1
00:00:45,600 --> 00:00:49,000
هنا في ماليزيا، هناك تقريباً-الإحساس كبير بالسعادة. . .

2
00:00:49,000 --> 00:00:52,900
حيث اعطى رئيس الوزراء المنتخب-الامل للامة

3
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
بوعده برفع الحد الادنى-للاجور

4
00:00:56,100 --> 00:00:58,500
وانهاء عمالة الاطفال

5
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
واعتبر بذلك قديس حى

6
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
واصبح الامل الكبير-للبلد الصغيرة

7
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
لمستقبل مزدهر فى الالفية الجديدة

8
00:01:03,200 --> 00:01:26,100
ترجمة M.R-egy.man1@yahoo.com
تعديل التوقيت: Q8Disaster

9
00:01:05,000 --> 00:01:05,500
لمستقبل مزدهر فى الافية الجديدة

10
00:01:07,700 --> 00:01:09,700
اقترب اكثر جاكو

11
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
هذا مقرف-كيف تركت هذا يحدث

12
00:01:14,300 --> 00:01:17,700
لقد تفاوضت حتى-رأسى ياجورجيو

13
00:01:17,800 --> 00:01:21,400
حاولت الرشاوى،الهدايا-حتى انى ارسلت له بعض الثيران

14
00:01:21,500 --> 00:01:24,100
أعنى انهم يحبون-هذه الاشياء فى ماليزيا

15
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
لكنه لم يتزحزح

16
00:01:26,200 --> 00:01:29,100
اسمع..50% من انتاج-مصانعى

17
00:01:29,100 --> 00:01:31,000
يتم فى محلات العمل الشاق-على الحدود الماليزية

18
00:01:31,100 --> 00:01:33,000
يجب ان نفعل شئ

19
00:01:33,100 --> 00:01:35,700
اذا ذهبت ماليزيا فماذا يبقى؟

20
00:01:35,800 --> 00:01:38,800
خط انتاج الملابس الداخلية-كله فى فيتنام

21
00:01:38,800 --> 00:01:40,300
سنفلس كلنا خلال عام

22
00:01:40,400 --> 00:01:44,600
الماليزى يجب ان يغتال-ياموجاتو

23
00:01:44,700 --> 00:01:48,300
ماذا؟ لا-انا ليس لدى وقت لهذا

24
00:01:48,400 --> 00:01:52,200
ربما تفضل العودة لابتكار-ربطات العنق

25
00:01:52,300 --> 00:01:54,800
لكن ميعاد عرض موسمى-الجديد قد قرب

26
00:01:54,900 --> 00:01:58,200
وانا اعتقد انك تريد ان تعيش-لترى عرض الربيع ايضا

27
00:01:59,400 --> 00:02:03,700
رئيس الوزراء الماليزى-سيزور نيويورك بعد14 يوم

28
00:02:03,700 --> 00:02:04,800
نفذ اذن

29
00:02:04,800 --> 00:02:08,300
14يوم؟ سيكون خلال اسبوع الموضة-مستحيل

30
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
ذلك مثالى ادعه اذن-ليكون ضيف شرف العرض

31
00:02:11,500 --> 00:02:14,800
انه ليس وقت كافى نستغرق-شهور فى التدريب

32
00:02:14,900 --> 00:02:16,800
ماذا عن فابيو؟

33
00:02:18,000 --> 00:02:20,500
انه ذكى جدا وهذه-عملية مستعجلة

34
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
لابد ان يكون غبى للغاية

35
00:02:23,300 --> 00:02:27,100
انت تعلم المواصفات جاكوبيم-لابد ان يكون جميل مستغرق فى حب الذات

36
00:02:27,100 --> 00:02:30,700
بسيط يمكن ان يشكل-كالهلام

37
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
او عجينة البسكويت

38
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
اوعجينة الصلصال-أى نوع من العجين

39
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
الهدف ان نجد-عقل فارغ

40
00:02:38,100 --> 00:02:42,000
بليد وسطحى واحمق

41
00:02:42,100 --> 00:02:44,800
وعندما ينتهى نتخلص منه

42
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
لكن من؟

43
00:02:46,300 --> 00:02:48,600
أعنى اين فى كل بلاد الله-الخضراء

44
00:02:48,700 --> 00:02:52,100
يمكن ان اجد هذا الشخص-ذو رأس عجل

45
00:02:54,300 --> 00:02:57,600
ديريك لدى فقط بضعة-اسئلة اخرى

46
00:02:57,700 --> 00:02:58,800
حسنا

47
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
اذن متى عرفت انك تريد-ان تصبح عارض ازياء؟

48
00:03:01,400 --> 00:03:05,300
حدث ذلك اول مرة عند دخولى-الصف الثانى

49
00:03:05,400 --> 00:03:08,900
فعندما كنت اكل رأيت-انعكاس وجهى على الملعقة

50
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
واتذكر انى قلت ياألهى-انت جميل لدرجة مستفزة

51
00:03:11,800 --> 00:03:13,900
ربما يمكن ان تستغل-ذلك فى حياتك المهنية

52
00:03:14,000 --> 00:03:15,200
فى ماذا؟

53
00:03:15,300 --> 00:03:18,400
بان اصبح محترف الجمال-حسنا

54
00:03:18,500 --> 00:03:20,900
اذا كانت لك علامة تجارية-كيف ستكون

55
00:03:21,000 --> 00:03:24,400
حسنا اعتقد انها ستكون-طلتى المشهورة الفولاذ الازرق

56
00:03:24,400 --> 00:03:25,900
وكيف تبدو هذه الطلة؟

57
00:03:29,700 --> 00:03:30,600
رائع

58
00:03:32,000 --> 00:03:34,700
ثم هناك طلة-الفيرارى واللوتيجرا

59
00:03:34,800 --> 00:03:37,800
لوتيجرا انعم كثيرا فهى-تبدو كتلك الصور فى المجلات

60
00:03:37,800 --> 00:03:40,800
انا استخدمها فى عروض الاحذية احيانا-وكيف تبدو؟

61
00:03:52,400 --> 00:03:56,600
انظر،بدون ديريك زولاندر لم يكن-عروض الازياء الرجالى وصل لما هو

62
00:03:56,700 --> 00:03:58,300
انه رمز فى عالم الازياء

63
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
اذن انت تقضى وقت طويل-فى تهيئة هذه الطلات

64
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
والتفكير فيهم

65
00:04:02,200 --> 00:04:06,500
طبعا. فأنا قضيت حوالى ثمان أو تسع-سنوات فى تحضير طلة ماجنوم

66
00:04:06,600 --> 00:04:09,600
ماجنوم مثير-أيمكن ان ارى كيف تبدو؟

67
00:04:09,700 --> 00:04:13,100
هل تمزحى؟ انا لايفترض ان-اتحدث عنها حتى

68
00:04:13,200 --> 00:04:14,800
فهى بعيدة عن الاكتمال

69
00:04:15,800 --> 00:04:18,700
انه اقرب من ان-تكون هناك هالة تحيط به

70
00:04:18,700 --> 00:04:19,800
انه ينضح جمالا

71
00:04:19,900 --> 00:04:22,000
انا افكر بديريك-فى كل مرة اصمم بها مجموعة

72
00:04:22,000 --> 00:04:26,100
قد يكون مألوف لديك-المعتقد القبلى

73
00:04:26,200 --> 00:04:30,300
بأن الصور قد تكون-تسرق جزءا من الروح

74
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
ما ظنك بهذا؟

75
00:04:31,600 --> 00:04:34,100
بصفتك شخص يعتمد على الصور-كمصدر لرزقه

76
00:04:34,200 --> 00:04:38,100
طلة الفولاذ الازرق ياالهى-واسلوب الشعر

77
00:04:39,400 --> 00:04:43,200
يبدو أقرب مايكون لافروامريكى-جديد لرجل ابيض لكنها جميلة

78
00:04:43,300 --> 00:04:46,900
حسنا.انا مضطر لان ارد على-سؤالك بسؤال اخر

79
00:04:47,700 --> 00:04:50,400
كم شخص من القبائل الاصلية-تريه يقوم بعرض الازياء

80
00:04:51,800 --> 00:04:54,600
السيدات والسادة اهلا بكم فى-اكبر حدث فى عالم الازياء

81
00:04:54,600 --> 00:04:55,800
جائزة الفى اتش ون

82
00:04:55,800 --> 00:04:56,900
جائزة الفى اتش ون

83
00:05:00,800 --> 00:05:03,400
هاهو ذا الحائز على جائزة احسن عارض-لثلاث سنوات على التوالى

84
00:05:03,400 --> 00:05:04,900
ديريك زولاندار

85
00:05:04,900 --> 00:05:06,200
انه كالموسيقى

86
00:05:06,300 --> 00:05:10,000
لقد جعلت منه طلة الفولاذ-الازرق الاسطورة التى هو عليها الان

87
00:05:10,100 --> 00:05:12,100
انه يكاد ان يكون جميل بدرجة-تزيد عن اللزوم

88
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
اهلا باكو

89
00:05:13,500 --> 00:05:19,100
قد يكون هذا سببى الرادع فى-الارتباط بعلاقة

90
00:05:28,500 --> 00:05:31,700
وهاهو الذى يدافع امامه ديريك-عن لقبه الليلة

91
00:05:32,800 --> 00:05:34,300
هانسل

92
00:05:34,400 --> 00:05:37,000
هانسل ها هنا-حسنا..حسنا

93
00:05:37,100 --> 00:05:39,500
المجند الجديد الذى شق طريقه

94
00:05:39,600 --> 00:05:41,700
فى عيون عالم الازياء

95
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
وتركهم يلطمون وجوههم من-اجل المزيد

96
00:05:44,800 --> 00:05:47,700
يسقط موجاتو-ساندوا رئيس الوزراء

97
00:05:47,800 --> 00:05:50,900
موجاتو يستعبد العمال

98
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
يسقط موجاتو

99
00:05:54,600 --> 00:05:57,700
نكره ان نرى ذلك يحدث فى مناسبة كتلك

100
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
محتجون قبيحون يحتجون-امام اشخاص وسيمه

101
00:06:00,800 --> 00:06:04,500
لايوجد انكار ان جاكوبيم موجاتو-يستغل العمالة الماليزية الرخيصة

102
00:06:04,600 --> 00:06:07,600
فى تصنيع معظم انتاجه-من الازياء الانيقة

103
00:06:09,900 --> 00:06:11,300
اهلا ياستيف كيف حالك؟

104
00:06:11,300 --> 00:06:14,500
انت فى طريقك للحصول على-جائزة سنتك الرابعة فى عرض الازياء

105
00:06:14,600 --> 00:06:18,300
هل انت متوتر؟-لا فانا احاول الحفاظ على هدوئى

106
00:06:18,300 --> 00:06:19,800
لكن اعتقد انى سأكون بخير

107
00:06:19,800 --> 00:06:22,700
سمعنا انك تطور طلة جديدة-أيمكن ان تخبرنا عنها؟

108
00:06:22,800 --> 00:06:25,700
صراحة لا ياستيف-فهى غير مكتملة بعد

109
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
لكن يمكن ان اقول لك ان-اسمها ماجنوم و..

110
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
اصمت عزيزى اصمت

111
00:06:29,500 --> 00:06:31,600
اذا اخبرتك شيئا اخر-سيقتلنى هذا الرجل

112
00:06:31,700 --> 00:06:33,600
هذا صحيح-كيف حالك ياستيف.؟

113
00:06:33,700 --> 00:06:36,600
مورى بالستين وكيل عارضين-رجل لايحتاج للتقديم

114
00:06:36,700 --> 00:06:40,200
مورى انت تتعامل مع كل العارضين المهمين-خلال الثلاثين سنة الماضية

115
00:06:40,200 --> 00:06:42,400
ماذا عن فرص ديريك الليلة؟-دعنى اخبرك شيئا

116
00:06:42,400 --> 00:06:45,300
لاأحد يستطيع المساس بديريك لاأحد-انا ذاهب للداخل

117
00:06:45,400 --> 00:06:48,700
انا لا اشعر بالاطمئنان فى هذه الاضواء

118
00:06:58,800 --> 00:07:00,200
هل انت متوتر بسبب هانسل؟

119
00:07:01,400 --> 00:07:03,800
لا ليس بقدر ماأنا اشعر-بخصوص جريتل

120
00:07:03,900 --> 00:07:06,900
انتى مارأيك ان تضعى جريتل هذه-فى مقالك

121
00:07:07,000 --> 00:07:08,700
اريد ان يعلم الناس كم يمكن ان-اكون مضحك

122
00:07:08,800 --> 00:07:11,500
نعم صدقنى سيعرفون-ستملأ اكشاك الصحف غدا

123
00:07:11,500 --> 00:07:14,700
اسمح لى سيد موجاتو-سيد موجاتو . ماتيلدا جيفريز

124
00:07:14,700 --> 00:07:16,000
مجلة التايم

125
00:07:16,000 --> 00:07:18,300
ما تعليقك حول قضية زيادة الاجور-التى اصدرها حسان رئيس الوزراء

126
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
لعمال الازياء الماليزيين-لا هو ليس لديه تعليق

127
00:07:20,800 --> 00:07:23,800
ايمكن ان تدعيه يتكلم بنفسه-هل تود رؤية رئيس الوزراء؟

128
00:07:23,900 --> 00:07:26,900
بدون سلطة حتى تتمكن-من استغلال العمالة الماليزية الرخيصة

129
00:07:27,000 --> 00:07:30,800
سحقا لك ياموجاتو انت-وكلبك الصغير

130
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
احترس-لديها بيضة

131
00:07:33,200 --> 00:07:35,300
ياالهى ابعدها عنى

132
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
نعم

133
00:07:39,700 --> 00:07:41,200
واو

134
00:07:41,300 --> 00:07:44,000
لااستطيع ان اخبركم كم يعنى لى-هذا

135
00:07:44,100 --> 00:07:46,800
بأن اكون اول من يتسلم هذه-الجائزة الجميلة

136
00:07:46,900 --> 00:07:49,600
لدينا مشكة كبيرة بين-يدينا يامورى

137
00:07:49,700 --> 00:07:52,300
هذا الشئ الماليزى-يخرج من سيطرتنا

138
00:07:52,400 --> 00:07:53,700
انا اسمعك ياجاكو

139
00:07:53,800 --> 00:07:56,700
ماتعنيه هذه الفاصلة

140
00:07:56,700 --> 00:08:01,000
بأنكم تعتبرونى افضل-ممثل فاصلة عارض

141
00:08:01,000 --> 00:08:02,700
وليس بالطريقة الاخرى

142
00:08:04,600 --> 00:08:07,400
هدفه من زيادة الاجور-يمكن ان يدمرنا

143
00:08:07,500 --> 00:08:10,300
يجب ان نهتم بالامر قريبا-لدى اشخاص يجب ان ارد عليهم

144
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
والان نتجه للاشياء المهمة

145
00:08:13,800 --> 00:08:16,300
ولاتوجد فاصلة هنا ياقوم

146
00:08:16,400 --> 00:08:18,000
هذه هى الانسال الاصيلة

147
00:08:18,100 --> 00:08:21,300
هؤلاء هم المرشحين لجائزة افضل-عارضى ازياء للعام

148
00:08:22,400 --> 00:08:24,700
صغير السن ومثير

149
00:08:24,800 --> 00:08:28,600
خلال سنته الاولى ظهر على اغلفة مجلات-اكثر من اى عارض اخر فى بداياته

150
00:08:28,700 --> 00:08:32,200
وباسلوبه الذى يقول من يهتم-اصبح الموضة الجديدة

151
00:08:32,300 --> 00:08:34,900
هذا الهانسل اصبح مثير جدا الان

152
00:08:35,800 --> 00:08:39,000
انا اسمع كلمات كثيرة مثل-الجمال والوسامة

153
00:08:39,100 --> 00:08:40,700
والملامح المنحوتة ببراعة

154
00:08:40,800 --> 00:08:43,700
بالنسبة لى هذه الامور تميل-للانانية وحب الذات

155
00:08:43,800 --> 00:08:45,900
وهى امور احاول الابتعاد عنها

156
00:08:46,000 --> 00:08:49,100
انا احب قفز البانجى-بالنسبة لى هذه طريقتى فى الحياة

157
00:08:49,200 --> 00:08:51,700
انا اتمسك واقطع-انا احيا بكثير من الميول

158
00:08:51,800 --> 00:08:54,700
انا احيا على الحافة-حيث يجب ان اكون

159
00:08:54,700 --> 00:08:59,100
انا لم اكن كأى طفل-يحلم بأن يكون رائد فضاء

160
00:08:59,100 --> 00:09:03,900
كنت دائما مهتم بأن اعرف-مم يتكون لحاء الاشجار

161
00:09:05,300 --> 00:09:07,800
ريتشارد جير هو بطلى الخاص-ستينج

162
00:09:07,900 --> 00:09:10,200
ستينج هو بطل اخر خاص بى

163
00:09:10,200 --> 00:09:12,900
الموسيقى التى يصنعها....-فى الحقيقة انا لا اسمعها

164
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
لكن فكرة انه من يؤلفها-تجعلنى احترمه

165
00:09:16,700 --> 00:09:18,300
انا اهتم جدا بعملى

166
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
هل اعلم اى منتج ابيعه؟-لا

167
00:09:20,300 --> 00:09:22,300
هل اعلم ماسأقوم به اليوم؟-لا

168
00:09:22,400 --> 00:09:25,100
لكن انا هنا وسأقدم أفضل-مالدى

169
00:09:33,200 --> 00:09:35,100
خلال العشر سنوات الماضية

170
00:09:35,200 --> 00:09:38,700
عروض الازياء استظلت برجل واحد.

171
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
يتكون اسمه من خمس مقاطع

172
00:09:40,800 --> 00:09:43,100
Der-ek Zoo-lan-der.

173
00:09:44,500 --> 00:09:47,400
عرض الازياء بالنسبة لى-ليس مجرد المظهر الرائع

174
00:09:47,400 --> 00:09:51,100
او الاستمتاع كثيرا-او ان تكون وسيم جداجدا

175
00:09:57,000 --> 00:09:58,600
لائحة التقويم كانت رائعة

176
00:09:58,700 --> 00:10:01,400
حيث اعطت للناس الفرصة-لترى جانب من تنوعى

177
00:10:01,500 --> 00:10:05,600
الكلمة اليونانية الاصلية لكلمة عارض-هى مسخ كرة من الطين

178
00:10:05,700 --> 00:10:08,300
وانا احوال ان اتذكر هذا فى كل مرة-اقف فيها امام الكاميرا

179
00:10:08,300 --> 00:10:11,000
افضل عارض ازياء للعام لثلاث مرات

180
00:10:21,400 --> 00:10:24,200
والجائزة تذهب الى

181
00:10:28,500 --> 00:10:29,800
هانسل

182
00:10:46,100 --> 00:10:47,800
شكرا ياللينى

183
00:10:49,600 --> 00:10:50,700
واو

184
00:10:52,800 --> 00:10:55,900
اتعلم كثير من الناس قالوا لى-ان ربح هذه الجائزة

185
00:10:55,900 --> 00:10:57,900
لاربع اعوام متتالية-لا يمكن ان يحدث

186
00:10:59,100 --> 00:11:00,700
حسنا اظن انى اظهرت..

187
00:11:16,700 --> 00:11:20,300
اظن اننا وجدنا الحل بالستين

188
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
لاليس ديريك

189
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
انه مثالى انت تعلم هذا-فقط نفذ

190
00:11:27,300 --> 00:11:30,200
انه امر يوخزنى برأسى-ولكن انت محق

191
00:11:30,300 --> 00:11:31,700
انه جاهز

192
00:11:52,800 --> 00:11:54,400
من انا؟

193
00:11:55,200 --> 00:11:56,300
لا أعلم

194
00:11:57,600 --> 00:12:00,800
اظن ان لدى امور كثيرة-لأتفكر فيها

195
00:12:01,700 --> 00:12:04,000
انت النتائج قد ظهرت ياصاحبى

196
00:12:04,100 --> 00:12:06,100
ماالباقى لتفكر فيه؟

197
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
عودة حميدة

198
00:13:24,800 --> 00:13:26,400
انا لاطيق هانسل

199
00:13:26,500 --> 00:13:30,200
نعم اعلم-وركوبه الزلاجة

200
00:13:30,300 --> 00:13:33,500
وتصفيفة شعره-او كانه غير مصففه

201
00:13:33,600 --> 00:13:38,000
انه امر يضايقنى-الم يسمع ابدا بالجيل

202
00:13:38,000 --> 00:13:41,200
انا متاكد انه سمع عن الجيل-هو عارض ازياء

203
00:13:41,300 --> 00:13:43,200
من الارض لبرينت-كانت مزحة

204
00:13:43,200 --> 00:13:46,800
من الارض لميكوس-اعلم انها مزحة

205
00:13:46,900 --> 00:13:49,000
من الارض لبرينت-لست متاكد انك علمت انه مزحة

206
00:13:49,000 --> 00:13:51,900
لانك قلت انك متاكد انه سمع عن الجيل

207
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
كانك لم تفهم انها كانت مزحة

208
00:13:55,600 --> 00:13:57,800
اناعلمت انها كانت مزحة ميكوس لكنى-لم افهمها بسرعة

209
00:13:57,900 --> 00:14:00,600
من الارض لبرينت-أيمكن ان تكفوا عن هذا؟

210
00:14:01,700 --> 00:14:04,000
افكرتم يوما انه يمكن ان يكون-فى الحياة اشياء اهم

211
00:14:04,000 --> 00:14:08,800
من ان تكونوا وسماء جداجدا-جدا لدرجة مستفزة

212
00:14:11,200 --> 00:14:14,800
ربما يجب ان نقوم بشئ اخر-ذو مغزى بحياتنا

213
00:14:15,900 --> 00:14:17,600
كمساعدة الناس

214
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
ماذا،ديريك اى ناس؟

215
00:14:21,700 --> 00:14:25,400
لا اعلم-الناس التى تحتاج للمساعدة

216
00:14:25,500 --> 00:14:29,000
عارضى الازياء يساعدون الناس-فهم يجعلوهم يشعروا افضل

217
00:14:29,100 --> 00:14:31,000
كما انهم يعلموهم كيف-يرتدوا ملابسهم

218
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
وكيف يصففوا شعرهم بطرق مختلفة

219
00:14:33,300 --> 00:14:35,200
أظن ذلك

220
00:14:35,300 --> 00:14:38,400
اتعلم ماذا سيجعلك تعبر هذه-الازمة؟

221
00:14:38,500 --> 00:14:40,100
ماذا؟

222
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
الفرابتشينو بالبرتقال

223
00:14:44,900 --> 00:14:46,400
نعم

224
00:14:46,500 --> 00:14:49,300
هيا يرجل هيا

225
00:15:58,300 --> 00:16:01,600
ديريك زولاندر عارض احمق

226
00:16:20,600 --> 00:16:21,900
برينت-هاه

227
00:16:36,100 --> 00:16:40,500
روفوس برينت وميكوس-كانوا كالاخوة بالنسبة لى

228
00:16:40,600 --> 00:16:44,300
وبكلمة اخوة لااعنى-اخوة حقيقيين

229
00:16:44,400 --> 00:16:46,600
انما كتلك التى يقولها الزنوج

230
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
فهى ذات معنى اقوى اظن

231
00:16:50,300 --> 00:16:53,800
اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه-هذه المأساه....

232
00:16:53,900 --> 00:16:58,100
هو ان حياة عارض الازياء-سلعة قيمة جداجدا

233
00:16:58,100 --> 00:17:01,800
ليس لان لدينا معدة منحوتة

234
00:17:01,900 --> 00:17:04,100
وملامح رائعة

235
00:17:04,100 --> 00:17:08,900
لاتعنى انه لايمكن ان نموت يوما-فى حادثة سولار غريبة

236
00:17:10,300 --> 00:17:13,800
لهذا ايها السيدات والسادة-سأغتنم اليوم

237
00:17:13,900 --> 00:17:17,000
لاعلن اعتز..

238
00:17:24,600 --> 00:17:27,700
هانسل اصبح مثير جدا الان هانسل

239
00:17:28,800 --> 00:17:30,600
اريد ان اغتنم هذه الفرصة لا...

240
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
ايها الناس

241
00:17:34,800 --> 00:17:37,800
اريد ان اعلن اعتزالى من-احتراف عرض الازياء

242
00:17:39,500 --> 00:17:40,600
ماذا؟

243
00:17:41,900 --> 00:17:46,200
انا واثق انه هناك اشياء اهم فى الحياة-من ان تكون وسيم جداجدا

244
00:17:46,300 --> 00:17:48,800
وانا انوى ان اكتشف ماهى-شكرا

245
00:17:48,900 --> 00:17:51,200
سيد ماجاتو،سيد ماجاتو

246
00:17:51,300 --> 00:17:53,500
اذا امكن ان اخذ لحظة من وقتك سيدى

247
00:17:53,600 --> 00:17:56,100
لحظة واحدة فقط من وقتك سيدى

248
00:18:00,500 --> 00:18:03,400
ماذا تريدين-انا احاول التحدث للسيد موجاتو

249
00:18:03,500 --> 00:18:05,600
ولكن الحديث اليه اصعب-من الوصول للرئيس

250
00:18:05,700 --> 00:18:08,600
اوه وانا كنت اظنك ستخبرينى-كم انا سئ بقول الانعان

251
00:18:08,700 --> 00:18:09,900
ماذا؟

252
00:18:10,800 --> 00:18:13,300
الناعن الشخص الذى-يتحدث فى الجنازات

253
00:18:15,700 --> 00:18:18,400
ام ظننت انى غبى لدرجة-انى لاا علم ماهو الناعن

254
00:18:20,400 --> 00:18:23,000
كيف امكنك ان تكتبى هذه-الاشياء السيئة عنى؟

255
00:18:23,100 --> 00:18:25,500
ديريك . مديرى هو-من وضع العنوان على المقالة

256
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
اسفة انا اعلم انها-كانت ظالمة جدا

257
00:18:28,500 --> 00:18:30,800
نعم لحسن حظك فأنا لا اعرف-اشخاص كثيرة

258
00:18:30,800 --> 00:18:33,800
يقرؤون مجلتك الصغيرة-التايم تلك

259
00:18:33,900 --> 00:18:36,200
انظر ربما يمكنك ان تقدم-لى معروفا

260
00:18:36,200 --> 00:18:39,300
كل ماريده هو معرفة بعض-المعلومات عن موجاتو

261
00:18:39,400 --> 00:18:41,300
موجاتو؟اذا عرفت شيئا...

262
00:18:41,400 --> 00:18:44,400
اتعرفين ان موجاتو هو الشخص-الوحيد الذى لم يطلبنى فى عروضه

263
00:18:44,500 --> 00:18:45,700
هيا لابد ان يكون هناك ...

264
00:18:45,700 --> 00:18:48,200
اسف سيدتى انا لست مهتما

265
00:18:48,200 --> 00:18:51,400
الان اذا سمحتى لى لدى حفلة مابعد-الجنازة لاذهب اليها

266
00:18:55,700 --> 00:18:57,800
اذهب للمنزل-لديك رد فعل قوى

267
00:18:57,900 --> 00:19:00,000
انا اريد ان اقوم بشئ ذو معنى-فى حياتى يامورى

268
00:19:00,100 --> 00:19:02,400
لدى افكار عميقة فى رأسى

269
00:19:02,500 --> 00:19:04,700
فى ذلك اليوم كنت افكر فى-التطوع..

270
00:19:04,700 --> 00:19:07,500
لمساعدة الاطفال الغير قادرين-على التعلم

271
00:19:07,600 --> 00:19:11,300
فقط التفكير فى هذا كان اكثر فكرة-ذات قيمة مررت بها

272
00:19:11,400 --> 00:19:13,500
ديريك لااظن ان اعتزالك كان-لمثل هذه الامور

273
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
اعنى انه ربما يكون لدى انا-معهدى الخاص لكن

274
00:19:16,000 --> 00:19:21,900
ربما يمكن ان نسميه معهد ديريك زولاندر-للاطفال الذين لايجيدون القراءة جيدا

275
00:19:21,900 --> 00:19:24,100
ماذا عنا لقد بنينا هذا المكان معا

276
00:19:24,200 --> 00:19:26,300
احترس من الوخز

277
00:19:27,500 --> 00:19:29,600
عندما قابلتك كنت غلام-صغير

278
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
لايستطيع ان يقرأ كتالوج-سيرز اللعين

279
00:19:31,900 --> 00:19:33,900
ولا يستطيع الالتفاف لليسار-على المدرج

280
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
الان انظر اليك-أستطيع الالتفاف لليسار!

281
00:19:37,100 --> 00:19:38,500
نعم حسنا

282
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار-عند نهاية المدرج

283
00:19:41,100 --> 00:19:42,500
واخرون يلتفون لليمين

284
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
لديك هبات كثيرة لكن التعاليق-ليست احداها

285
00:19:45,600 --> 00:19:47,500
اجلس

286
00:19:48,700 --> 00:19:50,900
اتريد سماع اخبار جيدة

287
00:19:55,100 --> 00:19:58,300
موجاتو يريدك فى حملته الجديدة

288
00:19:58,400 --> 00:20:01,700
الم تسمع يامورى؟-لقد اعتزلت

289
00:20:01,700 --> 00:20:03,700
لكنه موجاتو ياديريك

290
00:20:03,700 --> 00:20:05,800
حاليا هذا الرجل هو الاهم

291
00:20:05,900 --> 00:20:08,000
يمكنه ان ياخذ قطعة من-القذارة ويلفها فى ورق الالومنيوم

292
00:20:08,100 --> 00:20:10,000
ويضع على طرفيها صنارتى سمك

293
00:20:10,100 --> 00:20:12,500
ويبيعها للملكة اليزابيث-على هيئة اقراط

294
00:20:15,200 --> 00:20:19,200
ديريك انت اضحوكة عالم الازياء

295
00:20:20,900 --> 00:20:24,700
ماذا نفعل عندما نسقط-من على ظهر الحصان؟

296
00:20:30,700 --> 00:20:32,900
نركب مرة اخرى

297
00:20:34,200 --> 00:20:37,100
اسف يامورى انا لست-لاعب جمباز

298
00:20:38,300 --> 00:20:41,400
انا عائد لمنزلى اريد ان-اتواصل مع جذورى مرة اخرى

299
00:20:41,500 --> 00:20:44,200
واعرف من انا-اراك قريبا مورى

300
00:21:16,500 --> 00:21:17,600
اهلا ياأبى

301
00:21:23,500 --> 00:21:25,300
انه انا

302
00:21:31,000 --> 00:21:32,900
تتذكروا اخوكم.اليس كذلك؟

303
00:21:33,000 --> 00:21:34,300
ماذا تريد؟

304
00:21:35,800 --> 00:21:38,400
ظننت انه يمكن ان اعمل-فى المناجم معكم

305
00:21:38,500 --> 00:21:42,900
كل عائلة زولاندر معا مرة اخرى-كما كنا ونحن اطفال

306
00:21:42,900 --> 00:21:46,500
الوقت تغير لن تصمد-اكثر من يوم فى المنجم

307
00:21:47,300 --> 00:21:50,200
الا يمكنك حتى التظاهر بانك سعيد-برؤيتى يابوب؟

308
00:21:50,200 --> 00:21:55,900
اللعنة ديريك انا عامل منجم فحم-ليس ممثل تلفزيونى

309
00:21:56,000 --> 00:22:01,000
اصنع بنا معروفا-واذهب بعيدا

310
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
أبى انتظر من فضلك

311
00:22:05,300 --> 00:22:07,600
اعطنى فرصة

312
00:22:08,600 --> 00:22:11,300
لن اخذلك-اعدك

313
00:22:17,100 --> 00:22:20,000
اثبتى .اثبتى

314
00:22:20,100 --> 00:22:22,900
انا اعمل الان هذا...

315
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
اوه-انا اسف

316
00:22:25,000 --> 00:22:27,200
هل تعارض دبوسى-مع طريق مؤخرتك

317
00:22:27,300 --> 00:22:30,100
اصنعى بنا معروفا-واخسرى 5باوند الان

318
00:22:30,100 --> 00:22:32,800
او اخرجى من مبناى الان

319
00:22:32,900 --> 00:22:34,200
اخرجى

320
00:22:34,300 --> 00:22:37,500
انا متعب جدا-لا ياتود ليس الان

321
00:22:37,500 --> 00:22:39,300
انه مورى

322
00:22:39,400 --> 00:22:40,700
قل لى خبر جيد

323
00:22:40,800 --> 00:22:42,800
ربما يجب ان تبحث عن-شخص اخر

324
00:22:42,900 --> 00:22:46,800
لايوجد شخص اخر-العرض سيكون بعد10 ايام بالستين

325
00:22:46,900 --> 00:22:49,000
جاكو انا اسمعك-لكن الفتى مضطرب

326
00:22:49,100 --> 00:22:51,900
لقد ذهب منزله ليتفكر

327
00:22:52,000 --> 00:22:54,400
وتعليم الاطفال المعاقين-واشياء من هذا الهراء

328
00:22:54,500 --> 00:22:57,500
لااهتم ماذا يتطلب الامر-ارجعه مرة اخرى

329
00:22:57,600 --> 00:22:59,900
الوقت ينفذ منا-كابيسكو؟

330
00:22:59,900 --> 00:23:03,000
نعم انا كابيسكو-اذا تمكنت فقط من التبول

331
00:23:03,000 --> 00:23:06,500
لدى التهاب فى البروستاتا-يؤلمنى كمشعل لعين

332
00:23:07,200 --> 00:23:11,200
اعطينى قطرة صغيرة-ارجوكى نقطتين فقط

333
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
هذا هو المطلوب

334
00:23:49,300 --> 00:23:50,500
مفاجأة

335
00:23:57,800 --> 00:23:59,400
ماذا دهاك بحق الجحيم؟-egy.man1@yahoo.com

336
00:24:11,400 --> 00:24:13,300
باكو عاد

337
00:24:13,400 --> 00:24:15,100
هو يشعر بالضغط من بريسمان

338
00:24:15,200 --> 00:24:17,300
هو يبحث عن المتلقى الامريكى-جون دى روسا

339
00:24:17,400 --> 00:24:19,200
هو ينتظر بمنطقة مفتوحة-بوسط الملعب

340
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
حماسة كبيرة

341
00:24:20,900 --> 00:24:22,700
من يفوز؟

342
00:24:22,800 --> 00:24:25,000
يصدم كيفن كونلى-النهاية هناك

343
00:24:25,100 --> 00:24:26,400
تعادل

344
00:24:31,200 --> 00:24:33,900
اظن انى ساصاب برئة-مريضة ياأبى

345
00:24:33,900 --> 00:24:36,200
لاتوجد تهوية جيدة-اسفل هناك

346
00:24:36,300 --> 00:24:38,800
حبا بالله ديريك-انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم

347
00:24:38,800 --> 00:24:41,300
وانا مضى على ثلاثون عاما

348
00:24:51,900 --> 00:24:54,900
الترطيب هو اساس البلل

349
00:24:58,600 --> 00:25:03,500
والبلل هو اساس الجمال

350
00:25:14,000 --> 00:25:17,300
لماذا عدت لهذه المدينة؟

351
00:25:18,500 --> 00:25:21,600
اردت ان اصنع لى-حياة جديدة

352
00:25:21,700 --> 00:25:24,300
اسف انى ولدت-ببنية مثالية

353
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
ان شعرى يبدو افضل بالجيل

354
00:25:27,100 --> 00:25:30,300
عن ان اخبئه اسفل خوذة-عليها مصباح

355
00:25:31,000 --> 00:25:34,500
كل مااردته هو ان-اجعلك فخورا بى ياابى

356
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
بماذا عروضك الرجولية

357
00:25:38,000 --> 00:25:41,700
تتجول بملابسك الداخلية

358
00:25:45,700 --> 00:25:46,900
انت ميت بالنسبة لى يابنى

359
00:25:48,900 --> 00:25:52,300
انت ميت بالنسبة لى اكثر-من امك الميتة

360
00:25:54,100 --> 00:25:57,500
اشكر الله انها لم تعش لترى-ابنها حورية بحر

361
00:26:01,600 --> 00:26:02,900
حورى بحر

362
00:26:18,800 --> 00:26:20,500
من انا؟

363
00:26:32,500 --> 00:26:35,200
اهلا ديريك هل تسمعنى؟

364
00:26:35,300 --> 00:26:37,100
من هذا الهى؟-الهك؟

365
00:26:37,200 --> 00:26:40,100
ماهذه الخرافات التى تقولها-انه انا مورى

366
00:26:40,100 --> 00:26:42,100
اتمنى ان تكون انتهيت-من لمس جذورك

367
00:26:42,100 --> 00:26:44,600
لأن موجاتو يقدم لك-عرض لن تصدقه

368
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
ستستعيد كرامتك هنا

369
00:26:51,400 --> 00:26:55,200
اخبرك الحقيقة-كنت مترددا قليلا فى البداية

370
00:26:55,300 --> 00:26:59,700
اعنى انت لم تستأجرنى-من قبل وقد كنت موجودا

371
00:26:59,800 --> 00:27:02,000
منذ عصور وعصور-كنت موجودا لفترة طويلة

372
00:27:02,100 --> 00:27:03,800
لم اريد شيئا منك قط

373
00:27:03,900 --> 00:27:06,100
والان وقت اعتزالك-لا يمكننى الحصول عليك

374
00:27:06,200 --> 00:27:08,300
وهو امر مضحك كيف-تتبدل الامور هكذا

375
00:27:08,400 --> 00:27:10,300
لكن الان الممنوع مرغوب

376
00:27:11,100 --> 00:27:13,600
حسنا عندما اخبرنى مورى-ماتريد فعله انا..

377
00:27:18,800 --> 00:27:22,500
الاتعلم انه تتكون لدى غازات-من القهوة ذات الرغوة

378
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
انه خطئى جاكوبيم

379
00:27:25,100 --> 00:27:27,600
بالفعل انت مخطئ

380
00:27:37,400 --> 00:27:38,700
نعم ديريك

381
00:27:40,200 --> 00:27:42,900
ماقاله مورى سأصنعه من اجلك

382
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
لنعود الى السبب الذى-نحن هنا من اجله

383
00:27:49,200 --> 00:27:51,800
بدون مقدمات اقدم لك

384
00:27:53,300 --> 00:27:57,500
معهد ديريك زولاندر للأطفال-الذين لايجيدون القراءة جيدا

385
00:28:07,000 --> 00:28:08,500
ماهذا؟

386
00:28:12,900 --> 00:28:15,600
معهد للنمل؟

387
00:28:15,700 --> 00:28:16,800
ماذا؟

388
00:28:20,000 --> 00:28:23,900
كيف تتوقع ان نعلم-الاطفال القراءة

389
00:28:23,900 --> 00:28:27,400
اذا لم يكن البناء-يتسع لهم

390
00:28:28,800 --> 00:28:31,500
ديريك انه صغير فقط ل..-انا لاأريد سماع اعذارك

391
00:28:31,600 --> 00:28:34,500
البناء لابد ان يكون على الاقل..

392
00:28:36,600 --> 00:28:38,700
ثلاث مرات اكبر من هذا

393
00:28:41,500 --> 00:28:45,100
هو محق-شكرا

394
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
انا لدى رؤيا

395
00:28:47,500 --> 00:28:51,300
وانا ايضا-دعنى اريك رؤيتى

396
00:28:52,100 --> 00:28:54,800
لاأستطيع مساعدتك سيدتى-انالااعلم شئ عن موجاتو

397
00:28:54,900 --> 00:28:57,400
ولكنك مثلت جميع عارضيه-فى كل حملاته

398
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
لابد انه لديك علاقة-من نوع ما به

399
00:28:59,700 --> 00:29:01,800
حتى لو-لماذا سأتحدث اليك؟

400
00:29:01,900 --> 00:29:04,800
اللعنة عليك لماذا تهكمت على-ديريك زولاندر بهذه القصة

401
00:29:04,800 --> 00:29:07,200
هو

402
00:29:07,300 --> 00:29:09,900
هو بسيط لايؤذى ذبابة

403
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
ماذا عن فضيحة موجاتو-بعمال محلات ماليزيا؟

404
00:29:13,100 --> 00:29:15,500
اللديك رأى بخصوص هذا؟-أتريدين سماع رأى؟

405
00:29:15,600 --> 00:29:19,000
اذا كانت لديك صديرية مشدودة-ستعطيك مظهر افضل

406
00:29:19,100 --> 00:29:22,500
دعنى اريك مستقبل الموضة

407
00:29:24,000 --> 00:29:27,100
دعينى اريك

408
00:29:27,200 --> 00:29:29,300
درليكت

409
00:29:29,300 --> 00:29:31,400
انه موضة وطريقة للحياة

410
00:29:31,500 --> 00:29:34,500
مستوحاة من المشردين

411
00:29:34,600 --> 00:29:38,700
ومدمنى المخدرات الذين يجعلون-من مدينتنا مكان مميز

412
00:29:40,000 --> 00:29:42,800
وانا اريدك ياديريك-ان تكون وجة

413
00:29:42,900 --> 00:29:46,900
وصورة وروح ديرليكت

414
00:29:48,200 --> 00:29:50,400
ستكون عودتك الحميدة

415
00:29:50,500 --> 00:29:52,200
يبدو جيدا

416
00:29:52,200 --> 00:29:56,900
ديريك اريدك ان تقابل-Katinka Ingabogovinana.

417
00:29:57,700 --> 00:30:00,300
ستكون معك يوما بيوم-حتى موعد العرض

418
00:30:01,500 --> 00:30:03,700
دعونا نضع هذا العارض-على المدرج

419
00:30:04,500 --> 00:30:06,800
العرض الكبير بعد ثمان-ايام ديريك

420
00:30:06,900 --> 00:30:09,300
كالشرنقة التى تصبح فراشة

421
00:30:09,400 --> 00:30:13,000
انت ستصبح ديرليكت

422
00:30:13,100 --> 00:30:15,100
اذن انت تريدنى ان-انام فى المجارير

423
00:30:15,100 --> 00:30:18,000
لا نحن سنرسلك لمنتجع-لليوم لواحد

424
00:30:18,900 --> 00:30:21,000
وهو حصرى جدا-لدرجة ان احدا لا يعلم عنه

425
00:30:21,100 --> 00:30:23,400
سرنا الصغير حسنا

426
00:30:31,900 --> 00:30:33,600
اهلا ماتيلدا-اهلا ارتش كيف الحال

427
00:30:33,700 --> 00:30:35,600
لا شئ كنت استريح-عدة ايام

428
00:30:35,700 --> 00:30:38,600
واجمع المقالات التى طلبتيها-عن موجاتو

429
00:30:38,700 --> 00:30:41,400
رائع ارتشى-شكرا

430
00:30:41,500 --> 00:30:44,400
غريب انى لم اصل لمعلومات عنه-قبل عام 1995

431
00:30:44,500 --> 00:30:46,400
كما لو انه ظهر من العدم

432
00:30:46,500 --> 00:30:48,800
حقيقى ؟غريب-نعم

433
00:30:50,100 --> 00:30:52,500
ماتيدا جيفريز-استمرى فى جذب القميص

434
00:30:52,600 --> 00:30:56,200
اعذرنى-لكن فى النهاية سيظهر كل شئ

435
00:30:57,100 --> 00:31:01,200
اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ

436
00:31:01,300 --> 00:31:04,700
هذا هو القول ،اذا اردت-ان تعرفى المزيد اذهبى لبير 12

437
00:31:04,800 --> 00:31:07,400
الاشياء ليست كما تبدو

438
00:31:16,500 --> 00:31:18,600
اى نوع من المنتجعات هذا؟

439
00:31:20,000 --> 00:31:22,300
انه مصمم للاسترخاء العميق جدا

440
00:31:22,300 --> 00:31:24,800
هيا لنرخيك قليلا

441
00:31:35,100 --> 00:31:36,900
ولد مطيع

442
00:32:08,200 --> 00:32:09,800
انا اسف

443
00:32:13,600 --> 00:32:16,300
ماتيلدا ماذا تفعلين هنا؟

444
00:32:16,400 --> 00:32:18,200
انا كنت؟

445
00:32:21,700 --> 00:32:25,000
ماذا تفعل هنا ديريك؟-ظننت انك تركت المهنة

446
00:32:25,100 --> 00:32:28,400
الم تسمعى؟انا الوجه الجديد-لحملة درليكت الخاصة بموجاتو

447
00:32:33,100 --> 00:32:35,700
ماذا تعنى ديريك؟-لقد قلت ان موجاتو لم يستخدم قط

448
00:32:35,800 --> 00:32:39,900
حسنا يبدو انه غير رأيه-انها اكبر حملة بالعالم

449
00:32:40,000 --> 00:32:42,900
ماهذا؟من انت؟

450
00:32:43,000 --> 00:32:45,300
هذه ملكية خاصة.نيلز

451
00:32:49,200 --> 00:32:52,800
واقترح عليك انت ولبسك من محلات-ك مارت جيلسون سميث

452
00:32:52,800 --> 00:32:56,800
ان تبتعدى عن-ديريك زولاندر

453
00:33:03,400 --> 00:33:05,700
كيف تشعر ياديريك

454
00:33:10,000 --> 00:33:11,900
متى ساضع العشب البحرى

455
00:33:12,000 --> 00:33:13,900
اصمت الان

456
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
اريدك ان تسترخى

457
00:33:17,000 --> 00:33:20,800
وتتتنفس بعمق

458
00:33:24,100 --> 00:33:26,500
تنفس بعمق

459
00:33:32,800 --> 00:33:35,900
انا احب هذه الاغنية-بالطبع انت تحبها

460
00:33:42,300 --> 00:33:44,900
مرحبا بك فى-وقت استرخاؤك

461
00:33:46,400 --> 00:33:50,000
واترك اغنية الثمانينات هذه تريحك

462
00:33:50,100 --> 00:33:53,500
وامضى وقت رائع ودافئ وسعيد

463
00:33:53,600 --> 00:33:56,200
سعيد...سعيد

464
00:34:00,600 --> 00:34:03,700
لاتقلق من شئ الان

465
00:34:03,800 --> 00:34:05,600
فقط استرخى

466
00:34:07,900 --> 00:34:10,600
اهلا ديريك-انا اسمى ليل كليتوس

467
00:34:11,800 --> 00:34:16,100
انا طفلة تريد ان تعلمك حقيقة-القوانين الخاصة بعمل الاطفال

468
00:34:17,600 --> 00:34:20,400
انها سخيفة وغير مناسبة-فى الايام القديمة الجميلة

469
00:34:20,400 --> 00:34:23,700
الاطفال فى عمر الخامسة-يستطيعوا العمل كما يرغبوا

470
00:34:23,700 --> 00:34:26,900
بداية من مصانع النسيج-حتى مسابك الحديد

471
00:34:27,000 --> 00:34:28,400
ايام جميلة

472
00:34:29,500 --> 00:34:32,800
لكن اليوم يهاجم الحق-القديم للاطفال بالعمل

473
00:34:33,800 --> 00:34:37,300
من الفلبين الى بنجلاديش-فى الصين والهند

474
00:34:37,400 --> 00:34:39,300
وجنوب امريكا ايضا

475
00:34:40,800 --> 00:34:43,300
ولكن يمكنك مساعدة هؤلاء-الاطفال ديريك

476
00:34:43,300 --> 00:34:46,300
بقتل رئيس وزراء ماليزيا

477
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
انه شرير-ماذا؟

478
00:34:49,700 --> 00:34:51,700
ستتعلم فنون القتال

479
00:34:53,600 --> 00:34:55,900
رئيس وزراء ماليزيا شرير

480
00:34:55,900 --> 00:34:57,600
فنون القتال جيدة

481
00:34:57,700 --> 00:34:59,700
اقتل الرجل المجنون

482
00:35:03,200 --> 00:35:04,800
اطع كلبى

483
00:35:04,900 --> 00:35:07,500
على الممر-لديك هدف واحد

484
00:35:07,600 --> 00:35:11,800
لاتشتت ذهنك بالمشاهير الوسماء

485
00:35:14,200 --> 00:35:19,800
قم بما دربت عليه واقتل-رئيس وزراء ماليزيا

486
00:35:19,900 --> 00:35:23,700
قطعة الكاراتيه،رجل شرير،رجل سئ

487
00:35:23,800 --> 00:35:27,300
فى زيك الازرق الضيق-وشعرك الاسود المشوك

488
00:35:27,400 --> 00:35:30,100
واسلوب النينجا الخارق-خاصتك

489
00:35:40,400 --> 00:35:43,000
ديريك هل انت هناك؟-انتظرى

490
00:35:43,100 --> 00:35:46,600
ديريك ارجوك افتح الباب-ياله من حلم غريب

491
00:35:49,500 --> 00:35:51,800
ماذا؟-هل انت بخير؟

492
00:35:51,800 --> 00:35:53,800
كنت احاول الوصول اليك-منذ اسبوع

493
00:35:53,800 --> 00:35:56,400
اسبوع ؟ ماذا؟-هل تعرضت لهجوم او شئ

494
00:35:56,500 --> 00:35:58,500
لقد رأيتك الظهيرة ياخرقاء

495
00:35:58,600 --> 00:36:00,100
كان ذلك بالجمعة الماضية

496
00:36:01,300 --> 00:36:03,800
الارض لماتيلدا لقد كنت فى-منتجع اليوم الواحد

497
00:36:03,900 --> 00:36:08,300
يوم-D-A-I-Y-E

498
00:36:09,700 --> 00:36:11,600
انظر اظننى اعلم عما-يدورالامر

499
00:36:11,700 --> 00:36:15,800
وانا ممنون جدا-لكنى غير مهتم

500
00:36:15,900 --> 00:36:18,500
ماذا؟-لااستطيع اقامة علاقة معك حسنا

501
00:36:18,600 --> 00:36:21,400
رأسى تؤلمنى-عن ماذا تتحدث؟

502
00:36:21,500 --> 00:36:23,600
حسنا اذا اردتى ان نمرح-قليلا فقط

503
00:36:23,700 --> 00:36:26,100
انا لا اريد ان اقيم-علاقة معك

504
00:36:26,200 --> 00:36:28,400
انا كنت احاول ان اخبرك انك-كنت مفقودا منذ اسبوع

505
00:36:28,500 --> 00:36:32,500
هلا تنظر الى التقويم عرض-درليكت خاصة موجاتو غدا مساء

506
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
انا لااهتم ماذا يقول التقويم

507
00:36:36,700 --> 00:36:39,400
لديك1200 رسالة

508
00:36:41,200 --> 00:36:42,900
وهذا قليلا فوق المعتاد

509
00:36:43,000 --> 00:36:45,900
ديريك ماذا حدث فى المنتجع-لا أعلم

510
00:36:46,000 --> 00:36:48,300
بعض المساج والعلاج بالعطور

511
00:36:48,300 --> 00:36:52,100
اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك-اقتحام غرف الناس هكذا

512
00:36:52,200 --> 00:36:54,200
تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك

513
00:36:54,300 --> 00:36:56,700
ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع-فى منتجع لليوم الواحد

514
00:36:56,800 --> 00:36:58,800
لقد امضيت اسبوع فى منتجع-لليوم الواحد

515
00:36:58,900 --> 00:37:00,400
ماالمشكلة؟

516
00:37:00,500 --> 00:37:03,700
فليس كل شئ يدور حولك-هل تعلمين هذا؟

517
00:37:03,700 --> 00:37:06,700
واسلوبك فى عمل الشئ مهما كلف-وتخريب حياة الناس

518
00:37:06,800 --> 00:37:09,600
حتى تصنعى لنفسك اسم-كصحفية

519
00:37:09,700 --> 00:37:11,700
مهما خسرت من اصدقاء

520
00:37:11,700 --> 00:37:13,900
واشخاص تتركيهم يموتوا-وينزفوا على الطريق

521
00:37:14,000 --> 00:37:17,100
فقط طالما يمكنك ان-تصنعى لنفسك اسم كصحفية

522
00:37:17,100 --> 00:37:19,100
مهما خسرت من اصدقاء

523
00:37:19,200 --> 00:37:23,000
واشخاص تتركيهم يموتوا-وينزفوا على الطريق

524
00:37:25,300 --> 00:37:27,100
قلت لك انى اسفة-على المقالة

525
00:37:27,200 --> 00:37:29,600
كفى .رأسى تؤلمنى

526
00:37:29,700 --> 00:37:31,700
وإذا هو في الحقيقة-اليوم الذى تَدّعي به

527
00:37:31,800 --> 00:37:34,800
الان اذا سمحت لى.لدى-حفلة ماقبل العرض اذهب لها

528
00:37:38,200 --> 00:37:40,500
بالمناسبة-ماذا؟

529
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
ببشرتك المختلطة

530
00:37:42,300 --> 00:37:44,400
لايجب ان تجعلى شعرك-مشدودا للخلف هكذا

531
00:37:44,500 --> 00:37:45,800
عم تتحدث؟

532
00:37:45,900 --> 00:37:47,900
انه يجذب جبهتك للخلف

533
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
مسببة فى خلق توتر-يسد المسام

534
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
لهذا يظهر لديك بعض المناطق-الجافة حول فروة رأسك

535
00:37:53,700 --> 00:37:54,800
اتسمحين لى؟

536
00:38:04,300 --> 00:38:06,300
رائع

537
00:38:17,000 --> 00:38:21,700
اناا لااحب المراسل ذو الاحساس-القليل بالازياء

538
00:38:21,700 --> 00:38:24,200
ولا القليل

539
00:38:28,000 --> 00:38:30,500
ارسلت اليك كل-نتائج البحث

540
00:38:30,500 --> 00:38:33,500
عن عارض الازياء الذى-ظهر فى عروض موجاتو

541
00:38:33,600 --> 00:38:37,000
غريب يبدو ان كل-عارضى السيد موجاتو

542
00:38:37,000 --> 00:38:40,400
لديهم عادة غريبة على الموت-فى حوادث غريبة

543
00:38:40,500 --> 00:38:41,400
ماذا؟

544
00:38:49,700 --> 00:38:51,300
انتظر لحظة-ماذا؟

545
00:39:01,400 --> 00:39:04,500
اللعنة. يجب ان اذهب-ماذا يحدث؟

546
00:39:07,500 --> 00:39:09,500
لا اريد ان امرح حسنا

547
00:39:09,500 --> 00:39:12,200
فقط اريد التحدث الى-ديريك زولاندر

548
00:39:12,300 --> 00:39:15,800
انا افكر فى الطريقة التى-قابلت بها خسارتك امام هانسل

549
00:39:15,900 --> 00:39:18,200
ثم ابتعدت لفترة

550
00:39:18,200 --> 00:39:20,300
ثم عدت مرة اخرى

551
00:39:20,400 --> 00:39:22,700
كان هذا شجاع جدا

552
00:39:22,800 --> 00:39:24,500
انظرى..لابد ان اتبول

553
00:39:24,600 --> 00:39:28,700
لكن لابد ان نكمل كلامنا-عن هذه المحادثة عندما اعود

554
00:39:28,800 --> 00:39:30,100
نعم

555
00:39:32,200 --> 00:39:35,000
كل شئ بخير ديريك؟-بخير بيف شكرا لك

556
00:39:37,200 --> 00:39:39,400
مرحبا ديريك انت المسيطر

557
00:39:39,400 --> 00:39:41,800
شكرا باريس-اقدر لك هذا

558
00:39:41,900 --> 00:39:45,200
مرحبا ديريك-مرحبا موريس

559
00:39:45,300 --> 00:39:47,700
اهلا برجلى-ما اخبارك؟

560
00:39:49,500 --> 00:39:51,300
ديريك عد للقمة يارجل

561
00:39:51,300 --> 00:39:53,400
شكرا بيلى-انت رائع

562
00:39:53,500 --> 00:39:55,900
لا.بل انت الرائع-متى سترينا ماجنوم ياصديقى؟

563
00:39:56,000 --> 00:39:59,600
ليس بعد لابد ان تروض-الوحش قبل اخراجه من القفص

564
00:40:03,100 --> 00:40:06,300
بعد اذنك اخى-تفضل

565
00:40:11,000 --> 00:40:12,900
وانا لست اخوك

566
00:40:15,100 --> 00:40:19,000
مهما يكن يارجل مهما يكن-باركك الله

567
00:40:19,100 --> 00:40:24,200
هانسل انا اسف انك لم تشارك-فى عرض درليكت خاصة موجاتو

568
00:40:24,200 --> 00:40:26,300
ربما المرة القادمة

569
00:40:26,300 --> 00:40:27,600
ما هذا؟

570
00:40:27,700 --> 00:40:31,400
عرض موجاتو درليكت-اسف انك لم تشرك به

571
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
ماذا نعم-انا لم اسمع عنه حتى

572
00:40:34,000 --> 00:40:36,900
كنت مشغول انا واصدقائى بالاستحمام

573
00:40:37,000 --> 00:40:38,900
مع القردة بالاسبوعين-الماضية

574
00:40:39,000 --> 00:40:42,300
وتعثرنا بالحمض غير-نظرتنا للتعثر بالقذارة

575
00:40:42,400 --> 00:40:47,200
لذا اظن يمكنك ان "تدرلك"-نفسك ياكابتن

576
00:40:50,500 --> 00:40:52,400
ايمكنك ان تمسك هذه من فضلك؟

577
00:40:54,100 --> 00:40:57,800
يمكننى ان ادرلك نفسى-شكرا جزيلا لك

578
00:41:01,200 --> 00:41:03,300
تظن نفسك رائع جدا-بالنسبة للكل اليس كذلك؟

579
00:41:04,200 --> 00:41:07,200
لكن لدى خبر لك-والتر كرونكيت

580
00:41:11,700 --> 00:41:13,000
لست كذلك

581
00:41:17,400 --> 00:41:20,000
مع من  تحاول ان تتحامق-ياهذا؟

582
00:41:21,500 --> 00:41:24,200
الا تعلم انى مجنون؟

583
00:41:25,300 --> 00:41:27,200
اتعلم لدى فكرة مجنونة

584
00:41:29,300 --> 00:41:32,500
مارأيك ان نسوى الامر-على الممر؟

585
00:41:32,600 --> 00:41:35,500
هان الوحيد

586
00:41:43,800 --> 00:41:45,200
كفى

587
00:41:46,500 --> 00:41:48,800
اتتحدانى فى عرض

588
00:41:48,900 --> 00:41:51,500
لاندر المفزوع

589
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
لاتفعل ياديريك

590
00:41:54,300 --> 00:41:56,200
انصت لكلام صديقك-بيلى زين

591
00:41:57,500 --> 00:42:01,300
انه صديق جيد-يحاول مساعدتك

592
00:42:02,300 --> 00:42:05,600
نعم انه تحدى فى عرض-ياصديقى

593
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
بعد عشر دقائق فى المخزن-للا عضاء فقط

594
00:42:13,100 --> 00:42:15,200
تتذكره اليس كذلك-ايها الديناصور

595
00:42:15,300 --> 00:42:16,800
هيا بنا

596
00:42:21,600 --> 00:42:24,300
سمعت بعض القصص المجنونة عن هذا-الفتى انه مرن جدا

597
00:42:24,400 --> 00:42:26,700
ولكنى خبرة فى هذا يازين

598
00:42:28,900 --> 00:42:31,600
انه عرض

599
00:42:31,700 --> 00:42:34,600
انه امر طارئ ياسيدة-ألديك....

600
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
اهلا ماتيلدا

601
00:42:40,700 --> 00:42:42,800
ماهذا؟-الى اين يذهب الجميع؟

602
00:42:42,800 --> 00:42:44,900
حظا سعيدا ياديريك-اطرحه ارضا

603
00:42:45,000 --> 00:42:47,200
شكرا ريكو . سأحاول

604
00:42:47,300 --> 00:42:49,300
اتريدين رؤ ية العالم الحقيقى-لعارضى الازياء؟

605
00:42:49,400 --> 00:42:52,400
ذلك الذ لايظهر فى المجلات-او قناة الترفيه

606
00:42:52,500 --> 00:42:54,600
اظن ذلك ديريك ارجوك

607
00:42:54,700 --> 00:42:56,900
لدى امر مهم اريد ان-احدثك فيه

608
00:42:56,900 --> 00:42:58,100
ليس الان ماتيلدا

609
00:42:58,200 --> 00:43:00,700
هان البائع سيحصل-على مؤخرته

610
00:43:00,800 --> 00:43:04,300
فى طبق مع البطاطس المقلية

611
00:43:04,300 --> 00:43:07,100
كاتينكا اظن انك تريدين-ان تعرفى

612
00:43:07,200 --> 00:43:09,400
فتاك زولاندر يتحدى

613
00:43:09,500 --> 00:43:11,000
فى عرض

614
00:43:33,700 --> 00:43:35,900
حسنا-من سيتصل بالاحمق

615
00:43:35,900 --> 00:43:37,400
اذا لم يعترض احد

616
00:43:39,300 --> 00:43:41,200
اظننى فى الخدمة

617
00:43:47,900 --> 00:43:51,300
سيكون هذا عرض يسير-على قواعد المدرسة القديمة

618
00:43:51,300 --> 00:43:55,600
يسير العارض الاول ثم-يقلده الثانى ثم يبتكر

619
00:43:56,500 --> 00:43:58,700
حسنا ياأولاد لنبدأ

620
00:43:58,800 --> 00:44:01,200
السن قبل الجمال-ياقطعة الجبن

621
00:44:01,300 --> 00:44:02,600
مهما كان

622
00:44:06,000 --> 00:44:06,900
حسنا

623
00:44:37,100 --> 00:44:38,600
لاعبه ياعزيزى

624
00:45:09,400 --> 00:45:11,500
لابد ان تقصه لاأرى-لقد عميت

625
00:45:11,500 --> 00:45:12,400
افيان

626
00:45:16,100 --> 00:45:17,600
بخير

627
00:45:31,000 --> 00:45:32,800
اين انا؟-انت بخير

628
00:45:33,700 --> 00:45:36,900
تطرح ارضا-سأترهبن

629
00:45:38,500 --> 00:45:42,500
يجب ان اترهبن واصلى-للروح العظيمة

630
00:45:58,300 --> 00:45:59,600
افعل ياهانسل

631
00:46:04,400 --> 00:46:06,700
لماذا يضع يده-فى سرواله

632
00:46:09,700 --> 00:46:10,500
افعلها ياهانسل

633
00:46:30,400 --> 00:46:33,600
هذا هو المطلوب-ديريك انت لست صغيرا

634
00:46:33,700 --> 00:46:35,800
ربما تجرح نفسك هناك

635
00:46:38,500 --> 00:46:40,100
يمكننى ان اقوم-بهذا تايسون

636
00:46:50,400 --> 00:46:53,200
حمدالله انى ارتدى-ملابسى الداخلية اليوم

637
00:47:01,700 --> 00:47:02,900
انه سيقوم بها

638
00:47:24,900 --> 00:47:26,400
ياألهى

639
00:47:36,200 --> 00:47:37,500
غير مؤهل

640
00:47:44,800 --> 00:47:46,000
ديريك هيا-هيا

641
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
ديريك هيا-هيا

642
00:47:48,200 --> 00:47:50,000
ماذا يحدث؟

643
00:47:50,100 --> 00:47:52,100
اظن كاتينكا تريد قتلك

644
00:47:52,200 --> 00:47:57,200
رائع فانا استحق القتل اذا لم-استطع الفوز على هانسل فى عرض

645
00:47:57,900 --> 00:47:59,100
ديريك انت مخطئ

646
00:47:59,200 --> 00:48:04,300
الرجل جذب ملابسه الداخلية-فقط ليتغلب عليك

647
00:48:06,700 --> 00:48:09,600
وكل ماوجب عليه فعله هو-الدوران لليسار

648
00:48:11,300 --> 00:48:13,000
ماذا تعنى؟

649
00:48:13,100 --> 00:48:15,200
انا لست محترف التفاف

650
00:48:16,300 --> 00:48:18,600
انها مشكلة اعانى منها-منذ كنت طفل

651
00:48:19,700 --> 00:48:21,100
لا استطيع الالتفاف لليسار

652
00:48:22,300 --> 00:48:25,100
ديريك هذا شئ لايجب-ان تخجل منه

653
00:48:25,100 --> 00:48:28,100
انا متأكدة انه يوجد اشخاص-كثيرة فى العلم لايمكنهم الالتفاف-..

654
00:48:32,400 --> 00:48:35,600
لابد ان هناك اشخاص اخرى مثلك

655
00:48:35,700 --> 00:48:41,400
من الذين لايستطيعون-الالتفاف لليسار

656
00:48:43,900 --> 00:48:47,100
اذا اردت اجابات تعال-الى مقابر سانت ادونيس الان

657
00:48:47,200 --> 00:48:50,300
انتظر.من انت؟-من كان هذا؟

658
00:48:50,400 --> 00:48:53,700
لست متأكد.يجب ان اذهب-الى مقابر سانت ادونيس الان

659
00:48:53,700 --> 00:48:57,000
ساخذك الى شقتى يمكنك-البقاء حتى اعود

660
00:48:57,000 --> 00:48:58,500
ايمكن ان اتى معك؟

661
00:48:59,600 --> 00:49:02,500
لا اريد ان ابقى وحيدا الليلة-egy.man1@yahoo.com

662
00:49:13,800 --> 00:49:17,100
بيدرو سيلفيا

663
00:49:17,200 --> 00:49:20,100
لقد مات فى التاسعة والعشرين

664
00:49:22,800 --> 00:49:24,400
فين كوريجو

665
00:49:25,900 --> 00:49:28,700
ديرى اكستردونيرى

666
00:49:32,700 --> 00:49:35,500
92-63

667
00:49:36,300 --> 00:49:39,600
لا احد منهم اتم الثلاثون

668
00:49:39,700 --> 00:49:40,600
انا فعلت

669
00:49:42,800 --> 00:49:43,800
من انت؟

670
00:49:45,100 --> 00:49:46,400
ليس مهما

671
00:49:46,400 --> 00:49:48,300
هل انت شبح؟

672
00:49:50,600 --> 00:49:52,400
لقد اتصل تليفونيا-ياديريك

673
00:49:52,500 --> 00:49:54,900
لنتمشى قليلا

674
00:49:55,000 --> 00:49:58,100
اتظنى ان زولاندر فى-ورطة

675
00:49:58,200 --> 00:49:59,700
فكرى ثانية

676
00:49:59,800 --> 00:50:03,100
ماوصلتى له اعمق بكثير-مما تتخيلى

677
00:50:03,100 --> 00:50:05,200
صناعة الازياء كانت وراء

678
00:50:05,300 --> 00:50:09,400
كل عمليات الاغتيال السياسية الكبيرة-على المائتى عام الماضية

679
00:50:09,500 --> 00:50:14,000
وخلف كل ضربة-بطاقة عارض ازياء

680
00:50:14,000 --> 00:50:15,900
حسنا هذا مستحيل

681
00:50:16,000 --> 00:50:18,500
اتظنين؟-اذن استمعى وتعلمى ياحلوة

682
00:50:18,600 --> 00:50:21,600
ابى لينكولن ارادت الغاء-العبودية.اليس كذلك؟

683
00:50:21,700 --> 00:50:24,300
ولكن من تظنيه كان يصنع الباروكات-والجوارب النسائية

684
00:50:24,300 --> 00:50:26,300
التى ارتداهم قادة-بلدنا السابقين

685
00:50:28,200 --> 00:50:29,400
موجاتو

686
00:50:31,500 --> 00:50:33,100
العبيد ياديريك

687
00:50:34,800 --> 00:50:38,600
بدون عملهم بدون اجر-الاسعار كانت سترتفع عشر اضعاف

688
00:50:38,600 --> 00:50:41,500
لذا استاجر-جون ويكث بوث

689
00:50:41,600 --> 00:50:44,900
ليقوم بدور العارض/ممثل-للسيد لينكولن

690
00:50:46,900 --> 00:50:51,100
سأكمل-دالاس-تكساس 1963

691
00:50:51,200 --> 00:50:53,800
كندى كان قد وضع-المقاطع التجارية على كوبا

692
00:50:53,900 --> 00:50:57,700
موقفة للصناعات الكورية-والتى كانت

693
00:50:57,700 --> 00:50:59,400
سلعة هامه فى ذاك الوقت

694
00:50:59,500 --> 00:51:02,200
لى هارف اوزوالد-لم يكن عارض ازياء

695
00:51:02,200 --> 00:51:04,300
انت محقة لم يكن-لكن هؤلاء المتفرجين

696
00:51:04,400 --> 00:51:07,600
اللذين قتلاه من خلف-العشب كانا كذلك

697
00:51:08,600 --> 00:51:11,800
حسنا ماذا عنك؟-اين انت من كل هذا؟

698
00:51:11,900 --> 00:51:14,100
هذه الامة اجتيحت..

699
00:51:14,200 --> 00:51:16,100
ساحضرها سيدتى

700
00:51:21,100 --> 00:51:23,400
لايكمننى العبور

701
00:51:23,500 --> 00:51:25,300
انتظر دقيقة

702
00:51:28,000 --> 00:51:29,200
انا اعرف هذه اليد

703
00:51:31,100 --> 00:51:34,300
كانت فى كتالوج بولوفا-لخريف1973

704
00:51:35,800 --> 00:51:37,400
انت جى بى بريويت

705
00:51:39,300 --> 00:51:41,700
اعظم عارض يد فى العالم

706
00:51:42,900 --> 00:51:46,600
حدث ذات مرة-لكن الايام تتغير

707
00:51:46,700 --> 00:51:49,200
الشكر لهذه الغرفة-عالية الضغط

708
00:51:49,300 --> 00:51:51,300
حبيبتى الغالية لم

709
00:51:52,800 --> 00:51:55,300
لنتحرك

710
00:51:55,300 --> 00:51:59,300
وذلك عندما عرفت انى-فى خط مغتالى جيمى كارتر

711
00:51:59,300 --> 00:52:02,400
اذا كيف تمكنت من الهروب؟-لانى عارض يد ياأمى

712
00:52:03,300 --> 00:52:07,200
نحن لانفكر كعارضى الوجه-او الجسم

713
00:52:07,200 --> 00:52:10,500
نحن نسل مختلف-اذن لم العارضين الرجال؟

714
00:52:10,600 --> 00:52:12,100
فكر فى الامر ديريك

715
00:52:13,200 --> 00:52:16,500
العارضين الرجال مصممين-ليصبحوا قتلة

716
00:52:16,500 --> 00:52:18,800
انهم فى قمة حالتهم البدنية

717
00:52:20,900 --> 00:52:24,300
كما يمكنهم الدخول الى-الاماكن مشددة الحراسة

718
00:52:26,300 --> 00:52:29,700
والاهم من ذلك ان-العارضين لا يفكرون لانفسهم

719
00:52:29,700 --> 00:52:32,900
انهم يفعلون مايأمرون-هذا غير صحيح

720
00:52:33,000 --> 00:52:34,500
بل هو كذلك

721
00:52:36,100 --> 00:52:39,600
حسنا تذكر اى جلسة-تصوير كنت بها

722
00:52:40,900 --> 00:52:42,800
انت قرد ياديريك

723
00:52:42,900 --> 00:52:45,800
ارقص ياقرد-فى حذاءك الصغير

724
00:52:45,900 --> 00:52:49,500
اضرب اصناجك النحاسية-ارقص ياديريك ارقص

725
00:52:49,600 --> 00:52:51,000
وجهة نظر جيدة

726
00:52:51,100 --> 00:52:54,200
ولكن اذا كان هذا مستمرا-لفترة طويلة موجاتو..

727
00:52:54,300 --> 00:52:56,200
انه فقط ساعى شرير

728
00:52:56,200 --> 00:52:58,800
يعمل لنقابة تصميم-الازياء العالمية

729
00:52:58,800 --> 00:53:01,600
تحققى قليلا عن خلفيته

730
00:53:02,300 --> 00:53:05,900
ستجدى انه قد باع روحه للشيطان

731
00:53:07,100 --> 00:53:08,900
لكن لماذا العارضين الرجال؟

732
00:53:13,100 --> 00:53:17,200
هل انت جاد؟-لقد قلت لك منذ لحظات

733
00:53:17,300 --> 00:53:18,500
صحيح

734
00:53:18,600 --> 00:53:21,900
انت اله قاتلة ياديريك-لقد برمجوك

735
00:53:21,900 --> 00:53:24,000
لكنى لن افعلها-لن اقتل احد

736
00:53:24,100 --> 00:53:27,200
لن يكون الامر بيدك-باللحظة المناسبة سيضغطوا زنادك

737
00:53:27,300 --> 00:53:31,300
عادة بمحفز ضوئى او-صوتى

738
00:53:31,400 --> 00:53:34,500
صو ماذا؟-وعندما ينتهى؟

739
00:53:36,400 --> 00:53:40,500
ماذا؟ هناك حفلة تالية

740
00:53:42,000 --> 00:53:44,200
ديريك اهدأ

741
00:53:46,600 --> 00:53:49,400
يجب ان تصل لكمبيوتر-مورى بالستين

742
00:53:49,500 --> 00:53:53,500
انه يسجل كل شئ فى حال-انقلبوا عليه

743
00:53:55,900 --> 00:53:58,100
ديريك تماسك

744
00:53:58,200 --> 00:54:03,100
حظا سعيدا ديريك دائما-ماكنت معجب بطلة الفولاذ الازرق

745
00:54:03,200 --> 00:54:05,800
وانا اسمع ان ماجنوم-ستكون قنبلة مدوية

746
00:54:06,900 --> 00:54:07,800
هيا

747
00:54:09,000 --> 00:54:11,700
اخرجوا من هنا-تماسك جى بى

748
00:54:13,700 --> 00:54:16,200
ايها الاحمق المخبول

749
00:54:19,800 --> 00:54:23,800
يالهى كان هذا وشيكا-لا اصدق ان مورى فى هذا ايضا

750
00:54:23,900 --> 00:54:26,200
هذه الشاذة ماتيلدا لا تعبث

751
00:54:26,300 --> 00:54:27,900
اجل اخبرنى عن هذا-للحظة هناك

752
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
ظننت ان هناك شخص سقرأ-(نعننا)

753
00:54:30,600 --> 00:54:33,100
حسنا نحتاج الى مكان للاختباء

754
00:54:33,100 --> 00:54:35,900
اين اخر مكان قد يظن-احد ان تكون به

755
00:54:35,900 --> 00:54:37,500
لا اعلم

756
00:54:37,600 --> 00:54:39,900
فكر.حسنا-انه امر مهم

757
00:54:45,600 --> 00:54:50,200
ان اكره هانسل-اينهما نظرت هانسل.هانسل.هانسل

758
00:54:59,700 --> 00:55:01,900
اتبحث عن اعادة للمباراة؟

759
00:55:03,000 --> 00:55:06,100
اسمح لى ياهانسل لا اظن-ان هناك طريقة سهلة لقول هذا

760
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
لذا سأطرحه بصراحة

761
00:55:08,300 --> 00:55:11,900
ديريك تعرض لعملية-غسيل مخ

762
00:55:12,000 --> 00:55:14,600
ليقتل رئيس وزراء ماليزيا

763
00:55:15,700 --> 00:55:16,700
و؟

764
00:55:17,700 --> 00:55:20,900
ونحن نحتاج لمكان للاختباء-حتى نتبين حقيقة الامر

765
00:55:21,000 --> 00:55:25,500
ديريك يقول ان هنا هو اخر-مكان سيبحث به احد عنه

766
00:55:27,100 --> 00:55:29,400
حسنا يمكنك الاختباء هنا

767
00:55:29,400 --> 00:55:32,800
لكن اولا يجب ان نسوى بعض الامور

768
00:55:34,400 --> 00:55:35,300
حسنا

769
00:55:36,900 --> 00:55:39,800
لماذا تتصرف بفظاظة تجاهى؟

770
00:55:40,900 --> 00:55:43,500
لماذا تتصرف انت بفظاظة تجاهى؟

771
00:55:49,300 --> 00:55:51,700
حسنا ابدأ انت

772
00:55:51,700 --> 00:55:54,000
لا اعلم ربما اكون شعرت-منك بنوع من التهديد

773
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
لان حياتك المهنية تزدهر

774
00:55:57,100 --> 00:55:59,800
وخاصتى تخبو

775
00:55:59,800 --> 00:56:04,000
واناشعرت ان هذا الشخص-يؤذينى بالفعل

776
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
وذلك امر مؤلم

777
00:56:07,400 --> 00:56:10,600
وعندما هزأت بى

778
00:56:10,600 --> 00:56:12,000
المنى الامر

779
00:56:12,100 --> 00:56:15,700
ربما كنت خائفا يارجل-فأنت ديريك زولاندر

780
00:56:17,300 --> 00:56:19,500
نعم أنت ديرك زولاندر

781
00:56:19,600 --> 00:56:24,000
انت تعلم كيف تكون عندما تكون-كظل خلف ديريك زولاندر

782
00:56:28,000 --> 00:56:30,400
اتريد ان تسمع شيئا مجنونا؟

783
00:56:33,400 --> 00:56:35,400
أعمالك..

784
00:56:35,500 --> 00:56:39,600
فى كتالوج الازياء الرجالى-العالمى لشتاء 95

785
00:56:44,900 --> 00:56:47,100
جعلتنى ارغب ان اكون عارض

786
00:56:50,400 --> 00:56:52,700
انا اقدسك يارجل

787
00:56:55,600 --> 00:56:57,100
انا اسف انى كنت شرير

788
00:56:57,200 --> 00:56:59,200
كنت انا الشرير

789
00:56:59,300 --> 00:57:01,100
انا كنت الشرير

790
00:57:10,300 --> 00:57:12,100
مرحبا بكم فى وكر هانسل

791
00:57:12,100 --> 00:57:14,000
انت مرحب بك ان تختبئ-هنا طالما اردت

792
00:57:14,100 --> 00:57:16,600
حسنا ليس امامنا وقت-العرض مساء غد

793
00:57:16,700 --> 00:57:19,100
يجب ان نجهز بخطة

794
00:57:20,200 --> 00:57:22,400
وانا سأجمع الافراد

795
00:57:22,500 --> 00:57:26,100
اهلا كيف الحال جميعا؟-هم ديريك وماتيلدا

796
00:57:26,100 --> 00:57:28,400
ديريك انت تعرف ناتانى وكلوى

797
00:57:29,500 --> 00:57:32,900
ولدينا بازى سوليفان راكب-امواج من مافريك

798
00:57:32,900 --> 00:57:33,900
مرحبا يا أخى

799
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
انه فريق رائع-الملوك الصغار

800
00:57:36,100 --> 00:57:38,800
قابلتهم عندما ابحر فى-الجليد بفنلندا

801
00:57:38,900 --> 00:57:41,500
وهذا معلمى لابسانج

802
00:57:41,500 --> 00:57:43,800
اصغوا جميعا-اسمعونى للحظة

803
00:57:45,300 --> 00:57:48,200
ديريك وماتيلدا مختبئين-لان احدا ماغسل مخ ديريك

804
00:57:48,300 --> 00:57:50,500
ليقتل رئيس وزراء ميكرونيزيا

805
00:57:50,600 --> 00:57:52,500
ماليزيا-نعم

806
00:57:52,500 --> 00:57:56,200
لذا سيختبأون هنا-لنريهم وقتا ممتعا وقتا ممتعا

807
00:57:56,200 --> 00:57:58,600
حالا-حسنا احضروا هنا

808
00:57:58,700 --> 00:58:01,300
اهلا انيو-ايمكن ان تقدمى لى خدمة؟

809
00:58:01,400 --> 00:58:03,400
ايمكن ان تحضرى لى بعض-من الشاى الذى احضرته انا ولابسانج

810
00:58:03,500 --> 00:58:05,000
عندما كنا نتسلق-اطلال المايان

811
00:58:13,100 --> 00:58:14,800
انه شاى قوى

812
00:58:16,300 --> 00:58:18,200
لا أنه جيد صدقينى

813
00:58:18,300 --> 00:58:21,500
مع كل هذه الاثارة التى تمرون بها؟

814
00:58:21,600 --> 00:58:25,900
اتعلمين ماتيلدا انا اتعجب-انك تشعرين باقلق على ديروك

815
00:58:27,100 --> 00:58:29,300
فمن المقالة التى قرأتها-يبدو انك....

816
00:58:29,400 --> 00:58:32,800
انك لاتهتمين كثيرا بالشخاص-العاملين فى هذا المجال

817
00:58:32,900 --> 00:58:35,100
لماذا تكرهى عارضى الازياء-ياماتيلدا

818
00:58:36,200 --> 00:58:38,800
بصراحة؟-نعم

819
00:58:40,000 --> 00:58:42,900
اعتقد انهم اغبياء مغرورين

820
00:58:43,000 --> 00:58:45,300
وانانيين جدا

821
00:58:46,100 --> 00:58:47,700
انا اتفق معك تماما

822
00:58:49,100 --> 00:58:52,100
ولكن كيف هو شعورك تجاه-العرضين الرجال؟

823
00:58:52,200 --> 00:58:53,700
رائع

824
00:58:56,400 --> 00:59:00,200
نعم لكن ماتيل-ايمكن ان ادعوكى ماتيل؟

825
00:59:01,800 --> 00:59:04,600
مالمشكلة يا يويو؟

826
00:59:04,700 --> 00:59:08,600
لانك لاتخبرينى كل شئ-هناك امر اخر.اليس كذلك؟

827
00:59:08,700 --> 00:59:10,800
اتريدون معرفة الحقيقة فعلا؟

828
00:59:10,800 --> 00:59:14,400
نعم-اذن سأخبركم بالحقيقة

829
00:59:16,600 --> 00:59:19,700
عندما كنت بالصف السابع

830
00:59:19,700 --> 00:59:21,800
كنت سمينة الفصل

831
00:59:26,700 --> 00:59:28,200
حسنا انسوا ماقلته

832
00:59:28,300 --> 00:59:31,200
لا-تماسك يارجل

833
00:59:31,300 --> 00:59:33,800
انا اسف-اكملى انا مخطئ

834
00:59:35,500 --> 00:59:38,300
كنت انا من يهزأ منها-كل جميلات الصف

835
00:59:38,400 --> 00:59:40,700
كانت تلك مرحلة صعبة

836
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
بأى حال

837
00:59:45,000 --> 00:59:48,700
كل يوم بعد المدرسة-كنت اذهب للمنزل و

838
00:59:48,800 --> 00:59:53,000
اقلب فى صفحات مجلة فوج-وجلامور خاصة امى

839
00:59:53,100 --> 00:59:56,300
و..

840
00:59:56,400 --> 00:59:57,800
وانظر لهؤلاء النساء

841
00:59:57,800 --> 01:00:02,200
بجمالهم ومثاليتهم

842
01:00:02,300 --> 01:00:05,300
ورشاقتهم التى لاتصدق

843
01:00:05,400 --> 01:00:07,300
ولم استطع

844
01:00:07,400 --> 01:00:11,200
ان افهم لماذا لا ابدومثلهم

845
01:00:12,700 --> 01:00:14,300
لم افهم هذا

846
01:00:14,400 --> 01:00:16,600
ولهذا

847
01:00:18,000 --> 01:00:21,100
اصبحت

848
01:00:24,700 --> 01:00:26,000
ماذا؟

849
01:00:28,600 --> 01:00:30,000
شرهه مرضيا

850
01:00:32,700 --> 01:00:35,200
ايمكنك قراءة الافكار؟

851
01:00:42,500 --> 01:00:45,700
انه عندما تتعمد التقيؤ-بعد تناول الطعام

852
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
اترى هذا بالضبط مايسببه-العارضين للناس

853
01:00:50,400 --> 01:00:53,200
تجعلوهم يستاءو من انفسهم

854
01:00:57,500 --> 01:01:01,200
وماالمشكلة ؟-انا اتقيأ بعد كل وجبة

855
01:01:01,300 --> 01:01:05,000
وانا كذلك انها طريقة جيدة-لخسارة الوزن  قبل العروض

856
01:01:05,100 --> 01:01:08,900
هل انتم مجانين؟-اتفهمون؟ انه مرض

857
01:01:09,000 --> 01:01:12,600
وكيف اثر عليك الامر-فى علاقاتك؟

858
01:01:12,700 --> 01:01:15,400
وجهة نظر سليمة-حسنا اتعلمون؟

859
01:01:15,500 --> 01:01:20,500
لن اجلس معكما اتحدث-عن حياتى العاطفية

860
01:01:22,000 --> 01:01:24,800
او اشياء اخرى

861
01:01:26,300 --> 01:01:29,000
يارجل ويكأنك...-كأنك

862
01:01:29,100 --> 01:01:31,700
لم تفعليها-ألم تفعليها؟

863
01:01:31,700 --> 01:01:33,700
منذ فترة

864
01:01:33,800 --> 01:01:36,400
كم تبلغ؟-ثمانية ايام

865
01:01:38,900 --> 01:01:40,000
اكثر؟

866
01:01:42,000 --> 01:01:44,900
جرب عدة اعوام

867
01:01:45,000 --> 01:01:47,400
ياألهى-ياربى

868
01:01:47,400 --> 01:01:50,200
كيف تعيشين؟

869
01:01:50,300 --> 01:01:53,900
جدية كيف تقضين اليوم؟

870
01:01:54,000 --> 01:01:56,600
نهاية المناقشة-حسنا حسنا انتظرى

871
01:01:56,600 --> 01:01:59,100
اهدأى اهدأى-انا لاأكون بخير عندا اتحدث عن..

872
01:01:59,200 --> 01:02:00,900
اهدأى

873
01:02:01,000 --> 01:02:03,100
كان هذا يوم موتر للاعصاب-علينا كلنا

874
01:02:07,900 --> 01:02:10,200
اظن اننا يجب ان نتعرى

875
01:02:10,300 --> 01:02:11,600
ماذا؟

876
01:02:11,700 --> 01:02:14,600
لاتطرحى اسألة

877
01:02:14,700 --> 01:02:16,800
فقط استسلمى لقوة الشاى

878
01:03:00,000 --> 01:03:02,100
ها انا اتسلق سفح-جبل فيزوف

879
01:03:02,200 --> 01:03:04,900
عنادما انزلقت فجأة-وبدأت بالسقوط

880
01:03:05,000 --> 01:03:06,900
اعنى كنت على حافة الموت-خبز ساخن يازي

881
01:03:08,000 --> 01:03:11,600
لن انسى ابدا رعبى-اثناء السقوط

882
01:03:11,600 --> 01:03:15,300
عندما تذكرت فجأة-ياللهول ياهانسل

883
01:03:15,300 --> 01:03:18,100
الم تكن تدخن الحشيش-خلال الستة ايام الماضية؟

884
01:03:18,200 --> 01:03:21,000
وربما تكون هذه الاشياء-فى مخيلتك

885
01:03:21,100 --> 01:03:22,400
و؟

886
01:03:23,600 --> 01:03:26,100
كانت كذلك-وكنت انا بخير

887
01:03:26,200 --> 01:03:29,100
حتى انى لم اكن ذهبت-قط لجبل فيزوف

888
01:03:29,200 --> 01:03:31,300
قصة رائعة ياهانسل

889
01:03:31,400 --> 01:03:32,400
شكرا اولاف

890
01:03:34,100 --> 01:03:36,700
يارجل كيف كان خدر-ليلة البارحة؟

891
01:03:36,700 --> 01:03:39,100
اعنى ان الارضية-كانت تتطاير

892
01:03:39,100 --> 01:03:41,700
لم تستطيعى ان ترى اليس كذلك؟-من هذا ماذلك؟

893
01:03:41,700 --> 01:03:44,600
من هذه؟-اظن اننى احببت ماتيلدا

894
01:03:45,500 --> 01:03:47,900
يارجل لم اكن سأقول شيئا

895
01:03:48,000 --> 01:03:51,100
كانت هناك طاقة رهيبة-تطاير بينكم هناك

896
01:03:51,100 --> 01:03:53,100
كانت مهولة

897
01:03:53,100 --> 01:03:55,100
كانت هناك لحظة

898
01:03:55,100 --> 01:03:58,200
عندما كَانتْ مع الفلنديين-الأقزام ورجل القبيلة الماوري

899
01:03:59,300 --> 01:04:01,500
نعم-عندها ظننت

900
01:04:01,600 --> 01:04:07,200
يالهى بالفعل يمكننى ان امضى-بقية حياتى مع هذه المرأة

901
01:04:07,200 --> 01:04:08,600
حقا؟

902
01:04:08,700 --> 01:04:11,300
ماذا تسمى هذا؟

903
01:04:11,300 --> 01:04:14,900
اظه يسمى الحب يارومانسى

904
01:04:19,700 --> 01:04:21,400
اذن كم الساعة؟

905
01:04:21,500 --> 01:04:24,200
حوالى الخامسة-ماذا.؟

906
01:04:24,300 --> 01:04:26,800
يارفاق-باقى على العرض ثلاث ساعات

907
01:04:26,900 --> 01:04:30,100
ديريك فى خطر ان لم-نجد له هذا الدليل يارفاق

908
01:04:30,100 --> 01:04:34,900
اهدأى . اهدأى-ماذا عن عمتم صباحا

909
01:04:35,000 --> 01:04:36,900
وشكرا على الاحتفال-الغريب ليلة البارحة

910
01:04:39,300 --> 01:04:42,000
اهلا؟-اهلا؟

911
01:04:42,100 --> 01:04:44,100
اهلا كاتينكا

912
01:04:44,200 --> 01:04:47,900
لا كانت لدى حفلة ساهرة-ليلة البارحة

913
01:04:48,000 --> 01:04:50,800
ديريك اغلق التليفون الان-اين انا؟

914
01:04:50,900 --> 01:04:53,600
يجب ان اذهب اراك فى السابعة-ضع التليفون

915
01:04:53,700 --> 01:04:56,500
ديريك اظننى اخبرتك-بان تغلق تليفونك

916
01:04:56,500 --> 01:04:58,500
اغلق تليفونى؟

917
01:05:00,200 --> 01:05:01,800
اغلق تليفونى؟

918
01:05:01,900 --> 01:05:03,800
نعم-الارض لماتيلدا

919
01:05:03,900 --> 01:05:07,000
هذا التليفون جزء منى-مثل.....

920
01:05:07,000 --> 01:05:10,600
اتعلم؟ايمكن ان تكف عن-من الارض الى هذه

921
01:05:10,600 --> 01:05:13,600
نحن لانقولها بالمعنى الحرفى-من الارض الى ماتيلدا

922
01:05:13,600 --> 01:05:16,600
نعم افهم لنك لا تعنيها-حرفيا

923
01:05:16,700 --> 01:05:19,000
لا لاظنك فهمتيها

924
01:05:19,100 --> 01:05:23,100
اسمعى نحن لسنا كأننا فى-برج المراقبة

925
01:05:23,200 --> 01:05:26,600
ونحاول الاتصال بالفضاء وكائناته

926
01:05:26,700 --> 01:05:27,700
مرحبا

927
01:05:31,400 --> 01:05:34,400
ياللهول-تمزح

928
01:05:36,300 --> 01:05:40,100
بدلا من هذا سأحاول ان-اعرف الطريقة لغرفة مورى

929
01:05:40,200 --> 01:05:43,300
قبل ان يتحول ديريك-للقاتل العالمى

930
01:05:45,100 --> 01:05:46,200
انتظرى

931
01:05:47,100 --> 01:05:48,500
لدى فكرة

932
01:05:49,600 --> 01:05:52,800
انهم يبحثون عنا-عند مورى اليس كذلك؟

933
01:05:52,900 --> 01:05:58,400
لكنهم لايبحثون عن غيرنا

934
01:05:58,500 --> 01:06:00,200
عن ماذا تتحدث؟

935
01:06:01,200 --> 01:06:03,400
هانسل. الديك-علبة ادوات تجميل؟

936
01:06:03,500 --> 01:06:06,400
طبعا لكنها للمسات النهائية-وماشابه

937
01:06:06,400 --> 01:06:08,000
ماذا ستفعل بهذه؟

938
01:06:08,900 --> 01:06:11,400
ذلك سيفى بالغرض-فى بداية حياتى المهنية

939
01:06:11,500 --> 01:06:13,900
اعتدت ان اضع مكياجى الخاص

940
01:06:14,000 --> 01:06:16,100
اذا استطعت ان اصنع-تنكر لنا

941
01:06:16,200 --> 01:06:19,000
يمكننا ان نتسلل لمكتب مورى-دون ان يشك بنا احد

942
01:06:19,800 --> 01:06:23,400
انت تتحدث بجنون-وانا احب هذا

943
01:06:44,500 --> 01:06:47,000
مرحبا بكم فى ديرليكت

944
01:06:54,300 --> 01:06:57,000
هانسل يتصل بماتيل-لقد دخلنا

945
01:06:57,100 --> 01:06:59,300
لقد دخلنا-حسنا لقد سمعتك

946
01:06:59,400 --> 01:07:01,900
حسنا عندما تحصل على البيانات-ارسلها لى على الايميل

947
01:07:02,000 --> 01:07:05,600
وانا سأنزل البيانات وارسلها-الى البوليس

948
01:07:05,600 --> 01:07:08,100
سمعناك بوضوح

949
01:07:09,700 --> 01:07:10,800
اسمعى ماتيل

950
01:07:10,900 --> 01:07:14,400
كنت افكر كثيرا بخصوص-موضوع الشره المرضى هذا

951
01:07:14,400 --> 01:07:17,800
واريدك ان تعرفى اننا نتفهمك

952
01:07:17,900 --> 01:07:21,800
واشعر بالسوء-ان الاشخاص الوسماء مثلنا

953
01:07:21,900 --> 01:07:24,900
جعلوك تتقيئي وتشعري بالسوء-حيال نفسك

954
01:07:25,000 --> 01:07:26,900
حقيقة

955
01:07:28,200 --> 01:07:31,800
شكرا ديريك، والان اسرع-حسنا

956
01:07:31,900 --> 01:07:36,200
حصلت على النتائج التى-طلبتيها بخصوص جاكوبيم موجاتو

957
01:07:36,300 --> 01:07:39,500
او اقول جاكوبيم موجبيرج-ماذا؟

958
01:07:39,600 --> 01:07:41,800
لقد غير اسمه-عندما اندمج بعالم الازياء

959
01:07:41,800 --> 01:07:44,500
يبدو انه كان فى الاصل-عازف جيتار

960
01:07:44,600 --> 01:07:47,500
بفرقة فرنكى جوس بهوليوود-لكنه طرد منها

961
01:07:47,500 --> 01:07:49,700
قبل ان يطلقوا اغنيتهم-المشهورة ريلاكس

962
01:07:49,700 --> 01:07:53,900
بعد فرانكى عمل بعدة-وظائف حتى

963
01:07:54,000 --> 01:07:56,400
ابتكر

964
01:07:56,400 --> 01:07:58,900
رابطة العنق على شكل-البيانو عام1985

965
01:07:59,000 --> 01:08:01,400
وحينذاك اصبح مصمم ازياء

966
01:08:06,700 --> 01:08:08,700
العقبة الاولى

967
01:08:12,200 --> 01:08:14,200
هل استخدمت ابدا احدا من هذه؟

968
01:08:14,200 --> 01:08:17,000
لا أظن

969
01:08:17,000 --> 01:08:20,100
احترس احترس-اصلح هذا جيسون

970
01:08:20,200 --> 01:08:23,100
ارجوك اريد..... كاتينكا

971
01:08:23,200 --> 01:08:25,400
لم يصل بعد جاكوبيم

972
01:08:25,400 --> 01:08:28,100
رأس الضفدع هذا يجدر به ان يحضر-سيحضر

973
01:08:28,100 --> 01:08:31,400
جيد لأنى كالبطاطس الساخنة الان

974
01:08:33,400 --> 01:08:35,600
لابد ان هناك زر-للتشغيل بمكان ما

975
01:08:35,600 --> 01:08:38,100
هل ضغط على التفاحة

976
01:09:25,100 --> 01:09:26,500
انتظر هانسل

977
01:09:27,300 --> 01:09:30,000
دعنا لانفقد اعصابنا ياهانسل-نحن لسنا افضل من الالة

978
01:09:32,600 --> 01:09:34,400
انها حوالى السابعة-يجب ان اذهب

979
01:09:34,500 --> 01:09:37,100
لا يا ديريك انتظر

980
01:09:37,200 --> 01:09:39,500
اذا ذهبت سيجعلونك-تقتل الرجل الاورواسيوى

981
01:09:39,600 --> 01:09:43,300
لا اهتم ياهانسل-ان لم اتاخرقط على عرض

982
01:09:43,400 --> 01:09:44,700
ولا انوى ان اتاخر الان

983
01:09:44,800 --> 01:09:47,100
سحقا انت محق

984
01:09:47,100 --> 01:09:51,800
اسد لى صنيعا اذا حدث لى-شئ اعط هذا لماتيلدا

985
01:09:51,900 --> 01:09:55,400
لا-ارجوك ياهانسل خذه ارجوك

986
01:09:55,500 --> 01:09:58,000
يارجل-خذه

987
01:10:00,100 --> 01:10:04,800
دعنا نقول انى ساحتفظ لك-به حتى عودتك

988
01:10:04,900 --> 01:10:07,400
اذهب

989
01:10:07,400 --> 01:10:09,400
نحن فى عرض درليك

990
01:10:09,400 --> 01:10:12,000
حيث يوجد المصمم-جاكوبيم المثير للجدل

991
01:10:12,100 --> 01:10:15,700
الذى مد الطريق لرئيس-الوزراء الماليزى حسان

992
01:10:15,800 --> 01:10:17,900
بجعله ضيف الشرف فى-عرض الليلة

993
01:10:17,900 --> 01:10:22,700
ويشارك فى العرض العارض-العظيم ديريك زولاندر

994
01:10:24,400 --> 01:10:28,500
يارفاق ماذا يحدث؟-هل وجدتم الملفات؟

995
01:10:28,600 --> 01:10:31,800
ماتيلدا لدينا مشكلة-ديريك ذهب الى العرض

996
01:10:31,900 --> 01:10:34,700
لا .لايجب ان يذهب-نحن لانعلم حتى ماهو المحفز

997
01:10:34,800 --> 01:10:37,100
لقد انطلق مسرعا-ولم استطع ايقافه

998
01:10:37,200 --> 01:10:39,900
سأتصل به على هاتفه-انه ليس لديه

999
01:10:39,900 --> 01:10:42,300
ماذا؟-نعم انه ليس لديه

1000
01:10:42,400 --> 01:10:44,400
عن ماذا تتحدثين؟-انه دائما يحمل تليفونه

1001
01:10:44,400 --> 01:10:47,800
لالقد اعطانى ايه-هل وجدتم الملفات؟

1002
01:10:47,900 --> 01:10:50,000
انا حتى لا اعلم...-لا اعلم كيف يبدو

1003
01:10:50,000 --> 01:10:51,600
انهم بالكمبيوتر

1004
01:10:51,700 --> 01:10:54,100
هم بداخل الكمبيوتر؟

1005
01:10:54,200 --> 01:10:57,000
نعم بالتاكيد هم بالداخل-لا اعلم كيف يسميهم

1006
01:10:57,100 --> 01:10:59,500
فهمت-يجب ان تخمن

1007
01:10:59,600 --> 01:11:03,300
القت ينفذ-جدهم ولاقنى فى العرض

1008
01:11:03,400 --> 01:11:04,800
علم

1009
01:11:05,900 --> 01:11:08,500
فى الكمبيوتر

1010
01:11:08,600 --> 01:11:10,800
بسيطة

1011
01:11:10,900 --> 01:11:14,200
قطعت لك بعض الكنتالوب

1012
01:11:14,300 --> 01:11:16,500
مع الجبن لو كنت جائعة

1013
01:11:16,600 --> 01:11:18,700
ليس الان يجب ان اخمن-ماهو المحفز

1014
01:11:18,800 --> 01:11:21,400
قبل ان يقتل ديريك رئيس-وزراء ماليزيا

1015
01:11:21,400 --> 01:11:24,200
انت تبدى متوترة قليلا كنت-احاول مساعدتك على الاسترخاء

1016
01:11:24,300 --> 01:11:27,500
الاسترخاء .اخر مااريده الان-هو الاستر..

1017
01:11:30,200 --> 01:11:32,200
هذه هى-لنذهب

1018
01:11:32,200 --> 01:11:35,500
ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى-طلبتهم فى غرفة الماكياج

1019
01:11:35,600 --> 01:11:37,500
مزاحمو الشوارع والهاربين-انتم التاليين

1020
01:11:37,600 --> 01:11:40,700
جعلتنا نقلق ياديريك-كل شئ بخير

1021
01:11:40,700 --> 01:11:43,700
انا متوتر من العرض-فقط تذكر

1022
01:11:43,800 --> 01:11:48,200
استرخى

1023
01:11:48,300 --> 01:11:50,400
دقيقتين ديريك

1024
01:11:50,500 --> 01:11:53,600
نعم هاهو

1025
01:11:53,600 --> 01:11:57,000
فقط اريد ان اتمنى لك التوفيق

1026
01:11:57,100 --> 01:11:59,400
اتعنى الوداع؟

1027
01:11:59,400 --> 01:12:01,400
عما تتحدث؟

1028
01:12:05,400 --> 01:12:07,400
اعلم انه انت مورى

1029
01:12:07,500 --> 01:12:09,100
اعلم انه انت

1030
01:12:09,200 --> 01:12:11,400
وهذا يفطر قلبى

1031
01:12:11,500 --> 01:12:13,600
ديريك انا لااعلم عن ماذا تتحدث

1032
01:12:16,000 --> 01:12:19,400
ديريك انا..

1033
01:12:21,000 --> 01:12:23,800
انا اسف

1034
01:12:30,500 --> 01:12:31,900
سعيدة لانك انضممت لنا يا ك مارت

1035
01:12:32,900 --> 01:12:35,500
لحسن حظك انه لاتوجد علامة-خاصة للملابس

1036
01:12:37,300 --> 01:12:39,300
انا شخص حقير

1037
01:12:39,400 --> 01:12:42,200
تعيس

1038
01:12:42,300 --> 01:12:46,600
انا شخص قذر جدا

1039
01:12:46,700 --> 01:12:48,700
انا درليكت

1040
01:13:03,400 --> 01:13:05,900
انت تؤلم معدتى جاكو

1041
01:13:07,800 --> 01:13:09,800
سينتهى الامر قريبا

1042
01:13:09,900 --> 01:13:13,300
ديريك زولاندر سيموت-وستكون بخير

1043
01:13:13,400 --> 01:13:14,800
دائما ماتكون

1044
01:13:14,900 --> 01:13:16,400
هيا ياديريك-دورك

1045
01:13:18,700 --> 01:13:20,700
حظا سعيدا ياديريك

1046
01:13:54,600 --> 01:13:56,000
انها استرخى

1047
01:13:56,800 --> 01:14:00,100
انا بخير-لقد قمت بالامر من قبل كثيرا

1048
01:14:00,900 --> 01:14:02,500
المحفز هو است...

1049
01:14:14,000 --> 01:14:17,500
ركز درليكت

1050
01:14:17,600 --> 01:14:21,500
لاتتشتت بالمشاهير الوسماء

1051
01:14:21,600 --> 01:14:23,300
المشاهير

1052
01:14:29,900 --> 01:14:35,000
افعل ماتدربت عليه-واقتل رئيس الوزراء الماليزى

1053
01:14:48,300 --> 01:14:49,700
فقط افعل

1054
01:14:59,600 --> 01:15:00,600
انا احميك

1055
01:15:01,700 --> 01:15:02,900
ماذا؟.

1056
01:15:05,700 --> 01:15:07,100
انه الملعون هانسل

1057
01:15:07,100 --> 01:15:08,600
انه مثير جدا الان

1058
01:15:10,600 --> 01:15:11,900
ارقص ايها الاحمق

1059
01:15:14,800 --> 01:15:16,400
انهم يتعاركون برقصة البريك

1060
01:16:21,700 --> 01:16:25,100
دريك زولاندر حاول-قتل رئيس الوزراء الماليزى

1061
01:16:26,800 --> 01:16:29,600
هذا هراء-استمعوا جميعا

1062
01:16:29,600 --> 01:16:31,900
موجاتو حقير

1063
01:16:31,900 --> 01:16:35,200
حاول غسيل مخ ديريك-ليقتل رئيس الوزراء المازى

1064
01:16:37,100 --> 01:16:40,600
كذب زولاندر يهزو-لانه سقط من القمة

1065
01:16:40,700 --> 01:16:43,100
انه يعلم ان حياته المهنية-انتهت ولا يمكنه مواجهة الامر

1066
01:16:43,100 --> 01:16:48,200
محال هذا الكمبيوتر يحوى-30 عام من الملفات

1067
01:16:48,200 --> 01:16:50,700
التى ستسقطك

1068
01:16:50,800 --> 01:16:52,000
لا

1069
01:16:52,100 --> 01:16:53,100
لاسفل

1070
01:16:57,900 --> 01:16:59,300
اين ذهبت كل الملفات

1071
01:17:00,500 --> 01:17:02,400
هيا ساخرجك

1072
01:17:03,300 --> 01:17:05,700
نعم تذوقى الالم ياعاهرة-ماذا؟

1073
01:17:10,600 --> 01:17:13,300
نعم-واجههى الامر

1074
01:17:17,000 --> 01:17:20,200
ليست لديك الجراءة-يامتسوقة ك مارت

1075
01:17:20,300 --> 01:17:22,100
اتراهنين على هذا-وبالمناسبة

1076
01:17:22,200 --> 01:17:24,000
انت مخطئة بخصوص ملابسى

1077
01:17:24,000 --> 01:17:27,500
انها من مجموعة كريل لاد-اشرتريتها من متجر جى سى بنى

1078
01:17:28,500 --> 01:17:30,400
بالتخفيضات

1079
01:17:34,700 --> 01:17:38,500
اخرس موجاتو هم يقولون الحقيقة

1080
01:17:38,600 --> 01:17:40,600
انا شاركت بها ل30 عام

1081
01:17:40,600 --> 01:17:43,000
ماذا تفعل بالستين؟

1082
01:17:43,100 --> 01:17:46,300
انا انتهيت جاكو-لدى بروستات بحجم قرص العسل

1083
01:17:46,400 --> 01:17:48,300
ورأس ملئ بالذكريات السيئة

1084
01:17:48,400 --> 01:17:50,300
انه الوقت لتسوية الامور

1085
01:17:50,400 --> 01:17:54,600
ليس لديك ادلة هانسل-الاحمق دمر كل شئ

1086
01:17:54,700 --> 01:17:58,300
لدى كلمتين لك ياعزيزى-القرص المضغوط

1087
01:17:58,400 --> 01:18:01,500
كل شئ فى حجرتى-بلونج ايلاند

1088
01:18:01,500 --> 01:18:03,900
يمكننى ان احضر-الدليل خلال 20 دقيقة

1089
01:18:03,900 --> 01:18:05,900
هذا الفتى يامورى-انتظر لحظة

1090
01:18:05,900 --> 01:18:08,500
انا اخشى الموجات

1091
01:18:10,900 --> 01:18:13,300
شيلا عزيزتى-انه انا

1092
01:18:13,400 --> 01:18:17,200
اريدك ان تحضرى القرص المضغوط-من غرفتى الى عرض الازياء

1093
01:18:18,800 --> 01:18:21,000
لااهتم ان كان الطريق مزدحم

1094
01:18:22,200 --> 01:18:25,000
اسلكى طريق الخدمة-واخرجى منه قبل الكوبرى

1095
01:18:26,400 --> 01:18:28,800
اذن ضعيها باحد تلك الاوعية

1096
01:18:28,900 --> 01:18:30,900
وساسخنها فى الميكرويف-عندما اصل

1097
01:18:31,800 --> 01:18:36,900
بحق المسيح ياشيلا-انه طاجن ستعيش

1098
01:18:36,900 --> 01:18:38,300
اخرس

1099
01:18:38,400 --> 01:18:40,200
كفى بالستين

1100
01:18:40,300 --> 01:18:43,200
من يأبه بديريك زولاندر-بأى حال؟

1101
01:18:43,200 --> 01:18:46,400
الرجل ليس له سوى طله-واحدة بحق الجحيم

1102
01:18:46,500 --> 01:18:49,300
الفولاذ الازرق،فيرارى،لوتيجرا

1103
01:18:49,400 --> 01:18:51,500
انهم نفس الشكل

1104
01:18:52,500 --> 01:18:57,200
الم يلاحظ احد؟-اشعر انى اتناول حبوب الهلوسة

1105
01:18:58,400 --> 01:19:01,500
انا ابتكرت رابطة العنق-بشكل البيانو

1106
01:19:01,600 --> 01:19:03,700
ابتكرتها

1107
01:19:03,800 --> 01:19:06,300
ماذا ابتكرت ديريك-ماذا؟

1108
01:19:06,400 --> 01:19:09,600
لاشئ.لاشئ

1109
01:19:10,400 --> 01:19:13,900
وساصبح قرد لعمى اذا-تركتك تفسد على هذا

1110
01:19:14,000 --> 01:19:16,900
لانك اذا لم تنهى المهمة-سأنهيها انا

1111
01:19:17,700 --> 01:19:19,800
مت ياخصلة الشعر الحقيرة

1112
01:19:24,200 --> 01:19:25,400
طلة واحدة؟

1113
01:19:26,500 --> 01:19:30,200
طلة واحدة؟-لا أظن هذا

1114
01:19:42,600 --> 01:19:44,000
هاهى

1115
01:19:44,100 --> 01:19:45,200
ماجنوم

1116
01:19:46,300 --> 01:19:48,100
ياللمقدسات

1117
01:19:48,100 --> 01:19:51,400
نعم عزيزى-هذا ماكنت انتظره

1118
01:19:51,400 --> 01:19:53,800
يالهى

1119
01:19:53,900 --> 01:19:55,700
انها جميلة

1120
01:20:09,000 --> 01:20:11,400
نعم

1121
01:20:17,600 --> 01:20:19,800
انه طفلى

1122
01:20:19,900 --> 01:20:22,300
انه ابنى

1123
01:20:23,300 --> 01:20:25,100
رائع

1124
01:20:28,900 --> 01:20:33,100
احب هذا الفتى-كتلة من الغباء لكنى احبه

1125
01:20:33,200 --> 01:20:35,200
نعم ياديريك لقد فعلتها-كان ذلك رائعا

1126
01:20:35,200 --> 01:20:37,400
اعلم لقد التففت لليسار

1127
01:20:38,600 --> 01:20:42,400
نعم هذا ايضا لكنك انقذت-رئيس وزراء ماليزيا

1128
01:20:42,500 --> 01:20:44,700
نعم صحيح حسنا

1129
01:20:44,700 --> 01:20:48,200
شكرا ياديريك زولاندر على-انقاذك حياتى

1130
01:21:15,400 --> 01:21:19,100
انا عارض الازياء السابق-ديريك زولاندر

1131
01:21:19,200 --> 01:21:22,200
هنا فى مركز ديريك زولاندر-للاطفال الذين لايقرأون جيدا

1132
01:21:22,300 --> 01:21:24,500
واللذين يريدون تعلم اشياء-اخرى جيدة ايضا

1133
01:21:24,600 --> 01:21:27,000
نعلم التلاميذ من كل الاعمار

1134
01:21:27,100 --> 01:21:30,000
كل شئ يريدوا تعلمه-ليصبحوا عارضين محترفين

1135
01:21:30,000 --> 01:21:32,300
وادميين محترفيين

1136
01:21:32,400 --> 01:21:35,400
وتتضمن مؤسستنا-ادارة الاعمال

1137
01:21:35,400 --> 01:21:38,200
ووكيل الاعمال السابق-مورى بالستين

1138
01:21:38,300 --> 01:21:40,300
المصمم يصر على

1139
01:21:40,300 --> 01:21:42,400
اعطاءك 10 مليون-اضافة لثلاثة بالمائة

1140
01:21:42,500 --> 01:21:44,700
على كل زوج ملابس داخلية تباع

1141
01:21:44,800 --> 01:21:46,700
ماذا تفعلون؟

1142
01:21:46,800 --> 01:21:50,000
سحقا له نطلب المزيد

1143
01:21:50,100 --> 01:21:52,500
هذا هو الصواب

1144
01:21:52,600 --> 01:21:55,200
اذن انضموا الينا-لاننا فى مركز ديريك زولاندر للاطفال

1145
01:21:55,300 --> 01:21:58,200
اللذين لايقرأون جيدا-ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة

1146
01:21:58,300 --> 01:22:00,300
نعلمهم ان هناك-حياة اخرى

1147
01:22:00,400 --> 01:22:02,600
اكثر من ان يكونوا-وسماء جدا جدا جدا

1148
01:22:02,700 --> 01:22:04,600
صحيح يااطفال؟-صحيح

1149
01:22:04,700 --> 01:22:06,100
اقطع

1150
01:22:07,500 --> 01:22:10,000
تبدو رائعا-شكرا لك ياميتش

1151
01:22:10,100 --> 01:22:12,800
حسنا جميعا انتهينا-اهلا هانسل

1152
01:22:12,800 --> 01:22:16,000
ساخذ هؤلاء الاطفال لاعلى-كوبرى جورج واشنطن

1153
01:22:16,100 --> 01:22:18,000
لاعطيهم درس صغير-عن اساسيات القفز

1154
01:22:18,100 --> 01:22:21,000
سالحق بك بغرفة جلوس المعلمين-حسنا

1155
01:22:21,000 --> 01:22:24,200
حسنا يارفاق اخر من يصل-الى الهليكوبتر هو بيضة عفنة

1156
01:22:27,300 --> 01:22:30,300
هاهو والدك-اهلا

1157
01:22:30,400 --> 01:22:32,100
كيف حال ديريك الصغير؟-هو رائع

1158
01:22:32,200 --> 01:22:34,400
احذر ماذا؟-لقد ادى طلته الاولى اليوم

1159
01:22:34,400 --> 01:22:37,500
حقا؟-اتريد ان ترى والدك طلتك؟

1160
01:22:43,100 --> 01:22:44,000
رائع

1161
01:22:45,100 --> 01:22:48,300
اتريدون البقاء لساعة رواية القصة؟-نعم رائع لنذهب

1162
01:22:48,400 --> 01:22:52,100
هاى من يريد سماع قصة؟-نعم

1163
01:22:53,900 --> 01:23:18,900
ترجمة M.R-egy.man1@yahoo.com
تعديل التوقيت: Q8Disaster
