1
00:00:46,296 --> 00:00:47,380
إنه الذي نريده أن نكون به

2
00:00:47,464 --> 00:00:48,839
هذا ما تريدين أن تكوني به
وهذا ما أريد أن أكون به

3
00:00:48,924 --> 00:00:51,259
عزيزي هذا كل ما أود أن اقوله , لقد قلت ذلك

4
00:00:51,343 --> 00:00:54,095
أعني إنها مدينة"نيويورك" أعظم مدينة على الأرض

5
00:00:54,179 --> 00:00:57,807
وسنحصل على جزء منها -
أو يمكننا البقاء مستأجرين -

6
00:00:57,891 --> 00:01:02,103
جورج) من فضلك , لقد حان الوقت لنا)
لإمتلاك شيء لم نعد صغار بعد الأن

7
00:01:02,187 --> 00:01:05,022
هذا صحيح , الايجابيات والسلبيات مرة أخرى

8
00:01:05,215 --> 00:01:06,774
هيا تكلموا بالأمر مجدداً -
حسناً -

9
00:01:06,858 --> 00:01:09,318
إيجابيات : الحي رائع -
إنه حي رائع -

10
00:01:09,403 --> 00:01:11,445
"قريب من قهوة "جو -
أحب تلك القهوة -

11
00:01:11,530 --> 00:01:13,322
إنها قهوته المفضلة -
أفضل قهوة بالمدينة -

12
00:01:13,407 --> 00:01:14,574
"قهوة "شيدي غرون
<font color="#FFFF00">"يتم زرع بذور القهوة تحت ظلال الأشجار"</font>

13
00:01:14,658 --> 00:01:16,909
"إذا تلك إيجابيات " القهوة

14
00:01:16,994 --> 00:01:18,286
السلبيات : المال

15
00:01:18,370 --> 00:01:21,581
لقد قلت بأننا نستطيع فعل ذلك -
سأشعر بالراحة أكثر عندما أحصل على مكافأتي -

16
00:01:21,665 --> 00:01:24,417
ربما تقدم عرض على فلمي الوثائقي(HBO)قناة
<font color="#FFFF00">"قناة من قنوات الكيبل أمريكية:HBO"</font>

17
00:01:24,501 --> 00:01:25,668
....كلا

18
00:01:25,752 --> 00:01:30,089
هل إنتهيتم من السلبيات والإيجابيات ؟ -
سلبية أخرى , المساحة -

19
00:01:30,173 --> 00:01:31,757
كما تعلمين إنه إستوديو على شكل شقة

20
00:01:31,842 --> 00:01:34,385
كلا إنها شقة صغيرة -
إنها شقة صغيرة -

21
00:01:34,511 --> 00:01:36,554
في الحقيقة لقد كتب هنا أنها شقة صغيرة -
نحن بالغين هنا -

22
00:01:36,638 --> 00:01:38,764
لندعوها ما نريد , إنه إستوديو على شكل شقة

23
00:01:38,849 --> 00:01:41,684
كتبت بمكان ما هنا -
لم أسمع مطلقاً بمصطلح الشقة الصغيرة -

24
00:01:41,768 --> 00:01:45,521
هل يتصرف زوجك هكذا ؟ -
زوجي أعمى -

25
00:01:46,690 --> 00:01:49,358
أنا أسفه -
كلا لا داعي لأسفك -

26
00:01:49,443 --> 00:01:50,943
بيير) أعمى منذ ولادته)

27
00:01:51,028 --> 00:01:53,279
جيد ,أعني ليس جيد كما تعلمين

28
00:01:54,197 --> 00:01:56,949
لا تقلقي , إنها الحقيقة الوحيدة التي يعرفها

29
00:01:57,034 --> 00:01:59,619
لكن صدقيني , إنه لا يزال يستطيع شم عطر" الشانيل" على رقبتي

30
00:01:59,786 --> 00:02:03,456
ولا زال يستطيع تذوق "البانا شوكلاه"التي أخبزها له من وقت لأخر

31
00:02:03,540 --> 00:02:07,710
لا يزال يستطيع سماع كل ضربه عندما أقوم
بتمشيط شعري قبل أن نستلقي للنوم في الليل

32
00:02:07,794 --> 00:02:09,879
وبالنسبة للمس

33
00:02:10,714 --> 00:02:13,132
أستطيع جلبه لهناك بنقرة واحدة من إصبعي

34
00:02:13,216 --> 00:02:15,468
حسناً أعلم بأنك متوتر لكن صدقني

35
00:02:15,552 --> 00:02:19,764
هذا الحي إستثمار رائع حتى في فترة الركود

36
00:02:19,848 --> 00:02:22,266
إنها قرية غربيه
إنها الأفضل

37
00:02:22,351 --> 00:02:24,185
حقاً الأفضل

38
00:02:24,269 --> 00:02:25,728
هل هذا ما تريدين أن تكوني به

39
00:02:26,229 --> 00:02:28,481
هذا ما نحتاج أن نكون به

40
00:02:29,816 --> 00:02:31,442
هيا نقوم بالأمر

41
00:02:32,402 --> 00:02:34,487
أنا أسفه جداً
أراهن بأن ذلك يحدث في كل وقت

42
00:02:34,571 --> 00:02:35,946
كلا

43
00:02:36,448 --> 00:02:37,948
ها نحن ذا -
إنتظري -

44
00:02:38,148 --> 00:02:45,948
<font color="#FFF00">الـــتـــجـــوال</font>
<font color="#FF0000">KING-MOSTaFa : ترجمة</font>
<font color="#FFF00">مـــشـــاهدة مـمـتـعـة</font>

45
00:02:48,168 --> 00:02:50,753
أنظر إلى كل تلك المساحة

46
00:03:19,074 --> 00:03:23,828
"لدي غداً يوم حافل وأنتي لديك لقاء مع قناة "إتش بي او

47
00:03:24,621 --> 00:03:26,497
لا أمانع بأخذ حبوب منومة

48
00:03:26,581 --> 00:03:29,458
كلا , لا أستطيع تحمل (ريك)الأن
لا أستطيع تحمل أخيك

49
00:03:29,584 --> 00:03:30,584
...فقط -
(كلا (ريك -

50
00:03:30,669 --> 00:03:31,877
هيا دقيقتان وننتهي من الأمر

51
00:03:31,962 --> 00:03:33,129
لن تكون دقيقتين أبداً

52
00:03:34,047 --> 00:03:36,382
(مرحبا (ريك

53
00:03:36,466 --> 00:03:38,801
......

54
00:03:39,136 --> 00:03:41,387
حسناً يكفي ثرثرة , أعطني جولة جيدة

55
00:03:41,471 --> 00:03:42,596
حسناً

56
00:03:42,681 --> 00:03:44,265
هذا المطبخ -
صغير -

57
00:03:44,349 --> 00:03:45,891
هذا الحمام -
صغير -

58
00:03:45,976 --> 00:03:47,643
هذه غرفة النوم -
صغيره -

59
00:03:47,728 --> 00:03:48,728
تلك كانت الجولة

60
00:03:48,812 --> 00:03:51,897
اللعنه , غرفة التلفاز لدي مساحتها 
ضعف مساحة منزلك بالأكمل

61
00:03:52,065 --> 00:03:53,441
"أجل ولكنك تعيش في "أطلانطا

62
00:03:53,525 --> 00:03:54,817
(مرحبا(جورج) مرحبا (ليندا

63
00:03:54,943 --> 00:03:56,360
إنها حية

64
00:03:56,445 --> 00:03:57,570
مرحبا ماريسا -
مرحبا ماريسا -

65
00:03:57,654 --> 00:03:59,029
تبدين بحالة رائعة

66
00:03:59,239 --> 00:04:03,617
شكراً , لقد قرأت مقالة تقول إن إبتسمت طوال الوقت

67
00:04:03,702 --> 00:04:06,829
تستطيعين خداع عقلك للتفكير بأنك سعيده

68
00:04:06,913 --> 00:04:08,831
حقاً

69
00:04:08,915 --> 00:04:11,250
حسناً , يكفي ثرثرة الفتيات
أريد أن أريك الطفل الجديد

70
00:04:11,334 --> 00:04:12,418
طفل جديد ؟

71
00:04:12,502 --> 00:04:15,337
لقد تبنينا طفل أسود
هذه هي

72
00:04:16,173 --> 00:04:19,925
جميع الأجراس والصفارات أكبر ب48 مرة
و إليك هذا

73
00:04:20,010 --> 00:04:23,095
إذا حاول أحدهم سرقة سيارتي
لدي جهاز تعقب عليها

74
00:04:23,180 --> 00:04:24,764
يخبرني أين هو على مسافة 10 ياردات

75
00:04:24,848 --> 00:04:28,350
أذهب لهناك برفقة رجال الشرطة ونلقي القبض على اللعين

76
00:04:28,435 --> 00:04:31,771
وسيحاكم من 3 إلى 5 سنوات 
ذاك اللعين صاحب الرأس ذو المنشفة

77
00:04:31,855 --> 00:04:34,315
إذاً تعتقد بأن (شيك) سيقوم بسرقة سيارتك ؟

78
00:04:34,399 --> 00:04:36,734
هيه لا تضحك هنا "أطلانطا" , لدينا "سي إن إن" هنا

79
00:04:36,860 --> 00:04:39,278
أعتقد بأن إتصالنا سيء , إنك تفصل

80
00:04:39,362 --> 00:04:41,739
أستطيع رؤيتك تغلق الكمبيوتر أيها اللعين

81
00:04:42,699 --> 00:04:45,910
علي القول بأن (ماريسا) سيدة محظوظة

82
00:04:45,994 --> 00:04:48,496
أجل -
لانها تزوجت منه -

83
00:04:48,580 --> 00:04:51,624
أتعلمين ما أريد فعله
....سأقوم بخلع هذا الثوب

84
00:04:53,043 --> 00:04:54,001
لا بأس

85
00:04:54,085 --> 00:04:56,045
أسف -
أعلم بأنك متعب جداً -

86
00:04:57,255 --> 00:05:00,382
ما رأيك بان نكسر المكان بالطريقة القديمة

87
00:05:02,010 --> 00:05:03,469
لا تنامي -
حسنا -

88
00:05:03,553 --> 00:05:04,929
نستطيع القيام بهذا -
لن أنام -

89
00:05:14,272 --> 00:05:15,689
هل أنتِ مستعده للمقابلتك ؟ -
أجل -

90
00:05:15,774 --> 00:05:17,733
لا تنسي أن تبتسمي

91
00:05:18,068 --> 00:05:20,778
اتفقنا ؟ فلمك ثقيل قليلاً لذا 
إحرصي على تخفيف الجو

92
00:05:20,862 --> 00:05:22,488
هل تعتقد بأني لست صانعة أفلام جيدة ؟

93
00:05:22,572 --> 00:05:24,740
ليس هذا ما قلته , أعتقد بأنك رائعة 

94
00:05:24,825 --> 00:05:27,701
أعتقد بأنك صانعة كتب أطفال مصورة رائعه

95
00:05:27,786 --> 00:05:29,620
مصممة مجوهرات مميزة

96
00:05:29,704 --> 00:05:31,372
أحب المثلجات التي تصنعينها بالمنزل

97
00:05:31,456 --> 00:05:35,042
إنني على دراية بسيرتي الذاتية ,شكراً جزيلاً

98
00:05:35,126 --> 00:05:37,753
لكن عزيزي , كما تعلم مع هذا الفيلم عثرت على تخصصي

99
00:05:37,838 --> 00:05:41,090
أستطيع الطيران , إنني أعتقد بأني أستطيع الطيران

100
00:05:41,174 --> 00:05:42,508
هيا قلها

101
00:05:42,592 --> 00:05:44,426
حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين الطيران

102
00:05:45,929 --> 00:05:47,012
أغلق هاتفك اللعين

103
00:05:47,097 --> 00:05:49,431
أطيحي بهم , سأتصل بك لاحقاً
بالتوفيق

104
00:05:49,516 --> 00:05:51,600
هذا العالم قد أصبح مكان فظيع

105
00:05:52,018 --> 00:05:55,646
القارة القطبية الجنوبية موطن لبعض من أجمل الكائنات في العالم

106
00:05:55,730 --> 00:05:57,648
أغلبها قد مات أو يحتضر

107
00:05:57,732 --> 00:06:00,317
هذا المخلوق الظريف يعاني من سرطان الخصية

108
00:06:00,610 --> 00:06:04,280
ومنزل هذه المخلوقة الضعيفة قد ذاب وغرق والداها

109
00:06:04,698 --> 00:06:07,992
و لجشعنا للموارد , نقوم بنهب هذه الحيوانات

110
00:06:08,076 --> 00:06:09,451
نقوم بنهبهم -
توقفي -

111
00:06:09,536 --> 00:06:10,995
ومن ثم نقتلهم

112
00:06:11,830 --> 00:06:15,708
توقفي , توقفي -
بالواقع لم ينتهي -

113
00:06:15,792 --> 00:06:18,878
إنني أتلقى شعور مثير جدا لما ترمين إليه هنا

114
00:06:18,962 --> 00:06:21,714
شكراً -
الأمر مستحيل , و يتوجب علينا رفضه -

115
00:06:23,884 --> 00:06:25,759
رفضه ؟ -
أجل رفضه -

116
00:06:25,844 --> 00:06:28,554
لكنها حقائق مقلقة تقع امام مسيرة البطاريق

117
00:06:28,638 --> 00:06:33,392
"مسيرة " أريد شق معصمي
لان هذا أكثر شيء كئيب شاهدته في حياتي

118
00:06:33,476 --> 00:06:35,811
لم أفهم -
(أعتقد بأن ما تقوله (مارسي) هنا يا (ليندا -

119
00:06:35,896 --> 00:06:38,439
وأرجوك صححي لي إن كنت مخطئ
فأنا لا أريد الخروج عن المقصود

120
00:06:38,523 --> 00:06:40,357
لكنها قالت بأنها تريد شق معصمها لان ذاك الجزء كئيب

121
00:06:43,028 --> 00:06:44,236
فهمت ذلك 

122
00:06:44,321 --> 00:06:48,657
أرى بأنك حامل -
شكراً لملاحظتك , مالذي أعطاك المعلومة , بطني الضخمة -

123
00:06:48,742 --> 00:06:52,077
أو تستطيعين رؤية بواسيري وقرائة أفكاري من حيث تقفين

124
00:06:52,162 --> 00:06:55,581
ألا تريدين لطفلك أن يكبر في عالم يوجد فيه بطاريق

125
00:06:55,665 --> 00:06:58,000
لأكون صريحة
تباً للبطاريق

126
00:06:58,084 --> 00:07:00,586
لا أعتقد بأن ما تود قوله (مارسي) هو تباً للبطاريق

127
00:07:00,670 --> 00:07:03,297
كلا , إنه ما اود قوله . تباً للبطاريق

128
00:07:03,381 --> 00:07:08,052
و أنا احب البطاريق ولكن وجب علي موافقة (مارسي) بكلامها

129
00:07:09,012 --> 00:07:11,430
مثلجات "جافا تشيب" ستكون إختياري

130
00:07:11,514 --> 00:07:12,723
كيف هو منزلك الجديد يا رجل ؟

131
00:07:12,807 --> 00:07:15,643
رائع , صغير جداً , ومكلف كثيراً

132
00:07:15,727 --> 00:07:19,980
يالهي ذاك يبدو جيداً
صغير جدا ومكلف كثيراً

133
00:07:20,065 --> 00:07:22,608
في بعض الأحيان تحصل على واحدة 
من هذه ولكنك حصلت على كلاهما

134
00:07:22,692 --> 00:07:24,026
أجل -
هذا رائع -

135
00:07:24,110 --> 00:07:25,277
كيف حدث ذلك ؟

136
00:07:26,696 --> 00:07:27,696
أعلم

137
00:07:27,781 --> 00:07:30,115
السبب رقم 25 لعدم زواجي

138
00:07:30,200 --> 00:07:32,409
وكأنني بحاجة لأحدهم ليخبرني بأن 
أشتري أشياء لا أستطيع تحمل نفقتها

139
00:07:32,494 --> 00:07:35,663
"الأمر كله حول " بينجامين" يا صديقي , "البينجامين
<font color="#FFFF00">"يقصد بالنقود والصورة المرسومة عليها"</font>

140
00:07:35,747 --> 00:07:36,789
أجل

141
00:07:36,873 --> 00:07:40,125
سأكون واحد من أولئك العجائز والقبيحين الأغنياء ولديهم زوجة مثيرة

142
00:07:40,210 --> 00:07:41,627
...مثل -

143
00:07:41,878 --> 00:07:43,545
"غولوم" -
"لا ليس كـ"غولوم -
<font color="#FFFF00">"غولوم : شخصية قبيحة في فيلم ملك الخواتم"</font>

144
00:07:43,630 --> 00:07:47,549
جورجي) تعال لنتحدث قليلاً عندما تصعد للأعلى)

145
00:07:47,634 --> 00:07:52,054
رائع لقد حصلت على الإشارة والغمزة
الرجل المدير يحبك

146
00:07:52,138 --> 00:07:56,684
"إنه لا يناسب نوعية قناة "إتش بي أو
نقدم العنف والأسى ولكن بطريقة مثيرة

147
00:07:56,810 --> 00:07:58,018
هل فهمتي ؟

148
00:07:58,395 --> 00:08:01,021
بالطبع , مالذي كنت افكر به

149
00:08:01,106 --> 00:08:02,189
أتعلمين ما نستطيع فعله ؟

150
00:08:02,273 --> 00:08:05,192
نستطيع جلب بعض من مصاصي الدماء هناك
ونجعلهم يمارسون الجنس مع البطاريق

151
00:08:05,276 --> 00:08:08,070
ومن ثم تحصلي على فراخ بطاريق مصاصة للدماء ومثيرة

152
00:08:08,154 --> 00:08:09,446
هل ذاك يتماشى مع طلبك ؟

153
00:08:09,531 --> 00:08:11,991
وماذا إذا كانت الدببة القطبية عاهرات ومدمنة على الميث
<font color="#FFFF00">"الميث:نوع من انواع المخدرات يحضر بطريقة كيميائية"</font>

154
00:08:12,075 --> 00:08:14,368
ومن ثم يعرضون أثدائهم بلا سبب , ما رأيك بهذا ؟

155
00:08:14,828 --> 00:08:20,124
أعتقد بأنك تمزحين ولكن إن فعلتي
ذلك سيكون موضوع إهتمام لنا

156
00:08:20,208 --> 00:08:22,001
أجل مثير جداً للإهتمام

157
00:08:22,085 --> 00:08:23,794
اذا حصلت على الترقية ثم ماذا ؟

158
00:08:23,878 --> 00:08:25,504
يتوجب علي العمل المزيد من الساعات في عمل أكرهه

159
00:08:25,755 --> 00:08:28,048
أنت حقاً تزعجني يا رجل , فأنا أكره هذا العمل أيضاً

160
00:08:28,133 --> 00:08:29,216
لحظة,مالذي يحدث ؟

161
00:08:29,300 --> 00:08:31,802
العملاء الفيدراليين أتو بالخامسه صباحاً وإستولوا على كل شيء

162
00:08:31,886 --> 00:08:34,138
جورجي) الرجل ذو الخطة)

163
00:08:34,222 --> 00:08:38,767
سأتراجع عن حديثنا قليلاً , والشركة ستغلق حالاً

164
00:08:41,479 --> 00:08:43,897
هل حصلت على إشارة وغمزة الفشل الأن ؟

165
00:08:48,403 --> 00:08:50,195
مالذي تفعله هنا ؟
"كيف جرى الأمر مع "إتش بي أو

166
00:08:50,280 --> 00:08:54,908
حسناً لقد رفضوا هذا المشروع
لكنهم بالتأكيد غير مهتمين برؤية مشاريع أخرى لي

167
00:08:54,993 --> 00:08:57,953
لذا إتضح بأني غير قادرة على الطيران

168
00:08:58,621 --> 00:09:00,748
(لماذا أنت لست في العمل يا (جورج

169
00:09:00,957 --> 00:09:03,459
لقد طردت

170
00:09:05,211 --> 00:09:06,462
تريدون البيع ؟

171
00:09:06,629 --> 00:09:12,968
وضعي بالعمل تغير قليلاً -
اسمع سأكون صريحة معكم -

172
00:09:13,053 --> 00:09:15,512
السوق انخفض -
لقد إشتريناه للتو -

173
00:09:15,638 --> 00:09:16,972
لقد قلت بأنه إستثمار جيد -
أعتقد بأن انت الذي قال ذلك -

174
00:09:18,308 --> 00:09:19,391
انتي الذي قال ذلك

175
00:09:19,476 --> 00:09:24,646
علي اي حال لا يهم من قال ذلك
لا أحد يشتري شقة إستوديو الأن

176
00:09:24,731 --> 00:09:25,898
إنها شقة صغيرة

177
00:09:25,982 --> 00:09:29,693
حسناً لننضج وندعوا الأشياء بما هي عليه
إنها شقة إستوديو

178
00:09:29,778 --> 00:09:33,572
لقد علمت -
حتى وإن استطعتم بيعها ستكون خسارة -

179
00:09:33,656 --> 00:09:35,199
لن تروا ذاك المال مجدداً

180
00:09:38,328 --> 00:09:31,705
"عندما نقف على اقدامنا من جديد سنتحدث عن العودة لـ"نيويورك

181
00:09:41,790 --> 00:09:45,000
"الأن اخي عرض علي عمل في "أطلانطا
أفضل مكان يجب أن نكون به

182
00:09:45,085 --> 00:09:47,169
يدعونها " أطلانطا المثيرة" أليس ذلك مضحك ؟

183
00:09:52,717 --> 00:09:55,594
"لقد كنت مهووس بقهوة "جو
"أكان يجب ان تكون قهوة"جو

184
00:09:55,678 --> 00:09:57,638
إنها قهوة لعينة رائعة

186
00:10:05,438 --> 00:10:06,438
لقد انتهينا , انتهينا

187
00:10:06,523 --> 00:10:08,232
إنتهينا , (جورج) توقف

188
00:10:15,782 --> 00:10:18,033
هذا ما جنيته السنة الماضية ,800 دولار

189
00:10:18,118 --> 00:10:20,202
أتعلم ماذا , أعتقد بأنك تحب انني بدون عمل

190
00:10:20,286 --> 00:10:23,330
كيف جعلت هذا يحدث لنا -
800دولار -

191
00:10:23,414 --> 00:10:25,040
لم أقصد , كنت مستاء

192
00:10:25,166 --> 00:10:27,459
أجل قصدتها -
اخبرتك بذلك -

193
00:10:43,101 --> 00:10:44,601
أنتي من قال دعنا نبحث بالقرى الغربية , لنشتري شقة

194
00:10:46,229 --> 00:10:47,813
سأشغل الموسيقى -
لا تشغلي تلك الموسيقى -

195
00:10:56,990 --> 00:10:58,031
حقير

196
00:11:09,252 --> 00:11:11,336
لا أستطيع أن ابقى بالسيارة بعد الأن -
يالهي -

197
00:11:11,421 --> 00:11:15,215
لا أستطيع , يجب علينا التوقف بمكان ما -
حسناً -

198
00:11:15,508 --> 00:11:17,968
انا متعبه حقاً -
لقد قلت حسناً -

199
00:11:18,052 --> 00:11:19,803
فقط توقفي عن مضايقتي بعدما قلت أجل

200
00:11:20,597 --> 00:11:23,140
إليزيوم" منامة وفطور على بعد 10 أميال" -
حسناً -

201
00:11:25,268 --> 00:11:27,920
يالهي إنه فقط كوخ وايضاً مغلق
(سأقوم بالصراخ يا (جورج

202
00:11:28,938 --> 00:11:30,022
إنه متجر للفواكه

203
00:11:30,523 --> 00:11:32,774
لحظة مالذي يوجد أسفل ذاك الطريق ؟

204
00:11:34,110 --> 00:11:38,238
إليزيوم" نستغني عن الأحلام يومياً"
إجلبوا أوعيتكم الخاصة

205
00:11:38,323 --> 00:11:39,656
أتمنى أن يكون لديهم سرير

206
00:11:39,741 --> 00:11:42,618
إن لم يكن لديهم فعلى الأرجح سيكون إسمهم "إليزيوم" فقط فطور

207
00:11:42,702 --> 00:11:44,536
(هل يجب أن يكون كل شئ مزاح يا (جورج

208
00:11:47,123 --> 00:11:48,540
أتبحثون عن السرير والفطور ؟

209
00:11:48,625 --> 00:11:50,209
إنه على بعد نصف ميل , لايمكن أن تضيعوا

210
00:11:52,003 --> 00:11:53,420
شكراً , شكراً

211
00:11:55,131 --> 00:11:56,215
نغادر ؟ -
أجل -

212
00:11:56,299 --> 00:11:57,299
إرجع إرجع إرجع

213
00:11:58,468 --> 00:11:59,927
كلا , كلا

214
00:12:00,011 --> 00:12:01,470
إنه يلحقنا , مالذي يريده

215
00:12:01,554 --> 00:12:03,388
عزيزي إنه يلحقنا , يالهي

216
00:12:03,473 --> 00:12:05,057
مالذي يريده ؟ -
لا أعرف -

217
00:12:05,141 --> 00:12:08,602
يريد تقطيعنا ل100 قطعة ليصنع رداء من جلودنا

218
00:12:08,686 --> 00:12:10,145
لا أعلم , فقط إرجع للوراء أسرع

219
00:12:10,230 --> 00:12:12,481
السرير والفطور في الطريق الأخر

220
00:12:13,191 --> 00:12:15,817
إنه يقترب أكثر -
مالذي تفعلينه -

221
00:12:15,985 --> 00:12:17,361
يالهي

222
00:12:25,370 --> 00:12:26,828
هل أنتم بخير يا أصحاب ؟

223
00:12:29,165 --> 00:12:32,417
لا نستطيع فعل شيء حول ذلك حتى الصباح
ولكن سنهتم بكم

224
00:12:32,502 --> 00:12:34,753
بالمناسبة إسمي (واين) , أنا متعري

225
00:12:34,837 --> 00:12:38,423
أجل , لاحظنا ذكرك في السابق -
ياللعار -

226
00:12:42,929 --> 00:12:43,929
المعذرة ؟

227
00:12:44,180 --> 00:12:46,765
لا تهتم , إنها تعني مساء الخير بالسويديه

228
00:12:46,849 --> 00:12:51,186
"لقد درست الإقتصاد في " ستوكهولم
لكن لا تقلقوا لن أتحدث السويدية طوال الليل

229
00:12:51,271 --> 00:12:56,066
مساء الخير هذا تقريباً كل ما أتذكره
لكن ها قد بدأت بالأمر مجدداً

230
00:12:56,192 --> 00:12:59,319
بعض الناس يدعونه "إسهال لفظي" , أنا ادعوها بالقذارة

231
00:12:59,696 --> 00:13:04,741
انا فراشة ولدي أجنحة
جريشم) فراشة) -

232
00:13:04,826 --> 00:13:09,162
انا بالواقع فتى -
حسناً سيكون هذا سرنا -

233
00:13:09,247 --> 00:13:12,207
يعتقد بأني لم أسمع ما قلته له لكني سمعت

234
00:13:12,917 --> 00:13:15,544
سحبت هؤلاء الأشخاص من تحت التلة

235
00:13:15,628 --> 00:13:18,797
ربما كانوا يحاولون العودة لانهم إعتقدوا بأني متعري غريب الأطوار

236
00:13:18,881 --> 00:13:20,590
كلا -
أجل -

237
00:13:21,884 --> 00:13:23,385
ألديكم غرفة ؟

238
00:13:23,845 --> 00:13:27,222
هل تذكرون منذ دقيقة عندما كنا بالأسفل ,إن كان لدي غرفه ؟

239
00:13:27,307 --> 00:13:29,391
هل هذا يجيب على سؤالكم ؟ -

240
00:13:29,475 --> 00:13:32,352
أجل أعتقد ذلك -
تماماً -

241
00:13:32,437 --> 00:13:35,897
(بالمناسبة أنا (كاثي -
(أنا (ليندا) وهذا (جورج -

242
00:13:35,982 --> 00:13:38,984
مرحباً -
جورج) ها ؟) -

243
00:13:39,068 --> 00:13:43,363
إذا كنت (جورج) , إذاً أين (جون)و(بول)و(رينغو)؟

244
00:13:46,409 --> 00:13:49,328
أين هم ؟ هل جلبتهم معك ؟

245
00:13:49,996 --> 00:13:53,040
كلا , لم أجلبهم -
ولا حتى (رينغو)؟ -

246
00:13:53,583 --> 00:13:55,042
كلا

247
00:14:02,717 --> 00:14:04,384
انت تعلم بأني أمزح صحيح ؟ -
أجل -

248
00:14:04,469 --> 00:14:06,636
(نحن حقاً متعبين يا (كاثي

249
00:14:06,763 --> 00:14:08,096
حسناً

250
00:14:08,181 --> 00:14:10,265
شكراً لك -
عمتم مساءً -

251
00:14:22,779 --> 00:14:27,824
ماهذا ؟ -
إعتقدت بأن هذا أنتي -

252
00:14:27,909 --> 00:14:30,035
أنا , أفعل ماذا ؟

253
00:14:31,996 --> 00:14:36,041
من فضلك عزيزي , أنا متعبه جداً -
يالهي -

254
00:14:36,125 --> 00:14:39,211
أتوسل إليك
أرجوك دع هذا يذهب

255
00:14:39,295 --> 00:14:41,463
أنت بطلي

256
00:15:13,246 --> 00:15:14,287
جورج) ؟)

257
00:15:18,209 --> 00:15:19,334
! (جورج)

258
00:15:19,419 --> 00:15:20,794
(هذه هيا يا (جورج

259
00:15:21,504 --> 00:15:22,796
(ليندا) -
أجل -

260
00:15:22,880 --> 00:15:25,549
كاثي)أخبرتني بأن لديك بشرة جميلة)

261
00:15:25,633 --> 00:15:28,427
لكنها كاذبه , لانه مشرق

262
00:15:28,511 --> 00:15:30,554
شكراً ,  من أنتي ؟

263
00:15:30,680 --> 00:15:32,097
(إسمي (كارين

264
00:15:32,181 --> 00:15:35,100
أسفه إن كانت رائحة يدي تشبه الطحينية 
لاني كنت أقوم بتحضير الحمص

265
00:15:40,606 --> 00:15:45,277
هذا أقل عدوانية من التصفيق -
جربي جربي حقاً إنه أفضل -

266
00:15:45,361 --> 00:15:47,446
عزيزي هل أستطيع التحدث معك للحظة في الخارج

267
00:15:50,366 --> 00:15:54,703
هل قمت بتدخين الحشيش ؟ -
كلا -

268
00:15:55,246 --> 00:15:58,123
لماذا تكذب علي ؟ لن أقوم بالوشي عليك

269
00:15:58,207 --> 00:16:00,125
قمت بتدخين واحدة -
واحدة -

270
00:16:00,209 --> 00:16:03,044
أعتقد بأن هذه الحشيشة أفضل ما دخنت في حياتي

271
00:16:04,380 --> 00:16:06,089
عليكِ تجربتها

272
00:16:06,215 --> 00:16:08,383
(روندي) -
كيف الحال , كيف الحال -

273
00:16:08,468 --> 00:16:11,636
(هذه (ليندا -
تفضلي يا جميلة -

274
00:16:11,721 --> 00:16:15,474
ليندا) مع تلك البشرة المشرقة,سعيدة جداً للقائك) -
شكراً -

275
00:16:15,558 --> 00:16:17,976
هل تعلمين بأن كل هؤلاء الناس يعيشون هنا ؟

276
00:16:18,060 --> 00:16:11,021
هذه قرية .أليس هذا جنون -
هذا جنون -

277
00:16:21,105 --> 00:16:25,275
أنا (رودني), أنا زوجها -
إنه أمريكي أفريقي -

278
00:16:25,818 --> 00:16:28,612
أنتم حقا مغرمين

279
00:16:29,155 --> 00:16:32,741
فعلا نحن كذلك , نحن مغرمين وكأننا من نفس اللون

280
00:16:33,451 --> 00:16:37,329
في الواقع لقد أقمنا حفل زواجنا هنا
و(سيث)كان الكاهن الروحي لنا

281
00:16:37,413 --> 00:16:40,207
من (سيث) ؟ -
لم تقابلوا (سيث) ؟ -

282
00:16:40,291 --> 00:16:45,879
بكلمات هو معلم, دليل,مدرب,غورو, وسيط روحي

283
00:16:46,756 --> 00:16:47,964
إنه كل شيء -
كل شيء -

284
00:16:49,133 --> 00:16:52,260
إذاً (سيث) قائدكم ؟ -
كلا , كلا -

285
00:16:52,595 --> 00:16:57,641
ليس لدينا قائد هنا ,الأرض الأم هي القائد الذي نحتاجه

286
00:16:59,435 --> 00:17:02,771
"لا بد وأنكم أصحاب سيارة" برادو
المركونة رأساً على عقب خارج الطريق

287
00:17:03,147 --> 00:17:06,608
(أنا (سيث -
(مرحباً أنا (جورج) وهذه (ليندا -

288
00:17:06,692 --> 00:17:07,734
مرحباً -
أهلاً -

289
00:17:07,818 --> 00:17:09,861
يبدو وأنك خرجت سالماً

290
00:17:11,822 --> 00:17:13,698
ليس سليماً تماماً

291
00:17:14,784 --> 00:17:16,243
شعرت بها ؟

292
00:17:19,455 --> 00:17:21,790
كيف تشعر ؟ -
إنني أفضل , أعتقد -

293
00:17:22,124 --> 00:17:23,166
هذا جيد

294
00:17:23,251 --> 00:17:25,210
سنتعامل مع تلك المشكلة لاحقاً

295
00:17:25,294 --> 00:17:29,297
...وانتي يجب ان تكوني
(انا (ليندا -

296
00:17:30,883 --> 00:17:34,219
(ليندا) -
مرحبا -

297
00:17:35,388 --> 00:17:40,308
رائحتك تشبه الجوز والجلود -
الجوز والجلود -

298
00:17:40,768 --> 00:17:44,396
أهلا بكم في "لويزيم" , هيا سأريكم المكان

299
00:17:44,480 --> 00:17:47,899
"تلك "عين الإله" صنعتها بنفسي في العيد الماضي لـ"كوانزا
<font color="#FFFF00">"كوانزا:إحتفال لمدة إسبوع لتكريم التراث الإفريقي الأمريكي العالمي"</font>

300
00:17:47,984 --> 00:17:49,568
أحب ما تقومون به هنا

301
00:17:49,652 --> 00:17:51,069
بصدق ,فأنا أشعر وكأني أتنفس

302
00:17:51,153 --> 00:17:54,239
للمرة الأولى منذ , لا أعلم كم من الوقت
هذا مذهل

303
00:17:54,740 --> 00:17:58,076
كم مضى من الوقت على وجود هذا المنزل ؟

304
00:17:58,160 --> 00:18:02,289
إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971 مع تسعه من أصدقائي

305
00:18:02,373 --> 00:18:07,225
(غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز)
(دانييل ميلترز)(جيني برودي)

306
00:18:07,373 --> 00:18:013,425
(بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي)و(جينس وو)

307
00:18:13,509 --> 00:18:16,094
قابلوا (كارفين) إنه نوعاً ما المسؤول عن هذه الأجزاء

308
00:18:16,178 --> 00:18:18,680
إذا , أنت عشت هنا طوال الوقت ؟

309
00:18:18,848 --> 00:18:22,100
أجل منذ أن إشتريت هذا المنزل منذ عام 1971

310
00:18:22,184 --> 00:18:23,977
حسناً -
مع تسعه من أصدقائي -

311
00:18:24,061 --> 00:18:27,480
(غاري بيرف)(ستفاني ديفز)(روني شيمز)
(دانييل ميلترز)

312
00:18:27,565 --> 00:18:28,857
هذه الأسماء قد ذكرتها

313
00:18:28,941 --> 00:18:32,193
(أجل (بيلي ماركوس)(جلين ستوفير)(توني بولاسكي

314
00:18:32,361 --> 00:18:34,029
تلك كانت جميع الأسماء التي ذكرتها مسبقاً

315
00:18:34,155 --> 00:18:35,864
لذا لا داعي لذكرها مجدداً

316
00:18:35,948 --> 00:18:37,407
أياً من هؤلاء الأشخاص ما زال حي ؟

317
00:18:37,491 --> 00:18:40,994
كلا ,على الأرجح قد ماتوا

318
00:18:41,078 --> 00:18:44,956
تقريباً ماتوا
سأذهب للسرير

319
00:18:45,041 --> 00:18:46,291
عمت مساءً

320
00:18:46,375 --> 00:18:47,709
موتى ولكن ليسوا منسيين

321
00:18:47,877 --> 00:18:50,670
أقصد , من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض

322
00:18:50,755 --> 00:18:51,796
صحيح

323
00:18:51,881 --> 00:18:57,344
لهذا السبب إخترت ملأ حياتي بالطبيعة والضحك والصداقة

324
00:18:57,762 --> 00:18:59,054
والحب

325
00:19:02,892 --> 00:19:05,810
هذه هي البلدة -
بلدة ؟ -

326
00:19:06,062 --> 00:19:09,397
"نحن نفضل مصطلح "المجتمع المتعمد

327
00:19:09,482 --> 00:19:11,900
عندما تسمعين كلمة "بلدة" تظنين بأنهم مجموعة من الهيبيز

328
00:19:11,984 --> 00:19:15,070
يجلسون ويدخنون الحشيش ويعزفون الجيتار

329
00:19:16,906 --> 00:19:19,991
(مرحبا , أنا (إيفا

330
00:19:20,076 --> 00:19:21,660
"سمعت أنكم من "نيويورك

331
00:19:21,744 --> 00:19:24,245
زميلة من "نيويورك" 88 شارع برادوي

332
00:19:26,832 --> 00:19:29,626
ماذا تعرفين ؟

333
00:19:30,086 --> 00:19:32,420
نحن من القرية الغربية

334
00:19:32,505 --> 00:19:34,422
"شارع "ويفرلي -
أفضل حي -

335
00:19:34,507 --> 00:19:37,300
اعرف -
أعرف بأن "نيويورك" مدينة رائعة

336
00:19:37,385 --> 00:19:39,052
لكني لا أفتقد لذاك النمط من المعيشة على الإطلاق

337
00:19:39,136 --> 00:19:42,514
كنت فقط متوترة , واستخدم البلاك بيري , وأخذ الحبوب المنومة

338
00:19:42,598 --> 00:19:45,183
إعتدت على شرب ثلاث أكواب من قهوة "لاتيه" فقط لأستيقظ

339
00:19:45,267 --> 00:19:51,856
"افهم وجهة نظرك ولكني نوعا ما أقدر الحبوب
المنومة والبلاك بيري وقهوة "لاتيه

340
00:19:51,941 --> 00:19:54,526
أتعلمين , يمكن حقاً أن تعلقي بتلك الشبكة من

341
00:19:54,610 --> 00:19:58,863
أجهزة البيجر و تلفاز زينيث والووكمان والووكمان ديسك

342
00:19:58,948 --> 00:20:01,199
والأقراص المرنة والأقراص المضغوطة

343
00:20:01,283 --> 00:20:05,704
والأقراص الليزرية وأجهزة الرد الألي 
وأجهزة النيتيندو مع القفاز المتحكم

344
00:20:06,205 --> 00:20:08,790
أنت تعرف الكثير عن التكنلوجيا

345
00:20:08,874 --> 00:20:14,129
حسنا,البركة خلف المنزل
تتوسل لنغطس بها

346
00:20:14,213 --> 00:20:15,463
أسلوب النحيف

347
00:20:15,881 --> 00:20:19,050
هيا نفعلها -
أجل هيا -

348
00:20:19,135 --> 00:20:21,678
أنت لا تصدق -
أسلوب النحيف -

349
00:20:21,971 --> 00:20:24,305
جورج) إقفز)

350
00:20:32,273 --> 00:20:36,151
لا أستطيع تصديق ذلك
أنا عاري , أنا عاري

351
00:20:38,279 --> 00:20:39,863
أنا اسفه , اخطأت

352
00:20:42,658 --> 00:20:45,785
الكثير من الأشياء السحرية قد حدثت منذ أن عبرتم تلك الأبواب

353
00:20:45,870 --> 00:20:48,997
دورتي الشهرية قد بدأت تعود

354
00:20:49,206 --> 00:20:50,290
توقفي , ماذا ؟

355
00:20:50,374 --> 00:20:54,627
وأنا حتى ليس لدي رحم
أعني لدي ولكنه في الجرة

356
00:20:54,712 --> 00:20:57,255
في الواقع إنه في الغرفة التي تقيمون بها

357
00:20:57,339 --> 00:20:52,010
هذا رائع حقيقةً لاننا نسينا حزم رحمنا

358
00:21:05,765 --> 00:21:08,224
رائع , أعجبني قميصك

359
00:21:09,351 --> 00:21:10,852
تفضل

360
00:21:10,936 --> 00:21:12,228
كلا يا رجل , لا أستطيع فعل ذلك

361
00:21:12,313 --> 00:21:13,813
نحن نتشارك بكل شيء هنا

362
00:21:20,780 --> 00:21:24,073
من هؤلاء الناس ؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

363
00:21:24,158 --> 00:21:26,659
أنا أتماشى مع الأمر

364
00:22:08,285 --> 00:22:10,245
مساء الخير

365
00:22:10,621 --> 00:22:15,917
واحد , إثنان , ثلاثه
إدفعوها جيداً

366
00:22:29,765 --> 00:22:32,600
يا أصحاب -
ليلة مذهلة -

367
00:22:32,685 --> 00:22:36,938
هل تقبلون الدفع بالبطاقة الإئتمانية ؟ -
كلا نحن قررنا أنكم قد دفعتم لنا في الليلة الماضية -

368
00:22:37,022 --> 00:22:40,817
بصداقتكم ونزاهتكم وقصصكم

369
00:22:41,193 --> 00:22:43,862
...أعني -
هذا لطيف جداً -

370
00:22:43,946 --> 00:22:45,613
هل نحصل على الباقي لذلك ؟

371
00:22:46,574 --> 00:22:49,409
إن لم نكن نحتاج ذاك المال بشدة لكنا أصرينا عليكم

372
00:22:50,661 --> 00:22:55,540
تذكروا , المال لا يشتري شيء -
لا شيء مهم صحيح ؟ -

373
00:22:55,624 --> 00:22:58,501
كلا , المال حرفياً لا يشتري شيء

374
00:22:58,961 --> 00:23:01,963
أعتقدت أنك تقصد مجازياً -
كلا , حرفياً لا شيء -

375
00:23:02,840 --> 00:23:04,382
حرفياً , المال يشتري أغلب الأشياء

376
00:23:04,466 --> 00:23:06,217
كلا , لا شيء , أنتي تقولين ذلك؟

377
00:23:06,302 --> 00:23:08,052
...أنا قلت حرفياً

378
00:23:08,137 --> 00:23:11,890
كلا , لكني قلت أن المال حرفياً لا يشتري شيء -
إنه لا يشتري شيء ,أنت على حق -

379
00:23:11,974 --> 00:23:14,976
المال يدفع لأجل لا شيء -
هذا صحيح -

380
00:23:21,525 --> 00:23:23,026
لكن ليس حرفياً -
عزيزي -

381
00:23:23,110 --> 00:23:26,029
ولا أريد سماع عن ذاك الشخص الذي عاد إلى عالم حيث

382
00:23:26,113 --> 00:23:30,450
حيث جهاز البيجر يرسل ويستقبل وأجهزة الفيديو
"وبرنامج "قاعة أرسينيو
<font color="#FFFF00">"برنامج يستضيف النجوم عرض في عام 1989 وانتهى في 1994"</font>

383
00:23:31,493 --> 00:23:35,330
لا يمكن التعبير عن شعورك عن طريق رسالة خلال الفاكس

384
00:23:36,457 --> 00:23:39,834
يالهي , لدي شعور

385
00:23:41,837 --> 00:23:43,922
لدي شعور بأنه يجب عليكم البقاء يا اصحاب

386
00:23:44,006 --> 00:23:45,298
لا نستطيع

387
00:23:45,382 --> 00:23:47,091
هذا جميل جداً

388
00:23:47,176 --> 00:23:50,970
لن تسمع عن ذلك في أجنحة السفارة أليس كذلك ؟ -
كلا لن تسمع -

389
00:23:51,639 --> 00:23:55,683
على أية حال لا داعي للإجابة الأن
فقط فكر بالأمر لبعض الوقت

390
00:23:56,352 --> 00:24:02,398
أجل , سنناقش الأمر -
فكر به -

391
00:24:03,609 --> 00:24:07,612
إنتظروا , لقد صنعت هذه لكم يا أصحاب

392
00:24:07,696 --> 00:24:09,822
"لكي تتذكروا دائماً "لويزيوم

393
00:24:10,950 --> 00:24:12,700
رائع ! ما هذه ؟

394
00:24:13,035 --> 00:24:15,036
إنها بعض الأغصان ملصقة بقشور البرتقال

540
00:24:17,581 --> 00:24:22,251
وداعاً

541
00:24:22,378 --> 00:24:23,586
(جورج)

543
00:24:26,757 --> 00:24:28,716
وداعاً , نحبكم , نحبكم

544
00:24:28,801 --> 00:24:30,426
نحبكم

545
00:24:33,305 --> 00:24:34,806
وداعاً يا أصحاب

546
00:24:51,407 --> 00:24:53,658
مرحباً

547
00:24:53,742 --> 00:24:58,830
جورج) و (ليندا) يالهي)
مالذي حدث ؟ كنا قلقين جداً عليكم

549
00:24:58,914 --> 00:24:59,914
مالذي حدث ؟

550
00:25:00,082 --> 00:25:03,084
ماذا تعنين ؟ لقد تحدثنا معكم منذ حوالي ساعة

551
00:25:03,168 --> 00:25:07,255
كان ذلك أنتم , كنت محرجة لأقول من الذي يتكلم

553
00:25:08,298 --> 00:25:11,843
ها هو ذا , الأخ المتشرد المجنون
أين صناديقك الكرتون ؟ 

554
00:25:11,927 --> 00:25:14,429
إقترب من هنا سأقوم بملئ وعائك بالحساء

555
00:25:14,805 --> 00:25:17,598
أخسرت حسك الفكاهي عندما خسرت شقتك ؟

556
00:25:18,434 --> 00:25:22,854
لكني أريد البقاء في شقتي حتى وإن لا أستطيع دفع رهاني

558
00:25:23,313 --> 00:25:26,024
أنا مستاء

559
00:25:26,191 --> 00:25:31,446
ليندا) إنظري لنفسك , جسدك يبدو مضحك)
هل كنتِ تمارسين الرياضة ؟ يالهي

561
00:25:32,614 --> 00:25:36,367
ريك) أعتقد أنك جعلت الجميع غير مرتاح) -
الجميع يعلم ما أقصده -

563
00:25:36,452 --> 00:25:39,245
تانر) تعال إلى هنا وسلم على عمتك وعمك)

564
00:25:39,329 --> 00:25:43,708
(مرحبا عمي (جورج) و (ليندا -
أهلا (تانر) رائع لقد كبرت -

566
00:25:43,792 --> 00:25:48,421
إذاً لم يعد عمري خمس سنوات , يالها من صدمة عجيبة

568
00:25:51,050 --> 00:25:52,800
مضحك -
أجل -

569
00:25:52,885 --> 00:25:53,926
ياله من لعين

570
00:25:54,011 --> 00:25:56,304
مالذي يوجد هنا ؟ أتلك ألة لصنع المارغريتا ؟

571
00:25:56,388 --> 00:26:01,225
أجل هذه أفضل صديقة لي في العالم أجمع

572
00:26:01,310 --> 00:26:03,186
"لدي مشكلة صغيرة في متجر"سكاي مول

573
00:26:03,312 --> 00:26:05,104
أتريدين كأس ؟ سأعمل كأس لك -
أرجوك -

574
00:26:05,189 --> 00:26:08,137
عادةً لدينا طقوس على الساعة 4:30 ودائماً أقول

575
00:26:08,358 --> 00:26:12,737
لما لا تكون على 5:00 بدل ال4:30

576
00:26:12,821 --> 00:26:14,155
"هل قرأت عن متجر"سكاي مول

577
00:26:14,239 --> 00:26:16,657
أجل عندما أكون في الطيارة -
نعم إنها قراءة جيدة -

579
00:26:16,742 --> 00:26:18,618
المزيد -
حسناً -

580
00:26:19,661 --> 00:26:21,454
إستمري , إستمري -
حسناً -

583
00:26:29,713 --> 00:26:33,341
اعتقدت بأنك تؤجر معدات للبناء -
فعلاً حمامات متنقلة -

585
00:26:33,425 --> 00:26:36,302
ماذا تعتقد ؟ عمال البناء يستطيعون تحمل يوم كامل دون قضاء حاجة ؟

586
00:26:36,386 --> 00:26:39,597
إليك نموذج صغير عن العمل أيها القادم 
من "نيويورك" ذو السروال الفاخر

587
00:26:39,681 --> 00:26:41,432
يقضون حاجتهم ويدفعون لي

590
00:26:46,021 --> 00:26:47,772
ماذا ؟ أتشعر بالقرف من ذاك المال ؟

591
00:26:47,856 --> 00:26:53,444
لذا هذا هو الوكر الجديد وهنا حيث 
أجلس وأشاهد التلفاز طوال اليوم

593
00:26:53,529 --> 00:26:57,115
وأهدر حياتي بعيداً

594
00:26:57,199 --> 00:26:60,084
شكراً لله على "الويل بيوترن" صحيح ؟
<font color="#FFFF00">"الويل بيوترن :نوع من أنواع الحبوب المضادة للإكتئاب"</font>

595
00:26:60,168 --> 00:27:03,037
أنا وحيدة معظم الوقت -
ريك) يعمل كثيراً ؟) -

597
00:27:03,539 --> 00:27:08,709
حسناً إنه يقوم بتسلية العملاء ليلاً أو أنه يقوم بعلاقة غرامية

598
00:27:08,794 --> 00:27:10,795
أمزح بالطبع -
حقاً ؟ -

599
00:27:10,879 --> 00:27:12,380
لدي قضيب صناعي هنا

600
00:27:12,464 --> 00:27:17,969
إستخدميه كما تشائين واعلمي أنه نظيف لانني
(أضعه في غسالة الأطباق كما تقول (ووبي

602
00:27:18,053 --> 00:27:20,304
هل يمكننا تغيير الموضوع ؟ -
هل تحبين الهامبرغر ؟ -

604
00:27:20,389 --> 00:27:22,390
ريك) سيقوم بشوي بعض الهامبرغر بعطلة الإسبوع)

605
00:27:22,724 --> 00:27:25,601
لدي مشاعر مختلطة حول كوني والدة

606
00:27:28,063 --> 00:27:32,900
إليك أيها اللعين و إدخال بيانات بسيط
"هل لازلتم تستخدمون الكمبيوترات في "نيويورك

608
00:27:33,068 --> 00:27:35,862
أجل , هل تريد مني أن أدخل هذه البيانات ؟

609
00:27:35,946 --> 00:27:37,572
هل تسألني ؟
لا تسألني

610
00:27:37,739 --> 00:27:41,200
هنا أنت لست أخي أو صديقي , أنت موظف عندي

611
00:27:41,410 --> 00:27:42,827
فهمت ؟ -
هل أنت جاد ؟ -

612
00:27:42,911 --> 00:27:44,787
أ أنا جاد ؟
أنت مطرود

613
00:27:47,499 --> 00:27:50,585
لقد عدت للعمل , أعتبر ذلك كـتحذير
عد للعمل

614
00:27:50,669 --> 00:27:53,337
باكو) راقب هذا الرجل)
حسناً

615
00:27:53,755 --> 00:27:58,634
(إعمل لي معروف , أبقي عينك على(باكو
لاني لا أثق بهؤلاء الأشخاص موافق ؟

617
00:28:10,689 --> 00:28:12,690
أتشربين من الأن ؟

618
00:28:12,774 --> 00:28:15,484
هذا "ميموزا" إنه شراب للفطور

619
00:28:15,569 --> 00:28:19,280
أتعلمين , إنه هذا مضحك نوعاً ما لانه عندما
كنا صغار (جورج) كان يتسكع عندي

621
00:28:19,364 --> 00:28:22,450
والأن قد كبرنا والتسكع بدأ مجدداً

622
00:28:22,618 --> 00:28:26,662
(أنت الفائز يا (ريك
لديك منزل كبير , ونجاح كبير ,أنت الفائز

624
00:28:26,788 --> 00:28:31,626
هيا تعلم أني أتصرف بنذالة , لاني نذل
أنا أتصرف بنذاله لاننا عائلة صحيح ؟

626
00:28:31,710 --> 00:28:33,377
أخي الصغير يحتاج للعمل وأنا ساعدته

627
00:28:33,462 --> 00:28:35,087
في الواقع أنا ابحث عن شيء ما خاص بي

628
00:28:35,172 --> 00:28:37,089
خلال هذا الإقتصاد تعتقد بأنك ستجد شيء ؟

629
00:28:37,174 --> 00:28:40,176
ها هي ذا المحاضرة -
ها هي ذا -

631
00:28:41,845 --> 00:28:43,054
...ها هي ذا

632
00:28:43,138 --> 00:28:45,264
حسناً , سأصمت

633
00:28:45,349 --> 00:28:48,226
سأصمت , أتعلم ماذا ؟ سأصمت

634
00:28:48,310 --> 00:28:50,478
لاني لا أريد أن ألقي عليك محاضرة

635
00:28:54,274 --> 00:28:56,317
في منزلي

636
00:28:57,653 --> 00:28:59,278
اللعنه

638
00:29:07,829 --> 00:29:14,794
حسناً أتعلم ماذا , أنا أسف
أنا أعتذر حسناً ؟

640
00:29:14,878 --> 00:29:19,090
لكن هل أستطيع إعطائك نصيحة واحدة ؟
أنت تقوم بعمل خاطئ

642
00:29:19,174 --> 00:29:21,259
ريك) بالله عليك) -
هل أستطيع التكلم جانباً هنا ؟ -

643
00:29:21,343 --> 00:29:25,346
أتيت لمنزلي طلباً للمساعدة
ماذا فعلت ؟ فتحت بابي لك

645
00:29:25,430 --> 00:29:26,722
هل أستطيع الحصول على المزيد من عصير "الميموزا" ؟

646
00:29:26,807 --> 00:29:28,099
"مارسا) من فضلك ,عصير "الميموزا)

647
00:29:28,183 --> 00:29:31,435
أتعلم , ليس لديك أدنى فكرة عن كيفية العيش بالحياة

648
00:29:31,520 --> 00:29:33,938
لقد أعطيتك هدية , وأنت تعتقد بأنه يمكنك فعل ما هو أفضل ؟

649
00:29:34,022 --> 00:29:36,190
من تعرف غيري من يملك شركة الخاصة به

650
00:29:36,275 --> 00:29:38,359
ماذا لو أنها أعمال مقرفة

651
00:29:38,443 --> 00:29:40,528
أتريد هذا ؟ هكذا يمكنك الحصول عليه

652
00:29:40,862 --> 00:29:43,197
إنسى بماذا تفكر وافعل ما أخبرك به

653
00:29:43,282 --> 00:29:46,242
لقد قمت بذكر ست أشكال يا (جورج) يجب عليك الإستماع لي

654
00:29:46,368 --> 00:29:48,577
....ولكنك تتحدث فقط

655
00:29:50,914 --> 00:29:53,874
من منا يعرف كم عدد الأيام المتبقية له على الأرض ؟

656
00:29:53,959 --> 00:29:58,796
أريد ملأ حياتي بالضحك والسعادة والحب
هيا لنخرج من هنا

658
00:29:58,880 --> 00:30:02,216
ليندا) إخلعي ردائك)
نحن سنغادر

659
00:30:02,301 --> 00:30:04,510
كلا ,في الأعلى مع كل ملابسك -
أسفه -

660
00:30:04,594 --> 00:30:05,845
هيا -
حسناً -

661
00:30:05,929 --> 00:30:08,097
هل سترجعون على العشاء يا أصحاب ؟

662
00:30:11,310 --> 00:30:14,645
مع الأذرع المفتوحة والقلوب الفتوحة

663
00:30:14,730 --> 00:30:20,484
"نرحب بـ(جورج)و(ليندا) كأعضاء مقيمين في مجتمع "لويزيوم

666
00:30:21,903 --> 00:30:22,987
مرحباً بمنزلكم

668
00:30:27,034 --> 00:30:29,618
هذه هي -
ماذا ؟ إنتظر لحظة -

670
00:30:29,703 --> 00:30:32,955
ماذا حدث لتلك الغرفة الفاخرة مع المدفأة
تلك التي كنا بها أخر مرة ؟

672
00:30:33,040 --> 00:30:35,458
تلك الغرفة للضيوف الذين يدفعون أيتها السخيفة

673
00:30:36,251 --> 00:30:39,211
أحببتها , أعتقد بأنها رائعة , مالذي نحتاجه أكثر

674
00:30:39,296 --> 00:30:42,423
لدينا سرير يبدو جميل وفيه كسر

675
00:30:42,591 --> 00:30:45,801
...لدينا رف , ولدينا مـد

676
00:30:46,595 --> 00:30:47,595
! خل

677
00:30:47,929 --> 00:30:49,013
لدينا مدخل

678
00:30:49,097 --> 00:30:50,473
الأبواب تغلق عن بعضنا البعض

679
00:30:50,557 --> 00:30:52,516
نود أن نبقي تدفق جميل في المنزل

680
00:30:52,809 --> 00:30:54,435
أجل ,لا أحتاج لباب
هل تحتاجين لباب ؟

681
00:30:55,145 --> 00:30:56,187
كلا

682
00:30:56,605 --> 00:30:59,398
أنا سعيد لانه ليس لدينا باب
الأبواب عبارة عن هراء

683
00:30:59,566 --> 00:31:00,691
هذا صحيح

684
00:31:05,447 --> 00:31:08,783
عزيزي لا أستطيع فعل ذلك , لا أستطيع
أحب الأبواب , أحبهم , في الواقع

686
00:31:08,867 --> 00:31:12,536
سنبقى هنا , هذا أفضل مكان لنا -
(إنه محق تماماً يا (ليندا -

688
00:31:12,788 --> 00:31:15,164
سيث) لقد عدت) -
أنا لم أغادر -

690
00:31:15,248 --> 00:31:17,958
كنت فقط أرتاح خارج الباب هنا

691
00:31:18,043 --> 00:31:19,668
لكن أعتقد بانكم يجب أن تتحدثوا بإنفراد

692
00:31:21,380 --> 00:31:22,671
حسناً

693
00:31:24,132 --> 00:31:27,551
يالهي , هذا اغبى وأكثر قرار جنوني قمنا بإتخاذه

695
00:31:27,636 --> 00:31:29,345
عزيزي بالله عليك , نحن فقط نهرب من الحياة

696
00:31:29,429 --> 00:31:31,847
"ليندا) المعنى من "المجتمع المتعمد" كـ"إليزيوم)

697
00:31:31,932 --> 00:31:36,060
هو أكثر عناية و أكثر تطور
من أي من ذاك البلاستيك الرقيق الملفوف

699
00:31:36,144 --> 00:31:37,561
والمعادلات التي تقومين بها

700
00:31:37,646 --> 00:31:40,564
(إنه محق , شكراً(سيث
شكراً لك

703
00:31:43,360 --> 00:31:44,402
هل رحل ؟ -
دعني أرى -

704
00:31:44,486 --> 00:31:47,571
لم أرحل بعد , لكني سأغادر الأن

706
00:31:49,908 --> 00:31:53,411
جورج) أقنعني بأن هذا هو الأمر الصائب)

707
00:31:53,495 --> 00:31:56,789
ألم تشعري بالحياة في تلك الليلة الأولى منذ مدة طويلة ؟

709
00:31:57,332 --> 00:31:59,041
أجل , شعرت يا عزيزي , لقد كانت مذهلة

710
00:31:59,251 --> 00:32:01,001
إذا لما لا يجب أن نشعر هكذا كل يوم ؟

711
00:32:01,169 --> 00:32:03,295
أعتقد بأن هذا خيار واضح

712
00:32:03,380 --> 00:32:06,048
لا يوجد طريق واحد لعيش حياتنا
أعتقد بان هذا رائع إن فعلنا ذلك

714
00:32:06,258 --> 00:32:07,299
فهمت ما تقصد

715
00:32:07,384 --> 00:32:09,760
إنه ليس وكأننا وقعنا على عقد إيجار
إن لم يعجبنا الأمر سنغادر

716
00:32:09,845 --> 00:32:13,472
لكن دعينا نبقى لشهر وفي النهاية 
سنقرر إن كنا سنستمر لمدى طويل

718
00:32:13,557 --> 00:32:15,099
إسبوعان

719
00:32:19,229 --> 00:32:20,855
إسبوعان

720
00:32:34,911 --> 00:32:36,620
(جورج)

721
00:32:36,705 --> 00:32:39,623
أحتاج لناقد في النبيذ , لدي كمية جديدة

722
00:32:39,708 --> 00:32:42,168
لما لا , أنا لا اقوم بالقيادة

723
00:32:42,252 --> 00:32:44,420
ستكون أفضل من هذه بأي حال

724
00:32:44,713 --> 00:32:46,672
نخبك -
مرحباً بك في العشيرة -

725
00:32:46,756 --> 00:32:47,798
شكراً لك

726
00:32:47,883 --> 00:32:48,924
مرحباً بك

728
00:32:53,472 --> 00:32:54,680
هذا إيطالي

729
00:32:54,764 --> 00:32:57,641
"هذا العنب ينمو هنا في "جورجيا
لذا الكلمة المناسبة ستكون شهي

731
00:32:57,726 --> 00:32:58,726
سأقوم بترك هذا

732
00:32:59,019 --> 00:33:00,478
تترك ماذا ؟ -
أتعلم ماذا -

733
00:33:00,979 --> 00:33:04,398
سأريك الطريق لجنوني -
حسناً -

735
00:33:04,483 --> 00:33:07,735
لكن أولاً لا بد من وضع هذا الكيس القديم في حالة

736
00:33:07,903 --> 00:33:09,361
في حالة ماذا ؟

737
00:33:09,446 --> 00:33:11,655
كما تعلم , شعر العانة

740
00:33:20,832 --> 00:33:25,336
أنت بالتأكيد أول متعري يصنع النبيذ أقابله في حياتي -
هنالك الكثير منا -

742
00:33:25,420 --> 00:33:26,670
أجل , نلتقي من وقت لأخر

743
00:33:26,755 --> 00:33:27,922
لكن شغفي الحقيقي هو الكتابه

744
00:33:28,006 --> 00:33:30,216
حقاً ؟ -
أجل أنا أكتب رواية في الوقت الحالي -

745
00:33:30,300 --> 00:33:32,134
مرحباً -
مرحباً عزيزتي

747
00:33:33,637 --> 00:33:34,845
ما هذا ؟

748
00:33:34,930 --> 00:33:39,600
نحن نقوم بخنق الطيور بالأدخنة
والمنظفات الصناعية في المحيط

751
00:33:42,854 --> 00:33:44,438
سيث)هل أنت بخير ؟)

752
00:33:45,857 --> 00:33:48,275
أجل , لم أكن أفضل حال من قبل يا صاحبي

753
00:33:48,610 --> 00:33:52,446
أحب أن ابدأ يومي ببعض الإيحائيات الأساسية

754
00:33:52,531 --> 00:33:57,117
كنا نظن بأن شخص ما كان يقتل بالفأس
الشيء الوحيد الذي يقتل بالفأس ,قلقي و توتري ومخاوفي

757
00:33:57,619 --> 00:34:00,371
أتكلم مجازياً بالطبع فأنا ضد العنف أياً كان نوعه

759
00:34:00,622 --> 00:34:03,916
هيا قوموا بالإيحاء معي -
سأجرب -

761
00:34:04,292 --> 00:34:09,213
لذا ما ستفعله ببساطة هو أنك تقوم 
بالصراخ على كل شيء لا يعجبك

763
00:34:09,297 --> 00:34:12,925
إصرخه خارجاً
لما هناك حروب

765
00:34:13,009 --> 00:34:14,969
الفطر

766
00:34:15,053 --> 00:34:16,971
بالطبع , الفطر

767
00:34:17,055 --> 00:34:18,681
إنه شيء نسيجي بالنسبة لي

768
00:34:19,432 --> 00:34:20,599
الرمان

769
00:34:21,017 --> 00:34:22,268
"رعاة البقر في ولاية"دالاس

770
00:34:22,352 --> 00:34:23,894
"الهامر"
<font color="#FFFF00">"تأتي بمعنى المطرقة أيضاً"</font>

771
00:34:23,979 --> 00:34:27,356
...السيارة وليس

772
00:34:27,649 --> 00:34:29,316
إختر شيء أكثر شمولية.

773
00:34:29,651 --> 00:34:32,236
الكاتشب , لم يعجبني ذلك
كلا , كاتشب تمام

774
00:34:32,320 --> 00:34:33,862
حسناً -
زحمة السير -

775
00:34:33,947 --> 00:34:36,073
حاول بواقعية وستخرج بأشياء تنعكس على نفسك

776
00:34:36,324 --> 00:34:38,075
"القلطه"
<font color="#FFFF00">"طعام يعد من نبات القمح ويأتي على شكل عصير"</font>

777
00:34:38,159 --> 00:34:40,369
طعمها يشبه طعم العشب -
أعرف -

779
00:34:40,787 --> 00:34:43,330
الحرب , الحرب

780
00:34:43,415 --> 00:34:45,040
يقوم بعمل رائع -
الحرب -

781
00:34:45,166 --> 00:34:47,251
عمل رائع -
و بطاقات الألعاب الأخرى -

782
00:34:47,544 --> 00:34:50,421
شكراً -
ليندا أتريدين تجربة ذلك ؟ -

784
00:34:50,505 --> 00:34:52,881
كلا , لا أريد الأن

786
00:34:52,966 --> 00:34:54,049
أنت متأكده ؟ -
أجل -

787
00:34:54,134 --> 00:34:57,052
سنجلبك إلى هنا
الوقت صديقنا

789
00:34:57,262 --> 00:35:00,222
يالهي هذا المكان مذهل
هل تعيش هنا ؟

791
00:35:00,348 --> 00:35:05,519
كلا , انام أعيش حيث أكون
لكن هنا أقوم بالسبات

793
00:35:05,604 --> 00:35:10,858
مالذي تفعله عندما تمطر ؟ -
أشرب الغذاء الذي يطعمه الإله من خلال السحاب -

796
00:35:13,320 --> 00:35:14,445
يا أصحاب إحصلوا على بعض القروح في تلك اليدين

800
00:35:20,535 --> 00:35:23,537
"إنظر لهذا , حصلنا على رجل الفأس في الإخوة "جي

801
00:35:23,622 --> 00:35:27,457
"أتحبون يا أصحاب فرقة"سبين دوكتورز
<font color="#FFFF00">"فرقة روك أمريكية إنشهرت في بداية التسعينات"</font>

806
00:36:13,505 --> 00:36:14,797
يالهي

807
00:36:16,591 --> 00:36:18,175
ستصل إليك يا (جورج) خلال لحظة

808
00:36:18,802 --> 00:36:20,678
إبدأ

809
00:36:20,762 --> 00:36:22,971
هيا إبدأ العزف المنفرد

811
00:36:25,684 --> 00:36:28,435
مزقها يا رجل ,دعها تخرج

812
00:36:28,520 --> 00:36:31,021
أخرجها من قلبك وليس أصابعك

813
00:36:31,106 --> 00:36:32,606
لحظة , لحظة

814
00:36:32,732 --> 00:36:35,943
لم تعجبني

815
00:36:36,319 --> 00:36:38,862
إنها قصة بسيطة , الأمراء

816
00:36:39,948 --> 00:36:42,282
كهذه , جاهز ؟ ببساطة وهدوء

818
00:36:48,456 --> 00:36:49,456
دورك

820
00:36:52,168 --> 00:36:55,587
وكأن لديه أصابع تشبه النقانق -
أشعر بالغباء -

822
00:36:55,672 --> 00:36:58,757
عزيزي كان ذاك رائعاً -
ابدأ انت فقط يا رجل -

824
00:36:58,800 --> 00:37:00,092
متأكد ؟ -
أجل -

825
00:37:00,176 --> 00:37:01,593
أرجوك , إمحو ذلك

826
00:37:01,803 --> 00:37:05,305
لكن ماذا سأغني ؟
أعطوني شيء لأغني عنه

828
00:37:05,515 --> 00:37:08,642
(ليندا) -
الرياح ؟ -

830
00:37:10,311 --> 00:37:12,271
(الرياح بواسطة(ليندا

842
00:38:07,118 --> 00:38:11,038
كان ذاك ساحراً ,من كتب ذلك ؟ -
أنتي -

845
00:38:11,206 --> 00:38:14,583
لم أكتبها -
وكأنك تقولين , هل صنعت تلك القهوة ؟ -

847
00:38:15,667 --> 00:38:20,172
كلا لم أصنع تلك القهوة
أنا فقط وعاء القهوة

849
00:38:20,256 --> 00:38:21,381
أنتي البازلاء

853
00:38:53,665 --> 00:38:55,040
هذا رائع

854
00:38:55,124 --> 00:38:56,458
أليس ذاك رائع -
أجل -

858
00:39:24,821 --> 00:39:26,572
لا يوجد أبواب لعينه

859
00:39:29,117 --> 00:39:34,830
أستطيع مساعدتك بالإمساك
القليل من جذور السينا تطحن مع بعض القنب

861
00:39:35,790 --> 00:39:37,958
أنا على ما يرام ,شكراً
لقد جلست للتو

862
00:39:38,042 --> 00:39:39,543
لا أعرف ماذا أعطيك لذاك

863
00:39:39,627 --> 00:39:41,587
أنا بخير حقاً ولا أحتاج لشيء

864
00:39:41,671 --> 00:39:47,634
أعجبني ذلك , وكأن الذي لم ينكسر لا تصلحه -
هذه هي الخلاصة صحيح ؟ -

866
00:39:47,719 --> 00:39:52,055
هذه هي الخلاصة , جميل
أعجبني ذلك

867
00:39:52,390 --> 00:39:55,809
على أية حال , أحتاج لمفاتيح سيارتك -
ماذا ؟ -

869
00:39:55,894 --> 00:39:58,729
نحن نتشارك كل شي يا (جورج) الشاحنة للبلدة

870
00:39:58,813 --> 00:40:04,610
بالطبع , معظم أغراضنا لازالت فيها
لكن تفضل , سيارتي هي سيارتك

872
00:40:04,694 --> 00:40:05,986
أحسنت , أحسنت

873
00:40:06,070 --> 00:40:11,199
أريد الإطلاع على حياتك , من أين أنت ؟ -
هل نستطيع التحدث حول هذا لاحقاً ؟ -

876
00:40:12,535 --> 00:40:15,412
أعجبني ذلك , (كاثي) قالت أنك مضحك

877
00:40:15,496 --> 00:40:19,041
أذاني ترن
أمل أنني لا أقطع وقت الصبية

879
00:40:19,125 --> 00:40:21,084
في الحقيقة هذا وقتي الخاص

880
00:40:21,169 --> 00:40:26,173
سيث)دعا لدائرة الحقيقة)
أنتم يا مبتدئين ستحبونها

882
00:40:26,382 --> 00:40:29,176
هيا لنذهب
سوف أنتظرك

885
00:40:37,685 --> 00:40:43,023
الأن ,برأيكم دائرة الحقيقة هي ؟

887
00:40:43,232 --> 00:40:49,279
دائرة من الناس , يقولون الحقيقة
(صحيح تماماً , جيد يا (ليندا -

889
00:40:49,364 --> 00:40:51,281
سياق القرائن , رأيتم كيف فعلت ذلك ؟

890
00:40:51,366 --> 00:40:54,618
(تفضل يا (جورج -
ما هذا ؟ -

892
00:40:54,702 --> 00:40:55,994
"إنه شاي "آياهواسكا
<font color="#FFFF00">"نوع من أنواع الشاي كان يشربه سكان كولومبيا الأصليين"</font>

893
00:40:56,996 --> 00:40:59,790
أعتقد أني لن أشربه

895
00:40:59,874 --> 00:41:03,043
نحن نشعر بأن مشاركة الشاي هو إمتداد لمشاركتنا الحقيقة

896
00:41:03,127 --> 00:41:05,337
(رائحته تشبه رائحة جدائل (ويلي نيلسون
<font color="#FFFF00">"مغني أمريكي أشتهر في السبعينيات وكان يغني موسيقى الريف"</font>

897
00:41:06,923 --> 00:41:10,342
(أنت تقاطعني يا (جورج -
حسنا , هيا أكنت أكذب ؟ -

899
00:41:10,426 --> 00:41:13,220
ليس بعد
ليندا) أتودين البدأ ؟) -

901
00:41:13,680 --> 00:41:16,515
...حسناً -
أنتي تكذبين -

903
00:41:16,599 --> 00:41:18,976
لم أقل شيء بعد -
لا داعي لذلك -

905
00:41:19,060 --> 00:41:21,853
أتساءل ,ربما كان لا يجب البدأ أولاً
..أعتقد ربما شخص أخر يجب أن

907
00:41:21,938 --> 00:41:23,313
سأبدأ

908
00:41:23,648 --> 00:41:28,735
حقيقة , أنا قلقة حول التغيرات في جسدي
ستجعلني أقل رغبة لدى شريكي

910
00:41:29,570 --> 00:41:30,696
! أقل رغبه

911
00:41:30,780 --> 00:41:34,408
أجدك أكثر إثارة من ذي قبل وكما
"إعتدنا القول في "تشارلستون

912
00:41:34,617 --> 00:41:37,494
عندما تبدأ البطن بالظهور
ستبدأ الأثداء بالنمو

914
00:41:37,578 --> 00:41:39,329
والجميع يعرف بأني أحب الأثداء

915
00:41:39,414 --> 00:41:41,289
الجميع يعرف بأني أحب الأثداء

916
00:41:41,374 --> 00:41:42,499
حقيقة مذهلة

917
00:41:42,583 --> 00:41:45,919
ليندا) هل تريدين التجربة مجدداً ؟)
شيء حقيقي هذه المرة ؟

918
00:41:47,714 --> 00:41:49,006
حسناً

919
00:41:49,090 --> 00:41:52,592
لا أصدق بأنك ستجلسين هنا 
وتتقيئي علينا كذبك

921
00:41:53,094 --> 00:41:54,177
ماذا ؟

922
00:41:54,262 --> 00:41:57,806
إن كنت أريد وجهي مغطى بالأكاذيب
سأود البقاء في عالم الإباحة صحيح ؟

924
00:41:59,892 --> 00:42:02,519
...من الواضح أننا لم نقم بذلك من قبل وسيكون الأمر

925
00:42:02,603 --> 00:42:04,688
ربما كان صعب عليك لانك مليئة بالتفاهات

926
00:42:04,939 --> 00:42:08,775
ليندا) لا تدعي (جورج) يقلل إحترام تقدمك) -
ماذا ؟ -

928
00:42:08,860 --> 00:42:12,279
فقط فكري بأن (جورج) طفل باكي
طفل صغير باكي و محطم

930
00:42:12,363 --> 00:42:14,489
شكراً جزيلاً يا (سيث) أقدر ذلك

931
00:42:14,574 --> 00:42:17,576
هل حقاً تقدر ذلك , أم أنك تكذب في وجهي

932
00:42:17,660 --> 00:42:18,785
أنا أتصرف بسخرية

933
00:42:18,870 --> 00:42:20,287
إنظروا من قرر أن يكون صادقاً

934
00:42:20,371 --> 00:42:25,000
هو بالواقع يستخدم السخرية عندما يكون غير مرتاح بالمواجهة

936
00:42:25,084 --> 00:42:27,461
! أجل ,صحيح وكأنني أقوم بذلك

937
00:42:28,629 --> 00:42:30,964
وأنتي تكرهين ذلك -
أنا لا احب ذلك -

939
00:42:31,215 --> 00:42:35,093
أو ربما تكرهين ذلك -
أصبحت قديمة ,أصبحت ... أجل أكره ذلك -

941
00:42:35,303 --> 00:42:36,344
تكرهين ذلك عندما  ألقي نكت ؟

942
00:42:36,429 --> 00:42:39,389
أستطيع القول عندما لا تهتم ,تسخر مني

943
00:42:39,474 --> 00:42:41,183
وكيف يجعلك هذا تشعرين يا (ليندا) ؟

944
00:42:41,267 --> 00:42:44,269
بحالة مزرية , وكأن مشاكلي غير مهمة

945
00:42:44,479 --> 00:42:47,272
مالذي تتحدثين عنه ؟ مشاكلك هي مشاكلي

946
00:42:48,483 --> 00:42:50,650
عدا "الأكزيما" تلك هي مشكلتك
<font color="#FFFF00">"الأكزيما : مرض التقرحات الجلدية يصيب النساء عادةً"</font>

947
00:42:50,735 --> 00:42:55,072
رأيتم ؟ أكره ذلك ,ولا أشعر بأنه يتم دعمي 

948
00:42:55,156 --> 00:42:56,281
ماذا ؟ -
...لا أشعر -

949
00:42:56,365 --> 00:42:57,699
أقلت بأنك لا تشعري بأني أدعمك ؟

950
00:42:57,784 --> 00:42:59,493
أجل قلت -
أتريدين الحقيقة ؟ -

951
00:42:59,619 --> 00:43:05,082
عملت كالمجنون حتى يتسنى لك صنع فيلم وثائقي
عن بطريق لديه سرطان بالخصية

953
00:43:05,625 --> 00:43:07,292
القصد هو -
إليك المقصود -

954
00:43:07,418 --> 00:43:08,710
ليندا) سيصل للمقصود)

955
00:43:08,795 --> 00:43:11,755
هكذا يحدث الإنجاز

956
00:43:11,839 --> 00:43:12,923
هل من الممكن أن تدعيني أصل للمقصود

957
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
لا تغضب مني
إغضب منها

958
00:43:15,551 --> 00:43:18,011
...أنا أعمل -
(ليندا) إبدأ بـ(ليندا) -

959
00:43:18,638 --> 00:43:19,888
..(ليندا) -
لا تعدل على نفسك -

960
00:43:19,972 --> 00:43:21,264
أنا لا -
(ليندا) -

961
00:43:21,349 --> 00:43:23,183
...أعمل -
(في وجهها يا (جورج -

962
00:43:23,267 --> 00:43:24,309
إضربها -
ماذا ؟ -

963
00:43:24,477 --> 00:43:27,938
ليس بيدك , بالكلمات , بحقيقتك

964
00:43:28,147 --> 00:43:29,439
سأضربك بالحقيقة

965
00:43:29,524 --> 00:43:33,652
أتودين معرفة ما أشعر عندما أعمل
بأقصى ما أستطيع ولا أحصل على تقدير ؟

967
00:43:33,861 --> 00:43:37,155
فقط لتفعلي ما هو بمخيلتك هذه السنة

968
00:43:37,240 --> 00:43:41,034
لا يهم اذا كان صنع الفخار أو
التصوير الفوتوغرافي أو مقهى للمناسبات

969
00:43:41,119 --> 00:43:42,953
"بحق الجحيم ما هو "مقهى المناسبات

970
00:43:43,121 --> 00:43:44,246
كانت تلك قهوة للمناسبات

971
00:43:44,330 --> 00:43:45,747
إختاري شيء واحد وأبقي عليه

972
00:43:45,832 --> 00:43:48,750
هل تعلمين كم هو صعب الزواج بشخص ما

973
00:43:48,835 --> 00:43:51,378
والذي لا زال يحاول إيجاد تخصصه ؟

974
00:43:55,800 --> 00:43:01,304
(أنا أسفه لاني لم أجد ما أحب أن أفعله بعد يا (جورج

976
00:44:01,389 --> 00:44:07,644
لكن على الأقل انا لا أجلس في مكتب لعين مثلك
بائس تكره وظيفتك وتتذمر حولها

978
00:44:07,728 --> 00:44:11,523
ذاك العمل الذي لدي والذي أتذمر حوله كل يوم
يقوم بدفع ثمن الشقة التي أردتها بشدة

980
00:44:11,607 --> 00:44:13,024
نحن لا نملكها بعد الأن

981
00:44:16,571 --> 00:44:22,159
(ليندا) أهنالك شيء أخر تودين قوله لـ(جورج)
أي أمر اخر خذلك به ؟

983
00:44:25,288 --> 00:44:26,413
أتريد الحقيقة ؟

984
00:44:30,918 --> 00:44:34,796
جورج) محق)
إنه محق تماماً

986
00:44:35,590 --> 00:44:41,761
لم ألتزم بشيء طوال حياتي

987
00:44:47,143 --> 00:44:50,312
...كلا هذا غير -
إنها الحقيقة -

989
00:44:50,396 --> 00:44:54,357
ليندا) أعتقد أنك إلتقيت بـ(ليند)للتو)

991
00:44:56,611 --> 00:45:00,780
أنتي إمرأة مذهلة -
شكراً , شكراً جزيلاً -

993
00:45:01,115 --> 00:45:04,701
لدي سؤال واحد -
اسألي أي شيء يا جميلتي ذو الروح المقاتله -

995
00:45:04,952 --> 00:45:10,457
لماذا ذاك العشب يبكي ؟
إنه حقاً صاخب

997
00:45:10,708 --> 00:45:15,295
لدي شعور بأنه خطئي
لأني جعلته يبكي

999
00:45:15,379 --> 00:45:18,006
لا تأخذي الأمر على محمل شخصي -
مالذي تتحدثين عنه ؟ -

1001
00:45:18,299 --> 00:45:19,591
"إنه شاي "آياهواسكا

1003
00:45:22,053 --> 00:45:23,220
مالذي يحدث هنا ؟

1004
00:45:23,304 --> 00:45:27,349
شاي "آياهواسكا" لديه خصائص الهلوسة
إنه كالبيوط المقوى

1006
00:45:28,184 --> 00:45:31,269
تأثيرها عندي قد بدأ -
يالهي هل أنتي بخير ؟ -

1008
00:45:31,354 --> 00:45:33,188
أجل ,لا أعتقد بأنه أثر علي

1009
00:45:33,272 --> 00:45:35,106
أعتقد بأن التأثير عندي قد بدأ أيضاً

1010
00:45:35,733 --> 00:45:38,151
(أستطيع رؤية الحيوان الروحي لـ(جورج

1011
00:45:38,236 --> 00:45:39,277
ماذا -
ماذا -

1012
00:45:39,362 --> 00:45:40,403
مالذي قلته للتو ؟ -
مالذي قلته للتو ؟ -

1013
00:45:40,488 --> 00:45:42,447
رأيتي حيواني الروحي ؟ -
رأيتي حيواني الروحي ؟ -

1014
00:45:42,531 --> 00:45:43,531
مالأمر ؟ -
ماذا ؟ -

1016
00:45:44,700 --> 00:45:45,784
يالهي

1017
00:45:45,868 --> 00:45:49,871
يا أصحاب , لقد أضعت مفاتيحي
كانت لدي في هذا الجيب

1019
00:45:49,956 --> 00:45:51,790
سيكون لديها الكثير من المتعة

1020
00:45:54,377 --> 00:45:55,669
هناك أفعى في المرايا

1021
00:45:57,421 --> 00:46:01,800
الكلمة التي تخرج من فمي تبدو كفأر صغير وردي

1025
00:46:06,722 --> 00:46:08,306
هل أنتي بخير ؟

1028
00:46:24,699 --> 00:46:27,242
عزيزتي إستمعي لي , إستمعي لي

1029
00:46:27,368 --> 00:46:30,412
ستسقطين نفسك

1030
00:46:30,579 --> 00:46:33,623
(أستطيع الطيران , أصدق بأنني أستطيع الطيران يا (جورج

1031
00:46:33,708 --> 00:46:36,918
مجازياً أصدق بأنك تستطيعين الطيران
حرفياً لا تستطيعين الطيران

1032
00:46:37,003 --> 00:46:38,545
أصدق بأنني أستطيع الطيران

1033
00:46:38,629 --> 00:46:43,258
إن كنت تودين القيام بأداء أغنية حرفياً 
قومي بأداء محاصرة في الخزانة

1035
00:46:43,342 --> 00:46:46,136
لا تستطيعين كسر عنقك عندما تكونين محاصرة في الخزانة

1036
00:46:46,220 --> 00:46:47,762
فقط شاهدني -
كلا , كلا , كلا -

1037
00:46:47,847 --> 00:46:49,806
(شاهدني يا (جورج -
كلا , كلا -

1038
00:46:49,890 --> 00:46:52,309
أصدق بأني أستطيع الطيران -
كلا , كلا , كلا -

1039
00:46:56,564 --> 00:47:00,400
رأيتي , تستطيعين الطيران
كنت دائما مؤمن بك

1040
00:47:00,735 --> 00:47:02,068
يالهي

1041
00:47:05,614 --> 00:47:10,493
Hmm.

1042
00:47:11,203 --> 00:47:14,289
صباح الخير -
يالهي -

1044
00:47:14,373 --> 00:47:16,166
كان ذلك جنوني بعض الشيء

1045
00:47:16,250 --> 00:47:17,959
كان ذلك رائعاً

1046
00:47:19,462 --> 00:47:23,423
ربما لا تتذكرين ولكنك قلت بعض الأشياء المجنونة ليلة البارحة

1047
00:47:23,507 --> 00:47:25,759
أتذكر كل كلمة منها

1048
00:47:26,802 --> 00:47:29,846
يالهي , أنا حقاً أشعر بشعور رائع

1049
00:47:30,848 --> 00:47:34,267
لماذا المدخل يبكي ؟
أنا أمزح فقط

1052
00:47:42,610 --> 00:47:44,152
"وسط مدينة "أطلانطا -
حسناً -

1053
00:47:44,236 --> 00:47:46,196
عند ركن "بيشتري" في الشارع الثالث

1054
00:47:46,280 --> 00:47:49,324
ممتاز ,على الأرجح سأستطيع الوصول 
لهناك على الظهيرة إذا غادرت الأن

1055
00:47:49,408 --> 00:47:52,327
هل أنت مؤهل ؟ -
أجل أنا أكثر من مؤهل للعمل -

1057
00:47:52,411 --> 00:47:53,495
الظهيرة كحد أقصى

1058
00:47:53,579 --> 00:47:55,205
أتطلع لذلك , شكراً لك

1059
00:47:58,959 --> 00:48:00,043
(وين) -
مرحباً -

1060
00:48:00,127 --> 00:48:03,129
تلك كومة كبيرة من الصفحات

1061
00:48:03,214 --> 00:48:07,550
(فهمت يا (جورج -
أنت مهتم , أشعر بالإطراء

1063
00:48:07,635 --> 00:48:11,221
عندما يحين الوقت سأدعك تعلم
سأشاركك بها

1064
00:48:11,305 --> 00:48:13,098
لدي مشكلة في بطل الرواية و أنا اعمل على حلها

1065
00:48:13,182 --> 00:48:14,224
حسناً -
لدي الكثير من الأفكار -

1066
00:48:14,308 --> 00:48:15,642
التي أريدها هنا

1067
00:48:15,726 --> 00:48:18,561
يبدو ذاك رائعاً , علي الذهاب للمدينة للحظات

1068
00:48:18,646 --> 00:48:21,856
كيف ستقوم بذلك ؟
راندي)لم يخبرك بما حدث ؟)

1070
00:48:22,108 --> 00:48:23,525
مالذي حدث ؟

1071
00:48:25,653 --> 00:48:30,824
لم أفهم -
أعرف , أعرف صحيح ؟ هذا جنون -

1073
00:48:32,660 --> 00:48:35,161
مالذي حدث بالضبط ؟ أخبرني بالتفاصيل

1074
00:48:35,246 --> 00:48:39,582
حسناً كنت أسير في الطريق
و بإختصار وصلت للبركة

1076
00:48:39,667 --> 00:48:41,543
كلا , لا تختصر للبركة

1077
00:48:41,627 --> 00:48:43,002
لا تختصر

1078
00:48:43,170 --> 00:48:45,964
أعني هل تصدق ذلك ؟ هل تصدق ؟

1079
00:48:46,048 --> 00:48:47,382
كلا ,لا أستطيع تصديق ذلك

1080
00:48:47,466 --> 00:48:50,427
لهذا أريدك أن تخبري كيف حدث ذلك ؟

1081
00:48:50,511 --> 00:48:51,594
سأخبرك بماذا

1082
00:48:51,679 --> 00:48:55,348
بعد فوات الأون ربما لن أقوم بفعل الأمر بنفس الطريقة

1084
00:48:55,558 --> 00:48:59,227
لما كنت تحتاج سيارتنا على أي حال ؟ -
لم يعد هذا مهم -

1086
00:49:08,863 --> 00:49:11,489
(مرحباً (جورج -
مرحباً , لم أراك هنا -

1088
00:49:12,825 --> 00:49:14,617
تبدو حزيناً -
حسناً -

1089
00:49:14,702 --> 00:49:17,495
كل شي يحدث في حياتك مؤخراً

1090
00:49:17,663 --> 00:49:21,708
في الواقع انت لا زلت تمشي على قدميك , هذا مذهل

1091
00:49:21,876 --> 00:49:23,710
(بجد يا (جورج

1092
00:49:23,878 --> 00:49:27,380
مشيت على قدمي الإثنين منذ أغلب حياتي البالغه

1094
00:49:29,675 --> 00:49:35,221
جورج),أنت تعجبني) -
(أنا معجب بك أيضاً يا (إيفا -

1097
00:49:35,389 --> 00:49:37,390
يجب علينا أن نمارس الحب أحياناً

1098
00:49:47,943 --> 00:49:49,068
(جورج) -
أجل -

1099
00:49:49,236 --> 00:49:53,239
لقد سمعتك , أجل -
أنت لا تعرف عن فلسفتنا -

1101
00:49:53,407 --> 00:49:57,076
هنا في "إليزيوم"نؤمن بأن ممارسة 
الجنس المنفتحة تقود لصدق عميق

1103
00:49:57,578 --> 00:49:59,204
ما هو شعورك أنت و (ليندا) حول هذا الأمر ؟

1104
00:50:02,374 --> 00:50:05,710
(علي أي حال ,فكر حول كونك داخلي , تحدث مع(ليندا

1105
00:50:09,089 --> 00:50:11,925
تفضل يا سيد , يوماً سعيداً
شكراً جزيلاً

1106
00:50:12,593 --> 00:50:14,636
وأنت تمتع بتلك التفاحة

1107
00:50:14,887 --> 00:50:19,557
عزيزي لقد بعت أول تفاحة لي للتو
أنتقيتها , وغلفتها وبعتها

1109
00:50:19,642 --> 00:50:22,018
رائع , سيارتنا في قاع البحيرة

1110
00:50:22,144 --> 00:50:25,396
إذاً (جورج)سمعت أن (إيفا)طلبت منك الجماع

1111
00:50:25,606 --> 00:50:29,150
ماذا ؟ -
(أجل , شكراً (سيث -

1114
00:50:29,818 --> 00:50:31,819
كان ذلك الذي سأخبرك به

1115
00:50:31,904 --> 00:50:34,822
على ما يبدو في "إليزيوم" يمارسون الحب بحرية

1116
00:50:35,115 --> 00:50:40,537
وإقترحت(إيفا) بأن نجرب ذلك -
ماذا أجبتها ؟ -

1118
00:50:41,205 --> 00:50:44,165
كلا , قلت كلا

1119
00:50:44,250 --> 00:50:50,630
أعني لم ننتهي من المحادثة ولكن كنت على وشك أن أقول لا

1121
00:50:50,881 --> 00:50:54,634
هذا علم الأحياء , الإنسان الحديث لم
يقصد به أن يكون مخلوق بزوجة واحدة

1123
00:50:54,843 --> 00:50:59,472
لا أعلم , يبدو ذلك بالنسبة لي كـعذر للجميع فقط ليجلبوا بعض للسرير

1125
00:50:59,557 --> 00:51:02,225
إن كنتِ تريدين الكفاح مع شريكك الجنسي

1126
00:51:02,309 --> 00:51:07,021
سيؤثر ذلك على أحشائك
و تلك دعو للأمراض والوفيات

1129
00:51:08,816 --> 00:51:10,858
لست من محبي الموت

1130
00:51:11,026 --> 00:51:16,489
يتعامل الناس مع الجنس وكأنه أمر
كبير مع عواقب الحياة المجنونة

1132
00:51:18,158 --> 00:51:21,578
مالذي تفعلونه هنا ؟
لم أفهم مالذي تفعلونه هنا على ملكيتنا ؟

1134
00:51:21,662 --> 00:51:22,870
يبدو كأنها صرخة الأسد

1135
00:51:22,955 --> 00:51:26,374
هذه ملكيتنا , بالطبع لدينا العقد اللعين لها

1137
00:51:26,458 --> 00:51:28,293
إذاً أثبت ذلك , أين العقد ؟

1138
00:51:28,377 --> 00:51:33,089
إن كنت تعتقد بأني أستطيع تذكر أين
وضعت قطعة  من الورق في عام 1971

1139
00:51:33,257 --> 00:51:36,175
إن كنت تريد التملص من هذا
تستطيع ذلك ولكنك ستخسر

1141
00:51:36,260 --> 00:51:41,222
أو يمكننا حل الموضوع بسرعة وجميعناً سيخرج بشيء ما

1143
00:51:41,890 --> 00:51:44,309
لا بأس (جورج) أنا سأتصرف

1144
00:51:44,560 --> 00:51:46,019
لم أكن أنوي القيام بشيء

1145
00:51:46,437 --> 00:51:52,525
شعبنا يملك حقوق روحية في هذه الأرض
لدينا جذور عميقة هنا

1147
00:51:52,901 --> 00:51:55,945
لا أعتقد بأن الأسد يستطيح توضيح الأمر أكثر يا صديقي

1148
00:51:58,574 --> 00:51:59,657
لا نقبل

1149
00:52:02,411 --> 00:52:04,662
أتعلم , هناك الآلاف أخرى من حيث أتت هذه

1150
00:52:04,747 --> 00:52:08,541
يمكن أن أحصل على واحدة منها ؟ -
أجل أرجوك , هذه لك إحتفظ بها يا سيدي -

1152
00:52:09,376 --> 00:52:11,377
حقاً -
إبتسم -

1153
00:52:11,795 --> 00:52:14,547
أستطيع فعل ذلك أيضاً -
تعامل معي -

1155
00:52:14,715 --> 00:52:17,050
ما رأيك بهذا ؟
خذ يا (بريت) لم لا تفعلها

1156
00:52:17,217 --> 00:52:18,343
رأيت ؟
ما رأيك بهذا

1157
00:52:18,427 --> 00:52:20,011
حقاً أتريدها ؟ -
سأخذ وحدة أخرى -

1158
00:52:20,095 --> 00:52:24,724
أجل بالطبع تفضل
أرجوك , أرجوك ,بكل سرور

1160
00:52:25,559 --> 00:52:27,143
ثلاثه يستطيعون لعب تلك اللعبه

1161
00:52:27,311 --> 00:52:29,729
هناك مكتبه للتصوير على بعد 13 ميل على الطريق

1162
00:52:29,813 --> 00:52:30,813
إذهب للحصول على نسخ

1163
00:52:30,898 --> 00:52:32,065
سأجلب المزيد من البطاقات
سوف أعود

1164
00:52:32,399 --> 00:52:36,110
عد لشراء الكوسة -
وسنقوم ببناء ذلك الكازينو -

1166
00:52:39,073 --> 00:52:41,366
كارفين) ألديك أدنى فكرة أين يوجد العقد ؟)

1167
00:52:41,450 --> 00:52:44,994
كلا , سأجده لاني أستخدم أسلوب التفكير

1168
00:52:45,079 --> 00:52:49,666
أفكر , أين لا أتوقع أن يكون موجود ؟
فأذهب لهناك

1170
00:52:49,833 --> 00:52:51,084
ولحد الأن , ليس هناك

1171
00:52:51,168 --> 00:52:52,794
لا تقلق يمكننا خوض هذا الأمر

1172
00:52:53,087 --> 00:52:54,337
يالهي

1173
00:52:54,546 --> 00:52:55,755
مالأمر ؟ -
مالذي حدث ؟ -

1174
00:52:56,048 --> 00:52:57,757
جورج) قتل للتو حيوان أعزل)

1175
00:52:58,717 --> 00:53:01,969
ماذا ؟ كلا لقد سحقت ذبابة

1176
00:53:03,764 --> 00:53:05,765
يالهي , ها نحن ذا

1177
00:53:06,183 --> 00:53:08,518
والأن قد ماتت , ماذا إن كان لها أطفال يعيشون في مكان ما

1178
00:53:08,602 --> 00:53:11,479
أطفال ؟ كاليراقات ؟
هل أنتي جادة ؟

1179
00:53:11,605 --> 00:53:13,648
هذا الرجل لديه ولع للعنف -
..كلا , ليس لدي -

1180
00:53:13,774 --> 00:53:15,942
لديه ولع للعنف

1181
00:53:16,026 --> 00:53:18,277
نحن نتحدث عن ذبابة -
وأين ستنتهي ؟ -

1183
00:53:18,445 --> 00:53:20,905
عندما تقتل ذبابة  , تقتل طائر
تقتل طائر ثم تقتل كلب

1185
00:53:20,989 --> 00:53:22,573
تقتل كلب ثم تقتل جندي

1186
00:53:22,658 --> 00:53:24,659
أنا أسف , لم أكن أعلم بأني أقتل جنود

1187
00:53:24,868 --> 00:53:25,868
أنا أدعم القوات

1188
00:53:26,036 --> 00:53:28,287
يالهي ,أنا حتى لا أستطيع النظر إليك الأن

1189
00:53:28,372 --> 00:53:30,206
أنا أسف ,أحاول تعلم كل القوانين

1190
00:53:30,374 --> 00:53:33,292
(ليس هناك أي قوانين هنا يا (جورج -
ما عدا سحق الذباب -

1192
00:53:33,377 --> 00:53:36,629
هذا ليس قانون
إنها فقط طريقة حول التفكير بالأشياء

1194
00:53:36,797 --> 00:53:39,799
لقد فعلت شيء خطأ وأنت محرج قليلاً حوله,لا بأس

1196
00:53:39,883 --> 00:53:42,009
فعلت شيء خطأ ؟ -
الغفران دائماً مسموح -

1198
00:53:42,094 --> 00:53:44,178
رأيتك ترمين بطارية على حمامة

1199
00:53:45,264 --> 00:53:48,099
لم أقتلها , لماذا تتصرف هكذا ؟

1200
00:53:48,225 --> 00:53:49,976
كان هذا منذ زمن طويل -
منذ زمن طويل -

1201
00:53:50,060 --> 00:53:53,312
لقد كانت خارح نافذتنا تقول بالهديل -
هذا ليس المقصود -

1203
00:53:53,397 --> 00:53:56,399
لقد قلتها لسنوات , يجب أن يكون لدينا صاعق للحشرات هنا

1204
00:53:56,567 --> 00:54:00,486
في عام 1971 هنا تماماً على هذه الطاولة

1205
00:54:00,654 --> 00:54:03,156
(مع (جيري بيفر)و (ستيفاني)و (روني)و(دانيال

1206
00:54:03,323 --> 00:54:05,116
"ها نحن ذا , شكراً "أسيد

1207
00:54:05,242 --> 00:54:07,994
(توني)و (جيني)و (جانس وو)

1208
00:54:08,162 --> 00:54:16,169
هذا مذهل ,أستطيع تذكر(جانيس وو)بوضوح تام
لكني لا أستطيع تذكر أين يوجد العقد

1211
00:54:16,420 --> 00:54:19,130
أتعلمين لما؟ لاني لم أكترث للعقد -
هذا صحيح -

1213
00:54:31,685 --> 00:54:35,229
إنه أنا (شيرم),أنا بالخارج كالعادة
إترك رسالة

1214
00:54:35,397 --> 00:54:39,192
مرحباً(شيرم)أنا (جورج)من العمل
كيف حالك يا رجل؟

1216
00:54:39,359 --> 00:54:44,363
كنت أتساءل إن كنت قد سمعت عن فرصة للعمل في المدينة

1218
00:54:44,531 --> 00:54:48,743
ليندا) و أنا خارج المدينة لفترة)
وكنا نفكر نوعاً ما بالعودة

1220
00:54:48,869 --> 00:54:51,204
إتصل بي إذا وصلتك الرسالة

1221
00:54:53,123 --> 00:54:54,207
مرحباً

1222
00:54:54,958 --> 00:54:56,042
مرحباً

1224
00:54:58,962 --> 00:55:00,922
إنها حقاً مزدهرة أليس كذلك ؟

1225
00:55:01,089 --> 00:55:04,467
أجل , إنظري إليها 
تقوم بتعليم المرج

1226
00:55:04,635 --> 00:55:06,219
حرة جداً

1227
00:55:06,386 --> 00:55:08,721
أنا فقط حزينة لانها لم تستجيب لفكرة الحب الحر

1228
00:55:09,556 --> 00:55:11,182
أعلم , أعلم

1229
00:55:11,266 --> 00:55:16,062
أحترم علاقتك مع (ليندا) كثيرا
...ولكن إن غيرت رأيك

1231
00:55:16,188 --> 00:55:17,605
ستكونين أول من يعلم

1232
00:55:18,398 --> 00:55:20,149
أعدك بأنني لن أخيب ظنك

1233
00:55:20,234 --> 00:55:23,402
أجل هذا رائع

1234
00:55:23,570 --> 00:55:27,365
........ كلام بذئ .........

1235
00:55:27,449 --> 00:55:28,491
مستحيل -
أجل -

1236
00:55:28,575 --> 00:55:29,700
يالهي

1237
00:55:32,079 --> 00:55:36,165
أصبحت رطبه فقط بالحديث حول الأمر -
أنا أيضاً -

1239
00:55:39,086 --> 00:55:44,090
أيها الناس , إنهم يضعون حجر الأساس للكازينو اليوم
علينا القيام بإحتجاج

1241
00:55:44,174 --> 00:55:48,761
الناس ستسمع -
أين بوقي ؟ أحتاج للبوق -

1243
00:55:49,263 --> 00:55:55,852
لقد وقفنا على أمر ضئيل والأن نسعى ليكون مزدهر 

1245
00:55:55,936 --> 00:56:02,275
لذا,سيكون هناك وظائف جيدة و نمو إقتصادي
وعائدات الضرائب لسنوات قادمة

1247
00:56:03,861 --> 00:56:08,114
أنا المؤسس اللعين أيها الساكن بالمدن

1248
00:56:08,448 --> 00:56:11,158
لا , لا , لا
إنكم على ملكية خاصة

1249
00:56:11,451 --> 00:56:12,535
أجل , إنها ملكيتنا

1250
00:56:12,703 --> 00:56:14,954
ملكية خاصة , هذه

1251
00:56:15,122 --> 00:56:18,040
ألموند) كلا ,كلا)
الغضب ليس العلاج لهذا الأمر

1252
00:56:18,208 --> 00:56:21,002
هيا يجب أن نفعل شيء ما -
....أعلم , إنه كالـ -

1254
00:56:21,962 --> 00:56:24,463
أخي أيمكن فقط أن نتكلم فحسب
من القلب للقلب لدقيقة واحدة

1256
00:56:24,548 --> 00:56:29,135
أيها المحرض الجشع اللعين
سنقوم بفضحك وفضح جشعك

1258
00:56:29,303 --> 00:56:31,387
أنتم أحرار بالوقوف على ذاك الجانب من الحاجر

1259
00:56:33,473 --> 00:56:37,059
يا فتاة الأخبار , أين تحسبين نفسك ذاهبة ؟ -
لقد حصلنا على ما نحتاج -

1261
00:56:37,144 --> 00:56:44,525
ألا يهتم مشاهديك بشركة تعقد الصفقات خلف الكواليس
مع السياسيين حتى يتسنى لهم السيطرة على الأعمال المحلية ؟

1263
00:56:44,610 --> 00:56:47,612
"ليس لمقطع مدته 30 ثانية بنهاية منتصف الليل في "أطلانطا 

1264
00:56:51,610 --> 00:56:54,212
<font color="#FFFF00">"ربما لدي عمل لك بمرتب عالي"</font>

1265
00:56:56,163 --> 00:56:58,831
من المستحيل أن نعقل هؤلاء الناس
إنهم لا يصغون للحقيقة

1267
00:56:58,999 --> 00:57:01,834
جرافتكم هي جرافة متنمرة

1268
00:57:02,669 --> 00:57:06,505
يجب علينا فعل شيء ما الأن , هذه هي
أيتها السيدة هل تودين رؤية شيء ؟

1270
00:57:06,673 --> 00:57:10,217
هل حقاً تريدين قصة أخبار جيدة ؟ 
خذي هذه

1272
00:57:11,345 --> 00:57:13,429
لدينا أثداء مكشفه , وهي جيدة أيضاً

1273
00:57:13,597 --> 00:57:17,391
إن كنت تريد التحرك أكثر يجب عليك التحرك من فوقي -
اللعنه -

1276
00:57:17,559 --> 00:57:23,481
حصل مسؤولين المقاطعة على أكثر مما راهنوا عليه خلال
إحتفال وضع حجر الأساس للكازينو في وقت سابق اليوم

1278
00:57:23,607 --> 00:57:27,443
عندما حضرت سيدة غاضبة بلا قميص لإنهاء العرض

1279
00:57:27,527 --> 00:57:32,865
لقد كذبوا علينا -
لا مزيد من الأكاذيب -

1281
00:57:33,033 --> 00:57:39,538
واحدة تلو الأخرى , النساء عاريات الصدور شجعوا زملائهم
لخلع قمصانهم والإنضمام للإحتجاج

1283
00:57:41,166 --> 00:57:43,084
(بابا بويو (هوارد ستيرن
<font color="#FFFF00">مذيع في الإذاعة الأمريكية وأحد حكام برنامج المواهب
America's Got Talent</font>

1284
00:57:44,628 --> 00:57:45,920
رائع

1285
00:57:46,088 --> 00:57:52,343
إنها قصة مثيرة , تحريض عصابة بالية من السكان المحليين
ضد صفقة أرض قد تصل قيمتها إلى 10 مليون دولار

1287
00:57:52,886 --> 00:57:56,973
ولكن الأن فقط صرح مسؤولين المقاطعه بأنه لن يتم البناء

1289
00:57:57,057 --> 00:58:00,101
(حتى يتم إقناع المجتمع بالتأثير , (مايكل

1290
00:58:00,268 --> 00:58:02,561
(تقرير رائع , شكراً (ديينا

1291
00:58:02,729 --> 00:58:06,482
ديينا) ربما إذا تم بناء هذا الكازينو)
هؤلاء الهيبييز سيتسنى لهم الفوز بالجائزة الكبرى

1293
00:58:06,566 --> 00:58:09,735
ويشتروا لأنفسهم بعض القمصان -
هذا ممكن بالتأكيد -

1295
00:58:09,820 --> 00:58:13,197
ديينا) هل ستخبرينا إن كنتي تخططين للإحتجاج على الكازينو ؟)

1297
00:58:14,116 --> 00:58:16,534
إنهم يقومون ببناء كازينو في منزلي لاحقاً بالليل

1298
00:58:16,618 --> 00:58:19,620
حسناً , لقد أصبت
هناك المزيد

1299
00:58:19,746 --> 00:58:23,958
ديينا)لا أعتقد بأن أي أحد منا سيقوم بالإحتجاج)
إذا خلعتي قميصك بشكل غير متوقع

1301
00:58:24,042 --> 00:58:31,132
ديينا) لدي تقرير جديد عن الطقس)
وهو حار و متعرق و لدي إنتصاب

1303
00:58:32,551 --> 00:58:36,095
هذا حدث تاريخي
الثورة قد بدأت

1305
00:58:36,430 --> 00:58:42,810
وكل هذا يعود لشجاعة إمرأة شاهدت عالماً
غير عادل وقامت بالتلويح بأثدائها عليه

1307
00:58:43,270 --> 00:58:44,270
هيا لنحتفل

1308
00:58:47,524 --> 00:58:49,900
لم أكن أعلم حتى بأن لدينا تلفاز

1309
00:58:49,985 --> 00:58:54,321
هيا لنفتح بعض علب الصلصة
صلصة الطماطم

1311
00:58:56,116 --> 00:58:58,117
كلا -
لا -

1312
00:58:58,452 --> 00:58:59,827
أين (جورج)؟

1313
00:59:02,289 --> 00:59:04,749
هل أنتي بخير ؟
أنا بحالٍ رائعة

1315
00:59:04,958 --> 00:59:08,794
شعرت بشيء اليوم عندما كنا واقفين هناك

1317
00:59:10,630 --> 00:59:13,841
...كنتي تصرخين ورأيتك بدون قميص

1318
00:59:15,135 --> 00:59:16,886
كانت تلك تجربة مذهلة بالنسبة لي

1319
00:59:17,971 --> 00:59:23,309
أنا فقط أمل بأن جورج يفهم أنك قائدة بالفطرة

1321
00:59:23,477 --> 00:59:26,520
يالهي , إخرجي من هنا
أشعر و كأنني فتاة مدرسة

1322
00:59:27,314 --> 00:59:30,733
هيا , فالليلة هي ليلتك
إستمتعي بها واحتفلي

1324
00:59:38,992 --> 00:59:42,328
يالهي , لا زلت لا أصدق بأنني فعلت ذلك

1325
00:59:42,996 --> 00:59:45,873
أنتي بطله , أنتي كفيلم(نورما راي)عاري الصدر
<font color="#FFFF00">فيلم أمريكي درامي أنتج عام 1979 عن قصة عامل في مصنع ويجري إحتجاج فيه</font>

1327
00:59:46,166 --> 00:59:48,542
أشعر بشعور رائع -
من الرائع أن أراكِ سعيدة جداً -

1329
00:59:48,668 --> 00:59:52,338
أعلم ,أنا كذلك
أنا حقاً كذلك

1331
00:59:53,173 --> 00:59:54,715
إذاً -
أجل -

1332
00:59:54,883 --> 00:59:58,844
لقد مضى إسبوعان -
أريد البقاء -

1334
00:59:59,012 --> 01:00:01,555
..حسناً , ولكن قبل أن تجاوبي -
لقد جاوبت بالفعل -

1336
01:00:01,681 --> 01:00:05,559
"هناك إحتمال بأن يكون لدي وظيفة في "نيويورك

1337
01:00:05,852 --> 01:00:07,853
نستطيع العوده للمنزل

1338
01:00:09,022 --> 01:00:13,567
لكني حقاً
حقاً أشعر وكأن هذا منزلنا

1340
01:00:14,236 --> 01:00:17,071
لأول مرة في حياتي
أشعر وكأنني أملك غاية

1341
01:00:17,197 --> 01:00:22,701
سمعتك تقولين ذلك من قبل عدة مرات مع العديد من الأشياء -
كلا, الأمر مختلف هذه المرة . أشعر به -

1343
01:00:22,869 --> 01:00:26,080
إذاً تستطيعين العيش بقية حياتك بدون أبواب للحمام -
أجل -

1345
01:00:26,164 --> 01:00:29,083
يمكن أن تكوني نباتيه ؟ -
أنا نباتيه , وأحببت الأمر -

1347
01:00:29,167 --> 01:00:33,212
أنتي تقومين بهذا منذ إسبوعين -
يقولون , ثلاث أسابيع و ستعتادين عليه -

1349
01:00:35,382 --> 01:00:41,137
العلاقات المتحررة ؟
لا حدود جنسية , هذا جزء من الإتفاق هنا أيضاً

1351
01:00:41,221 --> 01:00:43,088
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

1352
01:00:45,058 --> 01:00:46,308
بالضبط

1353
01:00:46,726 --> 01:00:48,853
...لذا أرجوك هيا بنا نذهب -
موافقة -

1354
01:00:49,104 --> 01:00:50,396
موافقة ؟ أجل ؟

1355
01:00:50,480 --> 01:00:52,481
كلا , موافقه على الحب المتحرر

1356
01:00:52,566 --> 01:00:57,278
طالما هنالك ثقة , تواصل  و إحترام

1357
01:00:57,445 --> 01:01:00,573
نستطيع جميعاً الإستمتاع ببعضنا البعض بإرتباط وثيق

1358
01:01:01,992 --> 01:01:04,410
ماذا ؟ -
(أحب كل هؤلاء الناس يا (جورج -

1359
01:01:04,494 --> 01:01:10,624
أحب كيف أشعر حيال نفسي عندما أكون هنا
(أنا فقط أريد البقاء هنا يا (جورج

1361
01:01:13,170 --> 01:01:17,256
حسناً -
حقاً ؟ -

1363
01:01:17,757 --> 01:01:21,260
هيا لنقم بالأمر -
يالهي

1365
01:01:23,763 --> 01:01:26,599
أنا فخورة جداً بنا الأن

1366
01:01:27,058 --> 01:01:28,434
"نامستي"
<font color="#FFFF00">التحية الخاصة بالهند و ممارسي اليوغا</font>

1367
01:01:28,518 --> 01:01:30,144
ماذا قلتي ؟ الأن سأبقى ؟

1368
01:01:30,812 --> 01:01:33,772
أنت مضحك
سأذهب لإخبار الجميع

1369
01:01:36,610 --> 01:01:39,320
نحن باقون , نحن باقون

1370
01:01:53,877 --> 01:01:57,796
جورج),(ليندا) أخبرتني للتو بالأخبار الجيدة)

1372
01:01:57,881 --> 01:02:00,174
أنا متحمسة لسماع قراركم

1373
01:02:03,428 --> 01:02:05,721
أجل إنه رائع , أعلم

1374
01:02:09,017 --> 01:02:13,312
إيفا) حقاً رائعة , أليس كذلك) -
أجل بالتأكيد , الأفضل -

1376
01:02:14,898 --> 01:02:18,108
لقد أقمت علاقة للتو مع زوجتك في الغرفه الأخرى

1377
01:02:20,237 --> 01:02:23,739
رائع -
شكراً لك -

1379
01:02:25,575 --> 01:02:31,538
عزيزي لقد قلنا بأننا سنقوم بالأمر -
كلا , لقد قلت بأننا سنقوم بالحب المتحرر نظرياً -

1381
01:02:31,623 --> 01:02:34,667
! لم أقل , هيا لنفعلها الليله -
! جورج) يالهي) -

1383
01:02:34,834 --> 01:02:37,670
هذا فظيع , هذا كابوس

1384
01:02:37,963 --> 01:02:41,382
عليك فعلها الليله -
لا أعلم إن كنت أستطيع فعلها الليله -

1386
01:02:41,466 --> 01:02:45,302
يجب عليك فعلها
لا تستطيع جعلي الشخص الوحيد الذي فعلها

1388
01:02:45,387 --> 01:02:49,223
كانت تلك فكرتك -
يالهي لا أستطيع التصديق بأنكِ فعلتها -

1390
01:02:49,307 --> 01:02:52,518
عليك فقط فعلها الليله ,أرجوك
وإلا سوف نهلك

1391
01:02:52,602 --> 01:02:54,271
...لا أعرف -
لأجلنا -

1392
01:02:54,272 --> 01:02:56,355
أستطيع التجربة -
"لا يوجد "تجربة -

1394
01:02:56,690 --> 01:02:58,023
"هناك فقط " إفعلها

1395
01:02:58,358 --> 01:02:59,900
"ماذا ؟ هل أنتي "يودا
<font color="#FFFF00">شخصية المخلوق الأخضر في سلسلة أفلام حرب النجوم</font>

1396
01:03:00,026 --> 01:03:02,361
أنا على ما يرام , أستطيع فعل ذلك -
هل أنت متأكد ؟ -

1397
01:03:02,445 --> 01:03:04,029
أجل , هذا جيد
الليله هي الليلة المنشودة

1398
01:03:04,114 --> 01:03:06,490
هذا ما يتعلق الأمر به

1399
01:03:06,574 --> 01:03:09,285
أجل -
لا قيود , سنفعل هذا كفريق -

1400
01:03:10,954 --> 01:03:12,913
عليك فعل هذا

1401
01:03:15,916 --> 01:03:19,878
يالهي
(هذه فكرتك يا (جورج

1403
01:03:20,046 --> 01:03:22,756
هذه فكرة جيدة صحيح ؟
إنها فكرة جيدة

1404
01:03:22,841 --> 01:03:24,800
حدود الزواج عبارة عن عبودية للجنس

1405
01:03:25,218 --> 01:03:28,971
لديها فرج رائع , إذا ما رأيك بإنتصابي الحاد ؟

1406
01:03:29,139 --> 01:03:33,392
إيفا) ما رأيك ؟)
هل أعجبتي بإنتصابي الحاد ؟

1407
01:03:34,227 --> 01:03:39,481
هل أعجبك إنتصابي المحدد ؟
ما رأيك يا (إيفا)؟

1409
01:03:39,649 --> 01:04:17,144
..... كلام بذئ أعتذر عن ترجمته .....

1420
01:04:17,354 --> 01:04:19,772
مالخطب يا رجل؟ هل انت بخير -
ماذا هناك -

1422
01:04:31,326 --> 01:04:34,536
كيف حالك يا (جورج) ؟ -
أهلا (وين) بخير , لم أكن بحال أفضل -

1424
01:04:34,621 --> 01:04:38,082
الأمر غريب , لاني لم أود الدخول
بهذاالموضوع من قبل لأننا إلتقينا للتو

1426
01:04:38,166 --> 01:04:41,418
لكن كما تعلم إنني أقوم بكتابة رواية جديد الأن -
حقاً -

1428
01:04:41,503 --> 01:04:44,922
إنها حكاية سياسية حول العيوب في المجتمع الرأسمالي

1429
01:04:45,548 --> 01:04:47,424
أستطيع إخبارك بالقصة ولكن على الأرجح ستزعجك

1430
01:04:47,509 --> 01:04:48,967
ربما لاحقاً -
سأعطيك نبذة عنها -

1431
01:04:49,052 --> 01:04:55,099
(بشكل أساسي ,هي عن شخص يدعى(جون بيلسون
جون) هو  مجرد رجل ,(جو)العادي)

1433
01:04:55,642 --> 01:04:57,434
(في الواقع ربما أستطيع تسميته (جو بيلسون

1434
01:04:57,519 --> 01:04:59,228
فعلاً -
والحدث الأهم هو -

1435
01:04:59,312 --> 01:05:00,896
أخبرني إن كنت أشعرك بالملل -
كلا , أنهي جملتك -

1436
01:05:00,980 --> 01:05:06,819
الحدث المهم هو , عند نقطة معينة سأكشف
"أن ذلك كله يحدث في العاصمة"واشنطن

1438
01:05:07,362 --> 01:05:08,904
رائع -
أجل -

1439
01:05:09,155 --> 01:05:11,248
"بيلسون) مخلوق من داخل "واشنطن)
أجل

1440
01:05:11,324 --> 01:05:14,743
...سأخبرك بهذا -
(إيفا) -

1442
01:05:14,828 --> 01:05:16,578
سأقرأ لك جزء واحد , إلا اذا كنت غير مهتم

1443
01:05:25,004 --> 01:05:26,839
مرحباً
ها أنتي ذا

1444
01:05:26,923 --> 01:05:28,173
أهلاً

1445
01:05:28,383 --> 01:05:32,469
أنا جاهز لإقامة علاقة -
رائع تعال إلى هنا -

1447
01:05:33,805 --> 01:05:34,888
ممتاز

1448
01:05:36,182 --> 01:05:38,308
لا أصدق بأن هذا يحدث فعلاً

1449
01:05:38,393 --> 01:05:39,726
أجل -
يالهي -

1450
01:05:39,978 --> 01:05:43,313
يالهي (جورج),قلبك ينبض بسرعة -
أعرف -

1452
01:05:43,398 --> 01:05:45,691
...أردت فعل هذا منذ أن

1453
01:05:45,859 --> 01:05:47,359
أجل -
...منذ أن -

1454
01:05:47,610 --> 01:05:49,278
والأن لا بأس -
أجل -

1455
01:05:49,362 --> 01:05:52,030
الأن الأمور ليست مثل قبل
...الأن أستطيع

1456
01:05:53,241 --> 01:05:55,576
تنفس يا (جورج) تنفس

1457
01:05:55,702 --> 01:05:57,119
إشعر به عند حجابك الحاجز , تنفس فقط

1458
01:05:57,287 --> 01:05:58,745
...أنتي ستشعرين به عند حجابك الحاجز بواسطة

1459
01:05:59,873 --> 01:06:01,582
....ستشعرين به بواسطة

1460
01:06:02,000 --> 01:06:03,041
حسناً

1461
01:06:03,126 --> 01:06:05,377
هل تحتاج لأخذ دقيقة يا (جورج) ؟

1462
01:06:05,503 --> 01:06:07,421
كلا , أنا بخير , انا بخير

1463
01:06:07,755 --> 01:06:10,466
سأقوم بهذا
هذا ما سيحدث

1465
01:06:10,550 --> 01:06:11,592
أجل

1466
01:06:11,676 --> 01:06:13,719
سأقوم بإلقائه

1467
01:06:13,970 --> 01:06:19,850
سأقوم بإلقائه عليك بواسطة خصيتاي

1469
01:06:20,143 --> 01:06:21,185
حسناً

1470
01:06:21,269 --> 01:06:23,312
سأفعل ذلك

1471
01:06:23,396 --> 01:06:26,607
سأفعل ذلك بداخلك و أسفلك وحولك

1472
01:06:26,691 --> 01:06:29,109
سيكون هذا لذيذ بشكل سحري

1473
01:06:29,986 --> 01:06:31,653
وستكونين أنتي محظوظة

1474
01:06:31,779 --> 01:06:33,572
حسناً , لا تتكلم فحسب

1475
01:06:33,656 --> 01:06:36,783
سأقوم بإعطائك وابل من الجنس القديم

1476
01:06:36,868 --> 01:06:38,911
على أثدائك

1477
01:06:39,037 --> 01:06:40,704
...جورج) دعنا فقط)

1478
01:06:40,788 --> 01:06:42,539
سأقوم بلعق حلماتك

1479
01:06:42,707 --> 01:06:44,208
...سأقوم بلعق

1480
01:06:44,918 --> 01:06:45,959
ماذا ؟ -
هل أستطيع لعق...؟ -

1481
01:06:47,754 --> 01:06:50,005
سأقوم بصفعك على عينك

1483
01:06:52,842 --> 01:06:54,718
سأقوم بضربك بخصيتي

1484
01:06:54,928 --> 01:06:56,053
...سأقوم بوضعه على

1485
01:06:56,137 --> 01:06:57,679
بوضعه على رقبتك -
....أنا حقاً لا -

1486
01:06:57,889 --> 01:07:00,724
...هذا -
سأقوم بإمتاعك بواسطة جهازي التناسلي -

1487
01:07:00,808 --> 01:07:01,808
كلا

1488
01:07:01,893 --> 01:07:02,976
ذلك اللحم الحار

1489
01:07:03,061 --> 01:07:04,102
...جورج) أتعلم ماذا)

1490
01:07:04,229 --> 01:07:05,312
داخل الفتحة الحارة

1491
01:07:05,396 --> 01:07:09,358
جورج) انت تخيفني) -
..أنا أسف , عندما أتوتر أحياناً أتحدث فقط -

1493
01:07:09,442 --> 01:07:10,776
أنا أسف دعينا فقط

1494
01:07:14,030 --> 01:07:15,280
(حسناً , (جورج

1495
01:07:16,491 --> 01:07:18,617
أعتقد بأنه يجب عليك الذهاب وأخذ دقيقة

1496
01:07:18,785 --> 01:07:21,620
كلا , أنا بخير أنا بخير 
لا تقلقي علي فحسب

1498
01:07:21,704 --> 01:07:24,540
ربما يجب علينا القيام بهذا في وقت أخر -
كلا , دعيني أدخل الرأس فقط -

1500
01:07:24,624 --> 01:07:27,334
ولا داعي لبقائه , فقط نغزة

1501
01:07:27,585 --> 01:07:29,294
ومن ثم تقنياً قد فعلناها 
...فقط القليل من 

1502
01:07:29,712 --> 01:07:30,796
ولن تشعري حتى

1503
01:07:31,047 --> 01:07:32,506
كلا , كلا

1504
01:07:32,632 --> 01:07:36,510
هذا الأمر مهم جداً
(علينا فعلها لأجل (ليندا

1506
01:07:36,636 --> 01:07:38,470
أنا أسفه يا(جورج)ليس لدي الرغبه فحسب

1507
01:07:38,596 --> 01:07:41,139
أنا لدي -
رائع -

1509
01:07:41,849 --> 01:07:43,850
هيا لنتبادل

1510
01:07:51,401 --> 01:07:56,989
أنا على وشك وضع فرجي على قضيبك

1512
01:07:59,617 --> 01:08:00,617
المعذرة

1513
01:08:06,833 --> 01:08:07,833
(مرحبا (جورج

1514
01:08:08,918 --> 01:08:12,337
عذراً
هل تقومين بالتأمل أو شيء ما ؟

1516
01:08:12,672 --> 01:08:14,673
كلا , على الإطلاق
تعال و إنضم لي

1517
01:08:16,551 --> 01:08:19,136
ألم تشعر بانك تريد التنزه تحت القمر مع الجميع ؟

1518
01:08:19,220 --> 01:08:23,348
كلا , أريد أخذ إستراحة من كل هذه الأشياء الليلة

1519
01:08:24,183 --> 01:08:30,731
ربما هذا إلهام إلهي بأننا أنا وانت هنا الأن

1521
01:08:32,817 --> 01:08:33,984
هذا جميل

1522
01:08:34,068 --> 01:08:36,570
أستطيع رؤية بأنك تملك روح فريدة

1523
01:08:41,993 --> 01:08:44,036
أنحن ؟

1524
01:08:44,579 --> 01:08:46,663
هل هذا ؟

1527
01:08:57,967 --> 01:09:00,719
إنه كـ"التانترا" أو شيء كهذا
<font color="#FFFF00">نوع من أنواع اليوغا</font>

1528
01:09:00,887 --> 01:09:02,721
(أنا ألد طفلي يا (جورج

1529
01:09:03,556 --> 01:09:05,641
ماذا ؟ اللعنة , كلا لن تفعلي ذلك

1530
01:09:05,767 --> 01:09:06,975
(بلى سأفعلها يا (جورج

1531
01:09:07,268 --> 01:09:08,727
كلا , كلا , توقفي عن فعل ذلك

1532
01:09:08,853 --> 01:09:12,022
(لا يوجد شيء لأوقفه يا (جورج
طفلي في رحلته

1534
01:09:12,106 --> 01:09:13,899
يالهي , حسناً

1535
01:09:14,067 --> 01:09:16,860
سأتصل بالمشفى -
كلا ,لا داعي لذلك -

1537
01:09:17,487 --> 01:09:20,238
سأقوم بذلك بنفسي -
كلا , كلا هذه فكره سيئة -

1539
01:09:20,323 --> 01:09:23,909
هذه أفضل فكرة أتى بها الكون على الإطلاق

1540
01:09:24,577 --> 01:09:28,080
هذا أكثر شيء طبيعي يمكن أن يحدث للشخص

1542
01:09:31,000 --> 01:09:34,711
(سأذهب لإحضار(رودني -
كلا سيكون هنا قريباً -

1544
01:09:34,962 --> 01:09:39,257
أنظر إلى القمر المكتمل الأن
إنه مضيء

1546
01:09:39,384 --> 01:09:40,342
يالهي

1549
01:09:45,890 --> 01:09:48,642
أنا أتفتح مثل زهرة اللوتس

1550
01:09:52,605 --> 01:09:53,605
سيغمى علي

1551
01:09:53,690 --> 01:09:55,607
هل أنت بخير ؟ -
سيغمى علي -

1552
01:09:55,692 --> 01:09:56,692
حسناً

1554
01:10:12,208 --> 01:10:14,584
إسبوعان قاسية صح ؟

1555
01:10:14,669 --> 01:10:19,589
لا مشاعر ضغينة إزاء موضوع سحق الذبابة
كنت سأفعل الشيء نفسه إن تبادلنا الأدوار

1557
01:10:24,345 --> 01:10:26,513
بالمناسبة , لقد نمت مع زوجتك

1558
01:10:30,059 --> 01:10:34,020
إيفا)وأنا في الأسفل نقوم بتقليب الفطائر)
ربما تود النزول لهناك

1560
01:10:34,313 --> 01:10:37,023
شكراً (وين)ما رأيك بأن تبعد قضيبك عن وجهي ؟

1561
01:10:47,827 --> 01:10:48,785
هل هذه قهوة ؟

1562
01:10:48,870 --> 01:10:50,829
كلا , إنها أفضل من القهوة
"إنها جذور"كوتشو

1563
01:10:50,913 --> 01:10:56,251
طعمها يشبه قذارة البقر -
من الجيد أنه لدينا فكاهي في المنزل -

1565
01:10:56,502 --> 01:10:59,129
هل هذا سكر حقيقي ؟
إنه ليس لحاء الشجر أو رمل أو أي شيء ؟

1566
01:10:59,589 --> 01:11:02,507
ها هو ذا
إنظروا إليه

1568
01:11:02,633 --> 01:11:04,259
يالهي

1569
01:11:05,344 --> 01:11:06,511
ها هو ذا

1570
01:11:06,596 --> 01:11:08,889
ما هذا ؟ -
إنها المشيمة -

1573
01:11:11,142 --> 01:11:14,561
نحن نبقي حبل المشيمة متصل
حتى يسقط بشكل طبيعي

1574
01:11:15,688 --> 01:11:17,914
وسنستخدمه لصنع الحساء

1575
01:11:20,902 --> 01:11:22,402
! حسناً , أتعلمون ماذا
هذا الأمر سخيف

1576
01:11:22,487 --> 01:11:25,780
لا أستطيع القيام بهذا
لا أستطيع القيام بهذا بعد الأن

1578
01:11:26,115 --> 01:11:28,784
أنت بحاجة لأن تهدأ وتتنفس يا أخي

1579
01:11:28,868 --> 01:11:31,369
كلا , لما لا تهدأ أنت , لما لا تتنفس يا أخي ؟

1581
01:11:32,747 --> 01:11:35,749
كلا , هذا جنون
أنا اشرب القذارة على الإفطار

1583
01:11:35,833 --> 01:11:39,044
لا يوجد أي خصوصية في أي مكان
رودني) أنت تدين لي بسيارة)

1585
01:11:39,212 --> 01:11:42,881
و(ألموند) إقطعي و تخلصي من تلك القذارة
بعيداً عن رضيعك على الفور

1587
01:11:42,965 --> 01:11:44,633
إنها مقرفة

1588
01:11:45,051 --> 01:11:48,220
و(كارين)أكره إخبارك بهذا ولكن الذباب لا يشعر بالألم

1589
01:11:48,304 --> 01:11:50,180
البلايين منها تقتل كل يوم

1590
01:11:50,264 --> 01:11:51,348
لذا إضربيني

1591
01:11:51,432 --> 01:11:52,891
حسناً , متى ؟

1592
01:11:53,643 --> 01:11:55,644
و(سيث)من أين أبدأ ؟

1593
01:11:55,812 --> 01:11:58,647
(جورج) -
ليندا) ألا زلتي هنا ؟) -

1595
01:11:58,731 --> 01:12:01,441
هل دورتك للعاشرة صباحاً للجنس تم إلغائها ؟

1597
01:12:06,155 --> 01:12:07,280
(ليندا)

1599
01:12:09,909 --> 01:12:11,117
أنت أردت هذا

1600
01:12:11,285 --> 01:12:13,286
أردت العودة إلى هنا لذا إنتقلنا

1601
01:12:13,454 --> 01:12:16,665
"أردت الغوص في كل المعتقدات التي تمثله "إليزيوم

1602
01:12:16,833 --> 01:12:17,916
فقمنا بذلك

1603
01:12:18,084 --> 01:12:20,585
أردت أن تكون حراً جنسيناً فقلت لا بأس

1604
01:12:20,795 --> 01:12:24,548
لذا ليلة البارحة قمت بفعل شيء
لم أكن أتوقع أن أفعله أبداً

1606
01:12:24,632 --> 01:12:26,591
فقط لأنك قمت بتشجيع الأمر

1607
01:12:26,884 --> 01:12:29,094
لذا كيف أمكنك أن تكون غاضباً مني

1608
01:12:29,178 --> 01:12:31,429
عندما يكون كل ما فعلته هو أن أحذو حذوك

1609
01:12:31,514 --> 01:12:35,100
لانها كانت فكرة غبية
أنا احمق لماذا تصغين إلي ؟

1611
01:12:35,184 --> 01:12:37,185
يالهي , نحن عرفنا هؤلاء الناس لمدة إسبوعين

1612
01:12:37,562 --> 01:12:39,855
لكني لست نفس الشخص الذي كنت عليه منذ إسبوعين

1613
01:12:40,022 --> 01:12:43,233
لقد قلت لي لما لا نكون سعداء كل يوم

1614
01:12:43,359 --> 01:12:44,818
لقد كذبت

1615
01:12:46,445 --> 01:12:50,323
لقد ذعرت ,كنا مفلسين
وهذا المكان فيه طعام و مأوى

1617
01:12:50,408 --> 01:12:52,409
(وكأن افضل بكثير من منزل (ريك

1618
01:12:52,785 --> 01:12:54,828
سأعترف بالأمر , إعتقدت بأنه يمكننا أن نحظى بالمتعة هنا

1619
01:12:54,912 --> 01:12:57,289
لكن بعدها شربتي شراب"كوول إيد"ولم أستطيع التحمل

1620
01:12:58,791 --> 01:13:02,627
أريد أن أدعمك ,حقاً
لكني لا أستطيع إن كان يعني هذا أن نعيش هنا

1622
01:13:04,463 --> 01:13:05,964
قد يكون ذلك مشكلة

1623
01:13:06,132 --> 01:13:09,634
جورج) هل أستطيع قراءة فقرة من كتابي؟)
أعتقد أن هذا يعنيك

1625
01:13:09,802 --> 01:13:10,969
واين) لا)

1626
01:13:11,053 --> 01:13:14,431
جون نيلسون)جالس في سيارته عندما توقف عند مفترق الطرق)

1627
01:13:14,515 --> 01:13:16,141
واين) روايتك سيئة , إنها سيئة)

1628
01:13:16,225 --> 01:13:19,561
ليست شيقة , ليست مسلية , ليست أي شيء

1629
01:13:19,645 --> 01:13:20,854
تعالي هنا -
ما خطبك -

1630
01:13:20,938 --> 01:13:22,439
لا أستطيع القيام بهذا
لا أستطيع فعلها

1631
01:13:22,523 --> 01:13:26,026
لا أستطيع إحتمال 15 شخص
مشارك في كل مرة نتشاجر بها

1633
01:13:26,402 --> 01:13:28,403
إشتقت للحم و إشتقت لمكيف الهواء

1634
01:13:28,487 --> 01:13:22,115
إشتقت للذهاب إلى الحمام و القدرة 
على إغلاق الباب مثل غالبية الناس

1636
01:13:32,199 --> 01:13:34,409
أنا لست الشخص الغريب
أنا من الأغلبية

1637
01:13:34,952 --> 01:13:36,119
أنا راحل

1638
01:13:38,748 --> 01:13:40,373
أنا سأبقى

1639
01:13:42,335 --> 01:13:44,669
يبدو أن الوقت قد حان لك للمضي قدما، يا أخي

1640
01:14:05,566 --> 01:14:07,233
هذه ملكي

1641
01:14:11,364 --> 01:14:12,697
لا بأس

1642
01:14:28,214 --> 01:14:29,839
(شيرم)أنا (جورج)

1643
01:14:29,882 --> 01:14:31,758
أهلاً -
أنا عائد -

1644
01:14:31,842 --> 01:14:33,510
أما زالت تلك الوظيفة متاحة ؟ 

1645
01:14:33,678 --> 01:14:37,806
يا صاح , لا توجد أي وظيفة
لقد كنت أمزح معك فحسب

1647
01:14:37,974 --> 01:14:42,560
أخبرتك بأنه توجد وظيفة متاحة لكنها غير متاحة
إعتقد بأن الأمر سيكون مضحكاً

1650
01:14:47,650 --> 01:14:53,238
إلتفت لليمين على مسار الطريق 320
و امشي 13 ميل

1652
01:15:04,458 --> 01:15:06,084
لايون) أنت هنا ؟)

1653
01:15:06,919 --> 01:15:10,088
إن كنت عقد لرجل عجوز فأين سأكون ؟

1654
01:15:10,506 --> 01:15:11,631
أين هو ؟

1655
01:15:12,341 --> 01:15:13,383
ماذا ؟

1656
01:15:24,437 --> 01:15:25,645
وجدته

1657
01:15:26,647 --> 01:15:28,565
(ملفوفه داخل (رينولدز
كان يجب أن أعرف
<font color="#FFFF00">(ممثل أمريكي مشهور إسمه الكامل (بيرت رينولدز</font>

1658
01:15:36,365 --> 01:15:37,407
توقف

1659
01:15:39,368 --> 01:15:42,495
هل جئت لوحدك؟ -
أجل , هل أحضرته ؟ -

1660
01:15:40,453 --> 01:15:42,495
أجل , هل أحضرته ؟

1661
01:15:44,373 --> 01:15:47,792
عندما أخبرتني بأنك وجدت العقد
كنت واثق بأننا إنتهينا من هذا

1662
01:15:48,044 --> 01:15:52,047
مالذي غير رأيك ؟ -
ليس رأيي الذي تغير , إنه قلبي -

1664
01:15:53,132 --> 01:15:55,216
لقد إلتقيت بتوأم روحي

1665
01:15:55,301 --> 01:15:59,012
سأقوم بأخذها بعيداً من هنا
"وأبدأ بـ"إليزيوم"جديد في "ميامي

1667
01:15:59,096 --> 01:16:00,263
إليك

1668
01:16:01,140 --> 01:16:05,810
ليس بدون بعض التردد فأنا
سأجعل إخوتي وأخواتي متشردين

1670
01:16:11,275 --> 01:16:14,486
وها هو ذا المبلغ المتفق عليه

1671
01:16:15,821 --> 01:16:16,863
حسناً

1672
01:16:17,073 --> 01:16:19,991
"العقار على ساحل المحيط في الشاطئ الجنوبي لـ"ميامي

1673
01:16:20,159 --> 01:16:22,660
لن يكون إستثماراً سيئاً أبداً -
حتى في فترة الركود -

1675
01:16:22,870 --> 01:16:25,830
أنا لا أفهم أي من ثرثرتك القانونية

1676
01:16:26,207 --> 01:16:29,042
لكني واثق  بأنه لا يوجد شيء لا تصلحه الـ 11 ألف دولار

1677
01:16:29,502 --> 01:16:32,003
وداعاً للمتاعب وأهلاً بالكازينو

1678
01:16:35,466 --> 01:16:36,800
الأن

1679
01:16:37,635 --> 01:16:39,552
قطعة من المقاومة

1680
01:16:40,346 --> 01:16:41,596
إنها ساخنة -
إنتبه -

1681
01:16:42,556 --> 01:16:45,350
ربما كان أسهل لو أننا حرقناه في البداية

1682
01:16:48,020 --> 01:16:51,481
الوصول إلى وجهتك , على اليسار

1684
01:16:58,948 --> 01:17:00,115
ها أنت ذا

1685
01:17:00,199 --> 01:17:03,243
عرفت بأنك ستجد طريقة للتوقف عن كونك هيبييز

1687
01:17:06,372 --> 01:17:07,372
ألو

1688
01:17:07,456 --> 01:17:08,998
(ميرسا) -
أهلاً -

1689
01:17:09,166 --> 01:17:12,168
هل (جورج) هنا ؟ -
...أجل إنه هنا , هل تريدين أن -

1691
01:17:12,253 --> 01:17:15,255
كلا , كلا أردت فقط التأكد بأنه على ما يرام

1692
01:17:15,381 --> 01:17:17,423
في الواقع لا تخبريه بأني إتصلت, إتفقنا

1693
01:17:18,551 --> 01:17:20,552
شيء أخر , من المتكلم ؟

1694
01:17:22,555 --> 01:17:25,056
عزيزي (جورج) لقد تقبلت إنتقادك بكل رحابة صدر

1695
01:17:25,141 --> 01:17:28,309
وبعد بحث روحي مضني إستنتجت بأنك محق

1696
01:17:28,394 --> 01:17:33,398
إنها ليس مثيرة , إنها ليست شيقة
لذا قضيت اليوم بأكمله أعيد صياغة القصة

1698
01:17:33,482 --> 01:17:37,277
أنا أرغب بملاحظاتك , كون متوحشاً مثل ذي قبل
إتفقنا يا صاحبي ؟

1699
01:17:37,361 --> 01:17:40,071
(المخلص (واين

1700
01:17:40,156 --> 01:17:43,533
إنتظر لحظة , إذاً (بيسلون) في العاصمة ؟
العاصمة "واشنطن" ؟

1702
01:17:43,617 --> 01:17:45,618
أجل , هذه هي
"إنه مخلوق من داخل "واشنطن

1703
01:17:45,703 --> 01:17:48,997
رائع , لم أتوقع هذا
هذا تطور كبير بالأحداث

1704
01:17:52,168 --> 01:17:56,212
"يجب أن نتحدث عن المرحلة القادمة في "إليزيوم
يجب أن ننقل رسالتنا للخارج

1706
01:17:56,380 --> 01:17:58,590
نحتاج أن نأخذ "إليزيوم"إلى الطريق

1707
01:17:58,966 --> 01:18:02,719
لقد قمت مؤخراً بدفع عربون على شقة
"صغيرة في ولاية "ميامي

1709
01:18:02,887 --> 01:18:06,014
إنتظر لحظة , لا يمكننا ترك هذا المكان -
الأخرين سيجدون طريقهم -

1711
01:18:06,182 --> 01:18:09,309
هذا جنون -
أعرف , إنه جنون -

1713
01:18:09,393 --> 01:18:13,271
أنا سعيد جداً لاننا على وفاق
إعتقدت بأني أنا الذي أصيب بالجنون

1715
01:18:13,355 --> 01:18:15,903
الأن أشعر بأنك أنتي الذي أصيب بالجنون
لكن أنا هنا لمساعدتك

1716
01:18:15,958 --> 01:18:18,151
أنا لست مجنونة -
وأنا لست مجنون أيضاً -

1718
01:18:18,235 --> 01:18:19,235
حسناً

1719
01:18:19,320 --> 01:18:20,862
هذا يعني كلانا

1721
01:18:22,364 --> 01:18:24,073
دعينا نمارس الحب وبعدها سنتكلم

1722
01:18:24,158 --> 01:18:25,867
كلا , أفضل أن لا نفعل

1723
01:18:26,410 --> 01:18:28,912
أتفهم الأمر -
شكراً -

1724
01:18:28,996 --> 01:18:31,080
جورج) أتذكره جيداً)

1725
01:18:32,333 --> 01:18:35,126
إليك ما سنفعله
سنقوم بممارسة الحب بدون لمس

1726
01:18:38,756 --> 01:18:39,964
أتعرف ماذا , علي الذهاب

1727
01:18:40,049 --> 01:18:41,299
(مهلاً , (ليندا

1728
01:18:44,303 --> 01:18:45,595
(يالهي , (سيث

1729
01:18:47,014 --> 01:18:48,848
كنت تقريباً سأنتهي

1731
01:18:52,394 --> 01:18:55,813
(لقد تصورت للتو ما سيكتب في كعكة الحظ لـ(جورج

1733
01:18:55,981 --> 01:18:59,984
طالعك يقول : عندما تعبث زوجتك مع شخص أخر
يجب على الزوج التخلص من زوجته

1734
01:19:00,069 --> 01:19:02,570
إنها ليست جيدة

1735
01:19:03,572 --> 01:19:06,157
مالذي فعلته أمي لك بالضبط , ولم تفعله لي ؟

1736
01:19:06,367 --> 01:19:09,285
هيا ,أعلم بأنه مهين ولكن عليك الإعتراف بأنه مضحك

1738
01:19:09,453 --> 01:19:12,705
ذلك مضحك , أنا لست صيني

1740
01:19:12,873 --> 01:19:16,376
ذلك مضحك , كل ما أعنيه
ليندا) ليس جيده,تباً لها)

1741
01:19:16,543 --> 01:19:19,712
تباً لهؤلاء الهيبيز الأغبياء مع معتقداتهم و بياضهم الفزع

1742
01:19:19,880 --> 01:19:21,130
ليس لديك أدنى فكرة يا رجل

1743
01:19:21,298 --> 01:19:22,757
حسناً

1744
01:19:23,300 --> 01:19:25,176
(إذاً أنت تشتكي بشأن (ليندا

1745
01:19:25,261 --> 01:19:27,262
أنت من أراد النوم مع أشخاص أخرين

1746
01:19:27,346 --> 01:19:28,972
لم أعتقد بأنها ستوافق -
أصبت -

1747
01:19:29,056 --> 01:19:30,974
على الأقل لديها الإذن قبل أن تخونك

1748
01:19:31,058 --> 01:19:35,520
زوجي يعاشر على الاقل إمرأة واحدة على جنب
منذ حتى قبل أن زواجنا

1750
01:19:36,897 --> 01:19:38,773
ماذا ؟
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

1751
01:19:38,857 --> 01:19:40,900
لديك نظام تعقب في سيارتك
لم تسكت أبداً عنه أيها غبي

1753
01:19:46,782 --> 01:19:49,242
التحول قليلاً للواقع يا (ريك) ؟

1754
01:19:49,410 --> 01:19:50,785
عزيزتي , كلا , كلا , كلا

1755
01:19:50,869 --> 01:19:52,537
كلا , كلا , كلا

1756
01:19:52,663 --> 01:19:54,455
كلا , أصغي إلي

1757
01:19:54,540 --> 01:19:57,834
أحبك وأمارس الجنس مع نساء
أخرين لاني أحبك كثيراً

1758
01:19:57,918 --> 01:20:00,628
إنني أصبحت معتاد على الأمر
أنا أحاول حمايتك

1759
01:20:00,713 --> 01:20:02,171
هل تمزح معي ؟ -
مالذي تريدين مني أن أفعل ؟ -

1760
01:20:02,256 --> 01:20:05,008
أتريدين مني أن أخبرك بكل مرة أنام فيها مع أحدهم ؟

1761
01:20:05,092 --> 01:20:08,177
وبعدها يجب أن نتعامل مع الأمر في كل مرة ؟

1762
01:20:08,387 --> 01:20:11,556
ما خطبك ؟
جورج) إدعمني بهذا)

1764
01:20:13,767 --> 01:20:15,893
مالذي تفعله ؟
ما هذا الوجه

1765
01:20:15,978 --> 01:20:18,980
لماذا تفعل ذلك ؟
هل تقوم بالتغوط ؟

1767
01:20:19,064 --> 01:20:21,566
كلا ,أنا أبكي -
ليس هكذا يبدو البكاء -

1769
01:20:21,734 --> 01:20:23,151
مالذي تريدين مني أن أفعله ؟

1770
01:20:23,235 --> 01:20:25,820
هل تستطيع الخروج من منزلي ومن حياتي للأبد ؟

1771
01:20:25,988 --> 01:20:28,531
هذه هي , شكراً
إخرج

1772
01:20:28,615 --> 01:20:31,034
أنتي تأخذين خيانتي و تجعلينها لصالحك

1773
01:20:31,118 --> 01:20:32,994
هل تدركين كم هذا أناني ؟

1774
01:20:33,120 --> 01:20:34,996
ذلك بالضبط لما علي خيانتك

1775
01:20:35,080 --> 01:20:36,956
أكرهك , أريد الطلاق منك

1776
01:20:37,041 --> 01:20:38,041
لا عزيزتي  , كلا

1777
01:20:38,125 --> 01:20:40,626
تركت زوجتي في بلدة

1778
01:20:40,711 --> 01:20:42,378
مالذي كنت أفكر به بحق الجحيم

1780
01:20:44,631 --> 01:20:46,591
هل هذه مفاتيح سيارتك ؟ -
أجل -

1782
01:20:49,636 --> 01:20:51,054
إنتظر , لا ,لا

1784
01:20:55,309 --> 01:20:00,021
مالذي تفعله بسيارتي ؟ -
نحن عائلة , إنها سيارتنا -

1787
01:21:01,523 --> 01:21:06,027
إخرج من سيارتي
صغيرتي هي كل ما بقي لدي

1788
01:21:20,115 --> 01:21:22,228
<font color="#FFFF00">أكادمية صناع النبيذ المتعرين</font>

1790
01:21:18,415 --> 01:21:20,083
ذلك يبدو جيداً , تبدو متساوية -
في المنـتصف ؟ -

1791
01:21:23,128 --> 01:21:25,380
أنا ذاهبة للمدينة , أراكم بعد قليل

1792
01:21:25,547 --> 01:21:27,006
(وداعاً (ليندا

1794
01:21:44,942 --> 01:21:46,734
فظيعة , أعرف ذلك

1795
01:21:46,902 --> 01:21:48,569
شريحة لحم في المطعم

1796
01:21:49,363 --> 01:21:53,199
إنه كالحصول على مكتب تصوير في محطة وقود

1797
01:21:53,867 --> 01:21:55,326
أو مطعم

1798
01:21:56,578 --> 01:21:59,747
كارفين) أرجوك , لا تلمني)
إحتجت للحم

1799
01:21:59,832 --> 01:22:01,999
أنا أتي إلى هنا كل يوم أحد

1800
01:22:02,793 --> 01:22:06,629
لا يمكنك العيش على نبات
الفاصولياء اللعينه طول حياتك

1802
01:22:07,673 --> 01:22:09,674
أول مرة تسللت فيها  منذ سنوات ماضية
أكلت برغر الخضروات

1803
01:22:09,842 --> 01:22:11,384
أكلت برغر الخضروات

1804
01:22:11,510 --> 01:22:13,803
المرة التاليه , سلطة الدجاج

1805
01:22:13,887 --> 01:22:17,140
بعدها , رطلين من اللحم المقدد -
يالهي -

1807
01:22:17,474 --> 01:22:20,476
لا أحد يعرف عن هذا -
سرك بأمان عندي -

1809
01:22:20,561 --> 01:22:21,644
من يهتم ؟

1810
01:22:21,854 --> 01:22:24,355
لقد عشت في "إليزيوم" لمدة أربع عقود

1811
01:22:24,481 --> 01:22:28,401
(لقد أسست ذاك المكان مع (جيري بيفرز) و (ستيفاني ديفز

1812
01:22:28,485 --> 01:22:30,153
أجل , أعرف
كل هؤلاء الناس

1813
01:22:30,237 --> 01:22:31,529
(بيلي ماركوس) و (توني بولاسكي)

1814
01:22:31,613 --> 01:22:32,864
جميعهم , جميع هؤلاء الناس

1815
01:22:33,031 --> 01:22:36,200
قصدي هو , يجب عليك فعل ما هو مناسب لك

1816
01:22:36,785 --> 01:22:41,873
لا تفهميني غلط , "إليزيوم" مغامرة
مذهلة ولكن بعض الأحيان أفكر

1818
01:22:42,583 --> 01:22:46,043
أشتاق لشيء كان أكثر واقعية

1819
01:22:46,211 --> 01:22:47,628
أتعلمين , أكثر واقعية

1820
01:22:50,382 --> 01:22:52,032
هاك يا عزيزي

1822
01:22:54,178 --> 01:22:58,139
إنها كل فرد من عائلة اللحوم

1823
01:22:58,223 --> 01:23:00,224
هذا الأسوأ نوعاً ما -
الأسوأ ؟ -

1824
01:23:00,476 --> 01:23:03,311
لا أعلم لما يدعونها بالأسوأ , إنها الأفضل

1826
01:23:14,364 --> 01:23:15,823
متفاجئ لرؤيتك هنا يا أخي

1827
01:23:16,033 --> 01:23:17,492
أين هي (ليندا) ؟
أنا بحاجة للتحدث معها

1828
01:23:17,701 --> 01:23:21,996
أنا أغطس في مسبح (ليندا) هذه الأيام
أنا أخبرك بهذا فقط لأني أحبك يا أخي

1830
01:23:22,080 --> 01:23:25,249
إبتعد وإلا قمت بدهسك لانه , تباً لك يا أخي

1831
01:23:28,253 --> 01:23:29,587
مالذي تفعله ؟

1832
01:23:30,005 --> 01:23:31,130
"كابويرا"
<font color="#FFFF00">فن الدفاع عن النفس ,أنشئ في برازيل من قبل الأفارقة البرازيليين</font>

1833
01:23:31,298 --> 01:23:33,341
على الرغم من الفن الجميل لرقصة الأفارقة البرازيليين

1834
01:23:33,759 --> 01:23:35,885
إنه أيضاً فن مدمر للدفاع عن النفس

1836
01:23:43,268 --> 01:23:44,560
هيا لنرقص يا أخي

1837
01:23:48,398 --> 01:23:51,025
إستدر يا أخي -
إترك عجلة القيادة -

1839
01:23:51,109 --> 01:23:54,445
(إنها كيان جميل والذي تطور بعيداً عنك يا (جورج

1840
01:23:54,613 --> 01:23:57,073
مالذي تتحدث عنه ؟
إنك مليئ بالتفاهات

1841
01:24:04,665 --> 01:24:07,667
إنهم يصنعون سيارات مع قارئة السي دي الأن ؟

1842
01:24:09,545 --> 01:24:13,130
من الرائع رؤية الكثير منكم

1843
01:24:13,215 --> 01:24:14,799
لا أعرف ما الأسوأ

1844
01:24:14,883 --> 01:24:18,803
مؤخرة (مارتي) الشاحبة
أم نبيذ (بيفيرلز) المموج

1845
01:24:19,054 --> 01:24:20,137
هذا رائع

1846
01:24:22,849 --> 01:24:23,849
فاليهرب الجميع

1847
01:24:41,952 --> 01:24:42,952
إتركه

1848
01:24:43,036 --> 01:24:44,078
(جورج)

1849
01:24:47,457 --> 01:24:50,459
اللعنه ! هل رأيت ذلك ؟

1850
01:24:50,627 --> 01:24:55,047
كلا , لقد إلتفت للحظة
هل فاتني شيء لا يصدق ؟

1852
01:24:58,343 --> 01:25:00,136
كلا , من في السيارة ؟ -
لا أعلم -

1853
01:25:00,304 --> 01:25:02,763
من ذاك ؟ (سيث) ؟ -
لقد أخبرتك -

1855
01:25:02,889 --> 01:25:05,516
ذلك خطأ يسهل القيام به

1857
01:25:15,068 --> 01:25:16,277
جورج) مالذي يحدث هنا ؟)

1858
01:25:16,445 --> 01:25:18,321
وين) أهلاً)
لقد قرأت المسودة الأخيرة

1859
01:25:18,405 --> 01:25:19,405
حقاً ؟

1860
01:25:19,489 --> 01:25:20,656
مذهلة -
حقاً , شكراً لك -

1861
01:25:20,741 --> 01:25:22,116
وتلك الجملة الأخيره

1862
01:25:22,200 --> 01:25:23,326
(أحضر لي السيناتو (ميكولسكي

1863
01:25:23,410 --> 01:25:24,910
يالهي , كيف خطر على بالك ذلك ؟

1864
01:25:25,621 --> 01:25:26,662
خطفة في زجاجة الكتابة

1865
01:25:26,747 --> 01:25:27,830
أتعلم بأن العاصمة لن تكون كما سبق

1866
01:25:27,914 --> 01:25:28,956
هذا ما أعجبني فيها

1867
01:25:29,041 --> 01:25:30,625
لكنها لا توضح ذلك

1868
01:25:30,751 --> 01:25:32,376
شكراً جزيلاً لقولك ذلك يا رجل

1869
01:25:32,461 --> 01:25:33,544
أحسنت , حقاً

1870
01:25:36,006 --> 01:25:37,381
سيث) هل أنت بخير ؟)

1871
01:25:42,638 --> 01:25:43,679
سيث) مالذي تفعله ؟)

1872
01:25:44,222 --> 01:25:46,599
توقف عن لكمي -
أنا لا أقوم بلكمك -

1874
01:25:46,850 --> 01:25:48,142
أنا أصفعك

1875
01:25:48,226 --> 01:25:51,145
أتمنى بأنه يوجد شيء نستطيع فعله للمساعدة
لكننا مسالمين

1877
01:25:51,355 --> 01:25:52,938
مالذي سنفعله ؟

1880
01:25:59,738 --> 01:26:01,113
! توقف

1881
01:26:02,491 --> 01:26:04,408
ماذا حدث للمسالمة ؟

1882
01:26:04,576 --> 01:26:08,412
العنف يتم تبريره عندما يخدم المصلحة العامة

1883
01:26:08,580 --> 01:26:10,039
هذا ملائم للغايو

1884
01:26:11,875 --> 01:26:13,918
إنها لا تنفع

1885
01:26:14,086 --> 01:26:16,212
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟
إبتعد عنه

1886
01:26:19,466 --> 01:26:22,802
عدت لأقول لك أنني أحبك أكثر من أي شيء -
عزيزي -

1888
01:26:22,886 --> 01:26:24,512
يالهي , أيستطيع الشخص إمضاء يوم في هذا المكان

1889
01:26:24,596 --> 01:26:26,347
دون أن يتلقى قضيب في وجهه

1890
01:26:26,431 --> 01:26:28,099
سمعت ذلك -
كل يوم -

1891
01:26:28,225 --> 01:26:29,266
هذا ما أتحدث عنه

1892
01:26:32,312 --> 01:26:34,939
(هيا يا (جورج -
نل منه -

1894
01:26:35,107 --> 01:26:37,024
(لقد تطورتي وأنتِ بعيدة عن (جورج)يا (ليندا

1895
01:26:37,275 --> 01:26:39,735
أنتِ غير أنانية و نقية ونباتيه

1896
01:26:39,820 --> 01:26:41,737
لقد تناولت شريحة لحم للتو في المطعم

1897
01:26:41,822 --> 01:26:44,198
مع مرور الوقت سأتعلم لمسامحتك على هذا

1898
01:26:44,282 --> 01:26:45,783
(أترك (جورج

1899
01:26:45,867 --> 01:26:47,660
أي شيئ لأجلك يا حبيبتي

1900
01:26:50,914 --> 01:26:56,377
عليكم معرفة بأنه طلب مني الهروب معه
وقال بأنكم ستجدون طريقكم جميعاً

1902
01:26:56,461 --> 01:26:57,545
اللعنة

1903
01:26:57,629 --> 01:27:01,132
ليندا)من المستحيل أن أفعل ذلك لإخوتي و أخواتي)

1904
01:27:01,383 --> 01:27:05,636
إنه يكذب ,(سيث) قام بحرق عقدة البلدة
لقد رأيته

1905
01:27:05,721 --> 01:27:08,222
لقد حرقه ؟ عقد البلدة ؟

1906
01:27:08,306 --> 01:27:09,348
أيها اللعين

1907
01:27:09,433 --> 01:27:11,225
سيث) أهذا صحيح ؟ قمت بحرق العقد ؟)

1908
01:27:11,476 --> 01:27:13,310
حرقت العقد ؟

1909
01:27:13,854 --> 01:27:17,231
إسمعوا , إن كنتم ستتصرفون معي كالمحامين

1910
01:27:17,482 --> 01:27:19,608
فنعم فعلتها , قمت ببيع العقد ثم حرقته

1911
01:27:19,693 --> 01:27:21,444
أيها الوغد اللعين

1912
01:27:21,528 --> 01:27:24,363
(لكني فعلتها لأجل الحب , فعلتها لأجل (ليندا

1913
01:27:24,448 --> 01:27:28,242
أي شخص كان ليفعل نفس الشيء لأجل
11ألف دولار

1914
01:27:28,869 --> 01:27:31,954
أحبكم
لكن أحب نفسي اكثر

1916
01:27:32,289 --> 01:27:36,667
أما أنتم يا أصحاب قمتم بتحويل الأمر عني
وهذه بصراحة أنانية

1918
01:27:36,835 --> 01:27:38,794
(اللعنه عليك يا (جريشم

1920
01:27:46,470 --> 01:27:48,679
يالهي , معصمي

1921
01:27:48,847 --> 01:27:52,933
لا أعتقد بأني قمت بذلك بشكل صحيح
معصمي يؤلمني

1922
01:27:53,018 --> 01:27:54,435
عزيزي أنت حبوب ,لست مقاتل

1923
01:27:54,561 --> 01:27:57,855
أنا غبي , أحبك كثيراً
أنا أسف

1925
01:27:58,023 --> 01:28:01,192
أعرف, أنا أسفه أيضاً
لقد تماديت كثيراً

1926
01:28:01,276 --> 01:28:02,902
"لقد شربت شراب "كوول إيد

1927
01:28:03,069 --> 01:28:04,695
"وعندما إنتهيت من شرب "كوول إيد

1928
01:28:04,780 --> 01:28:07,573
قمت بصنع المزيد من الـ"كوول إيد" وشربته أيضاً

1929
01:28:07,741 --> 01:28:09,742
"و بذلك إمتلئت من شرب"كوول إيد

1930
01:28:09,910 --> 01:28:13,204
أحبك , وسأدعمك مهما كان إختيارك

1931
01:28:13,371 --> 01:28:14,580
للأبد

1932
01:28:14,664 --> 01:28:16,874
لا أهتم أين سنعيش

1933
01:28:17,000 --> 01:28:18,709
أنتِ حيث أريد أن أكون

1934
01:28:19,211 --> 01:28:21,337
و أنت حيث أريد أن أكون

1935
01:28:28,470 --> 01:28:30,054
أجل , أجل

1936
01:28:30,222 --> 01:28:31,972
(هذا ما أتحدث عنه يا (جورج

1937
01:28:39,439 --> 01:28:40,564
ها قد عدنا

1938
01:28:40,649 --> 01:28:44,068
لاحقاً في البرنامج سنقوم بمعرفة
كيف أن تلك الرسائل النصية

1940
01:28:44,236 --> 01:28:46,070
بالواقع تجعل أطفالنا أغبى

1941
01:28:46,238 --> 01:28:49,657
الإحصائيات مروعه -
لقد رأيتهم و فعلاً إنهم كذلك -

1943
01:28:49,741 --> 01:28:51,534
لكن أولا هل تتذكرون منذ حوالي سنة

1944
01:28:51,618 --> 01:28:53,035
عندما قامت حفنة من الهيبييز

1945
01:28:53,119 --> 01:28:56,413
بالتسلق على الجبل ويلبسون بدلة الولادة
و كانوا يحتجون على الكازينو ؟

1947
01:28:56,498 --> 01:28:59,542
سأتذكر الأمر جيداً إن قاموا بنزع بدلات الولادة

1948
01:28:59,668 --> 01:29:01,544
لا أعلم ما يعني ذلك

1949
01:29:01,670 --> 01:29:06,131
مراسلتنا (ديينا شوستر) قد عادت مع تحديث
لهؤلاء المجانين على الهاوية

1951
01:29:06,299 --> 01:29:08,384
(مرحباً (ديينا -
مرحباً يا أصحاب -

1952
01:29:08,468 --> 01:29:10,761
يبدو و أن أحد هؤلاء النينجا العاريين

1953
01:29:10,887 --> 01:29:13,138
كان يطبخ أكثر من مجرد وجبة الجلد

1954
01:29:13,223 --> 01:29:15,599
(أنا أتحدث عن (واين ديفيدسن

1955
01:29:15,684 --> 01:29:18,726
المؤلف الأكثر مبيعاً لكتاب
خروق مثيرة في السياسة

1956
01:29:18,853 --> 01:29:19,895
"رثاء بيلسون"

1957
01:29:19,980 --> 01:29:23,107
وأيضا التتمة المنتظرة بفارغ الصبر
"نهضة بيسلون"

1958
01:29:23,191 --> 01:29:27,611
الشيء المفضل لي حيال الكتاب
هو عند الكشف عن أنه في العاصمة "واشنطن

1961
01:29:28,864 --> 01:29:30,072
مالذي فعلته ؟

1962
01:29:30,198 --> 01:29:31,448
مايكل) لم أقم بقرأته بعد)

1963
01:29:31,700 --> 01:29:34,952
لأول مرة روائي (ديفيدسن) يكون متعري و صانع نبيذ

1964
01:29:35,036 --> 01:29:37,538
"ومقيم بشكل دائم في "مجتمع متعمد

1965
01:29:37,622 --> 01:29:39,415
"يدعى "إليزيوم" في شمال ولاية "جورجيا

1966
01:29:40,041 --> 01:29:44,837
حيث مكان بعيد عن دهاليز السلطة
إنه يؤرخ بشكل ثاقب في مؤلفاته

1968
01:29:44,921 --> 01:29:48,424
(هناك حتى حديث عن فيلم (بيلسون
(من بطولة  الممثل(راي ليوتا

1969
01:29:48,508 --> 01:29:51,886
والذي أمضى وقت هناك بدون خزانة لملابس

1971
01:29:53,138 --> 01:29:55,389
راي) ممثل رائع)

1972
01:29:55,473 --> 01:29:00,311
يصنع أكلة "تشيلي"رائعة
وهو محب شديد

1974
01:30:00,478 --> 01:30:02,813
كدنا أن نفقد المكان بأكمله السنة الماضية

1975
01:30:02,939 --> 01:30:05,232
إلى أن ظهر صديق قديم على المحك

1976
01:30:05,317 --> 01:30:07,151
إعتقد بأنها ميته
<font color="#FFFF00">"جانيس وو) إحدى مؤسسين "إليزيوم)</font>

1977
01:30:07,360 --> 01:30:09,278
و رغم ذلك لم تكن ميته

1978
01:30:09,446 --> 01:30:12,406
المؤسسة (جانيس وو) كان لديها نسخة عن العقد الأصلي

1979
01:30:12,574 --> 01:30:15,284
والذي حفظ حقوق المجتمع من النزاع عليه

1980
01:30:15,368 --> 01:30:18,662
و للحظ بقية ,لا أحد من الأعضاء المؤسسون قد مات

1981
01:30:18,830 --> 01:30:21,081
(لا (جيري بيفرز) ولا (ستيفاني ديفيز) ولا (روني شيمز

1982
01:30:21,166 --> 01:30:26,461
(ولا (دانييل ميلترز) ولا (جاين برودي
(ولا (بيلي ماركوس) ولا (جلين ستوفر

1984
01:30:26,545 --> 01:30:28,088
(ولا (توني بولاسكي

1985
01:30:28,214 --> 01:30:31,759
في الواقف جميعهم وجدوا بصحة جيدة
في الوقت الراهن

1986
01:30:31,968 --> 01:30:35,971
"أما القصة عن "رحلة بيلسون
إلى رفوف الكتب كانت غير معتادة

1988
01:30:36,181 --> 01:30:40,100
فقد تم إكتشافه في متجر بروكلين 
في نيويورك بدار للنشر

1990
01:30:40,185 --> 01:30:42,603
يديره زوج و زوجة
(جورج) و (ليندا جيرجنبلت)

1991
01:30:42,729 --> 01:30:44,063
في الواقع قمت بتأليف كتاب أيضاً

1992
01:30:44,147 --> 01:30:48,150
وإنه كتاب للأطفال يدعى
" أؤمن بأني أستطيع الطيران "

1993
01:30:48,234 --> 01:30:52,321
و إنه حول بطريق صغير  و واثق
تغلب على العوائق 

1995
01:30:52,405 --> 01:30:56,367
بالأصل كنا سندعوه
"البطريق المصاب بسرطان الخصية"

1997
01:30:56,660 --> 01:30:57,868
بالأصل , لكن

1998
01:30:58,036 --> 01:30:59,161
ذلك لم يكن سيحقق مبيع

1999
01:30:59,287 --> 01:31:00,412
لا , لا

2000
01:31:00,497 --> 01:31:03,624
والأن لدينا شركة نامية حيث تقوم بتشجيع المؤلفين الجدد

2001
01:31:03,708 --> 01:31:06,752
ولدينا إتصالات مع العديد من الأصوات العذبه

2002
01:31:06,836 --> 01:31:09,797
كتاب زوجي قدّر أن يكون كلاسيكي

2003
01:31:09,881 --> 01:31:12,591
بيير) و أنا في حالة حب منذ أن إلتقينا)

2005
01:31:14,552 --> 01:31:17,846
كان لدي دائماً إنجذاب نحو المرأة السوداء

2006
01:31:20,934 --> 01:31:23,018
"وقمت بكتابة كل شيء هنا في "إليزيوم

2007
01:31:23,186 --> 01:31:25,521
نستغني عن الأحلام يومياً
إجلبوا أوعيتكم الخاصة فحسب

2008
01:31:25,689 --> 01:31:28,774
على ماذا سأحصل إن فزت ؟
! توقف

2009
01:31:30,735 --> 01:31:32,069
يالهي

2011
01:31:34,906 --> 01:31:36,907
توقف , لا أستطيع التنفس

2012
01:31:42,247 --> 01:31:44,331
أعتقد بأننا حيث نريد أن نكون

2013
01:31:44,499 --> 01:31:45,874
و أنا أيضاً

2014
01:31:50,296 --> 01:31:52,339
عزيزي أغلق الباب

2015
01:31:53,049 --> 01:31:54,133
نعم

2016
01:31:54,968 --> 01:31:56,510
الباب

2017
01:31:57,512 --> 01:31:59,221
أحب الأبواب

2018
01:32:00,640 --> 01:32:01,682
أنا أحبك

2019
01:32:01,766 --> 01:32:03,100
و أنا أحبك أيضاً

2021
01:32:18,283 --> 01:32:22,036
مالي حدث لكل تلك القرادة التي ماتت 
في هاتين الإبطين لديك ؟

2023
01:32:22,203 --> 01:32:23,412
(جورج)

2024
01:32:24,456 --> 01:32:25,956
إنهم أصدقائي

2025
01:32:30,712 --> 01:32:32,379
اللعنة

2026
01:32:33,673 --> 01:32:35,299
لقد كبرت

2027
01:32:35,467 --> 01:32:38,761
أجل , أنت تبدو مختلف أيضاً أيها اللعين

2028
01:32:40,472 --> 01:32:44,641
الهنود الحمر يعتقدون بأنه عندما تنتج البراز

2029
01:32:44,809 --> 01:32:46,310
...قطعة من

2030
01:32:48,146 --> 01:32:49,980
الرجل يصنع البراز

2031
01:32:52,942 --> 01:32:57,237
عندما يصنع الرجل براز
قطعة منه تذهب معه

2034
01:33:00,408 --> 01:33:02,242
إسبوعين , إسبوعين

2035
01:33:03,119 --> 01:33:05,829
ماذا ؟ مالذي حدث ؟

2036
01:33:05,914 --> 01:33:07,247
تحمل الأمر لمدة

2037
01:33:25,023 --> 01:35:07,247
<font color="#FFF00">أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم</font>
<font color="#FF0000">KING-MOSTaFa : ترجمة</font>
<font color="#FFF00">إلى اللقاء</font>

2038
01:33:11,503 --> 01:33:15,172
....

2039
01:33:15,590 --> 01:33:18,592
أؤمن بأني أستطيع الطيران
حسناً ,اؤمن بأني أستطيع المعاشرة

2040
01:33:22,514 --> 01:33:24,723
أشعر بالقرف من نفسي

2041
01:37:49,614 --> 01:37:51,239
أنا جاهزة لعض الإثارة

2042
01:37:51,324 --> 01:37:52,908
لانه لدي كل أموال الحمامات من زوجي السابق

2043
01:37:52,992 --> 01:37:55,952
لذا هيا يا "هوت لانتا" أرني ما لديك

2044
00:00:06,296 --> 00:00:30,380
<font color="#FF0000"> تحذير : الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية</font>
