1
00:00:06,895 --> 00:00:32,329
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

2
00:00:37,070 --> 00:00:42,349
في قديم الزمان حُكم"
"العالم من قبل الآلهة والوحوش

3
00:00:44,444 --> 00:00:51,684
عندئذٍ جاء ولدي (بيرسيوس) نصف"
"الإله ليدحر (الكراكن) وينقذ البشريّة

4
00:00:53,019 --> 00:00:58,320
تقديرًا لشجاعته عرضت"
"عليه منصبًا للحكم إلى جانبي

5
00:00:58,725 --> 00:01:07,037
لكن (برسيوس) كان شديد العزم وانتقى"
"دربًا مُختلفًا ونذر العيش كبشريّ

6
00:01:08,768 --> 00:01:16,111
حتّى حين سلبته الأقدار زوجته لم"
"يتضرّع طالبًا العون منّي أو من آلهة أخرى

7
00:01:17,710 --> 00:01:25,157
(والآن ينتهي عصر الآلهة، لكن ابن (زيوس"
"ليس في وسعه التواري عن قدره للأبد

8
00:01:28,421 --> 00:01:33,003
اسحبها الآن، افعلها مُجددًا، اقذف
.الأخرى بسرعة، هيّا سأربط هذا الطرف

9
00:01:39,299 --> 00:01:40,573
.صيدنا وفير اليوم يا أبتي

10
00:01:42,969 --> 00:01:46,280
من أين أتيت بهذا؟ -
.صنعته بنفسي -

11
00:01:48,942 --> 00:01:51,946
صنعته بنفسكَ؟

12
00:01:52,512 --> 00:01:54,685
،أودّ أن أكون إلهًا طيّبًا
.وأن أفعل طيّبات الأمور

13
00:01:54,881 --> 00:01:57,828
."ليس من شيء يُدعى بـ "الإله الطيّب -
.بعضهم طيّب -

14
00:01:57,984 --> 00:02:01,522
هيليوس)، الحياة تزخر)
.بما يتعدّى الآلهة والجبابرة

15
00:02:02,489 --> 00:02:05,629
.كليا)، لديّ إعتراف لأدلي بهِ)

16
00:02:06,126 --> 00:02:09,298
،لقد احتجت مساعدته في العمل
.لذا فإنّه تخطّى استذكار دروسه

17
00:02:09,529 --> 00:02:13,988
،اذهب الآن وأحسِن البلاء
.اجعلني فخورًا بكَ

18
00:02:36,156 --> 00:02:39,252
.أعلم أنّكَ هنا

19
00:02:45,999 --> 00:02:50,940
،زرته بضع مرّات في أحلامه
.إنّه مثل والده، صبيّ قويّ العزمِ

20
00:02:52,305 --> 00:02:54,665
أأنتَ مارٌّ من هنا على نحوٍ عرضيّ؟

21
00:02:56,476 --> 00:03:01,083
.(كلّا، إنّي أحتاج عونكَ يا (برسيوس

22
00:03:01,814 --> 00:03:05,240
،(إنّكَ الإله العظيم (زيوس
.ولست تحتاج عوني

23
00:03:05,251 --> 00:03:10,691
،ثمة كارثة على شفير الوقوع
.ستؤثّر علينا أجمعين، الآلهة والبشر

24
00:03:11,457 --> 00:03:14,404
...ربّما كفّ البشر عن الصلاة لنا -
.كفّوا عن الصلاة لسبب وجيه -

25
00:03:14,561 --> 00:03:19,507
لكن هناك عواقب، من دون
.المصلّين، فنحنُ الآلهة نفقد قوانا

26
00:03:19,666 --> 00:03:24,376
،وحين تهجرنا قوانا
.فيُبطل كلّ ما عملناه، كلّ شيء

27
00:03:34,380 --> 00:03:36,758
.جدران (تارترس) تتهاوى

28
00:03:37,183 --> 00:03:41,757
،إنّها تفرّغ كافّة شياطينها بالأرض
.وأوّل شيطان قدّ جاء بالفعل

29
00:03:42,689 --> 00:03:49,931
إذا ما قلّت قوانا أكثر، فسنمسي نحنُ
.(الآلهة فانيين، سنموت ويهرب (كراناس

30
00:03:50,730 --> 00:03:56,241
.ذلك سيُضرم الفوضى، ويُنهي العالم -
وماذا عساي أفعل؟ -

31
00:03:58,137 --> 00:04:01,585
.هذا شأنٌ للآلهة -
.إننا نحتاج كافّة أبنائنا الآن -

32
00:04:02,108 --> 00:04:08,654
،ربّما نتدارك ما يحدث سويًّا
.(لكننا نحتاج كلّ قوّة يا (برسيوس

33
00:04:11,584 --> 00:04:14,960
.لن أترك ولدي قطّ

34
00:04:16,456 --> 00:04:19,630
إنّي عليم بقلبكَ
.أكثر مما تعلم نفسكَ

35
00:04:20,460 --> 00:04:24,340
إنّكَ تظنّ أنّ نصفكَ البشريّ
.يجعلكَ غير جدير بالإنضمام إلينا

36
00:04:24,664 --> 00:04:31,143
يومٌ ما ستعلم أن نصفكَ
.البشريّ يعجلكَ أقوى وليس أضعف

37
00:04:32,472 --> 00:04:36,259
.أظنّك يجب أن ترحل

38
00:04:37,443 --> 00:04:40,669
.(نَم جيّدًا يا (برسيوس

39
00:05:28,361 --> 00:05:31,352
"لن أترك ولدي قطّ"

40
00:06:31,224 --> 00:06:32,794
"(زيوس)"

41
00:06:40,800 --> 00:06:44,441
.(بوسيدون) -
.أخي -

42
00:06:46,773 --> 00:06:52,194
.لقد مرّ دهر -
.أجل، هذا صحيح -

43
00:06:54,180 --> 00:06:55,488
.(آريز)

44
00:06:56,249 --> 00:06:58,472
.بُنيّ

45
00:06:59,419 --> 00:07:02,079
أين أخي (برسيوس)؟

46
00:07:02,922 --> 00:07:06,702
هل ذهب للصيد؟ -
.أجل -

47
00:07:07,427 --> 00:07:12,505
.يا له من قرار جسور ونبيل

48
00:07:16,702 --> 00:07:18,980
.هيّا بنا لنذهب إذًا

49
00:07:32,285 --> 00:07:37,252
،(تارترس)
.سجن العالم السُفليّ العظيم

50
00:07:40,326 --> 00:07:42,524
!(أخي (حاديس

51
00:07:44,030 --> 00:07:47,767
!لقد جئناك موئلكَ نمُد يد التآلف

52
00:07:48,267 --> 00:07:49,769
!أظهر نفسكَ لنا

53
00:07:58,244 --> 00:08:04,819
بعد سنين كثيرة يلتم
.شملُ أبناء (كراناس) مُجددًا

54
00:08:05,017 --> 00:08:06,690
.نحنُ جبهة واحدة

55
00:08:06,853 --> 00:08:12,696
حاديس)، أنتَ الحاكم)
...العظيم للعالم السُفليّ

56
00:08:13,259 --> 00:08:17,902
اسمح لنا بالدخول لنساعدكَ
.(في إعادة بناء جدران (تارترس

57
00:08:18,798 --> 00:08:27,643
أخي العزيز، بعدما وجرتني هنا للأبد
للإعتناء بوالدي، تصبو الآن للمصالحة؟

58
00:08:29,375 --> 00:08:33,384
لا بدّ أن ننسى
.الماضي يا أخي وأن نتوحّد

59
00:08:38,017 --> 00:08:41,560
،أجل
.لكن وفقًا لشروطي

60
00:08:45,858 --> 00:08:46,598
!(بوسيدون)

61
00:08:57,403 --> 00:08:58,746
!فوقكَ

62
00:09:05,945 --> 00:09:07,015
.(بوسيدون)

63
00:09:26,065 --> 00:09:28,600
.لقد بدأ الأمر

64
00:10:10,309 --> 00:10:11,879
هيليوس)؟)

65
00:10:12,678 --> 00:10:13,748
!(هيليوس)

66
00:10:18,751 --> 00:10:19,786
!ابتعدوا! ابتعدوا

67
00:10:26,025 --> 00:10:28,597
!(هيليوس)؟ (هيليوس)

68
00:10:56,422 --> 00:10:57,560
!(إنّه وحش (الكاميرا

69
00:11:05,531 --> 00:11:06,703
!(هيليوس)

70
00:11:09,135 --> 00:11:11,076
أرأيت (هيليوس)؟

71
00:11:13,806 --> 00:11:14,944
!(هيليوس)

72
00:11:16,742 --> 00:11:17,516
!تراجعوا

73
00:11:19,145 --> 00:11:21,751
!ابتعدوا! إنّها نيران سامة قابضة

74
00:11:24,083 --> 00:11:25,494
!ابقوا منخفضين

75
00:11:54,046 --> 00:11:55,616
!هيليوس)، اذهب معهم)

76
00:11:59,985 --> 00:12:01,293
!خذوه من هنا

77
00:12:01,520 --> 00:12:02,692
!سأعثر عليكَ! اذهب

78
00:12:06,559 --> 00:12:07,435
!اذهبوا

79
00:12:15,034 --> 00:12:16,035
!أبي -
!اركض -

80
00:12:16,202 --> 00:12:16,873
!اذهب

81
00:12:19,071 --> 00:12:20,243
!(هيليوس)

82
00:12:24,009 --> 00:12:24,646
!(هيليوس)

83
00:12:29,548 --> 00:12:31,824
!أبي، أسرع -
!إنّي قادم يا بنيّ -

84
00:12:33,819 --> 00:12:35,821
!هيليوس)، ابقَ عندكَ)

85
00:12:40,226 --> 00:12:41,261
!أبي

86
00:12:50,636 --> 00:12:51,341
!(هيليوس)

87
00:12:52,671 --> 00:12:53,479
!هنا

88
00:12:53,906 --> 00:12:55,078
!تعالَّ ونَل منّي

89
00:14:07,646 --> 00:14:10,525
ماذا تنتظر؟
!أحرقني

90
00:14:35,541 --> 00:14:36,679
.اجلس

91
00:14:45,918 --> 00:14:52,057
،(ثمّة أمور تحدث في العالم يا (برسيوس
.تعلم ذلك، فإنّك تتسم بهبات، إنّكَ ابن إله

92
00:14:54,293 --> 00:14:58,101
،ابن يحتاج لوالده
.(لقد قطعتُ نذرًا لـ (آيو

93
00:14:58,264 --> 00:15:02,371
أعلم، أعلم، لقد كنتُ
.حاضرة حين ولدتُها ولدكَ

94
00:15:02,534 --> 00:15:07,610
(نذرتَ لزوجتكَ ألّا يحمل (هيليوس
.سيفًا، وأنّكَ ستحيا معه كصيّاد بسيط

95
00:15:08,574 --> 00:15:16,193
،يحقّكَ الوفاء بذلك في ظروف عاديّة
.لكنّكَ تحوذ قوى وعلى عاتقكّ واجب

96
00:15:17,616 --> 00:15:21,762
،داوي جسدي فحسب
.ودعي شأن روحي لي

97
00:15:28,093 --> 00:15:29,595
إلى أين نذهب؟

98
00:15:30,996 --> 00:15:37,047
،أحتاج للتحدُّث إلى والدي
.وليس من داعٍ للخوف قطّ

99
00:15:41,573 --> 00:15:45,781
،هذا جبل الأوثان
.وإنّه أقرب مكان للسماء

100
00:15:46,278 --> 00:15:49,225
.إنّه مكان يأتيه البشر لتعبُّد آلهتهم

101
00:15:52,518 --> 00:15:55,331
.أو عهدوا إتيانه لتعبُّد آلهتهم

102
00:15:56,155 --> 00:15:57,600
زيوس)؟)

103
00:16:06,932 --> 00:16:09,507
.أبي

104
00:16:29,555 --> 00:16:30,863
.(بوسيدون)

105
00:16:31,056 --> 00:16:32,160
ماذا حدث؟

106
00:16:32,324 --> 00:16:36,864
حاديس) و(آريز) انضما)
.إلى (كراناس) ضدّ البشريّة

107
00:16:37,963 --> 00:16:40,034
.ولقد اختفى كافّة الآلهة

108
00:16:40,199 --> 00:16:43,305
.إنّي أخشى الأسوأ -
.إليكَ، إليكَ -

109
00:16:43,769 --> 00:16:46,181
.ها أنا لجانبكَ

110
00:16:49,475 --> 00:16:52,482
أين والدي؟ -
.تم أسره -

111
00:16:52,978 --> 00:16:56,187
لا مفرّ لكَ من خوض رحلة
.إلى أغوار العالم السُفليّ لتحريره

112
00:16:56,648 --> 00:16:58,218
.أسروا والدي

113
00:16:58,384 --> 00:17:02,832
،إنّكَ الأمل الوحيد الذي بقى للعالم
.أو سيمسي العالم في طيّ النسيان

114
00:17:09,328 --> 00:17:12,940
أنّى لي أفعل ذلك؟
.إنّ أنا إلّا نصف إله

115
00:17:13,165 --> 00:17:19,841
إذًا عليكَ بإيجاد نصف
.الإله الآخر، (آغنر)، ولدي

116
00:17:24,710 --> 00:17:29,754
،(إنّه مع الملكة (آندروميدا
."قلّ له أن يأخذكَ إلى "المُسقط

117
00:17:33,419 --> 00:17:34,727
.(بوسيدون)

118
00:17:40,259 --> 00:17:41,829
.خذ هذه، استخدمها

119
00:17:42,828 --> 00:17:48,470
إذا نجى ولدي
.وأثبت جدارته فاعطه إيّاها

120
00:18:24,403 --> 00:18:26,644
.ولدي يخونني

121
00:18:27,272 --> 00:18:30,981
حالما تكون في حوجٍ
.وحسب تذكر أنّي ولدكَ

122
00:18:32,177 --> 00:18:33,485
.(حاديس)

123
00:18:33,679 --> 00:18:37,024
،إنّكَ تتعرّق مثل بشريّ يا أخي
.تاليًّا ستزرف الدموع

124
00:18:37,182 --> 00:18:43,493
.لا تهدر كلماتكَ عليه
.كراناس) ينتظر يا أبي)

125
00:18:44,923 --> 00:18:48,635
ماذا؟ -
.والدنا عرض علينا صفقة -

126
00:18:48,794 --> 00:18:50,467
!أيُّها الأحمق

127
00:18:51,430 --> 00:18:58,144
،(إذا أعنّاه على الهرب من (تارترس
.فسيسمح لبضع آلهة منّا بالخلود

128
00:18:58,303 --> 00:19:00,544
!لا -
.دعه يتحدّث -

129
00:19:01,306 --> 00:19:05,316
.دعه يتحدّث -
هل ستحنّ الآن؟ -

130
00:19:05,644 --> 00:19:10,024
،(إنّكَ في العالم السُفليّ يا (آريز
.فمن الحكمة أن تلتزم طاعتي

131
00:19:13,118 --> 00:19:17,694
أنسيت أن والدنا حاول قتلنا قبلًا؟ -
.كلّا، إنّي أذكر كلّ شيء -

132
00:19:18,190 --> 00:19:23,367
وما الذي يريده والدنا منّا
في مقابل خلوديّتنا الثمينة؟

133
00:19:23,529 --> 00:19:28,808
سنقدّم إليه آخر ما لديك من
.القوى الإلهيّة حتّى يُحرر نفسه

134
00:19:31,436 --> 00:19:36,977
،(حاديس)
ماذا فعلتُ لكَ يومًا؟

135
00:19:46,985 --> 00:19:50,997
،تضحك وكأن لديكَ خيار
.لا خيار

136
00:19:54,760 --> 00:19:58,505
.آمل أنّ لديك ما يكفي منهم -
.اسحبوه -

137
00:20:21,086 --> 00:20:23,788
.ستحتاجه أكثر من حاجتي له

138
00:20:27,693 --> 00:20:30,253
.الفرس الأعظم

139
00:20:34,499 --> 00:20:35,705
.هيّا

140
00:20:49,014 --> 00:20:51,255
.إنّه يحبّكَ

141
00:20:54,620 --> 00:20:56,429
...أما أنا ومن ناحية أخرى

142
00:21:01,159 --> 00:21:03,902
.أحبّكَ -
.أعلم -

143
00:21:05,430 --> 00:21:06,170
.هيّا

144
00:21:12,604 --> 00:21:16,609
،امضِّ بإستقامة
.واجعل لإمتطائي مظهرًا حسنًا

145
00:21:46,605 --> 00:21:48,107
.هيّا يا فتى

146
00:21:50,776 --> 00:21:53,484
،ثمّة وحش (كاميرا) آخر
!استعدوا أيُّها الرماة

147
00:21:54,279 --> 00:21:55,986
!هيّا، هيّا، هيّا

148
00:21:56,148 --> 00:21:58,492
!استعدوا! أطلقوا

149
00:22:01,720 --> 00:22:04,326
!(هناك وحش (كاميرا -
!استعدّوا -

150
00:22:04,523 --> 00:22:06,127
،حافظوا على تشكيلكم
.حافظوا على تشكيلكم

151
00:22:08,460 --> 00:22:10,030
!بعيدًا عن مسار

152
00:22:10,462 --> 00:22:12,339
!لا تطلقوا

153
00:22:12,864 --> 00:22:15,606
!قلتُ لا تطلقوا -
.(الملكة (آندروميدا -

154
00:22:16,368 --> 00:22:18,814
!حافظ على مُضيّ مُستقيم

155
00:22:32,417 --> 00:22:34,158
.كنتَ أفضل بكثير من ذلك

156
00:22:36,655 --> 00:22:41,434
.(حيّوا جميعًا (برسيوس) قاتل (الكراكن

157
00:22:41,626 --> 00:22:43,572
!(يحيا (برسيوس

158
00:22:48,333 --> 00:22:54,749
برسيوس) العظيم، إذا كنتَ أتيت)
.للإشتراك في قتال فإنّكَ تأخّرت قليلًا

159
00:22:55,240 --> 00:22:57,584
.(إنّي هنا للقاء الملكة (آندروميدا

160
00:22:57,743 --> 00:23:02,555
،هذا ميدان قتال
.وأنا القائد هنا

161
00:23:03,248 --> 00:23:07,561
.أتمنّى التحدث إلى الملكة -
.والملكة تتمنّى التحدث إليك -

162
00:23:09,554 --> 00:23:10,794
.صاحبة السموّ

163
00:23:12,858 --> 00:23:14,166
.تعالَّ

164
00:23:15,227 --> 00:23:17,173
.(عاش (برسيوس

165
00:23:28,173 --> 00:23:31,052
جليًّا أنّكَ خضت
.(قتالكَ الخاص يا (برسيوس

166
00:23:32,210 --> 00:23:35,814
.كنتُ مشغولة بقتالي -
.أجل، هذا واضح -

167
00:23:41,420 --> 00:23:42,990
.لن أعطّلكِ

168
00:23:46,391 --> 00:23:48,064
.لقد مرّ زمن طويل

169
00:23:51,763 --> 00:23:54,972
.لديّ ولد الآن -
!أعلم، لكم أودّ لقاءه -

170
00:23:56,401 --> 00:23:58,403
...وزوجتي، إنّها -
.أعلم -

171
00:23:59,237 --> 00:24:00,648
.يؤسفني مصابها

172
00:24:02,207 --> 00:24:03,618
.سموّكِ

173
00:24:06,278 --> 00:24:10,158
من أجل الجنود لا بدّ أن
.نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب

174
00:24:10,315 --> 00:24:13,853
أوضحت قراري
.(سنتابع قتال دُخلاء (الكاميرا

175
00:24:14,019 --> 00:24:18,900
فقدنا اليوم 300 جنديّ لقتل
.أربعة وحوش (كاميرا) فحسب

176
00:24:18,935 --> 00:24:22,837
،لقد أهنّا الآلهة
.ونحنُ بحاجة للصلاة

177
00:24:22,994 --> 00:24:26,970
!(ربّما تصلّي إلى (آريز -
.الجنود دائمًا ما يصلون له -

178
00:24:27,332 --> 00:24:31,546
ماذا لو أخبرتكَ أنّ (آريز) هو عدوّكم الآن؟ -
.سأبرم السلام معه عندئذٍ -

179
00:24:32,237 --> 00:24:34,843
ستبرم السلام مع إله الحرب؟

180
00:24:35,607 --> 00:24:39,151
،(برسيوس)
ما خطّتكَ؟

181
00:24:41,513 --> 00:24:44,153
،ثمّة سبيل بوسعنا إنّهاء هذا بهِ
.وعندئذٍ ستتسنّى لي العودة للديار

182
00:24:44,649 --> 00:24:47,220
لمَ تحوذ هذه؟ -
.إنّها لنشر المجاديف -

183
00:24:47,385 --> 00:24:50,959
أحتاج إلى 110 مجداف ليصطفّوا
.في 3 صفوف، ورجل لكل مجداف

184
00:24:51,323 --> 00:24:53,132
.إنّها تبدو مثل منكاش

185
00:24:53,291 --> 00:24:55,703
.استخدمها كدفّة لمركبتي -
!اصمت -

186
00:24:55,994 --> 00:25:00,540
،الفحص الصباحيّ سموّكِ
.إنّه دائمًا زاخر بالأحداث

187
00:25:00,799 --> 00:25:03,803
.صاحبة السموّ، تسعدني رؤيتكِ

188
00:25:03,969 --> 00:25:07,781
.هذا (آغنر)، إنّه كاذب ولص -
...أعلم أننا لم نهتدي لوفاق -

189
00:25:07,973 --> 00:25:10,249
.لكن حاولي أن تتجاوزي ذلك أرجوكِ

190
00:25:10,408 --> 00:25:15,053
هل أحبتكَ امرأة قبلًا إلى
درجة حبسها لكَ كأرنب مُدلل؟

191
00:25:15,213 --> 00:25:20,095
طلب يدي للزواج، وحين
.رفضت حاول الهرب بجواهر التاج

192
00:25:20,285 --> 00:25:24,933
.أظن أن عينيّ الخلّابتين هما السبب -
.في الحقيقة، إنّكَ تتسم بعينيّ والدكَ -

193
00:25:27,492 --> 00:25:29,199
أتعرف والده؟

194
00:25:29,995 --> 00:25:33,877
(أجل، إنّه (آغنر
.(ابن الإله العظيم (بوسيدون

195
00:25:36,835 --> 00:25:39,873
.جليًّا أن خليلكِ الجديد مجنون

196
00:25:40,171 --> 00:25:47,357
،(أنا ابن عمّكَ يا (آغنر)، إنّي ابن (زيوس
.أنا نصف إله، وتم التخلّي عنّي مثلكّ تمامًا

197
00:25:49,814 --> 00:25:53,062
،لو والدي هو من أرسلك
.فليس لي حاجة بكَ

198
00:25:53,919 --> 00:25:58,424
.والدك قد مات -
.الآلهة لا تموت -

199
00:25:58,890 --> 00:26:02,402
.إنّهم يموتون الآن -
جيّد، هلّا أسديتني معروفًا؟ -

200
00:26:02,561 --> 00:26:04,632
.أيّما تريد -
.اذهب للجحيم -

201
00:26:06,097 --> 00:26:08,855
.هذه وجهتي تمامًا

202
00:26:10,936 --> 00:26:13,926
.إنّما أحتاج إلى معلومات وحسب

203
00:26:14,139 --> 00:26:17,881
أخبرني والدكَ أنّ بوسعكَ
."مساعدتي للوصول إلى "المُسقط

204
00:26:25,383 --> 00:26:30,794
إنّكَ تتوق للمحيط، أليس كذلك؟
.مثل ظمأ لا يسعكَ إخماده

205
00:26:32,891 --> 00:26:35,167
لا بدّ أن المكوث هنا
.كالجحيم بالنسبة إليكَ

206
00:26:43,134 --> 00:26:45,171
.أحتاج عفوًا ملكيًّا

207
00:26:47,973 --> 00:26:48,974
.لكَ ذلك

208
00:26:50,275 --> 00:26:54,148
.أودّ مثل وزني زهبًا -
.لكَ ذلك -

209
00:26:54,980 --> 00:26:57,517
ستكون بضع عملات
.ذهبيّة إذّ أن وزنكَ هزيل

210
00:26:57,682 --> 00:27:00,856
دعيني أرى ماذا غير ذلك حلمتُ
.بنيله وأنا راقد في هذه الزنزانة

211
00:27:01,019 --> 00:27:02,396
.لا تبالغ

212
00:27:04,122 --> 00:27:09,034
،سأحتاج قاربًا، أسرع قارب لديكِ
.فإنّ "المُسقط" يعيش في أغوار المُحيط

213
00:27:09,961 --> 00:27:10,701
أين؟

214
00:27:10,895 --> 00:27:14,909
حسنٌ، ضعوني على
.مركب وسأريكم مكانه

215
00:27:20,138 --> 00:27:24,185
.مركبتكَ تنتظر -
.آتو لي بعباءة حظّي -

216
00:27:27,012 --> 00:27:29,993
أتعلم لمَ هذه عباءة حظّي يا صاح؟

217
00:27:30,181 --> 00:27:34,152
لأنّي حالما ارتديتها لأوّل مرة
.نمَت لي لحية، لحية كاملة النموّ

218
00:27:34,319 --> 00:27:39,226
راسل كافّة الأفواج، هذا الموقع ما
.(يزال آمنًا لنحتشد هنا في ممرّ (تايرن

219
00:27:39,991 --> 00:27:45,064
،لو لم أصل لهنا خلال يومين
.فعندئذٍ بوسعكم أن تُصلّوا

220
00:27:45,964 --> 00:27:47,443
.أمركِ يا صاحبة السموّ

221
00:27:48,500 --> 00:27:53,147
!احتشدوا عند الموقع العسكريّ -
.لا يمكنكِ ترك (اليونان) دون ملكة -

222
00:27:54,539 --> 00:27:57,975
أأنتَ آمر الأوامر الآن؟

223
00:28:10,989 --> 00:28:13,427
!حلّوا أصفاده

224
00:28:19,764 --> 00:28:21,368
."أرني أين "المُسقط

225
00:28:22,567 --> 00:28:27,745
من يكون "المُسقط"؟ -
.(الإله (هيفستوس -

226
00:28:29,908 --> 00:28:32,418
ومن يكون (هيفستوس)؟

227
00:28:33,545 --> 00:28:38,728
إنّه الإله الذي صنع الرمح الثلاثيّ
.(لـ (بوسيدون)، وصنع مذراة (حاديس

228
00:28:38,883 --> 00:28:42,424
،(كما أنّه صنع صاعقة (زيوس
...وجمّعهم سويًّا

229
00:28:42,587 --> 00:28:47,536
ليكوّنوا رُمح "تريام"، السلاح
.(الذي استخدمته الآلهة لدحر (كراناس

230
00:28:47,726 --> 00:28:49,763
.(لكن (هيفستوس) يعيش في جزيرة (كايل

231
00:28:50,428 --> 00:28:55,576
،والتي لم يجدها أحد قطّ
كايل) ليس لها وجود، صحيح يا (آغنر)؟)

232
00:28:58,069 --> 00:29:02,609
،موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها
.حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي

233
00:29:02,774 --> 00:29:06,153
ما إن تحل وثاقه إلّا وسيقفز
.من هذا القارب ولن نراه ثانيةً

234
00:29:06,311 --> 00:29:08,518
(بوسع (هيفستوس
.المساعدة في إنقاذ والدكَ

235
00:29:29,768 --> 00:29:31,748
.لا تخذل عائلتنا

236
00:29:59,297 --> 00:30:01,470
.(لم أشكّ فيكَ للحظة يا (آغنر

237
00:30:37,168 --> 00:30:40,239
،كراناس) العظيم)
.والدي

238
00:30:40,738 --> 00:30:47,483
ها قد أتينا لكَ
.بولدكَ (زيوس) كما أمرت

239
00:30:48,413 --> 00:30:52,884
"(زيوس)"

240
00:31:05,864 --> 00:31:07,901
.(جزيرة (كايل

241
00:31:12,537 --> 00:31:14,414
.لن أمسّ هذا الشيء ثانيةً

242
00:31:33,858 --> 00:31:34,928
ما هذا؟

243
00:31:35,426 --> 00:31:38,896
لستُ أدري، لكن أيًّا كان
.من فعل ذلك، فإنّه لا يودّنا هنا

244
00:31:39,063 --> 00:31:43,536
لسنا مُخيّرين الإله "المُسقط" لا بدّ أنه
.يعيش في أقرب مكان ممكن من السماء

245
00:31:43,701 --> 00:31:46,745
،الجدول يجري خلال هذا النطاق
.والأرض المرتفعة من هذا الإتّجاه

246
00:32:14,832 --> 00:32:16,209
ماذا؟ -
!انظروا -

247
00:32:16,634 --> 00:32:17,305
!لا تتحرّكوا

248
00:32:27,078 --> 00:32:27,988
.لا يمكنني رؤية شيء

249
00:32:28,146 --> 00:32:30,183
أينبغي أن نصلّي لإله الحرب؟ -
!محاربون -

250
00:32:30,348 --> 00:32:35,860
أعلم أن هذا عرفكم، لكن مهما
.(واجهنا فإيّاكم والصلاة لـ (آريز

251
00:32:37,355 --> 00:32:41,330
.إذا ما صلّيتم له، فسيجدنا ويقتلنا

252
00:32:41,365 --> 00:32:44,831
.تقاربوا وكونوا يقظين

253
00:32:52,437 --> 00:32:53,745
.خيط فخّ

254
00:32:54,939 --> 00:32:56,350
!(آغنر) -
.أجل، أجل، رأيته -

255
00:33:03,247 --> 00:33:06,057
.الشيء الأهم هو ألّا تفعل شيئًا

256
00:33:06,617 --> 00:33:08,119
ألّا أفعل شيئًا
.هو أمر أجيده كثيرًا

257
00:33:11,356 --> 00:33:13,233
!(إلهي الحبيب (زيوس

258
00:33:13,391 --> 00:33:16,294
!قلتُ لكَ ألّا تفعل شيئًا -
!لم أفعل أيّ شيء -

259
00:33:18,396 --> 00:33:19,568
!لا، لا، لا

260
00:33:22,867 --> 00:33:23,902
!اقطع الحِمل

261
00:33:27,305 --> 00:33:31,353
!لا تقطع الحِمل -
.أجل، إنّه مُحقّ، السقوط وحده سيقتله -

262
00:33:44,288 --> 00:33:48,737
!اقطعوا الحمل
!اقطعوا الحمل

263
00:33:55,233 --> 00:33:55,904
!(آغنر)

264
00:33:57,001 --> 00:33:59,948
!اقطعوا الحمل
!اقطعوا الحمل

265
00:34:00,238 --> 00:34:01,376
!(آغنر)

266
00:34:05,176 --> 00:34:06,746
!(آغنر)

267
00:34:31,235 --> 00:34:34,215
.لا بد أنّكَ تهزأ بي

268
00:34:34,739 --> 00:34:36,548
!ابقوا منخفضين

269
00:34:39,644 --> 00:34:41,846
ما هذا؟ -
.عملاق -

270
00:34:42,046 --> 00:34:43,548
!آندروميدا)، أبطئيه)

271
00:34:56,627 --> 00:34:57,298
!الآن

272
00:34:57,662 --> 00:34:59,300
!أيُّها الرماة

273
00:34:59,730 --> 00:35:02,874
.جاليناز)، ساعده) -
.اتّبعني -

274
00:35:16,180 --> 00:35:17,124
!لا

275
00:35:53,151 --> 00:35:55,222
،أصلّي إليكَ يا إلهي (آريز) العظيم
...أصلّي إليكَ

276
00:36:03,528 --> 00:36:04,836
هل ذهب؟

277
00:36:24,916 --> 00:36:27,441
!هذه فكرة وخيمة العاقبة

278
00:37:38,956 --> 00:37:40,594
أين ابن عمي؟

279
00:37:53,170 --> 00:37:56,776
.تُسعدني رؤيتكَ مُعلّقًا -
.أجل، فكّرت أن أولّيه نظرة كاملة -

280
00:37:58,843 --> 00:38:00,186
لمَ كان ذلك؟

281
00:38:02,113 --> 00:38:03,990
.(بوسيدون)

282
00:38:27,305 --> 00:38:31,119
.آريز) المسكين دائمًا ما يتّبع الأوامر)

283
00:38:32,777 --> 00:38:36,523
.إنّي مُستقل التبعيّة -
.أجل، بالطبع أنتَ كذلك -

284
00:38:37,882 --> 00:38:40,991
ربّما البشر فحسب
.هم من يملكون الإرادة الحرّة

285
00:38:46,090 --> 00:38:47,330
.إليكَ

286
00:38:48,859 --> 00:38:51,533
.الألم! إنّه العاقبة الأولى للغدوّ بشريًا

287
00:38:52,196 --> 00:38:56,037
لمَ لا تبكي مثل
ولدكَ المُفضّل (برسيوس)؟

288
00:38:59,670 --> 00:39:04,050
.(لو بكيت، فسيكون بكائي عليكَ يا (آريز

289
00:39:05,976 --> 00:39:07,182
.(آريز)

290
00:39:07,712 --> 00:39:09,055
.يكفي

291
00:39:09,980 --> 00:39:11,482
!ابكِ على ولدكَ

292
00:39:11,649 --> 00:39:14,491
!قلتُ كفى

293
00:39:14,685 --> 00:39:19,160
،(نحنُ شركاء في هذا يا (حاديس
.إيّاك أن تضعف الآن

294
00:39:19,824 --> 00:39:24,170
موطن ضعفكَ الذي يعميك
.هو مقتكَ على والدكَ وأخيك

295
00:39:26,831 --> 00:39:35,343
لستَ تعلم متى تكفّ عن القتال، إنّكَ
.(فزتَ، و(كراناس) يسحب طاقة (زيوس

296
00:40:21,619 --> 00:40:23,462
.(هيفستوس)

297
00:40:42,106 --> 00:40:47,484
زيوس)؟)
!(آريز)، (حاديس)

298
00:40:47,778 --> 00:40:54,862
،أخيرًا، علمتُ أنّكم قادمون
.بوسيدون)، بوسعي رؤية وميض رمحكَ)

299
00:41:00,157 --> 00:41:02,228
.هؤلاء ليسوا هم

300
00:41:05,129 --> 00:41:09,317
،(نحنُ نبحث عن (هيفستوس
.صانع الأسلحة العظيمة

301
00:41:09,352 --> 00:41:13,839
حسنٌ، هل أسمح لهم بالدخول؟ -
!يقول لا -

302
00:41:15,673 --> 00:41:18,347
.لكنّه دائمًا ما يقول لا

303
00:41:21,345 --> 00:41:25,793
.دائمًا ما يقول لا

304
00:41:27,184 --> 00:41:28,857
.أجل

305
00:41:36,527 --> 00:41:40,900
.(أنتَ (برسيوس) ابن (زيوس

306
00:41:42,466 --> 00:41:46,272
.أجل -
.(أنتَ من تصدى لـ (الكراكن -

307
00:41:48,138 --> 00:41:50,084
.أجل -
من أنتَ؟ -

308
00:41:51,275 --> 00:41:53,812
.(أنا (آغنر) ابن (بوسيدون

309
00:41:56,046 --> 00:41:59,994
آغنر)، هل سمعت بـ (آغنر) قطّ؟)

310
00:42:00,150 --> 00:42:02,323
.لم يسمع بكَ قطّ

311
00:42:02,686 --> 00:42:07,930
."ربّما يعرفني صديقكَ بإسم "الملّاح

312
00:42:09,426 --> 00:42:11,099
الملّاح"؟"

313
00:42:12,530 --> 00:42:14,407
!"الملّاح"

314
00:42:16,333 --> 00:42:17,903
!"ما تزال إجابته "لا

315
00:42:18,068 --> 00:42:21,072
لا تبال يا بنيّ، يقول أن هنالك
.العديد من أنصاف الآلهة عديمي النفع

316
00:42:21,605 --> 00:42:25,451
عديمي النفع؟ فيما يخصّ ذلك فإنّ
.أصدقاءكَ وحيدي العين عديمي النفع

317
00:42:25,609 --> 00:42:29,450
أولئكَ العماليق ساعدوني
.في صناعة أسلحة الآلهة

318
00:42:30,447 --> 00:42:32,586
.تحدث عنهم بإحترام

319
00:42:37,021 --> 00:42:38,591
!"الملّاح"

320
00:42:41,859 --> 00:42:42,894
...انتظر، لأن

321
00:42:43,894 --> 00:42:49,534
مات (بوسيدون)، وأُسر (زيوس)، حتّى
.أنّ الكلمات لا يسعها التعبير عن ذلك

322
00:42:49,700 --> 00:42:53,373
نحتاج عونكَ لإنقاذ
.(زيوس) حتّى يردع (كراناس)

323
00:42:55,439 --> 00:42:57,544
تلكَ هي الخطّة، صحيح؟ -
.أجل -

324
00:42:57,708 --> 00:43:01,588
حسنٌ، في هذه الحالة
.علينا أن نُحضّر أنفسنا

325
00:43:01,745 --> 00:43:04,316
نحضّر أنفسنا لأيّ شيء؟ -
.لنهاية العالم -

326
00:43:04,481 --> 00:43:09,790
،كراناس) سيفني الأرض)
.ستتبعثرون في أنحاء الكون

327
00:43:09,954 --> 00:43:11,399
.مُذهل

328
00:43:13,490 --> 00:43:17,901
صنعت تلكَ الأسلحة هنا من
.أجل الآلهة، لا بد أن بوسعكَ عوننا

329
00:43:18,362 --> 00:43:22,277
كفاك، أنّى لي أفعل ذلك في
حين أن الآلهة لم تعُد تملك قوى؟

330
00:43:22,433 --> 00:43:23,241
إلى من يتحدث؟

331
00:43:23,400 --> 00:43:26,243
.لا تدِر لي ظهركَ وأنا أخاطبكَ

332
00:43:26,403 --> 00:43:32,183
والده عاتي القوى سلبني قواي حين ملتُ
.لجانب (حاديس) في جدالهم الأسريّ

333
00:43:32,876 --> 00:43:38,821
!أجل، أعلم أنّه كان خطئًا
!البشر ينسوا

334
00:43:39,750 --> 00:43:47,833
.في البداية كان (حاديس) حكيمًا وقوّيًّا

335
00:43:48,258 --> 00:43:51,535
.ووالدكَ هو من ثمِل بالسلطة

336
00:43:52,262 --> 00:43:58,704
(آملنا حين يعود (زيوس
...أن يدرك خطأه ويُعيد

337
00:43:59,303 --> 00:44:02,182
لمَ لا؟
.ربّما قد جاء

338
00:44:09,179 --> 00:44:12,303
يؤسفني أنّكَ ترى
.كون المرء بشرًا ليس كافيًا

339
00:44:12,338 --> 00:44:19,661
،لكننا البشر نأمل حين ينقطع الأمل
.ونؤمن حين ينطوي الإيمان على حمقٍ

340
00:44:20,190 --> 00:44:25,306
ولكننا أحيانًا
.وبالرغم من كلّ شيء نفوز

341
00:44:27,564 --> 00:44:34,511
الآن، من منكما رب المسؤوليّة؟

342
00:44:34,872 --> 00:44:36,078
.أنا -
...عندئذٍ -

343
00:44:38,475 --> 00:44:43,852
لو كنّا آلهة، فكيف كنتَ
ستساعدنا لتحرير (زيوس)؟

344
00:44:45,883 --> 00:44:51,612
،عزيزتي
.إنّكِ تذكّريني بأحد

345
00:44:53,824 --> 00:44:58,995
،(أفروديت)
.لقد كانت زوجتي

346
00:45:01,198 --> 00:45:03,007
.تعالي معي

347
00:45:03,567 --> 00:45:09,243
إذا أُسر (زيوس) في العالم السُفليّ
.(فإنّه الآن في قلب (تارترس

348
00:45:10,874 --> 00:45:15,049
لا يفصلنا الكثير من الوقت حتّى
.تُسلب قواه الوجوديّة عن آخرها

349
00:45:15,212 --> 00:45:18,589
لكن أنّى لنا نصل إليه؟ -
.لا يمكننا -

350
00:45:18,782 --> 00:45:20,625
في حال طبيعيّ
.كنتَ لتغدو مُحقّ القول

351
00:45:26,490 --> 00:45:33,699
لكن حين صممت هذه الأعجوبة فوضعت
.بها مسارًا سرّيًّا، طريق مختصر إن جاز القول

352
00:45:33,864 --> 00:45:38,069
أأنتَ من صمم (تارترس)؟ -
.أجل، وبنيتها -

353
00:45:38,635 --> 00:45:46,752
،ليس بوسعي أن أدخلكِ وحسب
.بل وأن أولّيكِ جولة مُلحقة بالإرشاد أيضًا

354
00:45:51,548 --> 00:45:58,932
،لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصينًا تمامًا
.فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل

355
00:45:59,089 --> 00:46:04,971
لذا تركت مسارًا لنفسي كي أخرج
...منه حين أنهي البناء، وهذه المتاهة

356
00:46:05,129 --> 00:46:12,309
هي السبيل الوحيد لسفر بشريّ إلى
.(العالم السفليّ وبلوغ قلب (تارترس

357
00:46:42,499 --> 00:46:46,504
أين ولدي اللعين (آريز)؟

358
00:46:47,104 --> 00:46:53,537
هل (كراناس) سيصفح
 عن حياته حقًّا؟ وعن حياتك؟

359
00:46:54,845 --> 00:46:57,382
ألا نهاية لذلك؟

360
00:46:58,115 --> 00:47:02,657
أنا خائف يا أخي"، أهذا ما تودّني"
أن أقوله؟ أن أكون إلهًا وأخاف؟

361
00:47:02,820 --> 00:47:03,798
.حسنٌ، يجب أن تخاف

362
00:47:04,021 --> 00:47:08,595
حين يموت البشر النُفساء، فعلى
.الأقل ستذهب أرواحهم لمكان آخر

363
00:47:09,226 --> 00:47:14,507
،وحين يموت إله فلا يكون موتًا
.إنّما يكون إنعدامًا من الوجود

364
00:47:15,966 --> 00:47:18,466
.إنّه لا شيء

365
00:47:19,703 --> 00:47:22,235
.إنّه طيّ النسيان

366
00:47:24,842 --> 00:47:27,583
.إنّه طيّ النسيان

367
00:47:29,313 --> 00:47:31,903
.(برسيوس)

368
00:47:34,518 --> 00:47:36,054
"(برسيوس)"

369
00:47:37,221 --> 00:47:38,700
.أبي

370
00:47:40,924 --> 00:47:44,530
،إنّي قريب
.ابقَّ معي

371
00:47:44,862 --> 00:47:50,272
،لو رصفت الحواف على نحوٍ صحيح
.فستوضّح لكَ مسارات الإنتقال للداخل

372
00:47:50,500 --> 00:47:54,245
أيمكنني القول أنّها تحفة فنّيّة؟ -
.تُثلج صدري إشارتكَ إلى ذلك -

373
00:47:54,438 --> 00:47:57,009
هلّا سمحت لملّاح متواضع بحملها؟ -
.لا -

374
00:47:57,174 --> 00:48:00,417
.(أنتَ ابن (بوسيدون

375
00:48:00,744 --> 00:48:05,124
،إنّه من علّمني الملاحة
...كما علّمني إغواء الحوريّات

376
00:48:05,282 --> 00:48:07,694
بدى الأمر عشوائيًّا، لكنّه أصبح
.أكثر طواعيّة مما تتخيّل فيما بعد

377
00:48:07,851 --> 00:48:13,231
بيت القصيد ألّا تتحدّث
.إليها مباشرةً بلّ إلى صديقتها

378
00:48:16,793 --> 00:48:19,933
.أيّها الملّاح، هذا مدخل المتاهة

379
00:48:20,097 --> 00:48:26,540
ثمّة مئات الأبواب 
.كلّهم سيهلونكم إلّا واحد

380
00:48:26,575 --> 00:48:32,943
،أتروا، لقد صممتُها لخداع العقول
.على كلّ فإنّ العقل البشريّ هو أعظم فخٍّ

381
00:48:33,110 --> 00:48:38,749
لذا عليكم السيطرة على
.مخاوفكَم حتّى لا تنقلب ذاتكم عليكم

382
00:48:38,916 --> 00:48:42,279
هذا إذا وددتم النجاة
.(بأنفسكم حتّى بلوغ (تارترس

383
00:48:48,926 --> 00:48:51,968
.ها هو ذا بابنا المنشود

384
00:48:55,966 --> 00:48:58,302
!ليتراجع الجميع

385
00:49:08,946 --> 00:49:11,085
من منكم صلّى له؟

386
00:49:43,013 --> 00:49:44,151
.لقد خنتَ والدنا

387
00:49:45,115 --> 00:49:49,186
.بل هو من خانني حين انتقاك عنّي

388
00:50:17,381 --> 00:50:19,156
!أيُّها الجميل

389
00:50:21,418 --> 00:50:24,889
!هلُم! لن يظل مفتوحًا لوقت طويل

390
00:50:36,066 --> 00:50:38,239
!كلّا، ليس الآن

391
00:50:49,846 --> 00:50:52,706
،(أيُّها الإله العظيم (آريز
.كُن رحيمًا، إنّي من صلّيتُ إليكَ

392
00:50:52,706 --> 00:50:59,461
،تعلّمتُ أن أصلّي لكَ إتّقاءً لأعدائي
...صلّيتُ لكَ حتّى تجد السلام في

393
00:51:05,896 --> 00:51:09,088
.نحنُ أخوان، لكننا لسنا مُتساويين

394
00:51:13,336 --> 00:51:16,408
.يجب أن أوفّر لهم مزيدًا من الوقت

395
00:51:25,615 --> 00:51:28,653
.عمل إلهيّ أخير

396
00:51:28,852 --> 00:51:29,922
!هيّا

397
00:51:30,587 --> 00:51:32,897
...لنرى ماذا ستنزف

398
00:51:34,091 --> 00:51:35,001
!(برسيوس)

399
00:51:37,594 --> 00:51:38,595
!(هيفستوس)

400
00:51:42,866 --> 00:51:43,776
!برسيوس)! الباب)

401
00:51:43,934 --> 00:51:45,311
!إنّه ينغلق -
!هيّا -

402
00:51:45,469 --> 00:51:46,573
!(آريز)

403
00:51:47,604 --> 00:51:52,510
أهذا كلّ ما لديك
أيُّها الكلب الماخط؟

404
00:51:53,777 --> 00:51:54,812
!اذهب إلى الباب

405
00:51:56,113 --> 00:51:57,114
!هيّا -
!هيّا -

406
00:52:21,204 --> 00:52:22,911
.(كارينا)

407
00:52:24,174 --> 00:52:30,882
،كانت حمقاءً لصلاتها له
.وكان جبانًا لقتله واهنة

408
00:52:31,047 --> 00:52:36,023
،إنّه حارب في عدّة حروب
.ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ

409
00:52:36,953 --> 00:52:38,822
.هذا كل ما يعلمه

410
00:52:40,423 --> 00:52:43,326
.لا يمكنني أن أهزنه -
.أيُّها الأخرق -

411
00:52:43,527 --> 00:52:50,370
مُنذ يومين كنتُ حبيس زنزانة أحاول
.(الهرب، كنتُ ابنًا مُشينًا لـ (بوسيدون

412
00:52:51,201 --> 00:52:55,047
.أما اليوم فإنّي هنا أحاول إنقاذ الكون

413
00:52:55,472 --> 00:52:56,746
.انضم للركبِ

414
00:53:06,349 --> 00:53:07,589
...يا صاحبة السموّ

415
00:53:07,751 --> 00:53:13,393
أعلم أننا في متاهة تعبق بمليون إحتمال
...وأن تلكَ آخر كلمة تودّي سماعها منّي

416
00:53:15,025 --> 00:53:17,467
."لكن "اتّبعاني

417
00:53:21,464 --> 00:53:22,841
.ذلك الطريق

418
00:53:26,970 --> 00:53:28,415
.أو هذا الطريق

419
00:53:48,024 --> 00:53:51,863
لا أعلم كيف سنجتاز
.(هذا من دون (هيفستوس

420
00:53:57,367 --> 00:53:59,142
.(برسيوس)

421
00:54:04,307 --> 00:54:06,253
أين ولدكَ؟

422
00:54:17,085 --> 00:54:18,894
.من هذا الطريق

423
00:54:25,027 --> 00:54:26,301
.من ذلك الطريق

424
00:54:48,617 --> 00:54:50,062
!من هذا الطريق

425
00:55:00,095 --> 00:55:01,597
.(أندروميدا)

426
00:55:03,298 --> 00:55:04,777
.(كارينا)

427
00:55:05,667 --> 00:55:08,594
.لا بد أن تعودي أدراجكِ

428
00:55:15,611 --> 00:55:18,785
يجب أن يكون هذا هو الدهليز
.المنشود، هذه الخريطة غير منطقيّة

429
00:55:18,981 --> 00:55:20,517
.(آندروميدا)

430
00:55:24,486 --> 00:55:27,246
.ثمّة شيء هنا معنا

431
00:55:28,390 --> 00:55:30,870
.أعطني الخريطة وحسب -
.كلّا -

432
00:55:31,126 --> 00:55:34,953
قاتل (الكراكن) العظيم، ألا يجب أن
يكون في مكان آخر يستوضع تمثالًا له؟

433
00:55:34,988 --> 00:55:38,678
.آغنر)، أعطني الخريطة وحسب) -
!الخريطة عديمة الفائدة -

434
00:55:47,342 --> 00:55:48,343
!من هذا الطريق

435
00:55:54,116 --> 00:55:54,856
!(آغنر)

436
00:55:57,719 --> 00:55:59,528
!أعلم إلى أين يتعيّن أن نذهب

437
00:56:06,328 --> 00:56:07,636
!من هذا الطريق

438
00:56:18,540 --> 00:56:19,712
!تراجعا

439
00:56:28,750 --> 00:56:29,421
!تراجعا

440
00:56:36,525 --> 00:56:37,560
!انهضا

441
00:56:50,238 --> 00:56:50,978
!(آندروميدا)

442
00:56:57,279 --> 00:56:58,314
.أجل

443
00:57:09,391 --> 00:57:10,893
!تولّى الثقل

444
00:57:16,565 --> 00:57:18,340
!هيّا، هيّا، هيّا

445
00:57:22,004 --> 00:57:23,347
!هيّا، هيّا

446
00:57:23,739 --> 00:57:25,013
!هيّا

447
00:58:11,153 --> 00:58:13,963
الأجواء باردة هنا، أليس كذلك؟

448
00:58:29,504 --> 00:58:31,347
.أنتَ لستَ حقيقيًّا

449
00:58:31,840 --> 00:58:33,547
هيليوس)؟)

450
01:00:01,997 --> 01:00:05,911
لمَ تفعل هذا؟
.رجاءً يا أبي لا تقتلني

451
01:01:06,027 --> 01:01:08,337
!(برسيوس) -
.(برسيوس) -

452
01:01:08,797 --> 01:01:10,071
ماذا حدث؟

453
01:01:16,638 --> 01:01:17,639
.(تارترس)

454
01:01:20,508 --> 01:01:21,509
.هيّا بنا لنذهب

455
01:01:22,811 --> 01:01:23,653
.هيّا

456
01:01:33,388 --> 01:01:36,494
.كراناس) عادت له قواه الآن)

457
01:01:37,759 --> 01:01:43,275
.حاديس)، أنا آسف جدًا)

458
01:01:44,199 --> 01:01:47,503
على ماذا؟ -
.على معاقبتكَ -

459
01:01:49,671 --> 01:01:54,178
أيمكنكَ أن تسامحني على ذلك؟ -
لمَ تسألني عن ذلك الآن؟ -

460
01:01:55,777 --> 01:02:05,221
لأنّي أسامحكَ على هذا، حررني
.يا (حاديس)، أعلم أنّ خيرًا ما يزال داخلكَ

461
01:02:14,095 --> 01:02:16,006
.(إنّكَ مُجرّد من الكبرياء يا (حاديس

462
01:02:17,032 --> 01:02:21,374
.لا، لن أسمح لكَ بقتله

463
01:02:23,271 --> 01:02:24,511
.أخي

464
01:02:28,143 --> 01:02:29,622
.لا يمكنكَ الحؤول دون هذا

465
01:02:46,594 --> 01:02:47,902
!(آريز)

466
01:03:19,794 --> 01:03:21,102
.هيّا

467
01:03:28,303 --> 01:03:29,714
!اذهبي، اذهبي

468
01:03:35,076 --> 01:03:36,953
!أبي، أبي

469
01:03:37,512 --> 01:03:39,685
!أبي! افتح عينيك

470
01:03:41,716 --> 01:03:46,523
،(برسيوس)
.برسيوس)، بُنيّ)

471
01:04:04,806 --> 01:04:08,379
.استخدم القوّة التي بداخلكَ

472
01:04:33,068 --> 01:04:34,640
!برسيوس)، أسرِع)

473
01:04:59,427 --> 01:05:01,031
!(آريز) -
!(آندروميدا) -

474
01:05:18,713 --> 01:05:20,816
.حاديس)، تعالَّ معنا)

475
01:05:46,474 --> 01:05:47,817
!لا

476
01:05:50,478 --> 01:05:52,151
.(حاديس)

477
01:06:00,955 --> 01:06:02,798
.السلاح، أعطنيه

478
01:06:04,325 --> 01:06:05,633
.أمسكهما

479
01:06:40,028 --> 01:06:40,972
.مانتيوس)، مُذهل ما فعلتَ)

480
01:06:41,362 --> 01:06:44,809
.لقد جمعتَ جيشًا لا بأس بهِ -
.لقد حضّرتُ خيمة ملكيّة -

481
01:06:44,966 --> 01:06:46,570
وهل هي تناسب إله؟

482
01:06:47,202 --> 01:06:48,806
.زيوس) العظيم) -
.زيوس) العظيم) -

483
01:06:48,970 --> 01:06:50,472
.زيوس) العظيم)

484
01:06:56,578 --> 01:07:02,994
،(كراناس) سيأتي إليّ يا (برسيوس)
.لم تبقَّ لديّ قوّة لردعه

485
01:07:06,054 --> 01:07:09,700
وددتُ أن أترك
.العالم آمنًا لكَ، لكنّي فشلتُ

486
01:07:10,525 --> 01:07:16,507
...تعيّن أن آتي معكَ، لكنّي -
.(لقد أخرجتني من (تارترس -

487
01:07:17,865 --> 01:07:22,815
،لقد أنقذتني
أنّى لكَ فعلت ذلك؟

488
01:07:23,705 --> 01:07:29,820
.لم أنفكّ أفكّر في العودة للديار لولدي -
.استغلّ ذلك إذًا، قاتل من أجل ولدكَ -

489
01:07:30,845 --> 01:07:35,961
تذكّر، رُمح "تريام" وحسب
.(هو ما يكفل دحر (كراناس

490
01:07:36,117 --> 01:07:39,923
.واليد التي ستحمله يجب أن تكون يدكَ

491
01:07:46,227 --> 01:07:51,872
،"لدينا قطعتان من رمح "تريام
...(لدينا الرمح الثلاثيّ لـ (بوسيدون

492
01:07:53,534 --> 01:07:57,246
.و(حاديس) لديه المذراة -
.(لذا فنحنُ نحتاج صاعقة (زيوس -

493
01:07:57,405 --> 01:07:58,941
.(والتي هي في حوذة (آريز

494
01:08:01,976 --> 01:08:03,148
.أجل

495
01:08:05,146 --> 01:08:06,284
"(آريز)"

496
01:08:07,482 --> 01:08:10,786
"(آريز)، (آريز)"

497
01:08:11,853 --> 01:08:13,161
"أخي"

498
01:08:15,089 --> 01:08:20,672
،إنّي أصلّي لكَ
.قابلني في معبد الآلهة

499
01:08:23,164 --> 01:08:25,110
"تقول أننا لسنا مُتساويين"

500
01:08:27,602 --> 01:08:30,780
"لذا تعالَّ واثبت لي أنّكَ مُحقّ"

501
01:08:33,641 --> 01:08:37,828
"اثبت لوالدنا أنّكَ مُحقّ"

502
01:08:38,746 --> 01:08:40,521
.أسمعكَ يا أخي

503
01:08:47,822 --> 01:08:50,696
.سآتي بالرمح، وأنتِ صدّيه

504
01:08:56,431 --> 01:09:00,479
.لا تُعطني خطبة مُفحمة -
.لم أكُن أخطط لفعل ذلك -

505
01:09:23,958 --> 01:09:26,496
!لا بد أن تكون خطّتنا الحربيّة بسيطة

506
01:09:26,794 --> 01:09:31,669
(ثلاثة خطوط للدفاع، ورجال (آغنر
.سيتولّون المُقدّمة من الخنادق

507
01:09:31,833 --> 01:09:35,974
،غطّوا كل منفذ إليكم
.وإلّا ستحترقون بالنيران

508
01:09:36,137 --> 01:09:40,479
غطّوا كلّ قيد أنملة من أجسادكم
.وملابسكم، وساعدوا بعضكم بعضًا

509
01:09:40,675 --> 01:09:44,081
الفيالق التي وراء تلكَ الخطوط
.والمشاه سيكونوا خطّ الدفاع الأخير

510
01:09:44,879 --> 01:09:47,234
.سأقود المشاه بنفسي

511
01:09:47,248 --> 01:09:54,158
(ومهمّتنا هي صدّ (كراناس
.لأطول وقت ممكن ما بقينا أحياء

512
01:09:55,390 --> 01:09:57,836
!احفروا الخنادق -
!تمركزوا في أماكنكم -

513
01:10:00,094 --> 01:10:01,596
!أمّنوا مواقعكم

514
01:10:46,073 --> 01:10:47,746
.كراناس) قريب)

515
01:11:01,756 --> 01:11:03,565
!وحوش "الماخي" قادمة

516
01:11:04,392 --> 01:11:06,030
!وحوش "الماخي" قادمة

517
01:11:17,939 --> 01:11:19,816
!أضرموا النيران

518
01:11:20,107 --> 01:11:23,316
!أضرموا النيران -
!أضرموا النيران -

519
01:11:26,747 --> 01:11:27,782
!تمهّلوا

520
01:11:33,688 --> 01:11:35,190
!أطلقوا المنجنيق

521
01:11:35,690 --> 01:11:36,691
!أطلقوا

522
01:11:39,093 --> 01:11:40,436
!أطلقوا

523
01:12:14,095 --> 01:12:15,540
.أخي

524
01:12:27,608 --> 01:12:28,882
.أخي

525
01:12:31,112 --> 01:12:34,525
.رجاءً لا تأذه -
.لن آذيه -

526
01:12:34,715 --> 01:12:38,524
،سآذيك أنتَ
.وسأجعله يشاهد ذلك

527
01:12:39,554 --> 01:12:47,236
أودّك أن تجرّب ذلك الشعور
.حين يحرمك أحدهم من أبيك

528
01:14:12,513 --> 01:14:15,224
!الخطّ الأماميّ، هاجموا
!ابقوا معي

529
01:14:16,350 --> 01:14:17,420
!تراصفّوا بقوّة

530
01:15:12,707 --> 01:15:16,548
إذًا هذا ما يخوضه اب من أجل ولده؟

531
01:15:44,038 --> 01:15:45,381
.أخي

532
01:15:47,708 --> 01:15:49,051
.أخي

533
01:15:50,578 --> 01:15:54,853
.إنّي أسامحكَ

534
01:16:18,405 --> 01:16:23,114
.تبدو أصغر بـ 10 آلاف عامٍ -
.أشعر بذلك -

535
01:16:28,482 --> 01:16:35,129
الموت كان يحيطكَ، وتلكَ كانت
.آخر مرّة تخوّلني قوتي إبعاد الموت

536
01:16:37,224 --> 01:16:44,037
لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم
.عرضًا بسيطًا، مثل الأيام الخوالي

537
01:16:44,098 --> 01:16:46,476
لذا هلّا أنهينا هذا؟ -
.ليست لدينا أسلحة -

538
01:16:46,634 --> 01:16:48,477
كانت لدينا قوّة
.قبلما تكون لدينا أسلحة

539
01:16:48,636 --> 01:16:52,507
.حينما كنّا آلهة شباب -
!أجل، دعنا نحظى ببعض المرح -

540
01:19:15,783 --> 01:19:18,059
!هيليوس)، آتني السلاحين)

541
01:19:36,537 --> 01:19:38,847
،حافظوا على الصفّ
!حافظوا على الصفّ

542
01:19:39,039 --> 01:19:40,279
!حافظوا على التشكيل

543
01:19:55,556 --> 01:19:56,796
."رُمح "تريام

544
01:20:10,704 --> 01:20:14,675
.(حاديس)

545
01:20:20,114 --> 01:20:24,119
.(زيوس) -
.الضربة الأولى لي يا أخي -

546
01:21:02,156 --> 01:21:03,328
!(برسيوس)

547
01:22:13,894 --> 01:22:15,339
!سويًّا الآن يا أخي

548
01:22:33,714 --> 01:22:36,786
،أحسنتَ يا صاح
.لقد منحونا فرصة

549
01:23:03,477 --> 01:23:04,387
!أخي

550
01:24:07,307 --> 01:24:08,911
!هيّا، انهض

551
01:24:22,589 --> 01:24:26,059
!(برسيوس)، (برسيوس)، (برسيوس)

552
01:25:00,927 --> 01:25:05,973
.إنّه ينتظرك قبل أن يرحل عن دنيانا

553
01:25:27,921 --> 01:25:32,664
.ولدكَ أعطاك القوّة -
.أجل -

554
01:25:33,827 --> 01:25:36,852
.كما فعل ولدي

555
01:25:40,434 --> 01:25:45,176
.ربّما يتمكّن (حاديس) من مداواتكَ -
.لقد أعطاني فرصتي الأخيرة قبل -

556
01:25:50,477 --> 01:25:57,022
.وضحّيت بها من أجله -
.لن تكون هنالك تضحيات بعد الآن -

557
01:25:58,819 --> 01:26:00,730
.ولا آلهة بعد الآن

558
01:26:05,726 --> 01:26:09,003
.(استخدم قوّتكَ بحكمة يا (برسيوس

559
01:26:27,013 --> 01:26:29,892
.شكرًا لكَ يا بنيّ

560
01:26:59,212 --> 01:27:03,190
.نفذت كل قوّتي

561
01:27:05,485 --> 01:27:11,229
من عساه يدري؟
.ربّما أكون أقوى من دونها

562
01:27:26,006 --> 01:27:28,748
،أعلم أنّها مكسورة
.لستِ مضطرةً لإخباري بذلك

563
01:27:28,942 --> 01:27:31,320
بوسعي السير، لكن
...أمي كانت تقول دومًا

564
01:27:31,511 --> 01:27:34,754
دع لكل امرؤ فرصته
ليقوم بدوره، أتعلمين مقصدي؟

565
01:27:34,915 --> 01:27:37,896
،لذا أتعلمين، هكذا تأسستُ
.إنّي بالفعل لديّ اسم

566
01:27:38,051 --> 01:27:40,622
،أتعلمين
."أُدعى بـ "الملّاح

567
01:27:43,323 --> 01:27:48,572
.(لو لم أكُن مخطئة فأنتَ ابن (برسيوس -
.(أنا (هيليوس -

568
01:27:48,762 --> 01:27:51,140
هل ذلك ولدكَ، (هيليوس)؟

569
01:28:00,273 --> 01:28:01,547
!اذهب إلى هناك

570
01:28:03,443 --> 01:28:04,444
!(هيليوس)

571
01:28:05,178 --> 01:28:10,155
،تعالَّ هنا، لديّ قصّة لأرويها لكَ
."هيّا تعالَّ وقابل عمّكَ "الملّاح

572
01:28:20,126 --> 01:28:23,271
.(أنا (آغينور -
.(هيليوس) -

573
01:28:23,430 --> 01:28:26,707
.قرأتُ أنّكَ خيبة أمل عظيمة

574
01:28:27,133 --> 01:28:29,113
.هذا صحيح، أنا عظيم

575
01:28:29,269 --> 01:28:31,306
."هذه ممرّضتي، "(تايجر) = نمر

576
01:28:45,385 --> 01:28:49,994
،إننا مستعدّون، إذا تعرّضنا لهجوم آخر
.فإننا سنحصّن (آرغوس) بالفوج الثالث

577
01:28:50,156 --> 01:28:53,296
،قاطراتنا ستكون مُعدّة خلال يومين
...لذا يمكننا في الغرب أن

578
01:29:12,412 --> 01:29:17,222
.أبي، إنّي أتطلّع حقًّا للعودة إلى الوطن

579
01:29:18,018 --> 01:29:22,228
قررتُ أن كوني صيّادًا
.بسيطًا ليس بالسوء الذي ظننته

580
01:29:23,056 --> 01:29:25,195
.تعلم أنّكَ لا يمكنكَ العودة للديار

581
01:29:42,142 --> 01:29:43,382
!خذ هذا

582
01:29:48,348 --> 01:29:49,918
!(أنتَ (هيليوس

583
01:29:52,052 --> 01:29:56,356
!(إنّكَ ابن (برسيوس) حفيد (زيوس

584
01:29:59,526 --> 01:30:00,732
!خذه

585
01:30:11,705 --> 01:30:15,617
.إنّه ثقيل -
.أجل، هو كذلك -

586
01:30:18,311 --> 01:30:19,915
أهو ثقيل جدًا على أن تحمله؟

587
01:30:27,454 --> 01:30:28,728
.كلّا

588
01:30:34,620 --> 01:30:39,684
{\fs36\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
:قدمتُ لكم
*"(( غضب الجبابرة ))"*
*"(( Wrath of the Titans ))"*

589
01:30:40,057 --> 01:32:05,453
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

