1
00:00:06,296 --> 00:00:30,380
<font color="#FF0000"> تحذير : الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية</font>

2
00:00:47,296 --> 00:00:48,380
إنه الذي نريده أن نكون به

3
00:00:48,464 --> 00:00:49,839
هذا ما تريدين أن تكوني به
وهذا ما أريد أن أكون به

4
00:00:49,924 --> 00:00:52,259
عزيزي هذا كل ما أود أن اقوله , لقد قلت ذلك

5
00:00:52,343 --> 00:00:55,095
أعني إنها مدينة"نيويورك" أعظم مدينة على الأرض

6
00:00:55,179 --> 00:00:58,807
وسنحصل على جزء منها -
أو يمكننا البقاء مستأجرين -

7
00:00:58,891 --> 00:01:03,103
جورج) من فضلك , لقد حان الوقت لنا)
لإمتلاك شيء لم نعد صغار بعد الأن

8
00:01:03,187 --> 00:01:06,022
هذا صحيح , الايجابيات والسلبيات مرة أخرى

9
00:01:06,215 --> 00:01:07,774
هيا تكلموا بالأمر مجدداً -
حسناً -

10
00:01:07,858 --> 00:01:10,318
إيجابيات : الحي رائع -
إنه حي رائع -

11
00:01:10,403 --> 00:01:12,445
"قريب من قهوة "جو -
أحب تلك القهوة -

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,322
إنها قهوته المفضلة -
أفضل قهوة بالمدينة -

13
00:01:14,407 --> 00:01:15,574
"قهوة "شيدي غرون
<font color="#FFFF00">"يتم زرع بذور القهوة تحت ظلال الأشجار"</font>

14
00:01:15,658 --> 00:01:17,909
"إذا تلك إيجابيات " القهوة

15
00:01:17,994 --> 00:01:19,286
السلبيات : المال

16
00:01:19,370 --> 00:01:22,581
لقد قلت بأننا نستطيع فعل ذلك -
سأشعر بالراحة أكثر عندما أحصل على مكافأتي -

17
00:01:22,665 --> 00:01:25,417
ربما تقدم عرض على فلمي الوثائقي(HBO)قناة
<font color="#FFFF00">"قناة من قنوات الكيبل أمريكية:HBO"</font>

18
00:01:25,501 --> 00:01:26,668
....كلا

19
00:01:26,752 --> 00:01:31,089
هل إنتهيتم من السلبيات والإيجابيات ؟ -
سلبية أخرى , المساحة -

20
00:01:31,173 --> 00:01:32,757
كما تعلمين إنه إستوديو على شكل شقة

21
00:01:32,842 --> 00:01:35,385
كلا إنها شقة صغيرة -
إنها شقة صغيرة -

22
00:01:35,511 --> 00:01:37,554
في الحقيقة لقد كتب هنا أنها شقة صغيرة -
نحن بالغين هنا -

23
00:01:37,638 --> 00:01:39,764
لندعوها ما نريد , إنه إستوديو على شكل شقة

24
00:01:39,849 --> 00:01:42,684
كتبت بمكان ما هنا -
لم أسمع مطلقاً بمصطلح الشقة الصغيرة -

25
00:01:42,768 --> 00:01:46,521
هل يتصرف زوجك هكذا ؟ -
زوجي أعمى -

26
00:01:47,690 --> 00:01:50,358
أنا أسفه -
كلا لا داعي لأسفك -

27
00:01:50,443 --> 00:01:51,943
بيير) أعمى منذ ولادته)

28
00:01:52,028 --> 00:01:54,279
جيد ,أعني ليس جيد كما تعلمين

29
00:01:55,197 --> 00:01:57,949
لا تقلقي , إنها الحقيقة الوحيدة التي يعرفها

30
00:01:58,034 --> 00:02:00,619
لكن صدقيني , إنه لا يزال يستطيع شم عطر" الشانيل" على رقبتي

31
00:02:00,786 --> 00:02:04,456
ولا زال يستطيع تذوق "البانا شوكلاه"التي أخبزها له من وقت لأخر

32
00:02:04,540 --> 00:02:08,710
لا يزال يستطيع سماع كل ضربه عندما أقوم
بتمشيط شعري قبل أن نستلقي للنوم في الليل

33
00:02:08,794 --> 00:02:10,879
وبالنسبة للمس

34
00:02:11,714 --> 00:02:14,132
أستطيع جلبه لهناك بنقرة واحدة من إصبعي

35
00:02:14,216 --> 00:02:16,468
حسناً أعلم بأنك متوتر لكن صدقني

36
00:02:16,552 --> 00:02:20,764
هذا الحي إستثمار رائع حتى في فترة الركود

37
00:02:20,848 --> 00:02:23,266
إنها قرية غربيه
إنها الأفضل

38
00:02:23,351 --> 00:02:25,185
حقاً الأفضل

39
00:02:25,269 --> 00:02:26,728
هل هذا ما تريدين أن تكوني به

40
00:02:27,229 --> 00:02:29,481
هذا ما نحتاج أن نكون به

41
00:02:30,816 --> 00:02:32,442
هيا نقوم بالأمر

42
00:02:33,402 --> 00:02:35,487
أنا أسفه جداً
أراهن بأن ذلك يحدث في كل وقت

43
00:02:35,571 --> 00:02:36,946
كلا

44
00:02:37,448 --> 00:02:38,948
ها نحن ذا -
إنتظري -

45
00:02:39,148 --> 00:02:46,948
<font color="#FFF00">الـــتـــجـــوال</font>
<font color="#FF0000">KING-MOSTaFa : ترجمة</font>
<font color="#FFF00">مـــشـــاهدة مـمـتـعـة</font>

46
00:02:49,168 --> 00:02:51,753
أنظر إلى كل تلك المساحة

47
00:03:20,074 --> 00:03:24,828
"لدي غداً يوم حافل وأنتي لديك لقاء مع قناة "إتش بي او

48
00:03:25,621 --> 00:03:27,497
لا أمانع بأخذ حبوب منومة

49
00:03:27,581 --> 00:03:30,458
كلا , لا أستطيع تحمل (ريك)الأن
لا أستطيع تحمل أخيك

50
00:03:30,584 --> 00:03:31,584
...فقط -
(كلا (ريك -

51
00:03:31,669 --> 00:03:32,877
هيا دقيقتان وننتهي من الأمر

52
00:03:32,962 --> 00:03:34,129
لن تكون دقيقتين أبداً

53
00:03:35,047 --> 00:03:37,382
(مرحبا (ريك

54
00:03:37,466 --> 00:03:39,801
......

55
00:03:40,136 --> 00:03:42,387
حسناً يكفي ثرثرة , أعطني جولة جيدة

56
00:03:42,471 --> 00:03:43,596
حسناً

57
00:03:43,681 --> 00:03:45,265
هذا المطبخ -
صغير -

58
00:03:45,349 --> 00:03:46,891
هذا الحمام -
صغير -

59
00:03:46,976 --> 00:03:48,643
هذه غرفة النوم -
صغيره -

60
00:03:48,728 --> 00:03:49,728
تلك كانت الجولة

61
00:03:49,812 --> 00:03:52,897
اللعنه , غرفة التلفاز لدي مساحتها
ضعف مساحة منزلك بالأكمل

62
00:03:53,065 --> 00:03:54,441
"أجل ولكنك تعيش في "أطلانطا

63
00:03:54,525 --> 00:03:55,817
(مرحبا(جورج) مرحبا (ليندا

64
00:03:55,943 --> 00:03:57,360
إنها حية

65
00:03:57,445 --> 00:03:58,570
مرحبا ماريسا -
مرحبا ماريسا -

66
00:03:58,654 --> 00:04:00,029
تبدين بحالة رائعة

67
00:04:00,239 --> 00:04:04,617
شكراً , لقد قرأت مقالة تقول إن إبتسمت طوال الوقت

68
00:04:04,702 --> 00:04:07,829
تستطيعين خداع عقلك للتفكير بأنك سعيده

69
00:04:07,913 --> 00:04:09,831
حقاً

70
00:04:09,915 --> 00:04:12,250
حسناً , يكفي ثرثرة الفتيات
أريد أن أريك الطفل الجديد

71
00:04:12,334 --> 00:04:13,418
طفل جديد ؟

72
00:04:13,502 --> 00:04:16,337
لقد تبنينا طفل أسود
هذه هي

73
00:04:17,173 --> 00:04:20,925
جميع الأجراس والصفارات أكبر ب48 مرة
و إليك هذا

74
00:04:21,010 --> 00:04:24,095
إذا حاول أحدهم سرقة سيارتي
لدي جهاز تعقب عليها

75
00:04:24,180 --> 00:04:25,764
يخبرني أين هو على مسافة 10 ياردات

76
00:04:25,848 --> 00:04:29,350
أذهب لهناك برفقة رجال الشرطة ونلقي القبض على اللعين

77
00:04:29,435 --> 00:04:32,771
وسيحاكم من 3 إلى 5 سنوات
ذاك اللعين صاحب الرأس ذو المنشفة

78
00:04:32,855 --> 00:04:35,315
إذاً تعتقد بأن (شيك) سيقوم بسرقة سيارتك ؟

79
00:04:35,399 --> 00:04:37,734
هيه لا تضحك هنا "أطلانطا" , لدينا "سي إن إن" هنا

80
00:04:37,860 --> 00:04:40,278
أعتقد بأن إتصالنا سيء , إنك تفصل

81
00:04:40,362 --> 00:04:42,739
أستطيع رؤيتك تغلق الكمبيوتر أيها اللعين

82
00:04:43,699 --> 00:04:46,910
علي القول بأن (ماريسا) سيدة محظوظة

83
00:04:46,994 --> 00:04:49,496
أجل -
لانها تزوجت منه -

84
00:04:49,580 --> 00:04:52,624
أتعلمين ما أريد فعله
....سأقوم بخلع هذا الثوب

85
00:04:54,043 --> 00:04:55,001
لا بأس

86
00:04:55,085 --> 00:04:57,045
أسف -
أعلم بأنك متعب جداً -

87
00:04:58,255 --> 00:05:01,382
ما رأيك بان نكسر المكان بالطريقة القديمة

88
00:05:03,010 --> 00:05:04,469
لا تنامي -
حسنا -

89
00:05:04,553 --> 00:05:05,929
نستطيع القيام بهذا -
لن أنام -

90
00:05:15,272 --> 00:05:16,689
هل أنتِ مستعده للمقابلتك ؟ -
أجل -

91
00:05:16,774 --> 00:05:18,733
لا تنسي أن تبتسمي

92
00:05:19,068 --> 00:05:21,778
اتفقنا ؟ فلمك ثقيل قليلاً لذا
إحرصي على تخفيف الجو

93
00:05:21,862 --> 00:05:23,488
هل تعتقد بأني لست صانعة أفلام جيدة ؟

94
00:05:23,572 --> 00:05:25,740
ليس هذا ما قلته , أعتقد بأنك رائعة

95
00:05:25,825 --> 00:05:28,701
أعتقد بأنك صانعة كتب أطفال مصورة رائعه

96
00:05:28,786 --> 00:05:30,620
مصممة مجوهرات مميزة

97
00:05:30,704 --> 00:05:32,372
أحب المثلجات التي تصنعينها بالمنزل

98
00:05:32,456 --> 00:05:36,042
إنني على دراية بسيرتي الذاتية ,شكراً جزيلاً

99
00:05:36,126 --> 00:05:38,753
لكن عزيزي , كما تعلم مع هذا الفيلم عثرت على تخصصي

100
00:05:38,838 --> 00:05:42,090
أستطيع الطيران , إنني أعتقد بأني أستطيع الطيران

101
00:05:42,174 --> 00:05:43,508
هيا قلها

102
00:05:43,592 --> 00:05:45,426
حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين الطيران

103
00:05:46,929 --> 00:05:48,012
أغلق هاتفك اللعين

104
00:05:48,097 --> 00:05:50,431
أطيحي بهم , سأتصل بك لاحقاً
بالتوفيق

105
00:05:50,516 --> 00:05:52,600
هذا العالم قد أصبح مكان فظيع

106
00:05:53,018 --> 00:05:56,646
القارة القطبية الجنوبية موطن لبعض من أجمل الكائنات في العالم

107
00:05:56,730 --> 00:05:58,648
أغلبها قد مات أو يحتضر

108
00:05:58,732 --> 00:06:01,317
هذا المخلوق الظريف يعاني من سرطان الخصية

109
00:06:01,610 --> 00:06:05,280
ومنزل هذه المخلوقة الضعيفة قد ذاب وغرق والداها

110
00:06:05,698 --> 00:06:08,992
و لجشعنا للموارد , نقوم بنهب هذه الحيوانات

111
00:06:09,076 --> 00:06:10,451
نقوم بنهبهم -
توقفي -

112
00:06:10,536 --> 00:06:11,995
ومن ثم نقتلهم

113
00:06:12,830 --> 00:06:16,708
توقفي , توقفي -
بالواقع لم ينتهي -

114
00:06:16,792 --> 00:06:19,878
إنني أتلقى شعور مثير جدا لما ترمين إليه هنا

115
00:06:19,962 --> 00:06:22,714
شكراً -
الأمر مستحيل , و يتوجب علينا رفضه -

116
00:06:24,884 --> 00:06:26,759
رفضه ؟ -
أجل رفضه -

117
00:06:26,844 --> 00:06:29,554
لكنها حقائق مقلقة تقع امام مسيرة البطاريق

118
00:06:29,638 --> 00:06:34,392
"مسيرة " أريد شق معصمي
لان هذا أكثر شيء كئيب شاهدته في حياتي

119
00:06:34,476 --> 00:06:36,811
لم أفهم -
(أعتقد بأن ما تقوله (مارسي) هنا يا (ليندا -

120
00:06:36,896 --> 00:06:39,439
وأرجوك صححي لي إن كنت مخطئ
فأنا لا أريد الخروج عن المقصود

121
00:06:39,523 --> 00:06:41,357
لكنها قالت بأنها تريد شق معصمها لان ذاك الجزء كئيب

122
00:06:44,028 --> 00:06:45,236
فهمت ذلك

123
00:06:45,321 --> 00:06:49,657
أرى بأنك حامل -
شكراً لملاحظتك , مالذي أعطاك المعلومة , بطني الضخمة -

124
00:06:49,742 --> 00:06:53,077
أو تستطيعين رؤية بواسيري وقرائة أفكاري من حيث تقفين

125
00:06:53,162 --> 00:06:56,581
ألا تريدين لطفلك أن يكبر في عالم يوجد فيه بطاريق

126
00:06:56,665 --> 00:06:59,000
لأكون صريحة
تباً للبطاريق

127
00:06:59,084 --> 00:07:01,586
لا أعتقد بأن ما تود قوله (مارسي) هو تباً للبطاريق

128
00:07:01,670 --> 00:07:04,297
كلا , إنه ما اود قوله . تباً للبطاريق

129
00:07:04,381 --> 00:07:09,052
و أنا احب البطاريق ولكن وجب علي موافقة (مارسي) بكلامها

130
00:07:10,012 --> 00:07:12,430
مثلجات "جافا تشيب" ستكون إختياري

131
00:07:12,514 --> 00:07:13,723
كيف هو منزلك الجديد يا رجل ؟

132
00:07:13,807 --> 00:07:16,643
رائع , صغير جداً , ومكلف كثيراً

133
00:07:16,727 --> 00:07:20,980
يالهي ذاك يبدو جيداً
صغير جدا ومكلف كثيراً

134
00:07:21,065 --> 00:07:23,608
في بعض الأحيان تحصل على واحدة
من هذه ولكنك حصلت على كلاهما

135
00:07:23,692 --> 00:07:25,026
أجل -
هذا رائع -

136
00:07:25,110 --> 00:07:26,277
كيف حدث ذلك ؟

137
00:07:27,696 --> 00:07:28,696
أعلم

138
00:07:28,781 --> 00:07:31,115
السبب رقم 25 لعدم زواجي

139
00:07:31,200 --> 00:07:33,409
وكأنني بحاجة لأحدهم ليخبرني بأن
أشتري أشياء لا أستطيع تحمل نفقتها

140
00:07:33,494 --> 00:07:36,663
"الأمر كله حول " بينجامين" يا صديقي , "البينجامين
<font color="#FFFF00">"يقصد بالنقود والصورة المرسومة عليها"</font>

141
00:07:36,747 --> 00:07:37,789
أجل

142
00:07:37,873 --> 00:07:41,125
سأكون واحد من أولئك العجائز والقبيحين الأغنياء ولديهم زوجة مثيرة

143
00:07:41,210 --> 00:07:42,627
...مثل -

144
00:07:42,878 --> 00:07:44,545
"غولوم" -
"لا ليس كـ"غولوم -
<font color="#FFFF00">"غولوم : شخصية قبيحة في فيلم ملك الخواتم"</font>

145
00:07:44,630 --> 00:07:48,549
جورجي) تعال لنتحدث قليلاً عندما تصعد للأعلى)

146
00:07:48,634 --> 00:07:53,054
رائع لقد حصلت على الإشارة والغمزة
الرجل المدير يحبك

147
00:07:53,138 --> 00:07:57,684
"إنه لا يناسب نوعية قناة "إتش بي أو
نقدم العنف والأسى ولكن بطريقة مثيرة

148
00:07:57,810 --> 00:07:59,018
هل فهمتي ؟

149
00:07:59,395 --> 00:08:02,021
بالطبع , مالذي كنت افكر به

150
00:08:02,106 --> 00:08:03,189
أتعلمين ما نستطيع فعله ؟

151
00:08:03,273 --> 00:08:06,192
نستطيع جلب بعض من مصاصي الدماء هناك
ونجعلهم يمارسون الجنس مع البطاريق

152
00:08:06,276 --> 00:08:09,070
ومن ثم تحصلي على فراخ بطاريق مصاصة للدماء ومثيرة

153
00:08:09,154 --> 00:08:10,446
هل ذاك يتماشى مع طلبك ؟

154
00:08:10,531 --> 00:08:12,991
وماذا إذا كانت الدببة القطبية عاهرات ومدمنة على الميث
<font color="#FFFF00">"الميث:نوع من انواع المخدرات يحضر بطريقة كيميائية"</font>

155
00:08:13,075 --> 00:08:15,368
ومن ثم يعرضون أثدائهم بلا سبب , ما رأيك بهذا ؟

156
00:08:15,828 --> 00:08:21,124
أعتقد بأنك تمزحين ولكن إن فعلتي
ذلك سيكون موضوع إهتمام لنا

157
00:08:21,208 --> 00:08:23,001
أجل مثير جداً للإهتمام

158
00:08:23,085 --> 00:08:24,794
اذا حصلت على الترقية ثم ماذا ؟

159
00:08:24,878 --> 00:08:26,504
يتوجب علي العمل المزيد من الساعات في عمل أكرهه

160
00:08:26,755 --> 00:08:29,048
أنت حقاً تزعجني يا رجل , فأنا أكره هذا العمل أيضاً

161
00:08:29,133 --> 00:08:30,216
لحظة,مالذي يحدث ؟

162
00:08:30,300 --> 00:08:32,802
العملاء الفيدراليين أتو بالخامسه صباحاً وإستولوا على كل شيء

163
00:08:32,886 --> 00:08:35,138
جورجي) الرجل ذو الخطة)

164
00:08:35,222 --> 00:08:39,767
سأتراجع عن حديثنا قليلاً , والشركة ستغلق حالاً

165
00:08:42,479 --> 00:08:44,897
هل حصلت على إشارة وغمزة الفشل الأن ؟

166
00:08:49,403 --> 00:08:51,195
مالذي تفعله هنا ؟
"كيف جرى الأمر مع "إتش بي أو

167
00:08:51,280 --> 00:08:55,908
حسناً لقد رفضوا هذا المشروع
لكنهم بالتأكيد غير مهتمين برؤية مشاريع أخرى لي

168
00:08:55,993 --> 00:08:58,953
لذا إتضح بأني غير قادرة على الطيران

169
00:08:59,621 --> 00:09:01,748
(لماذا أنت لست في العمل يا (جورج

170
00:09:01,957 --> 00:09:04,459
لقد طردت

171
00:09:06,211 --> 00:09:07,462
تريدون البيع ؟

172
00:09:07,629 --> 00:09:13,968
وضعي بالعمل تغير قليلاً -
اسمع سأكون صريحة معكم -

173
00:09:14,053 --> 00:09:16,512
السوق انخفض -
لقد إشتريناه للتو -

174
00:09:16,638 --> 00:09:17,972
لقد قلت بأنه إستثمار جيد -
أعتقد بأن انت الذي قال ذلك -

175
00:09:19,308 --> 00:09:20,391
انتي الذي قال ذلك

176
00:09:20,476 --> 00:09:25,646
علي اي حال لا يهم من قال ذلك
لا أحد يشتري شقة إستوديو الأن

177
00:09:25,731 --> 00:09:26,898
إنها شقة صغيرة

178
00:09:26,982 --> 00:09:30,693
حسناً لننضج وندعوا الأشياء بما هي عليه
إنها شقة إستوديو

179
00:09:30,778 --> 00:09:34,572
لقد علمت -
حتى وإن استطعتم بيعها ستكون خسارة -

180
00:09:34,656 --> 00:09:36,199
لن تروا ذاك المال مجدداً

181
00:09:39,328 --> 00:09:32,705
"عندما نقف على اقدامنا من جديد سنتحدث عن العودة لـ"نيويورك

182
00:09:42,790 --> 00:09:46,000
"الأن اخي عرض علي عمل في "أطلانطا
أفضل مكان يجب أن نكون به

183
00:09:46,085 --> 00:09:48,169
يدعونها " أطلانطا المثيرة" أليس ذلك مضحك ؟

184
00:09:53,717 --> 00:09:56,594
"لقد كنت مهووس بقهوة "جو
"أكان يجب ان تكون قهوة"جو

185
00:09:56,678 --> 00:09:58,638
إنها قهوة لعينة رائعة

186
00:10:06,438 --> 00:10:07,438
لقد انتهينا , انتهينا

187
00:10:07,523 --> 00:10:09,232
إنتهينا , (جورج) توقف

188
00:10:16,782 --> 00:10:19,033
هذا ما جنيته السنة الماضية ,800 دولار

189
00:10:19,118 --> 00:10:21,202
أتعلم ماذا , أعتقد بأنك تحب انني بدون عمل

190
00:10:21,286 --> 00:10:24,330
كيف جعلت هذا يحدث لنا -
800دولار -

191
00:10:24,414 --> 00:10:26,040
لم أقصد , كنت مستاء

192
00:10:26,166 --> 00:10:28,459
أجل قصدتها -
اخبرتك بذلك -

193
00:10:44,101 --> 00:10:45,601
أنتي من قال دعنا نبحث بالقرى الغربية , لنشتري شقة

194
00:10:47,229 --> 00:10:48,813
سأشغل الموسيقى -
لا تشغلي تلك الموسيقى -

195
00:10:57,990 --> 00:10:59,031
حقير

196
00:11:10,252 --> 00:11:12,336
لا أستطيع أن ابقى بالسيارة بعد الأن -
يالهي -

197
00:11:12,421 --> 00:11:16,215
لا أستطيع , يجب علينا التوقف بمكان ما -
حسناً -

198
00:11:16,508 --> 00:11:18,968
انا متعبه حقاً -
لقد قلت حسناً -

199
00:11:19,052 --> 00:11:20,803
فقط توقفي عن مضايقتي بعدما قلت أجل

200
00:11:21,597 --> 00:11:24,140
إليزيوم" منامة وفطور على بعد 10 أميال" -
حسناً -

201
00:11:26,268 --> 00:11:28,920
يالهي إنه فقط كوخ وايضاً مغلق
(سأقوم بالصراخ يا (جورج

202
00:11:29,938 --> 00:11:31,022
إنه متجر للفواكه

203
00:11:31,523 --> 00:11:33,774
لحظة مالذي يوجد أسفل ذاك الطريق ؟

204
00:11:35,110 --> 00:11:39,238
إليزيوم" نستغني عن الأحلام يومياً"
إجلبوا أوعيتكم الخاصة

205
00:11:39,323 --> 00:11:40,656
أتمنى أن يكون لديهم سرير

206
00:11:40,741 --> 00:11:43,618
إن لم يكن لديهم فعلى الأرجح سيكون إسمهم "إليزيوم" فقط فطور

207
00:11:43,702 --> 00:11:45,536
(هل يجب أن يكون كل شئ مزاح يا (جورج

208
00:11:48,123 --> 00:11:49,540
أتبحثون عن السرير والفطور ؟

209
00:11:49,625 --> 00:11:51,209
إنه على بعد نصف ميل , لايمكن أن تضيعوا

210
00:11:53,003 --> 00:11:54,420
شكراً , شكراً

211
00:11:56,131 --> 00:11:57,215
نغادر ؟ -
أجل -

212
00:11:57,299 --> 00:11:58,299
إرجع إرجع إرجع

213
00:11:59,468 --> 00:12:00,927
كلا , كلا

214
00:12:01,011 --> 00:12:02,470
إنه يلحقنا , مالذي يريده

215
00:12:02,554 --> 00:12:04,388
عزيزي إنه يلحقنا , يالهي

216
00:12:04,473 --> 00:12:06,057
مالذي يريده ؟ -
لا أعرف -

217
00:12:06,141 --> 00:12:09,602
يريد تقطيعنا ل100 قطعة ليصنع رداء من جلودنا

218
00:12:09,686 --> 00:12:11,145
لا أعلم , فقط إرجع للوراء أسرع

219
00:12:11,230 --> 00:12:13,481
السرير والفطور في الطريق الأخر

220
00:12:14,191 --> 00:12:16,817
إنه يقترب أكثر -
مالذي تفعلينه -

221
00:12:16,985 --> 00:12:18,361
يالهي

222
00:12:26,370 --> 00:12:27,828
هل أنتم بخير يا أصحاب ؟

223
00:12:30,165 --> 00:12:33,417
لا نستطيع فعل شيء حول ذلك حتى الصباح
ولكن سنهتم بكم

224
00:12:33,502 --> 00:12:35,753
بالمناسبة إسمي (واين) , أنا متعري

225
00:12:35,837 --> 00:12:39,423
أجل , لاحظنا ذكرك في السابق -
ياللعار -

226
00:12:43,929 --> 00:12:44,929
المعذرة ؟

227
00:12:45,180 --> 00:12:47,765
لا تهتم , إنها تعني مساء الخير بالسويديه

228
00:12:47,849 --> 00:12:52,186
"لقد درست الإقتصاد في " ستوكهولم
لكن لا تقلقوا لن أتحدث السويدية طوال الليل

229
00:12:52,271 --> 00:12:57,066
مساء الخير هذا تقريباً كل ما أتذكره
لكن ها قد بدأت بالأمر مجدداً

230
00:12:57,192 --> 00:13:00,319
بعض الناس يدعونه "إسهال لفظي" , أنا ادعوها بالقذارة

231
00:13:00,696 --> 00:13:05,741
انا فراشة ولدي أجنحة
جريشم) فراشة) -

232
00:13:05,826 --> 00:13:10,162
انا بالواقع فتى -
حسناً سيكون هذا سرنا -

233
00:13:10,247 --> 00:13:13,207
يعتقد بأني لم أسمع ما قلته له لكني سمعت

234
00:13:13,917 --> 00:13:16,544
سحبت هؤلاء الأشخاص من تحت التلة

235
00:13:16,628 --> 00:13:19,797
ربما كانوا يحاولون العودة لانهم إعتقدوا بأني متعري غريب الأطوار

236
00:13:19,881 --> 00:13:21,590
كلا -
أجل -

237
00:13:22,884 --> 00:13:24,385
ألديكم غرفة ؟

238
00:13:24,845 --> 00:13:28,222
هل تذكرون منذ دقيقة عندما كنا بالأسفل ,إن كان لدي غرفه ؟

239
00:13:28,307 --> 00:13:30,391
هل هذا يجيب على سؤالكم ؟ -

240
00:13:30,475 --> 00:13:33,352
أجل أعتقد ذلك -
تماماً -

241
00:13:33,437 --> 00:13:36,897
(بالمناسبة أنا (كاثي -
(أنا (ليندا) وهذا (جورج -

242
00:13:36,982 --> 00:13:39,984
مرحباً -
جورج) ها ؟) -

243
00:13:40,068 --> 00:13:44,363
إذا كنت (جورج) , إذاً أين (جون)و(بول)و(رينغو)؟

244
00:13:47,409 --> 00:13:50,328
أين هم ؟ هل جلبتهم معك ؟

245
00:13:50,996 --> 00:13:54,040
كلا , لم أجلبهم -
ولا حتى (رينغو)؟ -

246
00:13:54,583 --> 00:13:56,042
كلا

247
00:14:03,717 --> 00:14:05,384
انت تعلم بأني أمزح صحيح ؟ -
أجل -

248
00:14:05,469 --> 00:14:07,636
(نحن حقاً متعبين يا (كاثي

249
00:14:07,763 --> 00:14:09,096
حسناً

250
00:14:09,181 --> 00:14:11,265
شكراً لك -
عمتم مساءً -

251
00:14:23,779 --> 00:14:28,824
ماهذا ؟ -
إعتقدت بأن هذا أنتي -

252
00:14:28,909 --> 00:14:31,035
أنا , أفعل ماذا ؟

253
00:14:32,996 --> 00:14:37,041
من فضلك عزيزي , أنا متعبه جداً -
يالهي -

254
00:14:37,125 --> 00:14:40,211
أتوسل إليك
أرجوك دع هذا يذهب

255
00:14:40,295 --> 00:14:42,463
أنت بطلي

256
00:15:14,246 --> 00:15:15,287
جورج) ؟)

257
00:15:19,209 --> 00:15:20,334
! (جورج)

258
00:15:20,419 --> 00:15:21,794
(هذه هيا يا (جورج

259
00:15:22,504 --> 00:15:23,796
(ليندا) -
أجل -

260
00:15:23,880 --> 00:15:26,549
كاثي)أخبرتني بأن لديك بشرة جميلة)

261
00:15:26,633 --> 00:15:29,427
لكنها كاذبه , لانه مشرق

262
00:15:29,511 --> 00:15:31,554
شكراً ,  من أنتي ؟

263
00:15:31,680 --> 00:15:33,097
(إسمي (كارين

264
00:15:33,181 --> 00:15:36,100
أسفه إن كانت رائحة يدي تشبه الطحينية
لاني كنت أقوم بتحضير الحمص

265
00:15:41,606 --> 00:15:46,277
هذا أقل عدوانية من التصفيق -
جربي جربي حقاً إنه أفضل -

266
00:15:46,361 --> 00:15:48,446
عزيزي هل أستطيع التحدث معك للحظة في الخارج

267
00:15:51,366 --> 00:15:55,703
هل قمت بتدخين الحشيش ؟ -
كلا -

268
00:15:56,246 --> 00:15:59,123
لماذا تكذب علي ؟ لن أقوم بالوشي عليك

269
00:15:59,207 --> 00:16:01,125
قمت بتدخين واحدة -
واحدة -

270
00:16:01,209 --> 00:16:04,044
أعتقد بأن هذه الحشيشة أفضل ما دخنت في حياتي

271
00:16:05,380 --> 00:16:07,089
عليكِ تجربتها

272
00:16:07,215 --> 00:16:09,383
(روندي) -
كيف الحال , كيف الحال -

273
00:16:09,468 --> 00:16:12,636
(هذه (ليندا -
تفضلي يا جميلة -

274
00:16:12,721 --> 00:16:16,474
ليندا) مع تلك البشرة المشرقة,سعيدة جداً للقائك) -
شكراً -

275
00:16:16,558 --> 00:16:18,976
هل تعلمين بأن كل هؤلاء الناس يعيشون هنا ؟

276
00:16:19,060 --> 00:16:12,021
هذه قرية .أليس هذا جنون -
هذا جنون -

277
00:16:22,105 --> 00:16:26,275
أنا (رودني), أنا زوجها -
إنه أمريكي أفريقي -

278
00:16:26,818 --> 00:16:29,612
أنتم حقا مغرمين

279
00:16:30,155 --> 00:16:33,741
فعلا نحن كذلك , نحن مغرمين وكأننا من نفس اللون

280
00:16:34,451 --> 00:16:38,329
في الواقع لقد أقمنا حفل زواجنا هنا
و(سيث)كان الكاهن الروحي لنا

281
00:16:38,413 --> 00:16:41,207
من (سيث) ؟ -
لم تقابلوا (سيث) ؟ -

282
00:16:41,291 --> 00:16:46,879
بكلمات هو معلم, دليل,مدرب,غورو, وسيط روحي

283
00:16:47,756 --> 00:16:48,964
إنه كل شيء -
كل شيء -

284
00:16:50,133 --> 00:16:53,260
إذاً (سيث) قائدكم ؟ -
كلا , كلا -

285
00:16:53,595 --> 00:16:58,641
ليس لدينا قائد هنا ,الأرض الأم هي القائد الذي نحتاجه

286
00:17:00,435 --> 00:17:03,771
"لا بد وأنكم أصحاب سيارة" برادو
المركونة رأساً على عقب خارج الطريق

287
00:17:04,147 --> 00:17:07,608
(أنا (سيث -
(مرحباً أنا (جورج) وهذه (ليندا -

288
00:17:07,692 --> 00:17:08,734
مرحباً -
أهلاً -

289
00:17:08,818 --> 00:17:10,861
يبدو وأنك خرجت سالماً

290
00:17:12,822 --> 00:17:14,698
ليس سليماً تماماً

291
00:17:15,784 --> 00:17:17,243
شعرت بها ؟

292
00:17:20,455 --> 00:17:22,790
كيف تشعر ؟ -
إنني أفضل , أعتقد -

293
00:17:23,124 --> 00:17:24,166
هذا جيد

294
00:17:24,251 --> 00:17:26,210
سنتعامل مع تلك المشكلة لاحقاً

295
00:17:26,294 --> 00:17:30,297
...وانتي يجب ان تكوني
(انا (ليندا -

296
00:17:31,883 --> 00:17:35,219
(ليندا) -
مرحبا -

297
00:17:36,388 --> 00:17:41,308
رائحتك تشبه الجوز والجلود -
الجوز والجلود -

298
00:17:41,768 --> 00:17:45,396
أهلا بكم في "لويزيم" , هيا سأريكم المكان

299
00:17:45,480 --> 00:17:48,899
"تلك "عين الإله" صنعتها بنفسي في العيد الماضي لـ"كوانزا
<font color="#FFFF00">"كوانزا:إحتفال لمدة إسبوع لتكريم التراث الإفريقي الأمريكي العالمي"</font>

300
00:17:48,984 --> 00:17:50,568
أحب ما تقومون به هنا

301
00:17:50,652 --> 00:17:52,069
بصدق ,فأنا أشعر وكأني أتنفس

302
00:17:52,153 --> 00:17:55,239
للمرة الأولى منذ , لا أعلم كم من الوقت
هذا مذهل

303
00:17:55,740 --> 00:17:59,076
كم مضى من الوقت على وجود هذا المنزل ؟

304
00:17:59,160 --> 00:18:03,289
إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971 مع تسعه من أصدقائي

305
00:18:03,373 --> 00:18:08,225
(غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز)
(دانييل ميلترز)(جيني برودي)

306
00:18:08,373 --> 00:18:14,425
(بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي)و(جينس وو)

307
00:18:14,509 --> 00:18:17,094
قابلوا (كارفين) إنه نوعاً ما المسؤول عن هذه الأجزاء

308
00:18:17,178 --> 00:18:19,680
إذا , أنت عشت هنا طوال الوقت ؟

309
00:18:19,848 --> 00:18:23,100
أجل منذ أن إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971

310
00:18:23,184 --> 00:18:24,977
حسناً -
مع تسعه من أصدقائي -

311
00:18:25,061 --> 00:18:28,480
(غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز)
(دانييل ميلترز)

312
00:18:28,565 --> 00:18:29,857
هذه الأسماء قد ذكرتها

313
00:18:29,941 --> 00:18:33,193
(أجل (بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي

314
00:18:33,361 --> 00:18:35,029
تلك كانت جميع الأسماء التي ذكرتها مسبقاً

315
00:18:35,155 --> 00:18:36,864
لذا لا داعي لذكرها مجدداً

316
00:18:36,948 --> 00:18:38,407
أياً من هؤلاء الأشخاص ما زال حي ؟

317
00:18:38,491 --> 00:18:41,994
كلا ,على الأرجح قد ماتوا

318
00:18:42,078 --> 00:18:45,956
تقريباً ماتوا
سأذهب للسرير

319
00:18:46,041 --> 00:18:47,291
عمت مساءً

320
00:18:47,375 --> 00:18:48,709
موتى ولكن ليسوا منسيين

321
00:18:48,877 --> 00:18:51,670
أقصد , من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض

322
00:18:51,755 --> 00:18:52,796
صحيح

323
00:18:52,881 --> 00:18:58,344
لهذا السبب إخترت ملأ حياتي بالطبيعة والضحك والصداقة

324
00:18:58,762 --> 00:19:00,054
والحب

325
00:19:03,892 --> 00:19:06,810
هذه هي البلدة -
بلدة ؟ -

326
00:19:07,062 --> 00:19:10,397
"نحن نفضل مصطلح "المجتمع المتعمد

327
00:19:10,482 --> 00:19:12,900
عندما تسمعين كلمة "بلدة" تظنين بأنهم مجموعة من الهيبيز

328
00:19:12,984 --> 00:19:16,070
يجلسون ويدخنون الحشيش ويعزفون الجيتار

329
00:19:17,906 --> 00:19:20,991
(مرحبا , أنا (إيفا

330
00:19:21,076 --> 00:19:22,660
"سمعت أنكم من "نيويورك

331
00:19:22,744 --> 00:19:25,245
زميلة من "نيويورك" 88 شارع برادوي

332
00:19:27,832 --> 00:19:30,626
ماذا تعرفين ؟

333
00:19:31,086 --> 00:19:33,420
نحن من القرية الغربية

334
00:19:33,505 --> 00:19:35,422
"شارع "ويفرلي -
أفضل حي -

335
00:19:35,507 --> 00:19:38,300
اعرف -
أعرف بأن "نيويورك" مدينة رائعة

336
00:19:38,385 --> 00:19:40,052
لكني لا أفتقد لذاك النمط من المعيشة على الإطلاق

337
00:19:40,136 --> 00:19:43,514
كنت فقط متوترة , واستخدم البلاك بيري , وأخذ الحبوب المنومة

338
00:19:43,598 --> 00:19:46,183
إعتدت على شرب ثلاث أكواب من قهوة "لاتيه" فقط لأستيقظ

339
00:19:46,267 --> 00:19:52,856
"افهم وجهة نظرك ولكني نوعا ما أقدر الحبوب
المنومة والبلاك بيري وقهوة "لاتيه

340
00:19:52,941 --> 00:19:55,526
أتعلمين , يمكن حقاً أن تعلقي بتلك الشبكة من

341
00:19:55,610 --> 00:19:59,863
أجهزة البيجر و تلفاز زينيث والووكمان والووكمان ديسك

342
00:19:59,948 --> 00:20:02,199
والأقراص المرنة والأقراص المضغوطة

343
00:20:02,283 --> 00:20:06,704
والأقراص الليزرية وأجهزة الرد الألي
وأجهزة النيتيندو مع القفاز المتحكم

344
00:20:07,205 --> 00:20:09,790
أنت تعرف الكثير عن التكنلوجيا

345
00:20:09,874 --> 00:20:15,129
حسنا,البركة خلف المنزل
تتوسل لنغطس بها

346
00:20:15,213 --> 00:20:16,463
أسلوب النحيف

347
00:20:16,881 --> 00:20:20,050
هيا نفعلها -
أجل هيا -

348
00:20:20,135 --> 00:20:22,678
أنت لا تصدق -
أسلوب النحيف -

349
00:20:22,971 --> 00:20:25,305
جورج) إقفز)

350
00:20:33,273 --> 00:20:37,151
لا أستطيع تصديق ذلك
أنا عاري , أنا عاري

351
00:20:39,279 --> 00:20:40,863
أنا اسفه , اخطأت

352
00:20:43,658 --> 00:20:46,785
الكثير من الأشياء السحرية قد حدثت منذ أن عبرتم تلك الأبواب

353
00:20:46,870 --> 00:20:49,997
دورتي الشهرية قد بدأت تعود

354
00:20:50,206 --> 00:20:51,290
توقفي , ماذا ؟

355
00:20:51,374 --> 00:20:55,627
وأنا حتى ليس لدي رحم
أعني لدي ولكنه في الجرة

356
00:20:55,712 --> 00:20:58,255
في الواقع إنه في الغرفة التي تقيمون بها

357
00:20:58,339 --> 00:20:53,010
هذا رائع حقيقةً لاننا نسينا حزم رحمنا

358
00:21:06,765 --> 00:21:09,224
رائع , أعجبني قميصك

359
00:21:10,351 --> 00:21:11,852
تفضل

360
00:21:11,936 --> 00:21:13,228
كلا يا رجل , لا أستطيع فعل ذلك

361
00:21:13,313 --> 00:21:14,813
نحن نتشارك بكل شيء هنا

362
00:21:21,780 --> 00:21:25,073
من هؤلاء الناس ؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

363
00:21:25,158 --> 00:21:27,659
أنا أتماشى مع الأمر

364
00:22:09,285 --> 00:22:11,245
مساء الخير

365
00:22:11,621 --> 00:22:16,917
واحد , إثنان , ثلاثه
إدفعوها جيداً

366
00:22:30,765 --> 00:22:33,600
يا أصحاب -
ليلة مذهلة -

367
00:22:33,685 --> 00:22:37,938
هل تقبلون الدفع بالبطاقة الإئتمانية ؟ -
كلا نحن قررنا أنكم قد دفعتم لنا في الليلة الماضية -

368
00:22:38,022 --> 00:22:41,817
بصداقتكم ونزاهتكم وقصصكم

369
00:22:42,193 --> 00:22:44,862
...أعني -
هذا لطيف جداً -

370
00:22:44,946 --> 00:22:46,613
هل نحصل على الباقي لذلك ؟

371
00:22:47,574 --> 00:22:50,409
إن لم نكن نحتاج ذاك المال بشدة لكنا أصرينا عليكم

372
00:22:51,661 --> 00:22:56,540
تذكروا , المال لا يشتري شيء -
لا شيء مهم صحيح ؟ -

373
00:22:56,624 --> 00:22:59,501
كلا , المال حرفياً لا يشتري شيء

374
00:22:59,961 --> 00:23:02,963
أعتقدت أنك تقصد مجازياً -
كلا , حرفياً لا شيء -

375
00:23:03,840 --> 00:23:05,382
حرفياً , المال يشتري أغلب الأشياء

376
00:23:05,466 --> 00:23:07,217
كلا , لا شيء , أنتي تقولين ذلك؟

377
00:23:07,302 --> 00:23:09,052
...أنا قلت حرفياً

378
00:23:09,137 --> 00:23:12,890
كلا , لكني قلت أن المال حرفياً لا يشتري شيء -
إنه لا يشتري شيء ,أنت على حق -

379
00:23:12,974 --> 00:23:15,976
المال يدفع لأجل لا شيء -
هذا صحيح -

380
00:23:22,525 --> 00:23:24,026
لكن ليس حرفياً -
عزيزي -

381
00:23:24,110 --> 00:23:27,029
ولا أريد سماع عن ذاك الشخص الذي عاد إلى عالم حيث

382
00:23:27,113 --> 00:23:31,450
حيث جهاز البيجر يرسل ويستقبل وأجهزة الفيديو
"وبرنامج "قاعة أرسينيو
<font color="#FFFF00">"برنامج يستضيف النجوم عرض في عام 1989 وانتهى في 1994"</font>

383
00:23:32,493 --> 00:23:36,330
لا يمكن التعبير عن شعورك عن طريق رسالة خلال الفاكس

384
00:23:37,457 --> 00:23:40,834
يالهي , لدي شعور

385
00:23:42,837 --> 00:23:44,922
لدي شعور بأنه يجب عليكم البقاء يا اصحاب

386
00:23:45,006 --> 00:23:46,298
لا نستطيع

387
00:23:46,382 --> 00:23:48,091
هذا جميل جداً

388
00:23:48,176 --> 00:23:51,970
لن تسمع عن ذلك في أجنحة السفارة أليس كذلك ؟ -
كلا لن تسمع -

389
00:23:52,639 --> 00:23:56,683
على أية حال لا داعي للإجابة الأن
فقط فكر بالأمر لبعض الوقت

390
00:23:57,352 --> 00:24:03,398
أجل , سنناقش الأمر -
فكر به -

391
00:24:04,609 --> 00:24:08,612
إنتظروا , لقد صنعت هذه لكم يا أصحاب

392
00:24:08,696 --> 00:24:10,822
"لكي تتذكروا دائماً "لويزيوم

393
00:24:11,950 --> 00:24:13,700
رائع ! ما هذه ؟

394
00:24:14,035 --> 00:24:16,036
إنها بعض الأغصان ملصقة بقشور البرتقال

395
00:24:18,581 --> 00:24:23,251
وداعاً

396
00:24:23,378 --> 00:24:24,586
(جورج)

397
00:24:27,757 --> 00:24:29,716
وداعاً , نحبكم , نحبكم

398
00:24:29,801 --> 00:24:31,426
نحبكم

399
00:24:34,305 --> 00:24:35,806
وداعاً يا أصحاب

400
00:24:52,407 --> 00:24:54,658
مرحباً

401
00:24:54,742 --> 00:24:59,830
جورج) و (ليندا) يالهي)
مالذي حدث ؟ كنا قلقين جداً عليكم

402
00:24:59,914 --> 00:25:00,914
مالذي حدث ؟

403
00:25:01,082 --> 00:25:04,084
ماذا تعنين ؟ لقد تحدثنا معكم منذ حوالي ساعة

404
00:25:04,168 --> 00:25:08,255
كان ذلك أنتم , كنت محرجة لأقول من الذي يتكلم

405
00:25:09,298 --> 00:25:12,843
ها هو ذا , الأخ المتشرد المجنون
أين صناديقك الكرتون ؟

406
00:25:12,927 --> 00:25:15,429
إقترب من هنا سأقوم بملئ وعائك بالحساء

407
00:25:15,805 --> 00:25:18,598
أخسرت حسك الفكاهي عندما خسرت شقتك ؟

408
00:25:19,434 --> 00:25:23,854
لكني أريد البقاء في شقتي حتى وإن لا أستطيع دفع رهاني

409
00:25:24,313 --> 00:25:27,024
أنا مستاء

410
00:25:27,191 --> 00:25:32,446
ليندا) إنظري لنفسك , جسدك يبدو مضحك)
هل كنتِ تمارسين الرياضة ؟ يالهي

411
00:25:33,614 --> 00:25:37,367
ريك) أعتقد أنك جعلت الجميع غير مرتاح) -
الجميع يعلم ما أقصده -

412
00:25:37,452 --> 00:25:40,245
تانر) تعال إلى هنا وسلم على عمتك وعمك)

413
00:25:40,329 --> 00:25:44,708
(مرحبا عمي (جورج) و (ليندا -
أهلا (تانر) رائع لقد كبرت -

414
00:25:44,792 --> 00:25:49,421
إذاً لم يعد عمري خمس سنوات , يالها من صدمة عجيبة

415
00:25:52,050 --> 00:25:53,800
مضحك -
أجل -

416
00:25:53,885 --> 00:25:54,926
ياله من لعين

417
00:25:55,011 --> 00:25:57,304
مالذي يوجد هنا ؟ أتلك ألة لصنع المارغريتا ؟

418
00:25:57,388 --> 00:26:02,225
أجل هذه أفضل صديقة لي في العالم أجمع

419
00:26:02,310 --> 00:26:04,186
"لدي مشكلة صغيرة في متجر"سكاي مول

420
00:26:04,312 --> 00:26:06,104
أتريدين كأس ؟ سأعمل كأس لك -
أرجوك -

421
00:26:06,189 --> 00:26:09,137
عادةً لدينا طقوس على الساعة 4:30 ودائماً أقول

422
00:26:09,358 --> 00:26:13,737
لما لا تكون على 5:00 بدل ال4:30

423
00:26:13,821 --> 00:26:15,155
"هل قرأت عن متجر"سكاي مول

424
00:26:15,239 --> 00:26:17,657
أجل عندما أكون في الطيارة -
نعم إنها قراءة جيدة -

425
00:26:17,742 --> 00:26:19,618
المزيد -
حسناً -

426
00:26:20,661 --> 00:26:22,454
إستمري , إستمري -
حسناً -

427
00:26:30,713 --> 00:26:34,341
اعتقدت بأنك تؤجر معدات للبناء -
فعلاً حمامات متنقلة -

428
00:26:34,425 --> 00:26:37,302
ماذا تعتقد ؟ عمال البناء يستطيعون تحمل يوم كامل دون قضاء حاجة ؟

429
00:26:37,386 --> 00:26:40,597
إليك نموذج صغير عن العمل أيها القادم
من "نيويورك" ذو السروال الفاخر

430
00:26:40,681 --> 00:26:42,432
يقضون حاجتهم ويدفعون لي

431
00:26:47,021 --> 00:26:48,772
ماذا ؟ أتشعر بالقرف من ذاك المال ؟

432
00:26:48,856 --> 00:26:54,444
لذا هذا هو الوكر الجديد وهنا حيث
أجلس وأشاهد التلفاز طوال اليوم

433
00:26:54,529 --> 00:26:58,115
وأهدر حياتي بعيداً

434
00:26:58,199 --> 00:27:01,084
شكراً لله على "الويل بيوترن" صحيح ؟
<font color="#FFFF00">"الويل بيوترن :نوع من أنواع الحبوب المضادة للإكتئاب"</font>

435
00:27:01,168 --> 00:27:04,037
أنا وحيدة معظم الوقت -
ريك) يعمل كثيراً ؟) -

436
00:27:04,539 --> 00:27:09,709
حسناً إنه يقوم بتسلية العملاء ليلاً أو أنه يقوم بعلاقة غرامية

437
00:27:09,794 --> 00:27:11,795
أمزح بالطبع -
حقاً ؟ -

438
00:27:11,879 --> 00:27:13,380
لدي قضيب صناعي هنا

439
00:27:13,464 --> 00:27:18,969
إستخدميه كما تشائين واعلمي أنه نظيف لانني
(أضعه في غسالة الأطباق كما تقول (ووبي

440
00:27:19,053 --> 00:27:21,304
هل يمكننا تغيير الموضوع ؟ -
هل تحبين الهامبرغر ؟ -

441
00:27:21,389 --> 00:27:23,390
ريك) سيقوم بشوي بعض الهامبرغر بعطلة الإسبوع)

442
00:27:23,724 --> 00:27:26,601
لدي مشاعر مختلطة حول كوني والدة

443
00:27:29,063 --> 00:27:33,900
إليك أيها اللعين و إدخال بيانات بسيط
"هل لازلتم تستخدمون الكمبيوترات في "نيويورك

444
00:27:34,068 --> 00:27:36,862
أجل , هل تريد مني أن أدخل هذه البيانات ؟

445
00:27:36,946 --> 00:27:38,572
هل تسألني ؟
لا تسألني

446
00:27:38,739 --> 00:27:42,200
هنا أنت لست أخي أو صديقي , أنت موظف عندي

447
00:27:42,410 --> 00:27:43,827
فهمت ؟ -
هل أنت جاد ؟ -

448
00:27:43,911 --> 00:27:45,787
أ أنا جاد ؟
أنت مطرود

449
00:27:48,499 --> 00:27:51,585
لقد عدت للعمل , أعتبر ذلك كـتحذير
عد للعمل

450
00:27:51,669 --> 00:27:54,337
باكو) راقب هذا الرجل)
حسناً

451
00:27:54,755 --> 00:27:59,634
(إعمل لي معروف , أبقي عينك على(باكو
لاني لا أثق بهؤلاء الأشخاص موافق ؟

452
00:28:11,689 --> 00:28:13,690
أتشربين من الأن ؟

453
00:28:13,774 --> 00:28:16,484
هذا "ميموزا" إنه شراب للفطور

454
00:28:16,569 --> 00:28:20,280
أتعلمين , إنه هذا مضحك نوعاً ما لانه عندما
كنا صغار (جورج) كان يتسكع عندي

455
00:28:20,364 --> 00:28:23,450
والأن قد كبرنا والتسكع بدأ مجدداً

456
00:28:23,618 --> 00:28:27,662
(أنت الفائز يا (ريك
لديك منزل كبير , ونجاح كبير ,أنت الفائز

457
00:28:27,788 --> 00:28:32,626
هيا تعلم أني أتصرف بنذالة , لاني نذل
أنا أتصرف بنذاله لاننا عائلة صحيح ؟

458
00:28:32,710 --> 00:28:34,377
أخي الصغير يحتاج للعمل وأنا ساعدته

459
00:28:34,462 --> 00:28:36,087
في الواقع أنا ابحث عن شيء ما خاص بي

460
00:28:36,172 --> 00:28:38,089
خلال هذا الإقتصاد تعتقد بأنك ستجد شيء ؟

461
00:28:38,174 --> 00:28:41,176
ها هي ذا المحاضرة -
ها هي ذا -

462
00:28:42,845 --> 00:28:44,054
...ها هي ذا

463
00:28:44,138 --> 00:28:46,264
حسناً , سأصمت

464
00:28:46,349 --> 00:28:49,226
سأصمت , أتعلم ماذا ؟ سأصمت

465
00:28:49,310 --> 00:28:51,478
لاني لا أريد أن ألقي عليك محاضرة

466
00:28:55,274 --> 00:28:57,317
في منزلي

467
00:28:58,653 --> 00:29:00,278
اللعنه

468
00:29:08,829 --> 00:29:15,794
حسناً أتعلم ماذا , أنا أسف
أنا أعتذر حسناً ؟

469
00:29:15,878 --> 00:29:20,090
لكن هل أستطيع إعطائك نصيحة واحدة ؟
أنت تقوم بعمل خاطئ

470
00:29:20,174 --> 00:29:22,259
ريك) بالله عليك) -
هل أستطيع التكلم جانباً هنا ؟ -

471
00:29:22,343 --> 00:29:26,346
أتيت لمنزلي طلباً للمساعدة
ماذا فعلت ؟ فتحت بابي لك

472
00:29:26,430 --> 00:29:27,722
هل أستطيع الحصول على المزيد من عصير "الميموزا" ؟

473
00:29:27,807 --> 00:29:29,099
"مارسا) من فضلك ,عصير "الميموزا)

474
00:29:29,183 --> 00:29:32,435
أتعلم , ليس لديك أدنى فكرة عن كيفية العيش بالحياة

475
00:29:32,520 --> 00:29:34,938
لقد أعطيتك هدية , وأنت تعتقد بأنه يمكنك فعل ما هو أفضل ؟

476
00:29:35,022 --> 00:29:37,190
من تعرف غيري من يملك شركة الخاصة به

477
00:29:37,275 --> 00:29:39,359
ماذا لو أنها أعمال مقرفة

478
00:29:39,443 --> 00:29:41,528
أتريد هذا ؟ هكذا يمكنك الحصول عليه

479
00:29:41,862 --> 00:29:44,197
إنسى بماذا تفكر وافعل ما أخبرك به

480
00:29:44,282 --> 00:29:47,242
لقد قمت بذكر ست أشكال يا (جورج) يجب عليك الإستماع لي

481
00:29:47,368 --> 00:29:49,577
....ولكنك تتحدث فقط

482
00:29:51,914 --> 00:29:54,874
من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض ؟

483
00:29:54,959 --> 00:29:59,796
أريد ملأ حياتي بالضحك والسعادة والحب
هيا لنخرج من هنا

484
00:29:59,880 --> 00:30:03,216
ليندا) إخلعي ردائك)
نحن سنغادر

485
00:30:03,301 --> 00:30:05,510
كلا ,في الأعلى مع كل ملابسك -
أسفه -

486
00:30:05,594 --> 00:30:06,845
هيا -
حسناً -

487
00:30:06,929 --> 00:30:09,097
هل سترجعون على العشاء يا أصحاب ؟

488
00:30:12,310 --> 00:30:15,645
مع الأذرع المفتوحة والقلوب الفتوحة

489
00:30:15,730 --> 00:30:21,484
"نرحب بـ(جورج)و(ليندا) كأعضاء مقيمين في مجتمع "لويزيوم

490
00:30:22,903 --> 00:30:23,987
مرحباً بمنزلكم

491
00:30:28,034 --> 00:30:30,618
هذه هي -
ماذا ؟ إنتظر لحظة -

492
00:30:30,703 --> 00:30:33,955
ماذا حدث لتلك الغرفة الفاخرة مع المدفأة
تلك التي كنا بها أخر مرة ؟

493
00:30:34,040 --> 00:30:36,458
تلك الغرفة للضيوف الذين يدفعون أيتها السخيفة

494
00:30:37,251 --> 00:30:40,211
أحببتها , أعتقد بأنها رائعة , مالذي نحتاجه أكثر

495
00:30:40,296 --> 00:30:43,423
لدينا سرير يبدو جميل وفيه كسر

496
00:30:43,591 --> 00:30:46,801
...لدينا رف , ولدينا مـد

497
00:30:47,595 --> 00:30:48,595
! خل

498
00:30:48,929 --> 00:30:50,013
لدينا مدخل

499
00:30:50,097 --> 00:30:51,473
الأبواب تغلق عن بعضنا البعض

500
00:30:51,557 --> 00:30:53,516
نود أن نبقي تدفق جميل في المنزل

501
00:30:53,809 --> 00:30:55,435
أجل ,لا أحتاج لباب
هل تحتاجين لباب ؟

502
00:30:56,145 --> 00:30:57,187
كلا

503
00:30:57,605 --> 00:31:00,398
أنا سعيد لانه ليس لدينا باب
الأبواب عبارة عن هراء

504
00:31:00,566 --> 00:31:01,691
هذا صحيح

505
00:31:06,447 --> 00:31:09,783
عزيزي لا أستطيع فعل ذلك , لا أستطيع
أحب الأبواب , أحبهم , في الواقع

506
00:31:09,867 --> 00:31:13,536
سنبقى هنا , هذا أفضل مكان لنا -
(إنه محق تماماً يا (ليندا -

507
00:31:13,788 --> 00:31:16,164
سيث) لقد عدت) -
أنا لم أغادر -

508
00:31:16,248 --> 00:31:18,958
كنت فقط أرتاح خارج الباب هنا

509
00:31:19,043 --> 00:31:20,668
لكن أعتقد بانكم يجب أن تتحدثوا بإنفراد

510
00:31:22,380 --> 00:31:23,671
حسناً

511
00:31:25,132 --> 00:31:28,551
يالهي , هذا اغبى وأكثر قرار جنوني قمنا بإتخاذه

512
00:31:28,636 --> 00:31:30,345
عزيزي بالله عليك , نحن فقط نهرب من الحياة

513
00:31:30,429 --> 00:31:32,847
"ليندا) المعنى من "المجتمع المتعمد" كـ"إليزيوم)

514
00:31:32,932 --> 00:31:37,060
هو أكثر عناية و أكثر تطور
من أي من ذاك البلاستيك الرقيق الملفوف

515
00:31:37,144 --> 00:31:38,561
والمعادلات التي تقومين بها

516
00:31:38,646 --> 00:31:41,564
(إنه محق , شكراً(سيث
شكراً لك

517
00:31:44,360 --> 00:31:45,402
هل رحل ؟ -
دعني أرى -

518
00:31:45,486 --> 00:31:48,571
لم أرحل بعد , لكني سأغادر الأن

519
00:31:50,908 --> 00:31:54,411
جورج) أقنعني بأن هذا هو الأمر الصائب)

520
00:31:54,495 --> 00:31:57,789
ألم تشعري بالحياة في تلك الليلة الأولى منذ مدة طويلة ؟

521
00:31:58,332 --> 00:32:00,041
أجل , شعرت يا عزيزي , لقد كانت مذهلة

522
00:32:00,251 --> 00:32:02,001
إذا لما لا يجب أن نشعر هكذا كل يوم ؟

523
00:32:02,169 --> 00:32:04,295
أعتقد بأن هذا خيار واضح

524
00:32:04,380 --> 00:32:07,048
لا يوجد طريق واحد لعيش حياتنا
أعتقد بان هذا رائع إن فعلنا ذلك

525
00:32:07,258 --> 00:32:08,299
فهمت ما تقصد

526
00:32:08,384 --> 00:32:10,760
إنه ليس وكأننا وقعنا على عقد إيجار
إن لم يعجبنا الأمر سنغادر

527
00:32:10,845 --> 00:32:14,472
لكن دعينا نبقى لشهر وفي النهاية
سنقرر إن كنا سنستمر لمدى طويل

528
00:32:14,557 --> 00:32:16,099
إسبوعان

529
00:32:20,229 --> 00:32:21,855
إسبوعان

530
00:32:35,911 --> 00:32:37,620
(جورج)

531
00:32:37,705 --> 00:32:40,623
أحتاج لناقد في النبيذ , لدي كمية جديدة

532
00:32:40,708 --> 00:32:43,168
لما لا , أنا لا اقوم بالقيادة

533
00:32:43,252 --> 00:32:45,420
ستكون أفضل من هذه بأي حال

534
00:32:45,713 --> 00:32:47,672
نخبك -
مرحباً بك في العشيرة -

535
00:32:47,756 --> 00:32:48,798
شكراً لك

536
00:32:48,883 --> 00:32:49,924
مرحباً بك

537
00:32:54,472 --> 00:32:55,680
هذا إيطالي

538
00:32:55,764 --> 00:32:58,641
"هذا العنب ينمو هنا في "جورجيا
لذا الكلمة المناسبة ستكون شهي

539
00:32:58,726 --> 00:32:59,726
سأقوم بترك هذا

540
00:33:00,019 --> 00:33:01,478
تترك ماذا ؟ -
أتعلم ماذا -

541
00:33:01,979 --> 00:33:05,398
سأريك الطريق لجنوني -
حسناً -

542
00:33:05,483 --> 00:33:08,735
لكن أولاً لا بد من وضع هذا الكيس القديم في حالة

543
00:33:08,903 --> 00:33:10,361
في حالة ماذا ؟

544
00:33:10,446 --> 00:33:12,655
كما تعلم , شعر العانة

545
00:33:21,832 --> 00:33:26,336
أنت بالتأكيد أول متعري يصنع النبيذ أقابله في حياتي -
هنالك الكثير منا -

546
00:33:26,420 --> 00:33:27,670
أجل , نلتقي من وقت لأخر

547
00:33:27,755 --> 00:33:28,922
لكن شغفي الحقيقي هو الكتابه

548
00:33:29,006 --> 00:33:31,216
حقاً ؟ -
أجل أنا أكتب رواية في الوقت الحالي -

549
00:33:31,300 --> 00:33:33,134
مرحباً -
مرحباً عزيزتي

550
00:33:34,637 --> 00:33:35,845
ما هذا ؟

551
00:33:35,930 --> 00:33:40,600
نحن نقوم بخنق الطيور بالأدخنة
والمنظفات الصناعية في المحيط

552
00:33:43,854 --> 00:33:45,438
سيث)هل أنت بخير ؟)

553
00:33:46,857 --> 00:33:49,275
أجل , لم أكن أفضل حال من قبل يا صاحبي

554
00:33:49,610 --> 00:33:53,446
أحب أن ابدأ يومي ببعض الإيحائيات الأساسية

555
00:33:53,531 --> 00:33:58,117
كنا نظن بأن شخص ما كان يقتل بالفأس
الشيء الوحيد الذي يقتل بالفأس ,قلقي و توتري ومخاوفي

556
00:33:58,619 --> 00:34:01,371
أتكلم مجازياً بالطبع فأنا ضد العنف أياً كان نوعه

557
00:34:01,622 --> 00:34:04,916
هيا قوموا بالإيحاء معي -
سأجرب -

558
00:34:05,292 --> 00:34:10,213
لذا ما ستفعله ببساطة هو أنك تقوم
بالصراخ على كل شيء لا يعجبك

559
00:34:10,297 --> 00:34:13,925
إصرخه خارجاً
لما هناك حروب

560
00:34:14,009 --> 00:34:15,969
الفطر

561
00:34:16,053 --> 00:34:17,971
بالطبع , الفطر

562
00:34:18,055 --> 00:34:19,681
إنه شيء نسيجي بالنسبة لي

563
00:34:20,432 --> 00:34:21,599
الرمان

564
00:34:22,017 --> 00:34:23,268
"رعاة البقر في ولاية"دالاس

565
00:34:23,352 --> 00:34:24,894
"الهامر"
<font color="#FFFF00">"تأتي بمعنى المطرقة أيضاً"</font>

566
00:34:24,979 --> 00:34:28,356
...السيارة وليس

567
00:34:28,649 --> 00:34:30,316
إختر شيء أكثر شمولية.

568
00:34:30,651 --> 00:34:33,236
الكاتشب , لم يعجبني ذلك
كلا , كاتشب تمام

569
00:34:33,320 --> 00:34:34,862
حسناً -
زحمة السير -

570
00:34:34,947 --> 00:34:37,073
حاول بواقعية وستخرج بأشياء تنعكس على نفسك

571
00:34:37,324 --> 00:34:39,075
"القلطه"
<font color="#FFFF00">"طعام يعد من نبات القمح ويأتي على شكل عصير"</font>

572
00:34:39,159 --> 00:34:41,369
طعمها يشبه طعم العشب -
أعرف -

573
00:34:41,787 --> 00:34:44,330
الحرب , الحرب

574
00:34:44,415 --> 00:34:46,040
يقوم بعمل رائع -
الحرب -

575
00:34:46,166 --> 00:34:48,251
عمل رائع -
و بطاقات الألعاب الأخرى -

576
00:34:48,544 --> 00:34:51,421
شكراً -
ليندا أتريدين تجربة ذلك ؟ -

577
00:34:51,505 --> 00:34:53,881
كلا , لا أريد الأن

578
00:34:53,966 --> 00:34:55,049
أنت متأكده ؟ -
أجل -

579
00:34:55,134 --> 00:34:58,052
سنجلبك إلى هنا
الوقت صديقنا

580
00:34:58,262 --> 00:35:01,222
يالهي هذا المكان مذهل
هل تعيش هنا ؟

581
00:35:01,348 --> 00:35:06,519
كلا , انام أعيش حيث أكون
لكن هنا أقوم بالسبات

582
00:35:06,604 --> 00:35:11,858
مالذي تفعله عندما تمطر ؟ -
أشرب الغذاء الذي يطعمه الإله من خلال السحاب -

583
00:35:14,320 --> 00:35:15,445
يا أصحاب إحصلوا على بعض القروح في تلك اليدين

584
00:35:21,535 --> 00:35:24,537
"إنظر لهذا , حصلنا على رجل الفأس في الإخوة "جي

585
00:35:24,622 --> 00:35:28,457
"أتحبون يا أصحاب فرقة"سبين دوكتورز
<font color="#FFFF00">"فرقة روك أمريكية إنشهرت في بداية التسعينات"</font>

586
00:36:14,505 --> 00:36:15,797
يالهي

587
00:36:17,591 --> 00:36:19,175
ستصل إليك يا (جورج) خلال لحظة

588
00:36:19,802 --> 00:36:21,678
إبدأ

589
00:36:21,762 --> 00:36:23,971
هيا إبدأ العزف المنفرد

590
00:36:26,684 --> 00:36:29,435
مزقها يا رجل ,دعها تخرج

591
00:36:29,520 --> 00:36:32,021
أخرجها من قلبك وليس أصابعك

592
00:36:32,106 --> 00:36:33,606
لحظة , لحظة

593
00:36:33,732 --> 00:36:36,943
لم تعجبني

594
00:36:37,319 --> 00:36:39,862
إنها قصة بسيطة , الأمراء

595
00:36:40,948 --> 00:36:43,282
كهذه , جاهز ؟ ببساطة وهدوء

596
00:36:49,456 --> 00:36:50,456
دورك

597
00:36:53,168 --> 00:36:56,587
وكأن لديه أصابع تشبه النقانق -
أشعر بالغباء -

598
00:36:56,672 --> 00:36:59,757
عزيزي كان ذاك رائعاً -
ابدأ انت فقط يا رجل -

599
00:36:59,800 --> 00:37:01,092
متأكد ؟ -
أجل -

600
00:37:01,176 --> 00:37:02,593
أرجوك , إمحو ذلك

601
00:37:02,803 --> 00:37:06,305
لكن ماذا سأغني ؟
أعطوني شيء لأغني عنه

602
00:37:06,515 --> 00:37:09,642
(ليندا) -
الرياح ؟ -

603
00:37:11,311 --> 00:37:13,271
(الرياح بواسطة(ليندا

604
00:38:08,118 --> 00:38:12,038
كان ذاك ساحراً ,من كتب ذلك ؟ -
أنتي -

605
00:38:12,206 --> 00:38:15,583
لم أكتبها -
وكأنك تقولين , هل صنعت تلك القهوة ؟ -

606
00:38:16,667 --> 00:38:21,172
كلا لم أصنع تلك القهوة
أنا فقط وعاء القهوة

607
00:38:21,256 --> 00:38:22,381
أنتي البازلاء

608
00:38:54,665 --> 00:38:56,040
هذا رائع

609
00:38:56,124 --> 00:38:57,458
أليس ذاك رائع -
أجل -

610
00:39:25,821 --> 00:39:27,572
لا يوجد أبواب لعينه

611
00:39:30,117 --> 00:39:35,830
أستطيع مساعدتك بالإمساك
القليل من جذور السينا تطحن مع بعض القنب

612
00:39:36,790 --> 00:39:38,958
أنا على ما يرام ,شكراً
لقد جلست للتو

613
00:39:39,042 --> 00:39:40,543
لا أعرف ماذا أعطيك لذاك

614
00:39:40,627 --> 00:39:42,587
أنا بخير حقاً ولا أحتاج لشيء

615
00:39:42,671 --> 00:39:48,634
أعجبني ذلك , وكأن الذي لم ينكسر لا تصلحه -
هذه هي الخلاصة صحيح ؟ -

616
00:39:48,719 --> 00:39:53,055
هذه هي الخلاصة , جميل
أعجبني ذلك

617
00:39:53,390 --> 00:39:56,809
على أية حال , أحتاج لمفاتيح سيارتك -
ماذا ؟ -

618
00:39:56,894 --> 00:39:59,729
نحن نتشارك كل شي يا (جورج) الشاحنة للبلدة

619
00:39:59,813 --> 00:40:05,610
بالطبع , معظم أغراضنا لازالت فيها
لكن تفضل , سيارتي هي سيارتك

620
00:40:05,694 --> 00:40:06,986
أحسنت , أحسنت

621
00:40:07,070 --> 00:40:12,199
أريد الإطلاع على حياتك , من أين أنت ؟ -
هل نستطيع التحدث حول هذا لاحقاً ؟ -

622
00:40:13,535 --> 00:40:16,412
أعجبني ذلك , (كاثي) قالت أنك مضحك

623
00:40:16,496 --> 00:40:20,041
أذاني ترن
أمل أنني لا أقطع وقت الصبية

624
00:40:20,125 --> 00:40:22,084
في الحقيقة هذا وقتي الخاص

625
00:40:22,169 --> 00:40:27,173
سيث)دعا لدائرة الحقيقة)
أنتم يا مبتدئين ستحبونها

626
00:40:27,382 --> 00:40:30,176
هيا لنذهب
سوف أنتظرك

627
00:40:38,685 --> 00:40:44,023
الأن ,برأيكم دائرة الحقيقة هي ؟

628
00:40:44,232 --> 00:40:50,279
دائرة من الناس , يقولون الحقيقة
(صحيح تماماً , جيد يا (ليندا -

629
00:40:50,364 --> 00:40:52,281
سياق القرائن , رأيتم كيف فعلت ذلك ؟

630
00:40:52,366 --> 00:40:55,618
(تفضل يا (جورج -
ما هذا ؟ -

631
00:40:55,702 --> 00:40:56,994
"إنه شاي "آياهواسكا
<font color="#FFFF00">"نوع من أنواع الشاي كان يشربه سكان كولومبيا الأصليين"</font>

632
00:40:57,996 --> 00:41:00,790
أعتقد أني لن أشربه

633
00:41:00,874 --> 00:41:04,043
نحن نشعر بأن مشاركة الشاي هو إمتداد لمشاركتنا الحقيقة

634
00:41:04,127 --> 00:41:06,337
(رائحته تشبه رائحة جدائل (ويلي نيلسون
<font color="#FFFF00">"مغني أمريكي أشتهر في السبعينيات وكان يغني موسيقى الريف"</font>

635
00:41:07,923 --> 00:41:11,342
(أنت تقاطعني يا (جورج -
حسنا , هيا أكنت أكذب ؟ -

636
00:41:11,426 --> 00:41:14,220
ليس بعد
ليندا) أتودين البدأ ؟) -

637
00:41:14,680 --> 00:41:17,515
...حسناً -
أنتي تكذبين -

638
00:41:17,599 --> 00:41:19,976
لم أقل شيء بعد -
لا داعي لذلك -

639
00:41:20,060 --> 00:41:22,853
أتساءل ,ربما كان لا يجب البدأ أولاً
..أعتقد ربما شخص أخر يجب أن

640
00:41:22,938 --> 00:41:24,313
سأبدأ

641
00:41:24,648 --> 00:41:29,735
حقيقة , أنا قلقة حول التغيرات في جسدي
ستجعلني أقل رغبة لدى شريكي

642
00:41:30,570 --> 00:41:31,696
! أقل رغبه

643
00:41:31,780 --> 00:41:35,408
أجدك أكثر إثارة من ذي قبل وكما
"إعتدنا القول في "تشارلستون

644
00:41:35,617 --> 00:41:38,494
عندما تبدأ البطن بالظهور
ستبدأ الأثداء بالنمو

645
00:41:38,578 --> 00:41:40,329
والجميع يعرف بأني أحب الأثداء

646
00:41:40,414 --> 00:41:42,289
الجميع يعرف بأني أحب الأثداء

647
00:41:42,374 --> 00:41:43,499
حقيقة مذهلة

648
00:41:43,583 --> 00:41:46,919
ليندا) هل تريدين التجربة مجدداً ؟)
شيء حقيقي هذه المرة ؟

649
00:41:48,714 --> 00:41:50,006
حسناً

650
00:41:50,090 --> 00:41:53,592
لا أصدق بأنك ستجلسين هنا
وتتقيئي علينا كذبك

651
00:41:54,094 --> 00:41:55,177
ماذا ؟

652
00:41:55,262 --> 00:41:58,806
إن كنت أريد وجهي مغطى بالأكاذيب
سأود البقاء في عالم الإباحة صحيح ؟

653
00:42:00,892 --> 00:42:03,519
...من الواضح أننا لم نقم بذلك من قبل وسيكون الأمر

654
00:42:03,603 --> 00:42:05,688
ربما كان صعب عليك لانك مليئة بالتفاهات

655
00:42:05,939 --> 00:42:09,775
ليندا) لا تدعي (جورج) يقلل إحترام تقدمك) -
ماذا ؟ -

656
00:42:09,860 --> 00:42:13,279
فقط فكري بأن (جورج) طفل باكي
طفل صغير باكي و محطم

657
00:42:13,363 --> 00:42:15,489
شكراً جزيلاً يا (سيث) أقدر ذلك

658
00:42:15,574 --> 00:42:18,576
هل حقاً تقدر ذلك , أم أنك تكذب في وجهي

659
00:42:18,660 --> 00:42:19,785
أنا أتصرف بسخرية

660
00:42:19,870 --> 00:42:21,287
إنظروا من قرر أن يكون صادقاً

661
00:42:21,371 --> 00:42:26,000
هو بالواقع يستخدم السخرية عندما يكون غير مرتاح بالمواجهة

662
00:42:26,084 --> 00:42:28,461
! أجل ,صحيح وكأنني أقوم بذلك

663
00:42:29,629 --> 00:42:31,964
وأنتي تكرهين ذلك -
أنا لا احب ذلك -

664
00:42:32,215 --> 00:42:36,093
أو ربما تكرهين ذلك -
أصبحت قديمة ,أصبحت ... أجل أكره ذلك -

665
00:42:36,303 --> 00:42:37,344
تكرهين ذلك عندما  ألقي نكت ؟

666
00:42:37,429 --> 00:42:40,389
أستطيع القول عندما لا تهتم ,تسخر مني

667
00:42:40,474 --> 00:42:42,183
وكيف يجعلك هذا تشعرين يا (ليندا) ؟

668
00:42:42,267 --> 00:42:45,269
بحالة مزرية , وكأن مشاكلي غير مهمة

669
00:42:45,479 --> 00:42:48,272
مالذي تتحدثين عنه ؟ مشاكلك هي مشاكلي

670
00:42:49,483 --> 00:42:51,650
عدا "الأكزيما" تلك هي مشكلتك
<font color="#FFFF00">"الأكزيما : مرض التقرحات الجلدية يصيب النساء عادةً"</font>

671
00:42:51,735 --> 00:42:56,072
رأيتم ؟ أكره ذلك ,ولا أشعر بأنه يتم دعمي

672
00:42:56,156 --> 00:42:57,281
ماذا ؟ -
...لا أشعر -

673
00:42:57,365 --> 00:42:58,699
أقلت بأنك لا تشعري بأني أدعمك ؟

674
00:42:58,784 --> 00:43:00,493
أجل قلت -
أتريدين الحقيقة ؟ -

675
00:43:00,619 --> 00:43:06,082
عملت كالمجنون حتى يتسنى لك صنع فيلم وثائقي
عن بطريق لديه سرطان بالخصية

676
00:43:06,625 --> 00:43:08,292
القصد هو -
إليك المقصود -

677
00:43:08,418 --> 00:43:09,710
ليندا) سيصل للمقصود)

678
00:43:09,795 --> 00:43:12,755
هكذا يحدث الإنجاز

679
00:43:12,839 --> 00:43:13,923
هل من الممكن أن تدعيني أصل للمقصود

680
00:43:14,007 --> 00:43:16,342
لا تغضب مني
إغضب منها

681
00:43:16,551 --> 00:43:19,011
...أنا أعمل -
(ليندا) إبدأ بـ(ليندا) -

682
00:43:19,638 --> 00:43:20,888
..(ليندا) -
لا تعدل على نفسك -

683
00:43:20,972 --> 00:43:22,264
أنا لا -
(ليندا) -

684
00:43:22,349 --> 00:43:24,183
...أعمل -
(في وجهها يا (جورج -

685
00:43:24,267 --> 00:43:25,309
إضربها -
ماذا ؟ -

686
00:43:25,477 --> 00:43:28,938
ليس بيدك , بالكلمات , بحقيقتك

687
00:43:29,147 --> 00:43:30,439
سأضربك بالحقيقة

688
00:43:30,524 --> 00:43:34,652
أتودين معرفة ما أشعر عندما أعمل
بأقصى ما أستطيع ولا أحصل على تقدير ؟

689
00:43:34,861 --> 00:43:38,155
فقط لتفعلي ما هو بمخيلتك هذه السنة

690
00:43:38,240 --> 00:43:42,034
لا يهم اذا كان صنع الفخار أو
التصوير الفوتوغرافي أو مقهى للمناسبات

691
00:43:42,119 --> 00:43:43,953
"بحق الجحيم ما هو "مقهى المناسبات

692
00:43:44,121 --> 00:43:45,246
كانت تلك قهوة للمناسبات

693
00:43:45,330 --> 00:43:46,747
إختاري شيء واحد وأبقي عليه

694
00:43:46,832 --> 00:43:49,750
هل تعلمين كم هو صعب الزواج بشخص ما

695
00:43:49,835 --> 00:43:52,378
والذي لا زال يحاول إيجاد تخصصه ؟

696
00:43:56,800 --> 00:43:02,304
(أنا أسفه لاني لم أجد ما أحب أن أفعله بعد يا (جورج

697
00:44:02,389 --> 00:44:08,644
لكن على الأقل انا لا أجلس في مكتب لعين مثلك
بائس تكره وظيفتك وتتذمر حولها

698
00:44:08,728 --> 00:44:12,523
ذاك العمل الذي لدي والذي أتذمر حوله كل يوم
يقوم بدفع ثمن الشقة التي أردتها بشدة

699
00:44:12,607 --> 00:44:14,024
نحن لا نملكها بعد الأن

700
00:44:17,571 --> 00:44:23,159
(ليندا) أهنالك شيء أخر تودين قوله لـ(جورج)
أي أمر اخر خذلك به ؟

701
00:44:26,288 --> 00:44:27,413
أتريد الحقيقة ؟

702
00:44:31,918 --> 00:44:35,796
جورج) محق)
إنه محق تماماً

703
00:44:36,590 --> 00:44:42,761
لم ألتزم بشيء طوال حياتي

704
00:44:48,143 --> 00:44:51,312
...كلا هذا غير -
إنها الحقيقة -

705
00:44:51,396 --> 00:44:55,357
ليندا) أعتقد أنك إلتقيت بـ(ليند)للتو)

706
00:44:57,611 --> 00:45:01,780
أنتي إمرأة مذهلة -
شكراً , شكراً جزيلاً -

707
00:45:02,115 --> 00:45:05,701
لدي سؤال واحد -
اسألي أي شيء يا جميلتي ذو الروح المقاتله -

708
00:45:05,952 --> 00:45:11,457
لماذا ذاك العشب يبكي ؟
إنه حقاً صاخب

709
00:45:11,708 --> 00:45:16,295
لدي شعور بأنه خطئي
لأني جعلته يبكي

710
00:45:16,379 --> 00:45:19,006
لا تأخذي الأمر على محمل شخصي -
مالذي تتحدثين عنه ؟ -

711
00:45:19,299 --> 00:45:20,591
"إنه شاي "آياهواسكا

712
00:45:23,053 --> 00:45:24,220
مالذي يحدث هنا ؟

713
00:45:24,304 --> 00:45:28,349
شاي "آياهواسكا" لديه خصائص الهلوسة
إنه كالبيوط المقوى

714
00:45:29,184 --> 00:45:32,269
تأثيرها عندي قد بدأ -
يالهي هل أنتي بخير ؟ -

715
00:45:32,354 --> 00:45:34,188
أجل ,لا أعتقد بأنه أثر علي

716
00:45:34,272 --> 00:45:36,106
أعتقد بأن التأثير عندي قد بدأ أيضاً

717
00:45:36,733 --> 00:45:39,151
(أستطيع رؤية الحيوان الروحي لـ(جورج

718
00:45:39,236 --> 00:45:40,277
ماذا -
ماذا -

719
00:45:40,362 --> 00:45:41,403
مالذي قلته للتو ؟ -
مالذي قلته للتو ؟ -

720
00:45:41,488 --> 00:45:43,447
رأيتي حيواني الروحي ؟ -
رأيتي حيواني الروحي ؟ -

721
00:45:43,531 --> 00:45:44,531
مالأمر ؟ -
ماذا ؟ -

722
00:45:45,700 --> 00:45:46,784
يالهي

723
00:45:46,868 --> 00:45:50,871
يا أصحاب , لقد أضعت مفاتيحي
كانت لدي في هذا الجيب

724
00:45:50,956 --> 00:45:52,790
سيكون لديها الكثير من المتعة

725
00:45:55,377 --> 00:45:56,669
هناك أفعى في المرايا

726
00:45:58,421 --> 00:46:02,800
الكلمة التي تخرج من فمي تبدو كفأر صغير وردي

727
00:46:07,722 --> 00:46:09,306
هل أنتي بخير ؟

728
00:46:25,699 --> 00:46:28,242
عزيزتي إستمعي لي , إستمعي لي

729
00:46:28,368 --> 00:46:31,412
ستسقطين نفسك

730
00:46:31,579 --> 00:46:34,623
(أستطيع الطيران , أصدق بأنني أستطيع الطيران يا (جورج

731
00:46:34,708 --> 00:46:37,918
مجازياً أصدق بأنك تستطيعين الطيران
حرفياً لا تستطيعين الطيران

732
00:46:38,003 --> 00:46:39,545
أصدق بأنني أستطيع الطيران

733
00:46:39,629 --> 00:46:44,258
إن كنت تودين القيام بأداء أغنية حرفياً
قومي بأداء محاصرة في الخزانة

734
00:46:44,342 --> 00:46:47,136
لا تستطيعين كسر عنقك عندما تكونين محاصرة في الخزانة

735
00:46:47,220 --> 00:46:48,762
فقط شاهدني -
كلا , كلا , كلا -

736
00:46:48,847 --> 00:46:50,806
(شاهدني يا (جورج -
كلا , كلا -

737
00:46:50,890 --> 00:46:53,309
أصدق بأني أستطيع الطيران -
كلا , كلا , كلا -

738
00:46:57,564 --> 00:47:01,400
رأيتي , تستطيعين الطيران
كنت دائما مؤمن بك

739
00:47:01,735 --> 00:47:03,068
يالهي

740
00:47:06,614 --> 00:47:11,493
Hmm.

741
00:47:12,203 --> 00:47:15,289
صباح الخير -
يالهي -

742
00:47:15,373 --> 00:47:17,166
كان ذلك جنوني بعض الشيء

743
00:47:17,250 --> 00:47:18,959
كان ذلك رائعاً

744
00:47:20,462 --> 00:47:24,423
ربما لا تتذكرين ولكنك قلت بعض الأشياء المجنونة ليلة البارحة

745
00:47:24,507 --> 00:47:26,759
أتذكر كل كلمة منها

746
00:47:27,802 --> 00:47:30,846
يالهي , أنا حقاً أشعر بشعور رائع

747
00:47:31,848 --> 00:47:35,267
لماذا المدخل يبكي ؟
أنا أمزح فقط

748
00:47:43,610 --> 00:47:45,152
"وسط مدينة "أطلانطا -
حسناً -

749
00:47:45,236 --> 00:47:47,196
عند ركن "بيشتري" في الشارع الثالث

750
00:47:47,280 --> 00:47:50,324
ممتاز ,على الأرجح سأستطيع الوصول
لهناك على الظهيرة إذا غادرت الأن

751
00:47:50,408 --> 00:47:53,327
هل أنت مؤهل ؟ -
أجل أنا أكثر من مؤهل للعمل -

752
00:47:53,411 --> 00:47:54,495
الظهيرة كحد أقصى

753
00:47:54,579 --> 00:47:56,205
أتطلع لذلك , شكراً لك

754
00:47:59,959 --> 00:48:01,043
(وين) -
مرحباً -

755
00:48:01,127 --> 00:48:04,129
تلك كومة كبيرة من الصفحات

756
00:48:04,214 --> 00:48:08,550
(فهمت يا (جورج -
أنت مهتم , أشعر بالإطراء

757
00:48:08,635 --> 00:48:12,221
عندما يحين الوقت سأدعك تعلم
سأشاركك بها

758
00:48:12,305 --> 00:48:14,098
لدي مشكلة في بطل الرواية و أنا اعمل على حلها

759
00:48:14,182 --> 00:48:15,224
حسناً -
لدي الكثير من الأفكار -

760
00:48:15,308 --> 00:48:16,642
التي أريدها هنا

761
00:48:16,726 --> 00:48:19,561
يبدو ذاك رائعاً , علي الذهاب للمدينة للحظات

762
00:48:19,646 --> 00:48:22,856
كيف ستقوم بذلك ؟
راندي)لم يخبرك بما حدث ؟)

763
00:48:23,108 --> 00:48:24,525
مالذي حدث ؟

764
00:48:26,653 --> 00:48:31,824
لم أفهم -
أعرف , أعرف صحيح ؟ هذا جنون -

765
00:48:33,660 --> 00:48:36,161
مالذي حدث بالضبط ؟ أخبرني بالتفاصيل

766
00:48:36,246 --> 00:48:40,582
حسناً كنت أسير في الطريق
و بإختصار وصلت للبركة

767
00:48:40,667 --> 00:48:42,543
كلا , لا تختصر للبركة

768
00:48:42,627 --> 00:48:44,002
لا تختصر

769
00:48:44,170 --> 00:48:46,964
أعني هل تصدق ذلك ؟ هل تصدق ؟

770
00:48:47,048 --> 00:48:48,382
كلا ,لا أستطيع تصديق ذلك

771
00:48:48,466 --> 00:48:51,427
لهذا أريدك أن تخبري كيف حدث ذلك ؟

772
00:48:51,511 --> 00:48:52,594
سأخبرك بماذا

773
00:48:52,679 --> 00:48:56,348
بعد فوات الأون ربما لن أقوم بفعل الأمر بنفس الطريقة

774
00:48:56,558 --> 00:49:00,227
لما كنت تحتاج سيارتنا على أي حال ؟ -
لم يعد هذا مهم -

775
00:49:09,863 --> 00:49:12,489
(مرحباً (جورج -
مرحباً , لم أراك هنا -

776
00:49:13,825 --> 00:49:15,617
تبدو حزيناً -
حسناً -

777
00:49:15,702 --> 00:49:18,495
كل شي يحدث في حياتك مؤخراً

778
00:49:18,663 --> 00:49:22,708
في الواقع انت لا زلت تمشي على قدميك , هذا مذهل

779
00:49:22,876 --> 00:49:24,710
(بجد يا (جورج

780
00:49:24,878 --> 00:49:28,380
مشيت على قدمي الإثنين منذ أغلب حياتي البالغه

781
00:49:30,675 --> 00:49:36,221
جورج),أنت تعجبني) -
(أنا معجب بك أيضاً يا (إيفا -

782
00:49:36,389 --> 00:49:38,390
يجب علينا أن نمارس الحب أحياناً

783
00:49:48,943 --> 00:49:50,068
(جورج) -
أجل -

784
00:49:50,236 --> 00:49:54,239
لقد سمعتك , أجل -
أنت لا تعرف عن فلسفتنا -

785
00:49:54,407 --> 00:49:58,076
هنا في "إليزيوم"نؤمن بأن ممارسة
الجنس المنفتحة تقود لصدق عميق

786
00:49:58,578 --> 00:50:00,204
ما هو شعورك أنت و (ليندا) حول هذا الأمر ؟

787
00:50:03,374 --> 00:50:06,710
(علي أي حال ,فكر حول كونك داخلي , تحدث مع(ليندا

788
00:50:10,089 --> 00:50:12,925
تفضل يا سيد , يوماً سعيداً
شكراً جزيلاً

789
00:50:13,593 --> 00:50:15,636
وأنت تمتع بتلك التفاحة

790
00:50:15,887 --> 00:50:20,557
عزيزي لقد بعت أول تفاحة لي للتو
أنتقيتها , وغلفتها وبعتها

791
00:50:20,642 --> 00:50:23,018
رائع , سيارتنا في قاع البحيرة

792
00:50:23,144 --> 00:50:26,396
إذاً (جورج)سمعت أن (إيفا)طلبت منك الجماع

793
00:50:26,606 --> 00:50:30,150
ماذا ؟ -
(أجل , شكراً (سيث -

794
00:50:30,818 --> 00:50:32,819
كان ذلك الذي سأخبرك به

795
00:50:32,904 --> 00:50:35,822
على ما يبدو في "إليزيوم" يمارسون الحب بحرية

796
00:50:36,115 --> 00:50:41,537
وإقترحت(إيفا) بأن نجرب ذلك -
ماذا أجبتها ؟ -

797
00:50:42,205 --> 00:50:45,165
كلا , قلت كلا

798
00:50:45,250 --> 00:50:51,630
أعني لم ننتهي من المحادثة ولكن كنت على وشك أن أقول لا

799
00:50:51,881 --> 00:50:55,634
هذا علم الأحياء , الإنسان الحديث لم
يقصد به أن يكون مخلوق بزوجة واحدة

800
00:50:55,843 --> 00:51:00,472
لا أعلم , يبدو ذلك بالنسبة لي كـعذر للجميع فقط ليجلبوا بعض للسرير

801
00:51:00,557 --> 00:51:03,225
إن كنتِ تريدين الكفاح مع شريكك الجنسي

802
00:51:03,309 --> 00:51:08,021
سيؤثر ذلك على أحشائك
و تلك دعو للأمراض والوفيات

803
00:51:09,816 --> 00:51:11,858
لست من محبي الموت

804
00:51:12,026 --> 00:51:17,489
يتعامل الناس مع الجنس وكأنه أمر
كبير مع عواقب الحياة المجنونة

805
00:51:19,158 --> 00:51:22,578
مالذي تفعلونه هنا ؟
لم أفهم مالذي تفعلونه هنا على ملكيتنا ؟

806
00:51:22,662 --> 00:51:23,870
يبدو كأنها صرخة الأسد

807
00:51:23,955 --> 00:51:27,374
هذه ملكيتنا , بالطبع لدينا العقد اللعين لها

808
00:51:27,458 --> 00:51:29,293
إذاً أثبت ذلك , أين العقد ؟

809
00:51:29,377 --> 00:51:34,089
إن كنت تعتقد بأني أستطيع تذكر أين
وضعت قطعة  من الورق في عام 1971

810
00:51:34,257 --> 00:51:37,175
إن كنت تريد التملص من هذا
تستطيع ذلك ولكنك ستخسر

811
00:51:37,260 --> 00:51:42,222
أو يمكننا حل الموضوع بسرعة وجميعناً سيخرج بشيء ما

812
00:51:42,890 --> 00:51:45,309
لا بأس (جورج) أنا سأتصرف

813
00:51:45,560 --> 00:51:47,019
لم أكن أنوي القيام بشيء

814
00:51:47,437 --> 00:51:53,525
شعبنا يملك حقوق روحية في هذه الأرض
لدينا جذور عميقة هنا

815
00:51:53,901 --> 00:51:56,945
لا أعتقد بأن الأسد يستطيح توضيح الأمر أكثر يا صديقي

816
00:51:59,574 --> 00:52:00,657
لا نقبل

817
00:52:03,411 --> 00:52:05,662
أتعلم , هناك الآلاف أخرى من حيث أتت هذه

818
00:52:05,747 --> 00:52:09,541
يمكن أن أحصل على واحدة منها ؟ -
أجل أرجوك , هذه لك إحتفظ بها يا سيدي -

819
00:52:10,376 --> 00:52:12,377
حقاً -
إبتسم -

820
00:52:12,795 --> 00:52:15,547
أستطيع فعل ذلك أيضاً -
تعامل معي -

821
00:52:15,715 --> 00:52:18,050
ما رأيك بهذا ؟
خذ يا (بريت) لم لا تفعلها

822
00:52:18,217 --> 00:52:19,343
رأيت ؟
ما رأيك بهذا

823
00:52:19,427 --> 00:52:21,011
حقاً أتريدها ؟ -
سأخذ وحدة أخرى -

824
00:52:21,095 --> 00:52:25,724
أجل بالطبع تفضل
أرجوك , أرجوك ,بكل سرور

825
00:52:26,559 --> 00:52:28,143
ثلاثه يستطيعون لعب تلك اللعبه

826
00:52:28,311 --> 00:52:30,729
هناك مكتبه للتصوير على بعد 13 ميل على الطريق

827
00:52:30,813 --> 00:52:31,813
إذهب للحصول على نسخ

828
00:52:31,898 --> 00:52:33,065
سأجلب المزيد من البطاقات
سوف أعود

829
00:52:33,399 --> 00:52:37,110
عد لشراء الكوسة -
وسنقوم ببناء ذلك الكازينو -

830
00:52:40,073 --> 00:52:42,366
كارفين) ألديك أدنى فكرة أين يوجد العقد ؟)

831
00:52:42,450 --> 00:52:45,994
كلا , سأجده لاني أستخدم أسلوب التفكير

832
00:52:46,079 --> 00:52:50,666
أفكر , أين لا أتوقع أن يكون موجود ؟
فأذهب لهناك

833
00:52:50,833 --> 00:52:52,084
ولحد الأن , ليس هناك

834
00:52:52,168 --> 00:52:53,794
لا تقلق يمكننا خوض هذا الأمر

835
00:52:54,087 --> 00:52:55,337
يالهي

836
00:52:55,546 --> 00:52:56,755
مالأمر ؟ -
مالذي حدث ؟ -

837
00:52:57,048 --> 00:52:58,757
جورج) قتل للتو حيوان أعزل)

838
00:52:59,717 --> 00:53:02,969
ماذا ؟ كلا لقد سحقت ذبابة

839
00:53:04,764 --> 00:53:06,765
يالهي , ها نحن ذا

840
00:53:07,183 --> 00:53:09,518
والأن قد ماتت , ماذا إن كان لها أطفال يعيشون في مكان ما

841
00:53:09,602 --> 00:53:12,479
أطفال ؟ كاليراقات ؟
هل أنتي جادة ؟

842
00:53:12,605 --> 00:53:14,648
هذا الرجل لديه ولع للعنف -
..كلا , ليس لدي -

843
00:53:14,774 --> 00:53:16,942
لديه ولع للعنف

844
00:53:17,026 --> 00:53:19,277
نحن نتحدث عن ذبابة -
وأين ستنتهي ؟ -

845
00:53:19,445 --> 00:53:21,905
عندما تقتل ذبابة  , تقتل طائر
تقتل طائر ثم تقتل كلب

846
00:53:21,989 --> 00:53:23,573
تقتل كلب ثم تقتل جندي

847
00:53:23,658 --> 00:53:25,659
أنا أسف , لم أكن أعلم بأني أقتل جنود

848
00:53:25,868 --> 00:53:26,868
أنا أدعم القوات

849
00:53:27,036 --> 00:53:29,287
يالهي ,أنا حتى لا أستطيع النظر إليك الأن

850
00:53:29,372 --> 00:53:31,206
أنا أسف ,أحاول تعلم كل القوانين

851
00:53:31,374 --> 00:53:34,292
(ليس هناك أي قوانين هنا يا (جورج -
ما عدا سحق الذباب -

852
00:53:34,377 --> 00:53:37,629
هذا ليس قانون
إنها فقط طريقة حول التفكير بالأشياء

853
00:53:37,797 --> 00:53:40,799
لقد فعلت شيء خطأ وأنت محرج قليلاً حوله,لا بأس

854
00:53:40,883 --> 00:53:43,009
فعلت شيء خطأ ؟ -
الغفران دائماً مسموح -

855
00:53:43,094 --> 00:53:45,178
رأيتك ترمين بطارية على حمامة

856
00:53:46,264 --> 00:53:49,099
لم أقتلها , لماذا تتصرف هكذا ؟

857
00:53:49,225 --> 00:53:50,976
كان هذا منذ زمن طويل -
منذ زمن طويل -

858
00:53:51,060 --> 00:53:54,312
لقد كانت خارح نافذتنا تقول بالهديل -
هذا ليس المقصود -

859
00:53:54,397 --> 00:53:57,399
لقد قلتها لسنوات , يجب أن يكون لدينا صاعق للحشرات هنا

860
00:53:57,567 --> 00:54:01,486
في عام 1971 هنا تماماً على هذه الطاولة

861
00:54:01,654 --> 00:54:04,156
(مع (جيري بيفر)و (ستيفاني)و (روني)و(دانيال

862
00:54:04,323 --> 00:54:06,116
"ها نحن ذا , شكراً "أسيد

863
00:54:06,242 --> 00:54:08,994
(توني)و (جيني)و (جانس وو)

864
00:54:09,162 --> 00:54:17,169
هذا مذهل ,أستطيع تذكر(جانيس وو)بوضوح تام
لكني لا أستطيع تذكر أين يوجد العقد

865
00:54:17,420 --> 00:54:20,130
أتعلمين لما؟ لاني لم أكترث للعقد -
هذا صحيح -

866
00:54:32,685 --> 00:54:36,229
إنه أنا (شيرم),أنا بالخارج كالعادة
إترك رسالة

867
00:54:36,397 --> 00:54:40,192
مرحباً(شيرم)أنا (جورج)من العمل
كيف حالك يا رجل؟

868
00:54:40,359 --> 00:54:45,363
كنت أتساءل إن كنت قد سمعت عن فرصة للعمل في المدينة

869
00:54:45,531 --> 00:54:49,743
ليندا) و أنا خارج المدينة لفترة)
وكنا نفكر نوعاً ما بالعودة

870
00:54:49,869 --> 00:54:52,204
إتصل بي إذا وصلتك الرسالة

871
00:54:54,123 --> 00:54:55,207
مرحباً

872
00:54:55,958 --> 00:54:57,042
مرحباً

873
00:54:59,962 --> 00:55:01,922
إنها حقاً مزدهرة أليس كذلك ؟

874
00:55:02,089 --> 00:55:05,467
أجل , إنظري إليها
تقوم بتعليم المرج

875
00:55:05,635 --> 00:55:07,219
حرة جداً

876
00:55:07,386 --> 00:55:09,721
أنا فقط حزينة لانها لم تستجيب لفكرة الحب الحر

877
00:55:10,556 --> 00:55:12,182
أعلم , أعلم

878
00:55:12,266 --> 00:55:17,062
أحترم علاقتك مع (ليندا) كثيرا
...ولكن إن غيرت رأيك

879
00:55:17,188 --> 00:55:18,605
ستكونين أول من يعلم

880
00:55:19,398 --> 00:55:21,149
أعدك بأنني لن أخيب ظنك

881
00:55:21,234 --> 00:55:24,402
أجل هذا رائع

882
00:55:24,570 --> 00:55:28,365
........ كلام بذئ .........

883
00:55:28,449 --> 00:55:29,491
مستحيل -
أجل -

884
00:55:29,575 --> 00:55:30,700
يالهي

885
00:55:33,079 --> 00:55:37,165
أصبحت رطبه فقط بالحديث حول الأمر -
أنا أيضاً -

886
00:55:40,086 --> 00:55:45,090
أيها الناس , إنهم يضعون حجر الأساس للكازينو اليوم
علينا القيام بإحتجاج

887
00:55:45,174 --> 00:55:49,761
الناس ستسمع -
أين بوقي ؟ أحتاج للبوق -

888
00:55:50,263 --> 00:55:56,852
لقد وقفنا على أمر ضئيل والأن نسعى ليكون مزدهر

889
00:55:56,936 --> 00:56:03,275
لذا,سيكون هناك وظائف جيدة و نمو إقتصادي
وعائدات الضرائب لسنوات قادمة

890
00:56:04,861 --> 00:56:09,114
أنا المؤسس اللعين أيها الساكن بالمدن

891
00:56:09,448 --> 00:56:12,158
لا , لا , لا
إنكم على ملكية خاصة

892
00:56:12,451 --> 00:56:13,535
أجل , إنها ملكيتنا

893
00:56:13,703 --> 00:56:15,954
ملكية خاصة , هذه

894
00:56:16,122 --> 00:56:19,040
ألموند) كلا ,كلا)
الغضب ليس العلاج لهذا الأمر

895
00:56:19,208 --> 00:56:22,002
هيا يجب أن نفعل شيء ما -
....أعلم , إنه كالـ -

896
00:56:22,962 --> 00:56:25,463
أخي أيمكن فقط أن نتكلم فحسب
من القلب للقلب لدقيقة واحدة

897
00:56:25,548 --> 00:56:30,135
أيها المحرض الجشع اللعين
سنقوم بفضحك وفضح جشعك

898
00:56:30,303 --> 00:56:32,387
أنتم أحرار بالوقوف على ذاك الجانب من الحاجر

899
00:56:34,473 --> 00:56:38,059
يا فتاة الأخبار , أين تحسبين نفسك ذاهبة ؟ -
لقد حصلنا على ما نحتاج -

900
00:56:38,144 --> 00:56:45,525
ألا يهتم مشاهديك بشركة تعقد الصفقات خلف الكواليس
مع السياسيين حتى يتسنى لهم السيطرة على الأعمال المحلية ؟

901
00:56:45,610 --> 00:56:48,612
"ليس لمقطع مدته 30 ثانية بنهاية منتصف الليل في "أطلانطا

902
00:56:52,610 --> 00:56:55,212
<font color="#FFFF00">"ربما لدي عمل لك بمرتب عالي"</font>

903
00:56:57,163 --> 00:56:59,831
من المستحيل أن نعقل هؤلاء الناس
إنهم لا يصغون للحقيقة

904
00:56:59,999 --> 00:57:02,834
جرافتكم هي جرافة متنمرة

905
00:57:03,669 --> 00:57:07,505
يجب علينا فعل شيء ما الأن , هذه هي
أيتها السيدة هل تودين رؤية شيء ؟

906
00:57:07,673 --> 00:57:11,217
هل حقاً تريدين قصة أخبار جيدة ؟
خذي هذه

907
00:57:12,345 --> 00:57:14,429
لدينا أثداء مكشفه , وهي جيدة أيضاً

908
00:57:14,597 --> 00:57:18,391
إن كنت تريد التحرك أكثر يجب عليك التحرك من فوقي -
اللعنه -

909
00:57:18,559 --> 00:57:24,481
حصل مسؤولين المقاطعة على أكثر مما راهنوا عليه خلال
إحتفال وضع حجر الأساس للكازينو في وقت سابق اليوم

910
00:57:24,607 --> 00:57:28,443
عندما حضرت سيدة غاضبة بلا قميص لإنهاء العرض

911
00:57:28,527 --> 00:57:33,865
لقد كذبوا علينا -
لا مزيد من الأكاذيب -

912
00:57:34,033 --> 00:57:40,538
واحدة تلو الأخرى , النساء عاريات الصدور شجعوا زملائهم
لخلع قمصانهم والإنضمام للإحتجاج

913
00:57:42,166 --> 00:57:44,084
(بابا بويو (هوارد ستيرن
<font color="#FFFF00">مذيع في الإذاعة الأمريكية وأحد حكام برنامج المواهب
America's Got Talent</font>

914
00:57:45,628 --> 00:57:46,920
رائع

915
00:57:47,088 --> 00:57:53,343
إنها قصة مثيرة , تحريض عصابة بالية من السكان المحليين
ضد صفقة أرض قد تصل قيمتها إلى 10 مليون دولار

916
00:57:53,886 --> 00:57:57,973
ولكن الأن فقط صرح مسؤولين المقاطعه بأنه لن يتم البناء

917
00:57:58,057 --> 00:58:01,101
(حتى يتم إقناع المجتمع بالتأثير , (مايكل

918
00:58:01,268 --> 00:58:03,561
(تقرير رائع , شكراً (ديينا

919
00:58:03,729 --> 00:58:07,482
ديينا) ربما إذا تم بناء هذا الكازينو)
هؤلاء الهيبييز سيتسنى لهم الفوز بالجائزة الكبرى

920
00:58:07,566 --> 00:58:10,735
ويشتروا لأنفسهم بعض القمصان -
هذا ممكن بالتأكيد -

921
00:58:10,820 --> 00:58:14,197
ديينا) هل ستخبرينا إن كنتي تخططين للإحتجاج على الكازينو ؟)

922
00:58:15,116 --> 00:58:17,534
إنهم يقومون ببناء كازينو في منزلي لاحقاً بالليل

923
00:58:17,618 --> 00:58:20,620
حسناً , لقد أصبت
هناك المزيد

924
00:58:20,746 --> 00:58:24,958
ديينا)لا أعتقد بأن أي أحد منا سيقوم بالإحتجاج)
إذا خلعتي قميصك بشكل غير متوقع

925
00:58:25,042 --> 00:58:32,132
ديينا) لدي تقرير جديد عن الطقس)
وهو حار و متعرق و لدي إنتصاب

926
00:58:33,551 --> 00:58:37,095
هذا حدث تاريخي
الثورة قد بدأت

927
00:58:37,430 --> 00:58:43,810
وكل هذا يعود لشجاعة إمرأة شاهدت عالماً
غير عادل وقامت بالتلويح بأثدائها عليه

928
00:58:44,270 --> 00:58:45,270
هيا لنحتفل

929
00:58:48,524 --> 00:58:50,900
لم أكن أعلم حتى بأن لدينا تلفاز

930
00:58:50,985 --> 00:58:55,321
هيا لنفتح بعض علب الصلصة
صلصة الطماطم

931
00:58:57,116 --> 00:58:59,117
كلا -
لا -

932
00:58:59,452 --> 00:59:00,827
أين (جورج)؟

933
00:59:03,289 --> 00:59:05,749
هل أنتي بخير ؟
أنا بحالٍ رائعة

934
00:59:05,958 --> 00:59:09,794
شعرت بشيء اليوم عندما كنا واقفين هناك

935
00:59:11,630 --> 00:59:14,841
...كنتي تصرخين ورأيتك بدون قميص

936
00:59:16,135 --> 00:59:17,886
كانت تلك تجربة مذهلة بالنسبة لي

937
00:59:18,971 --> 00:59:24,309
أنا فقط أمل بأن جورج يفهم أنك قائدة بالفطرة

938
00:59:24,477 --> 00:59:27,520
يالهي , إخرجي من هنا
أشعر و كأنني فتاة مدرسة

939
00:59:28,314 --> 00:59:31,733
هيا , فالليلة هي ليلتك
إستمتعي بها واحتفلي

940
00:59:39,992 --> 00:59:43,328
يالهي , لا زلت لا أصدق بأنني فعلت ذلك

941
00:59:43,996 --> 00:59:46,873
أنتي بطله , أنتي كفيلم(نورما راي)عاري الصدر
<font color="#FFFF00">فيلم أمريكي درامي أنتج عام 1979 عن قصة عامل في مصنع ويجري إحتجاج فيه</font>

942
00:59:47,166 --> 00:59:49,542
أشعر بشعور رائع -
من الرائع أن أراكِ سعيدة جداً -

943
00:59:49,668 --> 00:59:53,338
أعلم ,أنا كذلك
أنا حقاً كذلك

944
00:59:54,173 --> 00:59:55,715
إذاً -
أجل -

945
00:59:55,883 --> 00:59:59,844
لقد مضى إسبوعان -
أريد البقاء -

946
01:00:00,012 --> 01:00:02,555
..حسناً , ولكن قبل أن تجاوبي -
لقد جاوبت بالفعل -

947
01:00:02,681 --> 01:00:06,559
"هناك إحتمال بأن يكون لدي وظيفة في "نيويورك

948
01:00:06,852 --> 01:00:08,853
نستطيع العوده للمنزل

949
01:00:10,022 --> 01:00:14,567
لكني حقاً
حقاً أشعر وكأن هذا منزلنا

950
01:00:15,236 --> 01:00:18,071
لأول مرة في حياتي
أشعر وكأنني أملك غاية

951
01:00:18,197 --> 01:00:23,701
سمعتك تقولين ذلك من قبل عدة مرات مع العديد من الأشياء -
كلا, الأمر مختلف هذه المرة . أشعر به -

952
01:00:23,869 --> 01:00:27,080
إذاً تستطيعين العيش بقية حياتك بدون أبواب للحمام -
أجل -

953
01:00:27,164 --> 01:00:30,083
يمكن أن تكوني نباتيه ؟ -
أنا نباتيه , وأحببت الأمر -

954
01:00:30,167 --> 01:00:34,212
أنتي تقومين بهذا منذ إسبوعين -
يقولون , ثلاث أسابيع و ستعتادين عليه -

955
01:00:36,382 --> 01:00:42,137
العلاقات المتحررة ؟
لا حدود جنسية , هذا جزء من الإتفاق هنا أيضاً

956
01:00:42,221 --> 01:00:44,088
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

957
01:00:46,058 --> 01:00:47,308
بالضبط

958
01:00:47,726 --> 01:00:49,853
...لذا أرجوك هيا بنا نذهب -
موافقة -

959
01:00:50,104 --> 01:00:51,396
موافقة ؟ أجل ؟

960
01:00:51,480 --> 01:00:53,481
كلا , موافقه على الحب المتحرر

961
01:00:53,566 --> 01:00:58,278
طالما هنالك ثقة , تواصل  و إحترام

962
01:00:58,445 --> 01:01:01,573
نستطيع جميعاً الإستمتاع ببعضنا البعض بإرتباط وثيق

963
01:01:02,992 --> 01:01:05,410
ماذا ؟ -
(أحب كل هؤلاء الناس يا (جورج -

964
01:01:05,494 --> 01:01:11,624
أحب كيف أشعر حيال نفسي عندما أكون هنا
(أنا فقط أريد البقاء هنا يا (جورج

965
01:01:14,170 --> 01:01:18,256
حسناً -
حقاً ؟ -

966
01:01:18,757 --> 01:01:22,260
هيا لنقم بالأمر -
يالهي

967
01:01:24,763 --> 01:01:27,599
أنا فخورة جداً بنا الأن

968
01:01:28,058 --> 01:01:29,434
"نامستي"
<font color="#FFFF00">التحية الخاصة بالهند و ممارسي اليوغا</font>

969
01:01:29,518 --> 01:01:31,144
ماذا قلتي ؟ الأن سأبقى ؟

970
01:01:31,812 --> 01:01:34,772
أنت مضحك
سأذهب لإخبار الجميع

971
01:01:37,610 --> 01:01:40,320
نحن باقون , نحن باقون

972
01:01:54,877 --> 01:01:58,796
جورج),(ليندا) أخبرتني للتو بالأخبار الجيدة)

973
01:01:58,881 --> 01:02:01,174
أنا متحمسة لسماع قراركم

974
01:02:04,428 --> 01:02:06,721
أجل إنه رائع , أعلم

975
01:02:10,017 --> 01:02:14,312
إيفا) حقاً رائعة , أليس كذلك) -
أجل بالتأكيد , الأفضل -

976
01:02:15,898 --> 01:02:19,108
لقد أقمت علاقة للتو مع زوجتك في الغرفه الأخرى

977
01:02:21,237 --> 01:02:24,739
رائع -
شكراً لك -

978
01:02:26,575 --> 01:02:32,538
عزيزي لقد قلنا بأننا سنقوم بالأمر -
كلا , لقد قلت بأننا سنقوم بالحب المتحرر نظرياً -

979
01:02:32,623 --> 01:02:35,667
! لم أقل , هيا لنفعلها الليله -
! جورج) يالهي) -

980
01:02:35,834 --> 01:02:38,670
هذا فظيع , هذا كابوس

981
01:02:38,963 --> 01:02:42,382
عليك فعلها الليله -
لا أعلم إن كنت أستطيع فعلها الليله -

982
01:02:42,466 --> 01:02:46,302
يجب عليك فعلها
لا تستطيع جعلي الشخص الوحيد الذي فعلها

983
01:02:46,387 --> 01:02:50,223
كانت تلك فكرتك -
يالهي لا أستطيع التصديق بأنكِ فعلتها -

984
01:02:50,307 --> 01:02:53,518
عليك فقط فعلها الليله ,أرجوك
وإلا سوف نهلك

985
01:02:53,602 --> 01:02:55,271
...لا أعرف -
لأجلنا -

986
01:02:55,272 --> 01:02:57,355
أستطيع التجربة -
"لا يوجد "تجربة -

987
01:02:57,690 --> 01:02:59,023
"هناك فقط " إفعلها

988
01:02:59,358 --> 01:03:00,900
"ماذا ؟ هل أنتي "يودا
<font color="#FFFF00">شخصية المخلوق الأخضر في سلسلة أفلام حرب النجوم</font>

989
01:03:01,026 --> 01:03:03,361
أنا على ما يرام , أستطيع فعل ذلك -
هل أنت متأكد ؟ -

990
01:03:03,445 --> 01:03:05,029
أجل , هذا جيد
الليله هي الليلة المنشودة

991
01:03:05,114 --> 01:03:07,490
هذا ما يتعلق الأمر به

992
01:03:07,574 --> 01:03:10,285
أجل -
لا قيود , سنفعل هذا كفريق -

993
01:03:11,954 --> 01:03:13,913
عليك فعل هذا

994
01:03:16,916 --> 01:03:20,878
يالهي
(هذه فكرتك يا (جورج

995
01:03:21,046 --> 01:03:23,756
هذه فكرة جيدة صحيح ؟
إنها فكرة جيدة

996
01:03:23,841 --> 01:03:25,800
حدود الزواج عبارة عن عبودية للجنس

997
01:03:26,218 --> 01:03:29,971
لديها فرج رائع , إذا ما رأيك بإنتصابي الحاد ؟

998
01:03:30,139 --> 01:03:34,392
إيفا) ما رأيك ؟)
هل أعجبتي بإنتصابي الحاد ؟

999
01:03:35,227 --> 01:03:40,481
هل أعجبك إنتصابي المحدد ؟
ما رأيك يا (إيفا)؟

1000
01:03:40,649 --> 01:04:18,144
..... كلام بذئ أعتذر عن ترجمته .....

1001
01:04:18,354 --> 01:04:20,772
مالخطب يا رجل؟ هل انت بخير -
ماذا هناك -

1002
01:04:32,326 --> 01:04:35,536
كيف حالك يا (جورج) ؟ -
أهلا (وين) بخير , لم أكن بحال أفضل -

1003
01:04:35,621 --> 01:04:39,082
الأمر غريب , لاني لم أود الدخول
بهذاالموضوع من قبل لأننا إلتقينا للتو

1004
01:04:39,166 --> 01:04:42,418
لكن كما تعلم إنني أقوم بكتابة رواية جديد الأن -
حقاً -

1005
01:04:42,503 --> 01:04:45,922
إنها حكاية سياسية حول العيوب في المجتمع الرأسمالي

1006
01:04:46,548 --> 01:04:48,424
أستطيع إخبارك بالقصة ولكن على الأرجح ستزعجك

1007
01:04:48,509 --> 01:04:49,967
ربما لاحقاً -
سأعطيك نبذة عنها -

1008
01:04:50,052 --> 01:04:56,099
(بشكل أساسي ,هي عن شخص يدعى(جون بيلسون
جون) هو  مجرد رجل ,(جو)العادي)

1009
01:04:56,642 --> 01:04:58,434
(في الواقع ربما أستطيع تسميته (جو بيلسون

1010
01:04:58,519 --> 01:05:00,228
فعلاً -
والحدث الأهم هو -

1011
01:05:00,312 --> 01:05:01,896
أخبرني إن كنت أشعرك بالملل -
كلا , أنهي جملتك -

1012
01:05:01,980 --> 01:05:07,819
الحدث المهم هو , عند نقطة معينة سأكشف
"أن ذلك كله يحدث في العاصمة"واشنطن

1013
01:05:08,362 --> 01:05:09,904
رائع -
أجل -

1014
01:05:10,155 --> 01:05:12,248
"بيلسون) مخلوق من داخل "واشنطن)
أجل

1015
01:05:12,324 --> 01:05:15,743
...سأخبرك بهذا -
(إيفا) -

1016
01:05:15,828 --> 01:05:17,578
سأقرأ لك جزء واحد , إلا اذا كنت غير مهتم

1017
01:05:26,004 --> 01:05:27,839
مرحباً
ها أنتي ذا

1018
01:05:27,923 --> 01:05:29,173
أهلاً

1019
01:05:29,383 --> 01:05:33,469
أنا جاهز لإقامة علاقة -
رائع تعال إلى هنا -

1020
01:05:34,805 --> 01:05:35,888
ممتاز

1021
01:05:37,182 --> 01:05:39,308
لا أصدق بأن هذا يحدث فعلاً

1022
01:05:39,393 --> 01:05:40,726
أجل -
يالهي -

1023
01:05:40,978 --> 01:05:44,313
يالهي (جورج),قلبك ينبض بسرعة -
أعرف -

1024
01:05:44,398 --> 01:05:46,691
...أردت فعل هذا منذ أن

1025
01:05:46,859 --> 01:05:48,359
أجل -
...منذ أن -

1026
01:05:48,610 --> 01:05:50,278
والأن لا بأس -
أجل -

1027
01:05:50,362 --> 01:05:53,030
الأن الأمور ليست مثل قبل
...الأن أستطيع

1028
01:05:54,241 --> 01:05:56,576
تنفس يا (جورج) تنفس

1029
01:05:56,702 --> 01:05:58,119
إشعر به عند حجابك الحاجز , تنفس فقط

1030
01:05:58,287 --> 01:05:59,745
...أنتي ستشعرين به عند حجابك الحاجز بواسطة

1031
01:06:00,873 --> 01:06:02,582
....ستشعرين به بواسطة

1032
01:06:03,000 --> 01:06:04,041
حسناً

1033
01:06:04,126 --> 01:06:06,377
هل تحتاج لأخذ دقيقة يا (جورج) ؟

1034
01:06:06,503 --> 01:06:08,421
كلا , أنا بخير , انا بخير

1035
01:06:08,755 --> 01:06:11,466
سأقوم بهذا
هذا ما سيحدث

1036
01:06:11,550 --> 01:06:12,592
أجل

1037
01:06:12,676 --> 01:06:14,719
سأقوم بإلقائه

1038
01:06:14,970 --> 01:06:20,850
سأقوم بإلقائه عليك بواسطة خصيتاي

1039
01:06:21,143 --> 01:06:22,185
حسناً

1040
01:06:22,269 --> 01:06:24,312
سأفعل ذلك

1041
01:06:24,396 --> 01:06:27,607
سأفعل ذلك بداخلك و أسفلك وحولك

1042
01:06:27,691 --> 01:06:30,109
سيكون هذا لذيذ بشكل سحري

1043
01:06:30,986 --> 01:06:32,653
وستكونين أنتي محظوظة

1044
01:06:32,779 --> 01:06:34,572
حسناً , لا تتكلم فحسب

1045
01:06:34,656 --> 01:06:37,783
سأقوم بإعطائك وابل من الجنس القديم

1046
01:06:37,868 --> 01:06:39,911
على أثدائك

1047
01:06:40,037 --> 01:06:41,704
...جورج) دعنا فقط)

1048
01:06:41,788 --> 01:06:43,539
سأقوم بلعق حلماتك

1049
01:06:43,707 --> 01:06:45,208
...سأقوم بلعق

1050
01:06:45,918 --> 01:06:46,959
ماذا ؟ -
هل أستطيع لعق...؟ -

1051
01:06:48,754 --> 01:06:51,005
سأقوم بصفعك على عينك

1052
01:06:53,842 --> 01:06:55,718
سأقوم بضربك بخصيتي

1053
01:06:55,928 --> 01:06:57,053
...سأقوم بوضعه على

1054
01:06:57,137 --> 01:06:58,679
بوضعه على رقبتك -
....أنا حقاً لا -

1055
01:06:58,889 --> 01:07:01,724
...هذا -
سأقوم بإمتاعك بواسطة جهازي التناسلي -

1056
01:07:01,808 --> 01:07:02,808
كلا

1057
01:07:02,893 --> 01:07:03,976
ذلك اللحم الحار

1058
01:07:04,061 --> 01:07:05,102
...جورج) أتعلم ماذا)

1059
01:07:05,229 --> 01:07:06,312
داخل الفتحة الحارة

1060
01:07:06,396 --> 01:07:10,358
جورج) انت تخيفني) -
..أنا أسف , عندما أتوتر أحياناً أتحدث فقط -

1061
01:07:10,442 --> 01:07:11,776
أنا أسف دعينا فقط

1062
01:07:15,030 --> 01:07:16,280
(حسناً , (جورج

1063
01:07:17,491 --> 01:07:19,617
أعتقد بأنه يجب عليك الذهاب وأخذ دقيقة

1064
01:07:19,785 --> 01:07:22,620
كلا , أنا بخير أنا بخير
لا تقلقي علي فحسب

1065
01:07:22,704 --> 01:07:25,540
ربما يجب علينا القيام بهذا في وقت أخر -
كلا , دعيني أدخل الرأس فقط -

1066
01:07:25,624 --> 01:07:28,334
ولا داعي لبقائه , فقط نغزة

1067
01:07:28,585 --> 01:07:30,294
ومن ثم تقنياً قد فعلناها
...فقط القليل من

1068
01:07:30,712 --> 01:07:31,796
ولن تشعري حتى

1069
01:07:32,047 --> 01:07:33,506
كلا , كلا

1070
01:07:33,632 --> 01:07:37,510
هذا الأمر مهم جداً
(علينا فعلها لأجل (ليندا

1071
01:07:37,636 --> 01:07:39,470
أنا أسفه يا(جورج)ليس لدي الرغبه فحسب

1072
01:07:39,596 --> 01:07:42,139
أنا لدي -
رائع -

1073
01:07:42,849 --> 01:07:44,850
هيا لنتبادل

1074
01:07:52,401 --> 01:07:57,989
أنا على وشك وضع فرجي على قضيبك

1075
01:08:00,617 --> 01:08:01,617
المعذرة

1076
01:08:07,833 --> 01:08:08,833
(مرحبا (جورج

1077
01:08:09,918 --> 01:08:13,337
عذراً
هل تقومين بالتأمل أو شيء ما ؟

1078
01:08:13,672 --> 01:08:15,673
كلا , على الإطلاق
تعال و إنضم لي

1079
01:08:17,551 --> 01:08:20,136
ألم تشعر بانك تريد التنزه تحت القمر مع الجميع ؟

1080
01:08:20,220 --> 01:08:24,348
كلا , أريد أخذ إستراحة من كل هذه الأشياء الليلة

1081
01:08:25,183 --> 01:08:31,731
ربما هذا إلهام إلهي بأننا أنا وانت هنا الأن

1082
01:08:33,817 --> 01:08:34,984
هذا جميل

1083
01:08:35,068 --> 01:08:37,570
أستطيع رؤية بأنك تملك روح فريدة

1084
01:08:42,993 --> 01:08:45,036
أنحن ؟

1085
01:08:45,579 --> 01:08:47,663
هل هذا ؟

1086
01:08:58,967 --> 01:09:01,719
إنه كـ"التانترا" أو شيء كهذا
<font color="#FFFF00">نوع من أنواع اليوغا</font>

1087
01:09:01,887 --> 01:09:03,721
(أنا ألد طفلي يا (جورج

1088
01:09:04,556 --> 01:09:06,641
ماذا ؟ اللعنة , كلا لن تفعلي ذلك

1089
01:09:06,767 --> 01:09:07,975
(بلى سأفعلها يا (جورج

1090
01:09:08,268 --> 01:09:09,727
كلا , كلا , توقفي عن فعل ذلك

1091
01:09:09,853 --> 01:09:13,022
(لا يوجد شيء لأوقفه يا (جورج
طفلي في رحلته

1092
01:09:13,106 --> 01:09:14,899
يالهي , حسناً

1093
01:09:15,067 --> 01:09:17,860
سأتصل بالمشفى -
كلا ,لا داعي لذلك -

1094
01:09:18,487 --> 01:09:21,238
سأقوم بذلك بنفسي -
كلا , كلا هذه فكره سيئة -

1095
01:09:21,323 --> 01:09:24,909
هذه أفضل فكرة أتى بها الكون على الإطلاق

1096
01:09:25,577 --> 01:09:29,080
هذا أكثر شيء طبيعي يمكن أن يحدث للشخص

1097
01:09:32,000 --> 01:09:35,711
(سأذهب لإحضار(رودني -
كلا سيكون هنا قريباً -

1098
01:09:35,962 --> 01:09:40,257
أنظر إلى القمر المكتمل الأن
إنه مضيء

1099
01:09:40,384 --> 01:09:41,342
يالهي

1100
01:09:46,890 --> 01:09:49,642
أنا أتفتح مثل زهرة اللوتس

1101
01:09:53,605 --> 01:09:54,605
سيغمى علي

1102
01:09:54,690 --> 01:09:56,607
هل أنت بخير ؟ -
سيغمى علي -

1103
01:09:56,692 --> 01:09:57,692
حسناً

1104
01:10:13,208 --> 01:10:15,584
إسبوعان قاسية صح ؟

1105
01:10:15,669 --> 01:10:20,589
لا مشاعر ضغينة إزاء موضوع سحق الذبابة
كنت سأفعل الشيء نفسه إن تبادلنا الأدوار

1106
01:10:25,345 --> 01:10:27,513
بالمناسبة , لقد نمت مع زوجتك

1107
01:10:31,059 --> 01:10:35,020
إيفا)وأنا في الأسفل نقوم بتقليب الفطائر)
ربما تود النزول لهناك

1108
01:10:35,313 --> 01:10:38,023
شكراً (وين)ما رأيك بأن تبعد قضيبك عن وجهي ؟

1109
01:10:48,827 --> 01:10:49,785
هل هذه قهوة ؟

1110
01:10:49,870 --> 01:10:51,829
كلا , إنها أفضل من القهوة
"إنها جذور"كوتشو

1111
01:10:51,913 --> 01:10:57,251
طعمها يشبه قذارة البقر -
من الجيد أنه لدينا فكاهي في المنزل -

1112
01:10:57,502 --> 01:11:00,129
هل هذا سكر حقيقي ؟
إنه ليس لحاء الشجر أو رمل أو أي شيء ؟

1113
01:11:00,589 --> 01:11:03,507
ها هو ذا
إنظروا إليه

1114
01:11:03,633 --> 01:11:05,259
يالهي

1115
01:11:06,344 --> 01:11:07,511
ها هو ذا

1116
01:11:07,596 --> 01:11:09,889
ما هذا ؟ -
إنها المشيمة -

1117
01:11:12,142 --> 01:11:15,561
نحن نبقي حبل المشيمة متصل
حتى يسقط بشكل طبيعي

1118
01:11:16,688 --> 01:11:18,914
وسنستخدمه لصنع الحساء

1119
01:11:21,902 --> 01:11:23,402
! حسناً , أتعلمون ماذا
هذا الأمر سخيف

1120
01:11:23,487 --> 01:11:26,780
لا أستطيع القيام بهذا
لا أستطيع القيام بهذا بعد الأن

1121
01:11:27,115 --> 01:11:29,784
أنت بحاجة لأن تهدأ وتتنفس يا أخي

1122
01:11:29,868 --> 01:11:32,369
كلا , لما لا تهدأ أنت , لما لا تتنفس يا أخي ؟

1123
01:11:33,747 --> 01:11:36,749
كلا , هذا جنون
أنا اشرب القذارة على الإفطار

1124
01:11:36,833 --> 01:11:40,044
لا يوجد أي خصوصية في أي مكان
رودني) أنت تدين لي بسيارة)

1125
01:11:40,212 --> 01:11:43,881
و(ألموند) إقطعي و تخلصي من تلك القذارة
بعيداً عن رضيعك على الفور

1126
01:11:43,965 --> 01:11:45,633
إنها مقرفة

1127
01:11:46,051 --> 01:11:49,220
و(كارين)أكره إخبارك بهذا ولكن الذباب لا يشعر بالألم

1128
01:11:49,304 --> 01:11:51,180
البلايين منها تقتل كل يوم

1129
01:11:51,264 --> 01:11:52,348
لذا إضربيني

1130
01:11:52,432 --> 01:11:53,891
حسناً , متى ؟

1131
01:11:54,643 --> 01:11:56,644
و(سيث)من أين أبدأ ؟

1132
01:11:56,812 --> 01:11:59,647
(جورج) -
ليندا) ألا زلتي هنا ؟) -

1133
01:11:59,731 --> 01:12:02,441
هل دورتك للعاشرة صباحاً للجنس تم إلغائها ؟

1134
01:12:07,155 --> 01:12:08,280
(ليندا)

1135
01:12:10,909 --> 01:12:12,117
أنت أردت هذا

1136
01:12:12,285 --> 01:12:14,286
أردت العودة إلى هنا لذا إنتقلنا

1137
01:12:14,454 --> 01:12:17,665
"أردت الغوص في كل المعتقدات التي تمثله "إليزيوم

1138
01:12:17,833 --> 01:12:18,916
فقمنا بذلك

1139
01:12:19,084 --> 01:12:21,585
أردت أن تكون حراً جنسيناً فقلت لا بأس

1140
01:12:21,795 --> 01:12:25,548
لذا ليلة البارحة قمت بفعل شيء
لم أكن أتوقع أن أفعله أبداً

1141
01:12:25,632 --> 01:12:27,591
فقط لأنك قمت بتشجيع الأمر

1142
01:12:27,884 --> 01:12:30,094
لذا كيف أمكنك أن تكون غاضباً مني

1143
01:12:30,178 --> 01:12:32,429
عندما يكون كل ما فعلته هو أن أحذو حذوك

1144
01:12:32,514 --> 01:12:36,100
لانها كانت فكرة غبية
أنا احمق لماذا تصغين إلي ؟

1145
01:12:36,184 --> 01:12:38,185
يالهي , نحن عرفنا هؤلاء الناس لمدة إسبوعين

1146
01:12:38,562 --> 01:12:40,855
لكني لست نفس الشخص الذي كنت عليه منذ إسبوعين

1147
01:12:41,022 --> 01:12:44,233
لقد قلت لي لما لا نكون سعداء كل يوم

1148
01:12:44,359 --> 01:12:45,818
لقد كذبت

1149
01:12:47,445 --> 01:12:51,323
لقد ذعرت ,كنا مفلسين
وهذا المكان فيه طعام و مأوى

1150
01:12:51,408 --> 01:12:53,409
(وكأن افضل بكثير من منزل (ريك

1151
01:12:53,785 --> 01:12:55,828
سأعترف بالأمر , إعتقدت بأنه يمكننا أن نحظى بالمتعة هنا

1152
01:12:55,912 --> 01:12:58,289
لكن بعدها شربتي شراب"كوول إيد"ولم أستطيع التحمل

1153
01:12:59,791 --> 01:13:03,627
أريد أن أدعمك ,حقاً
لكني لا أستطيع إن كان يعني هذا أن نعيش هنا

1154
01:13:05,463 --> 01:13:06,964
قد يكون ذلك مشكلة

1155
01:13:07,132 --> 01:13:10,634
جورج) هل أستطيع قراءة فقرة من كتابي؟)
أعتقد أن هذا يعنيك

1156
01:13:10,802 --> 01:13:11,969
واين) لا)

1157
01:13:12,053 --> 01:13:15,431
جون نيلسون)جالس في سيارته عندما توقف عند مفترق الطرق)

1158
01:13:15,515 --> 01:13:17,141
واين) روايتك سيئة , إنها سيئة)

1159
01:13:17,225 --> 01:13:20,561
ليست شيقة , ليست مسلية , ليست أي شيء

1160
01:13:20,645 --> 01:13:21,854
تعالي هنا -
ما خطبك -

1161
01:13:21,938 --> 01:13:23,439
لا أستطيع القيام بهذا
لا أستطيع فعلها

1162
01:13:23,523 --> 01:13:27,026
لا أستطيع إحتمال 15 شخص
مشارك في كل مرة نتشاجر بها

1163
01:13:27,402 --> 01:13:29,403
إشتقت للحم و إشتقت لمكيف الهواء

1164
01:13:29,487 --> 01:13:23,115
إشتقت للذهاب إلى الحمام و القدرة
على إغلاق الباب مثل غالبية الناس

1165
01:13:33,199 --> 01:13:35,409
أنا لست الشخص الغريب
أنا من الأغلبية

1166
01:13:35,952 --> 01:13:37,119
أنا راحل

1167
01:13:39,748 --> 01:13:41,373
أنا سأبقى

1168
01:13:43,335 --> 01:13:45,669
يبدو أن الوقت قد حان لك للمضي قدما، يا أخي

1169
01:14:06,566 --> 01:14:08,233
هذه ملكي

1170
01:14:12,364 --> 01:14:13,697
لا بأس

1171
01:14:29,214 --> 01:14:30,839
(شيرم)أنا (جورج)

1172
01:14:30,882 --> 01:14:32,758
أهلاً -
أنا عائد -

1173
01:14:32,842 --> 01:14:34,510
أما زالت تلك الوظيفة متاحة ؟

1174
01:14:34,678 --> 01:14:38,806
يا صاح , لا توجد أي وظيفة
لقد كنت أمزح معك فحسب

1175
01:14:38,974 --> 01:14:43,560
أخبرتك بأنه توجد وظيفة متاحة لكنها غير متاحة
إعتقد بأن الأمر سيكون مضحكاً

1176
01:14:48,650 --> 01:14:54,238
إلتفت لليمين على مسار الطريق 320
و امشي 13 ميل

1177
01:15:05,458 --> 01:15:07,084
لايون) أنت هنا ؟)

1178
01:15:07,919 --> 01:15:11,088
إن كنت عقد لرجل عجوز فأين سأكون ؟

1179
01:15:11,506 --> 01:15:12,631
أين هو ؟

1180
01:15:13,341 --> 01:15:14,383
ماذا ؟

1181
01:15:25,437 --> 01:15:26,645
وجدته

1182
01:15:27,647 --> 01:15:29,565
(ملفوفه داخل (رينولدز
كان يجب أن أعرف
<font color="#FFFF00">(ممثل أمريكي مشهور إسمه الكامل (بيرت رينولدز</font>

1183
01:15:37,365 --> 01:15:38,407
توقف

1184
01:15:40,368 --> 01:15:43,495
هل جئت لوحدك؟ -
أجل , هل أحضرته ؟ -

1185
01:15:41,453 --> 01:15:43,495
أجل , هل أحضرته ؟

1186
01:15:45,373 --> 01:15:48,792
عندما أخبرتني بأنك وجدت العقد
كنت واثق بأننا إنتهينا من هذا

1187
01:15:49,044 --> 01:15:53,047
مالذي غير رأيك ؟ -
ليس رأيي الذي تغير , إنه قلبي -

1188
01:15:54,132 --> 01:15:56,216
لقد إلتقيت بتوأم روحي

1189
01:15:56,301 --> 01:16:00,012
سأقوم بأخذها بعيداً من هنا
"وأبدأ بـ"إليزيوم"جديد في "ميامي

1190
01:16:00,096 --> 01:16:01,263
إليك

1191
01:16:02,140 --> 01:16:06,810
ليس بدون بعض التردد فأنا
سأجعل إخوتي وأخواتي متشردين

1192
01:16:12,275 --> 01:16:15,486
وها هو ذا المبلغ المتفق عليه

1193
01:16:16,821 --> 01:16:17,863
حسناً

1194
01:16:18,073 --> 01:16:20,991
"العقار على ساحل المحيط في الشاطئ الجنوبي لـ"ميامي

1195
01:16:21,159 --> 01:16:23,660
لن يكون إستثماراً سيئاً أبداً -
حتى في فترة الركود -

1196
01:16:23,870 --> 01:16:26,830
أنا لا أفهم أي من ثرثرتك القانونية

1197
01:16:27,207 --> 01:16:30,042
لكني واثق  بأنه لا يوجد شيء لا تصلحه الـ 11 ألف دولار

1198
01:16:30,502 --> 01:16:33,003
وداعاً للمتاعب وأهلاً بالكازينو

1199
01:16:36,466 --> 01:16:37,800
الأن

1200
01:16:38,635 --> 01:16:40,552
قطعة من المقاومة

1201
01:16:41,346 --> 01:16:42,596
إنها ساخنة -
إنتبه -

1202
01:16:43,556 --> 01:16:46,350
ربما كان أسهل لو أننا حرقناه في البداية

1203
01:16:49,020 --> 01:16:52,481
الوصول إلى وجهتك , على اليسار

1204
01:16:59,948 --> 01:17:01,115
ها أنت ذا

1205
01:17:01,199 --> 01:17:04,243
عرفت بأنك ستجد طريقة للتوقف عن كونك هيبييز

1206
01:17:07,372 --> 01:17:08,372
ألو

1207
01:17:08,456 --> 01:17:09,998
(ميرسا) -
أهلاً -

1208
01:17:10,166 --> 01:17:13,168
هل (جورج) هنا ؟ -
...أجل إنه هنا , هل تريدين أن -

1209
01:17:13,253 --> 01:17:16,255
كلا , كلا أردت فقط التأكد بأنه على ما يرام

1210
01:17:16,381 --> 01:17:18,423
في الواقع لا تخبريه بأني إتصلت, إتفقنا

1211
01:17:19,551 --> 01:17:21,552
شيء أخر , من المتكلم ؟

1212
01:17:23,555 --> 01:17:26,056
عزيزي (جورج) لقد تقبلت إنتقادك بكل رحابة صدر

1213
01:17:26,141 --> 01:17:29,309
وبعد بحث روحي مضني إستنتجت بأنك محق

1214
01:17:29,394 --> 01:17:34,398
إنها ليس مثيرة , إنها ليست شيقة
لذا قضيت اليوم بأكمله أعيد صياغة القصة

1215
01:17:34,482 --> 01:17:38,277
أنا أرغب بملاحظاتك , كون متوحشاً مثل ذي قبل
إتفقنا يا صاحبي ؟

1216
01:17:38,361 --> 01:17:41,071
(المخلص (واين

1217
01:17:41,156 --> 01:17:44,533
إنتظر لحظة , إذاً (بيسلون) في العاصمة ؟
العاصمة "واشنطن" ؟

1218
01:17:44,617 --> 01:17:46,618
أجل , هذه هي
"إنه مخلوق من داخل "واشنطن

1219
01:17:46,703 --> 01:17:49,997
رائع , لم أتوقع هذا
هذا تطور كبير بالأحداث

1220
01:17:53,168 --> 01:17:57,212
"يجب أن نتحدث عن المرحلة القادمة في "إليزيوم
يجب أن ننقل رسالتنا للخارج

1221
01:17:57,380 --> 01:17:59,590
نحتاج أن نأخذ "إليزيوم"إلى الطريق

1222
01:17:59,966 --> 01:18:03,719
لقد قمت مؤخراً بدفع عربون على شقة
"صغيرة في ولاية "ميامي

1223
01:18:03,887 --> 01:18:07,014
إنتظر لحظة , لا يمكننا ترك هذا المكان -
الأخرين سيجدون طريقهم -

1224
01:18:07,182 --> 01:18:10,309
هذا جنون -
أعرف , إنه جنون -

1225
01:18:10,393 --> 01:18:14,271
أنا سعيد جداً لاننا على وفاق
إعتقدت بأني أنا الذي أصيب بالجنون

1226
01:18:14,355 --> 01:18:16,903
الأن أشعر بأنك أنتي الذي أصيب بالجنون
لكن أنا هنا لمساعدتك

1227
01:18:16,958 --> 01:18:19,151
أنا لست مجنونة -
وأنا لست مجنون أيضاً -

1228
01:18:19,235 --> 01:18:20,235
حسناً

1229
01:18:20,320 --> 01:18:21,862
هذا يعني كلانا

1230
01:18:23,364 --> 01:18:25,073
دعينا نمارس الحب وبعدها سنتكلم

1231
01:18:25,158 --> 01:18:26,867
كلا , أفضل أن لا نفعل

1232
01:18:27,410 --> 01:18:29,912
أتفهم الأمر -
شكراً -

1233
01:18:29,996 --> 01:18:32,080
جورج) أتذكره جيداً)

1234
01:18:33,333 --> 01:18:36,126
إليك ما سنفعله
سنقوم بممارسة الحب بدون لمس

1235
01:18:39,756 --> 01:18:40,964
أتعرف ماذا , علي الذهاب

1236
01:18:41,049 --> 01:18:42,299
(مهلاً , (ليندا

1237
01:18:45,303 --> 01:18:46,595
(يالهي , (سيث

1238
01:18:48,014 --> 01:18:49,848
كنت تقريباً سأنتهي

1239
01:18:53,394 --> 01:18:56,813
(لقد تصورت للتو ما سيكتب في كعكة الحظ لـ(جورج

1240
01:18:56,981 --> 01:19:00,984
طالعك يقول : عندما تعبث زوجتك مع شخص أخر
يجب على الزوج التخلص من زوجته

1241
01:19:01,069 --> 01:19:03,570
إنها ليست جيدة

1242
01:19:04,572 --> 01:19:07,157
مالذي فعلته أمي لك بالضبط , ولم تفعله لي ؟

1243
01:19:07,367 --> 01:19:10,285
هيا ,أعلم بأنه مهين ولكن عليك الإعتراف بأنه مضحك

1244
01:19:10,453 --> 01:19:13,705
ذلك مضحك , أنا لست صيني

1245
01:19:13,873 --> 01:19:17,376
ذلك مضحك , كل ما أعنيه
ليندا) ليس جيده,تباً لها)

1246
01:19:17,543 --> 01:19:20,712
تباً لهؤلاء الهيبيز الأغبياء مع معتقداتهم و بياضهم الفزع

1247
01:19:20,880 --> 01:19:22,130
ليس لديك أدنى فكرة يا رجل

1248
01:19:22,298 --> 01:19:23,757
حسناً

1249
01:19:24,300 --> 01:19:26,176
(إذاً أنت تشتكي بشأن (ليندا

1250
01:19:26,261 --> 01:19:28,262
أنت من أراد النوم مع أشخاص أخرين

1251
01:19:28,346 --> 01:19:29,972
لم أعتقد بأنها ستوافق -
أصبت -

1252
01:19:30,056 --> 01:19:31,974
على الأقل لديها الإذن قبل أن تخونك

1253
01:19:32,058 --> 01:19:36,520
زوجي يعاشر على الاقل إمرأة واحدة على جنب
منذ حتى قبل أن زواجنا

1254
01:19:37,897 --> 01:19:39,773
ماذا ؟
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

1255
01:19:39,857 --> 01:19:41,900
لديك نظام تعقب في سيارتك
لم تسكت أبداً عنه أيها غبي

1256
01:19:47,782 --> 01:19:50,242
التحول قليلاً للواقع يا (ريك) ؟

1257
01:19:50,410 --> 01:19:51,785
عزيزتي , كلا , كلا , كلا

1258
01:19:51,869 --> 01:19:53,537
كلا , كلا , كلا

1259
01:19:53,663 --> 01:19:55,455
كلا , أصغي إلي

1260
01:19:55,540 --> 01:19:58,834
أحبك وأمارس الجنس مع نساء
أخرين لاني أحبك كثيراً

1261
01:19:58,918 --> 01:20:01,628
إنني أصبحت معتاد على الأمر
أنا أحاول حمايتك

1262
01:20:01,713 --> 01:20:03,171
هل تمزح معي ؟ -
مالذي تريدين مني أن أفعل ؟ -

1263
01:20:03,256 --> 01:20:06,008
أتريدين مني أن أخبرك بكل مرة أنام فيها مع أحدهم ؟

1264
01:20:06,092 --> 01:20:09,177
وبعدها يجب أن نتعامل مع الأمر في كل مرة ؟

1265
01:20:09,387 --> 01:20:12,556
ما خطبك ؟
جورج) إدعمني بهذا)

1266
01:20:14,767 --> 01:20:16,893
مالذي تفعله ؟
ما هذا الوجه

1267
01:20:16,978 --> 01:20:19,980
لماذا تفعل ذلك ؟
هل تقوم بالتغوط ؟

1268
01:20:20,064 --> 01:20:22,566
كلا ,أنا أبكي -
ليس هكذا يبدو البكاء -

1269
01:20:22,734 --> 01:20:24,151
مالذي تريدين مني أن أفعله ؟

1270
01:20:24,235 --> 01:20:26,820
هل تستطيع الخروج من منزلي ومن حياتي للأبد ؟

1271
01:20:26,988 --> 01:20:29,531
هذه هي , شكراً
إخرج

1272
01:20:29,615 --> 01:20:32,034
أنتي تأخذين خيانتي و تجعلينها لصالحك

1273
01:20:32,118 --> 01:20:33,994
هل تدركين كم هذا أناني ؟

1274
01:20:34,120 --> 01:20:35,996
ذلك بالضبط لما علي خيانتك

1275
01:20:36,080 --> 01:20:37,956
أكرهك , أريد الطلاق منك

1276
01:20:38,041 --> 01:20:39,041
لا عزيزتي  , كلا

1277
01:20:39,125 --> 01:20:41,626
تركت زوجتي في بلدة

1278
01:20:41,711 --> 01:20:43,378
مالذي كنت أفكر به بحق الجحيم

1279
01:20:45,631 --> 01:20:47,591
هل هذه مفاتيح سيارتك ؟ -
أجل -

1280
01:20:50,636 --> 01:20:52,054
إنتظر , لا ,لا

1281
01:20:56,309 --> 01:20:01,021
مالذي تفعله بسيارتي ؟ -
نحن عائلة , إنها سيارتنا -

1282
01:21:02,523 --> 01:21:07,027
إخرج من سيارتي
صغيرتي هي كل ما بقي لدي

1283
01:21:19,415 --> 01:21:21,083
ذلك يبدو جيداً , تبدو متساوية -
في المنـتصف ؟ -

1284
01:21:21,115 --> 01:21:23,228
<font color="#FFFF00">أكادمية صناع النبيذ المتعرين</font>

1285
01:21:24,128 --> 01:21:26,380
أنا ذاهبة للمدينة , أراكم بعد قليل

1286
01:21:26,547 --> 01:21:28,006
(وداعاً (ليندا

1287
01:21:45,942 --> 01:21:47,734
فظيعة , أعرف ذلك

1288
01:21:47,902 --> 01:21:49,569
شريحة لحم في المطعم

1289
01:21:50,363 --> 01:21:54,199
إنه كالحصول على مكتب تصوير في محطة وقود

1290
01:21:54,867 --> 01:21:56,326
أو مطعم

1291
01:21:57,578 --> 01:22:00,747
كارفين) أرجوك , لا تلمني)
إحتجت للحم

1292
01:22:00,832 --> 01:22:02,999
أنا أتي إلى هنا كل يوم أحد

1293
01:22:03,793 --> 01:22:07,629
لا يمكنك العيش على نبات
الفاصولياء اللعينه طول حياتك

1294
01:22:08,673 --> 01:22:10,674
أول مرة تسللت فيها  منذ سنوات ماضية
أكلت برغر الخضروات

1295
01:22:10,842 --> 01:22:12,384
أكلت برغر الخضروات

1296
01:22:12,510 --> 01:22:14,803
المرة التاليه , سلطة الدجاج

1297
01:22:14,887 --> 01:22:18,140
بعدها , رطلين من اللحم المقدد -
يالهي -

1298
01:22:18,474 --> 01:22:21,476
لا أحد يعرف عن هذا -
سرك بأمان عندي -

1299
01:22:21,561 --> 01:22:22,644
من يهتم ؟

1300
01:22:22,854 --> 01:22:25,355
لقد عشت في "إليزيوم" لمدة أربع عقود

1301
01:22:25,481 --> 01:22:29,401
(لقد أسست ذاك المكان مع (جيري بيفرز) و (ستيفاني ديفز

1302
01:22:29,485 --> 01:22:31,153
أجل , أعرف
كل هؤلاء الناس

1303
01:22:31,237 --> 01:22:32,529
(بيلي ماركوس) و (توني بولاسكي)

1304
01:22:32,613 --> 01:22:33,864
جميعهم , جميع هؤلاء الناس

1305
01:22:34,031 --> 01:22:37,200
قصدي هو , يجب عليك فعل ما هو مناسب لك

1306
01:22:37,785 --> 01:22:42,873
لا تفهميني غلط , "إليزيوم" مغامرة
مذهلة ولكن بعض الأحيان أفكر

1307
01:22:43,583 --> 01:22:47,043
أشتاق لشيء كان أكثر واقعية

1308
01:22:47,211 --> 01:22:48,628
أتعلمين , أكثر واقعية

1309
01:22:51,382 --> 01:22:53,032
هاك يا عزيزي

1310
01:22:55,178 --> 01:22:59,139
إنها كل فرد من عائلة اللحوم

1311
01:22:59,223 --> 01:23:01,224
هذا الأسوأ نوعاً ما -
الأسوأ ؟ -

1312
01:23:01,476 --> 01:23:04,311
لا أعلم لما يدعونها بالأسوأ , إنها الأفضل

1313
01:23:15,364 --> 01:23:16,823
متفاجئ لرؤيتك هنا يا أخي

1314
01:23:17,033 --> 01:23:18,492
أين هي (ليندا) ؟
أنا بحاجة للتحدث معها

1315
01:23:18,701 --> 01:23:22,996
أنا أغطس في مسبح (ليندا) هذه الأيام
أنا أخبرك بهذا فقط لأني أحبك يا أخي

1316
01:23:23,080 --> 01:23:26,249
إبتعد وإلا قمت بدهسك لانه , تباً لك يا أخي

1317
01:23:29,253 --> 01:23:30,587
مالذي تفعله ؟

1318
01:23:31,005 --> 01:23:32,130
"كابويرا"
<font color="#FFFF00">فن الدفاع عن النفس ,أنشئ في برازيل من قبل الأفارقة البرازيليين</font>

1319
01:23:32,298 --> 01:23:34,341
على الرغم من الفن الجميل لرقصة الأفارقة البرازيليين

1320
01:23:34,759 --> 01:23:36,885
إنه أيضاً فن مدمر للدفاع عن النفس

1321
01:23:44,268 --> 01:23:45,560
هيا لنرقص يا أخي

1322
01:23:49,398 --> 01:23:52,025
إستدر يا أخي -
إترك عجلة القيادة -

1323
01:23:52,109 --> 01:23:55,445
(إنها كيان جميل والذي تطور بعيداً عنك يا (جورج

1324
01:23:55,613 --> 01:23:58,073
مالذي تتحدث عنه ؟
إنك مليئ بالتفاهات

1325
01:24:05,665 --> 01:24:08,667
إنهم يصنعون سيارات مع قارئة السي دي الأن ؟

1326
01:24:10,545 --> 01:24:14,130
من الرائع رؤية الكثير منكم

1327
01:24:14,215 --> 01:24:15,799
لا أعرف ما الأسوأ

1328
01:24:15,883 --> 01:24:19,803
مؤخرة (مارتي) الشاحبة
أم نبيذ (بيفيرلز) المموج

1329
01:24:20,054 --> 01:24:21,137
هذا رائع

1330
01:24:23,849 --> 01:24:24,849
فاليهرب الجميع

1331
01:24:42,952 --> 01:24:43,952
إتركه

1332
01:24:44,036 --> 01:24:45,078
(جورج)

1333
01:24:48,457 --> 01:24:51,459
اللعنه ! هل رأيت ذلك ؟

1334
01:24:51,627 --> 01:24:56,047
كلا , لقد إلتفت للحظة
هل فاتني شيء لا يصدق ؟

1335
01:24:59,343 --> 01:25:01,136
كلا , من في السيارة ؟ -
لا أعلم -

1336
01:25:01,304 --> 01:25:03,763
من ذاك ؟ (سيث) ؟ -
لقد أخبرتك -

1337
01:25:03,889 --> 01:25:06,516
ذلك خطأ يسهل القيام به

1338
01:25:16,068 --> 01:25:17,277
جورج) مالذي يحدث هنا ؟)

1339
01:25:17,445 --> 01:25:19,321
وين) أهلاً)
لقد قرأت المسودة الأخيرة

1340
01:25:19,405 --> 01:25:20,405
حقاً ؟

1341
01:25:20,489 --> 01:25:21,656
مذهلة -
حقاً , شكراً لك -

1342
01:25:21,741 --> 01:25:23,116
وتلك الجملة الأخيره

1343
01:25:23,200 --> 01:25:24,326
(أحضر لي السيناتو (ميكولسكي

1344
01:25:24,410 --> 01:25:25,910
يالهي , كيف خطر على بالك ذلك ؟

1345
01:25:26,621 --> 01:25:27,662
خطفة في زجاجة الكتابة

1346
01:25:27,747 --> 01:25:28,830
أتعلم بأن العاصمة لن تكون كما سبق

1347
01:25:28,914 --> 01:25:29,956
هذا ما أعجبني فيها

1348
01:25:30,041 --> 01:25:31,625
لكنها لا توضح ذلك

1349
01:25:31,751 --> 01:25:33,376
شكراً جزيلاً لقولك ذلك يا رجل

1350
01:25:33,461 --> 01:25:34,544
أحسنت , حقاً

1351
01:25:37,006 --> 01:25:38,381
سيث) هل أنت بخير ؟)

1352
01:25:43,638 --> 01:25:44,679
سيث) مالذي تفعله ؟)

1353
01:25:45,222 --> 01:25:47,599
توقف عن لكمي -
أنا لا أقوم بلكمك -

1354
01:25:47,850 --> 01:25:49,142
أنا أصفعك

1355
01:25:49,226 --> 01:25:52,145
أتمنى بأنه يوجد شيء نستطيع فعله للمساعدة
لكننا مسالمين

1356
01:25:52,355 --> 01:25:53,938
مالذي سنفعله ؟

1357
01:26:00,738 --> 01:26:02,113
! توقف

1358
01:26:03,491 --> 01:26:05,408
ماذا حدث للمسالمة ؟

1359
01:26:05,576 --> 01:26:09,412
العنف يتم تبريره عندما يخدم المصلحة العامة

1360
01:26:09,580 --> 01:26:11,039
هذا ملائم للغايو

1361
01:26:12,875 --> 01:26:14,918
إنها لا تنفع

1362
01:26:15,086 --> 01:26:17,212
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟
إبتعد عنه

1363
01:26:20,466 --> 01:26:23,802
عدت لأقول لك أنني أحبك أكثر من أي شيء -
عزيزي -

1364
01:26:23,886 --> 01:26:25,512
يالهي , أيستطيع الشخص إمضاء يوم في هذا المكان

1365
01:26:25,596 --> 01:26:27,347
دون أن يتلقى قضيب في وجهه

1366
01:26:27,431 --> 01:26:29,099
سمعت ذلك -
كل يوم -

1367
01:26:29,225 --> 01:26:30,266
هذا ما أتحدث عنه

1368
01:26:33,312 --> 01:26:35,939
(هيا يا (جورج -
نل منه -

1369
01:26:36,107 --> 01:26:38,024
(لقد تطورتي وأنتِ بعيدة عن (جورج)يا (ليندا

1370
01:26:38,275 --> 01:26:40,735
أنتِ غير أنانية و نقية ونباتيه

1371
01:26:40,820 --> 01:26:42,737
لقد تناولت شريحة لحم للتو في المطعم

1372
01:26:42,822 --> 01:26:45,198
مع مرور الوقت سأتعلم لمسامحتك على هذا

1373
01:26:45,282 --> 01:26:46,783
(أترك (جورج

1374
01:26:46,867 --> 01:26:48,660
أي شيئ لأجلك يا حبيبتي

1375
01:26:51,914 --> 01:26:57,377
عليكم معرفة بأنه طلب مني الهروب معه
وقال بأنكم ستجدون طريقكم جميعاً

1376
01:26:57,461 --> 01:26:58,545
اللعنة

1377
01:26:58,629 --> 01:27:02,132
ليندا)من المستحيل أن أفعل ذلك لإخوتي و أخواتي)

1378
01:27:02,383 --> 01:27:06,636
إنه يكذب ,(سيث) قام بحرق عقدة البلدة
لقد رأيته

1379
01:27:06,721 --> 01:27:09,222
لقد حرقه ؟ عقد البلدة ؟

1380
01:27:09,306 --> 01:27:10,348
أيها اللعين

1381
01:27:10,433 --> 01:27:12,225
سيث) أهذا صحيح ؟ قمت بحرق العقد ؟)

1382
01:27:12,476 --> 01:27:14,310
حرقت العقد ؟

1383
01:27:14,854 --> 01:27:18,231
إسمعوا , إن كنتم ستتصرفون معي كالمحامين

1384
01:27:18,482 --> 01:27:20,608
فنعم فعلتها , قمت ببيع العقد ثم حرقته

1385
01:27:20,693 --> 01:27:22,444
أيها الوغد اللعين

1386
01:27:22,528 --> 01:27:25,363
(لكني فعلتها لأجل الحب , فعلتها لأجل (ليندا

1387
01:27:25,448 --> 01:27:29,242
أي شخص كان ليفعل نفس الشيء لأجل
11ألف دولار

1388
01:27:29,869 --> 01:27:32,954
أحبكم
لكن أحب نفسي اكثر

1389
01:27:33,289 --> 01:27:37,667
أما أنتم يا أصحاب قمتم بتحويل الأمر عني
وهذه بصراحة أنانية

1390
01:27:37,835 --> 01:27:39,794
(اللعنه عليك يا (جريشم

1391
01:27:47,470 --> 01:27:49,679
يالهي , معصمي

1392
01:27:49,847 --> 01:27:53,933
لا أعتقد بأني قمت بذلك بشكل صحيح
معصمي يؤلمني

1393
01:27:54,018 --> 01:27:55,435
عزيزي أنت حبوب ,لست مقاتل

1394
01:27:55,561 --> 01:27:58,855
أنا غبي , أحبك كثيراً
أنا أسف

1395
01:27:59,023 --> 01:28:02,192
أعرف, أنا أسفه أيضاً
لقد تماديت كثيراً

1396
01:28:02,276 --> 01:28:03,902
"لقد شربت شراب "كوول إيد

1397
01:28:04,069 --> 01:28:05,695
"وعندما إنتهيت من شرب "كوول إيد

1398
01:28:05,780 --> 01:28:08,573
قمت بصنع المزيد من الـ"كوول إيد" وشربته أيضاً

1399
01:28:08,741 --> 01:28:10,742
"و بذلك إمتلئت من شرب"كوول إيد

1400
01:28:10,910 --> 01:28:14,204
أحبك , وسأدعمك مهما كان إختيارك

1401
01:28:14,371 --> 01:28:15,580
للأبد

1402
01:28:15,664 --> 01:28:17,874
لا أهتم أين سنعيش

1403
01:28:18,000 --> 01:28:19,709
أنتِ حيث أريد أن أكون

1404
01:28:20,211 --> 01:28:22,337
و أنت حيث أريد أن أكون

1405
01:28:29,470 --> 01:28:31,054
أجل , أجل

1406
01:28:31,222 --> 01:28:32,972
(هذا ما أتحدث عنه يا (جورج

1407
01:28:40,439 --> 01:28:41,564
ها قد عدنا

1408
01:28:41,649 --> 01:28:45,068
لاحقاً في البرنامج سنقوم بمعرفة
كيف أن تلك الرسائل النصية

1409
01:28:45,236 --> 01:28:47,070
بالواقع تجعل أطفالنا أغبى

1410
01:28:47,238 --> 01:28:50,657
الإحصائيات مروعه -
لقد رأيتهم و فعلاً إنهم كذلك -

1411
01:28:50,741 --> 01:28:52,534
لكن أولا هل تتذكرون منذ حوالي سنة

1412
01:28:52,618 --> 01:28:54,035
عندما قامت حفنة من الهيبييز

1413
01:28:54,119 --> 01:28:57,413
بالتسلق على الجبل ويلبسون بدلة الولادة
و كانوا يحتجون على الكازينو ؟

1414
01:28:57,498 --> 01:29:00,542
سأتذكر الأمر جيداً إن قاموا بنزع بدلات الولادة

1415
01:29:00,668 --> 01:29:02,544
لا أعلم ما يعني ذلك

1416
01:29:02,670 --> 01:29:07,131
مراسلتنا (ديينا شوستر) قد عادت مع تحديث
لهؤلاء المجانين على الهاوية

1417
01:29:07,299 --> 01:29:09,384
(مرحباً (ديينا -
مرحباً يا أصحاب -

1418
01:29:09,468 --> 01:29:11,761
يبدو و أن أحد هؤلاء النينجا العاريين

1419
01:29:11,887 --> 01:29:14,138
كان يطبخ أكثر من مجرد وجبة الجلد

1420
01:29:14,223 --> 01:29:16,599
(أنا أتحدث عن (واين ديفيدسن

1421
01:29:16,684 --> 01:29:19,726
المؤلف الأكثر مبيعاً لكتاب
خروق مثيرة في السياسة

1422
01:29:19,853 --> 01:29:20,895
"رثاء بيلسون"

1423
01:29:20,980 --> 01:29:24,107
وأيضا التتمة المنتظرة بفارغ الصبر
"نهضة بيسلون"

1424
01:29:24,191 --> 01:29:28,611
الشيء المفضل لي حيال الكتاب
هو عند الكشف عن أنه في العاصمة "واشنطن

1425
01:29:29,864 --> 01:29:31,072
مالذي فعلته ؟

1426
01:29:31,198 --> 01:29:32,448
مايكل) لم أقم بقرأته بعد)

1427
01:29:32,700 --> 01:29:35,952
لأول مرة روائي (ديفيدسن) يكون متعري و صانع نبيذ

1428
01:29:36,036 --> 01:29:38,538
"ومقيم بشكل دائم في "مجتمع متعمد

1429
01:29:38,622 --> 01:29:40,415
"يدعى "إليزيوم" في شمال ولاية "جورجيا

1430
01:29:41,041 --> 01:29:45,837
حيث مكان بعيد عن دهاليز السلطة
إنه يؤرخ بشكل ثاقب في مؤلفاته

1431
01:29:45,921 --> 01:29:49,424
(هناك حتى حديث عن فيلم (بيلسون
(من بطولة  الممثل(راي ليوتا

1432
01:29:49,508 --> 01:29:52,886
والذي أمضى وقت هناك بدون خزانة لملابس

1433
01:29:54,138 --> 01:29:56,389
راي) ممثل رائع)

1434
01:29:56,473 --> 01:29:01,311
يصنع أكلة "تشيلي"رائعة
وهو محب شديد

1435
01:30:01,478 --> 01:30:03,813
كدنا أن نفقد المكان بأكمله السنة الماضية

1436
01:30:03,939 --> 01:30:06,232
إلى أن ظهر صديق قديم على المحك

1437
01:30:06,317 --> 01:30:08,151
إعتقد بأنها ميته
<font color="#FFFF00">"جانيس وو) إحدى مؤسسين "إليزيوم)</font>

1438
01:30:08,360 --> 01:30:10,278
و رغم ذلك لم تكن ميته

1439
01:30:10,446 --> 01:30:13,406
المؤسسة (جانيس وو) كان لديها نسخة عن العقد الأصلي

1440
01:30:13,574 --> 01:30:16,284
والذي حفظ حقوق المجتمع من النزاع عليه

1441
01:30:16,368 --> 01:30:19,662
و للحظ بقية ,لا أحد من الأعضاء المؤسسون قد مات

1442
01:30:19,830 --> 01:30:22,081
(لا (جيري بيفرز) ولا (ستيفاني ديفيز) ولا (روني شيمز

1443
01:30:22,166 --> 01:30:27,461
(ولا (دانييل ميلترز) ولا (جاين برودي
(ولا (بيلي ماركوس) ولا (جلين ستوفر

1444
01:30:27,545 --> 01:30:29,088
(ولا (توني بولاسكي

1445
01:30:29,214 --> 01:30:32,759
في الواقف جميعهم وجدوا بصحة جيدة
في الوقت الراهن

1446
01:30:32,968 --> 01:30:36,971
"أما القصة عن "رحلة بيلسون
إلى رفوف الكتب كانت غير معتادة

1447
01:30:37,181 --> 01:30:41,100
فقد تم إكتشافه في متجر بروكلين
في نيويورك بدار للنشر

1448
01:30:41,185 --> 01:30:43,603
يديره زوج و زوجة
(جورج) و (ليندا جيرجنبلت)

1449
01:30:43,729 --> 01:30:45,063
في الواقع قمت بتأليف كتاب أيضاً

1450
01:30:45,147 --> 01:30:49,150
وإنه كتاب للأطفال يدعى
" أؤمن بأني أستطيع الطيران "

1451
01:30:49,234 --> 01:30:53,321
و إنه حول بطريق صغير  و واثق
تغلب على العوائق

1452
01:30:53,405 --> 01:30:57,367
بالأصل كنا سندعوه
"البطريق المصاب بسرطان الخصية"

1453
01:30:57,660 --> 01:30:58,868
بالأصل , لكن

1454
01:30:59,036 --> 01:31:00,161
ذلك لم يكن سيحقق مبيع

1455
01:31:00,287 --> 01:31:01,412
لا , لا

1456
01:31:01,497 --> 01:31:04,624
والأن لدينا شركة نامية حيث تقوم بتشجيع المؤلفين الجدد

1457
01:31:04,708 --> 01:31:07,752
ولدينا إتصالات مع العديد من الأصوات العذبه

1458
01:31:07,836 --> 01:31:10,797
كتاب زوجي قدّر أن يكون كلاسيكي

1459
01:31:10,881 --> 01:31:13,591
بيير) و أنا في حالة حب منذ أن إلتقينا)

1460
01:31:15,552 --> 01:31:18,846
كان لدي دائماً إنجذاب نحو المرأة السوداء

1461
01:31:21,934 --> 01:31:24,018
"وقمت بكتابة كل شيء هنا في "إليزيوم

1462
01:31:24,186 --> 01:31:26,521
نستغني عن الأحلام يومياً
إجلبوا أوعيتكم الخاصة فحسب

1463
01:31:26,689 --> 01:31:29,774
على ماذا سأحصل إن فزت ؟
! توقف

1464
01:31:31,735 --> 01:31:33,069
يالهي

1465
01:31:35,906 --> 01:31:37,907
توقف , لا أستطيع التنفس

1466
01:31:43,247 --> 01:31:45,331
أعتقد بأننا حيث نريد أن نكون

1467
01:31:45,499 --> 01:31:46,874
و أنا أيضاً

1468
01:31:51,296 --> 01:31:53,339
عزيزي أغلق الباب

1469
01:31:54,049 --> 01:31:55,133
نعم

1470
01:31:55,968 --> 01:31:57,510
الباب

1471
01:31:58,512 --> 01:32:00,221
أحب الأبواب

1472
01:32:01,640 --> 01:32:02,682
أنا أحبك

1473
01:32:02,766 --> 01:32:04,100
و أنا أحبك أيضاً

1474
01:32:19,283 --> 01:32:23,036
مالي حدث لكل تلك القرادة التي ماتت
في هاتين الإبطين لديك ؟

1475
01:32:23,203 --> 01:32:24,412
(جورج)

1476
01:32:25,456 --> 01:32:26,956
إنهم أصدقائي

1477
01:32:31,712 --> 01:32:33,379
اللعنة

1478
01:32:34,673 --> 01:32:36,299
لقد كبرت

1479
01:32:36,467 --> 01:32:39,761
أجل , أنت تبدو مختلف أيضاً أيها اللعين

1480
01:32:41,472 --> 01:32:45,641
الهنود الحمر يعتقدون بأنه عندما تنتج البراز

1481
01:32:45,809 --> 01:32:47,310
...قطعة من

1482
01:32:49,146 --> 01:32:50,980
الرجل يصنع البراز

1483
01:32:53,942 --> 01:32:58,237
عندما يصنع الرجل براز
قطعة منه تذهب معه

1484
01:33:01,408 --> 01:33:03,242
إسبوعين , إسبوعين

1485
01:33:04,119 --> 01:33:06,829
ماذا ؟ مالذي حدث ؟

1486
01:33:06,914 --> 01:33:08,247
تحمل الأمر لمدة

1487
01:33:12,503 --> 01:33:16,172
....

1488
01:33:16,590 --> 01:33:19,592
أؤمن بأني أستطيع الطيران
حسناً ,اؤمن بأني أستطيع المعاشرة

1489
01:33:23,514 --> 01:33:25,723
أشعر بالقرف من نفسي

1490
01:33:26,023 --> 01:35:08,247
<font color="#FFF00">أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم</font>
<font color="#FF0000">KING-MOSTaFa : ترجمة</font>
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

1491
01:37:50,614 --> 01:37:52,239
أنا جاهزة لعض الإثارة

1492
01:37:52,324 --> 01:37:53,908
لانه لدي كل أموال الحمامات من زوجي السابق

1493
01:37:53,992 --> 01:37:56,952
لذا هيا يا "هوت لانتا" أرني ما لديك

