1
00:00:01,500 --> 00:00:41,500
by Moh'd Darawshehة
{\c&H80&\fs20}B{\c&HFF&\fnAL-Hor}I{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&}L{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}S<font color="Silver">7</font>{\c&HB8FF9F&\fnMonotype Koufi}9{\fe1}{\c&HFF0000&\fnMonotype Koufi}2{\1c&HA00000&\b1}2

2
00:00:53,138 --> 00:00:55,671
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

3
00:00:56,177 --> 00:00:59,011
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

4
00:00:59,938 --> 00:01:02,871
ديني هو بما أؤمن به

5
00:01:03,939 --> 00:01:07,072
يسمى دستور الولايات المتحدة الأمريكية

6
00:01:27,019 --> 00:01:28,419
. تمهل -
هل وصلك هذا ؟ -

7
00:01:28,739 --> 00:01:30,006
دعني أفتح هذه

8
00:02:07,981 --> 00:02:09,281
حسناً , هيا

9
00:02:11,381 --> 00:02:14,381
إن لم أكن مؤمناً بما يكفي
. لا تصوتوا لي

10
00:02:15,021 --> 00:02:16,688
.. إن لم أكن

11
00:02:17,061 --> 00:02:19,561
.. ذو خبرة كافية بما يكفي لكم

12
00:02:20,102 --> 00:02:21,768
. لا تصوتوا لي

13
00:02:25,981 --> 00:02:27,248
أتعرفون ماذا ؟
.. لا تصوتوا لي

14
00:02:27,541 --> 00:02:29,108
.. لا , لا تفعلوا هذا

15
00:02:30,702 --> 00:02:32,369
مهما أردتم فعله , لا تصوتوا لي
ما رأيكم بهذا ؟

16
00:02:32,742 --> 00:02:33,609
. حسناً -
. حسناً -

17
00:02:33,782 --> 00:02:36,849
لقد حصلنا على هذا , شكراً -
.. أيمكنك رفع المنصة قليلاً , أرغب من الحاكم أن -

18
00:02:37,502 --> 00:02:38,869
يسمع نفسه -
. لك هذا -

19
00:02:39,542 --> 00:02:43,409
أيضاً , أيمكننا رفع المنصة
هنا كما ناقشنا سابقاً

20
00:02:44,223 --> 00:02:45,256
.. أعرف

21
00:02:45,502 --> 00:02:46,936
. لقد قمنا بهذا ليلة البارحة

22
00:02:47,702 --> 00:02:50,169
سنقوم بهذا بعد نزولك -
.. حسناً , شكراً -

23
00:02:50,702 --> 00:02:53,036
فقط أحرص ألا يجد صعوبة
.. بقراءة ما كتبه

24
00:02:53,942 --> 00:02:55,443
أيها السادة , شكراً
. أراكم بعد ساعات

25
00:02:55,743 --> 00:02:58,243
لم أعرف أن الحاكم يواجه صعوبة بالقراءة
. هو لا يرتدي النظارات

26
00:02:59,143 --> 00:03:01,810
( لا , هذا لأجل خصمه ( بولمان
لا أرغب أن يبدو كالأقزام

27
00:03:24,264 --> 00:03:25,697
كل هذا سينتهي هنا

28
00:03:26,023 --> 00:03:29,524
نحن على بعد إسبوع من تصويت ولاية
أوهايو " و لقد تبقى مرشحان ديمقراطيان "

29
00:03:30,264 --> 00:03:31,698
( السيناتور ( بولمان
" من " أركنسال

30
00:03:31,985 --> 00:03:34,418
" أيضاً الحاكم ( موريس ) من " بنسلفينيا

31
00:03:34,944 --> 00:03:36,678
الحاكم ( موريس ) لديه قاعدة قانونية كبيرة

32
00:03:37,024 --> 00:03:38,791
.. مع 2047 نقطة

33
00:03:39,184 --> 00:03:41,051
" لقد ربح في " هامشر " و " كاليفورنيا
.. " نيويورك "

34
00:03:41,464 --> 00:03:42,364
.. " و " ميشيغان

35
00:03:42,585 --> 00:03:45,285
لكن السيناتور ( بولمان ) مع 1302
.. نقطة

36
00:03:45,864 --> 00:03:47,998
" استطاع الحصول على " فلوريدا " و " تيليسي

37
00:03:48,464 --> 00:03:50,031
" و " فيرجينيا " و " ميزوري

38
00:03:50,384 --> 00:03:53,985
ربح ولاية " أوهايو " يمكن أن يقلب الأمور
.. للسيناتور

39
00:03:55,264 --> 00:03:58,865
على بعد إسبوع يوم الثلاثاء
.. أصوات " أوهايو " التي تصل لـ 161 نقطة

40
00:03:59,625 --> 00:04:02,659
يمكن أن تكون العامل المقرر
.. مرة أخرى , هذا صحيح

41
00:04:03,305 --> 00:04:05,772
أين ستذهب أصوات " أوهايو " ستذهب الأمة

42
00:04:08,986 --> 00:04:10,486
هل تسمي نفسك مسيحياً ؟ -
كيف سيهم هذا ؟ -

43
00:04:10,825 --> 00:04:15,759
دعني أقتبس , " لا أمتلك أي فكرة ماذا
" سيحدث عند الموت , ربما هو كسابق الولادة

44
00:04:16,786 --> 00:04:18,852
لقد كتبت هذا التعليق سابقاً -
دعني أكون واضحاً -

45
00:04:19,706 --> 00:04:22,940
. رجاءً افعل -
تربيتُ كمسيحي , لكنني لا أمارس الكاثوليكية -

46
00:04:23,626 --> 00:04:25,626
و لا فكرة لدي عما سيحدث بعد الموت

47
00:04:26,067 --> 00:04:28,800
السيناتور يعرف , ربما يجب أن تكون الرئيس
.. أنا سأصوت له لهذا

48
00:04:29,346 --> 00:04:31,413
أهذه فكرتك عن الوضوح ؟

49
00:04:31,867 --> 00:04:33,867
دعني أكون أكثر وضوحاً -
. شكراً -

50
00:04:34,946 --> 00:04:36,547
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

51
00:04:36,907 --> 00:04:38,407
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

52
00:04:38,746 --> 00:04:41,113
.. ما أؤمن به .. ديني كتب على ورقة

53
00:04:41,627 --> 00:04:47,094
تسمى الدستور , مما يعني أنني سأدافع
حتى نفسي الأخير كما يحق لك أن تعبد الله
.. الذي تؤمن به

54
00:04:48,227 --> 00:04:50,261
. طالما لا يؤذينا هذا

55
00:04:50,707 --> 00:04:54,908
أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد
.. يهتم بالأشخاص الذين لا يستطيعون الإهتمام بأنفسهم

56
00:04:55,748 --> 00:04:58,514
هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ
مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي

57
00:04:59,668 --> 00:05:01,601
إن اعتقدت أنني لا أمتلك الخبرة الكافية
.. أو الطول الكافي

58
00:05:02,588 --> 00:05:04,922
إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير
. هذا ليتم انتخابي فقط

59
00:05:05,428 --> 00:05:08,562
أنا أرغب فقط أن تقول بصوت عالي
.. إن كنتَ تؤمن بتعاليم الإنجيل

60
00:05:09,228 --> 00:05:11,928
أهذا انتخاب ديمقراطي أم هو انتخاب عام ؟

61
00:05:12,509 --> 00:05:15,042
حسناً أيها الحاكم , مهما كان من سينتصر
.. بهذه المنافسة سيكون المرشح للرئاسة

62
00:05:15,589 --> 00:05:20,422
و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية
في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام

63
00:05:22,149 --> 00:05:23,649
. أنا فقط أقوم بالإشارة لما هو واضح

64
00:05:23,949 --> 00:05:27,649
أنت تترشح لرئاسة الولايات المتحدة
. لا لرئاسة الصف

65
00:05:54,630 --> 00:05:56,864
نبيل ؟ -
. نعم , نبيل -

66
00:05:57,350 --> 00:05:59,484
اللعنة على الأمن القومي

67
00:06:03,030 --> 00:06:06,763
نحن هنا في جامعة " أوهايو " نرغب أن
.. نشكرك لحضورك إلى هنا

68
00:06:07,551 --> 00:06:10,618
سأطلب منكم البقاء بأماكنكم ليغادر
.. المرشح المنصة

69
00:06:11,270 --> 00:06:12,637
. شكراً جزيلاً

70
00:06:12,950 --> 00:06:16,484
أتعرف , أنا أحاول التذكر إن رشح الديمقراطيون
.. شخصاً بدون دين من قبل

71
00:06:17,911 --> 00:06:20,278
. حسناً , نحن نعرف أنهم رشحوا مغفلاً من قبل

72
00:06:21,471 --> 00:06:25,471
( لابد أنكَ من كتب هذا الخطاب ( ستيفين
بول ) ليس بهذا الذكاء )

73
00:06:26,311 --> 00:06:29,544
. هو دوماً لديه العقل و أنا أمتلك الجرأة

74
00:06:30,232 --> 00:06:32,565
. يبدو أن لديك عقلاً الآن أيضاً

75
00:06:34,471 --> 00:06:36,605
. احذر , ربما سيتوجب أن أسرقه منك

76
00:06:39,992 --> 00:06:41,759
! ياله من معتوه

77
00:07:07,593 --> 00:07:11,060
إذاً ( بول ) أخبرني بشيء لا أعرفه
أخبرني , ماذا سيحصل في الـ 15 ؟

78
00:07:13,353 --> 00:07:14,886
ماذا ؟ ماذا ؟

79
00:07:17,793 --> 00:07:20,627
ما رأيك ( ستيفي ) ؟ -
أعتقد أن القرار قد أُخذ , ما رأيك أنت ؟ -

80
00:07:21,993 --> 00:07:24,460
.. نعم , بعدها -
.. سننتصر -

81
00:07:24,994 --> 00:07:28,027
ما رأيك ( آيدا ) ؟ -
!! أنا من سألك -

82
00:07:28,674 --> 00:07:31,807
لم لا تخبريني , بعدها سأخبرك ؟ -
.. : إن توجب أن أقول , سأقول -

83
00:07:32,474 --> 00:07:34,440
سيكون الأمر متقارباً لكن بفارق قليل

84
00:07:34,874 --> 00:07:37,974
قليل ؟
أترى , هي تحاول إغضابي

85
00:07:39,194 --> 00:07:41,028
إذاً ماذا سيحصل ؟ -
نحن سننتصر بفارق 9 -

86
00:07:42,994 --> 00:07:44,694
إذاً أنت واثق من الإنتصار هنا ؟

87
00:07:45,034 --> 00:07:46,401
. متأكد ؟؟ " لا " , لكنني واثق من هذا

88
00:07:46,714 --> 00:07:49,615
لقد قلت أنك ستنتصر بفارق 9 -
.. أعتقد هذا , لن أقول أنه أمر أكيد -

89
00:07:57,034 --> 00:07:59,568
لقد عملت مع 6 مرشحين للرئاسة من قبل
.. و لم يسبق أن شعرت بمثل هذه الروعة

90
00:08:00,115 --> 00:08:02,949
لكن أنا لن أجلس هنا و أقول أننا سنربح
" ولاية " أوهايو

91
00:08:03,555 --> 00:08:08,022
مستحيل , منذ 30 عاماً حوالي 30 ديمقراطي
.. ترشح للرئاسة , و العدد الذي انتصر هو 3

92
00:08:09,635 --> 00:08:12,102
هذا يعني أن 27 رجلاً اعتقدوا  أن لديهم
.. فرصة و جميعهم خسر

93
00:08:13,716 --> 00:08:15,683
إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة
كي لا تنتصر ؟

94
00:08:16,116 --> 00:08:19,950
لا , لا تتلاعبي بكلامي
.. أنا أقول أننا لا نعدك بالإنتصار

95
00:08:26,755 --> 00:08:31,956
و الجمهوريون لا يمتلكون أي أحد
.. يمكنه لمس هذا الرجل لذلك لهذا السبب

96
00:08:33,476 --> 00:08:36,576
هذه الإنتخابات الحالية
.. هي للرئاسة

97
00:08:38,516 --> 00:08:40,783
و هذا يا ( آيدا ) هو قرار الإتحاد

98
00:08:42,796 --> 00:08:46,330
. و من هنا .. سأذهب للحمام

99
00:08:49,317 --> 00:08:51,084
( إذاً يا ( ستيفين -
.. ( نعم يا ( آيدا -

100
00:08:51,476 --> 00:08:52,743
( ستيفين ) , ( ستيفين ) , ( ستيفين )

101
00:08:53,397 --> 00:08:54,530
( آيدا ) , ( آيدا ) , ( آيدا )

102
00:08:54,797 --> 00:08:56,331
لقد ذهب للمطار -
. نعم -

103
00:08:56,637 --> 00:08:58,837
إنه سيذهب بالطيارة -
هذا ما تفعله عن الذهاب للمطار -

104
00:08:59,317 --> 00:09:00,351
إلى أين تذهب هذه الطائرة ؟

105
00:09:01,877 --> 00:09:03,477
.. حسناً

106
00:09:03,838 --> 00:09:05,138
.. سأعطيك ثلاث احتمالات

107
00:09:06,238 --> 00:09:07,805
هو لن يعود لمركز القيادة -
. صحيح -

108
00:09:08,158 --> 00:09:11,158
" لن يذهب إلى " تكساس -
" لا حاجة لذلك , لقد امتلكنا " تكساس -

109
00:09:11,798 --> 00:09:13,331
ماذا إن قلت لك " كورلاينا " الشمالية ؟

110
00:09:13,677 --> 00:09:14,977
أهذا تخمين ؟

111
00:09:15,278 --> 00:09:17,811
هو ذاهب إلى " كارولاينا " الشمالية إذاً -
لا يمكنني أن أؤكد أو أقوم بإنكار هذا -

112
00:09:18,358 --> 00:09:19,958
عرفت هذا , الآن أخبرني بالسبب

113
00:09:20,318 --> 00:09:22,152
. لا يمكنني القيام بهذا

114
00:09:22,558 --> 00:09:24,558
. أكرهك -
.. أنت تحبيني -

115
00:09:24,958 --> 00:09:27,992
أنا أحب ( بول ) لكنني أكرهك -
أنت تحبينه لأنه يثرثر لك -

116
00:09:28,638 --> 00:09:31,105
إنها خدمات مشتركة -
أنت مخطوبة -

117
00:09:31,639 --> 00:09:33,805
إن كنت سأقوم بهذا لأجل مقال
. خطيبي سيتفهم

118
00:09:36,159 --> 00:09:38,125
!! أنت حقاً تصدق كل هذا الهراء

119
00:09:41,519 --> 00:09:46,352
آيدا ) .. لستُ ساذجاً , حسناً ؟ )
أنا أعمل بحملات لا يصل إليها الناس
.. إلا بالأربعين من العمر

120
00:09:48,079 --> 00:09:51,213
أنا أخبرك , هذا هو -
أنت حقاً جربت ( تاكولي ) ؟ -

121
00:09:51,840 --> 00:09:54,040
. جربت هذا , إنه لذيذ

122
00:09:54,519 --> 00:09:55,753
.. انظري

123
00:09:56,040 --> 00:09:59,940
لا أهتم إن كان مع ( بول ) أو يمتلك
.. كل الأدوات الصحيحة

124
00:10:00,760 --> 00:10:05,327
الحقيقة هي .. هو الوحيد الذي
.. سيحدث اختلافاً بحياة الناس

125
00:10:06,280 --> 00:10:07,947
.. حتى الناس الذين يكرهونه

126
00:10:08,320 --> 00:10:11,954
و إن كان ( مايك موريس ) الرئيس
هذا سيقول الكثير عنا أكثر منه

127
00:10:12,720 --> 00:10:14,754
لا أهتم إن لم يستطع النصر

128
00:10:15,200 --> 00:10:16,934
. يجب أن ينتصر -
و إلا ماذا ؟ -

129
00:10:17,320 --> 00:10:19,387
ماذا ؟ هل سينهار العالم ؟

130
00:10:22,240 --> 00:10:30,741
لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء
الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط
.. ليذهبوا من العمل بعدها من جديد

131
00:10:32,482 --> 00:10:35,182
أتعرف , إن انتصر رجلك
.. ستحصل على عمل في المنزل الأبيض

132
00:10:35,721 --> 00:10:38,854
و إن خسر , فستعود إلى العمل الإستشاري

133
00:10:39,522 --> 00:10:40,955
. هذا فقط

134
00:10:41,282 --> 00:10:44,515
كنت تعرف هذا قبل إندماجك
.. مع هذا الرجل

135
00:10:46,202 --> 00:10:48,002
مايك موريس ) مجرد شخص سياسي )

136
00:10:49,002 --> 00:10:51,335
هو رجل لطيف , جميعهم لطفاء

137
00:10:51,842 --> 00:10:54,108
. سيخذلك عاجلاً أم آجلاً

138
00:11:14,642 --> 00:11:16,476
.. هذا خارج التسجيل -
ماذا ؟ -

139
00:11:17,643 --> 00:11:19,476
( فرانكلين تومسون ) -
بجدية ؟ -

140
00:11:19,884 --> 00:11:22,150
خارج النشر , سأذهب إليه
( أنا و أترك الحاكم مع ( ستيفين

141
00:11:22,603 --> 00:11:25,037
شفاهي مغلقة -
( غداً لدي لقاء بمنزل ( تومسون -

142
00:11:25,923 --> 00:11:28,424
سيقوم بالتنازل ؟ -
بعد كلامي معه -

143
00:11:28,963 --> 00:11:30,296
ماذا تعتقدين ؟ -
هذا كبير -

144
00:11:31,843 --> 00:11:34,477
أكثر من كبير , إنها 356 نقطة

145
00:11:35,604 --> 00:11:36,671
و كلها تسافر معه

146
00:11:38,684 --> 00:11:40,817
لقد أعلن ( موريس ) سابقاً أنه
لن يقبل مساهمة أي أحد ؟

147
00:11:41,284 --> 00:11:43,284
هذا ما يقوله الجميع

148
00:11:44,044 --> 00:11:45,177
إذاً هذا الأمر حقيقي ؟

149
00:11:45,684 --> 00:11:48,151
نعم , أنا أعمل على هذا

150
00:11:48,645 --> 00:11:49,945
متى ستقوم بالإعلان ؟

151
00:11:50,364 --> 00:11:52,398
. هذا كل ما سأخبرك به للآن

152
00:11:54,965 --> 00:11:56,065
.. حسناً , اسمعوا

153
00:11:56,965 --> 00:12:00,465
هذه هواتفكم الجديدة , لقد تم برمجة
( أرقام الجميع بها , شكراً لك ( شيلي

154
00:12:01,204 --> 00:12:02,538
لا اتصالات شخصية
( كيفين )

155
00:12:02,845 --> 00:12:05,645
إن فقدتموها , الدائرة الإجتماعية
. ستأتي لمنزلكم

156
00:12:06,804 --> 00:12:08,571
لتأخذ هاتفك الجديد كالباقي -
.. سأحصل عليه لاحقاً -

157
00:12:08,965 --> 00:12:10,798
.. يجب أن أؤمن أنه يمكننا أن نفعلها

158
00:12:11,405 --> 00:12:14,005
لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا
.. هم أعداؤنا

159
00:12:14,566 --> 00:12:15,766
لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا

160
00:12:16,045 --> 00:12:17,945
بإستثناء إستخدام القوة
.. التي نعرفها

161
00:12:22,005 --> 00:12:23,472
! هذا يقتلني

162
00:12:24,766 --> 00:12:28,133
متى حصلنا على هذا ؟ -
في " بنسيلفينا " قبل الإعلان -

163
00:12:28,806 --> 00:12:30,472
. شكراً لله أنها من وراء البحار

164
00:12:30,805 --> 00:12:33,106
فقط تخلص منها -
.. أعني إن كان هذا منشوراً فما -

165
00:12:33,566 --> 00:12:37,699
هل أنت منتشي ؟
هذا ما سيستخدمه الجمهوريون ضده
لا حاجة للتباهي بهذا

166
00:12:42,086 --> 00:12:45,720
إن كان سنشر هذا على أي حال -
لن ينشر لأننا سندفع لهم المال يا رجل -

167
00:12:47,727 --> 00:12:51,961
أتظن أن هناك صحة لإستثمار ( بولمان ) للألماس
" في منطقة مناجم " لايبيريا

168
00:12:52,807 --> 00:12:54,973
.. لا أزال أتحقق من هذا لكننا

169
00:12:55,447 --> 00:12:57,914
لا أهتم إن كان هذا حقيقياً
. أرغب أن أسمعه ينكر هذا

170
00:12:58,407 --> 00:13:00,840
إن كان حقيقياً , عظيم
.. و إن لم يكن

171
00:13:01,368 --> 00:13:05,035
دعوه يمضي يومه بإخبار الصحافة
. " أنه لا يستثمر في منجم بـ " لايبيريا

172
00:13:06,728 --> 00:13:07,895
. إنه انتصار بكل الجهات

173
00:13:08,168 --> 00:13:09,235
. حسناً

174
00:13:09,487 --> 00:13:12,287
يجب أن ننتقم على أمر الدين
. الذي حصل ليلة البارحة

175
00:13:26,648 --> 00:13:28,015
. مرحباً -
. أهلا -

176
00:13:28,329 --> 00:13:31,062
بين ) أراد مني أن أجعلك توقع على هذا )
. من أجل اجتماع الطاقم

177
00:13:31,649 --> 00:13:33,815
. حسناً , كنتُ بإنتظار هذا

178
00:13:38,768 --> 00:13:39,735
هل من وجود شيء مثير ؟

179
00:13:40,849 --> 00:13:43,883
هناك أوراق بيضاء يجب أن أسلمها الليلة -
لماذا بيضاء ؟ -

180
00:13:45,649 --> 00:13:47,383
يعني : تفاهات سلبية

181
00:13:47,769 --> 00:13:51,303
رجالنا يقومون ببحث , نحن نرسبه للإعلام
.. و نرى ما الذي سيجري

182
00:13:52,049 --> 00:13:53,849
أي نوع من التفاهات السلبية ؟

183
00:13:54,929 --> 00:13:57,030
. اقرأي الصحيفة في الغد -
أي واحدة ؟ -

184
00:13:57,489 --> 00:13:59,756
. أي واحدة , أي صحيفة

185
00:14:00,249 --> 00:14:02,983
إذاً هو أمر كبير ؟ -
أتمنى لو كان أكبر -

186
00:14:03,569 --> 00:14:08,036
إنها مجرد أرقام , يجب أن أعمل للغاية
.. لأجعلها ترتفع

187
00:14:08,970 --> 00:14:10,203
هذا ما أنت جيد به , صحيح ؟

188
00:14:10,489 --> 00:14:11,990
. أعتقد هذا

189
00:14:12,930 --> 00:14:14,263
. أخبريه أن هذا مناسب

190
00:14:16,091 --> 00:14:17,657
هل حصلت على هاتفك الجديد ؟ -
. نعم -

191
00:14:17,970 --> 00:14:20,104
الأمر مثير للغاية , صحيح ؟

192
00:14:21,850 --> 00:14:23,350
هل أنت مشجعة " بير كات " ؟

193
00:14:24,250 --> 00:14:25,317
ماذا ؟

194
00:14:26,131 --> 00:14:27,731
مشجعة فريق " بير كات " ؟

195
00:14:29,130 --> 00:14:30,730
. لا , أنا لست من هنا

196
00:14:32,251 --> 00:14:34,217
عملت معك في ولاية " أيوا " في الحقيقة

197
00:14:37,091 --> 00:14:39,992
هذا صحيح , لكنكِ غيرتِ شيئاً

198
00:14:41,011 --> 00:14:43,078
شعري ؟ -
.. قمت بتغيير شعرك -

199
00:14:44,291 --> 00:14:45,758
. لا

200
00:14:47,091 --> 00:14:48,492
. أرى هذا

201
00:14:48,812 --> 00:14:51,812
أراهن أنني أبدو كالغبي الآن -
لا , أبداً -

202
00:14:52,972 --> 00:14:55,572
أنت أكبر رجل هنا , أنا فقط متدربة وحيدة

203
00:14:56,811 --> 00:14:59,078
. ليس الأمر كهذا -
أنت تبقى بفندق -

204
00:14:59,532 --> 00:15:01,832
هم يضعوننا في نزل بالجانب
.. الآخر من المدينة

205
00:15:02,332 --> 00:15:04,999
أنت محقة , أنا أكبر رجل بالمكان -
.. الآن بدأت ترى -

206
00:15:06,532 --> 00:15:08,466
لدينا بار جيد هناك

207
00:15:08,892 --> 00:15:10,859
. سمعت هذا -
. يجدر بك أن تأتي في ليلة ما -

208
00:15:11,813 --> 00:15:13,346
. لتشرب مع العمال

209
00:15:13,692 --> 00:15:14,992
. ربما سأفعل هذا

210
00:15:16,213 --> 00:15:17,979
ربما سأفعل هذا بليلة جيدة -
الليلة جيدة -

211
00:15:18,332 --> 00:15:19,366
الليلة ؟

212
00:15:19,573 --> 00:15:20,706
ليلة الثلاثاء -
نعم -

213
00:15:20,973 --> 00:15:22,839
إنها هادئة -
. الهدوء جيد -

214
00:15:26,413 --> 00:15:28,114
هل لديك رقمي ؟

215
00:15:28,814 --> 00:15:31,581
. لدي -
. إنه مبرمج في هاتفك -

216
00:15:34,774 --> 00:15:36,974
( تحت اسم ( ماري -
( أعرف اسمك ( ماري -

217
00:15:40,334 --> 00:15:41,934
( اسمي هو ( مولي

218
00:15:56,534 --> 00:15:59,101
حتى يوم الثلاثاء , أنا سأكون
.. الرجل الأكثر شعبية

219
00:16:00,775 --> 00:16:01,541
ما الذي ترغب به ؟

220
00:16:02,935 --> 00:16:04,468
أرقام ( بولمان ) عالية

221
00:16:05,175 --> 00:16:06,808
حوالي بفارق 40

222
00:16:08,094 --> 00:16:09,961
أيها السيناتور , لدينا مكان مفتوح
.. بالمنزل الأبيض

223
00:16:11,535 --> 00:16:13,002
( الجمهوريون لديهم ( ديك

224
00:16:13,335 --> 00:16:16,302
هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد
.. مرشح لهم إلا

225
00:16:16,936 --> 00:16:18,302
.. شخص أبله

226
00:16:19,175 --> 00:16:20,576
.. هم ليسوا كالديمقراطيين

227
00:16:21,615 --> 00:16:23,815
لن يأتي أي جمهوري للتصويت له

228
00:16:25,695 --> 00:16:28,362
لكن إن حصل ( بولمان ) على دعم الديمقراطيين
سيأتون للتصويت ضده

229
00:16:28,936 --> 00:16:31,736
أتظن أنهم لن يفعلوا هذا إن كان
رجلك المنتصر , أتظن أن ( موريس ) استثناء ؟

230
00:16:32,335 --> 00:16:33,402
. أنا متأكد من هذا

231
00:16:33,655 --> 00:16:35,055
أيها السيناتور , أنا مضطرب قليلاً

232
00:16:37,656 --> 00:16:40,290
.. نحتاج إلى نقاطك

233
00:16:40,856 --> 00:16:43,156
.. نحتاج إلى دعمك

234
00:16:45,097 --> 00:16:46,830
.. و أعتقد

235
00:16:48,456 --> 00:16:54,023
أتفهم أن دعمك بعد " أوهايو " بإسبوع
.. سيعني الإنتصار لنا

236
00:17:01,216 --> 00:17:01,983
. شكراً

237
00:17:02,497 --> 00:17:05,431
ستيلا ) أعطني الثلج )

238
00:17:10,178 --> 00:17:11,611
هل هذه فكرة ( بول ) أم أنت ؟

239
00:17:11,897 --> 00:17:13,097
بول ) يعرف و هو موافق )

240
00:17:13,378 --> 00:17:15,211
إذاً أين هي نسختي من ما يجب
أن أقوله في اجتماع الأمن القومي ؟

241
00:17:16,297 --> 00:17:17,797
. من الأسهل لي أن أعمل على هذا

242
00:17:18,138 --> 00:17:18,938
. هي هنا

243
00:17:19,137 --> 00:17:20,337
أعطني نسخة ورقية , أكره
. هذا الشيء اللعين

244
00:17:20,618 --> 00:17:22,084
قم بنسخها -
مولي ) افعلي هذا ) -

245
00:17:22,418 --> 00:17:23,385
. نعم , لحظة فقط

246
00:17:25,898 --> 00:17:27,498
إذاً أيها الحاكم إن أردت أن تغيير
.. أو

247
00:17:27,859 --> 00:17:29,359
أعطني لحظة , أيمكنك ؟

248
00:17:34,299 --> 00:17:37,466
بما أن الأمن القومي يقوم على سياسية
.. الأخذ و

249
00:17:38,138 --> 00:17:40,705
لا أهتم بـ ( بولمان ) يا ( ستيفين ) و
. لن أقوم بلعب هذه اللعبة معك

250
00:17:41,498 --> 00:17:44,065
.. ( تصرفك كشرطي جيد و سيء مع ( بول

251
00:17:44,619 --> 00:17:45,719
شرطي جيد

252
00:17:45,979 --> 00:17:47,946
.. أنا لن أغيره

253
00:18:00,180 --> 00:18:01,113
. حسناً

254
00:18:01,939 --> 00:18:03,173
. حسناً , لنرى

255
00:18:04,380 --> 00:18:06,547
قيل هنا أننا سنساعد على التعليم

256
00:18:07,019 --> 00:18:08,386
.. سنخلق وحدة وطنية

257
00:18:08,660 --> 00:18:10,160
.. سنعلم الناس التجارة

258
00:18:10,859 --> 00:18:12,893
و أننا سنخرجهم من الديون الناجمة
.. عن أقساط الجامعة

259
00:18:13,339 --> 00:18:14,206
أين هو السوء هنا ؟

260
00:18:14,419 --> 00:18:17,020
هذا صحيح أيها الحاكم , لكن إن
.. كنت ستفعلها , لتفعلها

261
00:18:18,540 --> 00:18:20,040
. لتجعل الأمر مكتوباً لا بشكل طوعي

262
00:18:21,420 --> 00:18:23,087
أنا أعرف ( بول ) جيداً -
.. مكتوباً -

263
00:18:23,860 --> 00:18:28,260
كل من يتجاوز الـ 18 أو يدخل الجامعة
يعطي عامين من حياته لخدمة بلاده

264
00:18:29,181 --> 00:18:31,114
يمكن أن يكون هذا في الجيش
.. مجموعات السلام

265
00:18:31,541 --> 00:18:32,407
.. تقليم الأشجار

266
00:18:32,621 --> 00:18:35,054
لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع
.. ثمن أقساط الجامعات

267
00:18:36,181 --> 00:18:38,447
سنقوم بكل هذا هنا ؟ -
.. لا يا سيدي , ليس الآن -

268
00:18:38,941 --> 00:18:39,908
.. لتقم بهذا على الطريق

269
00:18:41,541 --> 00:18:42,707
بول ) معجب بهذا ؟ )

270
00:18:43,542 --> 00:18:44,908
.  أنا أثق بك

271
00:18:45,582 --> 00:18:48,949
الجمال بهذا أن كل من هو فوق
سن الـ 18 سيكون تجاوز هذا القرار

272
00:18:49,661 --> 00:18:51,161
لم لا ؟

273
00:18:51,622 --> 00:18:53,122
و البقية ؟؟ -
. لا يمكنهم التصويت -

274
00:18:55,662 --> 00:18:56,795
. صغار للغاية

275
00:19:01,902 --> 00:19:03,302
. سيء للغاية

276
00:19:08,302 --> 00:19:10,035
. لا يمكنك أن تخسر

277
00:19:12,663 --> 00:19:13,929
ستيفين ) ؟ )

278
00:19:14,223 --> 00:19:16,690
لديك اتصال على الخط الثالث
. إنه والدك

279
00:19:17,783 --> 00:19:19,550
.. حسناً

280
00:19:19,943 --> 00:19:23,610
أنت و ( بين ) اعملا على هذا الخطاب
و أعطوني نسخو منه , أنا سأكتب كلماتي الخاصة

281
00:19:24,382 --> 00:19:26,782
حسناً , لديك مقابلة مع ( تشارلي ) في السادسة

282
00:19:36,863 --> 00:19:38,397
. فقط أخبرني أن أحدهم قد مات

283
00:19:38,743 --> 00:19:39,910
( مرحباً ( ستيف

284
00:19:40,183 --> 00:19:41,783
من هذا ؟ -
( توم دافي ) -

285
00:19:42,144 --> 00:19:47,111
آسف بشأن كذبة الوالد , اعتقدت أنك
( ستمانع اتصال أحد من مكتب حملة ( بولمان

286
00:19:49,024 --> 00:19:50,190
ماذا تريد ؟

287
00:19:50,464 --> 00:19:52,497
إن كان لديك بضعة دقائق , أرغب أن
.. أجلس للحديث معك

288
00:19:52,944 --> 00:19:55,244
لأجل ماذا ؟ -
.. أعتقد أن الأمر مهم -

289
00:19:55,704 --> 00:19:58,071
إن كان مهماً , ألا تظن أنه يجب
أن تتصل بـ ( بول ) ؟

290
00:19:58,584 --> 00:20:00,118
..  لا أرغب به

291
00:20:04,744 --> 00:20:06,811
الأمر بيني و بينك ( ستيف ) فقط
. امنحني 5 دقائق

292
00:20:07,264 --> 00:20:09,298
. لا يمكنني الكلام معك -
.. أنا أسمعك لكن -

293
00:20:09,745 --> 00:20:13,079
إن كان لديك 5 دقائق سأكون في -
مطعم الرياضة بعد ربع ساعة
( لا يمكنني ( توم -

294
00:20:16,705 --> 00:20:18,471
. لن يكون هناك أي أحد

295
00:20:18,865 --> 00:20:21,298
حسناً ؟ ستحصل على فرصة
. لرؤية ما أريد أن أريك إياه

296
00:20:41,265 --> 00:20:43,932
. بول ) اتصل بي , الأمر مهم )

297
00:20:54,466 --> 00:20:56,600
. أنت تعمل لصالح الرجل الخاطئ -
. أنت من يعمل لصالح الرجل الخاطئ -

298
00:20:57,066 --> 00:20:59,633
على العكس , أنت تعمل لصالح
. الرجل الخاطئ

299
00:21:00,386 --> 00:21:02,320
.. لديك شيء البقية لا يمتلكونه

300
00:21:02,747 --> 00:21:04,947
نعم -
نعم , ما هو ؟ السحر هو ؟ -

301
00:21:05,427 --> 00:21:06,660
الكلمات الصحيحة ؟ -
.. إنها الكلمات الصحيحة -

302
00:21:06,907 --> 00:21:08,441
. لا , الأمر أكثر من هذا

303
00:21:08,787 --> 00:21:11,621
.. أنت تبرز شيئاً مما يجذب الناس

304
00:21:12,707 --> 00:21:14,840
كل القائمين عن التقارير و الصحافيين يحبونك
.. حتى الأشخاص الذين يكرهونك

305
00:21:15,307 --> 00:21:18,907
إنهم يحبونك لأنك تلعب بهم كبيادق الشطرنج
. و تجعل الأمر يبدو كأنه عادي

306
00:21:21,108 --> 00:21:22,508
كلانا يعرف كم هذا صعب

307
00:21:22,827 --> 00:21:25,294
أن يتم تتبعك بكل لحظة و كل خطوة

308
00:21:27,748 --> 00:21:30,381
لكن من الخارج أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً

309
00:21:32,028 --> 00:21:35,361
الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف
تفعلها , و هم يحبونك لهذا

310
00:21:36,069 --> 00:21:38,569
و هذا هو أهم شيء بهذا العمل

311
00:21:39,428 --> 00:21:43,095
القدرة على كسب احترام الناس عن طريق
. جعلهم يخطئون بخوفهم كونه حباً

312
00:21:44,749 --> 00:21:46,915
يمكنك أن تحزر ما سأقوله بعدها -
لا أعتقد أنه يمكنني -

313
00:21:47,348 --> 00:21:49,049
كم ستأخذ لتعمل لصالحنا ؟

314
00:21:50,749 --> 00:21:52,383
أتمازحني ؟ -
. لا , ليس حالياً -

315
00:21:55,869 --> 00:21:58,069
" ستخسر " أوهايو -
. لن أفعل -

316
00:21:58,508 --> 00:22:02,442
أنت تجلس على 6 بالمئة هنا
ستة بالمئة من الديمقراطيين

317
00:22:03,349 --> 00:22:05,583
ثمانية -
لا , ستة , هذا لا يهم -

318
00:22:06,069 --> 00:22:08,403
أوهايو " ستتوج الفائز , صحيح ؟  "

319
00:22:08,909 --> 00:22:11,476
إلا إن قام الجمهوريون بالتصويت
.. لصالح أحد المرشحين الديمقراطيين

320
00:22:11,990 --> 00:22:13,623
أتظن أنهم معجبون برجلك ؟

321
00:22:13,990 --> 00:22:16,157
أنه بالمرشح الجيد ؟ -
لا -

322
00:22:16,630 --> 00:22:18,163
.. لا , إنهم يكرهونه

323
00:22:19,270 --> 00:22:22,904
هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار
. على رجلي , لكنهم قلقون من رجلك

324
00:22:26,390 --> 00:22:29,524
إذاً بدءً من الغد سترى
.. الكثير من الثرثرة

325
00:22:30,631 --> 00:22:34,131
كل مرشحين الجمهوريين سيصوتون
.. لنا

326
00:22:35,230 --> 00:22:36,731
.. لقد بدأ الأمر منذ الآن

327
00:22:37,431 --> 00:22:42,365
كل من في " أوهايو " سيصطف في السارع
لضرب رجلي , و هذه خطوة واحدة

328
00:22:43,351 --> 00:22:44,751
أوهايو " انتهت "

329
00:22:45,670 --> 00:22:48,371
بولمان ) لا يمتلك الفرصة فيها أبداً )
.. في الغد سيعرف الجميع

330
00:22:48,911 --> 00:22:51,811
و لهذا أرغب أن تكون موجوداً لتحمل
.. الوقوع الناجم عن الصحافة

331
00:22:55,311 --> 00:22:57,178
. لدينا ( تومسون ) أيضاً

332
00:22:58,391 --> 00:22:59,858
( أعرف بشكل أساسي أنكم لا تمتلكون ( تومسون

333
00:23:00,192 --> 00:23:01,892
. لقد وعدناه بحكم كامل على ولايته

334
00:23:02,671 --> 00:23:04,805
انتهت " أوهايو " , انتهت منذ إسبوع

335
00:23:07,992 --> 00:23:09,892
.. ( و الآن مع دعم ( تومسون

336
00:23:11,672 --> 00:23:13,239
.. أنا أفكر للمدى البعيد يا رجل

337
00:23:13,552 --> 00:23:15,019
.. لهذا السبب أرغب بك

338
00:23:15,592 --> 00:23:17,492
لا يمكنني فعلها -
يمكنك البداية من الأعلى -

339
00:23:17,913 --> 00:23:19,546
. لا أرغب بإجابة الآن

340
00:23:20,952 --> 00:23:22,419
. لا أرغب بأن ألعب بقذارة
حسناً ؟

341
00:23:22,752 --> 00:23:24,819
آسف لسماع هذا -
لكن لا يتوجب أن ألعب بقذارة بعد الآن -

342
00:23:25,273 --> 00:23:26,473
أتعرف السبب ؟

343
00:23:26,752 --> 00:23:27,819
( لدي ( موريس

344
00:23:28,072 --> 00:23:30,039
لا لا , هذا لا علاقة بعمل الديمقراطيين
.. ( ستيف )

345
00:23:30,472 --> 00:23:31,573
. إنه يتعلق بمسألة رفع رجلك

346
00:23:31,793 --> 00:23:34,926
هذه هي التفاهات التي يقوم بها الجمهوريون -
.. أتعرف أنها التفاهات التي -

347
00:23:35,593 --> 00:23:36,526
. التي يقوم بها الجمهوريون

348
00:23:36,753 --> 00:23:38,287
و حاون الوقت لنتعلم منهم

349
00:23:38,633 --> 00:23:39,733
.. هم لئيمون و أقوياء

350
00:23:39,953 --> 00:23:41,120
.. و هم منظمون أكثر منا

351
00:23:43,073 --> 00:23:44,474
.. أنا أعمل بهذا العمل منذ 25 عاماً

352
00:23:44,793 --> 00:23:46,960
و رأيت الكثير من الديمقراطيين
.. ينتهون بالرمال

353
00:23:47,433 --> 00:23:49,433
. لأنهم لا يرضون النزول بالطين مع الفيلة

354
00:23:57,474 --> 00:23:59,441
بول  ) صديقي ) -
أترغب العمل مع صديق ؟ -

355
00:23:59,874 --> 00:24:01,241
أم تود العمل مع الرئيس ؟

356
00:24:03,234 --> 00:24:04,068
. فكر بالأمر

357
00:24:04,274 --> 00:24:05,441
. لديك رقمي

358
00:24:08,474 --> 00:24:09,474
بول ) ؟ )

359
00:24:12,435 --> 00:24:13,668
. ليس حسب علمي

360
00:24:13,954 --> 00:24:15,288
ماذا يجري مع ( تومسون ) ؟

361
00:24:16,835 --> 00:24:18,801
.. هو يرغب بشيء

362
00:24:19,835 --> 00:24:22,135
. سنكون بخير
ما الأمر المهم للغاية ؟

363
00:24:23,995 --> 00:24:26,028
. لا شيء , انسى الأمر

364
00:24:32,195 --> 00:24:33,228
. حسناً

365
00:24:33,915 --> 00:24:37,316
سأكون مع هاتفي إن احتجتني
. و سأعود بالطيارة ليلة الغد

366
00:24:37,996 --> 00:24:40,396
حسناً , سأتابع العمل هنا

367
00:24:41,635 --> 00:24:43,669
. رجل جيد

368
00:24:57,076 --> 00:24:58,443
. لا أعرف , فقط لترى عماذا يتحدثون

369
00:24:59,277 --> 00:25:00,477
ستيفي ) ألا تزال عازباً ؟ )

370
00:25:01,277 --> 00:25:02,877
. أنا متزوج من الحملة أيها الحاكم

371
00:25:03,716 --> 00:25:05,450
. متزوج الحملة , هذا جواب جيد

372
00:25:05,837 --> 00:25:08,871
مقالة ( وولستريت ) أظهرت أن ( بولمان ) انخفض نقطة -
حقاً ؟ -

373
00:25:09,517 --> 00:25:10,450
متى فعلوا هذا ؟

374
00:25:10,677 --> 00:25:13,577
. سأرى الآن -
أرقام ( وولستريت ) تشير أن ( بولمان ) انخفض -

375
00:25:14,196 --> 00:25:15,930
إذاً نحن في الطريق الصحيح

376
00:25:17,317 --> 00:25:18,650
بين ) ألا تزال عازباً ؟ )

377
00:25:18,957 --> 00:25:20,424
. متزوج من الحملة أيها الحاكم

378
00:25:21,397 --> 00:25:24,264
. فريق جيد -
احرص على حصول ( شيلي ) على أرقامنا -

379
00:25:28,278 --> 00:25:29,911
. قم بنسخ هذا قبل رحيلنا

380
00:25:31,037 --> 00:25:33,137
إنه قرار صعب , يفترض بي
.. أن أؤمن بهذا

381
00:25:33,598 --> 00:25:35,831
هل سأفعله ؟
.. لا ,

382
00:25:36,318 --> 00:25:40,118
لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى
لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب
أن تفعل بجسدها

383
00:25:40,878 --> 00:25:44,778
إذاً ستقوم بالحكم ؟ -
أعتبر أن هذا غرور بأن تقوم بالحكم على أي أحد -

384
00:25:45,558 --> 00:25:47,025
. إلا إن وضعت بمكانهم

385
00:25:47,358 --> 00:25:48,725
. لكنك ضد عقوبة الإعدام

386
00:25:49,039 --> 00:25:51,239
نعم , بسبب ما يقوله هذا عنا
. كمجتمع

387
00:25:51,718 --> 00:25:53,452
لنفترض أيها الحاكم أنها كانت زوجتك

388
00:25:53,799 --> 00:25:55,566
و أنها قُتلت , ماذا سأفعل ؟

389
00:25:56,559 --> 00:25:58,426
يصبح الأمر معقداً أكثر عندما يكون الأمر شخصي -
.. بالطبع -

390
00:25:59,279 --> 00:26:00,846
.. حسناً , إن أمسكت به

391
00:26:02,678 --> 00:26:04,212
.. سأجد طريقة لأقتله

392
00:26:04,559 --> 00:26:07,493
إذاً أنت , أنت أيها الحاكم ستقوم
بعقوبة الإعدام ؟

393
00:26:08,119 --> 00:26:10,920
لا , سأرتكب جريمة
. و أذهب بشكل قانوني للسجن

394
00:26:12,039 --> 00:26:16,340
إذاً لم لا تترك المجتمع يفعل هذا ؟ -
لأن المجتمع يجب أن يكون أفضل من الأفراد -

395
00:26:17,680 --> 00:26:19,647
إن كنتُ سأفعل هذا , سأكون مخطئاً

396
00:26:20,080 --> 00:26:20,913
ماذا عن المسدسات ؟

397
00:26:21,120 --> 00:26:22,286
ألم يحن الوقت للإعلانات ؟

398
00:26:22,560 --> 00:26:23,793
.. هذا هو التلفاز الوطني

399
00:26:24,080 --> 00:26:25,413
.. لا إعلانات لدينا

400
00:26:25,719 --> 00:26:28,020
.. هذا أمر سيء -
أين ذهبت بعد " أيوا " ؟ -

401
00:26:29,520 --> 00:26:31,254
( كاليفورنيا )
.. فقط ليوم الثلاثاء

402
00:26:33,080 --> 00:26:35,247
" أنا توجب أن أذهب إلى " نيويورك -
أعرف -

403
00:26:35,721 --> 00:26:37,954
أنتم تحتاجون مساعدة أكبر هناك

404
00:26:39,081 --> 00:26:40,048
. نعم

405
00:26:44,000 --> 00:26:45,767
إذاً لماذا السياسة ؟

406
00:26:46,160 --> 00:26:47,761
لأن الراتب جيد للغاية , كما هو واضح

407
00:26:49,840 --> 00:26:52,774
يبدو الأمر غريباً قليلاً بالتأقلم

408
00:26:53,401 --> 00:26:54,968
( أبي هو ( جاك تيرنز

409
00:26:58,241 --> 00:26:59,808
. هو رجل جيد

410
00:27:00,641 --> 00:27:01,808
. هو شخص حقير

411
00:27:02,521 --> 00:27:03,821
لكنه رئيسك

412
00:27:04,722 --> 00:27:06,222
! أنت لست رئيستي

413
00:27:08,322 --> 00:27:09,689
. هو رئيس الوكالة العامة

414
00:27:10,761 --> 00:27:13,628
ألا تعمل لمكتب الديمقراطيين ؟ -
( لا , أنا أعمل لصالح ( بول -

415
00:27:14,762 --> 00:27:15,829
.. ( بول ) يعمل لصالح ( موريس )

416
00:27:16,082 --> 00:27:17,916
و ( موريس ) إن انتصر سيكون رئيس والدك

417
00:27:19,803 --> 00:27:21,069
. لا تخبر والدي بهذا

418
00:27:22,082 --> 00:27:24,115
!! أنت لا تخبرين والدك الكثير من الأمور

419
00:27:24,522 --> 00:27:25,489
. أبداً

420
00:27:30,362 --> 00:27:31,963
ما وقت عملك في الغد ؟

421
00:27:32,323 --> 00:27:33,290
. التاسعة صباحاً

422
00:27:35,082 --> 00:27:36,982
. أنا سأري المتدربين الجدد المكان

423
00:27:38,403 --> 00:27:40,303
. لأنني المتدربة الأكثر خبرة

424
00:27:40,683 --> 00:27:41,717
أترى ؟

425
00:27:43,843 --> 00:27:44,810
أرى هذا

426
00:27:46,923 --> 00:27:48,423
كم هو عمرك ؟

427
00:27:50,883 --> 00:27:51,917
كم تظنين ؟

428
00:27:54,164 --> 00:27:55,297
ثلاثين ؟

429
00:27:56,003 --> 00:27:57,270
أتظنين أنني في الثلاثين ؟

430
00:27:57,563 --> 00:27:58,763
. آسفة

431
00:27:59,044 --> 00:28:00,177
كم هو عمرك ؟

432
00:28:00,444 --> 00:28:01,277
. ثلاثين

433
00:28:06,324 --> 00:28:07,224
كم هو عمرك أنت ؟

434
00:28:08,524 --> 00:28:10,557
كم تظن ؟

435
00:28:12,685 --> 00:28:13,518
واحد و عشرون ؟

436
00:28:14,324 --> 00:28:15,291
. عشرين

437
00:28:17,844 --> 00:28:19,144
.. صغيرة

438
00:28:22,484 --> 00:28:24,184
هل من الصغر كثيراً أن تعاشر
شخصاً بالـ 30 ؟

439
00:28:31,204 --> 00:28:33,071
.. هناك اختلافات كبيرة بين الولايات

440
00:28:34,045 --> 00:28:37,846
" هنا , فندقك في " كنتاكي
.. هو موتر

441
00:28:38,645 --> 00:28:40,845
.. لكن إن عبرنا الجسر

442
00:28:41,326 --> 00:28:42,526
" في " أوهايو

443
00:28:42,805 --> 00:28:46,539
حيث يوجد فندقك -
يصبح الأمر مريحاً من ناحية خسارة طفلة -

444
00:28:48,006 --> 00:28:49,506
ألديك سيارة ؟
أنا لا أقود

445
00:28:50,286 --> 00:28:52,386
. أنا آخذ التاكسي

446
00:28:57,886 --> 00:28:59,820
. لدي مفاتيح حافلة الحملة

447
00:29:03,246 --> 00:29:04,646
هذا لم يحصل من قبل

448
00:29:04,926 --> 00:29:07,360
فوضى كبيرة حصلت
.. حيث

449
00:29:07,886 --> 00:29:09,620
الجمهوريون قاموا بالتصويت لصالح الديمقراطي

450
00:29:10,006 --> 00:29:12,040
الذين اعتقدوا أنهم يستطيعون هزيمته
.. بالإنتخابات الحكومية لاحقاً

451
00:29:12,487 --> 00:29:14,620
سألنا مدير حملة السيناتور ( بولمان ) عن
.. هذا

452
00:29:15,087 --> 00:29:17,320
إن كان سعيداً بالحصول على أصوات
.. الخصم

453
00:29:18,447 --> 00:29:20,914
إن كان سيئاً , بالطبع لا

454
00:29:26,407 --> 00:29:27,741
نعم , متى سيصل ( بول ) ؟

455
00:29:28,807 --> 00:29:29,774
! اللعنة

456
00:29:30,007 --> 00:29:31,741
هل أخبرته بخصوص ( بولمان ) ؟

457
00:29:32,648 --> 00:29:35,748
يجب أن أحصل على بعض مخبري
بولمان ) الأمر أصبح جنونياً )

458
00:29:36,848 --> 00:29:37,948
أترغب أن أذهب ؟

459
00:29:38,168 --> 00:29:40,368
انتظري , ما اسم الرجل من مقالة
وولستريت ) ؟ )

460
00:29:40,848 --> 00:29:41,881
. إن كنت مشغولاً , سأذهب

461
00:29:42,127 --> 00:29:43,994
انتظري للحظة , أرغب أن أحدثك
. بخصوص شيء

462
00:29:45,608 --> 00:29:47,308
( آدلر )
نعم , ضعه على الحط

463
00:29:48,408 --> 00:29:49,242
. لا أحد

464
00:29:49,448 --> 00:29:50,281
. سيدة التنظيف

465
00:29:50,768 --> 00:29:53,435
اجلبه إلى الخط , أخبره أننا سنأخذ
.. نفس المركز الذي اتفقنا دوماً عليه

466
00:29:54,368 --> 00:29:55,835
.. ( السباق أصبح أقرب لـ ( بولمان

467
00:29:58,569 --> 00:29:59,736
لا , لا تقل هذا
.. لا

468
00:30:00,648 --> 00:30:02,582
فقط ضعه على الخط و اتصل بي
. أنا سأهتم بهذا

469
00:30:03,689 --> 00:30:05,489
.. آسف -
سيدة التنظيف ؟؟ -

470
00:30:05,888 --> 00:30:06,722
نعم

471
00:30:07,889 --> 00:30:09,323
لقد ناديتني بـ " سيدة التنظيف " ؟

472
00:30:11,649 --> 00:30:13,049
لستِ غاضبة من هذا , صحيح ؟

473
00:30:13,449 --> 00:30:14,649
لا , لماذا سأغضب ؟

474
00:30:14,929 --> 00:30:15,596
. حسناً

475
00:30:18,329 --> 00:30:19,162
.. انظر

476
00:30:21,409 --> 00:30:23,576
لدينا مرشحان في سباق ضيق للغاية

477
00:30:24,049 --> 00:30:28,283
و في نهاية اليوم سيقرر المصوتون
.. من الأفضل لتقديم هذا الحزب

478
00:30:29,130 --> 00:30:32,664
أنا أفهم هذا ( جاك ) لكن هذا النزاع
ألا يعارض ما ترغبون به هذا العام

479
00:30:33,970 --> 00:30:35,337
. أنت محقة

480
00:30:36,010 --> 00:30:37,177
. والدك حقير

481
00:30:37,450 --> 00:30:38,683
. سأخبره أنكَ قلت هذا

482
00:30:38,970 --> 00:30:39,770
. نعم

483
00:30:39,970 --> 00:30:41,404
. افعلي هذا

484
00:30:42,570 --> 00:30:43,937
أردت التحدث معي بخصوص شيء ؟

485
00:30:44,250 --> 00:30:47,051
نعم , أرغب أن أكون واضحاً فقط
.. لا أرغب بأي تظليل هنا

486
00:30:47,651 --> 00:30:49,218
. لن أخبر أي أحد بخصوص ليلة البارحة

487
00:30:50,090 --> 00:30:52,491
سيكون من العظيم أن تبقيه بيننا
. تعرفين كيف هم الناس

488
00:30:53,011 --> 00:30:53,811
. نعم

489
00:30:54,411 --> 00:30:56,411
. لن تبدو بشكل جيد إن عاشرت متدربة

490
00:30:58,131 --> 00:30:59,431
. ليس الأمر هكذا

491
00:31:00,771 --> 00:31:04,038
ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب
بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا

492
00:31:05,251 --> 00:31:06,618
ستيفين ) لا داعي لأن تقول أي شيء )

493
00:31:07,051 --> 00:31:08,851
. حسناً

494
00:31:09,252 --> 00:31:10,418
. أنا فقط أرغب ألا تظني أنني من النوع اللعوب

495
00:31:11,131 --> 00:31:12,798
.. أنت نوعاً ما لعوب لكن

496
00:31:15,532 --> 00:31:16,832
.. لم أقم باللعب

497
00:31:17,132 --> 00:31:18,065
!! هراء

498
00:31:18,652 --> 00:31:20,352
.. كنت تحاول إلتقاطي

499
00:31:20,731 --> 00:31:21,798
. لا لم أفعل

500
00:31:22,051 --> 00:31:23,885
. كنتَ واضحاً للغاية بهذا

501
00:31:24,292 --> 00:31:25,326
حقاً ؟ -
. نعم -

502
00:31:26,252 --> 00:31:27,719
. اعتقدت أنني كنت ناعماً و هادئاً

503
00:31:28,052 --> 00:31:29,319
. لا , بدوت متقدماً للغاية

504
00:31:30,532 --> 00:31:32,799
. أنت أيضاً بسؤالك لي للبار

505
00:31:34,012 --> 00:31:35,779
.. أنا أحاول معاشرتك منذ فترة

506
00:31:40,133 --> 00:31:41,599
أبدو كفاسقة , صحيح ؟

507
00:31:41,892 --> 00:31:42,892
. أبداً

508
00:31:43,133 --> 00:31:44,666
. أحترم هذا بطريقة غريبة

509
00:31:45,493 --> 00:31:46,326
. جيد

510
00:31:48,293 --> 00:31:49,927
لا فكرة لديك عن طريقة القيام بعقد
ربطة العنق , صحيح ؟

511
00:31:50,293 --> 00:31:51,293
. لا , أبداً

512
00:31:54,533 --> 00:31:56,000
. أنت ناضجة للغاية

513
00:31:57,533 --> 00:31:59,233
. بالنسبة لمراهقة

514
00:32:03,293 --> 00:32:04,427
متى ستعود ؟

515
00:32:04,693 --> 00:32:06,427
.. سأتأخر قليلاً

516
00:32:06,934 --> 00:32:08,801
.. هؤلاء اللعناء , هم قذرون للغاية

517
00:32:09,614 --> 00:32:11,081
ماذا حصل مع ( تومسون ) ؟

518
00:32:11,414 --> 00:32:12,547
. لا شيء

519
00:32:12,814 --> 00:32:13,847
. اللعين

520
00:32:14,093 --> 00:32:15,694
.. تقريباً باعنا هذا اللعين

521
00:32:16,495 --> 00:32:17,528
كم هو مقدار السوء لديك ؟

522
00:32:21,015 --> 00:32:22,648
. لا أعرف
.. فقط

523
00:32:23,014 --> 00:32:24,415
( لم أنظر للأرقام بعد ( بول

524
00:32:24,734 --> 00:32:27,068
حسناً , سأصل بعد 3 ساعات

525
00:32:27,575 --> 00:32:29,975
أرغب بأرقام أساسية
.. و استراتيجيات

526
00:32:30,494 --> 00:32:31,695
نعم , سأعمل على هذا
. علي الذهاب

527
00:32:46,855 --> 00:32:47,822
هل أنت بخير ؟

528
00:32:48,015 --> 00:32:49,948
نعم , أحاول التفكير فقط كيف
سنهبط على الأرض

529
00:32:50,335 --> 00:32:51,902
. ربما الطقس من سيجدد هذا

530
00:32:52,215 --> 00:32:53,582
. إن وصلنا إلى هناك

531
00:32:54,656 --> 00:32:55,823
. سنكون بخير

532
00:32:56,735 --> 00:33:00,502
يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء
الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل
عندما تقوم بالأمور الصحيحة

533
00:33:02,496 --> 00:33:04,596
أهذه هي نظريتك الخاصة ؟
لأنني أؤكد لك أنه يوجد بهذا أحطاء

534
00:33:06,096 --> 00:33:08,430
يوجد طائرات تسقط و بها أشخاص
. جيدون للغاية

535
00:33:08,936 --> 00:33:11,503
. هناك استثناءات لكل قاعدة

536
00:33:15,217 --> 00:33:16,484
إذاً كيف الحال ؟

537
00:33:18,336 --> 00:33:19,836
. أعتقد أننا بخير الآن

538
00:33:20,177 --> 00:33:21,510
لا , الحملة كيف حالها ؟

539
00:33:23,577 --> 00:33:25,011
. عظيمة

540
00:33:26,737 --> 00:33:30,370
ستيفين ) أنت لست ( بول ) و أنا )
أدفع لـ ( بول ) ليستخدم كلمة عظيم
. و أدفع لك لتخبرني الحقيقة

541
00:33:32,737 --> 00:33:35,271
. أعتقد أننا بوضع جيد

542
00:33:36,698 --> 00:33:37,964
( حسناً ( بول

543
00:33:40,538 --> 00:33:42,438
أيها الحاكم , هناك اختلاف كبير بين
بول ) و أنا )

544
00:33:43,458 --> 00:33:46,324
بول ) يؤمن فقط بالإنتصار لذلك )
سيقول و يفعل أي شيء للفوز

545
00:33:47,338 --> 00:33:48,472
و أنت لن تفعل ؟

546
00:33:48,738 --> 00:33:50,738
أنا سأقول و أفعل أي شيء
. إن كنتُ أؤمن بهذا

547
00:33:51,177 --> 00:33:53,011
لكن يجب أن أؤمن بالبداية

548
00:33:55,258 --> 00:33:57,658
. ستكون مستشاراً سيئاً بعد نهاية عملنا

549
00:33:59,338 --> 00:34:01,672
لن أكون خارج هذا العمل طالما أنت
. به يا سيدي

550
00:34:03,018 --> 00:34:04,518
. إذاً لديك فقط 8 أعوام

551
00:34:05,618 --> 00:34:08,252
بعدها سينتهي بك الأمر بشركة
.. اشتشارة بمكان ما

552
00:34:08,819 --> 00:34:11,153
تحصل على 50 ألف بالعام
.. تأكل بالمطاعم العادية

553
00:34:11,659 --> 00:34:14,826
.. تعليم السيناتور السابق بعض الأشياء

554
00:34:16,219 --> 00:34:17,853
. ربما الرئيس السابق

555
00:34:18,618 --> 00:34:20,085
. إذاً من الأفضل أن أربح

556
00:34:21,819 --> 00:34:22,853
. نعم

557
00:34:24,859 --> 00:34:29,426
الآن أنا متزوج منذ 11 عام
.. زواجنا عادي

558
00:34:30,819 --> 00:34:33,819
مما يعني أنه عند تجادلنا بوجهات النظر
.. أنها من ينتصر

559
00:34:37,139 --> 00:34:40,440
لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول
" كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا "

560
00:34:41,140 --> 00:34:43,907
هل سنتركه أفضل أم أسوء ؟

561
00:34:45,660 --> 00:34:47,960
الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل

562
00:34:49,140 --> 00:34:51,707
و عندما يتم طلب هذا منهم
.. يبكون بسبب الإنهيار

563
00:34:52,261 --> 00:34:54,794
يستعملون عبارات مثل
" التحديد الخاطئ للثروة "

564
00:34:57,181 --> 00:34:59,248
هذا يخيف الجميع , الكل يجري و يختبئ

565
00:35:01,341 --> 00:35:02,374
.. لكن فقط لتعرفوا

566
00:35:03,101 --> 00:35:08,768
حملتي بشكل كلي ضد الثروة
. المأخوذة من الأثرياء الأمريكان للحكومة

567
00:35:13,621 --> 00:35:15,455
.. و أنا لن

568
00:35:18,182 --> 00:35:21,049
لم أعتقد أن هذا حقيقي
.. كان يجب أن أخبرك بهذا باكرا , أنا آسف

569
00:35:25,141 --> 00:35:26,541
( إلتقيت بـ ( توم دافي
.. البارحة

570
00:35:29,421 --> 00:35:30,521
ماذا ؟

571
00:35:31,022 --> 00:35:32,755
. كنت في الإجتماع بالطائرة لذا اتصل بي

572
00:35:33,142 --> 00:35:35,842
و طلب لقائي , سألته السبب
فقال لي أنه ضروري للغاية

573
00:35:36,422 --> 00:35:37,289
. لذلك فعلت

574
00:35:38,023 --> 00:35:40,823
أعرف أنه توجب أن أخبرك بهذا , آسف -
توقف , توقف , دعني أفهم الأمر -

575
00:35:41,422 --> 00:35:42,522
أنت إلتقيت بـ ( توم دافي ) ؟

576
00:35:42,783 --> 00:35:43,783
. نعم

577
00:35:44,463 --> 00:35:45,930
ماذا أراد ( ستيفي ) ؟

578
00:35:47,102 --> 00:35:50,169
هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن
أقفز من السفينة و آتي للعمل معه

579
00:35:50,822 --> 00:35:54,089
( هذا سيء للغاية , أخبرني أن ( بولمان
.. سيتقدم علينا

580
00:35:55,063 --> 00:35:56,463
.. و المشكلة الأكبر هي

581
00:35:56,783 --> 00:36:00,716
أن استراتيجيتهم ستقوم على أخذ
( أصوات مرشح ( تومسون

582
00:36:02,504 --> 00:36:04,571
هم عرضوا على ( تومسون ) سيطرة
.. كاملة على الولاية

583
00:36:05,663 --> 00:36:06,997
أتعرف كيف تحارب الإرهاب ؟

584
00:36:07,584 --> 00:36:09,084
أنت لا تحتاج إلى منتجاتهم بعد الآن

585
00:36:09,423 --> 00:36:10,523
منتجاتهم هي عبارة عن النفط

586
00:36:10,783 --> 00:36:12,650
. أنت لا تحتاجها , لذلك سيرحلون

587
00:36:15,264 --> 00:36:18,098
لا يتوجب أن يفجروا أي أحد
. و لا يتوجب أن نغزو أي أحد

588
00:36:21,584 --> 00:36:23,951
.. أعني إن كانت هذه مزحة لعينة

589
00:36:24,744 --> 00:36:27,511
مستوى ضغط دمي وصل للسطح اللعين
. في دماغي الآن

590
00:36:28,104 --> 00:36:29,504
بول ) أنا آسف )

591
00:36:31,904 --> 00:36:33,371
... صدقني

592
00:36:34,225 --> 00:36:38,025
.. أنا لم أقبل أن -
!!! هذا لا يهم بما فكرته , بل ما فعلته -

593
00:36:38,824 --> 00:36:40,225
و ما يهم ما الذي لم تفعله

594
00:36:40,545 --> 00:36:41,378
أنت محق

595
00:36:41,585 --> 00:36:44,285
إن كان كل هذا صحيح فأنا قمت بالعمل
( كغبي في بيت ( تومسون

596
00:36:44,865 --> 00:36:46,299
. حيث أعطيته مخططنا

597
00:36:46,625 --> 00:36:50,559
صدقني , لقد آمنت أنك ستعود و تخبرني
... أن ( تومسون ) معنا

598
00:36:51,385 --> 00:36:52,452
أنا لم أرى أي داعي لهذا

599
00:36:52,705 --> 00:36:54,339
. هذا لا يجعل الأمر مناسباً , لكنني آسف

600
00:36:55,185 --> 00:36:56,785
. دعني أرى

601
00:36:58,665 --> 00:36:59,632
.. دعني للحظة

602
00:37:00,665 --> 00:37:02,332
.. إن كنتُ رئيسكم

603
00:37:02,705 --> 00:37:06,106
أول شيء سأضعه بالحسبان
.. هو أنه بعد 10 أعوام من استلامي للمكتب

604
00:37:06,786 --> 00:37:09,853
لن تدار أي سيارة في أمريكيا على محرك
.. يعمل بالطاقة القديمة

605
00:37:13,506 --> 00:37:18,607
سنقوم بخلق آلاف الأعمال الجديدة
.. سنبدأ بالثورة التكنولوجية الجديدة

606
00:37:19,666 --> 00:37:21,300
. و سنقود العالم من جديد

607
00:37:22,026 --> 00:37:23,293
. كما كنا في السابق

608
00:37:26,387 --> 00:37:29,987
سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره
.. بكل شيء نعرفه

609
00:37:32,147 --> 00:37:34,848
ماذا تريد ؟ -
أنت و أنا و الحاكم فقط  -

610
00:37:35,427 --> 00:37:37,127
.. سنرى بعدها

611
00:37:37,507 --> 00:37:39,541
.. من أجل حفل التبرعات -
.. لن نطيل بالأمر -

612
00:37:39,987 --> 00:37:43,088
سنقوم بإخباره أنه إن لم يحصل على
دعم ( تومسون ) فلن ينال الترشيح

613
00:37:44,068 --> 00:37:45,934
كيف تعرف على الأكيد ؟ -
. ( أعرف فقط يا ( ستيفين -

614
00:37:48,187 --> 00:37:49,487
. جد لنا غرفة

615
00:38:39,310 --> 00:38:40,443
كم هو مقدار هذه الأرقام ؟

616
00:38:42,149 --> 00:38:44,416
ربما يمكننا الصعود بضع نقاط
لكننا خسرنا من 3 إلى 4 بالمئة

617
00:38:44,869 --> 00:38:46,136
.. أعني من يستطيع أن يعرف أيها الحاكم

618
00:38:46,429 --> 00:38:48,463
لكن لا يمكننا أن نأخذ المجازفة -
ما هو رأيك ؟ -

619
00:38:48,910 --> 00:38:53,244
" أعتقد أن نترك الحملة في " أوهايو
.. و نخسر بها و نقول أن الجمهوريون لعبوا علينا

620
00:38:54,191 --> 00:38:55,358
و التوجه إلى " كارولاينا " الشمالية

621
00:38:55,630 --> 00:38:57,263
" لا يمكنني الجري بعيداً عن " أوهايو
.. سيقتلنا هذا

622
00:38:57,631 --> 00:38:59,398
( ليس إن حصلت على دعم ( تومسون

623
00:38:59,791 --> 00:39:02,224
أنا لن أفعل ما يريده
.. ذلك الموضوع

624
00:39:03,311 --> 00:39:05,511
المرشح ( البوست ) ؟ -
ليبر ) ؟ ) -

625
00:39:06,510 --> 00:39:07,644
. مستقرة

626
00:39:09,431 --> 00:39:13,631
هل تمازحني ؟ هل سأقوم بإعطاء
ولاية لرجل يرغب أن يقتطع 10 طوابق
من منظمة الأمن ؟؟

627
00:39:15,591 --> 00:39:18,224
بول ) عندما بدأنا بهذه الحملة )
.. أخبرتك أنني لن أقوم بهذه الصفقات

628
00:39:18,791 --> 00:39:20,991
أيها الحاكم إن خسرت " أوهايو " دون أن
.. ( تحصل على دعم ( تومسون

629
00:39:21,471 --> 00:39:24,272
إذاً ستخسر " كارولاينا " الشمالية
.. بعدها ستخسر الصدارة

630
00:39:26,392 --> 00:39:30,992
القائد لا يمكن أن يذعن , إن ابتعدت عن
أوهايو " لتأخذ دعم ( تومسون ) و أعطه ما يريد "

631
00:39:31,952 --> 00:39:35,319
بعدها سنأخذ " كارولاينا " الشمالية ولايته
.. و " بنسلفينا " ولايتك

632
00:39:36,032 --> 00:39:37,899
بعدها الأمر مجرد حساب بسيط
( مايك )

633
00:39:39,232 --> 00:39:41,599
.  لتأخذ دعمه لينتهي هذا السباق

634
00:39:45,753 --> 00:39:47,520
بول ) أنا أحترمك للغاية )

635
00:39:49,433 --> 00:39:50,699
. أحترم رأيك

636
00:39:52,592 --> 00:39:53,892
. لن أفعلها أبداً

637
00:39:56,193 --> 00:39:58,093
" لذا أقترح أن نجد طريقة للفوز بـ " أوهايو

638
00:40:02,913 --> 00:40:04,013
هل يوجد أي شيء آخر ؟

639
00:40:29,834 --> 00:40:32,701
نحن كنا الحلقة الأضعف قبل وصولنا
إلى هنا , و نستمر بكوننا كذلك

640
00:40:34,554 --> 00:40:37,188
إذاً .. نعم كنا نعرف أن الأرقام
.. ستتقارب أكثر

641
00:40:39,235 --> 00:40:40,868
!! نحن لا ندني من توقعاتنا

642
00:40:41,235 --> 00:40:43,468
هل سبق أن أخبرتك أننا نحاول
احتواء " أوهايو " ؟

643
00:40:44,874 --> 00:40:47,708
. إذاً لتمتلك الشرف بطبع هذا ضمن عمودك

644
00:40:51,995 --> 00:40:53,062
ما الذي تكتبه ؟

645
00:40:54,235 --> 00:40:56,669
.. أعظم خطاب مكتوب

646
00:40:57,195 --> 00:40:59,462
. الإمكانيات مرفوعة للغاية بهذا الخطاب

647
00:40:59,955 --> 00:41:00,889
. تعرفين هذا

648
00:41:03,755 --> 00:41:08,989
لقد اتصلت بي زوجة ( ميتشيل ) من أجل
أن تأتي من أجل غداء ابنتها لثوريين أمريكا

649
00:41:10,075 --> 00:41:13,742
من ( ميتشيل ) ؟ -
عضو الكونغريس -

650
00:41:15,516 --> 00:41:17,116
. ربما ستود أن تتذكر هذا

651
00:41:18,236 --> 00:41:19,570
! اللعنة على أعضاء الكونغريس

652
00:41:20,236 --> 00:41:22,836
أتتخيلين القيام بهذا كل عامين ؟ -
. لا , لا يمكنني -

653
00:41:25,276 --> 00:41:27,177
. لنفعلها مرة واحدة فقط

654
00:41:28,037 --> 00:41:29,570
لأربع أعوام فقط -
هذا صحيح -

655
00:41:29,916 --> 00:41:31,217
. هذه هي الإتفاقية

656
00:41:35,717 --> 00:41:37,517
هل تظن أننا سنخسر " أوهايو " ؟

657
00:41:40,197 --> 00:41:41,530
! لا أعرف

658
00:41:42,557 --> 00:41:45,457
. إن أخذت دعم ( تومسون ) سينتهي السباق

659
00:41:46,677 --> 00:41:48,144
أوهايو " لن تهم بعدها "

660
00:41:51,118 --> 00:41:52,385
هل يقوم ( بول ) بالعمل معك أيضاً ؟

661
00:41:54,318 --> 00:41:55,718
( ستيفين )

662
00:41:57,837 --> 00:41:59,171
. هما جيدان

663
00:42:03,438 --> 00:42:05,938
هل ( تومسون ) سيء للغاية ؟ -
.. مجرد حقير -

664
00:42:06,478 --> 00:42:07,578
هل هو أسوء من ( بولمان ) ؟

665
00:42:07,839 --> 00:42:09,605
( نعم ( ستيفين

666
00:42:18,478 --> 00:42:22,278
كل مرة أرسم خطاً في الرمال
.. أقوم بعدها بنزعه

667
00:42:25,239 --> 00:42:27,439
اجتماعات التبرع و جمع المال
.. لا شيء سيخرج منها

668
00:42:28,479 --> 00:42:29,846
.. الإعلانات السلبية

669
00:42:30,758 --> 00:42:32,225
.. لا يمكنني القيام بهذا

670
00:42:33,679 --> 00:42:35,013
( ليس ( تومسون

671
00:42:41,079 --> 00:42:43,246
أخبري ( ميتشيل ) اللعين أنني
. سأحضر للغداء اللعين

672
00:42:45,359 --> 00:42:46,993
. أراهن أنه يود ضربي على رأسي

673
00:42:49,279 --> 00:42:50,679
. لديك شعر جيد

674
00:42:51,000 --> 00:42:52,167
. أنت أيضاً يا عزيزتي

675
00:42:54,519 --> 00:42:56,520
ماذا عن زواج الشذاذ ؟ -
.. إنه جدال سخيف -

676
00:42:56,920 --> 00:42:58,453
ليس لنسبة 50% من الأمريكان

677
00:42:58,800 --> 00:43:00,101
فوق عمر 50

678
00:43:00,400 --> 00:43:02,400
هذا من قبل من يصوت أو يظهر
.. في الإقتراعات

679
00:43:02,840 --> 00:43:05,341
لنغير هذا , لنقم بإيقاف الجدال أيضاً

680
00:43:05,841 --> 00:43:08,308
من ناحية دينية ؟ -
من ناحية دينية إلى عدة حقوق -

681
00:43:10,041 --> 00:43:12,508
لكن لا يمكنك الجدال بشأن الإختلاف
الأعراق و الجنس ؟

682
00:43:13,040 --> 00:43:16,374
ليس بشكل كلي , كنا من قبل عرقيين
بمسألة الزواج , الآن يمكن للنساء التصويت

683
00:43:17,080 --> 00:43:18,814
بول ) , هذا الرجل من )
" براكتل غاملر "

684
00:43:19,161 --> 00:43:20,161
أبقي عيونك على الحاكم -
حسناً -

685
00:43:26,282 --> 00:43:27,849
.. لا بأس , لديها فكرة لتوضحها , تفضلي

686
00:43:28,201 --> 00:43:31,501
التخالف هو : الرجال و النساء
.. لا يمكن اعتبارهم منفصلين لكن متشابهون

687
00:43:32,202 --> 00:43:33,635
الأعراق لا يمكنهم -
كيف هذا ؟ -

688
00:43:34,561 --> 00:43:36,562
أنت لديك حمامات منفصلة للرجال
.. و النساء

689
00:43:37,002 --> 00:43:39,536
أيضاً سيكون من القانوني أن نضع
حمامات مختلفة للعرقين

690
00:43:40,042 --> 00:43:41,142
الآن ؟

691
00:43:41,402 --> 00:43:42,702
نعم , الآن ؟

692
00:43:43,001 --> 00:43:44,568
.. ما أقوله أننا نقوم بتأجيل الجدال حول

693
00:44:01,402 --> 00:44:04,236
( مولي )
أتحتاج أن أنظف غرفتك الليلة ؟
"" امرأة التنظيف ""

694
00:44:57,005 --> 00:44:58,005
آسف

695
00:45:00,205 --> 00:45:02,039
! اللعنة عليك -
اسمعي هذا -

696
00:45:24,886 --> 00:45:26,386
آلو ؟ -
( مولي ) -

697
00:45:40,807 --> 00:45:42,140
. اتصال هاتفي

698
00:45:43,527 --> 00:45:44,827
. لقد رن هاتفك

699
00:45:45,927 --> 00:45:48,794
من هو ؟ -
من يمكن أن يتصل بك في 2:30 صباحاً ؟ -

700
00:45:50,047 --> 00:45:53,280
. لا أعرف -
حقاً ؟ لقد طلبك بالإسم -

701
00:45:53,968 --> 00:45:56,101
لقد أجبت عليه ؟؟ -
!! ظننت أنه هاتفي -

702
00:45:58,287 --> 00:45:59,321
من هو ؟

703
00:46:00,087 --> 00:46:01,454
. لا أعرف

704
00:46:02,768 --> 00:46:04,668
هل هو أحد المتدربين يحاول التحرش بك ؟

705
00:46:05,807 --> 00:46:07,574
. لا , هذا لا يحصل أبداً

706
00:46:08,768 --> 00:46:10,135
. دعني أرى الرقم -
!! يا رجل -

707
00:46:10,447 --> 00:46:11,648
أعطني هاتفي -
.. لا -

708
00:46:11,928 --> 00:46:12,795
!! أنا أقوم بالإتصال به

709
00:46:12,968 --> 00:46:14,401
! الأمر ليس مضحكاً -
.. أنا سأتكلم مع والدك -

710
00:46:14,728 --> 00:46:15,862
ستيفين ) الأمر غير مضحك )
.. أعطني هاتفي

711
00:46:16,128 --> 00:46:17,162
! أنا أقوم بالإتصال -
!! أغلق الخط -

712
00:46:17,408 --> 00:46:18,875
! ستيفين ) أغلق الهاتف )

713
00:46:38,849 --> 00:46:40,716
لماذا يتصل بك الحاكم في 2:30 بعد
منتصف الليل ؟

714
00:46:45,929 --> 00:46:47,096
مولي ) ؟؟ )

715
00:46:50,170 --> 00:46:52,070
لماذا يتصل بك الحاكم أساساً ؟

716
00:46:55,530 --> 00:46:56,897
.. أنا واقعة بمشكلة

717
00:47:00,610 --> 00:47:01,876
مع الحاكم ؟

718
00:47:03,730 --> 00:47:05,063
ماذا يحصل ؟

719
00:47:09,810 --> 00:47:11,710
" كنت أعمل في الحملة بـ " أيوا

720
00:47:15,090 --> 00:47:17,424
كان هناك حفلة في غرفة " بين " بعد
.. الإنتصار هناك

721
00:47:17,930 --> 00:47:21,097
هناك حفلة بينك و بين ( بين ) و الحاكم !!؟؟

722
00:47:22,450 --> 00:47:23,751
لا , هو لم يكن هناك

723
00:47:24,051 --> 00:47:25,118
أين كان ؟

724
00:47:27,771 --> 00:47:30,238
.. كنتُ أقوم بأخذ نسخة له من الأرقام

725
00:47:32,692 --> 00:47:34,058
بعد الحفل ؟

726
00:47:35,692 --> 00:47:37,025
..  كان الوقت منتصف الليل

727
00:47:40,251 --> 00:47:41,885
.. فقط وقفت على الباب معه

728
00:47:43,211 --> 00:47:45,311
.. و تحدثنا لوقت طويل

729
00:47:50,772 --> 00:47:52,439
. هو أصبح ورائي و أغلق الباب

730
00:48:00,052 --> 00:48:01,952
! يا إلهي المسيح

731
00:48:12,973 --> 00:48:14,039
هل كنتِ ثملة ؟

732
00:48:15,373 --> 00:48:16,940
. ليس لتلك الدرجة

733
00:48:18,333 --> 00:48:19,866
كم مرة حدث هذا ؟ -
!! فقط تلك المرة -

734
00:48:20,173 --> 00:48:21,507
فقط مرة ؟؟ -
. فقط مرة -

735
00:48:21,774 --> 00:48:23,341
هل يعرف أي أحد آخر ؟ -
لا أحد يعرف -

736
00:48:23,693 --> 00:48:24,693
هل رآك أي أحد ؟ -
! لا -

737
00:48:24,933 --> 00:48:26,133
كيف يمكنك أن تعرفي ؟ -
.. أعرف -

738
00:48:26,373 --> 00:48:28,374
إذاً لماذا يقوم بالإتصال بك الآن ؟

739
00:48:28,814 --> 00:48:30,514
.. أنا اتصلت به أولاً

740
00:48:31,294 --> 00:48:33,761
لماذا ؟ -
لأنني لم أعرف لمن يجب أن أذهب -

741
00:48:35,654 --> 00:48:37,287
احتجت إلى 900 دولار

742
00:48:41,294 --> 00:48:42,461
لأجل ماذا ؟

743
00:48:43,774 --> 00:48:45,541
. لا يمكنني الذهاب إلى أبي

744
00:48:49,134 --> 00:48:51,001
.. نحن من الكاثوليك

745
00:49:01,255 --> 00:49:02,922
إذاً ماذا يجب أن أفعل ؟

746
00:49:04,895 --> 00:49:06,428
ستيفين ) ؟ )

747
00:50:30,618 --> 00:50:31,752
ما الأمر ؟

748
00:50:37,099 --> 00:50:39,066
ما هي الإيداعات النقدية لدينا الآن ؟

749
00:50:39,499 --> 00:50:40,699
حوالي 500

750
00:50:40,939 --> 00:50:42,739
لماذا ؟ -
أحتاج كل ما يمكننا الحصول عليه -

751
00:50:43,099 --> 00:50:44,099
هل كل شيء بخير ؟

752
00:50:45,379 --> 00:50:46,980
أتحتاج المساعدة بأي شيء ؟ -
.. نعم -

753
00:50:47,300 --> 00:50:49,233
. لا تضعه بالحسابات

754
00:50:49,659 --> 00:50:51,526
. هذا فقط

755
00:50:54,100 --> 00:50:56,133
ماذا يجب أن أكتب ؟ -
. لا تسجل أي شيء -

756
00:50:56,580 --> 00:50:58,080
حسناً أي شيء فوق 100 يجب أن
.. أقوم بتستجيله

757
00:50:58,419 --> 00:51:00,053
! فقط افعل هذا

758
00:51:03,380 --> 00:51:04,447
( مولي )

759
00:51:27,621 --> 00:51:29,688
قابليني عند السلالم  في الظهيرة

760
00:51:31,742 --> 00:51:32,775
. حسناً

761
00:51:33,341 --> 00:51:34,641
. سأستعيد هذا

762
00:51:40,981 --> 00:51:42,048
. هذا فقط

763
00:52:03,262 --> 00:52:04,629
.. ( نعم ( آيدا

764
00:52:04,903 --> 00:52:06,669
ستيفي ) خارج النشر )

765
00:52:07,063 --> 00:52:09,763
لا , لا يمكنني أن أخبرك عما حصل
في " كارولاينا " الشمالية

766
00:52:10,662 --> 00:52:12,129
ليس هذا ما أردت أن أسألك بخصوصه

767
00:52:13,223 --> 00:52:14,389
حسناً , ماذا ؟

768
00:52:14,663 --> 00:52:16,330
تقابلت مع ( دافي ) ؟

769
00:52:20,143 --> 00:52:21,076
من أخبرك بهذا ؟

770
00:52:21,303 --> 00:52:22,736
.. عصفور صغير

771
00:52:23,784 --> 00:52:25,717
من ؟ -
هل تقابلت معه ؟ -

772
00:52:28,623 --> 00:52:29,657
أين أنت ؟

773
00:52:30,584 --> 00:52:34,217
أعرف أنك تقابلت معه منذ يومين
.. قبل المؤتمر الصحفي

774
00:52:35,424 --> 00:52:36,557
دافي ) طلب الجوانج )

775
00:52:36,823 --> 00:52:37,723
من أخبرك بهذا ؟
دافي ) ؟ )

776
00:52:37,944 --> 00:52:39,111
شخص مجهول الهوية

777
00:52:39,384 --> 00:52:40,417
ماذا حصل مع ( دافي ) ؟

778
00:52:40,664 --> 00:52:44,197
آيدا ) أنت يفترض أن تكوني صديقتي )
لماذا ترغبين بطعني بالسكين لأجل قصة ؟

779
00:52:44,944 --> 00:52:46,544
أهذا ما ظننته ؟
أننا أصدقاء ؟

780
00:52:46,904 --> 00:52:49,504
أعطيك كل ما تريدينه , كل شيء
.. كل قصة و كل تسريب

781
00:52:50,024 --> 00:52:52,158
أنت محق بهذا , لكن لنكن واقعيين هنا
.. ( يا ( ستيف

782
00:52:52,584 --> 00:52:55,851
السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو
لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس
.. لأنني صديقتك

783
00:52:56,544 --> 00:52:59,445
أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص
الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا

784
00:53:00,344 --> 00:53:01,844
لماذا تقابلت مع ( دافي ) ؟

785
00:53:02,185 --> 00:53:03,418
! اذهبي و عاشري نفسك

786
00:53:03,705 --> 00:53:05,538
حسناً , سأجعل الأمر سهلاً عليك
.. ( لتنسى أمر ( دافي

787
00:53:05,905 --> 00:53:07,705
ماذا حصل مع ( بول ) و ( تومسون ) بلقائهما ؟

788
00:53:08,105 --> 00:53:09,405
هلا أبقيت صوتك منخفضاً ؟

789
00:53:10,185 --> 00:53:11,785
هل يوجد لديك أي فكرة عما سيفعله
هذا لي ؟

790
00:53:12,146 --> 00:53:14,212
بالطبع أعرف , لهذا السبب أمنحك
.. الفرصة هنا

791
00:53:14,665 --> 00:53:17,798
. سيتم طردي -
الخيار ليس بالصعب , صحيح ؟ -

792
00:53:18,466 --> 00:53:21,666
سأقوم بنشر هذا في الثالثة في الغد
. يجب أن تحدد رأيك لوقتها

793
00:53:26,186 --> 00:53:27,953
! أيها اللعين -
!! اعذرني -

794
00:53:28,625 --> 00:53:30,359
أنت سربت الأمر -
سربت ماذا ؟ -

795
00:53:30,986 --> 00:53:32,120
( لا تقم بالهراء معي ( توم

796
00:53:33,186 --> 00:53:36,086
هراء , لا أعرف ما الذي تتحدث عنه -
( تكلمت لتوي مع ( آيدا هارويتز -

797
00:53:36,666 --> 00:53:37,499
نعم ؟

798
00:53:38,026 --> 00:53:39,960
.. هي تهدد بنشر القصة

799
00:53:40,667 --> 00:53:43,400
أي قصة لعينة ؟ -
أننا تقابلنا -

800
00:53:43,987 --> 00:53:45,353
كيف اكتشفت هذا ؟

801
00:53:45,626 --> 00:53:46,593
( لا تلعب دور الغبي ( توم

802
00:53:48,387 --> 00:53:50,120
أتظن أنني سربت الأمر لها ؟ -
نعم , من غيرك ؟ -

803
00:53:50,466 --> 00:53:52,100
( أنا لم أسرب هذا لها ( ستيف

804
00:53:52,467 --> 00:53:53,867
أعرف أنني لم أفعل , لذلك
.. هذا يتركك بالشك

805
00:53:54,186 --> 00:53:55,853
حسناً , ما الذي تعرفه ؟

806
00:53:56,227 --> 00:53:57,560
. تعرف بكل ما أخبرتها به

807
00:53:58,706 --> 00:54:02,373
اقسم بالله أنني لم أسرب الأمر لها
. يا ( ستيف ) , لا أرغب بالقصة مثلك تماماً

808
00:54:03,107 --> 00:54:04,774
حسناً , تأخر الوقت للغاية

809
00:54:05,268 --> 00:54:06,668
ماذا أخبرتك ؟

810
00:54:06,987 --> 00:54:08,121
تعرف أين إلتقينا

811
00:54:08,387 --> 00:54:09,454
تعرف بوقت اللقاء

812
00:54:09,707 --> 00:54:11,574
. تعرف أنك تناولت الجوانح اللعينة

813
00:54:12,467 --> 00:54:14,467
هل لديها مصدر ؟ -
. نعم لديها مصدر -

814
00:54:14,908 --> 00:54:16,375
ألا فكرة لديك من يمكن أن يكون ؟

815
00:54:16,708 --> 00:54:17,941
. نعم , أنت

816
00:54:19,428 --> 00:54:22,628
فقط لتعرف , لم أكن أنا و لم أتناول
.. الجوانح

817
00:54:23,708 --> 00:54:25,041
. إذاً لابد أن يكون أحداً آخر

818
00:54:25,348 --> 00:54:26,514
هل أخبرت أي أحد ؟

819
00:54:26,788 --> 00:54:28,121
لا , و أنت ؟ -
. لا -

820
00:54:29,389 --> 00:54:31,089
هل اعترفت باللقاء معي ؟ -
! لا -

821
00:54:31,468 --> 00:54:32,635
.. حسناً

822
00:54:33,189 --> 00:54:35,122
إذاً سنقف جانباً و نماطل
. لا شيء لديها ضدنا

823
00:54:36,348 --> 00:54:39,549
" هي ستخرج القصة لـ " جراج " أو " روكول
" أو " سندي

824
00:54:40,229 --> 00:54:43,263
ألا يمكنك إيقافها ؟ -
( حاولت ابتزازي , ترغب بمعلومات عن ( تومسون -

825
00:54:45,469 --> 00:54:47,336
. إذاً أخبرها بما تود أن تعرفه

826
00:54:47,749 --> 00:54:48,716
. لا يمكنني القيام بهذا

827
00:54:50,069 --> 00:54:52,869
. لا يمكنك أن تترك القصة تتسرب -
( لا يمكن أن أدعها تقوم بإبتزازي ( توم -

828
00:54:53,469 --> 00:54:54,970
( لا يوجد لديك خيار هنا ( ستيف

829
00:54:55,829 --> 00:54:58,996
إن أخبرتها عن ( تومسون ) سيتوجب
. أن أخبرها أنه معكم

830
00:54:59,670 --> 00:55:02,203
إذاً أخبرها , يمكنني أن أتولى هذا
. من عندي

831
00:55:03,150 --> 00:55:04,383
!! مستحيل

832
00:55:04,670 --> 00:55:07,303
بول ) أخبرها أننا نمتلك ( تومسون ) معنا )
. هذا سيجعله يبدو كالغبي

833
00:55:07,870 --> 00:55:10,436
هو سيبدو كغبي على أي حال عندما
يقوم ( تومسون ) يإعطائنا الأصوات

834
00:55:18,270 --> 00:55:19,104
لا يمكنني أن أفعلها

835
00:55:20,070 --> 00:55:25,904
( تعرف أنك على سفينة تغرق ( ستيف
أخبرها بما تريد أن تعرفه و اقفز , تعال
إلى جانبنا , يمكننا السيطرة على هذا

836
00:55:28,431 --> 00:55:29,797
! ( ستيف ) -
. يجب أن أذهب -

837
00:55:53,432 --> 00:55:54,699
!! لقد أخفتني

838
00:56:00,632 --> 00:56:01,665
. إليك

839
00:56:03,432 --> 00:56:04,999
إنه تقريباً 1800 دولار

840
00:56:05,912 --> 00:56:08,346
يجب أن تقومي بالموعد الآن
.. اليوم مثلاً

841
00:56:09,232 --> 00:56:13,332
.. من هاتف في الشارع
أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك
.. دون أي أحد آخر

842
00:56:14,193 --> 00:56:15,326
أتفهمين هذا ؟

843
00:56:16,953 --> 00:56:17,886
. نعم

844
00:56:19,592 --> 00:56:21,892
خذي باقي المال و اشتري لنفسك
. بطاقة عودة للمنزل

845
00:56:22,393 --> 00:56:24,393
لا يمكنك التواجد هنا بعد الآن
. لا يمكننا المغامرة بهذا

846
00:56:24,833 --> 00:56:27,334
ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي

847
00:56:29,393 --> 00:56:31,293
. و وضعك لا يجب أن يكون هنا

848
00:56:34,713 --> 00:56:37,480
أنت تعني أنه لا يمكنني التواجد هنا ؟ -
. صحيح -

849
00:56:39,234 --> 00:56:40,934
ستيفين ) أنا لن أخبر أي أحد )

850
00:56:43,314 --> 00:56:44,514
. أتمنى ألا تفعلي

851
00:56:45,074 --> 00:56:46,207
إذاً لماذا ؟

852
00:56:47,514 --> 00:56:49,048
.. لأنك أسأت

853
00:56:49,913 --> 00:56:52,080
.. أنت تعني أن كلانا فعل -
! هذا صحيح -

854
00:56:53,074 --> 00:56:56,808
لكن لدي مسؤولية له , و الأهم
.. مسؤوليتي لهذه الحملة

855
00:56:57,954 --> 00:56:59,721
يمكنني الذهاب إلى " كارولاينا " الشمالية
.. للعمل على الحملة

856
00:57:00,114 --> 00:57:01,348
!! مولي ) يجب أن تستيقظي )

857
00:57:01,634 --> 00:57:03,501
هذا هو الخبر الكبير و سيكون
.. تسريبه كبيراً

858
00:57:04,394 --> 00:57:06,661
عندما تقومين بخطأ , ستخسرين
. الحق باللعب

859
00:57:09,115 --> 00:57:11,849
قومي بعمل الموعد , أخبريني متى
. و أين يجب أن نذهب

860
00:57:16,675 --> 00:57:17,775
.. لتنصت إلى هذا

861
00:57:18,035 --> 00:57:21,769
لدي موقع ( تايمز ) هنا
( هناك الكثير من المقالات عن ( بول
.. توم دافي ) 2008 )

862
00:57:23,035 --> 00:57:25,102
هذا صراع بين الأمل ضد الخوف

863
00:57:26,035 --> 00:57:28,569
تسعة مرات من أصل 10
.. حملة ( فير ) أكثر خبرة

864
00:57:29,475 --> 00:57:32,409
لكن من الناحية الرئاسية في السباق
المرشح الأقل خبرة تقريباً يربح كل مرة

865
00:59:09,120 --> 00:59:10,854
إذاً اتصلي بي فقط عندما يمكنك الرحيل
حسناً ؟

866
00:59:19,360 --> 00:59:20,760
. أكره هذا السوء

867
00:59:23,240 --> 00:59:25,240
. سأعود , و سينتهي كل هذا

868
00:59:25,680 --> 00:59:27,747
.. نعم

869
00:59:42,601 --> 00:59:43,901
تماماً

870
00:59:44,561 --> 00:59:46,061
لا يوجد تشكيك بهذا

871
00:59:55,481 --> 00:59:57,148
نعم , أعرف طريقة تولي هذا

872
01:00:00,241 --> 01:00:02,341
انظر ( ستيفي ) جاء لتوه إلى هنا
أيمكنني أن أعاود الإتصال بك ؟

873
01:00:03,962 --> 01:00:07,795
. حسناً , إلى اللقاء
.. إنه الحاكم , كنا نتحدث مطولاً

874
01:00:09,522 --> 01:00:11,323
.  هو يرغب بتسريع الأمور

875
01:00:12,202 --> 01:00:13,335
هل سيأخذ العرض ؟

876
01:00:15,123 --> 01:00:16,789
.. أراهن أنه فكر بهذا

877
01:00:17,163 --> 01:00:18,629
هو لا يزال يرفض أن يأخذ
( دعم ( تومسون

878
01:00:21,083 --> 01:00:23,383
بول ) يجب أن أخبرك بشيء )
و لا أعرف الطريقة لهذا

879
01:00:24,443 --> 01:00:25,643
ما الأخبار ؟

880
01:00:27,483 --> 01:00:29,316
( آيدا ) تعرف أنني إلتقيت مع ( دافي )

881
01:00:35,403 --> 01:00:37,470
لا أعرف كيف تعرف , لكنها تعرف

882
01:00:39,083 --> 01:00:40,683
.. و حاولت إبتزازي

883
01:00:44,803 --> 01:00:49,537
قالت أنها ستقوم بفضح القصة إلا إن
( أخبرتها عن لقائك مع ( تومسون

884
01:00:54,844 --> 01:00:56,844
إذاً ستنشر الأمر بالصحيفة ؟

885
01:00:57,284 --> 01:00:58,418
. على الأغلب

886
01:01:00,405 --> 01:01:03,005
. قالت أنها قبل النشر ستتصل بي

887
01:01:03,564 --> 01:01:08,465
إما أن أنكر كل شيء لكن إن اعترف
دافي ) بهذا , سيبدو الأمر أسوء )
.. و إن

888
01:01:09,484 --> 01:01:11,484
قلت " لا تعليق " أن هذا
. لن يحسن الوضع

889
01:01:14,764 --> 01:01:16,565
. ( أنا أوصلت الخبر إلى ( آيدا

890
01:01:29,325 --> 01:01:30,725
!! لا أفهم

891
01:01:31,166 --> 01:01:32,799
.. لقد قمنا بعمل إتفاقية

892
01:01:36,926 --> 01:01:39,260
.. بول ) سيقومون ) بـ )

893
01:01:39,766 --> 01:01:42,399
!! سينشرون القصة في الصحيفة في الصباح

894
01:01:42,925 --> 01:01:46,393
. أعرف -
إذاً لماذا فعلتها ؟ لماذا فعلت هذا ؟ -

895
01:01:47,126 --> 01:01:48,959
لماذا فعلت هذا بالحملة ؟

896
01:01:50,006 --> 01:01:51,473
. الحملة ستنجو

897
01:01:55,206 --> 01:01:56,973
لماذا فعلت هذا بي ؟

898
01:01:57,366 --> 01:01:58,733
. سيجعل طردك أسهل

899
01:02:00,447 --> 01:02:01,814
ماذا ؟

900
01:02:02,807 --> 01:02:04,507
لماذا إلتقيت بـ ( دافي ) ؟

901
01:02:08,087 --> 01:02:13,788
.. قمت بغلطة , قمت بغلطة غبية -
! لا , لا يا ( ستيفين ) لم تقم بغلطة , قمت بخيار -

902
01:02:16,367 --> 01:02:18,901
اتصلت بي و أخبرتني أن أعيد الإتصال بك
.. لأن الأمر مهم

903
01:02:19,447 --> 01:02:21,180
. و عندما اتصلت , أخبرتني أن أنسى الأمر

904
01:02:22,168 --> 01:02:24,135
أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا
قمت بهذا الخيار ؟

905
01:02:24,568 --> 01:02:26,868
. لأنه يا ( بول ) , لم أعتقد أن هذا مهم

906
01:02:27,368 --> 01:02:28,668
اللعنة , نعم لقد ظننت

907
01:02:30,807 --> 01:02:34,741
لكنك لم تفعل لأنك شعرت بالفضول
.. و المديح لأنك شعرت بالإمتياز

908
01:02:37,088 --> 01:02:39,322
لأنك ظننت أن ( دافي ) يرغب الكلام معك
.. و ليس معي

909
01:02:41,128 --> 01:02:43,462
لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل على
.. شيء من وراء هذا

910
01:02:43,968 --> 01:02:45,568
.. لأنه جعلك تشعر بأنك كبير

911
01:02:50,488 --> 01:02:53,855
أتعرف .. أول حمل أدرتها كانت صغيرة
" هنا في " كنتاكي

912
01:02:55,009 --> 01:02:58,910
عملت لرجل غير معروف اسمه
( سام ماغاثري )

913
01:03:01,609 --> 01:03:03,942
.. لا طاقم , لا مال , لا مكتب لعين

914
01:03:04,450 --> 01:03:05,850
.. الجميع ظنوا أننا لا نمتلك أي فرصة

915
01:03:06,529 --> 01:03:07,696
و يستحيل أن ندخل بالتنافس
حسناً ؟

916
01:03:07,929 --> 01:03:12,263
و خلال هذا الوقت اتصل بي رجل من
.. الحملة المعارضة لنا

917
01:03:13,529 --> 01:03:16,129
و قال لي , يعجبني ما تفعله لـ
.. سام ) المسكين )

918
01:03:17,969 --> 01:03:19,970
لكن لنواجه الأمر , هو صغير
لم لا تأتي للعمل معي ؟

919
01:03:21,210 --> 01:03:22,276
ماذا فعلت ؟

920
01:03:22,969 --> 01:03:24,103
.. ( بالواقع يا ( ستيفين

921
01:03:24,370 --> 01:03:27,237
هنا أنا و أنت مختلفان
.. أخبرت ( سام ) بالإتصال

922
01:03:27,851 --> 01:03:29,584
.. ( و سام ) قال لي : ( بول

923
01:03:29,970 --> 01:03:33,437
إن كنت تظن أن هذا الرجل يمتلك الفرصة للفوز
أكثر مني و أنه سيمنحك المال أكثر من ما يمكنني
.. أن أتحمل

924
01:03:34,130 --> 01:03:37,331
. و إن كان هذا شعورك فلن أقف بطريقك

925
01:03:38,010 --> 01:03:43,044
و أنا قلت له : ( سام ) أنت أخذت فرصة معي
.. و قمت بتوظيفي عندما لم أكن بأحد مهم مثلك

926
01:03:45,650 --> 01:03:48,284
لذا سأكون ملعوناً إن قفزت من السفينة
. فقط لأنها ارتطمت بحاجز

927
01:03:50,731 --> 01:03:54,832
لقد خسرنا هذا السباق و بعد 3 أعوام
عندما قرر ( سام ) الترشح للحاكم
بمن تعتقد أنه اتصل ؟

928
01:03:56,252 --> 01:03:59,385
ربحنا السباق و بعد 20 عام أنا
.. بهذا المكان الآن

929
01:04:01,372 --> 01:04:04,205
هناك شيء واحد أقدره بهذا العالم
يا ( ستيفين ) و هو الولاء

930
01:04:04,812 --> 01:04:06,578
و من دونه , أنت نكرة

931
01:04:07,572 --> 01:04:11,339
.. و لا أحد لديك , و في السياسة

932
01:04:12,132 --> 01:04:13,932
.. في السياسة اللعينة

933
01:04:14,572 --> 01:04:16,172
إنها الضمان الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه

934
01:04:17,932 --> 01:04:19,466
. لهذا السبب سأدعك تذهب

935
01:04:20,133 --> 01:04:21,533
..  ليس لأنك لست جيداً بما يكفي

936
01:04:21,852 --> 01:04:22,819
.. ليس لأنني لا أحبك

937
01:04:23,052 --> 01:04:24,586
.. لكنني أقدر الثقة فوق المهارات

938
01:04:24,893 --> 01:04:26,526
. و لا أثق بك بعد الآن

939
01:04:26,892 --> 01:04:29,726
لا يهم إن كنت تثق بي ( بول ) , المهم
.. أن الحاكم يثق بي

940
01:04:30,853 --> 01:04:32,386
.. الحاكمك يعرف مسبقاً بهذا

941
01:04:33,093 --> 01:04:34,593
. و هو يظن أنه الشيء المناسب لأفعله

942
01:04:37,452 --> 01:04:38,886
هو يظن هذا ؟؟

943
01:04:39,213 --> 01:04:40,380
نعم , أتعرف ماذا ؟

944
01:04:40,653 --> 01:04:42,520
إن كنتُ مكانك سأنام جيداً

945
01:04:42,933 --> 01:04:45,667
لأنك ستتلقى الإتصالات الكبيرة من
.. الإعلام في الصباح

946
01:06:25,577 --> 01:06:27,178
أين كنت اليوم ؟

947
01:06:28,257 --> 01:06:29,957
( لا أشعر بشعور جيد اليوم ( بين

948
01:06:31,137 --> 01:06:32,937
. اخترتي يوماً مزدحماً للغاية لتصابي بالمرض

949
01:06:35,098 --> 01:06:36,898
! يا إلهي لقد كان يوماً كبيراً

950
01:06:37,298 --> 01:06:38,265
لماذا ؟
ماذا حصل ؟

951
01:06:38,498 --> 01:06:39,998
. ستيفين ) خارج الحملة )

952
01:06:41,578 --> 01:06:45,745
بول ) قام بطرده , شي متعلق بالولاء )
كأن ( ستيفين ) كان يلعب على الإتجاهين
.. بحملة ( بولمان ) أيضاً

953
01:06:47,258 --> 01:06:50,191
أنا كنتُ في الغرفة عندما ( بول ) طرد
.. ( ستيفين )

954
01:06:50,778 --> 01:06:52,779
و عندما سأله من سيتولى مكانه
بول ) قال : أنا )

955
01:06:53,618 --> 01:06:55,752
أعرف , أعرف , أنا قلت بنفسي تمهل

956
01:06:56,179 --> 01:06:57,079
.. لكن ( ستيفين ) بدأ يتكلم بالتفاهات

957
01:06:57,298 --> 01:07:00,499
و ( بول ) يعطيه الخطاب المتعلق بالولاء
بعدها خرجت التفاهات من ( ستيفين ) , لم أرى
.. شيئاً كهذا من قبل

958
01:07:01,179 --> 01:07:02,979
.. أعني أموراً مهينة للغاية

959
01:07:03,979 --> 01:07:05,812
متى حصل هذا ؟ -
( مولي ) -

960
01:07:06,179 --> 01:07:08,913
( اسمعيني , أنا سأدير الحملة مع ( بول

961
01:07:10,099 --> 01:07:12,333
( ستيفين ) سيذهب لـ ( دافي )
و أنا قمت بالقفز 3 أعوام للأمام

962
01:07:13,659 --> 01:07:16,893
إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار

963
01:07:17,579 --> 01:07:22,079
و أنا أخبرك بهذا , ( ستيفين ) تكلم
أنه سيأخذ الجميع معه بطريقه للأسفل

964
01:07:23,020 --> 01:07:25,053
موريس ) , الجميع )

965
01:07:26,220 --> 01:07:27,820
اللعنة , يجب أن أقوم بالرد على هذا
أتحتاجين لأي شيء ؟

966
01:07:28,980 --> 01:07:30,313
! لا

967
01:07:54,141 --> 01:07:55,708
أين هو ( دافي ) ؟ -
ألديك موعد ؟ -

968
01:08:09,181 --> 01:08:10,882
أيمكننا الحصول على الغرفة للحظة ؟

969
01:08:11,262 --> 01:08:12,129
. شكراً

970
01:08:12,942 --> 01:08:15,176
( ليس من الذكاء الدخول إلى هنا هكذا ( ستيف

971
01:08:21,262 --> 01:08:22,262
.. أنا موافق

972
01:08:22,462 --> 01:08:24,862
. سآتي للعمل معك

973
01:08:25,383 --> 01:08:28,716
جائني اتصال من الصحيفة هذه الظهيرة -
نعم , أعرف من سرب الخبر -

974
01:08:29,423 --> 01:08:30,256
من ؟

975
01:08:30,462 --> 01:08:32,129
( بول ) -
أخبرت ( بول ) ؟ -

976
01:08:32,503 --> 01:08:34,236
. أخبرت ( بول ) و هو من سرب هذا

977
01:08:34,622 --> 01:08:37,456
ستيف ) لم يجدر بك أن تخبره بهذا )

978
01:08:38,062 --> 01:08:40,963
شعرت أنه يجب بي هذا -
أنا عملت مع ( بول ) سابقاً -
.. هو يصاب بالشك

979
01:08:41,583 --> 01:08:43,017
كما هو واضح -
إذاً قام بطردك -

980
01:08:43,823 --> 01:08:46,423
أنا استقلت , أنا استقلت -
أنت تكذب علي يا رجل , هيا يا رجل -

981
01:08:46,982 --> 01:08:51,216
استقلت , سأعطيك أي شيء
.. موريس ) و استراتيجيته الكاملة )

982
01:08:52,063 --> 01:08:54,730
لا أحتاج لهذا , أنا أمتلكها مسبقاً
( بول ) أخبرها لـ ( تومسون )

983
01:08:56,264 --> 01:08:57,930
ماذا إن كان لدي شيء آخر ؟

984
01:08:58,304 --> 01:09:00,137
هل ستفعل هذا بـ ( موريس ) و ( بول ) ؟

985
01:09:00,904 --> 01:09:01,870
. نعم

986
01:09:02,423 --> 01:09:06,624
الإنتقام يجعل الإنسان غير متوقع
ستيف ) , و لا يمكنني أن أمتلك شخصاً )
. غير متزن في فريقي

987
01:09:07,504 --> 01:09:09,604
أنا لستُ غير متزن -
.. أتعرف إن كان هذا العمل من البداية نظيفاً -

988
01:09:10,064 --> 01:09:12,764
إن كنتَ تركت ( موريس ) قبل القصة
.. كان هذا سيكون شيئاً

989
01:09:13,304 --> 01:09:14,637
هذا كان يمكننا أن نسيطر عليه

990
01:09:14,904 --> 01:09:16,471
.. لكن بهذا الوضع

991
01:09:16,784 --> 01:09:18,584
بعد أن طردك ( بول ) ترغب بالعمل لدي

992
01:09:19,984 --> 01:09:22,951
هذا يجعلني أبدو أنني ألتقط القذارات
مما يجعل ( موريس ) بالناحية الأمامية

993
01:09:23,585 --> 01:09:24,785
. لا يمكنني السماح بهذا

994
01:09:25,065 --> 01:09:26,665
ماذا إن كان لدي شيء كبير للغاية ؟

995
01:09:27,425 --> 01:09:28,658
مثل ماذا ؟

996
01:09:32,665 --> 01:09:34,098
. شيء كبير

997
01:09:35,226 --> 01:09:37,659
. شيء سيجعل ( موريس ) بالأسفل

998
01:09:38,905 --> 01:09:40,106
ما هو ؟

999
01:09:42,506 --> 01:09:43,906
. أعطني العمل

1000
01:09:48,145 --> 01:09:50,212
لا , هذا لن يحصل
. أنا آسف

1001
01:09:51,825 --> 01:09:54,692
اذهب و خذ عطلة طويلة و جميلة
.. أنت رجل ذكي

1002
01:09:55,546 --> 01:09:58,179
كل شيء قلته لك ذلك اليوم حقيقي

1003
01:09:58,745 --> 01:10:00,279
.. لكن تعرف

1004
01:10:00,626 --> 01:10:01,960
.. السياسة ليست لك

1005
01:10:03,027 --> 01:10:05,160
السياسة هي حياتي -
أتعرف ماذا ؟ -

1006
01:10:05,626 --> 01:10:08,460
أسدي خدمة لنفسك الآن , اخرج
. من اللعبة طالما يمكنك الخروج

1007
01:10:09,827 --> 01:10:13,460
اذهب للترفيه أو الأعمال
" اذهب لمطعم لعين في " كوستريكا

1008
01:10:14,227 --> 01:10:15,227
.. أي شيء

1009
01:10:15,466 --> 01:10:17,300
افعل شيئاً يجعلك سعيداً
حسناً ؟

1010
01:10:18,187 --> 01:10:20,787
لكن إن بقيت بهذا العمل لفترة طويلة
.. ستبقى في الدوامة

1011
01:10:21,347 --> 01:10:23,880
مثلك ؟ -
. نعم , مثلي تماماً -

1012
01:10:25,467 --> 01:10:27,434
كنت تعرف أنني سأخبر ( بول ) , صحيح ؟

1013
01:10:29,308 --> 01:10:32,208
لا , لم أعرف
.. اعتقدت أنك ربما ستفعل , لكنني لم أعرف

1014
01:10:33,507 --> 01:10:36,207
كنت تعرف أنني سأخبره , و كنت تعرف
. أنه سيقوم بطردي لهذا

1015
01:10:36,788 --> 01:10:40,621
هذا شيء متعلق بـ ( بول ) , الولاء -
نعم , أعطاني خطاباً كبيراً بخصوص هذا -

1016
01:10:44,827 --> 01:10:46,394
!! كنتَ لن توظفني أبداً

1017
01:10:46,708 --> 01:10:48,942
( ضع نفسك بمكاني ( ستيف

1018
01:10:50,268 --> 01:10:53,568
خصمك لديه أفضل محتوي للإعلام
.. في البلاد في فريقه

1019
01:10:54,268 --> 01:10:55,301
ماذا ستفعل ؟

1020
01:10:57,068 --> 01:11:01,435
إما ستوظفه لنفسك ؟
أو ستعمل حتى لا تحصل عليه
أنت أو الفريق الآخر ؟

1021
01:11:03,948 --> 01:11:05,982
. هذا وضع انتصار بكلتا الحالتين لي

1022
01:11:07,508 --> 01:11:10,208
إن كنتَ جئت للعمل لي سابقاً
عظيم , عندها ( بول ) لن يمتلكك

1023
01:11:11,229 --> 01:11:13,895
و أيضاً إن قام ( بول ) بطردك
.. فأنا لا أرغب بك أيضاً

1024
01:11:14,428 --> 01:11:15,862
. مع هذا ( بول ) لن يمتلكك

1025
01:11:17,109 --> 01:11:18,409
. بكلتا الحالتين انتصرت أنا

1026
01:11:19,430 --> 01:11:21,630
و منذ اللحظة التي جلست بها على الكرسي

1027
01:11:23,309 --> 01:11:25,043
. عرفت أنني انتصرت -
.. اسمع -

1028
01:11:26,629 --> 01:11:28,596
.. هذه حياتي ما تتكلم عنه هنا

1029
01:11:29,029 --> 01:11:30,963
لا يجعلني هذا أشعر بالسعادة
. لفعلي لهذه الأمور

1030
01:11:31,389 --> 01:11:33,056
. لا تظن أن هذا يمنحني الفرح

1031
01:11:33,390 --> 01:11:35,624
أنا آسف لأجلك , أنا حقاً كذلك

1032
01:11:39,871 --> 01:11:41,771
. اهتم بنفسك

1033
01:12:48,272 --> 01:12:49,606
أتعرفها ؟

1034
01:12:54,913 --> 01:12:56,147
! لقد ماتت

1035
01:12:58,273 --> 01:12:59,640
أنا آسف , ماذا ؟

1036
01:13:56,835 --> 01:14:01,036
أين أنت ؟ الساعة الآن الرابعة
.. سيغلقون بعد دقائق

1037
01:14:04,436 --> 01:14:07,270
ستيفين ) معك ( بين ) , اسمع يا رجل )
ما هذا ؟

1038
01:14:07,876 --> 01:14:10,443
يا إلهي , ماذا ستفعل ؟

1039
01:14:13,476 --> 01:14:16,410
( ستيفين ) لقد سمعت الخبر لتوي من ( بين )

1040
01:14:17,036 --> 01:14:18,870
.. رجاءً لا تقم بأي شيء جنوني

1041
01:14:19,276 --> 01:14:22,410
اللعنة أيها الحقير , ارفع السماعة
.. لا تفعل هذا

1042
01:14:27,637 --> 01:14:29,403
.. أنا لن أسافر

1043
01:14:36,597 --> 01:14:41,397
الأدلة التي وجدت في غرفة النوم
.. أكدت أن هذه جرعة مضاعفة

1044
01:14:42,357 --> 01:14:44,824
خليط قاتل من الأدوية المخدرة و الكحول

1045
01:14:45,317 --> 01:14:49,751
رئيس الشرطة ( ماثيوز ) سيرفع التحقيق
.. بناءً على تقرير الطبيب الشرعي

1046
01:14:50,677 --> 01:14:52,111
.. الذي قد يأخذ اسبوعين

1047
01:14:52,838 --> 01:14:55,405
.. هذا وضع سيء للغاية للسيناتور

1048
01:14:55,958 --> 01:14:59,058
و الوكيل ( جاك تيرنز ) و عائلته

1049
01:15:23,439 --> 01:15:28,140
أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب
.. لتستفيد من نقاطي

1050
01:15:31,680 --> 01:15:33,280
. و أنت تحتاجها قبل الثلاثاء

1051
01:15:34,119 --> 01:15:35,819
لتكون قصة جيدة في الصباح
" بجريدة " سندي

1052
01:15:37,040 --> 01:15:40,140
لذا أتوقع أن أسمع الخبر منك
.. بحلول الغد

1053
01:15:40,799 --> 01:15:42,600
. أو سأدع ( بولمان ) يأخذ هذا

1054
01:15:51,440 --> 01:15:52,973
أي شيء آخر تود الكلام به ( ستيفين ) ؟

1055
01:16:10,001 --> 01:16:12,968
كامل الطاقم في صدمة

1056
01:16:14,921 --> 01:16:17,888
نرسل تعازينا إلى ( جاك ) و ( جوانا تيرنز ) و عائلتهما

1057
01:16:19,362 --> 01:16:20,929
.. بالطبع قلوبنا حزينة

1058
01:16:21,281 --> 01:16:23,048
.. من الصعب أن نتخيل ما يمرون به

1059
01:16:24,842 --> 01:16:31,276
ما نعرفه الآن هو أنها على الأغلب
كانت حادثة نتيجة مزج جرعة زائدة من الدواء
.. مع الكحول

1060
01:16:33,842 --> 01:16:35,275
ألا يوجد احتمال للإنتحار ؟

1061
01:16:35,603 --> 01:16:37,403
لا يوجد لدينا أي سبب لنعتقد هذا

1062
01:16:37,802 --> 01:16:40,969
لا أعتقد أن لدينا هذه المعلومات بعد
لكن كما هو واضح , سيكون هناك تحقيق كامل

1063
01:16:42,043 --> 01:16:45,310
أردت أن نقول فقط , قلبنا قد تحطم
.. صلاتنا قائمة

1064
01:16:46,962 --> 01:16:50,596
إلى عائلتها , على الأكيد هي كانت
. جزءً من عائلتنا

1065
01:16:52,082 --> 01:16:53,316
هل كنت تعرفها جيداً أيها الحاكم ؟

1066
01:16:53,563 --> 01:16:57,230
ليس جيداً , لكنني غرفتها
.. و ما رأيته كان امرأة تعمل بجد

1067
01:16:58,003 --> 01:17:00,137
.. مع روح كبيرة

1068
01:17:01,803 --> 01:17:04,537
.. إنه يوم محزن على الحملة

1069
01:17:05,123 --> 01:17:06,990
(  يوم محزن لمن عرف ( جاك

1070
01:17:07,564 --> 01:17:09,830
أيها الحاكم , منذ متى و هي تعمل لديك ؟

1071
01:17:16,323 --> 01:17:18,290
هي عملت معنا لأسابيع فقط

1072
01:17:19,524 --> 01:17:21,824
ربما أربع أسابيع على ما أظن
.. يمكنني التأكد

1073
01:17:22,883 --> 01:17:26,717
( مولي )

1074
01:17:29,565 --> 01:17:31,832
مولي ) تتصل )

1075
01:18:56,367 --> 01:18:58,601
. يبدو أن لديك ما تود أن تخبرني به

1076
01:19:01,888 --> 01:19:03,588
أيبدو هكذا ؟

1077
01:19:07,408 --> 01:19:11,075
لديك شيء , أو تعتقد أن لديك ما تود
أن تخرجه من صدرك , إذاً لم لا تفعل ؟

1078
01:19:13,448 --> 01:19:15,648
ما رأيك أن أقوم بالكلام و أنت الإنصات ؟

1079
01:19:18,449 --> 01:19:20,016
. حسناً

1080
01:19:20,809 --> 01:19:23,276
منذ الغد ستحصل عدة تغييرات
.. في حملتك الإنتخابية

1081
01:19:24,169 --> 01:19:27,136
بول ) سيخرج , و أنا سأكون )
.. مدير حملتك الإنتخابية

1082
01:19:28,569 --> 01:19:33,203
أنا سأتولى الخطابات و الحملات
.. و سنقوم ببعض التغيرات بالحملة

1083
01:19:34,169 --> 01:19:35,470
. يمكنك وضع كلماتك الخاصة فيها

1084
01:19:35,769 --> 01:19:37,302
و لماذا سأفعل هذا ؟

1085
01:19:37,650 --> 01:19:39,350
.. لأنك ترغب بالنصر

1086
01:19:40,569 --> 01:19:42,803
لأنك كسرت القاعدة الأساسية
.. في السياسة

1087
01:19:43,289 --> 01:19:47,356
إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ
.. بحرب , الكذب , الغش

1088
01:19:48,210 --> 01:19:51,510
يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك
. أن تتخلى عن من يعمل لحسابك

1089
01:19:53,810 --> 01:19:55,243
. سينتقمون منك لهذا

1090
01:19:57,570 --> 01:19:59,471
ماذا تعتقد أنك تمتلك ( ستيفين ) ؟

1091
01:20:00,451 --> 01:20:03,584
فتاة صغيرة تخبرك بقصة -
فتاة صغيرة حامل -

1092
01:20:04,251 --> 01:20:06,618
أهذا ما أخبرتك به ؟ -
.. احتاجت المال لعملية إجهاض -

1093
01:20:07,091 --> 01:20:08,557
ماذا كنت لتفعل ؟
أستعطيها المال ؟

1094
01:20:08,891 --> 01:20:11,291
ربما احتاجت للمال فحسب و كنت
أنت أول رجل يمكنها الضحك عليه

1095
01:20:12,371 --> 01:20:13,538
أهذه أفضل لعبة لديك ؟

1096
01:20:13,811 --> 01:20:17,178
( احتجت لعمل لهذه الدرجة ( ستيفين
.. تأتي إلى هنا و أنت تتباهى
.. أنت لا تمتلك أي شيء

1097
01:20:17,891 --> 01:20:19,658
إذاً كيف دخلت إلى هنا ؟

1098
01:20:21,291 --> 01:20:23,725
أنت محق ( مايك ) , لا يوجد أي شيء
.. لا رسائل صوتية

1099
01:20:24,212 --> 01:20:27,512
لا رسائل , لا بريد إلكتروني
.. لا صور , و لا شريط مصور و مع هذا

1100
01:20:28,211 --> 01:20:31,278
أنا أقف هنا -
.. نعم , إذاً اذهب للمنزل -

1101
01:20:33,532 --> 01:20:35,132
. هي تركت ملاحظة

1102
01:20:43,492 --> 01:20:46,192
كيف يمكنك أن تعرف هذا ؟ -
.. كنتُ أقوم بتنظيف فوضتك -

1103
01:20:46,772 --> 01:20:49,239
أخذت هاتفها و وجدت ملاحظة

1104
01:20:50,652 --> 01:20:52,119
!! اعتقدت أنها كانت حادثة

1105
01:20:52,413 --> 01:20:55,747
لا أعرف ( مايك ) , أنت يجب أن تخبرني
. أنت آخر شخص اتصلت به

1106
01:20:58,292 --> 01:21:02,960
الملاحظة مكتوب فيها أنها حامل
.. و قامت بعملية إجهاض , و لا ترغب بأذيتك

1107
01:21:03,933 --> 01:21:06,400
إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط
أن تؤذيني من خلالها ؟

1108
01:21:06,893 --> 01:21:08,593
.. هي بالعشرين

1109
01:21:11,933 --> 01:21:13,100
ماذا تريد ؟

1110
01:21:13,373 --> 01:21:15,440
بول ) سيذهب اليوم )

1111
01:21:15,894 --> 01:21:21,027
( أنا قمت بترتيب لقاء لك مع ( تومسون
و أنت ستعده بأنك ستقبل و ستحصل على 350
.. نقطة منه

1112
01:21:22,053 --> 01:21:23,254
ستحصل على " كارولاينا " الشمالية

1113
01:21:23,534 --> 01:21:27,134
ستأخذ المكتب , و تقوم بتصحيح
ما حصل للأشخاص الذين تم الإخطاء بحقهم

1114
01:21:27,894 --> 01:21:29,894
.. كل الأشياء التي نؤمن بها

1115
01:21:30,334 --> 01:21:34,068
أنا لا أؤمن بالإبتزاز و
لا أؤمن بربط نفسي بك للسنوات 8 التالية

1116
01:21:34,814 --> 01:21:36,747
أربعة أعوام , دعنا لا نتقدم للغاية
.. بالتفكير

1117
01:21:45,375 --> 01:21:48,742
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟ -
كنت أقوم بالتنظيف قبل أن تتصدر العناوين -

1118
01:21:49,415 --> 01:21:52,015
لا , لقد كنتَ مطروداً
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟

1119
01:21:52,575 --> 01:21:54,742
.. كنتُ أقوم بإصلاح الوضع

1120
01:21:55,975 --> 01:21:58,375
وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي
.. ظن أنه يمكنني أن أقوم بـ

1121
01:21:58,895 --> 01:22:02,796
كنتَ خارج الحملة , لكنك ظننت أنه
من الضروري أن تصلح الأشياء ؟؟

1122
01:22:09,176 --> 01:22:11,543
كان صوتك على الهاتف تلك الليلة ؟

1123
01:22:13,296 --> 01:22:14,663
! أنت كنتَ تعاشرها

1124
01:22:16,056 --> 01:22:17,723
ماذا فعلت ( ستيفين ) ؟

1125
01:22:20,336 --> 01:22:22,336
أقرضتها بعض المال و أوصلتها

1126
01:22:22,776 --> 01:22:24,543
. أراهن أنك فعلت

1127
01:22:26,017 --> 01:22:27,484
. لا يوجد أي ملاحظة

1128
01:22:28,497 --> 01:22:30,397
حسناً ( مايك ) , لا يوجد أي ملاحظة -
لتريني إياها -

1129
01:22:30,777 --> 01:22:32,377
. أتظن أنني سأحضرها إلى هنا

1130
01:22:32,736 --> 01:22:34,703
. هكذا يتأذى الناس

1131
01:22:42,937 --> 01:22:44,671
حسناً , لنلعب هذا على الملأ

1132
01:22:46,898 --> 01:22:49,798
أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل
ما قمت بإقتراحه غير قانوني

1133
01:22:50,417 --> 01:22:52,584
و أنت لن تغامر بدخول السجن الفيدرالي

1134
01:22:54,418 --> 01:22:56,718
أنت عاشرتها و هي أخبرتك بخصوص وضعها

1135
01:22:57,657 --> 01:23:01,124
لا يوجد أي دليل بإستثناء محادثتنا
.. و بإعتبار أنها أجهضت

1136
01:23:01,857 --> 01:23:03,458
فلا يوجد أدلة للحمض النووي

1137
01:23:05,057 --> 01:23:06,858
.. إذاً إن لم يكن هناك ملاحظة

1138
01:23:07,978 --> 01:23:09,645
. إذاً فهي كلمتك ضد كلمتي

1139
01:23:12,298 --> 01:23:13,965
.. كلمتك

1140
01:23:14,338 --> 01:23:16,905
.. موظف حاقد مطرود

1141
01:23:18,539 --> 01:23:20,139
أم حاكم مرشح ؟

1142
01:23:24,819 --> 01:23:26,419
. لا يوجد أي ملاحظة

1143
01:23:30,579 --> 01:23:32,113
. الأمر عائد لكل أيها الحاكم

1144
01:24:24,222 --> 01:24:25,555
بول ) ألديك دقيقة ؟ )

1145
01:24:25,861 --> 01:24:26,762
. نعم

1146
01:25:24,264 --> 01:25:28,531
كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا
قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟

1147
01:25:29,423 --> 01:25:32,057
أنا سألت ( بول آزارا ) كيف يمكن
لتنحيه أن يساعد المرشح

1148
01:25:32,623 --> 01:25:38,057
أنا و الحاكم شعرنا أنه بسبب التغيرات
في الأرقام الحالية , أنه من الأفضل أن
.. نضع وجها جديداً في الحملة

1149
01:25:39,144 --> 01:25:41,178
ستيفين ) موهوب للغاية )

1150
01:25:41,624 --> 01:25:42,657
.. ذكي للغاية

1151
01:25:56,465 --> 01:26:02,299
عندما يتحدث الناس عن .. الأحداث التي
.. تأتي فجأة

1152
01:26:08,745 --> 01:26:11,079
.. لا يوجد شيء محزن أكثر

1153
01:26:12,466 --> 01:26:14,666
من والد يقوم بدفن طفله

1154
01:26:19,426 --> 01:26:23,060
هي كانت فتاةً صغيرة حاولت
.. التسلق ضمن عالم الناضجين

1155
01:26:24,666 --> 01:26:26,933
عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً

1156
01:26:27,427 --> 01:26:30,727
كانت جميلة و ذكية و صغيرة للغاية

1157
01:26:36,507 --> 01:26:40,574
أيها الأب , أنت تسألنا أن نتقبل خطة الله
.. و لا نشكك بحكمته

1158
01:26:42,307 --> 01:26:45,740
مع كل احترامي , لا أتقبل هذا الحكم

1159
01:26:47,107 --> 01:26:49,207
. هي جعلت العالم أفضل

1160
01:26:52,268 --> 01:26:53,934
.. ليس لي فحسب

1161
01:26:55,547 --> 01:26:57,547
.. لكن لكل شخص لمسته

1162
01:27:11,468 --> 01:27:13,302
يجدر بك أن تكتب لـ ( جاك ) خطابه

1163
01:27:14,308 --> 01:27:16,075
. سأدع هذا ببالي

1164
01:27:18,588 --> 01:27:21,555
هل جئت لرؤيتي ؟ -
لا , صديق العائلة -

1165
01:27:23,468 --> 01:27:25,035
. أنا من أدخلتها في الحملة

1166
01:27:26,828 --> 01:27:28,595
. أعرفها منذ ولادتها

1167
01:27:29,989 --> 01:27:31,356
. آسف

1168
01:27:34,989 --> 01:27:36,556
هل سافر الحاكم ؟

1169
01:27:37,909 --> 01:27:39,442
( لمقابلة مع ( تومسون

1170
01:27:39,790 --> 01:27:41,556
! يالحظك

1171
01:27:47,229 --> 01:27:49,196
. تعلمت من الأفضل

1172
01:27:52,670 --> 01:27:57,137
ربما يوماً ما يمكننا شرب البيرة
و يمكنك أن تخبرني ماذا امتلكت ضد الحاكم
حتى قام بإخراجي من الحملة

1173
01:27:59,190 --> 01:28:01,657
كيف لي أن أعرف أنه لا يمتلك
شيئاً ضدك ؟

1174
01:28:09,070 --> 01:28:12,004
من الأفضل أن تذهب , لديك حملة لتديرها
.. و أنا أمتلك مكتباً لأهتم به

1175
01:28:13,350 --> 01:28:14,784
ماذا ستفعل ؟

1176
01:28:16,271 --> 01:28:18,538
شركة استشارية صغيرة
.. " في شارع " كي

1177
01:28:19,711 --> 01:28:23,478
. حتى لو مر مليون عام , سأرد لك هذا

1178
01:28:25,270 --> 01:28:26,937
. يبدو مريحاً -
أليس كذلك ؟ -

1179
01:28:33,471 --> 01:28:37,638
الرجل المناسب لقيادة هذه الأمة
.. في هذا الوقت الحرج

1180
01:28:38,512 --> 01:28:43,646
.. الرئيس التالي للولايات المتحدة الأمريكية

1181
01:28:44,712 --> 01:28:46,245
( الحاكم ( مايك موريس

1182
01:28:54,072 --> 01:28:56,705
دعوني أسألكم شيئاً مهماً للغاية

1183
01:28:57,232 --> 01:29:02,000
جميعاً أن نقف كتفاً لكتف في حزب
.. الديمقراطيين المتوحدين

1184
01:29:04,993 --> 01:29:11,193
لنقوم بإعطاء 350 نقطة التي أحملها
.. كشارة شرف

1185
01:29:12,473 --> 01:29:15,873
و أقوم بإعطائها للحاكم
.. لنضع هذا كله ورائنا

1186
01:29:16,553 --> 01:29:19,453
.. و لنبدأ بعصرنا الجديد

1187
01:29:20,074 --> 01:29:23,307
شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك
. الولايات المتحدة الأمريكية

1188
01:29:25,273 --> 01:29:26,640
. السيناتور ( موريس ) , سيداتي و سادتي

1189
01:29:35,314 --> 01:29:36,981
( السيناتور ( تومسون

1190
01:29:37,354 --> 01:29:38,688
شكراً لك

1191
01:29:41,114 --> 01:29:47,214
حسناً , النتائج لم ترد بعد لكنني
( أرغب أن أقوم بتهنئة السيناتور ( بولمان
و الجمهوريين الذين ساهموا معه

1192
01:29:56,115 --> 01:29:58,015
أيها السيناتور ( تومسون ) , يشرفني
.. أن أقف معك هنا

1193
01:29:59,795 --> 01:30:01,762
و أنا أعجز عن الرد على كلامك اللطيف

1194
01:30:02,195 --> 01:30:03,262
. شكراً

1195
01:30:04,755 --> 01:30:08,322
سيداتي و سادتي , اليوم سيبدأ
.. النزاع بين طرفين مختلفين

1196
01:30:09,835 --> 01:30:12,502
إما أن نتقدم للأمام أو سنعيش بالماضي

1197
01:30:14,276 --> 01:30:19,210
إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو
. سندفن رؤوسنا في الرمال

1198
01:30:21,595 --> 01:30:24,796
رمال نفط العرب , رمال العراق

1199
01:30:27,676 --> 01:30:34,676
لن ندع الجشع و الفساد يدمر صناعاتنا
.. لكننا سنستعيد بلادنا

1200
01:30:37,996 --> 01:30:40,730
.. لسنا الأمة التي تأتي بالمرتبة الثانية

1201
01:30:41,316 --> 01:30:42,516
.. أو الثالثة

1202
01:31:09,758 --> 01:31:11,225
بين ) ؟ ) -
.. نعم -

1203
01:31:11,558 --> 01:31:14,425
تم إخباري أن أتحدث معك
. يفترض أن أحصل على هاتف

1204
01:31:15,038 --> 01:31:17,472
و أنت ؟ -
( جيل موريس ) -

1205
01:31:17,998 --> 01:31:21,032
. لا قرابة -
هل أنت مشجعة لـ " بير كات " ؟ -

1206
01:31:21,678 --> 01:31:23,978
لا , أنا من ( كولومبس ) أنا من مناصري
" باغآي )

1207
01:31:41,119 --> 01:31:42,852
. أنت تجعلني أبدو بوضع سيء

1208
01:31:43,239 --> 01:31:47,306
كيف هذا ؟ -
لقد وضع القصة التي طردتك من الحملة -
( و كتب فيها أن ( تومسون ) سيدعم ( بولمان

1209
01:31:49,519 --> 01:31:51,086
. لا يمكنك تصديق كل ما تقرأينه

1210
01:31:52,119 --> 01:31:55,086
أرغب أن أعطيك الفرصة للتعليق
. على قصتي التالية

1211
01:31:55,720 --> 01:31:58,753
بإعتبار أنك امتلكت ( تومسون ) فأنت
تمتلك 356 نقطة

1212
01:31:59,400 --> 01:32:02,066
أنت سلمت الفوز و كل ما طلبته بالمقابل
.. ( هو عمل ( بول

1213
01:32:02,640 --> 01:32:05,207
هل يمكنك توضيح هذا لي الآن ؟ -
لا تدعوها تعبر بعد هذه النقطة , إنها صحفية -

1214
01:32:05,760 --> 01:32:07,327
أنا أقرأ بخصوصها في صحائف الفضائح -
!! بحقك -

1215
01:32:07,680 --> 01:32:09,080
ستيفين ) ؟ )

1216
01:32:09,400 --> 01:32:11,100
ألسنا أصدقاء بعد الآن ؟

1217
01:32:14,000 --> 01:32:15,501
( أنت أفضل صديقة لي ( آيدا

1218
01:34:18,765 --> 01:34:21,766
( لدينا الآن مدير حملة السيناتور ( موريس
( ستيفين مايرز )

1219
01:34:22,405 --> 01:34:23,839
" يأتينا من جامعة " زايبر

1220
01:34:24,166 --> 01:34:26,600
حيث أعلن السيناتور ( تومسون ) لتوه
( دعمه لـ ( موريس

1221
01:34:27,126 --> 01:34:29,193
. مما أنهى هذا السباق الحكومي

1222
01:34:29,606 --> 01:34:33,006
ستيفين ) أيمكنك إخبارنا كيف حصل )
كل هذا ؟

1223
01:34:35,848 --> 01:35:06,074
by Moh'd Darawshehة
{\c&H80&\fs20}B{\c&HFF&\fnAL-Hor}I{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&}L{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}S<font color="Silver">7</font>{\c&HB8FF9F&\fnMonotype Koufi}9{\fe1}{\c&HFF0000&\fnMonotype Koufi}2{\1c&HA00000&\b1}2

