

550
00:44:38,320 --> 00:44:40,760
لم يكن هناك من طفل
،إلا وتخيل بطريقة ما

551
00:44:40,960 --> 00:44:44,800
،بأنه سيفقد بصره

552
00:44:45,000 --> 00:44:48,800
،قبل بلوغ الـ21
ثم يشعر أبواه بالندم

553
00:44:59,520 --> 00:45:01,360
!(إنه (رالفي

554
00:45:02,240 --> 00:45:05,480
،(ادخل (رالف
أين كنت؟

555
00:45:10,480 --> 00:45:11,800
!إنه يمسك بعكاز

556
00:45:11,840 --> 00:45:13,360
لماذا يا (رالف)؟
ماذا حدث؟

557
00:45:13,440 --> 00:45:15,320
!إنه أعمى

558
00:45:15,360 --> 00:45:17,200
!أعمى؟ يا للهول

559
00:45:20,360 --> 00:45:21,960
رالف)، هل نحن المذنبين؟)

560
00:45:22,120 --> 00:45:24,920
ماذا سبّب لك هذه الوحدة؟

561
00:45:26,240 --> 00:45:29,160
رالف)، اخبرنا بالحقيقة)
مهما كانت مؤلمة، ماذا فعلنا؟

562
00:45:30,000 --> 00:45:31,840
لا أستطيع

563
00:45:31,880 --> 00:45:33,800
،(أرجوك (رالف
لا بد أن أعلم ماذا فعلنا

564
00:45:34,040 --> 00:45:35,920
ماذا سبّب لك هذا؟

565
00:45:45,440 --> 00:45:47,600
التسمّم بالصابون

566
00:45:54,600 --> 00:45:56,840
كيف فعلنا ذلك؟

567
00:45:57,480 --> 00:46:00,560
سأتأقلم بطريقة ما

568
00:46:01,560 --> 00:46:03,960
لن أسامح نفسي أبداً -
شكراً أمي -

569
00:46:04,120 --> 00:46:06,680
(قلت لك ألا تستخدمي (لايفبوي

570
00:46:07,760 --> 00:46:09,600
!أشعر بالسوء

571
00:46:34,600 --> 00:46:35,480
(شكراً (هيذر

572
00:46:35,560 --> 00:46:37,360
عيد سعيد-
عيد سعيد -

573
00:46:38,160 --> 00:46:38,960
(شكراً (فليك

574
00:46:39,640 --> 00:46:41,160
(عيد سعيد أستاذة (شيلدز

575
00:47:06,240 --> 00:47:09,240
خلت أنك سئمت الهدايا التقليدية

576
00:47:09,360 --> 00:47:12,600
أجل، لا ضير من رشوة بسيطة

577
00:47:13,160 --> 00:47:15,240
(شكراً جزيلاً (رالف

578
00:47:20,680 --> 00:47:22,440
عيد سعيد

579
00:47:25,200 --> 00:47:26,480
كل عام وأنت بخير

580
00:47:29,320 --> 00:47:31,400
(يمكنك الجلوس الآن (رالف

581
00:47:55,000 --> 00:47:58,040
،(أسابيع تناول الـ(اوفلتين

582
00:47:58,160 --> 00:48:01,560
في سبيل الحصول على الختم
...(لكي أرسل إلى اليتيمة (آني

583
00:48:01,720 --> 00:48:05,160
،طلباً لقلم التشفير السرّي...
كانت على وشك أن تؤتي بثمارها

584
00:48:05,960 --> 00:48:08,680
"(السيد (رالف باركر"

585
00:48:08,720 --> 00:48:10,480
!قلم التشفير خاصتي

586
00:48:14,840 --> 00:48:16,320
!رائع

587
00:48:21,600 --> 00:48:24,440
(فليعلم الجميع أن (رالف باركر"
معيّن بموجب هذا

588
00:48:24,520 --> 00:48:27,280
كعضو في دائرة اليتيمة (آني) السرّية

589
00:48:27,360 --> 00:48:30,280
وله الحق في التمتع بكل الفوائد
"والتشريفات المستحقة

590
00:48:30,760 --> 00:48:32,920
(توقيع اليتيمة (آني

591
00:48:33,160 --> 00:48:35,520
!(بتصديق (بيير أندري

592
00:48:35,920 --> 00:48:37,200
!بالحبر

593
00:48:37,400 --> 00:48:40,920
،فوائد وتشريفات
!في عمر التاسعة

594
00:48:46,760 --> 00:48:48,080
هيا، دعونا نباشر

595
00:48:48,160 --> 00:48:51,120
لست بحاجة إلى كل هذه الجلبة
عن القراصنة والمهربين

596
00:48:52,160 --> 00:48:54,720
،استمعوا ليلة الغد إلى المغامرة النهائية

597
00:48:54,840 --> 00:48:57,840
،"لـ"سفينة القرصان السوداء
...لقد حان الوقت

598
00:48:57,960 --> 00:49:02,000
لرسالة (آني) السرّية...
إليكم يا أعضاء الدائرة السرّية

599
00:49:02,840 --> 00:49:04,880
،تذكّروا أن أعضاء الدائرة السرّية وحدهم

600
00:49:04,960 --> 00:49:09,040
يستطيعون فك شفرات
رسالة (آني) السرّية

601
00:49:09,280 --> 00:49:12,360
تذكّروا أن (آني) تعتمد عليكم

602
00:49:13,280 --> 00:49:15,440
"اجعلوا المؤشر على "ب 2

603
00:49:15,800 --> 00:49:17,960
إليكم الرسالة

604
00:49:18,240 --> 00:49:19,560
2 ...11 ...12

605
00:49:19,640 --> 00:49:22,160
أنا في أول إجتماع سرّي لي

606
00:49:22,200 --> 00:49:24,960
18 ...11 ...14 ...25

607
00:49:26,040 --> 00:49:26,800
23 ...16

608
00:49:26,880 --> 00:49:28,600
صوت (بيير) كان رائعاً الليلة

609
00:49:28,640 --> 00:49:32,440
علمت أن رسالة الليلة
كانت بالغة الأهمية

610
00:49:32,800 --> 00:49:33,880
25 ...3

611
00:49:33,960 --> 00:49:38,120
،تلك رسالة من (آني) بنفسها
تذكروا ألا تخبروا أحداً

612
00:49:41,960 --> 00:49:44,920
بعد تسعين ثانية
،جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل

613
00:49:44,960 --> 00:49:48,280
حيث يمكن لصبي في التاسعة
أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير

614
00:49:50,800 --> 00:49:53,360
!كاف، لقد تخطيت واحدة

615
00:49:54,360 --> 00:49:57,000
!"نون، أول كلمة هي "كُن

616
00:49:57,480 --> 00:50:00,560
،واو، أصبح الأمر سهلاً الآن
ألف

617
00:50:02,360 --> 00:50:04,960
!(هيا (رالفي
عليّ قضاء حاجتي

618
00:50:05,680 --> 00:50:07,360
!إني قادم

619
00:50:07,480 --> 00:50:08,920
يا للهول

620
00:50:11,360 --> 00:50:13,480
ثاء، قاف

621
00:50:14,520 --> 00:50:16,960
كن واثقا"، واثقاً مماذا؟"

622
00:50:17,040 --> 00:50:19,760
ماذا أرادت اليتيمة (آني) أن تقول؟
أثق من ماذا؟

623
00:50:19,960 --> 00:50:22,920
!رالفي)! على (راندي) قضاء حاجته)
هلا نزلت فضلاً؟

624
00:50:23,000 --> 00:50:25,760
!حاضر أمي
!سأخرج في الحال

625
00:50:26,200 --> 00:50:27,600
كنت أقترب الآن

626
00:50:27,680 --> 00:50:30,680
التوتر كان فظيعاً، ماذا كانت؟

627
00:50:30,720 --> 00:50:33,000
قد يعلق مصير الكوكب في الميزان

628
00:50:33,520 --> 00:50:35,560
!رالفي)! على (راندي) قضاء حاجته)

629
00:50:36,520 --> 00:50:39,160
سأخرج في الحال
!بحق السماء

630
00:50:39,560 --> 00:50:42,240
أكاد أصل! طارت أصابعي

631
00:50:42,400 --> 00:50:44,000
عقلي كان في ذروة التركيز

632
00:50:44,120 --> 00:50:45,520
إهتزت كل المسام

633
00:50:45,920 --> 00:50:47,640
كانت شبه واضحة

634
00:50:47,760 --> 00:50:48,800
!أجل

635
00:50:50,324 --> 00:50:55,093
"(كن واثقاً من تناولك لـ(أوفلتين"

636
00:50:55,960 --> 00:50:57,160
أوفلتين)؟)

637
00:51:00,960 --> 00:51:02,680
إعلان لعين؟

638
00:51:05,320 --> 00:51:06,840
!الحقير

639
00:51:09,080 --> 00:51:11,560
خرجت لمواجهة العالم مجدداً

640
00:51:11,720 --> 00:51:13,200
ولكن بحكمة

641
00:51:26,120 --> 00:51:27,520
الملفوف الأحمر؟

642
00:51:27,600 --> 00:51:30,600
،كلا، هذا لعشاء الغد
أنت تحب الملفوف الأحمر

643
00:51:32,520 --> 00:51:34,560
!أيها النظام القذر

644
00:51:34,600 --> 00:51:36,200
!أكره ذلك

645
00:51:36,480 --> 00:51:39,040
!أيها الحطام اللعين

646
00:51:47,800 --> 00:51:52,120
ما حدث لاحقاً كان مشكلة عائلية
دامت لسنوات

647
00:52:09,080 --> 00:52:10,200
ماذا كان ذلك؟
ماذا حدث؟

648
00:52:14,400 --> 00:52:15,840
ماذا حدث؟

649
00:52:16,640 --> 00:52:18,120
ماذا إنكسر؟

650
00:52:18,360 --> 00:52:20,160
أجهل ماذا حدث

651
00:52:20,240 --> 00:52:22,480
...كنت أسقي الزرع ثم

652
00:52:23,800 --> 00:52:25,560
كسرت مصباحك

653
00:52:40,760 --> 00:52:42,440
!لا تلمسي هذا

654
00:52:43,440 --> 00:52:45,560
لطالما كنت تغارين
من هذا المصباح

655
00:52:46,280 --> 00:52:47,800
أغار من ساق بلاستيكية؟

656
00:52:47,880 --> 00:52:49,000
!تغارين

657
00:52:49,160 --> 00:52:51,400
تغارين لأنني ربحت

658
00:52:53,320 --> 00:52:54,840
هذا سخف! أغار؟

659
00:52:55,000 --> 00:52:56,080
أغار مماذا؟

660
00:52:57,880 --> 00:53:02,640
هذا أقبح مصباح
!رأيته طوال حياتي بأكملها

661
00:53:03,040 --> 00:53:04,600
الآن إنكشف كل شيء

662
00:53:05,040 --> 00:53:06,320
احضري الصمغ

663
00:53:06,880 --> 00:53:09,160
نفد منا الصمغ

664
00:53:11,440 --> 00:53:15,760
!لقد إستنفدت الصمغ عن عمد

665
00:53:17,600 --> 00:53:20,040
،وقف أبي مرتجفاً من الغضب

666
00:53:20,160 --> 00:53:22,520
متلعثماً ريثما حاول إيجاد حلاً حقيقياً

667
00:53:22,960 --> 00:53:24,240
لم يخطر له سوى الآتي

668
00:53:24,320 --> 00:53:25,560
!إياك أن تلمسيه

669
00:54:06,320 --> 00:54:08,520
،حافظاً ما تبقى من ماء وجهه

670
00:54:08,640 --> 00:54:11,240
،حمل العجوز الرفات الحزين

671
00:54:11,360 --> 00:54:13,840
لجائزته الكبرى المحطمة

672
00:54:14,760 --> 00:54:17,520
لاحقاً في تلك الليلة
،ذهب بمفرده

673
00:54:17,920 --> 00:54:19,760
دفنه في الساحة الخلفية
بجانب المرآب

674
00:54:20,400 --> 00:54:22,080
،لم أستطع الجزم

675
00:54:22,560 --> 00:54:26,120
ولكني ظننت أني سمعت
،أصوات نقرات معزوفة

676
00:54:26,480 --> 00:54:27,680
برفق

677
00:54:28,120 --> 00:54:29,800
أتدريان بماذا سأهدي أبي
في الكريسماس؟

678
00:54:29,880 --> 00:54:31,720
ماذا؟ -
زهرة سامّة -

679
00:54:31,760 --> 00:54:33,800
يحاول الناس إستنشاققها
فتبخّ فيهم

680
00:54:33,960 --> 00:54:37,560
سأهدي أبي بمسدس لبخّ الحشرات -
مسدس لبخّ الحشرات؟ -

681
00:54:40,880 --> 00:54:42,040
!توقف عندك

682
00:54:42,240 --> 00:54:46,160
(عادةً إن توقف (ديل
،وألقى عليك التحية

683
00:54:46,680 --> 00:54:50,200
،تشعر بالدفء
ولكن غالباً ما يضربك في فمك

684
00:54:50,440 --> 00:54:53,160
،(لا أستطيع الآن يا (غروفر
(عليّ الذهاب لرؤية الأستاذة (شيلدز

685
00:54:53,440 --> 00:54:56,360
!تعال هنا! تعال هنا

686
00:54:56,840 --> 00:54:58,800
!هيا! تعال هنا

687
00:55:00,240 --> 00:55:01,200
!أنت! تعال هنا

688
00:55:01,400 --> 00:55:02,160
من، أنا؟

689
00:55:02,360 --> 00:55:05,280
،(كلا، بل خالتك (تيلي
!أجل، أنت، تعال هنا

690
00:55:05,480 --> 00:55:08,480
تركت (فليك) إلى الهلاك المحتوم

691
00:55:09,520 --> 00:55:12,040
ولكن الهوس ببندقية الضغط
يلغي الولاء

692
00:55:12,480 --> 00:55:14,480
!عمّي! عمّي

693
00:55:19,480 --> 00:55:20,480
حسناً أيها الصف

694
00:55:20,880 --> 00:55:23,520
قمت بتصحيح موضوعاتكم

695
00:55:24,560 --> 00:55:25,880
إني مسرورة

696
00:55:26,520 --> 00:55:28,720
،بوجه عام
لقد أبليتم حسناً

697
00:55:31,880 --> 00:55:35,440
،بأي حال
خاب ظنّي بالنسبة للهوامش

698
00:55:38,040 --> 00:55:39,680
حان الوقت

699
00:55:41,000 --> 00:55:43,200
جيد مرتفع"؟"
!غير معقول

700
00:55:43,720 --> 00:55:45,080
جيد مرتفع"؟"

701
00:55:45,200 --> 00:55:47,240
!"جيد مرتفع"

702
00:55:55,040 --> 00:55:56,280
!يا للأسى

703
00:55:57,440 --> 00:55:59,160
"!ستصيب عينك"

704
00:56:01,440 --> 00:56:03,400
لا بد أن أمي تحدثت مع
(الأستاذة (شيلدز

705
00:56:03,560 --> 00:56:05,200
ما من تفسير آخر

706
00:56:05,440 --> 00:56:09,560
!ستصيب عينك
!ستصيب عينك

707
00:56:12,200 --> 00:56:15,880
،أما من نهاية لمؤامرة التعصب هذه

708
00:56:16,000 --> 00:56:18,280
ضد (ريد ريدر) وسلاحه
الصانع للسلام؟

709
00:56:18,480 --> 00:56:22,720
لم تُجب معظم مسائل جداول الضرب
في إختبار الرياضيات للشهر الماضي

710
00:56:22,760 --> 00:56:24,320
هلا أجبتم بنظام فضلاً؟

711
00:56:24,680 --> 00:56:27,560
كنت محاصراً من قبل أطفال
،أسعد منّي

712
00:56:27,680 --> 00:56:29,200
لحصولهم على ما أرادوه
في الكريسماس

713
00:56:29,600 --> 00:56:30,840
ست وخمسون

714
00:57:01,440 --> 00:57:03,040
!اهلاً يا ذا الأربع عيون

715
00:57:03,120 --> 00:57:05,640
كيف تريد شطيرة الثلج خاصتك؟

716
00:57:06,320 --> 00:57:08,320
!ربما تريد واحدة أخرى

717
00:57:13,840 --> 00:57:14,840
اسمع أيها الأحمق

718
00:57:15,120 --> 00:57:18,440
،حينما أطلب منك القدوم
يجدر بك القدوم

719
00:57:19,640 --> 00:57:22,080
هل ستبكي الآن؟

720
00:57:22,320 --> 00:57:26,000
،ابك يا عزيزي
ابك من أجلي، هيا

721
00:57:26,440 --> 00:57:27,880
!ابك

722
00:57:28,040 --> 00:57:29,840
،داخل أعماق عقلي

723
00:57:29,920 --> 00:57:33,360
نقطة لهب حمراء صغيرة
بدأت تشتعل

724
00:57:47,120 --> 00:57:48,240
حدث أمر ما

725
00:57:48,360 --> 00:57:52,360
انفجر المصهر وفقدت صوابي

726
00:58:01,520 --> 00:58:03,960
!سأخبر أبي

727
00:58:05,360 --> 00:58:07,440
!(رالفي)

728
00:58:14,320 --> 00:58:16,440
!ابرحه ضرباً

729
00:58:30,920 --> 00:58:33,120
هل سمعتم ما قال؟

730
00:58:37,800 --> 00:58:40,200
،سمعت مذاك الحين عن أناس

731
00:58:40,360 --> 00:58:44,000
يتفوهون بكلام غريب تحت الإكراه

732
00:58:44,320 --> 00:58:47,760
،بت واعياً بأن سيل جارف من الجرم

733
00:58:47,920 --> 00:58:52,240
وكافة أنواع الشتائم
تخرج من فمي أثناء صراخي

734
00:58:54,223 --> 00:58:55,293
!رالفي)، صه)

735
00:58:55,394 --> 00:58:57,017
!أمك! أمك

736
00:59:01,080 --> 00:59:02,600
!(رالفي)

737
00:59:19,560 --> 00:59:21,400
سنعود إلى المنزل، هيا بنا

738
00:59:40,520 --> 00:59:43,480
(اهدأ يا (رالف

739
00:59:48,000 --> 00:59:49,400
ضع رأسك هنا

740
00:59:49,880 --> 00:59:52,040
هيا، ضع رأسك هنا

741
00:59:53,120 --> 00:59:54,720
اهدأ

742
00:59:57,000 --> 01:00:00,760
أريد منك الإستلقاء في غرفتك
لبعض الوقت

743
01:00:01,840 --> 01:00:03,960
رالفي)، استرخ وحسب)

744
01:00:07,680 --> 01:00:09,440
جفّف نفسك

745
01:00:09,680 --> 01:00:11,640
حسناً، اهدأ

746
01:00:11,800 --> 01:00:14,240
حسناً، استلق الآن

747
01:00:34,000 --> 01:00:36,560
كان الضوء يزداد أرجوانية
ووضوحاً من الخارج

748
01:00:36,680 --> 01:00:39,520
تقريباً موعد وصول أبي
من العمل

749
01:00:59,880 --> 01:01:01,480
ما الخطب؟
لماذا تبكي؟

750
01:01:02,480 --> 01:01:04,920
(أبي سيقتل (رالفي

751
01:01:05,480 --> 01:01:07,000
كلا، لن يفعل

752
01:01:07,120 --> 01:01:08,480
بل سيفعل ذلك

753
01:01:08,560 --> 01:01:10,120
كلا، لن يفعل ذلك

754
01:01:10,240 --> 01:01:14,440
(أعدك أن أباك لن يقتل (رالفي

755
01:01:15,320 --> 01:01:16,840
لمَ لا تخرج من عندك؟

756
01:01:20,440 --> 01:01:21,600
أتريد بعض الحليب؟

757
01:01:23,480 --> 01:01:25,200
تريد؟

758
01:01:31,840 --> 01:01:33,000
تفضّل

759
01:01:34,400 --> 01:01:35,400
حسناً؟

760
01:01:36,120 --> 01:01:38,840
أراك لاحقاً؟
حسناً، إلى اللقاء

761
01:01:51,160 --> 01:01:54,840
سمعت صوت محرك السيارة وهي تدنو
وهبّت عليّ رياح من الذعر

762
01:01:55,080 --> 01:01:58,080
،سيعلم ما تفوهت به
الكلام الفظيع الذي قلته

763
01:01:58,320 --> 01:02:00,120
!ابتعدوا عن هنا

764
01:02:00,840 --> 01:02:04,040
!عودوا أدراجكم أيها المغفلون

765
01:02:04,320 --> 01:02:05,040
!(بامبس)

766
01:02:05,120 --> 01:02:07,600
!تعال وخذ كلابك اللعينة

767
01:02:08,720 --> 01:02:11,760
هيا، ماذا على العشاء؟
إني أتضوّر جوعاً

768
01:02:31,640 --> 01:02:34,320
ما الأخبار اليوم؟

769
01:02:35,000 --> 01:02:36,360
أين نظارتك؟

770
01:02:37,800 --> 01:02:39,440
هل أضعت نظارتك مجدداً؟

771
01:02:39,800 --> 01:02:40,760
(رالفي)

772
01:02:41,080 --> 01:02:44,160
تذكّر، لقد نسيتها على المذياع مجدداً

773
01:02:44,480 --> 01:02:47,240
حاول ألا تكرر ذلك

774
01:02:48,240 --> 01:02:49,840
ماذا حدث غير ذلك؟

775
01:02:51,360 --> 01:02:52,800
ليس الكثير

776
01:02:52,960 --> 01:02:54,280
رالفي) خاض شجاراً)

777
01:02:55,080 --> 01:02:55,840
شجار؟

778
01:02:56,040 --> 01:02:57,400
أي شجار؟

779
01:02:59,840 --> 01:03:01,920
تعرف طبيعة الصبيان

780
01:03:03,520 --> 01:03:05,440
لقد تكلمت معه

781
01:03:06,840 --> 01:03:10,200
علمت أن فريق (بيرز) سيلاقي
غرين باي) يوم الأحد)

782
01:03:12,120 --> 01:03:12,840
بلى

783
01:03:13,040 --> 01:03:15,080
،زودوك) لديه التذاكر)
ليتها معي

784
01:03:15,320 --> 01:03:17,240
سوف يتجمّد هناك

785
01:03:20,280 --> 01:03:23,800
بدأت أدرك تدريجياً
بأني لن أهلك

786
01:03:24,200 --> 01:03:25,640
"(دببة (شيكاغو"

787
01:03:26,280 --> 01:03:27,760
رعب وسط الطريق

788
01:03:28,720 --> 01:03:32,280
من الآن فصاعداً، إختلفت الأمور
بيني وبين أمي

789
01:03:34,520 --> 01:03:37,600
(ربما هم سناجب (شيكاغو

790
01:03:37,720 --> 01:03:38,840
ولكن ليسوا دببة أبداً

791
01:03:40,800 --> 01:03:41,800
غريب

792
01:03:42,120 --> 01:03:45,800
"حتى حادثة "لا تنسى
،(مثل شجار (سكوت فاركس

793
01:03:46,080 --> 01:03:47,640
،كما أطلقنا عليها

794
01:03:47,760 --> 01:03:50,360
قد ولّت من خاطري
،بينما كنت أبحث عن مَخرج

795
01:03:50,440 --> 01:03:53,280
،من شبكة بندقية الضغط المنيعة

796
01:03:53,320 --> 01:03:55,400
التي حاصرتني فيها أمي

797
01:03:55,800 --> 01:03:56,880
!(سانتا)

798
01:03:57,520 --> 01:03:59,280
(أجل، سأسأل (سانتا

799
01:04:00,000 --> 01:04:01,720
(طبعاً! (سانتا

800
01:04:02,000 --> 01:04:04,040
الرجل الكبير، العقل الحكيم

801
01:04:04,240 --> 01:04:05,520
الإتصال

802
01:04:05,800 --> 01:04:08,320
لقد أخطأت أمي هذه المرة

803
01:04:30,520 --> 01:04:32,160
!(ميكي)

804
01:04:49,200 --> 01:04:51,800
سيغلق المتجر بعد قليل
(وسيذهب (سانتا

805
01:04:51,880 --> 01:04:55,880
،رالفي)، لن يبارح (سانتا) مكانه)
!اهدأ وحسب

806
01:05:05,520 --> 01:05:08,000
أمي، هذا ذات الإستعراض التافه
للعام الماضي

807
01:05:08,120 --> 01:05:11,280
رالفي)، اهدأ من فضلك) -
--أمي -

808
01:05:11,640 --> 01:05:13,320
!اسكت -
!(اسكت (رالفي -

809
01:05:22,920 --> 01:05:23,720
!ها هو ذا

810
01:05:23,760 --> 01:05:25,920
!(سانتا)

811
01:05:33,280 --> 01:05:35,720
هل كنت فتاً مطيعاً؟

812
01:05:35,880 --> 01:05:38,760
هل يمكننا الذهاب الآن؟ -
أجل، يمكننا الذهاب الآن -

813
01:05:38,840 --> 01:05:41,040
(هيا (رالفي

814
01:05:52,720 --> 01:05:54,800
!عيد مجيد

815
01:05:57,480 --> 01:05:59,920
هيا (راندي)، اسرع

816
01:06:13,000 --> 01:06:15,200
رالفي)، انظر هناك)

817
01:06:15,280 --> 01:06:18,320
الطابور ليس طويلاً، اصطف فيه

818
01:06:18,400 --> 01:06:21,280
،(امسك بيد (راندي
نراك لاحقاً، إتفقنا؟

819
01:06:21,360 --> 01:06:24,520
لا تنفصلا، مفهوم؟
ولا تتيها

820
01:06:28,000 --> 01:06:29,160
هيا

821
01:06:29,320 --> 01:06:30,720
هيا بنا

822
01:06:33,680 --> 01:06:35,320
أيها الشاب

823
01:06:35,480 --> 01:06:36,600
أهلاً أيها الطفل

824
01:06:36,960 --> 01:06:40,520
إلى أين تذهبان؟ -
(سنذهب لرؤية (سانتا -

825
01:06:41,400 --> 01:06:44,160
،ينتهي الطابور هنا
ويبدأ من هناك

826
01:06:44,600 --> 01:06:46,280
!عيد مجيد

827
01:06:46,520 --> 01:06:49,640
اسرعوا أيها الصبيان والبنات

828
01:06:55,520 --> 01:06:56,960
هيا

829
01:07:00,880 --> 01:07:05,640
(إمتد الطابور المنتظر لرؤية (سانتا
!(إلى طريق (تيري هوت

830
01:07:06,320 --> 01:07:08,240
وكنت في نهايته

831
01:07:10,520 --> 01:07:12,560
(أحب (سانتا

832
01:07:17,000 --> 01:07:19,200
،فلنواجه الأمر
معظمنا كان متهكماً

833
01:07:19,240 --> 01:07:24,280
،دقائق قبل ساعة الصفر
لم تبد فرصتنا قوية

834
01:07:25,240 --> 01:07:29,360
رجل الشيكولاتة الثلجي
يأكل الأطفال الصغار

835
01:07:31,040 --> 01:07:32,680
أيها الجميل

836
01:07:32,880 --> 01:07:35,000
يا له من طفل لذيذ

837
01:07:36,280 --> 01:07:39,160
لا تزعجيني فأنا أفكر

838
01:07:43,600 --> 01:07:45,720
"(يعجبني "ساحر (أوز

839
01:07:49,000 --> 01:07:50,920
"يعجبني "الرجل الصفيح

840
01:07:55,160 --> 01:07:59,240
لو يحسب (هغبي) بأني سأعمل لدقيقة أخرى
بعد التاسعة فسحقاً له

841
01:08:00,920 --> 01:08:02,960
(تعال واجلس في حضن (سانتا

842
01:08:03,080 --> 01:08:07,440
ما اسمك أيها الصغير؟

843
01:08:07,640 --> 01:08:08,680
(بيلي)

844
01:08:08,800 --> 01:08:09,960
(هيا (راندي

845
01:08:11,480 --> 01:08:14,720
وماذا تريد في الكريسماس يا (بيلي)؟
شاحنة صغيرة

846
01:08:14,800 --> 01:08:16,760
اخرجه من حضني

847
01:08:16,920 --> 01:08:18,680
بسرعة، ناولني منشفة

848
01:08:26,480 --> 01:08:28,560
أكره رائحة النشا

849
01:08:30,040 --> 01:08:33,520
!إنتباه أيها المتسوقون
الساعة التاسعة الآن وسيغلق متجرنا

850
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
!التاسعة! يا للهول
!سيغلق المتجر

851
01:08:37,880 --> 01:08:40,480
لن يتنظر (سانتا) طيلة الليل

852
01:08:41,040 --> 01:08:43,120
(اصعد على حضن (سانتا

853
01:08:52,960 --> 01:08:54,080
تحرك أيها الطفل

854
01:08:55,360 --> 01:08:57,120
كف عن التلكؤ

855
01:09:10,240 --> 01:09:11,760
اخرجوه من هنا

856
01:09:22,520 --> 01:09:24,280
تعال أيها الطفل

857
01:09:30,360 --> 01:09:32,840
اصعد

858
01:09:43,160 --> 01:09:46,680
وما اسمك أيها الصغير؟

859
01:09:46,840 --> 01:09:50,280
،اسرع أيها الطفل
!سيغلق المتجر

860
01:09:53,320 --> 01:09:57,960
،اسمع أيها الصبي
!لدينا الكثير من المنتظرين، فاسرع

861
01:10:00,200 --> 01:10:03,160
ماذا تريد في الكريسماس
أيها الصغير؟

862
01:10:03,520 --> 01:10:05,560
أصبح عقلي فارغاً

863
01:10:05,680 --> 01:10:08,000
حاولت أن أتذكر ما أردت
على عجل

864
01:10:08,080 --> 01:10:09,600
كنت أفسد الأمر

865
01:10:12,680 --> 01:10:15,720
ماذا عن كرة قدم جميلة؟

866
01:10:15,840 --> 01:10:18,840
،كرة قدم
ما هي كرة القدم؟

867
01:10:19,600 --> 01:10:21,720
:بدون وعي، نطقت بالآتي

868
01:10:21,800 --> 01:10:23,040
كرة قدم

869
01:10:23,600 --> 01:10:25,160
حسناً، اخرجوه من هنا

870
01:10:25,720 --> 01:10:29,000
!كرة قدم
كلا! ماذا فعلت؟

871
01:10:29,040 --> 01:10:31,480
!استيقظ أيها الغبي
!استيقظ

872
01:10:39,240 --> 01:10:42,400
،(أريد بندقية ضغط (ريد ريدر

873
01:10:42,480 --> 01:10:43,560
ذات مجال المئتي طلقة

874
01:10:45,600 --> 01:10:47,320
ستصيب عينك أيها الطفل

875
01:10:49,080 --> 01:10:50,880
عيد سعيد

876
01:11:06,600 --> 01:11:08,400
(أراكم في (أوز
أيها الجمع

877
01:11:16,960 --> 01:11:18,880
هل قابلت (سانتا كلوز)؟

878
01:11:19,480 --> 01:11:21,920
هل أخبرته بما تريد
في الكريسماس؟

879
01:11:22,040 --> 01:11:25,760
هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً
على مدار العام؟

880
01:11:26,160 --> 01:11:26,920
كلا

881
01:11:27,720 --> 01:11:29,880
لا تقلق، فهو يعلم

882
01:11:30,560 --> 01:11:32,120
إنه يعلم دائماً

883
01:11:34,880 --> 01:11:37,480
عيد مجيد

884
01:11:38,440 --> 01:11:40,800
هيا، اذهبي

885
01:11:41,040 --> 01:11:42,200
(وداعاً (كريس

886
01:11:52,560 --> 01:11:54,840
لا بأس بهذا

887
01:11:55,680 --> 01:11:58,240
!لحظة واحدة، شغّليها

888
01:12:00,160 --> 01:12:01,760
الضوء الأخضر معطل

889
01:12:01,840 --> 01:12:04,160
،الأخضر سليم
الأزرق هو المعطل

890
01:12:04,400 --> 01:12:06,480
لا تخبريني بكنة اللون

891
01:12:06,600 --> 01:12:07,760
لست مصاب بعمى الألوان

892
01:12:08,520 --> 01:12:10,040
ولا أنا كذلك

893
01:12:13,680 --> 01:12:15,200
أرأيت، أخبرتك أنه الأخضر

894
01:12:17,720 --> 01:12:19,840
!اثبتوا! لا أحد يتحرك

895
01:12:21,320 --> 01:12:22,720
!اثبتوا مكانكم

896
01:12:23,360 --> 01:12:25,120
سلك معطوب

897
01:12:25,640 --> 01:12:29,320
كان أبي يستطيع إستبدال الأسلاك
بأقصى سرعة ممكنة

898
01:12:29,400 --> 01:12:31,000
كان يشتريها بالجملة

899
01:12:36,920 --> 01:12:38,680
(رالف)

900
01:12:38,960 --> 01:12:41,400
ما أروع هذا

901
01:12:41,520 --> 01:12:42,800
ذلك اللعين

902
01:12:44,760 --> 01:12:45,960
أجل، كلا

903
01:12:46,120 --> 01:12:47,760
هذا النجم أعوج

904
01:12:48,080 --> 01:12:50,000
هذا النجم في وضع مثالي

905
01:12:52,520 --> 01:12:54,600
عليك أن تتوخى الحذر -
إني حذر -

906
01:12:57,280 --> 01:13:00,400
،الأمر... دعيني أعالجه
لا بأس

907
01:13:06,520 --> 01:13:08,040
ممتاز

908
01:13:10,920 --> 01:13:12,760
يا للهول، انظروا إلى الوقت

909
01:13:12,800 --> 01:13:14,800
،آمل ألا يتجاهل (سانتا) هذا المنزل

910
01:13:14,920 --> 01:13:17,880
لأن بعض الأطفال
لم يخلدوا إلى النوم بعد

911
01:13:18,040 --> 01:13:20,640
أظنني سمعت صوت أجراس
،(زلاجة (سانتا

912
01:13:20,720 --> 01:13:23,240
،منذ وقت قليل
بإتجاه الجانب الآخر من الشارع

913
01:13:24,320 --> 01:13:25,640
حسناً، اذهبا إلى الأعلى

914
01:13:26,760 --> 01:13:28,800
بأقصى سرعة

915
01:13:40,360 --> 01:13:41,440
حسناً، فلنأتِ بالهدايا

916
01:14:44,800 --> 01:14:46,840
(راندي)، استيقظ (راندي)

917
01:14:57,600 --> 01:14:59,680
!(لقد أتى (سانتا كلوز

918
01:15:03,240 --> 01:15:05,440
!شاحنة! هذه لي

919
01:15:06,040 --> 01:15:08,240
!انظر إلى هذه
!هذه لي

920
01:15:08,320 --> 01:15:09,880
ماذا هنا؟

921
01:15:10,160 --> 01:15:11,160
إنها صلبة

922
01:15:11,560 --> 01:15:14,600
!شاحنة إطفاء، هذه لي

923
01:15:23,680 --> 01:15:24,960
هل هذه ترتفع؟

924
01:15:40,160 --> 01:15:41,440
عيد سعيد

925
01:15:42,880 --> 01:15:45,200
عيد سعيد عليكما

926
01:15:46,000 --> 01:15:48,760
راندي)، انتظر بداية الكريسماس)
يا عزيزي

927
01:15:49,120 --> 01:15:52,200
!(أريد أن ألعب دور (سانتا -
(مهلاً (راندي -

928
01:15:52,240 --> 01:15:54,160
،لقد لعب دور (سانتا) العام الماضي
أليس كذلك؟

929
01:15:54,600 --> 01:15:56,720
رالفي)، العب دور (سانتا) هذه المرة)

930
01:15:56,920 --> 01:15:58,920
(هيا (رالفي -
بمن أبدأ؟ -

931
01:15:59,160 --> 01:16:01,480
امنح (راندي) هدية

932
01:16:01,600 --> 01:16:05,800
(وأعتقد أني أرى هدية الخالة (كلارا
بجانبك هنا

933
01:16:05,880 --> 01:16:08,280
دوماً ما ترسل لك هدايا رائعة

934
01:16:08,640 --> 01:16:11,360
!(اعطني خاصتي (رالفي
اسرع

935
01:16:28,280 --> 01:16:32,760
حل الكريسماس رسمياً
ودخلنا إلى أرض الخيرات

936
01:16:32,800 --> 01:16:36,680
وتملؤنا النشوة ورغبة الجشع

937
01:16:36,800 --> 01:16:38,280
ألم تأتني ربطة عنق
هذه السنة؟

938
01:16:45,440 --> 01:16:48,720
!منطاد -
!معجون تلميع -

939
01:16:49,520 --> 01:16:52,680
رالفي)، ارنا بماذا أهدتك)
(الخالة (كلارا

940
01:16:57,840 --> 01:16:58,720
لا أريد ذلك

941
01:16:59,320 --> 01:17:01,760
رالفي)، اعرض على الجميع)
(هدية الخالة (كلارا

942
01:17:02,680 --> 01:17:08,702
(لم تتوهم خالتي (كلارا
،بأنني في الرابعة من عمري وحسب

943
01:17:08,737 --> 01:17:10,160
وإنما توهمت أيضاً... بأنني فتاة

944
01:17:10,600 --> 01:17:14,480
(دائماً ما تمنحك أروع الهدايا (رالفي

945
01:17:19,040 --> 01:17:21,800
أليس هذا رائعاً؟

946
01:17:22,240 --> 01:17:25,000
رالف)، اصعد للأعلى وجرّب هذا اللباس) -
!لا أريد ذلك -

947
01:17:25,160 --> 01:17:27,520
اصعد للأعلى الآن
!والبس هذه الهدية

948
01:17:27,640 --> 01:17:31,000
!لقد عانت الأمرين لتتمكن من ذلك
اذهب الآن

949
01:17:38,720 --> 01:17:42,880
ريثما يغيّر (رالفي) ملابسه
(سأقوم بدور (سانتا كلوز

950
01:17:42,920 --> 01:17:44,560
اروني ماذا قد أجد

951
01:17:44,760 --> 01:17:48,320
!(أرى شيئاً! (راندي

952
01:17:48,560 --> 01:17:50,320
هذه لك يا عزيزي

953
01:17:51,200 --> 01:17:53,120
وهذه لأبيك

954
01:17:56,040 --> 01:17:56,800
تفضّل

955
01:17:56,880 --> 01:17:58,760
هدية منّي

956
01:18:01,000 --> 01:18:02,840
شكراً جزيلاً

957
01:18:03,200 --> 01:18:05,440
ترى ماذا قد تكون

958
01:18:06,440 --> 01:18:09,440
ثمة طريقة واحدة لمعرفة ذلك

959
01:18:09,720 --> 01:18:11,920
!إنها كرة زرقاء

960
01:18:13,560 --> 01:18:15,400
!إنها كرة بولنغ

961
01:18:16,400 --> 01:18:17,600
شكراً عزيزتي

962
01:18:17,720 --> 01:18:20,840
هل تعجبك؟ -
أجل، للغاية -

963
01:18:21,560 --> 01:18:22,480
(رالفي)

964
01:18:22,640 --> 01:18:24,680
نحن بإنتظارك

965
01:18:24,880 --> 01:18:26,440
هيا أمي

966
01:18:26,880 --> 01:18:28,560
!الآن

967
01:18:38,640 --> 01:18:43,787
سرعان ما بدأت قدماي تتعرقان
...حين بدأت أعين الأرنبين الزرقاء

968
01:18:43,822 --> 01:18:45,720
بالتحديق إليّ...

969
01:18:46,480 --> 01:18:49,080
انزل حتى أستطيع رؤيتك
بشكل أوضح

970
01:18:49,960 --> 01:18:51,800
،(آمل ألا يلمحني (فليك

971
01:18:51,920 --> 01:18:55,200
،إذ أن معرفة هذا الوضع المذل

972
01:18:55,280 --> 01:18:58,160
قد تجعل الحياة في المدرسة
جحيماً حقيقياً

973
01:19:00,520 --> 01:19:01,520
أليس هذا لطيفاً؟

974
01:19:02,240 --> 01:19:05,880
هذا أثمن شيء رأيته في حياتي

975
01:19:06,600 --> 01:19:07,520
(اسكت (راندي

976
01:19:08,520 --> 01:19:10,600
يبدو كأرنب الفصح المغفل

977
01:19:12,880 --> 01:19:14,520
!لا يبدو كذلك -
بل يبدو كذلك -

978
01:19:14,600 --> 01:19:16,320
يبدو ككابوس وردي

979
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
هل أنت سعيد بإرتداء هذا؟

980
01:19:19,320 --> 01:19:20,320
أتريد أن تخلعه؟

981
01:19:20,560 --> 01:19:21,760
اخبريه بأن يخلعه

982
01:19:21,800 --> 01:19:24,800
،ستلبسه عند زيارة الخالة (كلارا) فقط
اخلعه الآن

983
01:19:24,840 --> 01:19:26,560
!اخلعه

984
01:19:30,160 --> 01:19:32,000
!رباه، انظري إلى هذه الفوضى

985
01:19:32,480 --> 01:19:34,840
من سيقوم بتنظيف هذا الورق؟ -
ليس أنا -

986
01:19:36,320 --> 01:19:38,640
راندي) قام بالتنظيف السنة الماضية) -
يمكنه القيام بذلك مجدداً -

987
01:19:41,160 --> 01:19:44,080
هذا النبيذ ليس سيئاً
وليس جيداً بالمثل

988
01:19:44,160 --> 01:19:46,720
أتريد رشفة؟ -
كلا، لا تريد -

989
01:19:48,160 --> 01:19:49,280
هل حظيت بكريسماس سعيد؟

990
01:19:50,040 --> 01:19:51,040
أجل، للغاية

991
01:19:51,120 --> 01:19:52,560
هل حصلت على كل ما أردت؟

992
01:19:53,520 --> 01:19:56,200
تقريباً -
تقريباً؟ -

993
01:19:56,280 --> 01:19:57,960
هذه هي الحياة

994
01:19:58,640 --> 01:20:00,280
دائماً ينتظرك كريسماس قادم

995
01:20:03,520 --> 01:20:04,920
هذا غريب

996
01:20:05,840 --> 01:20:07,600
ماذا وراء هذا المكتب؟

997
01:20:08,640 --> 01:20:09,560
أين؟

998
01:20:09,640 --> 01:20:11,480
،وراء المكتب
بجانب الحائط هناك

999
01:20:14,360 --> 01:20:15,640
لمَ لا تتفقده؟

1000
01:20:32,360 --> 01:20:33,640
ماذا وضعت هناك يا عزيزي؟

1001
01:20:35,080 --> 01:20:37,160
(ربما وضعه (سانتا كلوز

1002
01:21:14,120 --> 01:21:17,960
،كانت جميلة
لم أطق الإنتظار لتجربتها في الخارج

1003
01:21:18,680 --> 01:21:20,360
أتعلم كيف تقوم بتحميلها؟

1004
01:21:23,760 --> 01:21:25,080
هذا صحيح

1005
01:21:32,760 --> 01:21:33,640
حاذر

1006
01:21:34,080 --> 01:21:35,560
أنت تسكبه في كل مكان

1007
01:21:42,400 --> 01:21:43,640
قرّبها أكثر

1008
01:21:44,720 --> 01:21:47,440
هل أستطيع تجربتها أمي؟

1009
01:21:47,520 --> 01:21:49,000
طبعاً -
حسناً -

1010
01:21:49,480 --> 01:21:50,600
ولكن بالخارج

1011
01:21:50,680 --> 01:21:52,560
ما زلت أرى أن هذه الأشياء خطيرة

1012
01:21:54,080 --> 01:21:56,640
،البس حذاءك ومعطفك
الطقس بارد بالخارج

1013
01:22:00,120 --> 01:22:03,040
كانت لديّ واحدة وأنا بعمر الثامنة

1014
01:22:03,640 --> 01:22:06,160
ماذا لو أذى نفسه؟
!رالفي)، معطفك)

1015
01:22:07,480 --> 01:22:11,360
!لا تقتل الحيوانات أو الطيور -
!(عدا كلاب (بامبس -

1016
01:22:13,000 --> 01:22:14,960
!(حاذر (رالفي

1017
01:22:15,680 --> 01:22:18,760
(معروف في حي (ميدويست
...بأن أبي

1018
01:22:18,800 --> 01:22:20,680
يعشق الديك الرومي...

1019
01:22:21,560 --> 01:22:25,840
،هوس عظيم بالديك الرومي
،قبل الكريسماس بعدة أيام

1020
01:22:25,960 --> 01:22:30,080
تبدأ عيناه تتوهجان
بضوء وحشي ومفترس

1021
01:22:34,040 --> 01:22:38,360
،(حسناً (بلاك بارت
الآن ستنال عقابك

1022
01:22:52,320 --> 01:22:54,280
!يا إلهي
!لقد أصبت عيني

1023
01:22:54,440 --> 01:22:56,000
ستصيب عينك يا فتى

1024
01:22:56,480 --> 01:23:00,760
!ستصيب عينك يا فتى
!ستصيب عينك يا فتى

1025
01:23:01,720 --> 01:23:04,880
،(حاذر (رالفي
!لا تصب عينك

1026
01:23:04,960 --> 01:23:07,000
!إنها لم ترَ
!إنها لم تعلم

1027
01:23:07,640 --> 01:23:10,280
،عيني سليمة
لا بد أن البندقية أصابت نظارتي

1028
01:23:11,680 --> 01:23:13,400
!نظارتي! كلا

1029
01:23:13,440 --> 01:23:15,120
أين نظارتي؟

1030
01:23:16,720 --> 01:23:19,520
لا شيء يكدّر طفلاً
،وينغص عليه حياته

1031
01:23:19,600 --> 01:23:22,560
!مثل كسر نظارته

1032
01:23:26,920 --> 01:23:28,200
!توقف

1033
01:23:40,440 --> 01:23:41,880
!كلا

1034
01:23:44,320 --> 01:23:46,600
كلا! لقد سحقتها

1035
01:23:58,480 --> 01:24:02,600
لبرهة خلت أني سأتظاهر
ولن يعلما أبداً بأن العدسة قد كسرت

1036
01:24:05,320 --> 01:24:08,160
ثم حاك عقلي حبكة مدهشة

1037
01:24:08,360 --> 01:24:10,520
!حسناً، كتلة جليدية

1038
01:24:10,880 --> 01:24:13,240
تسقط من المرآب
!وتصيبني في عيني

1039
01:24:13,600 --> 01:24:17,800
،سيفلح ذلك، لا بد أن يفلح
ذرفت بعض الدموع بسرعة

1040
01:24:24,040 --> 01:24:26,800
ما الخطب يا عزيزي؟
ماذا حدث؟

1041
01:24:26,880 --> 01:24:28,160
ماذا حدث؟
ارني هذا

1042
01:24:28,200 --> 01:24:31,960
سقطت كتلة جليدية من المرآب
وأصابتني

1043
01:24:36,320 --> 01:24:39,560
ما الأمر؟ -
لا بأس، اقرأ نكاتك وحسب -

1044
01:24:43,720 --> 01:24:45,240
(استيقظ (راندي

1045
01:24:50,000 --> 01:24:51,320
يا إلهي

1046
01:24:51,520 --> 01:24:54,600
أصابتني في وجهي
وكسرت نظارتي

1047
01:24:55,080 --> 01:24:58,800
--حاولت تفاديها ولكن

1048
01:25:00,720 --> 01:25:04,640
إنها خبطة بسيطة

1049
01:25:05,000 --> 01:25:06,640
أنت محظوظ أنها لم تفقع عينك

1050
01:25:06,760 --> 01:25:08,840
معروف أن كتل الثلج قاتلة

1051
01:25:15,120 --> 01:25:18,520
ماذا يجري بالأعلى؟ -
لا شيء، سننزل فوراً -

1052
01:25:18,800 --> 01:25:21,480
!ابتعد عن الديك
أمامي ساعة لإنهاء الطعام

1053
01:25:21,560 --> 01:25:22,720
!ستصيبك الديدان

1054
01:25:27,920 --> 01:25:29,400
ولكن ماذا عن نظارتي؟

1055
01:25:30,000 --> 01:25:32,320
يمكنك أن تستعمل القديمة
،ذات الصدع

1056
01:25:32,360 --> 01:25:34,240
حتى نحصل لك
على واحدة جديدة

1057
01:25:37,040 --> 01:25:38,960
!لقد نجحت

1058
01:25:40,440 --> 01:25:42,200
ولكني تركت بندقيتي بالخارج

1059
01:25:43,560 --> 01:25:46,440
ارتد ملابسك ويمكنك أن تخرج
وتأتي ببندقيتك

1060
01:25:46,600 --> 01:25:47,960
امسك هذه

1061
01:25:48,520 --> 01:25:50,040
الحياة بهذه البساطة

1062
01:25:50,600 --> 01:25:55,480
،أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا
،عندما يبلغ فرحنا قمته

1063
01:25:55,600 --> 01:25:58,480
،عندما تتعدل كل أحوالك

1064
01:25:58,640 --> 01:26:01,960
تحل علينا أفظع الكوارث
الغير متوقعة

1065
01:26:17,400 --> 01:26:19,000
!الديك

1066
01:26:33,800 --> 01:26:37,000
!(حقيرون! (بامبس

1067
01:26:52,240 --> 01:26:55,840
ما زالت الرائحة العطرة بالمكان
ولكن الديك إختفى

1068
01:26:55,960 --> 01:26:59,000
،تبخّر، لا ديك رومي
لا شطائر ديك رومي

1069
01:26:59,080 --> 01:27:03,080
،لا سلطة الديك، لا مرق الديك
،لا هريسة الديك

1070
01:27:03,200 --> 01:27:04,520
ولا حساء الديك

1071
01:27:04,600 --> 01:27:05,280
راح

1072
01:27:05,400 --> 01:27:06,640
راح كل شيء

1073
01:27:11,320 --> 01:27:12,280
حسناً

1074
01:27:12,760 --> 01:27:13,640
الجميع إلى الأعلى

1075
01:27:13,920 --> 01:27:15,200
ارتدوا ملابسكم

1076
01:27:17,360 --> 01:27:18,840
سنخرج للطعام

1077
01:27:43,160 --> 01:27:47,680
"كلا! ليس "را را را را
"بل "لا لا لا لا

1078
01:27:48,000 --> 01:27:48,840
غنّوا هكذا

1079
01:27:57,280 --> 01:27:58,800
جرّبوا من جديد

1080
01:28:08,840 --> 01:28:10,040
!توقفوا

1081
01:28:10,720 --> 01:28:12,520
غنّوا شيئاً آخر

1082
01:28:26,120 --> 01:28:27,200
!كلا

1083
01:28:27,240 --> 01:28:28,400
!توقفوا

1084
01:28:29,240 --> 01:28:31,480
إلى المطبخ، هاتوا الطعام
إلى الزبائن

1085
01:28:40,640 --> 01:28:41,920
إني آسفة

1086
01:28:44,760 --> 01:28:46,480
إنها بطة جميلة

1087
01:28:46,840 --> 01:28:48,560
جميلة حقاً

1088
01:28:49,320 --> 01:28:50,960
...ولكن

1089
01:28:53,440 --> 01:28:54,240
ماذا؟

1090
01:28:54,320 --> 01:28:56,280
إنها تبتسم لي

1091
01:29:01,920 --> 01:29:03,000
أفضل؟

1092
01:29:04,360 --> 01:29:05,840
!جميل

1093
01:29:09,320 --> 01:29:11,400
سيحيا ذلك الكريسماس
،في ذاكراتنا

1094
01:29:11,480 --> 01:29:14,960
بأنه الكريسماس الذي تعرّفنا فيه
على الديك الصيني

1095
01:29:16,360 --> 01:29:18,360
كان كل شيء مثالياً

1096
01:29:39,320 --> 01:29:41,680
،تعالي عزيزتي
انظري إلى هذا

1097
01:29:42,480 --> 01:29:44,440
!ما أروع هذا

1098
01:30:30,360 --> 01:30:34,680
بجانبي في الظلام
تستلقي جميلتي الفولاذية الزرقاء

1099
01:30:35,440 --> 01:30:37,760
،أروع هدية كريسماس تلقيتها

1100
01:30:37,840 --> 01:30:39,320
أو سأتلقاها أبداً

1101
01:30:40,480 --> 01:30:44,120
إنجرفت في نومي
،نحو صيد البطات

1102
01:30:44,200 --> 01:30:46,720
وقمت بتصويبات رائعة

1103
01:30:47,813 --> 01:33:23,630
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر