1
00:00:00,000 --> 00:00:02,098
Dark Tide 
2012

2
00:00:02,099 --> 00:00:21,099
ترجمة
Aliee Star

3
00:00:21,100 --> 00:00:24,400
لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة

4
00:00:24,600 --> 00:00:30,600
وفي النهاية تكون تحت الماء
وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه

5
00:00:31,600 --> 00:00:33,100
وهو ممتاز

6
00:00:34,600 --> 00:00:41,600
أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء
التي أحبها أكثر شيء في العالم

7
00:00:42,100 --> 00:00:47,600
لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك

8
00:02:19,835 --> 00:02:24,835
حسناً, أنتم مستعدون؟
واحد, إثنان, ثلاثة, إبدؤوا

9
00:02:26,335 --> 00:02:31,935
الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش
حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل

10
00:02:32,335 --> 00:02:37,835
أنا أتطلع إلى سمكة قرش فضولية
هذا عندما تكون هادئة وتسبح فحسب

11
00:02:38,335 --> 00:02:41,835
لكن إن لاحظت أن سمكة القرش قد
خففت من دفاعها

12
00:02:42,335 --> 00:02:44,835
هذا يعني بأنهم لا يريدون أن أغزوا مساحتهم

13
00:02:45,335 --> 00:02:49,835
في هذه الحالة أحاول أن أسبح
أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان

14
00:02:50,335 --> 00:02:53,835
لتتمكن من السباحة مع سمكة القرش
يجب أن تفكر كسمكة قرش

15
00:02:54,335 --> 00:03:00,335
لهذا السبب أقوم بتصغير نفسي حقاً
لأنه كلما قمت بتقليص نفسي جذبت المزيد من أسماك القرش

16
00:03:00,835 --> 00:03:02,435
لا, إلى الجهة الأخرى

17
00:03:02,835 --> 00:03:05,835
أريد هذان الجزءان ظاهران
لا أريد ان أقوم برؤية هذا

18
00:03:06,335 --> 00:03:07,835
هذه اللقطة سوف تتعبني

19
00:03:08,335 --> 00:03:10,035
حسناً -
الكاميرا تحبني -

20
00:03:10,335 --> 00:03:12,135
أجل, هذا لأنهم لا يستطيعون
أن يشتموا رائحتك

21
00:03:12,335 --> 00:03:13,835
هذا ليس لطيفاً

22
00:03:14,335 --> 00:03:17,367
يا شباب
مهلاً, أنا أصور

23
00:03:17,867 --> 00:03:19,867
أجل, صحيح

24
00:03:21,867 --> 00:03:22,867
تيمبيل" ماذا تفعل؟"

25
00:03:24,867 --> 00:03:27,167
أقوم بالتغيير -
لا, لن تفعل نحن على وشك الذهاب للغوص -

26
00:03:27,367 --> 00:03:28,867
لا أعتقد هذا, حلوتي

27
00:03:29,367 --> 00:03:30,579
من سيقوم بالحفاظ على أمني؟

28
00:03:30,779 --> 00:03:32,779
هيا أنا أحتاجك

29
00:03:33,279 --> 00:03:37,279
تعرفين أنا احبك كإبنة
لك انا لا أحب ان أظهر

30
00:03:37,779 --> 00:03:40,279
لكن أحتاجك ان تقوم بحمايتي

31
00:03:41,779 --> 00:03:44,279
هو مهتم
بالتأكيد, بالتأكيد -

32
00:03:44,779 --> 00:03:47,279
حسناً لقد ربحت
النساء يربحن دائماً

33
00:03:48,779 --> 00:03:50,779
لن يكون الأمر نفسه بدونك

34
00:03:51,279 --> 00:03:54,279
أنت محقة, تأكدي بأنه لن يكون كذلك

35
00:03:55,279 --> 00:03:57,679
تستطيع البقاء لموسم أخر؟

36
00:03:57,779 --> 00:03:58,979
! ماذا

37
00:03:59,279 --> 00:04:00,879
وأوجه إعصار "زوكيي"؟

38
00:04:01,279 --> 00:04:04,079
! لقد وعدت زوجتي بتقاعد مريح

39
00:04:04,279 --> 00:04:05,779
لا, لا, لا

40
00:04:06,779 --> 00:04:10,779
يا أصحاب, يا أصحاب
ماذا نفعل هنا؟ هيا, أعني أحاول أن أصور فيلماً

41
00:04:11,279 --> 00:04:14,879
أنا أحاول ان أصنع شيئاً عن أسماك القرش
هيا توقفوا عن هذا وأنظروا للكاميرا

42
00:04:15,279 --> 00:04:18,779
حسناً, حسناً
سوف نقوم بالغطس

43
00:04:19,779 --> 00:04:22,779
حسناً, مستعدة؟
حسناً -

44
00:04:24,314 --> 00:04:26,314
إذاً -
هيا إستعدي -

45
00:04:28,814 --> 00:04:33,314
لتفهم مفسية أسماك القرش حقاً يجب ان تخرج
خارج القفص

46
00:04:33,814 --> 00:04:37,014
إلى الماء وعليك أن تسبح معهم فعلاً

47
00:04:37,314 --> 00:04:39,814
لكن إن قمت بغلطة

48
00:04:42,314 --> 00:04:44,814
لما فعلت هذا؟ نحن نصور

49
00:04:46,314 --> 00:04:48,814
لا تكوني سخيفة, تعرفين أنني لا احب
ما تفعلينه

50
00:04:49,314 --> 00:04:51,814
أنا أحبك
حسناً هيا, هذا فقط للمتعة -

51
00:04:52,314 --> 00:04:53,314
حسناً, حسناً

52
00:04:53,814 --> 00:04:58,814
كسباحة حرة أنا ضعيفة جداً لمقاومة الصعود
إلى السطح للتنفس

53
00:04:59,314 --> 00:05:02,814
"لهذا السبب أملك رجل حمايتي "تيما

54
00:05:03,314 --> 00:05:05,814
"أنا العيون خلف رأس "كيت

55
00:05:06,314 --> 00:05:08,814
وهي العيون خلفي

56
00:05:11,814 --> 00:05:16,814
لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت
على 15 غرزة مقابل هذا

57
00:05:18,314 --> 00:05:21,314
هذا لطيف -
إعتقدت بأن هذا لطيف -

58
00:05:22,314 --> 00:05:23,814
تعالوا

59
00:05:26,814 --> 00:05:28,314
يا إلهي, أنظروا إلى هذا, أنظروا إلى هذا

60
00:05:28,814 --> 00:05:30,314
تفقدو هذا الشيء

61
00:05:31,314 --> 00:05:32,814
يا فتى,ها هو ذا

62
00:05:33,314 --> 00:05:34,814
"أحضره "تومي
أحضره

63
00:05:35,314 --> 00:05:36,814
حسناً

64
00:05:42,314 --> 00:05:43,814
إنه ذكر ضخم

65
00:05:50,814 --> 00:05:53,314
انه عنيف جداً

66
00:05:58,814 --> 00:06:00,314
لقد أمسكنا به, لقد امسكنا به

67
00:06:02,814 --> 00:06:05,814
على مهلك, على مهلك
انه حي

68
00:06:06,314 --> 00:06:07,814
لن أدخل إلى الماء معه

69
00:06:08,814 --> 00:06:11,314
هيا, حركه, دعني أمسك به

70
00:06:19,814 --> 00:06:21,314
القرش الثاني قادم

71
00:06:22,814 --> 00:06:24,314
يبدو كأنثى

72
00:06:24,814 --> 00:06:26,814
هي تبدو هكذا

73
00:06:30,314 --> 00:06:31,314
فتاة كبيرة

74
00:06:34,314 --> 00:06:35,814
هذا أفضل

75
00:06:37,814 --> 00:06:39,014
تعالي عزيزتي, تعالي

76
00:06:39,314 --> 00:06:40,814
لقد أتت -
هذا جميل -

77
00:06:41,314 --> 00:06:43,314
سوف تسمحين لي بالسباحة معك؟

78
00:06:50,814 --> 00:06:53,314
أعتقد باننا حصلنا على لاعب

79
00:07:02,314 --> 00:07:03,814
سوف أنزل وأقوم بتفقد الأمور

80
00:07:04,314 --> 00:07:09,314
حسناً, تعال يا "جيف" أنت مستعد
تيمبا" إنتبه لذلك الذكر"

81
00:10:52,758 --> 00:10:53,758
! "كيت"

82
00:10:57,758 --> 00:10:59,258
"لقد أصيب "جيف

83
00:11:33,758 --> 00:11:35,758
إصعدي إلى القارب

84
00:11:44,758 --> 00:11:45,758
أين "جيف"؟

85
00:11:48,758 --> 00:11:50,758
! إصعدي إلى القارب, إصعدي

86
00:11:53,758 --> 00:11:55,758
! "كيتلين"

87
00:11:59,258 --> 00:12:01,258
هل أنت بخير؟

88
00:12:03,258 --> 00:12:06,258
! "كيت", "كيت"

89
00:12:58,258 --> 00:13:03,758
شكراً لإستماعكم, الاَن سأحولكم إلى الزميل
بال" لنشرة الأخبار"

90
00:13:04,258 --> 00:13:04,758
"شكراً لك "ديريك

91
00:13:05,258 --> 00:13:12,258
التالي, خبر عاجل..هوجم فتى في التاسعة عشر
من العمر من قبل قرش أبيض

92
00:13:13,258 --> 00:13:15,258
المصادر تقول أن القرش هاجم فجاة
دون أي إنذار

93
00:13:27,758 --> 00:13:30,258
هناك حوالي 14 ياردة إلى
"جزيرة "سيل

94
00:13:30,758 --> 00:13:33,758
هناك حوالي 47 ألأفاً
قارباً على الخور

95
00:13:34,258 --> 00:13:39,258
وهناك مناظر رائعة بإمكانكم رؤية
الخور والشواطيء

96
00:13:39,758 --> 00:13:43,758
هل بإمكاننا رؤية أسماك القرش؟
أجل أجل أسماك قرش هناك -

97
00:13:44,258 --> 00:13:46,458
هل بإمكاننا السباحة مع أسماك القرش؟

98
00:13:46,758 --> 00:13:49,458
لا, لا نحن لا نغوص مع أسماك القرش

99
00:13:49,758 --> 00:13:52,758
إذاً أردتم بإمكانكم السباحة مع الحيتان

100
00:13:53,258 --> 00:13:54,558
ليس مع أسماك القرش؟

101
00:13:54,758 --> 00:13:58,258
لا, نحن لا نقوم بذلك
شكراً لك -

102
00:13:58,758 --> 00:14:00,758
حسناً -
شكراً -

103
00:14:03,758 --> 00:14:04,958
مرحباً

104
00:14:05,258 --> 00:14:08,258
أوه صباح الخير أيتها الجميلة

105
00:14:10,258 --> 00:14:12,258
ماذا يحدث "زوكي"؟

106
00:14:14,758 --> 00:14:16,158
ماذا تريدين أن تسمعى أولاً؟

107
00:14:16,258 --> 00:14:19,258
الخبر السيء الخبر الجيد, أم الخطة

108
00:14:20,258 --> 00:14:23,758
أريد أن أسمع بأننا نملك الكثير من الزبائن كهؤلاء

109
00:14:25,258 --> 00:14:26,258
حسناً, أخبرني
حسناً -

110
00:14:26,758 --> 00:14:29,258
سوف يأخذ البنك قاربك

111
00:14:30,258 --> 00:14:34,458
لا, لن يفعلوا أنا أملك خطة أخرى
وأنتظر أن يوافق المصرف عليها

112
00:14:34,758 --> 00:14:37,258
حسناً, هم يستطيعون وضع هذا على
الممتلكات

113
00:14:37,758 --> 00:14:38,758
حقاً؟

114
00:14:39,258 --> 00:14:40,758
أريد أن أراهم يجربون هذا

115
00:14:41,758 --> 00:14:44,258
سوف أحصل على محامي
يجب ان يكون جيد, لا تستطيعين إحضار واحد سيء -

116
00:14:44,758 --> 00:14:47,903
هذه وجهة نظر جيدة
حسناً, الخبر الجيد

117
00:14:48,403 --> 00:14:51,255
الخبر الجيد, لدينا 3 لليوم
أجل -

118
00:14:51,755 --> 00:14:53,755
ثلاث جولات

119
00:14:54,255 --> 00:14:56,255
لا, 3 أشخاص جولة واحدة

120
00:14:56,755 --> 00:14:58,455
وهذا فقط لبقية اليوم

121
00:14:58,755 --> 00:15:00,255
حسناً, ماذا عن الخطة

122
00:15:00,755 --> 00:15:02,255
"لقد إتصل "جيف

123
00:15:03,755 --> 00:15:04,655
لا أريد أن أعرف

124
00:15:04,755 --> 00:15:06,755
لقد قال بأنك لم تردي على أي من إتصالاته

125
00:15:07,255 --> 00:15:08,455
لقد مضت سنة عزيزتي

126
00:15:08,755 --> 00:15:10,255
يجب أن تتحدثي معه
في مرحلة ما

127
00:15:11,255 --> 00:15:13,255
عشر قرود في برطمان مربى

128
00:15:13,755 --> 00:15:16,055
ما رأيك أن نسدي لأنفسنا خدمة
ونلتزم بالإنجليزية؟

129
00:15:16,255 --> 00:15:17,255
حسناً

130
00:15:17,755 --> 00:15:18,755
ماذا قال؟

131
00:15:19,255 --> 00:15:21,255
لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك
قال أن الأمر طاريء

132
00:15:21,755 --> 00:15:24,255
هل نسيت؟ لقد كنتما أنتما الإثنان معاً

133
00:15:24,755 --> 00:15:26,255
أنظزي لنفسك, هو يجعلك تضحكين

134
00:15:26,755 --> 00:15:28,255
أنت تضحكين, هو كذلك

135
00:15:28,755 --> 00:15:31,255
هيا ,لن يسبب أي ضرر

136
00:15:31,755 --> 00:15:33,755
حسناً, حسناً..سوف أتصل به
إذهبي

137
00:15:34,255 --> 00:15:35,155
إلى اللقاء

138
00:15:35,255 --> 00:15:37,255
إلى اللقاء -
حسناً -

139
00:15:37,755 --> 00:15:38,755
إلى اللقاء

140
00:15:40,255 --> 00:15:41,755
"أهلاً بكم على متن "بيلانتيه

141
00:15:42,255 --> 00:15:47,255
يبدو أن الجو جيد لذا سنصل إلى جزيرة
الفقمات خلال 45 دقيقة

142
00:15:47,755 --> 00:15:49,155
حسناً -
من أين أنتم؟ -

143
00:15:49,255 --> 00:15:50,155
لندن

144
00:15:50,255 --> 00:15:52,255
لندن" أرى أنكم أحضرتم الكاميرا خاصتكم"

145
00:15:52,755 --> 00:15:53,655
سوف تلتقون صوراً جيدة

146
00:15:53,755 --> 00:15:55,555
شكراً -
ويجب ان ترتدوا هذه لأجل السلامة -

147
00:15:55,755 --> 00:15:57,255
"أهلاً في بلدة "كيب

148
00:15:57,755 --> 00:15:58,755
شكراً

149
00:16:00,255 --> 00:16:01,255
"تومي"

150
00:16:06,255 --> 00:16:07,255
مرحباً يا أصحاب

151
00:16:14,755 --> 00:16:15,755
تتذكرينني؟

152
00:16:19,255 --> 00:16:20,755
بالكاد

153
00:16:22,255 --> 00:16:25,755
هيا
سوف نقوم بهذا

154
00:16:55,255 --> 00:17:00,580
إستمع أيها الفتى
إذاً, أترون هذه

155
00:17:01,080 --> 00:17:04,580
هم هنا لأن بلدة "سايمون" هو إسم الميناء

156
00:17:05,080 --> 00:17:06,880
وهي بحرية من جنوب أفريقيا

157
00:17:07,080 --> 00:17:10,631
يجب أن تنظر إلى البعض
أريد أن أرى أسماك القرش

158
00:17:11,131 --> 00:17:12,631
كما تشاء

159
00:17:19,131 --> 00:17:20,031
أنظروا, هناك حوت

160
00:17:20,131 --> 00:17:23,131
تومي" تمهل"
تعالوا

161
00:17:25,131 --> 00:17:26,131
أين؟

162
00:17:28,131 --> 00:17:29,631
هذا حوت عملاق

163
00:17:30,131 --> 00:17:32,131
هل تعرف لم يدعون بهذا الإسم

164
00:17:33,131 --> 00:17:34,431
لأنهم يسبحون إلى الجهة اليمنى؟

165
00:17:34,631 --> 00:17:38,131
هم كذلك, لأنهم يملكون الكثير
من الزيت

166
00:17:38,631 --> 00:17:41,631
ويسبحون ببطىء, ومن السهل القبض عليهم

167
00:17:43,131 --> 00:17:49,131
هذا من حسن حظهم
هم محميين الاَن ولا يسهل القبض عليهم كثيراً

168
00:18:09,631 --> 00:18:11,131
إسمعوا أخرجوا إلى هنا

169
00:18:11,631 --> 00:18:14,631
ما هذا الصوت؟
هذا صوت البطاريق -

170
00:18:15,131 --> 00:18:17,631
إسمع -
هذا يشبه صوت أمك -

171
00:18:18,131 --> 00:18:19,931
ماذا تقول؟ -
قلت أستطيع أن أسمعهم, هل تسمعين؟ -

172
00:18:20,131 --> 00:18:21,031
ماذا؟

173
00:18:21,131 --> 00:18:22,139
لا شيء

174
00:18:22,439 --> 00:18:25,439
هذه البطاريق الغبية

175
00:18:25,939 --> 00:18:28,439
أمي, لقد قالت كلمة سيئة

176
00:18:28,939 --> 00:18:32,239
هل تأكل أسماك القرش البطاريق؟
أجل -

177
00:18:32,439 --> 00:18:33,039
حقاً؟

178
00:18:33,439 --> 00:18:36,439
هذا مضحك جداً

179
00:18:44,439 --> 00:18:50,939
ما ترونه هنا هو أشهر الفقمات في العالم
هذا أكبر مكان فقمات في العالم

180
00:18:51,439 --> 00:18:53,939
وإن نظرتم جيداً قد ترون البعض يظهرون

181
00:18:54,439 --> 00:18:57,586
لقد ولدت هنا مؤخراً

182
00:18:58,086 --> 00:19:01,586
هناك 10 اَلاف يولودون هنا في كل سنة

183
00:19:02,086 --> 00:19:05,086
للأسف معظمهم لن يروا عيد ميلادهم الأول

184
00:19:09,086 --> 00:19:10,086
هل أصورها؟

185
00:19:12,086 --> 00:19:14,086
أسماك القرش تأكلها صحيح؟

186
00:19:14,586 --> 00:19:15,786
أجل, بالتأكيد نفعل

187
00:19:16,086 --> 00:19:17,386
هذه وجبتهم المفضلة

188
00:19:17,586 --> 00:19:19,586
إذاً أين هم؟

189
00:19:21,086 --> 00:19:22,786
هم هناك

190
00:19:23,086 --> 00:19:26,586
ثق بي هذا أكبر مكان لأكل أسماك القرش
في العالم

191
00:19:27,086 --> 00:19:31,586
لذا ربما نراهم
هم هناك

192
00:19:33,586 --> 00:19:35,386
لقد كانت جولة رائعة بالمناسبة

193
00:19:35,586 --> 00:19:37,586
تلك الفقمات ظريقة جداً حقاً

194
00:19:38,586 --> 00:19:41,086
يدفع الفواتير -
هذا ما يبدوا الأمر عليه -

195
00:19:42,086 --> 00:19:43,586
لكنك مازلت رائعة

196
00:19:45,086 --> 00:19:46,386
"تومي"

197
00:19:46,586 --> 00:19:48,886
هي تبدو رائعة أم ماذا؟
أجل -

198
00:19:50,086 --> 00:19:51,586
رائع, أنت مطرود

199
00:19:52,586 --> 00:19:53,986
إذاً ما تزال غاضب مني؟

200
00:19:54,086 --> 00:19:57,186
هيا أنت تفتقدينني وأنا أيضاً لا بأس بهذا

201
00:19:57,586 --> 00:19:58,586
هل تقابل شخصاً ما؟

202
00:19:59,086 --> 00:20:01,286
تقصدين مؤخراً؟

203
00:20:01,586 --> 00:20:04,086
لا, لقد مضت سنة الاَن

204
00:20:04,586 --> 00:20:06,086
صحيح

205
00:20:06,586 --> 00:20:09,586
كم عمرها؟

206
00:20:12,086 --> 00:20:13,086
هذه أخبار سيئة

207
00:20:17,586 --> 00:20:19,286
هناك ماء هناك

208
00:20:19,586 --> 00:20:20,586
تعتقد بأن نستطيع أن نقوم بحل هذا؟

209
00:20:21,086 --> 00:20:23,586
لا أعرف يجب أن يكون هذا ما سيحدث

210
00:20:24,086 --> 00:20:25,386
هناك تسرب هنا

211
00:20:25,586 --> 00:20:27,586
أتعرف ماذا أيها الكابتن؟

212
00:20:28,086 --> 00:20:30,186
هل ستقوم بهذا؟

213
00:20:30,586 --> 00:20:31,986
لقد قلت هذا مجدداً

214
00:20:32,086 --> 00:20:34,286
إنها اللكنة -
أي لكنة؟ أنا لا أملك واحدة -

215
00:20:34,586 --> 00:20:36,586
أياً كان

216
00:20:37,086 --> 00:20:39,586
على أي حال؟ يجب أن تخرجي من الماء
وتتفقدي الأمر

217
00:20:40,086 --> 00:20:42,086
هذا ما أعتقده

218
00:20:43,281 --> 00:20:44,081
شكراً

219
00:20:44,281 --> 00:20:47,281
لقد إفتقدتك يا رجل
تعال وأحضني

220
00:20:52,281 --> 00:20:53,781
للأمام جيد

221
00:20:54,281 --> 00:20:55,481
تعال

222
00:20:55,781 --> 00:20:58,481
إلى يدي اليمنى, أنظر إلى الجدار

223
00:20:58,781 --> 00:21:00,781
حسناً قمت بهذا

224
00:21:02,781 --> 00:21:03,581
أنا اَسف

225
00:21:03,781 --> 00:21:04,781
على ماذا؟

226
00:21:05,281 --> 00:21:06,281
لما فعلته

227
00:21:06,781 --> 00:21:07,781
ماذا فعلت؟

228
00:21:08,816 --> 00:21:10,281
لا أعرف
ماذا فعلت؟

229
00:21:10,781 --> 00:21:15,281
إن كنت لا تعرف هذا
فال فائدة من خوض هذا الحديث

230
00:21:16,781 --> 00:21:19,281
تعرفين نحن نقوم بالإخفاق بطريق مختلفة

231
00:21:19,781 --> 00:21:21,281
أستطيع أن أرى هذا

232
00:21:22,781 --> 00:21:23,803
لكنك الأفضل حقاً

233
00:21:24,303 --> 00:21:26,803
هيا, رحلات إبحار

234
00:21:27,303 --> 00:21:28,303
عن ماذا هذا؟

235
00:21:28,803 --> 00:21:32,303
لست دليلاً بحرياً
أجل, لأنك تقوم بشيء أفضل بكثير -

236
00:21:32,803 --> 00:21:34,303
لا

237
00:21:35,803 --> 00:21:38,803
لكن أنا أذكرك بانه يفترض ان نقوم بتصوير
أفلام معاً عن أسماك القرش

238
00:21:39,303 --> 00:21:40,603
تتذكريين هذا؟

239
00:21:40,803 --> 00:21:43,103
لقد كنا الأوائل بالعمل بهذا

240
00:21:43,303 --> 00:21:45,103
الحفر -
يبدو بأن هذا لم يحدث -

241
00:21:45,303 --> 00:21:47,103
اَسفة لأنك تعيس جداً

242
00:21:47,303 --> 00:21:49,103
لأنك سعيدة؟
لست سعيدة -

243
00:21:49,303 --> 00:21:50,503
لا, لا أنت غاضبة

244
00:21:50,803 --> 00:21:54,303
لست غاضبة, أنا لست غاضبة
تعتقد أنني غاضبة, لكنني لست كذلك

245
00:21:54,803 --> 00:21:57,303
أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي
هذه المشكلة

246
00:21:57,803 --> 00:21:59,603
لا أستطيع أن أقرأ عقلك -
لما لا؟ -

247
00:21:59,803 --> 00:22:01,303
نحن متزوجون يجب أن تكون قارداً على هذا

248
00:22:02,803 --> 00:22:03,703
أنت من أنسحبت وليس أنا

249
00:22:03,803 --> 00:22:06,003
أنت أرد تني ان إبتعدت -
أردتك أن تشعر -

250
00:22:06,303 --> 00:22:08,103
أردتك أن تهتم بي

251
00:22:08,303 --> 00:22:09,603
أنا أهتم, أنا اهتم هذه هي المشكلة

252
00:22:09,803 --> 00:22:11,503
وأنا أهتم دائماً

253
00:22:11,803 --> 00:22:15,303
لكن بعد ما حدث مع "تامبا" أصبح الأمر مستحيلاً

254
00:22:15,803 --> 00:22:17,603
لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود
إلى المياة

255
00:22:17,803 --> 00:22:20,230
لا, لقد كان هذا سهلاً لك
أن تشعري بالأسف على نفسك كما تفعلين

256
00:22:20,730 --> 00:22:22,530
هذا خطئي, هذا خطئي -
هذا خطئي -

257
00:22:22,730 --> 00:22:25,030
لا -
أجل, لولاي "تيمبا" كان سيزال هنا -

258
00:22:25,230 --> 00:22:27,530
أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا
لكن هذا صحيح

259
00:22:27,730 --> 00:22:29,830
الاَن, إن كان هذا يجعلني مستحيلة
أنا اَسفة

260
00:22:30,230 --> 00:22:31,230
عذراً

261
00:22:35,730 --> 00:22:39,730
ماذا عن البنك؟
سوف يأخذون القارب

262
00:22:42,230 --> 00:22:43,030
"زوكيي"

263
00:22:43,230 --> 00:22:46,230
لما لا تصمتين؟

264
00:22:46,730 --> 00:22:48,435
لقد قلت الحقيقة فقط

265
00:22:48,835 --> 00:22:52,835
أنا هنا للمساعدة
قومي بهذا مجدداً

266
00:22:55,835 --> 00:22:56,735
لا أحتاج مساعدتك

267
00:22:56,835 --> 00:22:59,111
أنت عنيدة -
لست عنيدة, بلى أنت كذلك -

268
00:22:59,311 --> 00:23:00,311
لا, أنا لست كذلك

269
00:23:04,811 --> 00:23:05,711
لدي عرض عمل

270
00:23:05,811 --> 00:23:07,811
الكثير من النقود

271
00:23:08,811 --> 00:23:09,811
بما يكفي لإنقاذ القارب

272
00:23:10,311 --> 00:23:11,811
أعطني هاتفك

273
00:23:12,811 --> 00:23:15,811
أين رقمي؟ -
ليس هناك؟ -

274
00:23:16,311 --> 00:23:17,311
لقد محوته

275
00:23:20,311 --> 00:23:22,011
هل أستطيع أن اّخذ هاتفي؟
رجاءً

276
00:23:27,311 --> 00:23:28,311
الاَن هو كذلك

277
00:23:31,811 --> 00:23:34,811
الرجل سيأتي غداً صباحاً
إتصلي بي إن أردت أن تلتقي به

278
00:23:36,811 --> 00:23:38,311
أو لا تفعلي

279
00:23:43,811 --> 00:23:45,811
كيت" هل ستتصلين به؟"
لا -

280
00:23:46,311 --> 00:23:49,458
انه محق, أنت تعيسة
أنت هكذا حيال القارب

281
00:23:49,958 --> 00:23:53,658
أنظري إلى المراَة, أترين هذا؟
هذا وجه فظيع تعيس

282
00:23:53,958 --> 00:23:57,658
حقاً؟ الاَن سينتهي الأمر بك مثل النساء
العجائز الذين يملكون هذا الوجه

283
00:23:57,958 --> 00:24:00,658
فقط خذي النقود -
أولاً, هذا مقرف -

284
00:24:00,958 --> 00:24:02,458
ثانياً, لم أنت تقف معه؟

285
00:24:03,458 --> 00:24:08,628
أترين هذا؟ فواتير يجب أن تدفع
أجل, أترين هذا؟, يجب أن يدفع له

286
00:24:09,128 --> 00:24:14,128
كما أنا وسيم لا أستطيع أن اخرج مع فتيات
"في موعد وأقول "أتتناولين الشامبانيا

287
00:24:14,628 --> 00:24:15,828
وأقول لا سأشرب الماء

288
00:24:16,128 --> 00:24:17,628
أصمت, حسناً -
ماذا؟ -

289
00:24:19,128 --> 00:24:22,128
ماذا؟ هل أنت مجنونة؟

290
00:24:22,628 --> 00:24:24,628
تريدين أن تتسكعي مع أسماك القرش

291
00:24:25,128 --> 00:24:28,328
إسمعي عزيزتي, تقنيتك المتطورة لن تنجح هذه المرة

292
00:24:28,628 --> 00:24:29,528
لقد حان وقت التصالح

293
00:24:29,628 --> 00:24:30,771
هل هذا سهل "زوكي"؟

294
00:24:30,871 --> 00:24:35,371
الشاب يحاول, رجاءً أنظري نصف الطريق

295
00:24:35,986 --> 00:24:36,986
إسمعي -
إهدئي -

296
00:24:37,486 --> 00:24:39,986
"نحتاج النقود "كيت -
اصمتي, اصمتي -

297
00:24:40,486 --> 00:24:43,686
نحتاج النقود -
حسناً, لكن أنا أقول أن تكوني صادقة مع نفسك -

298
00:24:43,986 --> 00:24:45,486
إقبلي بعرضه -
لا -

299
00:24:45,986 --> 00:24:46,686
ولما لا؟

300
00:24:46,986 --> 00:24:48,486
لأنه -
لأنه -

301
00:24:48,986 --> 00:24:51,486
لأنه هذا السبب لأنني قلت بسبب

302
00:24:53,486 --> 00:24:55,986
بسبب ماذا؟
زوكيي, بسبب -

303
00:24:56,486 --> 00:24:57,986
لأنك نخفين مشاعرك

304
00:24:58,486 --> 00:25:02,523
إسمعي إذاً "تيمبا" عاش ومات
وفقاً لخياراته أنا أقول لك

305
00:25:02,923 --> 00:25:05,223
لقد كنت متزوجة من ذلك العنيد أكثر
من 14 سنة

306
00:25:05,423 --> 00:25:06,623
صديقيني

307
00:25:06,923 --> 00:25:08,423
وقد أحب "تيمبا" هذا

308
00:25:08,923 --> 00:25:10,923
تعرفين, لقد مات وفق شروطه

309
00:25:11,423 --> 00:25:13,423
ليس شروطك, وليس شروطي للأسف

310
00:25:15,423 --> 00:25:16,623
حسناً؟

311
00:25:16,923 --> 00:25:19,423
الاَن,إذهبي وقابلي ذلك الفتى
وضميه بقوة لأجلي

312
00:25:19,923 --> 00:25:21,723
لا, أنت إذهبي

313
00:25:21,923 --> 00:25:24,923
أرجوك, إذهبي وقابليه
أنا لا أمزح, إذهبي وقابليه

314
00:25:25,423 --> 00:25:26,723
هل تعدين؟

315
00:25:26,923 --> 00:25:27,923
عديني

316
00:27:24,923 --> 00:27:27,923
هذا 250, أجل 250

317
00:27:34,423 --> 00:27:37,923
يجب أن تكون قريباً, ويجب أن تكون
متفاعلاً

318
00:27:38,423 --> 00:27:41,423
عندما تلمسهم ويجب أن تجعلهم يثقون بك

319
00:27:41,923 --> 00:27:45,923
لكي يروك من هم ويعلمونك
الأشياء التي يجب ان تعلمها

320
00:27:48,423 --> 00:27:51,423
هذا مذهل جداً

321
00:27:54,923 --> 00:27:58,423
أنظر إلى هذا
إنها تعرف كيف تقوم بهذا بالماء

322
00:27:58,923 --> 00:28:01,923
أستطيع أن أقول هذا

323
00:28:09,423 --> 00:28:10,923
مرحباً

324
00:28:13,423 --> 00:28:15,323
مرحباً
"كيتي ماديسون, "ويليام بريدي -

325
00:28:15,423 --> 00:28:16,923
مرحباً

326
00:28:19,423 --> 00:28:20,823
ما تقومين به, فريد جداً

327
00:28:20,923 --> 00:28:23,923
إن كنت مكانك وأملك الجرأة
سأكون شخصاً ثرياً

328
00:28:24,423 --> 00:28:26,623
وسأتمكن من الزواج مجدداً

329
00:28:26,923 --> 00:28:28,123
"إبني "لوك

330
00:28:28,423 --> 00:28:29,823
مرحباً
سررت بلقائك

331
00:28:29,923 --> 00:28:32,623
شكراً
أنت جميلة -

332
00:28:33,923 --> 00:28:34,923
ساحر

333
00:28:35,423 --> 00:28:36,923
إلهي

334
00:28:38,423 --> 00:28:39,923
حقاً

335
00:28:41,923 --> 00:28:45,123
اَسف, أنا أعتبر أمور كهذه كمديح

336
00:28:45,423 --> 00:28:46,423
أنا أحب هذا أيضاً

337
00:28:46,923 --> 00:28:48,923
هل تستطيع أن تطفيء هذا؟

338
00:28:50,923 --> 00:28:51,823
لا تحبين هذا كثيراً

339
00:28:51,923 --> 00:28:54,123
لنجلس "لوك" تحرك

340
00:28:54,423 --> 00:28:55,423
هيا

341
00:28:57,423 --> 00:28:58,423
شكراً

342
00:29:00,923 --> 00:29:02,423
تريدين شراباً؟ -
أجل -

343
00:29:08,423 --> 00:29:09,623
أي احد اَخر

344
00:29:09,923 --> 00:29:11,923
شراب "هوكسي" واحد رجاءً

345
00:29:14,923 --> 00:29:15,923
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

346
00:29:16,923 --> 00:29:18,523
حسناً, لنصل إلى الموضوع

347
00:29:18,923 --> 00:29:21,423
هي تسعى خلف هذا

348
00:29:24,923 --> 00:29:28,923
نحن نريد أن نغوص مع أسماك
القرش البيضاء العملاقة

349
00:29:33,423 --> 00:29:34,723
أنا أعرف مكاناً رائعاً

350
00:29:34,923 --> 00:29:39,923
هناك الكثير من العمال على الأقفاص
"هنا في بلدة "كيب

351
00:29:40,423 --> 00:29:44,423
نريد ان نسبح مع الأسماك البيضاء خارج القفص

352
00:29:45,720 --> 00:29:47,020
تعرفين ماذا أقصد

353
00:29:46,975 --> 00:29:48,475
هو يريد أن يسبح خارج القفص

354
00:29:49,220 --> 00:29:50,920
هذا صحيح, خارج القفص

355
00:29:51,220 --> 00:29:53,920
تستطيعين أن تقومي بحساب هذا الشيء

356
00:29:54,220 --> 00:29:55,220
حسناً؟

357
00:29:56,720 --> 00:29:58,020
هذه فرصة تأتي مرة في الحياة

358
00:29:58,220 --> 00:30:00,220
أترين إبني هنا, هو يعيش مع أمه

359
00:30:00,720 --> 00:30:02,420
وهي تبقيه محمياً

360
00:30:02,720 --> 00:30:05,720
هو يعمل في عالم القروش ولم يرى واحداً

361
00:30:07,220 --> 00:30:09,720
أريد ان نتذكر هذه العطلة

362
00:30:10,220 --> 00:30:10,920
هذا كل شيء

363
00:30:11,220 --> 00:30:12,220
صحيح

364
00:30:12,720 --> 00:30:17,720
حسناً, أنت لا تقفز إلأى الماء فحسب
مع القرش الأبيض

365
00:30:18,720 --> 00:30:20,220
حسناً

366
00:30:22,720 --> 00:30:24,220
سوف ترينا كيف يتم هذا

367
00:30:30,220 --> 00:30:36,720
حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات
وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح

368
00:30:37,720 --> 00:30:40,720
حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل
يوم الإثنين صباحاً

369
00:30:41,220 --> 00:30:42,920
لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع

370
00:30:43,220 --> 00:30:45,220
لا تقلقي نحن نتعلم بسرعة

371
00:30:46,255 --> 00:30:48,255
.هل أخبرته بأنه يستطيع الخروج من القفص؟

372
00:30:48,755 --> 00:30:49,955
مهلاً, مهلاً -
لا, مهلاً لحطة -

373
00:30:50,255 --> 00:30:52,455
لقد قمنا بالترتيب لهذا هنا

374
00:30:52,755 --> 00:30:56,455
"نادني "جيف
إن أردت هذا

375
00:30:56,755 --> 00:30:58,755
لقد قام "جيف" بالترتيب لنلتقي

376
00:30:59,255 --> 00:31:00,555
"أنت الصفقة الحقيقية هنا "كيت

377
00:31:00,755 --> 00:31:03,755
أنت سبب وجودي هنا
أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا

378
00:31:05,255 --> 00:31:06,555
واّخذ الصور أليس كذلك "لوك"؟

379
00:31:06,755 --> 00:31:09,755
أنت من وجهة أخرى الصفقة الحقيقية

380
00:31:11,755 --> 00:31:13,455
لا أحد اَخر في العالم يقوم بما تقومين به

381
00:31:13,755 --> 00:31:15,955
أنت الأساسية هنا

382
00:31:16,290 --> 00:31:18,290
لقد قمت ببحثي

383
00:31:19,790 --> 00:31:21,790
وأنا أعرض عليه 100 ألف يورو

384
00:31:22,290 --> 00:31:29,290
إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح
مع أسماك القرش

385
00:31:29,790 --> 00:31:31,490
لا تقلقي أنا أعرف ما أقوم به في الماء

386
00:31:31,790 --> 00:31:33,290
أبي, أرجوك توقف عن هذا

387
00:31:34,790 --> 00:31:35,590
شكراً

388
00:31:35,790 --> 00:31:38,290
أنا أحاول أن أؤكد هذا

389
00:31:39,290 --> 00:31:43,290
أنا أقدم نفسي لهذا

390
00:31:43,790 --> 00:31:45,490
سوف أخبرك عن هذا لاحقاً

391
00:31:45,790 --> 00:31:51,290
لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك
وهذا لم يكن خطئي

392
00:31:51,790 --> 00:31:53,290
جيمس كاميرون" أنقذه"

393
00:31:54,290 --> 00:31:55,590
لقد كان عرضاً

394
00:31:55,790 --> 00:31:57,590
لكنني لا أشعر بالخجل من هذا

395
00:31:57,790 --> 00:32:00,290
الأفضل في العالم بجانبك عندما تقوم بهذا

396
00:32:00,790 --> 00:32:02,190
هذا سبب وجودك هنا

397
00:32:02,290 --> 00:32:05,290
إسبحي مع أسماك القرش من أجلي

398
00:32:05,790 --> 00:32:09,290
هذا أكبر أمر, أنت تضحي
بشجاعتك

399
00:32:12,290 --> 00:32:14,790
أولاً, الأمر لا يتعلق بالشجاعة
الأمر يتعلق بالثقة

400
00:32:16,290 --> 00:32:21,290
وأنا أثق بك لتضعيني بالماء مع
القرش الأبيض الهائل

401
00:32:26,290 --> 00:32:33,290
حسناً, حسناً حتى إن كنت سوف أقبل
هذه الفكرة, هذا الوقت لا يصلح تماماً من السنة

402
00:32:33,790 --> 00:32:36,290
هذا موسم التزواج وعندما يفعل أسماك القرش
هذا, يعضون

403
00:32:36,790 --> 00:32:39,290
وأنت لا ترغب بأن تكون في الماء عندما يحدث هذا

404
00:32:39,790 --> 00:32:41,990
لا أريد أن أفعل هذا مع سمكة قرش

405
00:32:42,290 --> 00:32:45,965
فقط أريد أن أسبح مع واحد
أنا مستعد لتوقيع تعهد

406
00:32:46,465 --> 00:32:53,465
ومستعد لدفع النقود مسبقاً لتشتري ما تريدينه

407
00:32:54,965 --> 00:32:57,465
ات تقاطع والدك وهو يقوم بصفقة

408
00:32:57,965 --> 00:32:59,165
راقب وتعلم

409
00:32:59,465 --> 00:33:01,965
قاربي خارج الماء على أي حال

410
00:33:02,465 --> 00:33:04,465
سأقوم بإصلاحة في الليل

411
00:33:08,465 --> 00:33:10,465
وأنا لا أضمن هذا الأمر لك

412
00:33:11,465 --> 00:33:13,465
حسناً, الاَن إن عثرت على قرش

413
00:33:13,965 --> 00:33:17,665
وأنا أقول إن..قد أخرجك من القفص
لكن أنا من سأختار هذا

414
00:33:18,165 --> 00:33:20,665
حسناً

415
00:33:21,165 --> 00:33:22,665
لذا

416
00:33:23,165 --> 00:33:25,165
إن كان هذا يبدو كصفقة تريد القيام بهذا

417
00:33:25,665 --> 00:33:30,665
سنكون سعداء لاَخذك ونريك بعض
أسماك القرش

418
00:33:33,165 --> 00:33:34,180
هذا رائع

419
00:33:34,580 --> 00:33:36,000
يبدو أننا حصلنا على صفقة

420
00:33:36,500 --> 00:33:37,500
إتفقنا

421
00:33:38,000 --> 00:33:38,500
نخبك

422
00:33:39,000 --> 00:33:40,800
نخب السباحة مع القرش الأبيض

423
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
نخبك -
لا نشرب الكحول -

424
00:33:46,500 --> 00:33:49,265
هذا أمر فرنسي
الشامبانيا إذاً

425
00:33:55,265 --> 00:33:56,265
إذاً, أنت إتصلت به؟

426
00:33:56,765 --> 00:33:59,265
حسناً, هذا من عن طريق صديق

427
00:33:59,765 --> 00:34:04,265
حسناً, لم يخطر لك أنني لم أذهب إلى الماء
منذ حوالي سنة؟

428
00:34:04,765 --> 00:34:06,465
الأمر أساسي

429
00:34:06,765 --> 00:34:08,565
أنت تعرفين هذا ولا تنسيه أبداً

430
00:34:08,765 --> 00:34:10,065
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً جداً

431
00:34:10,265 --> 00:34:11,565
هو كذلك

432
00:34:11,765 --> 00:34:15,965
تدعين الرجل يسبح مع القروش
وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان

433
00:34:16,265 --> 00:34:18,765
ويأتي المزيد

434
00:34:20,265 --> 00:34:21,765
وتأخذين النقود

435
00:34:23,265 --> 00:34:24,665
حسناً, سوف اّخذ النقود
لكن دعني أخبرك شيئاً

436
00:34:24,765 --> 00:34:27,165
أنا أقرر إن كان سيخرج من القفص

437
00:34:27,265 --> 00:34:29,465
حسناً أيها القائدة

438
00:34:29,765 --> 00:34:32,265
سوف نبحر بالقارب ونعود إلى حيث
ننتمي

439
00:34:32,765 --> 00:34:34,465
بعيداً من هنا

440
00:34:34,765 --> 00:34:40,265
وسأسجل الفيلم عنك وأسماك
القرش وأسميه غموض الأعماق

441
00:34:43,265 --> 00:34:44,465
غموض الأعماق؟

442
00:34:44,765 --> 00:34:45,965
أحب هذا, هو أخاذ

443
00:34:46,265 --> 00:34:48,265
يجب أن تفكر بشيء أفضل من هذا

444
00:34:49,765 --> 00:34:51,965
ما قولك؟ -
أقول بأنني أحتاج وقتاً -

445
00:34:52,265 --> 00:34:53,765
لقد قلت أجل

446
00:34:54,265 --> 00:34:56,265
كيف سأعرف بأنك ستقول هذا؟

447
00:34:57,765 --> 00:34:58,765
لأنك عرفتني لوقت طويل

448
00:35:01,765 --> 00:35:04,265
ماذا عن أسطورة الأعماق؟

449
00:35:04,765 --> 00:35:05,765
هذا جيد

450
00:35:06,265 --> 00:35:08,265
بالتأكيد أنت الأسطورة

451
00:35:09,765 --> 00:35:10,665
أنت غريب جداً

452
00:35:10,765 --> 00:35:12,765
حسناً, أنا فرنسي وأحب الجبنة

453
00:35:18,265 --> 00:35:18,965
لا

454
00:35:19,265 --> 00:35:20,965
أسطورة الأعماق -
لا -

455
00:35:21,265 --> 00:35:22,765
حسناً

456
00:35:24,765 --> 00:35:26,265
فكري بالأمر

457
00:35:36,265 --> 00:35:39,265
"جزيرة الفقمات"
"تلك الليلة"

458
00:35:55,765 --> 00:35:57,765
هيا يا أصحاب لا نملك الوقت لننطلق

459
00:35:59,265 --> 00:36:00,765
لنتحرك هيا

460
00:36:05,265 --> 00:36:06,265
هيا, إلى هنا

461
00:36:07,765 --> 00:36:10,765
هيا, نحتاج إلى 20 دقيقة سباحة
إلى جزيرة الفقمات

462
00:36:11,265 --> 00:36:12,965
سوف نمسك بك أسماك القرش بسرعة

463
00:36:13,265 --> 00:36:14,065
حسناً

464
00:36:14,265 --> 00:36:16,265
لنذهب, يجب أن نتحرك يجب أن
نتحرك

465
00:36:17,765 --> 00:36:18,665
أجل, أنا قادم

466
00:36:18,765 --> 00:36:19,765
هيا يا فتى

467
00:36:20,265 --> 00:36:22,265
أنتظر أيها العجوز أنا قادم

468
00:36:26,765 --> 00:36:28,065
هيا يا فتى أنت بطيء بعض الشيء هناك

469
00:36:28,265 --> 00:36:30,265
لا نستطيع أن ننتظر

470
00:36:30,765 --> 00:36:32,265
هيا لنذهب

471
00:36:40,765 --> 00:36:43,965
هيا يا فتى, تحرك يجب أن نقترب من هذا

472
00:36:44,265 --> 00:36:45,765
هيا

473
00:36:46,265 --> 00:36:48,265
تعال

474
00:37:34,765 --> 00:37:36,265
كرو" تعال"

475
00:37:39,265 --> 00:37:41,265
لدينا سيارة "تويوتا" بيضاء على الزاوية

476
00:37:41,765 --> 00:37:45,765
يوجد أحد بها؟ -
لا يوجد اي لوحة عليها يبدو أنها متروكة -

477
00:37:47,765 --> 00:37:52,265
هناك فرصة ضئيلة أن يعودوا إلى الجزيرة
لذا أرسل شاحنة إلى هنا

478
00:38:27,193 --> 00:38:28,893
سوف نحصل على مبلغ جيد من النقود
مقابل هذا

479
00:38:29,193 --> 00:38:30,693
هناك الكثير من هنا هناك

480
00:38:34,693 --> 00:38:36,193
لقد حصلت على شيء جيد هنا

481
00:38:37,193 --> 00:38:38,193
هذا لطيف جداً

482
00:39:01,193 --> 00:39:03,193
هيا أيها البقية
هذا يكفي

483
00:39:03,693 --> 00:39:05,193
لنعد الاَن

484
00:39:06,193 --> 00:39:09,293
هيا, لنعد , نحن لا نملك الكثير من الوقت أيها الفتية

485
00:39:10,693 --> 00:39:12,193
إنتظروني هيا

486
00:39:12,693 --> 00:39:15,193
أسرع لا نستطيع أن ننتظرك

487
00:39:19,193 --> 00:39:20,693
أنت متأخر كثيراً

488
00:39:21,193 --> 00:39:22,193
يا أصحاب

489
00:39:25,693 --> 00:39:29,193
تمهلوا
إنتظروني

490
00:39:32,693 --> 00:39:33,893
هيا, إسبح بسرعة

491
00:39:34,193 --> 00:39:35,693
يا أصحاب

492
00:39:36,193 --> 00:39:37,393
تمهلوا

493
00:39:37,693 --> 00:39:40,193
إنتظروني

494
00:40:03,388 --> 00:40:04,888
يا أصحاب

495
00:40:07,388 --> 00:40:09,888
هيا, توقفوا, توقفوا عن هذا

496
00:40:51,388 --> 00:40:52,888
هل أمسكتها؟ -
أجل -

497
00:40:55,888 --> 00:40:56,888
أجل

498
00:41:00,388 --> 00:41:01,888
شكراً

499
00:41:20,888 --> 00:41:23,588
سوف نراقبك -
لا تسألي, ولا تقولي -

500
00:41:23,888 --> 00:41:26,588
لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على
رخصتك على ما أعتقد

501
00:41:26,888 --> 00:41:30,388
سوف يكون عليك أن أدفنك وارمي
الزهور عليك

502
00:41:33,888 --> 00:41:35,988
تفضلي خذيها

503
00:41:36,388 --> 00:41:37,388
لا, لا أستطيع

504
00:41:37,888 --> 00:41:39,688
خذي هذه عزيزتي, للحظ الجيد

505
00:41:39,888 --> 00:41:42,388
زوكي" يجب أن تحتفظي بهذه"

506
00:41:43,388 --> 00:41:46,388
تيمبا" سيرغب أن تحصلي عليها, خذيها"

507
00:41:51,388 --> 00:41:53,888
كوني سالمة هناك -
شكراً -

508
00:42:08,888 --> 00:42:10,388
شكراً لك

509
00:42:10,888 --> 00:42:12,588
مرحباً

510
00:42:12,888 --> 00:42:14,888
هذا لك؟ -
أجل -

511
00:42:18,888 --> 00:42:20,388
حميم بعض الشيء

512
00:42:20,888 --> 00:42:22,188
أجل

513
00:42:22,388 --> 00:42:23,688
لقد شاهدته به, أليس كذلك؟

514
00:42:23,888 --> 00:42:24,888
أجل

515
00:42:27,388 --> 00:42:28,688
لا نحتاج الخزان

516
00:42:28,888 --> 00:42:30,088
حسناً

517
00:42:30,388 --> 00:42:31,688
مهلاً, لقد أمسكت بهذا

518
00:42:31,888 --> 00:42:33,016
إعتقدت أننا سننزل أسفل الماء

519
00:42:33,216 --> 00:42:36,216
سوف تدخل في قفص
لذا سوف أنزل لك خطأ

520
00:42:37,216 --> 00:42:40,716
وإن أخرجتك من القفص
سوف تغوص لوحدك

521
00:42:41,216 --> 00:42:42,716
أسماك القرش لا تحب الفقاعات

522
00:42:43,216 --> 00:42:44,416
حسناً
رائع

523
00:42:44,716 --> 00:42:47,216
أستطيع أن أحبس نفسي لثلاث دقائق

524
00:42:47,716 --> 00:42:50,216
ماذا عنك؟
لا أعرف -

525
00:42:50,716 --> 00:42:52,716
لقد كان يتدرب في الحمام

526
00:42:55,216 --> 00:42:55,716
لنذهب

527
00:43:04,716 --> 00:43:06,016
"مرحباً أنا "تومي

528
00:43:06,216 --> 00:43:07,616
ويليام -
سررت بلقائك -

529
00:43:07,716 --> 00:43:09,216
إدوارد -
مرحباً أنا تومي -

530
00:43:09,716 --> 00:43:10,716
مرحباً, هذا أنت مجدداً

531
00:43:11,216 --> 00:43:12,716
مرحباً يا رجل

532
00:43:15,716 --> 00:43:17,716
هل أخبرته أنه لا يستطيع التدخين؟

533
00:43:18,216 --> 00:43:21,216
لا تستطيع التدخين على القارب
الندخين ممنوع

534
00:43:22,716 --> 00:43:25,037
لقد دفعت لأغوص مع أسماك القرش
لا تفضلين التدخين؟

535
00:43:25,537 --> 00:43:28,037
هيا, ألم تحلق هنا لمدة 12 ساعة

536
00:43:28,537 --> 00:43:29,537
هل دخنت؟

537
00:43:30,037 --> 00:43:31,437
لدي طائرتي الخاصة عزيزتي

538
00:43:31,537 --> 00:43:32,837
أنا أدخن في الطائرة

539
00:43:33,037 --> 00:43:35,537
أنت على قاربي عزيزي, التدخين ممنوع

540
00:43:37,037 --> 00:43:38,337
من فضلك -
اطلبي بلطف -

541
00:43:38,537 --> 00:43:39,837
هيا, لا تكن وغداً

542
00:43:40,037 --> 00:43:43,037
أبي, لا تكن وغداً
فقط أطفئها

543
00:43:43,537 --> 00:43:46,237
يا إلهي, حسناً, هذا يعني كثيراً لكم

544
00:43:46,537 --> 00:43:52,537
تفضلوا , لكنني أحذركم جميعاً
سيكون مزاجي عكراً

545
00:44:05,537 --> 00:44:08,037
تحركوا

546
00:44:11,537 --> 00:44:12,537
"جيف"

547
00:44:13,037 --> 00:44:15,537
أتريد بيرة؟ -
لا, شكراً -

548
00:44:16,037 --> 00:44:17,037
أنا سأتناول واحدة

549
00:44:17,537 --> 00:44:18,537
أنت تريد واحدة؟ -
أجل -

550
00:44:19,537 --> 00:44:22,037
تفضل بني

551
00:44:36,537 --> 00:44:37,537
تفضل يا صديقي

552
00:44:39,037 --> 00:44:40,537
نخبك

553
00:44:41,537 --> 00:44:42,537
نخبك

554
00:44:43,037 --> 00:44:44,537
نخب السباحة مع أسماك القرش

555
00:44:47,037 --> 00:44:48,037
حسناً, هذا هو الأمر

556
00:44:48,537 --> 00:44:51,037
قبل أن تجيب كيف تسبح
مع أسماك القرش؟

557
00:44:51,537 --> 00:44:54,537
لا تفعل, سيكون عليك إرسال الشيك

558
00:44:55,037 --> 00:44:58,037
بجانبك
لقد حصلت على هذا

559
00:44:58,537 --> 00:45:00,537
هذا صحيح

560
00:45:09,537 --> 00:45:11,837
جيف" هذا القفص ثابت, أليس كذلك؟"

561
00:45:12,037 --> 00:45:13,337
أجل

562
00:45:13,537 --> 00:45:16,037
ماذا عن هذه؟
لأجل ماذا؟

563
00:45:16,537 --> 00:45:17,837
فقط للإحتياط

564
00:45:18,037 --> 00:45:20,037
هل تريد ان تقوم بهذا ببعض الوقت؟

565
00:45:20,537 --> 00:45:21,837
هل يحدث هذا كثيراً؟

566
00:45:22,037 --> 00:45:23,537
"أنت تقصد مع "كيت

567
00:45:25,037 --> 00:45:27,037
هذا يحدث طوال الوقت
يا صديقي

568
00:45:46,537 --> 00:45:50,182
"تومي"
هل حدث شيء إهتم به

569
00:45:50,682 --> 00:45:51,682
حسناً

570
00:46:09,682 --> 00:46:11,182
لا, لا

571
00:46:13,182 --> 00:46:14,682
إنتبه سوف تخرج

572
00:46:15,182 --> 00:46:17,182
إنتبه لهذا

573
00:46:21,682 --> 00:46:24,182
أعطني للحظة
هيا

574
00:46:34,682 --> 00:46:37,682
هيا, تعال إلى هنا
دلافين

575
00:46:42,182 --> 00:46:43,182
أنظر إلى هنا

576
00:46:44,682 --> 00:46:45,682
كيف هذا؟

577
00:46:48,182 --> 00:46:51,682
هل هناك الكثير دائماً؟
هذا نادر, هذا أمر جيد

578
00:46:52,182 --> 00:46:54,182
بالتأكيد هو كذلك

579
00:46:54,682 --> 00:46:58,182
هم يحبون التزلج هكذا
هذا لا يتعبهم أبداً

580
00:46:58,682 --> 00:47:00,182
لا تحتاج إلى الحمقى

581
00:47:07,182 --> 00:47:08,882
كيف تجعل المرأة تصدر ضجة
كالدلفين؟

582
00:47:09,182 --> 00:47:12,682
كيف؟ -
فقط إقترب منها قليلاً وهي تكون هكذا -

583
00:47:14,182 --> 00:47:16,682
هذا فظيع, هذا لا يفضله الكثيرون

584
00:47:43,182 --> 00:47:44,682
هذا جيد

585
00:47:53,682 --> 00:47:56,182
حسناً, أنت مستعد؟
هيا

586
00:48:10,182 --> 00:48:13,182
تريد البعض؟
لا, أنا بخير -

587
00:48:13,682 --> 00:48:14,982
سوف تحب هذا

588
00:48:15,182 --> 00:48:19,682
لقد كنا نعطيهم هذا لسنوات وبلغة القروش
ما هي نكهتهم المفضلة

589
00:48:20,182 --> 00:48:21,882
وهذا يا صديقي هو

590
00:48:22,182 --> 00:48:23,282
الدماء؟

591
00:48:23,717 --> 00:48:24,717
هذا أكيد

592
00:48:25,217 --> 00:48:28,717
إن أردت نستطيع أن نحتفظ الباقي لعشاء
رومانسي لإثنان لاحقاً

593
00:48:29,217 --> 00:48:32,717
كما هو الامر,شكراً لك داعي

594
00:48:42,217 --> 00:48:43,217
أين أسماك القرش؟

595
00:48:44,717 --> 00:48:46,317
لقد قمتم بضمان هذا لي

596
00:48:46,717 --> 00:48:51,717
أسماك القرش ذكية جداً

597
00:48:52,717 --> 00:48:54,717
لقد عرفوا كيف يقومون برصدنا

598
00:48:55,217 --> 00:48:57,717
لكن ما أضمنه لك هو الفقمات

599
00:48:58,217 --> 00:48:59,584
تفضل

600
00:49:00,084 --> 00:49:01,584
هذا أكيد أنه هناك

601
00:49:02,084 --> 00:49:04,084
أجل هناك 47 ألف منهم

602
00:49:06,584 --> 00:49:07,584
حسناً

603
00:49:08,584 --> 00:49:10,084
لا بأس بهذا سنقوم بمشاهدت الفقمات

604
00:49:13,584 --> 00:49:14,584
لطيف

605
00:49:15,084 --> 00:49:16,084
ما رأيك بهذا؟

606
00:49:16,584 --> 00:49:18,784
أنا أحب هذا, هو جيد

607
00:49:19,084 --> 00:49:20,084
أجل, بالتأكيد هنا

608
00:49:21,584 --> 00:49:23,084
هذا خيار جيد

609
00:49:23,584 --> 00:49:24,984
أنا أحب هذا الشيء

610
00:49:25,084 --> 00:49:27,584
أجل, هذا أكيد

611
00:49:28,584 --> 00:49:29,884
لديك عين جيدة

612
00:49:30,084 --> 00:49:31,084
شكراً

613
00:49:33,584 --> 00:49:35,384
ماذا لديك؟

614
00:49:35,584 --> 00:49:38,084
لننهي اللعب

615
00:49:41,084 --> 00:49:42,084
هل أستطيع أن أرى؟

616
00:49:43,084 --> 00:49:44,584
لم أدفع ثمن هذا؟

617
00:49:45,084 --> 00:49:51,584
أنا أملك 1000 صورة هنا وهو يقوم بالتركيز
على واحدة, وهو مصور

618
00:49:52,084 --> 00:49:53,784
يجب أن تعرف أفضل من هذا

619
00:49:54,084 --> 00:49:55,084
تعتقد هذا؟

620
00:49:55,584 --> 00:49:58,584
تفضل
تفقدها الاَن

621
00:49:59,084 --> 00:50:01,084
مهلاً لحظة

622
00:50:01,584 --> 00:50:02,800
كيف يسمح لك بالتدخين؟

623
00:50:03,300 --> 00:50:05,800
أعرف المكان

624
00:50:10,800 --> 00:50:11,800
قم بهذا

625
00:50:12,300 --> 00:50:13,800
هو رجل مضحك

626
00:50:14,300 --> 00:50:15,800
هل أستطيع أن أقول لك شيئاً؟

627
00:50:16,300 --> 00:50:19,300
أجل -
عندما تقوم بالتصوير هكذا, يجب أن تغير بعض الإعدادات -

628
00:50:19,800 --> 00:50:21,500
وهذا ما يجب أن يتم

629
00:50:21,800 --> 00:50:22,600
لطيف

630
00:50:22,800 --> 00:50:27,800
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟ تريد ان تكون الشخص الذي
يقوم بتصوير اللقطة المناسبة

631
00:50:28,300 --> 00:50:29,500
هيا -
وفر هذا -

632
00:50:29,800 --> 00:50:30,600
قم بهذا عزيزي

633
00:50:30,800 --> 00:50:32,000
هو مجرد طفل صحيح؟

634
00:50:32,300 --> 00:50:34,300
لقد كان يقوم بتصوير هذا

635
00:50:35,800 --> 00:50:39,000
هذا ليس خطئي, لقد تم تدليله كثيراً

636
00:50:39,300 --> 00:50:42,600
هذا ما يحدث عندما تكون
خارج القفص, يجب أن تتعلم العيش

637
00:50:42,800 --> 00:50:46,000
لقد نشأت بدون نقود, وأنا مصور

638
00:50:46,300 --> 00:50:47,100
حقاً؟

639
00:50:47,300 --> 00:50:48,100
حسناً

640
00:50:48,300 --> 00:50:51,800
لوك" أخبر الأمير هنا كم تستطيع أن تجني"
من النقود حقاً؟

641
00:50:52,300 --> 00:50:53,100
بماذا نعتني للتو؟

642
00:50:53,300 --> 00:50:54,800
المصور الغريب

643
00:50:55,800 --> 00:50:56,800
لم اسمع هذا

644
00:50:57,300 --> 00:50:59,300
أنا أمزح فحسب يا صديقي

645
00:50:59,800 --> 00:51:00,800
لا تبدأ بهذا الأمر معي, حسناً؟

646
00:51:01,300 --> 00:51:02,251
لا داعي لهذا, أنا فقط أضحك معك

647
00:51:02,351 --> 00:51:04,851
لا تتحدث هكذا معي الأمر يتعلق بالإحترام,حسناً؟

648
00:51:05,351 --> 00:51:06,851
أنا أعتذر

649
00:51:07,351 --> 00:51:08,451
حسناً, أنا أطلق مزحات غبية

650
00:51:08,851 --> 00:51:10,851
الكثير من المزاح الغبي

651
00:51:19,851 --> 00:51:20,751
هل هو هكذا دائماً؟

652
00:51:20,851 --> 00:51:21,851
هذا يوم جيد

653
00:51:22,351 --> 00:51:24,851
بالعادة يكون وغداً أكثر من هذا بكثير

654
00:51:26,351 --> 00:51:27,851
هذا سيء لك

655
00:51:37,351 --> 00:51:39,851
لن يهاجموني؟ -
هم يحبون هذا, سوف يأتون سوف ترى -

656
00:51:40,351 --> 00:51:42,351
إستمر بهذا

657
00:51:49,851 --> 00:51:54,351
لا أعرف عن هذا, أنا أم أنت

658
00:51:54,851 --> 00:51:56,851
الأمور تعود مع الذكريات

659
00:52:00,851 --> 00:52:07,851
الأمر المضحك حيال الذكريات
أنك تتذكر الجيدة وتنسى السيئة

660
00:52:08,351 --> 00:52:08,851
حقاً؟

661
00:52:09,351 --> 00:52:12,351
هناك الكثير من الذكريات السيئة هناك

662
00:52:14,351 --> 00:52:16,851
تعتقدين بأن هذا قد يحدث مجدداً؟

663
00:52:17,351 --> 00:52:18,551
ماذا السيئة؟

664
00:52:18,851 --> 00:52:23,851
أنا أعني..أنت تعرفين ما أقصده

665
00:52:42,569 --> 00:52:44,069
تعرفين ما أقصده

666
00:52:50,569 --> 00:52:52,069
أين هو خاتمك؟

667
00:52:55,069 --> 00:52:56,569
لقد بعته, كنت مفلساً

668
00:53:01,569 --> 00:53:02,569
يا إلهي

669
00:53:18,569 --> 00:53:20,069
أين خاتمك؟

670
00:53:25,569 --> 00:53:27,069
قادمة

671
00:53:28,569 --> 00:53:29,569
إنها قادمة

672
00:53:36,069 --> 00:53:37,569
أعدها

673
00:53:43,069 --> 00:53:45,069
كم حجمها؟ -
ثلاثة أمتار -

674
00:53:45,569 --> 00:53:47,769
هل تصور هذا؟ -
أجل, أنا أفعل -

675
00:53:48,069 --> 00:53:50,069
هيا يا فتى

676
00:53:51,069 --> 00:53:52,769
إنها كبيرة يا رجل

677
00:53:53,069 --> 00:53:54,069
أنظر إلى فمها

678
00:53:58,569 --> 00:53:59,569
إنها رائعة

679
00:54:00,569 --> 00:54:01,869
هي جميلة, هي ذكر

680
00:54:02,069 --> 00:54:03,369
كيف تعرفين هذا؟

681
00:54:03,569 --> 00:54:06,269
أستطيع أن أرى هذا على الأطراف

682
00:54:06,569 --> 00:54:09,069
هذا كجسدان

683
00:54:15,069 --> 00:54:17,069
هذا جيد

684
00:54:20,569 --> 00:54:24,069
أسماك القرش تملك مجسات حساسة جداً

685
00:54:24,569 --> 00:54:27,069
لذا, هم يستطيعون الشعور
بنبض القلب

686
00:54:27,569 --> 00:54:29,569
ويشعرون بالتوتر

687
00:54:30,069 --> 00:54:31,569
سحقاً

688
00:54:33,569 --> 00:54:35,269
هذا جميل, أنظر إلي هذا

689
00:54:35,569 --> 00:54:37,569
لنذهب
لنقم بهذا

690
00:55:42,069 --> 00:55:43,569
سوف تكونين بخير

691
00:55:52,569 --> 00:55:53,969
إن أردت أستطيع ان أذهب إلى الماء أولاً

692
00:55:54,069 --> 00:55:55,569
فقط لأتفقد الأمور

693
00:55:57,569 --> 00:55:59,669
أنا بخير -
ستكونين بخير -

694
00:56:00,069 --> 00:56:02,569
ألا تخافين أن يحسبوك طعاماً؟

695
00:56:41,273 --> 00:56:42,773
خذ

696
00:56:45,273 --> 00:56:46,273
إستمتعوا هناك

697
00:56:52,773 --> 00:56:56,273
أهلاً بكم يا أصدقائي الأثرياء
إصعدوا إلى الداخل

698
00:56:56,773 --> 00:56:58,073
هيا, إلى هنا

699
00:56:58,273 --> 00:57:02,697
اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت
في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول

700
00:58:50,697 --> 00:58:51,697
أأنت بخير؟

701
00:58:52,697 --> 00:58:54,697
أجل بخير

702
01:01:46,697 --> 01:01:47,897
هل كان هذا لطيفاً؟

703
01:01:48,197 --> 01:01:49,697
"لقد ذهب "جاك

704
01:01:53,697 --> 01:01:55,197
أريد هذا -
حسناً -

705
01:02:01,697 --> 01:02:02,997
على مهلك

706
01:02:03,197 --> 01:02:04,997
لقد كان هذا مذهلاً

707
01:02:05,197 --> 01:02:06,997
أسماك قرش غريبة

708
01:02:07,197 --> 01:02:09,997
كيت" لقد كان هذا رائعاً, شكراً"

709
01:02:10,197 --> 01:02:12,197
جيد -
حسناً -

710
01:02:14,197 --> 01:02:16,897
ماذا حدث للقرش؟ -
لقد نايتناه للتو -

711
01:02:17,197 --> 01:02:19,397
لكنها ليست مستقرة

712
01:02:19,697 --> 01:02:22,697
الأمر يعود لهم, لما لا تطعمونهم؟ -
نحن لا نطعم أسماك القرش -

713
01:02:23,697 --> 01:02:25,197
كيف يمكن أن تلحق بكم؟

714
01:02:25,697 --> 01:02:29,397
نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب
هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث

715
01:02:29,697 --> 01:02:31,397
أجل, سمكة قرش بعقل سمكة

716
01:02:31,697 --> 01:02:35,497
يجب أن تقوم بتغطية هذا قبل
أن يقوموا بخطفكم

717
01:02:35,697 --> 01:02:37,397
أعتقد أنكم بحاجة لبعض الإقناع

718
01:02:37,697 --> 01:02:38,997
لا تقلق, سوف نعثر على هذا

719
01:02:39,197 --> 01:02:41,897
هذا عملنا -
لست واثق من هذا -

720
01:02:42,197 --> 01:02:44,197
تومي" أين صديقتك؟"

721
01:02:44,697 --> 01:02:46,697
مرحباً أيها الجذابة

722
01:02:47,197 --> 01:02:49,197
هي عزيزتي

723
01:02:49,697 --> 01:02:51,697
توقفوا عن النظر لي

724
01:02:52,197 --> 01:02:54,697
أنت لا تملكين هذا

725
01:02:59,197 --> 01:03:01,697
تومي" أنزل هذا"
حالاً

726
01:03:06,197 --> 01:03:09,497
لوك" اخرج الكاميرا خاصتك"
سترغب بتصوير هذا

727
01:03:09,697 --> 01:03:11,197
حسناً -
جيد -

728
01:03:14,197 --> 01:03:19,197
لنبدأ بهذا
حسناً, سأراقب العمق

729
01:03:26,697 --> 01:03:27,697
أنظر إلى هذا

730
01:03:30,197 --> 01:03:31,697
هذا الشيء الذي تدعوه صديق
القاع

731
01:03:32,197 --> 01:03:33,197
أنا مستعد

732
01:03:39,197 --> 01:03:42,697
هو بعيد أمهليه بعض الوقت -
هل تخبرني كيف أقود الاَن؟ -

733
01:03:44,697 --> 01:03:47,897
هل أنتم جادين؟

734
01:03:48,197 --> 01:03:49,697
كيت" أنت جادة؟"

735
01:03:50,197 --> 01:03:53,197
كم سنقود بالقارب بحثاً عن أسماك قرش؟

736
01:03:53,697 --> 01:03:56,697
مهما تطلب الأمر من وقت
اخرس يا أبي -

737
01:04:07,197 --> 01:04:09,697
تفقد هذا, هناك فقمات بإتجاه الساعة الرابعة

738
01:04:17,895 --> 01:04:19,395
لقد عرفت هذا -
هل شاهدتم هذا؟ -

739
01:04:19,895 --> 01:04:20,895
رائع

740
01:04:22,395 --> 01:04:23,895
لقد شاهدت هذا

741
01:04:33,895 --> 01:04:35,395
هل صورت هذا؟ -
أجل لقد صورته -

742
01:04:37,895 --> 01:04:40,395
جيف, جيف, أنظر إلى هذا
تفقد هذا -

743
01:04:41,395 --> 01:04:42,395
هذا ما أتحدث عنه

744
01:04:42,895 --> 01:04:45,895
لقد جن جنوني -
أنظروا إلى الفقمة الشهية -

745
01:04:46,395 --> 01:04:48,095
لا يتمكن الكثير من الناس من رؤية هذا

746
01:04:48,395 --> 01:04:51,395
أجل -
تومي" أنزل المرساة- "

747
01:04:51,895 --> 01:04:53,095
لنقم بهذا

748
01:04:53,395 --> 01:04:54,695
هل تريد أن تمسك بها؟

749
01:04:54,895 --> 01:04:55,895
حقاً؟

750
01:04:57,395 --> 01:04:58,195
أنا سأقوم بهذا

751
01:04:58,395 --> 01:05:00,095
لا, سأقوم بهذا

752
01:05:00,395 --> 01:05:01,776
أنت خذ الصور

753
01:05:02,076 --> 01:05:04,076
هذه صديقتي

754
01:05:08,076 --> 01:05:11,076
هي بعيدة جداً
فقط إلحق الماء -

755
01:05:15,076 --> 01:05:16,076
أجل

756
01:05:16,576 --> 01:05:20,076
كن حذراً, هناك أسماك قرش هناك

757
01:05:25,076 --> 01:05:26,076
ماذا كان هذا؟

758
01:05:28,076 --> 01:05:30,376
هناك أسماك قرش هناك
يجب أن تكون حذراً

759
01:05:30,576 --> 01:05:33,076
تماماً

760
01:05:34,576 --> 01:05:35,776
حسناً, إنها صديقتي

761
01:05:36,076 --> 01:05:37,576
هذا لم يكن رائعاً على الإطلاق

762
01:05:38,076 --> 01:05:39,576
لا يوجد أي تعليق

763
01:05:55,076 --> 01:05:56,076
يبدو كأنه يصطاد

764
01:05:56,576 --> 01:05:59,576
ماذا تعتقدين؟
لنقم بهذا -

765
01:06:00,076 --> 01:06:03,576
لنقم بهذا -
لندخل,,لندخل إلى الماء -

766
01:06:04,076 --> 01:06:05,576
هيا

767
01:06:08,076 --> 01:06:09,576
لوك" لنقم بهذا"

768
01:06:10,576 --> 01:06:12,576
تستطيع أن تأتي

769
01:06:20,576 --> 01:06:23,276
أأنت واثقة حيال هذا؟
أجل, ولماذا لم أكون -

770
01:06:23,576 --> 01:06:25,576
لا أعرف

771
01:06:26,076 --> 01:06:29,076
قد تسوء الإحتمالات, واضح أنه
لا يريد اللعب

772
01:06:29,576 --> 01:06:31,076
أنت قلق بشأني؟

773
01:06:32,076 --> 01:06:32,876
أجل

774
01:06:33,076 --> 01:06:34,076
لم تكن كذلك الشهر الماضي

775
01:06:34,576 --> 01:06:35,476
أو الشهر الذي قبله

776
01:06:35,576 --> 01:06:38,576
..أو الشهر الذي قبله, أو الشهر الذي قبله -
رجاءً هذا كان منذ سنوات -

777
01:06:40,076 --> 01:06:42,076
أنت بخير؟ -
أنا بخير, سوف أهتم بهذا, هيا -

778
01:06:42,576 --> 01:06:43,576
لا تقلق

779
01:06:45,076 --> 01:06:46,176
ساعدني

780
01:06:46,576 --> 01:06:48,076
هيا , ساعدني

781
01:06:48,576 --> 01:06:51,076
هيا

782
01:06:54,079 --> 01:06:56,079
أنا قلق

783
01:06:57,579 --> 01:06:59,579
أجل, أنت كذلك

784
01:07:01,579 --> 01:07:04,079
هيا, لنذهب
هل ستقبلينني أم ماذا؟ -

785
01:07:04,579 --> 01:07:07,579
أتريد مني فعل هذا؟
أجل -

786
01:07:10,079 --> 01:07:16,579
جرب هذا, فقط أدخلها
قم بشد قدمك, هيا أدخل قدمك

787
01:07:21,606 --> 01:07:24,600
أنت تؤلمني
لا أريد أن أنزل إلى الماء

788
01:07:25,100 --> 01:07:27,600
هيا لقد كانت فكرتك, ما خطبك؟ -
فكرتي؟ -

789
01:07:28,100 --> 01:07:30,300
لقد كانت فكرتك -
حسناً, فكرتنا -

790
01:07:30,600 --> 01:07:33,300
لقد تحدثت عن الغوص مع أسماك القرش
وأنا لم أمانع بهذا, هل تتذكر؟

791
01:07:33,600 --> 01:07:36,800
أجل, لأنني أردت أن أقضي بعض الوقت معك
وانا لا أستطيع أن أراك أبداً

792
01:07:37,100 --> 01:07:40,600
تريد أن تقضي بعض الوقت معي
لندخل إلى القفص وننزل إلى هناك

793
01:07:41,100 --> 01:07:42,600
ونرى بعض أسماك القرش, حسناً؟

794
01:07:43,100 --> 01:07:44,900
هل هذا جيد؟ -
لا, هذا ليس جيداً -

795
01:07:45,100 --> 01:07:46,800
لا أريد أن أعود إلى القفص
ماذا -

796
01:07:47,100 --> 01:07:49,600
أقضي بعض الوقت معي, وأنت تملك الفرصة

797
01:07:50,100 --> 01:07:51,400
لا تتحدث عن هذا -
أي شيء؟ -

798
01:07:51,600 --> 01:07:52,800
هذا مثير للشفقة

799
01:07:53,600 --> 01:07:55,100
أنت خائف, صحيح؟

800
01:07:55,600 --> 01:07:57,400
يجب أن تكون خائفاً, لن يعجب
أي أحد بهذا

801
01:07:57,600 --> 01:08:00,700
يا إلهي, لدي سبعة أبناء

802
01:08:01,100 --> 01:08:03,600
من ثلاث نساء مختلفات وكل واحد أسوء
من الاَخر

803
01:08:04,100 --> 01:08:05,000
ماذا قلت للتو؟

804
01:08:05,100 --> 01:08:06,100
سيء جداً

805
01:08:06,600 --> 01:08:09,800
أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك
الحق لتكون سيئاً

806
01:08:10,100 --> 01:08:11,200
ماذا؟

807
01:08:11,600 --> 01:08:13,400
أنت تحتضر بسبب السرطان -
من أخبرك هذا؟- -

808
01:08:13,600 --> 01:08:14,900
أمك, بالتأكيد

809
01:08:15,100 --> 01:08:18,600
تود أن يكون هذا صحيحاً
أليس كذلك؟..تحب أن تقوم بوراثة بقية نقودي

810
01:08:19,100 --> 01:08:20,600
أجل, حسناً, بالتوفيق بهذا

811
01:08:21,100 --> 01:08:24,400
لن أذهب إلى أي مكان -
تستطيع التوقف عن التظاهر, أنت هكذا منذ 3 أشهر -

812
01:08:24,600 --> 01:08:26,600
هذا وقت كافي لتكون شخصاُ أفضل

813
01:08:27,100 --> 01:08:28,400
تستطيع أن تحاول أن تكون والداً أفضل

814
01:08:28,600 --> 01:08:30,100
والد أفضل؟ تقصد أفضل من هذا؟

815
01:08:30,600 --> 01:08:35,086
هل تمزح؟ أجل
صحيح سأكون أفضل وأفضل

816
01:08:35,586 --> 01:08:37,086
سأكون شخصاً رائعاً

817
01:08:38,086 --> 01:08:40,586
في الوقت الحالي سأذهب للغطس
هيا

818
01:08:41,086 --> 01:08:43,786
لا أريد أن أعود -
إرتدي ثيابك -

819
01:08:44,086 --> 01:08:47,086
توقف, توقف

820
01:08:48,586 --> 01:08:50,086
ما خطبك؟

821
01:08:51,086 --> 01:08:52,586
ما علاقتك أنت؟

822
01:08:53,086 --> 01:08:54,586
أنت لست من عائلتي, أليس كذلك؟

823
01:08:59,086 --> 01:09:01,083
لقد ضربتني للتو؟
هل ضربتني للتو؟

824
01:09:01,583 --> 01:09:05,219
هذه دفعة فقط,لا أريد
أن أضربك,حسناً...فقط إهدأ

825
01:09:05,719 --> 01:09:07,719
هيا

826
01:09:09,219 --> 01:09:12,919
يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت
لك الفرصة يا صديقي

827
01:09:13,219 --> 01:09:14,719
لقد أصبح مزاجي عكراً

828
01:09:38,719 --> 01:09:40,219
لا تتحمس كثيراً حيال السور

829
01:09:40,719 --> 01:09:42,219
أنا أستخدم هذا أيضاً

830
01:09:47,219 --> 01:09:48,719
حسناً, سوف أقوم بالإقفال

831
01:09:49,719 --> 01:09:51,219
أنت بخير؟

832
01:09:52,219 --> 01:09:53,219
سوف ننزل

833
01:12:57,499 --> 01:13:00,499
أخرج
أنا بخير , حسناً -

834
01:13:00,999 --> 01:13:01,999
إبتعد

835
01:13:02,499 --> 01:13:04,999
ما خطبك؟ دعيني وشأني؟
لقد قلت في القفص -

836
01:13:05,499 --> 01:13:07,699
أي جزء من "في القفص" قد نسيت؟

837
01:13:07,999 --> 01:13:10,499
إهدأي -
لقد صادف بأن هذا قاربي -

838
01:13:10,999 --> 01:13:13,099
لقد كانت هذه غطسة رائعة

839
01:13:13,499 --> 01:13:16,199
إن أ{دت أن تقتل نفسك إفعل هذا
لكن لا تقتل بقيتنا

840
01:13:16,499 --> 01:13:20,999
ما هي مشكلتك؟
أنظري, أنا بخير دعيني أتفقد هذا

841
01:13:21,999 --> 01:13:24,499
أجل, أنا لا أزال هنا
لما أنتي مستاءه؟

842
01:13:24,999 --> 01:13:27,970
إن أردت أن أخرج من القفص
فسأخرج من القفص

843
01:13:28,370 --> 01:13:29,770
تومي" سوف نخرج من هنا"

844
01:13:29,870 --> 01:13:31,270
لنخرج -
تومي -

845
01:13:31,370 --> 01:13:32,870
لا بأس

846
01:13:34,370 --> 01:13:35,870
لقد إنتهينا
هذا يعني, إنتهينا

847
01:13:36,370 --> 01:13:37,470
عل مهلك, الجميع بخير

848
01:13:37,870 --> 01:13:45,870
لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص
وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث

849
01:13:46,870 --> 01:13:47,970
أصحيح؟

850
01:13:48,370 --> 01:13:50,370
صديقي؟ صديقي قال هذا؟

851
01:13:50,870 --> 01:13:52,670
أجل, ساعدني هنا يا صديقي -
لم أقل صديق -

852
01:13:52,870 --> 01:13:55,570
هيا, تريدون هذا -
لم أقل صديقاً -

853
01:13:55,870 --> 01:13:57,004
سوف أحضر هذا

854
01:13:57,304 --> 01:13:59,304
لقد أخبرته هذا؟

855
01:14:00,804 --> 01:14:03,641
هل أخبرته؟
لا -

856
01:14:05,641 --> 01:14:06,889
تريدون سماع نكتة -
لا -

857
01:14:07,389 --> 01:14:08,389
تفضلي

858
01:14:11,389 --> 01:14:13,389
مباشر من هاتف صديقك

859
01:14:14,389 --> 01:14:15,889
حسناً

860
01:14:20,389 --> 01:14:22,389
هناك نقود هنا

861
01:14:23,389 --> 01:14:24,389
شكراً يا زميل

862
01:14:26,889 --> 01:14:28,589
ليس على المساعدة

863
01:14:28,924 --> 01:14:30,924
أجل, لقد كانت تلك غطسة رائعة
بالمناسبة

864
01:14:32,424 --> 01:14:33,424
لقد كانت رائعة

865
01:14:36,424 --> 01:14:39,238
ماذا تفعلين؟ لما أنتي مرتعبة؟
أنا لا أفهم هذا

866
01:14:39,738 --> 01:14:43,438
ما هي مشكلتك؟
لقد أخرجت أشخاصا من القفص من قبل

867
01:14:43,738 --> 01:14:46,238
لقد قام الرجل بتوقيع عقد

868
01:14:46,738 --> 01:14:49,438
لأنك أخبرته انه يستطيع فعل هذا
وأنا لم أكن واثقة من فعل هذا

869
01:14:49,738 --> 01:14:50,738
بالتأكيد تستطعين فعل هذا

870
01:14:51,238 --> 01:14:54,238
أنت تملكين هذا, ونحن نملك هذا
لأن الرجل كان تحت التغطية

871
01:14:54,738 --> 01:14:56,738
حسناً, لأنني هامسة أسماك القرش
أجل, أسطورة الأعماق

872
01:14:57,238 --> 01:14:58,238
توقف عن هذا

873
01:14:58,738 --> 01:15:00,102
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

874
01:15:00,302 --> 01:15:02,302
توقف عن إستغلالي كي تجني النقود

875
01:15:03,302 --> 01:15:04,802
هذا هو الأمر

876
01:15:06,302 --> 01:15:09,302
هل فكرت بما أفعله؟
هل قمت بتصوير فيديو واحد بدوني؟

877
01:15:09,802 --> 01:15:11,502
هل تستطيع أن تفكر بواحد؟

878
01:15:11,802 --> 01:15:14,602
هذا ما تحسبين بأنني أفعله -
أجل, أنت تهتم بالنقود -

879
01:15:14,802 --> 01:15:17,802
هذا كله لك أنا لم اّخذ أي شيء منه

880
01:15:18,302 --> 01:15:19,802
لا أهتم له على الإطلاق

881
01:15:20,802 --> 01:15:21,802
فمهت هذا؟

882
01:15:22,302 --> 01:15:23,602
أنا أحبك أكثر من هذا

883
01:15:23,802 --> 01:15:25,502
وأنا أحاول أن أساعدك

884
01:15:25,802 --> 01:15:27,602
أريدك أن أدعك سعيدة

885
01:15:27,802 --> 01:15:30,302
لقد تدربت حقاً على هذا

886
01:15:30,802 --> 01:15:33,802
وهم يريدونك أن تتصرفي هكذا

887
01:15:34,302 --> 01:15:35,202
أتعرف ماذا؟ -
ماذا؟ -

888
01:15:35,302 --> 01:15:37,102
لقد إنتهي الأمر -
إنتهي؟   -أجل -

889
01:15:37,302 --> 01:15:38,202
حسناً -
حسناً -

890
01:15:38,302 --> 01:15:41,302
لم يكن الأمر عن أي من هذا
هذا خطئي

891
01:15:41,802 --> 01:15:42,802
لنعد

892
01:15:43,802 --> 01:15:44,802
هل تسمعين؟

893
01:15:46,802 --> 01:15:48,302
لنعد

894
01:15:50,802 --> 01:15:52,502
هذا لن تريه بعد الاَن أنا أعدك

895
01:15:52,802 --> 01:15:53,802
لن تريني؟

896
01:16:10,302 --> 01:16:12,302
لنذهب, شغل المحرك أيها الكابتن

897
01:16:18,802 --> 01:16:20,302
ماذا؟

898
01:16:23,802 --> 01:16:24,531
لنذهب

899
01:16:24,731 --> 01:16:26,431
إليى أين؟ -
لنذهب ونجد أسماك القرش, هيا -

900
01:16:26,731 --> 01:16:28,731
لنذهب

901
01:16:30,231 --> 01:16:31,731
إسمعي, إسمعي أولاً

902
01:16:32,231 --> 01:16:33,931
توقفي عن الصراخ

903
01:16:34,231 --> 01:16:36,231
لست كلباً أنا رجل
هذا أمر

904
01:16:36,731 --> 01:16:38,231
لذا لن نقوم بهذا
سوف نقوم بما تريدينه

905
01:16:39,231 --> 01:16:41,731
لنذهب, تريدين الذهاب, لنذهب؟
لنذهب

906
01:16:42,731 --> 01:16:43,731
"تاي"

907
01:16:44,231 --> 01:16:45,231
ما خطب القفص؟

908
01:16:47,231 --> 01:16:48,131
هل نحن عائدون؟

909
01:16:48,266 --> 01:16:49,766
لا -
ماذا نفعل؟ -

910
01:16:50,766 --> 01:16:53,966
تريد أن ترى الأسماك الكبيرة
سوف نريك الأسماك الكبيرة

911
01:16:54,266 --> 01:16:54,766
سحقاً

912
01:16:55,266 --> 01:16:57,266
هيا, هذا يعجبني أكثر

913
01:16:57,766 --> 01:17:00,266
سوف نريك أكبر أسماك يمكن
العثور عليها

914
01:17:01,766 --> 01:17:03,066
إلى أين سنذهب؟

915
01:17:03,266 --> 01:17:04,466
مراقبة أسماك القرش

916
01:17:04,766 --> 01:17:06,966
في الكهف -
هو في الغرب على بعد 40 ميل -

917
01:17:07,266 --> 01:17:11,466
أنا أقول لكما حالما نغادر حماية الشاطيء
سوف نكون بهذا المكان

918
01:17:11,766 --> 01:17:13,066
نستطيع أن نتعامل مع الأمر

919
01:17:13,266 --> 01:17:15,266
سيكون هذا وحشياً جداً

920
01:17:16,266 --> 01:17:19,366
لقد قام هذا الغبي بدفع النقود
ليرى أسماك قرش كبيرة

921
01:17:19,766 --> 01:17:21,466
لنعطه ما يساوي نقوده

922
01:17:21,766 --> 01:17:22,866
لنقم بهذا

923
01:17:23,266 --> 01:17:24,766
لنقم بهذا -
أجل -

924
01:17:51,266 --> 01:17:53,266
هيا, أمسك به

925
01:17:59,266 --> 01:18:00,266
هيا, أمسك به

926
01:18:11,766 --> 01:18:13,066
لا يوجد أي رحمة

927
01:18:13,266 --> 01:18:18,882
لنقم بهذا
نحن قريبون

928
01:18:20,882 --> 01:18:22,382
"تومي"

929
01:18:22,882 --> 01:18:24,882
ماذا؟ -
لا تقوم بهذا أكثر -

930
01:18:25,382 --> 01:18:27,582
أجل, أمهلني لحظة -
لا, إذهب وتفقد هذا -

931
01:18:27,882 --> 01:18:30,082
هيا, تحرك

932
01:18:30,382 --> 01:18:32,382
هل تستطيع أن تقول إسمي بدون أن تصرخ

933
01:18:38,882 --> 01:18:39,882
ماذا تفعل؟

934
01:18:42,382 --> 01:18:43,882
أمهلني لحظة هنا

935
01:18:45,382 --> 01:18:48,382
سوف أرى الأمر
لقد إختفى هذا

936
01:18:48,882 --> 01:18:50,982
لقد قمت بالدفع ليكون بحالة جيدة

937
01:18:51,382 --> 01:18:53,182
أجل, هذا يحدث -
تومي -

938
01:18:53,382 --> 01:18:55,082
إعتقدت بأننا أصلحناه

939
01:18:55,382 --> 01:18:56,682
حسناً, ماذا يعني هذا؟

940
01:18:56,882 --> 01:18:58,882
هي صعوبة بسيطة بالتجديف

941
01:18:59,382 --> 01:19:00,682
هل تستطيع أن تصلحها؟ -
أجل -

942
01:19:00,882 --> 01:19:04,582
أجل, سوف أقوم بإستبدالها
ثم سأقوم برقصة صغيرة

943
01:19:04,882 --> 01:19:06,582
هيا, إعمل على هذا

944
01:19:06,882 --> 01:19:07,782
ماذا؟

945
01:19:07,882 --> 01:19:09,382
لا أزال أعمل

946
01:19:09,882 --> 01:19:11,382
هيا, قم بهذا

947
01:19:11,882 --> 01:19:15,382
نحن نحتاج إلى هذا

948
01:19:16,382 --> 01:19:17,182
لقد قلت بأنك تستطيع إصلاحه

949
01:19:17,382 --> 01:19:19,382
أجل, أجل

950
01:19:19,882 --> 01:19:21,382
سوف أحاول ونرى

951
01:19:25,882 --> 01:19:27,182
تومي"؟ هل سنكون بخير؟"

952
01:19:27,382 --> 01:19:28,882
سوف تكون جيداً

953
01:19:34,882 --> 01:19:35,782
إرتدي هذه

954
01:19:35,882 --> 01:19:37,482
لا, أنا بخير -
إرتديها -

955
01:19:37,882 --> 01:19:39,382
هيا

956
01:19:40,382 --> 01:19:42,682
أستطيع أن أرى هذا

957
01:19:42,882 --> 01:19:44,182
سوف نصطدم بالصخور

958
01:19:44,382 --> 01:19:47,382
هيا

959
01:19:51,382 --> 01:19:53,682
على مهلك على هذا -
لا, سوف نتحطم -

960
01:19:53,882 --> 01:19:56,382
نحن نقترب

961
01:19:57,382 --> 01:20:00,582
هل قمتم بهذا من قبل -
أجل, دائماً -

962
01:20:00,882 --> 01:20:02,882
يجب أن تتمهل

963
01:20:05,882 --> 01:20:09,882
كيف الوضع؟ -
المياة ضحلة -

964
01:20:10,382 --> 01:20:13,382
هذا ما أراه

965
01:20:22,382 --> 01:20:25,882
لا بأس أمامنا عشرة دقائق
حسناً -

966
01:20:27,382 --> 01:20:29,882
إهتمي بالمقود

967
01:20:39,382 --> 01:20:40,282
كيف الأمر؟

968
01:20:40,382 --> 01:20:44,482
كيت" لقد تم إصلاحه, إهتمي بالعجلة"

969
01:20:44,882 --> 01:20:46,382
حسناً, مباشرة

970
01:20:46,882 --> 01:20:48,382
حسناً, سوف نكون بخير

971
01:20:49,382 --> 01:20:50,382
سوف نكون بخير

972
01:21:09,382 --> 01:21:10,882
لا تقلقي بشأن هذا

973
01:21:13,882 --> 01:21:14,882
لا تقلق

974
01:21:34,382 --> 01:21:37,382
أنا أدين لك بإعتذار, أنا اَسف

975
01:21:40,382 --> 01:21:43,882
أعرف بأنك مستاءة
وأصدقائك أيضاً

976
01:21:44,382 --> 01:21:48,882
"لقد خسرت صديقاً على جبل "إيفيرست
عام 2008

977
01:21:49,382 --> 01:21:54,382
لقد كان ..لقد كان خلفي تماماً على الطريق

978
01:21:57,882 --> 01:21:58,882
لا يزال خلفي

979
01:22:16,882 --> 01:22:17,882
كم من الوقت؟

980
01:22:19,382 --> 01:22:22,382
لا أعرف, ساعة ,ساعة ونصف
ربما أكثر

981
01:22:22,882 --> 01:22:25,382
سوف نرى

982
01:22:43,882 --> 01:22:45,382
أنا اَسفة

983
01:23:15,882 --> 01:23:17,882
هل ستنزلون إلى الماء حقاً؟
أجل -

984
01:23:18,382 --> 01:23:20,182
أتريد أن ترى أسماك القرش,أليس كذلك؟

985
01:23:20,382 --> 01:23:22,082
لن تقفز على القارب فحسب

986
01:23:22,382 --> 01:23:24,182
الكبيرة في الأسفل هناك
أليس كذلك؟

987
01:23:24,382 --> 01:23:25,682
بطول 20 قدم

988
01:23:25,882 --> 01:23:29,082
هيا, تريد أن تعرض شجاعتك
للخطر أليس كذلك؟

989
01:23:29,382 --> 01:23:31,382
هيا, دعني أرى كم أنت شجاع

990
01:23:33,382 --> 01:23:34,582
هيا, لنذهب إرتدي بذلتك

991
01:23:34,882 --> 01:23:38,023
سوف نذهب
حسناً -

992
01:23:53,523 --> 01:23:56,023
هناك إثنان أو ثلاثة -
لنذهب -

993
01:23:56,523 --> 01:23:58,023
هيا, لنذهب

994
01:23:59,523 --> 01:24:01,723
هيا -
هل سنرى هذا؟ -

995
01:24:02,023 --> 01:24:03,723
لا,لا يوجد وقت لهذا

996
01:24:04,023 --> 01:24:07,023
إن شاهدت قرشاً فقط إبتعد وستكون
بخير

997
01:24:07,523 --> 01:24:08,423
أجل, صحيح

998
01:24:08,523 --> 01:24:12,023
سوف أقول لك شيئاً ألن يكون
أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟

999
01:24:13,023 --> 01:24:14,323
الاَن تريد الصعود بالقفص؟

1000
01:24:14,523 --> 01:24:16,923
إعتقدت بأنك تريد أن تسبح مع أسماك القرش؟ -
هيا, أبي إذهب وإسبح مع القرش -

1001
01:24:17,023 --> 01:24:18,823
خارج القفص -
حسناً, تفقدي هذا -

1002
01:24:19,023 --> 01:24:22,323
تفقدي هذا, إن كان اَمناً, عندها سوف -
ماذا حدث لشجاعتك؟ -

1003
01:24:22,523 --> 01:24:26,523
لقد كنت شجاعاً جداً هناك -
ماذا حدث لـ"أريد أن أسبح خارجاً مع القرش"؟ -

1004
01:24:27,023 --> 01:24:29,023
شجاعتي هناك في القفص

1005
01:24:29,523 --> 01:24:31,723
إن كان المكان اَمناً سوف أخرج من القفص

1006
01:24:32,023 --> 01:24:33,523
إصعدي في القفص إذاً, لنذهب

1007
01:24:41,023 --> 01:24:42,023
المزيد من الوقت أبي

1008
01:24:42,523 --> 01:24:44,223
شكراً -
هل نستطيع الذهاب؟ -

1009
01:24:44,523 --> 01:24:46,723
أجل -
هيا لنذهب ونعيش الحلم -

1010
01:24:47,023 --> 01:24:48,523
إبتعد عني

1011
01:24:54,523 --> 01:24:56,023
هي مستحيلة

1012
01:24:59,023 --> 01:25:01,023
لقد قلت إنتظريني
ما خطبك -

1013
01:25:01,523 --> 01:25:03,523
هذا غش الاَن

1014
01:25:30,523 --> 01:25:32,523
لنذهب , هيا جميعاً لنذهب

1015
01:25:33,023 --> 01:25:34,523
أنت مستعد؟

1016
01:25:35,023 --> 01:25:36,523
أجل, مستعد

1017
01:25:54,523 --> 01:25:57,023
هيا,  لنذهب

1018
01:25:58,023 --> 01:26:00,023
سوف أخرجه الاَن

1019
01:27:16,023 --> 01:27:17,023
إلي أين تذهب؟

1020
01:27:17,523 --> 01:27:19,223
نحن ننجرف,سوف أنزل المرساة

1021
01:27:19,523 --> 01:27:20,523
هل كل شيء بخير؟

1022
01:27:25,023 --> 01:27:25,023
سحقاً

1023
01:27:33,023 --> 01:27:34,023
ماذا يحدث؟

1024
01:27:34,523 --> 01:27:38,023
يجب أن نخرج القفص, العاصفة قادمة

1025
01:27:38,523 --> 01:27:40,523
هلا ساعدتني بالحبل؟

1026
01:27:47,023 --> 01:27:48,023
سحقاً

1027
01:27:48,523 --> 01:27:52,023
هيا الاَن, ماذا يحدث؟
توقفت -

1028
01:27:52,523 --> 01:27:54,323
هذا الشيء الغبي

1029
01:27:54,523 --> 01:27:56,823
يجب أن نبعد القارب من الطريق

1030
01:27:57,023 --> 01:27:58,023
ماذا؟

1031
01:27:59,523 --> 01:28:02,023
يجب أن نشغل المحرك أولاً

1032
01:28:14,523 --> 01:28:15,523
أجل, هذا جيد

1033
01:28:17,023 --> 01:28:18,323
هلا أتيت إلى الداخل

1034
01:28:18,523 --> 01:28:20,523
هل قدت قارباً من قبل؟

1035
01:28:21,023 --> 01:28:23,523
مركبي -
حسناً -

1036
01:28:24,023 --> 01:28:26,523
يجب أن تتقدم إلى الأمام, ثم تعود للخلف

1037
01:28:27,023 --> 01:28:28,323
هل فمهت هذا؟ -
أجل -

1038
01:28:28,523 --> 01:28:31,523
إنتبه لهذا

1039
01:28:37,023 --> 01:28:41,223
هل ترى هذا؟ -
هيا, أخبرني ماذا يحدث هناك -

1040
01:28:41,523 --> 01:28:44,023
نحن نبتعد عن المكان

1041
01:28:51,523 --> 01:28:54,223
يجب أن نبعد هذا عن المكان

1042
01:28:54,523 --> 01:28:57,023
هيا أسرعوا

1043
01:29:07,523 --> 01:29:09,523
هيا, تحركوا

1044
01:29:22,523 --> 01:29:24,823
قوة أقل -
تومي -

1045
01:29:25,023 --> 01:29:29,023
القفص ,سحقاً

1046
01:31:21,523 --> 01:31:24,023
"لوك"

1047
01:31:25,023 --> 01:31:26,523
"لوك"

1048
01:31:31,523 --> 01:31:33,323
هل تستطيع أن تتقد مع نقطة "كيت" إذاً؟

1049
01:31:33,523 --> 01:31:36,523
لم أتلقي أي إتصال -
لقد فهمت بأنك لم تتلقي أي إتصال -

1050
01:31:37,023 --> 01:31:39,523
لقد فهمت هذا
لكن يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك

1051
01:31:40,023 --> 01:31:43,023
أنا أعرف, أنا أِشعر بهذا
هناك خطب ما

1052
01:31:43,523 --> 01:31:47,523
سوف نقوم بتفقد الأمر لكن بدون إشارة لا يمكن
أن نرسل المروحية

1053
01:31:47,670 --> 01:31:48,970
هل أستطيع أن أتحدث مع المسؤول عنك رجاءً؟

1054
01:31:49,170 --> 01:31:50,970
المسؤولين وضعوني هنا

1055
01:31:51,170 --> 01:31:53,170
ليس هذا ما أقصده
ماذا تقصدين؟ -

1056
01:31:53,670 --> 01:31:55,670
يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك
عليك هذا

1057
01:31:56,170 --> 01:31:57,170
ما هو إسم الشخص؟

1058
01:31:57,670 --> 01:31:59,670
"فولانتي"

1059
01:32:00,170 --> 01:32:02,170
سوف أقوم بتفقد الأمر

1060
01:32:32,170 --> 01:32:33,170
ماذا حدث؟

1061
01:32:33,670 --> 01:32:36,670
يجب أن نخرج الفتى من القارب
لقد إنقلب

1062
01:32:36,705 --> 01:32:39,170
أأنت بخير؟ -
لا أعرف أنا أتجمد لا أستطيع أن أمد يداي -

1063
01:32:39,670 --> 01:32:44,170
"لا أعرف أين هو "لوك
هيا -

1064
01:32:46,170 --> 01:32:47,670
تماسك

1065
01:32:48,170 --> 01:32:49,970
تماسك -
لا أستطيع أن أشعر بجسدي -

1066
01:32:50,170 --> 01:32:51,670
لا أستطيع هذا

1067
01:33:23,750 --> 01:33:25,750
على مهلك, على مهلك

1068
01:33:26,750 --> 01:33:28,250
إسبح للخلف هكذا

1069
01:33:35,250 --> 01:33:39,750
هيا, أخرجوا من الماء
هيا

1070
01:33:40,750 --> 01:33:42,750
لقد أتوا من الجانب

1071
01:33:43,250 --> 01:33:45,450
لا أعرف ماذا حدث -
لا أعرف -

1072
01:33:45,750 --> 01:33:47,050
أين كان؟

1073
01:33:47,250 --> 01:33:48,850
لقد كان في الداخل -
حسناً -

1074
01:33:49,250 --> 01:33:51,950
سوف أذهب وأتفقده
سوف أعود حالاً

1075
01:33:52,250 --> 01:33:54,250
هيا -
إنتبهي -

1076
01:35:08,750 --> 01:35:10,750
"تومي"
"تومي"

1077
01:35:11,250 --> 01:35:12,750
أخرج من الماء

1078
01:35:38,750 --> 01:35:40,750
إنها أسماك القرش

1079
01:35:41,750 --> 01:35:43,250
لا أستطيع

1080
01:35:47,250 --> 01:35:49,250
يجب أن نخرج

1081
01:35:50,750 --> 01:35:52,450
أمسك بهذا

1082
01:35:52,750 --> 01:35:55,250
نحن نغرق, يجب أن اعثر على مخرج

1083
01:35:56,250 --> 01:35:58,250
يجب أن نعثر على قارب النجاة

1084
01:36:24,750 --> 01:36:25,750
"كيت"

1085
01:36:28,250 --> 01:36:29,750
"كيت"

1086
01:37:05,250 --> 01:37:06,750
تعالي إلي هنا

1087
01:37:23,750 --> 01:37:25,250
لا

1088
01:37:34,250 --> 01:37:36,750
"تومي"
يجب أن تبقى بعيداً

1089
01:37:49,250 --> 01:37:50,750
ماذا؟

1090
01:38:21,750 --> 01:38:23,750
لقد رحل -
لقد أخبرتك -

1091
01:38:30,250 --> 01:38:33,750
سوف يرحل الاَن

1092
01:38:38,250 --> 01:38:41,750
لقد قطع قدماي
تحرك, هيا

1093
01:39:07,250 --> 01:39:08,250
لقد أمسكته

1094
01:39:09,250 --> 01:39:11,250
هيا, فقط أحتاج لحظة

1095
01:40:10,250 --> 01:40:11,250
هيا

1096
01:40:11,750 --> 01:40:13,250
"إيد"

1097
01:40:20,250 --> 01:40:22,250
هذا سيء

1098
01:40:39,750 --> 01:40:42,250
"تومي"

1099
01:40:42,750 --> 01:40:44,450
تومي" يجب أن تبقى صاحياً"

1100
01:40:44,750 --> 01:40:47,250
"تومي"

1101
01:40:47,750 --> 01:40:50,750
تومي" تحدث معي, أجبني"

1102
01:40:51,250 --> 01:40:53,250
"تومي"

1103
01:40:56,750 --> 01:40:58,250
النجدة

1104
01:41:10,750 --> 01:41:11,750
"تومي"

1105
01:41:24,250 --> 01:41:29,250
"ديف" "ديف", "ديف"

1106
01:43:00,750 --> 01:43:03,750
يا رفاق

1107
01:43:13,250 --> 01:43:14,750
لا

1108
01:45:36,750 --> 01:45:39,750
منذ أستطيع التذكر كنت منجذبة
لأسماك القرش

1109
01:45:41,250 --> 01:45:44,750
هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح
الأرض

1110
01:45:47,750 --> 01:45:52,250
السنة الماضية "جيف" وأنا قابلنا
أنثى قرش أبيض مذهلة في جنوب أفريقيا

1111
01:45:52,750 --> 01:45:59,250
ولحقنا بها وبينما كانت تسبح لـ11 ألف كيلومتر
في 99 يوم إلأى أستراليا الغربية

1112
01:46:02,250 --> 01:46:08,250
بالرغم من الخطر المحتمل والمصاعب
الغير معروفة للرحلة والمسافة المتعلقة

1113
01:46:08,750 --> 01:46:16,250
في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه
في النهاية إستدرات وعادت للمنزل

1114
01:46:16,251 --> 01:53:34,251
ترجمة
Aliee Star

