1
00:00:02,018 --> 00:00:41,015
<b>"ترجمة أبو شديد "
أرجو أن تنال إعجابكم
تعديل
<font color="#ffff00">cooool</font>

2
00:00:43,601 --> 00:00:47,105
<b>في عـام 2005</b>

3
00:01:08,751 --> 00:01:11,546
<b>"دعوة الى حفلة التخرج "
"عطلة نهاية الاسبوع "
"التذاكر متوفرة"</b>

4
00:01:22,307 --> 00:01:24,476
<b>"  حفلة التخرج"
" عطلة نهاية الاسبوع "
"  لا تنسـو شـراء التذاكر "</b>

5
00:01:29,314 --> 00:01:31,441
<b>مرحبا ميلودي
أهلا -</b>

6
00:01:32,442 --> 00:01:34,235
<b>.... أنتي تعلمين</b>

7
00:01:34,986 --> 00:01:37,280
<b>أننا نعرف بعضنا منذ مدة</b>

8
00:01:37,280 --> 00:01:38,531
<b>... وأيضا</b>

9
00:01:39,783 --> 00:01:42,702
<b>منزلي ومنزلك في نفس الشـارع
... و</b>

10
00:01:44,996 --> 00:01:47,081
<b>وتعلمين بعد4 ايام</b>

11
00:01:48,458 --> 00:01:52,128
<b>سـتقام حفلة -
يا إلهـي -</b>

12
00:01:52,337 --> 00:01:54,839
<b>هل تريد مني أن ارافقك الى حفلة التخرج</b>

13
00:02:00,345 --> 00:02:02,889
<b>.... اللعنة ،لا لا ، كنت</b>

14
00:02:03,181 --> 00:02:04,682
<b>لا ، كنت فقط .... ، أعنـي</b>

15
00:02:05,183 --> 00:02:07,060
<b>يبدو انك ستذهبين مع احدهم</b>

16
00:02:07,060 --> 00:02:09,145
<b>آسـفة ، على طريقتي الغير لطيفة في رفض الذهاب معك</b>

17
00:02:09,312 --> 00:02:12,190
<b>لا يوجد طريقة لتقولي هذا بلطف
اتعلم انك احمق لعين</b>

18
00:02:12,398 --> 00:02:15,360
<b>ولكن تعلم أنها مثيرة وجميلة</b>

19
00:02:16,319 --> 00:02:18,113
<b>انظر الى مقدار جمالها ، انظر</b>

20
00:02:18,530 --> 00:02:21,074
<b>انظر اليها ، انظر اليها -
أراكي لاحقا، اراكي لاحقا -</b>

21
00:02:21,241 --> 00:02:22,033
<b>وداعا</b>

22
00:02:22,158 --> 00:02:23,118
<b>حسـنا يا صديقي ، محاولة جيدة</b>

23
00:02:23,118 --> 00:02:24,994
<b>تقليدي</b>

24
00:02:25,495 --> 00:02:28,498
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

25
00:02:28,873 --> 00:02:31,209
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

26
00:02:31,209 --> 00:02:33,336
<b>كلامي واضح</b>

27
00:02:33,419 --> 00:02:36,756
<b>إن لم تحسـن من علاماتك ، لن تذهب الى حفلة المدرسـة</b>

28
00:02:36,965 --> 00:02:39,300
<b>انت يا صديقي عليك ان تتحمل افعالك</b>

29
00:02:39,676 --> 00:02:43,555
<b>اتحمل ماذا -
نتيجة لعلاماتك ، لن تكون لك حفلة تخرج  -</b>

30
00:02:43,847 --> 00:02:46,141
<b>ستكون محظوظا لو تخرجت من المدرسة
مع هذه العلامات المتدنية</b>

31
00:02:47,559 --> 00:02:49,561
<b>ولكني نجم حفلة تخرج المدرسة</b>

32
00:02:49,644 --> 00:02:51,813
<b>أنا سـعيدة لأنك قضيت وقت ممتع في المدرسة</b>

33
00:02:52,063 --> 00:02:54,232
<b>ولكنك لم تتعلم شـيئا من المدرسة</b>

34
00:03:14,127 --> 00:03:15,336
<b>اللعنة</b>

35
00:03:16,754 --> 00:03:19,883
<b>|بعد سـبع سـنوات  |</b>

36
00:03:19,883 --> 00:03:25,513
<b>|أكاديمية شـرطة العاصمة |</b>

37
00:03:28,766 --> 00:03:33,730
<b>"تأكدوا من وضوح المعلومات في طلباتكم "</b>

38
00:03:36,399 --> 00:03:39,986
<b>أين لون شـعرك الذهبي ، كيف حالك</b>

39
00:03:44,616 --> 00:03:46,910
<b>"جينكو ، سميدث دوركم"</b>

40
00:03:47,827 --> 00:03:49,245
<b>اللعنة</b>

41
00:03:51,623 --> 00:03:53,917
<b>تعتقد أنك جيد في القتال -
أجل ، انا كذلك -</b>

42
00:03:55,960 --> 00:03:57,587
<b>|اكاديمية شرطة العاصمة - امتحان القبول |
هذا هراء -</b>

43
00:04:01,466 --> 00:04:02,967
<b>تعتقد انك جيد في هذا</b>

44
00:04:03,259 --> 00:04:05,553
<b>أجل انا كذلك</b>

45
00:04:06,137 --> 00:04:07,889
<b>هل تريد ان نتقايض</b>

46
00:04:11,684 --> 00:04:16,523
<b>" سميدث هيا "
" أسـرع أسـرع "</b>

47
00:04:16,689 --> 00:04:19,526
<b>أنا أخبرك طريقتك لن تجدي نفعا معي</b>

48
00:04:19,526 --> 00:04:22,904
<b>---</b>

49
00:04:27,075 --> 00:04:29,244
<b>لم أنم كفاية -
استقيظ -</b>

50
00:04:29,744 --> 00:04:31,746
<b>هيا هيا</b>

51
00:04:31,871 --> 00:04:33,206
<b>اسـرع</b>

52
00:04:37,168 --> 00:04:38,503
<b>لا أحد</b>

53
00:04:40,797 --> 00:04:41,589
<b>لا أحد</b>

54
00:04:41,589 --> 00:04:42,590
<b>هيا هيا</b>

55
00:04:43,550 --> 00:04:44,676
<b>أحسـنت</b>

56
00:04:48,930 --> 00:04:51,307
<b>كم علامتك</b>

57
00:04:52,934 --> 00:04:54,227
<b>أحسنت</b>

58
00:04:56,104 --> 00:04:56,938
<b>قفوا</b>

59
00:04:56,938 --> 00:05:01,317
<b>سيداتي وسادتي هذا حفل تخريج الدفعة رقم 137</b>

60
00:05:01,651 --> 00:05:04,988
<b>هل انت مستعد لنحصل على فرصة العمر
في ان نكون شرطيين</b>

61
00:05:05,280 --> 00:05:06,906
<b>تمام الاستعداد</b>

62
00:05:14,956 --> 00:05:18,168
<b>اعتقدت في كوننا شرطيين سنتعامل مع المطاردات ، والمتفجرات</b>

63
00:05:18,835 --> 00:05:20,920
<b>لا أن نتعامل مع المشردين الذين يقضون حاجاتهم في الطريق العام</b>

64
00:05:21,671 --> 00:05:25,175
<b>التقاط لعبتكم من البحيرة ليست من عمل الشرطة</b>

65
00:05:26,384 --> 00:05:29,179
<b>ها أنا أعيدها لكم بلطف -
غلبتني -</b>

66
00:05:31,306 --> 00:05:32,724
<b>غلبتني مرة ثانية</b>

67
00:05:33,433 --> 00:05:34,642
<b>هل سلاحك معبئ</b>

68
00:05:34,642 --> 00:05:37,270
<b>ماذا تقول -
اليس من المفترض ان يكون فارغا -</b>

69
00:05:37,812 --> 00:05:40,774
<b>لا عليك ليس مهما</b>

70
00:05:40,774 --> 00:05:42,567
<b>هذه اللافته تقول لا يسمح باطعام طيور البط</b>

71
00:05:42,734 --> 00:05:43,777
<b>الا تراها هذه هي</b>

72
00:05:44,152 --> 00:05:48,072
<b>اذا ابتعد من هنا ، لا تفعل -
لا لا توقف -
فعلها   -</b>

73
00:05:48,406 --> 00:05:49,199
<b>واطعم البط</b>

74
00:05:49,949 --> 00:05:50,992
<b>هل تريدني ان اتعامل معه</b>

75
00:05:51,951 --> 00:05:53,536
<b>لا يمكن ما أراه ان يكون حقيقة</b>

76
00:05:54,496 --> 00:05:55,747
<b>عصابة ون بيرسنترز</b>

77
00:05:56,206 --> 00:05:57,665
<b>هؤلاء يعتبروا من أكبر مروجي المخدرات في المنطقة</b>

78
00:05:57,832 --> 00:06:00,919
<b>لو استطعنا القبض عليهم متلبسين ستكون
ضربة جيدة لنا</b>

79
00:06:00,960 --> 00:06:03,338
<b>هل ترى ما أراه</b>

80
00:06:03,713 --> 00:06:06,549
<b>يدخنون القنب</b>

81
00:06:07,008 --> 00:06:08,384
<b>شاخا خان  -
شاخا خان -</b>

82
00:06:09,803 --> 00:06:11,262
<b>ماذا تقصد بشاخا خان</b>

83
00:06:26,945 --> 00:06:29,948
<b>يا سادة هل تسمحون لنا بالانضمام الى حفلتكم</b>

84
00:06:29,948 --> 00:06:32,867
<b>ام انك نسيت أن الماريجوانا غير قانونية</b>

85
00:06:33,076 --> 00:06:35,286
<b>اعاني من التهاب في عيني</b>

86
00:06:35,328 --> 00:06:37,038
<b>وانا لدي خوف من الزحام</b>

87
00:06:37,205 --> 00:06:38,123
<b>وانا اعاني من مرض الهربس
"الهربس الطفح  الجلدي معدي "</b>

88
00:06:40,083 --> 00:06:44,838
<b>وانتا لن تمانع في تفتيشي لدراجتك اليس كذلك -
ولن تجد شـيئا -</b>

89
00:06:45,255 --> 00:06:47,632
<b>ابتعد عن الدراجة</b>

90
00:06:47,924 --> 00:06:49,926
<b>هل انتما شرطيان حقيقيان</b>

91
00:06:50,301 --> 00:06:52,387
<b>لان ملابسكما اقرب الى التنكرية</b>

92
00:06:53,513 --> 00:06:56,641
<b>ان كانا من الشرطة أنا سـأكون من شرطة مكافحة المخدرات</b>

93
00:06:56,641 --> 00:06:59,102
<b>أعلم ، أعلم انكما تمزحون</b>

94
00:06:59,602 --> 00:07:00,645
<b>اتعلمون انكم مرحون</b>

95
00:07:00,645 --> 00:07:02,355
<b>انصحك بان تلزم حدودك</b>

96
00:07:02,439 --> 00:07:05,442
<b>اللعنة عليك -
اصمت هل تريدني ان اضربك -</b>

97
00:07:05,525 --> 00:07:07,610
<b>تريد ضربي</b>

98
00:07:07,610 --> 00:07:09,571
<b>استطيع ضربك بيداي هاتين
هيا لنتقاتل</b>

99
00:07:09,654 --> 00:07:10,697
<b>انهم غريبو الاطوار</b>

100
00:07:10,697 --> 00:07:16,327
<b>هو يقصد بلكمك في منطقتك الحساسة مما سيؤدي الى الم لا يحتمل</b>

101
00:07:16,661 --> 00:07:19,038
<b>هل هذا يستعمل في اعداد الحسـاء -
بل هذه هي المخدرات -</b>

102
00:07:19,330 --> 00:07:20,999
<b>يا الهي ، سنعتقلكم</b>

103
00:07:20,999 --> 00:07:22,625
<b>انت توقف</b>

104
00:07:23,084 --> 00:07:24,377
<b>وماذا أفعل أنا -
الحق باحدهم -</b>

105
00:07:24,502 --> 00:07:26,880
<b>الحق بأحدهم ، هل تريد ترك دراجتك هنا</b>

106
00:07:27,422 --> 00:07:29,591
<b>حسـنا</b>

107
00:07:31,134 --> 00:07:34,095
<b>عليك أن تشعر بالخجل من عملك
ابتعد عن طريقي</b>

108
00:07:36,556 --> 00:07:39,350
<b>لا تبطـئ من سرعتك والا سـأقبض عليك يا رجل</b>

109
00:07:42,020 --> 00:07:43,146
<b>انت توقف</b>

110
00:07:43,855 --> 00:07:44,981
<b>لقد تعبت من المطاردة</b>

111
00:07:44,981 --> 00:07:46,274
<b>توقف</b>

112
00:07:47,317 --> 00:07:48,651
<b>يا الهي</b>

113
00:07:54,032 --> 00:07:56,451
<b>قف مكانك ، قف مكانك</b>

114
00:07:57,285 --> 00:07:58,828
<b>ان لم تتوقف سـأطلق النار</b>

115
00:07:58,828 --> 00:08:01,372
<b>يكفي مطاردة ، توقف</b>

116
00:08:05,335 --> 00:08:07,337
<b>تــــوقـــــف</b>

117
00:08:07,587 --> 00:08:08,713
<b>يكفي</b>

118
00:08:11,257 --> 00:08:12,592
<b>انت جبان</b>

119
00:08:13,510 --> 00:08:14,761
<b>..... لك الحق في أن</b>

120
00:08:15,845 --> 00:08:16,971
<b>هات يديك</b>

121
00:08:16,971 --> 00:08:20,725
<b>لديك الحق في أن تقوم بما اريد يا حقير</b>

122
00:08:20,975 --> 00:08:22,268
<b>جرحت ذراعي</b>

123
00:08:22,268 --> 00:08:26,147
<b>ما رأيك الآن ما رأيك في القبض عليك</b>

124
00:08:26,314 --> 00:08:30,568
<b>شميدت قبضنا على أحدهم قبضنا على أحدهم</b>

125
00:08:30,652 --> 00:08:32,737
<b>أجل هذا العمل الصائب</b>

126
00:08:33,613 --> 00:08:38,493
<b>أجل قبضنا عليهم ، أجل ، اجل</b>

127
00:08:39,327 --> 00:08:40,370
<b>اللعنة عليك</b>

128
00:08:40,370 --> 00:08:41,496
<b>وبقـوة</b>

129
00:08:41,746 --> 00:08:44,082
<b>ما رأيك الآن</b>

130
00:08:44,582 --> 00:08:49,379
<b>ركضت ركضت ولكن قبضنا عليك
يا حقير</b>

131
00:08:49,671 --> 00:08:51,089
<b>اللعنة عليك</b>

132
00:08:51,172 --> 00:08:55,385
<b>ما بالكم ايها الناس هل انتم خائفون
ما بالكم</b>

133
00:09:01,683 --> 00:09:05,478
<b>ما قمتم به ممتاز ، خبر رائع -
شكرا يا جميلة -</b>

134
00:09:05,520 --> 00:09:06,229
<b>نريد مهام جديدة</b>

135
00:09:06,229 --> 00:09:08,773
<b>كان علينا اسقاط التهم عن الذي قبضتم عليه</b>

136
00:09:08,773 --> 00:09:11,776
<b>لانكم نسيتم أن تقرأوا عليه حقوقه</b>

137
00:09:11,776 --> 00:09:15,738
<b>وما هو السـبب الذي جعلكم لم تفعلو أهم شـيء</b>

138
00:09:15,989 --> 00:09:18,241
<b>وهو عندما تقبضوا على أحدهم</b>

139
00:09:18,241 --> 00:09:22,162
<b>لا بل قرأت عليه حقوقه ولكن بطريقة اخرى</b>

140
00:09:22,370 --> 00:09:24,914
<b>هل تعلم ما هي أن تقرأ حقوقه -
اجل -</b>

141
00:09:25,540 --> 00:09:27,125
<b>ما هي</b>

142
00:09:27,333 --> 00:09:29,544
<b>أعلم أنك مشـغول بكثير من الامور</b>

143
00:09:29,752 --> 00:09:32,422
<b>لا على العكس ، لست مشغولا الآن لدينا الوقت
اليس كذلك شميدت</b>

144
00:09:32,881 --> 00:09:35,133
<b>بل انا لدي ما افعله ،....، ولكن يمكنني تأخيره</b>

145
00:09:35,300 --> 00:09:38,678
<b>انها اربع جمل ، ومتبوعة في آخرها بسـؤال</b>

146
00:09:38,803 --> 00:09:40,972
<b>ومجموعها من الكلمات 75 -
حسـنا -</b>

147
00:09:41,639 --> 00:09:44,934
<b>بالتأكيد أنها تبدأ بجملة لديك الحق بأن تسـكت</b>

148
00:09:45,059 --> 00:09:46,311
<b>سمعت بهذا اليس كذلك</b>

149
00:09:46,478 --> 00:09:48,605
<b>وبعدها كأننا نقول شـيئ مثل</b>

150
00:09:49,689 --> 00:09:51,775
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

151
00:09:51,775 --> 00:09:55,904
<b>صحيح بعدها نقول لديك الحق في البقاء على محامي</b>

152
00:09:55,904 --> 00:09:59,073
<b>هل قلت لديك الحق في البقاء على محامي</b>

153
00:09:59,240 --> 00:10:01,826
<b>يمكنك ان تكون انتا محامي الدفاع ان اردت</b>

154
00:10:02,744 --> 00:10:03,787
<b>وأين كنت في ذلك الوقت</b>

155
00:10:04,496 --> 00:10:07,457
<b>كنت اعالج كوي ذراعي</b>

156
00:10:07,624 --> 00:10:09,250
<b>وهل قبضت عليهم</b>

157
00:10:09,375 --> 00:10:12,295
<b>في الحقيقة .... استطاع الهرب مني</b>

158
00:10:12,545 --> 00:10:16,424
<b>دفعني بقوة على الرصيف جتى انه جرح
ذراعي</b>

159
00:10:16,633 --> 00:10:17,509
<b>هل يمكنني القاء نظرة على الجرح</b>

160
00:10:17,509 --> 00:10:19,302
<b>في الحقيقة انها تؤلمني لأنها</b>

161
00:10:19,302 --> 00:10:21,012
<b>الجرح ملوث</b>

162
00:10:25,016 --> 00:10:26,518
<b>لحسـن حظكما</b>

163
00:10:26,684 --> 00:10:30,271
<b>بدأنا في تطبيق برنامج شرطة التخفي بعد ايقافه منذ زمن
منذ الثمانيات</b>

164
00:10:30,313 --> 00:10:36,694
<b>نطبقه في حالنا هذه ، اتعلمون من يلتحق بهذا النظام
يكون اما غير كفؤ أو ضعيف في سلك الشرطة</b>

165
00:10:36,820 --> 00:10:40,573
<b>وما سيفعلوه بكم هناك هو اعادة تعليمكم</b>

166
00:10:40,865 --> 00:10:42,659
<b>والتأكيد على عدم قبولكم هنا مرة اخرى</b>

167
00:10:42,659 --> 00:10:44,661
<b>واحدة من هذه البرامج</b>

168
00:10:44,828 --> 00:10:48,915
<b>تقبل بانضمام الشرطيين الغير ناضجين</b>

169
00:10:48,915 --> 00:10:55,088
<b>ما فهمته انك تريد الحاقنا بدورة معالجة نفسية</b>

170
00:10:55,296 --> 00:10:58,133
<b>سـيدي ان اردت مني القيام بأي شـيء</b>

171
00:10:58,133 --> 00:10:59,676
<b>سـأفعل ما تريد</b>

172
00:10:59,884 --> 00:11:03,138
<b>ولكنـي افضل أن لا أقوم بما تريد</b>

173
00:11:03,346 --> 00:11:06,766
<b>اعتقادي أنكم حمقى ممتازين للالتحاق بالبرنامج
اعتبروا ان طلبات نقلكم جاهزة</b>

174
00:11:07,517 --> 00:11:10,186
<b>رائع ، ولكن لمن نقدم تقاريرنا</b>

175
00:11:10,353 --> 00:11:14,566
<b>تقدموا تقاريركم الى عنوان 37 شارع جامب</b>

176
00:11:14,816 --> 00:11:16,568
<b>هذه ليست النبرة الصحيحة</b>

177
00:11:20,363 --> 00:11:22,282
<b>ذلك الشـخص يضحك علينا</b>

178
00:11:23,450 --> 00:11:24,576
<b>هذا هو العنوان</b>

179
00:11:31,499 --> 00:11:34,043
<b>كنيسـة المسيح اروما</b>

180
00:11:51,478 --> 00:11:53,396
<b>ما هذا المكان</b>

181
00:11:56,983 --> 00:11:59,027
<b>هذا المكان غريب</b>

182
00:12:08,119 --> 00:12:10,663
<b>هل الجميع مرتاحون</b>

183
00:12:10,663 --> 00:12:12,290
<b>جدا</b>

184
00:12:14,667 --> 00:12:18,421
<b>عليك أن تسـتعد عندما تراني اتكلم</b>

185
00:12:18,588 --> 00:12:22,717
<b>ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية</b>

186
00:12:22,717 --> 00:12:26,888
<b>أنتم هنا لأن أشـكالكم توحي بأنكم طلاب</b>

187
00:12:26,971 --> 00:12:31,684
<b>ولأنكم تشـبهون جاستن بيبر ومايلي سايرس</b>

188
00:12:31,810 --> 00:12:36,106
<b>وهو يشـبه الكابتن السـافل -
أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم  -</b>

189
00:12:36,397 --> 00:12:40,235
<b>كابتن من السود ، غاضب دائما ، غبـي ومن النوع الثرثار</b>

190
00:12:40,360 --> 00:12:42,570
<b>ولكن يا حمقى</b>

191
00:12:42,821 --> 00:12:44,239
<b>أنا من السود</b>

192
00:12:44,239 --> 00:12:47,283
<b>ولكنـي تعبت بجد لاثبت جدارتي في أن أكون القائد</b>

193
00:12:49,702 --> 00:12:51,663
<b>ولكن في بعض الاوقات أكون غاضبا</b>

194
00:12:51,913 --> 00:12:52,664
<b>والصمت لكم في تلك الحالة افضل لكم</b>

195
00:12:54,374 --> 00:12:58,419
<b>ما اريد ايضاحه لكم ، أن يكون لكم اسـلوب خاص بكم</b>

196
00:12:58,419 --> 00:13:04,717
<b>مثل ذلك الشـخص هنـاك ، وسـيم ، ولكن شـكله
يوحي بالغباء</b>

197
00:13:04,884 --> 00:13:10,723
<b>وصديقه ، قصير وفارغ ، ومن المحتمل أن دخله جيد</b>

198
00:13:10,932 --> 00:13:13,101
<b>هل دخلك جيد -
اللعنة -</b>

199
00:13:13,101 --> 00:13:15,645
<b>ألم يخبركم من ارسلكم الى هنا
أن هذه وحدة شـرطة التخفي</b>

200
00:13:15,645 --> 00:13:18,606
<b>لأني لم أحصل على رسـالة نقلي ، او أي من هذا القبيل</b>

201
00:13:18,606 --> 00:13:22,944
<b>مثل اشارة معينة -
أو لباس خاص بالوحدة -
المشـكلة تحدث من مثل هؤلاء المراهقين -</b>

202
00:13:25,280 --> 00:13:27,574
<b>القاعدة الاولى في شارع جامب</b>

203
00:13:27,949 --> 00:13:30,452
<b>ما هي فوجازي -
أن لا تكشـف نفسـك  -</b>

204
00:13:30,743 --> 00:13:32,620
<b>لا احد يعلم انك في هذه الوحدة</b>

205
00:13:32,745 --> 00:13:38,376
<b>لا أحد ، ان كشـفت شخصيتك ، سـتطرد من المدرسـة
وأيضا سـتطرد من الوحدة</b>

206
00:13:38,877 --> 00:13:41,004
<b>القاعدة الثانية ما هي بارنز</b>

207
00:13:41,129 --> 00:13:44,674
<b>أن لا تتورط عاطفيا مع الطلبة أو المعلمين سـيدي</b>

208
00:13:45,758 --> 00:13:47,010
<b>هل سمعت القاعدة الثانية</b>

209
00:13:47,010 --> 00:13:49,345
<b>نعم انت هل سمعت ، لا تتورط مع احدهم</b>

210
00:13:49,721 --> 00:13:52,474
<b>هل تقصدني -
لا تتورط مع احداهن -</b>

211
00:13:52,474 --> 00:13:56,394
<b>لا تعمل علاقة مع الطالبات ...... او المعلمات</b>

212
00:13:56,394 --> 00:13:59,939
<b>....نعلم أننا وسيمين لدرجة اعجاب الفتيات بنا ولكن</b>

213
00:14:00,231 --> 00:14:02,776
<b>ولكن نعدك بأن نكون محترفين في عملنا كشـرطيين متخفيين</b>

214
00:14:02,776 --> 00:14:05,737
<b>حرفيا ، الكلام له ليس لك من يملك اثداء كبيرة</b>

215
00:14:05,945 --> 00:14:10,116
<b>وجهك طفولي وليس وسـيم ، انا اتحدث مع زميلك</b>

216
00:14:10,366 --> 00:14:16,873
<b>كنت أتحدث مع زميلك الوسـيم ، ولكن ليس اليك
ان اردت التحدث اليك اشتمك والآن اخرس</b>

217
00:14:17,207 --> 00:14:22,212
<b>وانتما يا سافلان ، انتظراني في مكتبي</b>

218
00:14:22,754 --> 00:14:24,881
<b>مرحبا بيلي ويلنجميان</b>

219
00:14:25,048 --> 00:14:26,382
<b>اشـتريت هذه الحبوب</b>

220
00:14:26,966 --> 00:14:31,137
<b>وهذه الحبوب التي ستطير بكم الى مكان بعيد
تحياتي</b>

221
00:14:32,013 --> 00:14:36,726
<b>هذه الحبوب المخدرة مصنعة كيميائيا ، واسمها المتداول اتش اف اس</b>

222
00:14:36,893 --> 00:14:38,937
<b>انها رائعة</b>

223
00:14:39,395 --> 00:14:42,899
<b>رائعــــــة-
هل رفع هذه على الانترنت ليراه الجميع منتشي  -</b>

224
00:14:42,690 --> 00:14:47,403
<b>انه مراهق ، وما فعله من الغباء ، مهمتك الدخول بينهم</b>

225
00:14:48,655 --> 00:14:50,615
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

226
00:14:54,285 --> 00:14:56,621
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

227
00:15:00,834 --> 00:15:03,336
<b>"المرحلة الثالثة الافراط في ثقة النفس "</b>

228
00:15:03,419 --> 00:15:07,090
<b>لا ادري ما هو رأيكم في ، ولكن اجاوبكم بأجل</b>

229
00:15:10,093 --> 00:15:12,220
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

230
00:15:20,979 --> 00:15:24,732
<b>هذا المقطع مسـلي يمكنني السهر عليه طوال الليل -
أجل ،اين وجدتو هذا المراهق-</b>

231
00:15:24,899 --> 00:15:30,947
<b>تم ايجاده ، والداه وجداه مغشـيا عليه في غرفته
ولكنه مــــات</b>

232
00:15:31,948 --> 00:15:35,243
<b>الحبوب التي يتعاطاها مختبر المخدرات لم يرا مثلها من قبل ،</b>

233
00:15:35,243 --> 00:15:40,832
<b>ولكن كما ترى ان الضحية من البيض لذا
الادارة مهتمة بالموضوع</b>

234
00:15:41,583 --> 00:15:45,211
<b>سـيدي ، حتى لو كانت الضحية من السـود
سـأهتم بموضوعها</b>

235
00:15:48,131 --> 00:15:52,302
<b>ما هو معلوم لنا ان المخدر يصنع في مدرسة ساجان</b>

236
00:15:52,302 --> 00:15:56,806
<b>ووقت خروجه من مصنع المخدرات ، يتم انتشاره وشرائه بسـرعة رهيبة</b>

237
00:15:58,099 --> 00:16:00,268
<b>جينكو القيت نظرة على ملفك</b>

238
00:16:00,435 --> 00:16:03,354
<b>وجدت أنك جيد في بعض الامور</b>

239
00:16:03,480 --> 00:16:05,148
<b>مثل التمثيل والكذب</b>

240
00:16:05,398 --> 00:16:09,652
<b>اندمج بين هؤلاء الاولاد ، واريد منك معرفة المكان الذي يتم فيه تصنيع
هذا المخدر</b>

241
00:16:10,028 --> 00:16:13,782
<b>شميدت بما انك لم تقم اي علاقات مع الفتيات -
هل ملفي من يقول هذا -</b>

242
00:16:13,948 --> 00:16:21,206
<b>لـاـ استنتجت هذا ، لحصولك على جوائز في المدرسة
وايضا التحاقك في مخيم الكشافة</b>

243
00:16:21,331 --> 00:16:24,083
<b>انها خدمة المجتمع ، ولكن كما تريد كما تريد</b>

244
00:16:24,292 --> 00:16:28,922
<b>وهم من يقومون بسـرقة اجهزة مختبر الكيمياء ولهذا نحن نعتقد أنهم
يجهزوا المخدرات بواسطتها</b>

245
00:16:29,088 --> 00:16:31,549
<b>سـألحقك بمختبر الكيمياء</b>

246
00:16:31,800 --> 00:16:33,551
<b>هذه هي هوياتكم الجديدة</b>

247
00:16:33,551 --> 00:16:36,679
<b>حسـنا أنتما الآن براد وداوغ ماكويد</b>

248
00:16:36,805 --> 00:16:38,431
<b>ومهمتكما هي كالتالي</b>

249
00:16:38,431 --> 00:16:42,268
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي -
هل جعلت منا اخوة -</b>

250
00:16:42,393 --> 00:16:46,231
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي</b>

251
00:16:46,231 --> 00:16:52,112
<b>ماذا عن لو وجدنا المورد أولا ، لا حاجة الى الروجين وقتها -
اللعنة انتم حمقى ، هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي-</b>

252
00:17:07,127 --> 00:17:09,712
<b>مرحبا</b>

253
00:17:10,255 --> 00:17:18,638
<b>--- لا ادري ان انت تسمعني</b>

254
00:17:21,474 --> 00:17:23,309
<b>.... أنا فقط</b>

255
00:17:25,311 --> 00:17:26,855
<b>خـائـف جدا</b>

256
00:17:27,188 --> 00:17:28,940
<b>من العودة الى المدرسة الثانوية</b>

257
00:17:31,526 --> 00:17:35,196
<b>لقد كانت مرحلة صعبة جدا لاعيشـها</b>

258
00:17:36,573 --> 00:17:40,368
<b>أعلم أننا لم نقم الى الآن بعملية اعتقال ناجحة
ويمكن أنني لا اصلح لان اكون شرطيا</b>

259
00:17:41,995 --> 00:17:44,789
<b>اريد أن لا تجعلني افسـد عملي</b>

260
00:17:45,165 --> 00:17:47,000
<b>اعلم ان وعودي كثيرة</b>

261
00:17:48,334 --> 00:17:54,174
<b>لا أدري ما هي النهاية لا أدري نسيت</b>

262
00:18:00,221 --> 00:18:03,391
<b>انتما لا تمزحا</b>

263
00:18:03,725 --> 00:18:06,436
<b>هنا ليس مكان لمشاكلكم
هناك مهمة عليكم انجازها</b>

264
00:18:06,519 --> 00:18:10,440
<b>وعليكما أن تذهبوا الى منازلكم وتناموا باكرا  الآن -
ماذا -</b>

265
00:18:10,648 --> 00:18:12,567
<b>.أنتما الآن مراهقين</b>

266
00:18:12,734 --> 00:18:17,614
<b>وعليكما المكوث في بيت شميدت خلال مدة هذه العملية</b>

267
00:18:17,614 --> 00:18:18,907
<b>اللعنة علي</b>

268
00:18:18,907 --> 00:18:21,493
<b>منزلك رائع</b>

269
00:18:21,826 --> 00:18:23,328
<b>طفلي العزيز</b>

270
00:18:23,661 --> 00:18:27,373
<b>كم احبك يا طفلي -
نحبك كثيرا -</b>

271
00:18:27,832 --> 00:18:29,083
<b>سـعيد لرؤيتكم</b>

272
00:18:29,375 --> 00:18:32,921
<b>أهلا جينكو ،سعيدان لرؤيتك -
وأنا أيضا كفك عاليا سيد شميدت -</b>

273
00:18:32,921 --> 00:18:36,299
<b>سيدة شميدت ترتيبك للبيت رائع هل قمتي بالعمل وحدك</b>

274
00:18:36,299 --> 00:18:38,426
<b>أجل</b>

275
00:18:38,426 --> 00:18:40,887
<b>منزلك رائع -
شكرا لك -</b>

276
00:18:41,221 --> 00:18:42,722
<b>عزيزي نسيت ان اقول لك</b>

277
00:18:43,181 --> 00:18:44,891
<b>غيرنا ستائر غرفة نومك لانها لم تكن ملائمة</b>

278
00:18:45,225 --> 00:18:47,769
<b>ارجو ان لا تمانع</b>

279
00:18:47,894 --> 00:18:50,313
<b>لا ، لا ،  ارجوك اعدها مكانها</b>

280
00:18:50,480 --> 00:18:52,690
<b>لا تلمسـها ، انها عزيزة اشتريتها اثناء رحلتنا</b>

281
00:18:52,690 --> 00:18:55,110
<b>أمي أبي اليس الوقت مناسـبا
للتخلص من هذه الصور</b>

282
00:18:55,110 --> 00:18:58,321
<b>كأنني مت في حادث سيارة وانكما لم تنسوني الى الآن</b>

283
00:18:58,446 --> 00:19:01,658
<b>حتى نتفاخر بك بني</b>

284
00:19:01,658 --> 00:19:03,910
<b>انني اشبه الممثل فريد سافج في فيلم السنين الرائعة</b>

285
00:19:04,119 --> 00:19:06,746
<b>الصورة التقطت لي بدون ثياب ، وايضا اضع اساور الصداقة الهندية</b>

286
00:19:06,746 --> 00:19:08,748
<b>ولكنها صورة رائعة</b>

287
00:19:08,748 --> 00:19:10,333
<b>تشـبه جان لينو</b>

288
00:19:10,542 --> 00:19:12,335
<b>ويمكن بدون حتـى الثياب الداخلية</b>

289
00:19:13,878 --> 00:19:15,171
<b>بالتاكيد بدون</b>

290
00:19:15,171 --> 00:19:19,551
<b>انا اتذكر انها التقطت بدون ، لأن هذا الامر قلته
للطبيب النفسـي الذي يعالجني</b>

291
00:19:19,551 --> 00:19:24,305
<b>هنـا مثلا ميداليتي الرابعة في اشتراكي بفريق كرة القدم</b>

292
00:19:24,472 --> 00:19:26,558
<b>وبصراحة لا افتخر بها ابدا -
الآن، الآن -</b>

293
00:19:26,599 --> 00:19:28,268
<b>لا على العكس يجب ان تكون فخور بما حققته</b>

294
00:19:28,268 --> 00:19:32,063
<b>انظر الى هذا الشـاب</b>

295
00:19:32,105 --> 00:19:32,355
<b>يجب ان تكون فخورا مثله</b>

296
00:19:32,355 --> 00:19:35,525
<b>لا بد وأنها فيلز ، انها مشـتاقة لرؤيتك</b>

297
00:19:35,525 --> 00:19:38,236
<b>أمي ، هل اخبرتي فيلز بقدومي ،الآن ستخبر كل من في الحي</b>

298
00:19:38,445 --> 00:19:41,531
<b>قلت لك لا تخبري احدا ان مهمتي سـرية</b>

299
00:19:41,781 --> 00:19:44,284
<b>مهمة سـرية ، خبر رائـع</b>

300
00:19:45,243 --> 00:19:46,494
<b>سـأكون في غرفتي</b>

301
00:19:46,703 --> 00:19:49,205
<b>فقط اريد القول يا بني اننا سـعيدان جدا لرؤيتك -
حسـنا -</b>

302
00:19:49,205 --> 00:19:50,582
<b>شـكرا لك</b>

303
00:19:51,332 --> 00:19:53,626
<b>أين هو-
انه في غرفته -</b>

304
00:19:53,751 --> 00:19:56,379
<b>يأخذ قسـطا من الراحة
وللعلم هو ايضا مشـتاق لرؤيتك</b>

305
00:19:56,504 --> 00:19:58,923
<b>..... أنا.... فقط -
الى اللقاء -</b>

306
00:19:59,257 --> 00:20:02,552
<b>عليك ان تفهم شخصيتك الجديدة
والا سنفسد الامر</b>

307
00:20:02,552 --> 00:20:04,554
<b>انسـى أمر هذه الشـخصيات الجديدة انها هراء</b>

308
00:20:04,554 --> 00:20:07,432
<b>حتى كما في الملف اعاني من عقدة الظهر -
هذا صحيح كنت كذلك قبل عامين -</b>

309
00:20:07,682 --> 00:20:10,101
<b>اعلم انها قصة مزيفة ولكنها جرحت مشاعري</b>

310
00:20:10,351 --> 00:20:12,854
<b>اللعنة -
لم يناسـبك جوربي -</b>

311
00:20:13,146 --> 00:20:14,731
<b>سـأبحث من جديد</b>

312
00:20:14,939 --> 00:20:17,233
<b>هذه الصور رائعة</b>

313
00:20:17,317 --> 00:20:22,739
<b>"فريق المدرسـة -- أبطال الولاية "
أتعلم كنت طالبا مشهورا في المدرسة
ولم أكن كذلك</b>

314
00:20:23,031 --> 00:20:25,408
<b>لم نكن متفقين عندما كنا في المدرسة الثانوية</b>

315
00:20:26,618 --> 00:20:28,661
<b>لم تعتقد اننا سنلتقي مرة اخرى
اليس كذلك</b>

316
00:20:28,745 --> 00:20:29,579
<b>لا</b>

317
00:20:29,871 --> 00:20:34,042
<b>اصبحنا اصدقاء الآن وكبرنا على هذه الامور</b>

318
00:20:34,042 --> 00:20:35,752
<b>نحن متفقين على اننا اصدقاء -
رائع ما تقول -</b>

319
00:20:42,967 --> 00:20:45,220
<b>بدأ اليوم يا أولاد</b>

320
00:20:45,553 --> 00:20:46,221
<b>كم الوقت الآن</b>

321
00:20:47,972 --> 00:20:51,184
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يكون ضدك في المحكمة</b>

322
00:20:51,267 --> 00:20:52,727
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

323
00:20:52,811 --> 00:20:54,938
<b>وان لم تستطع ، يمكننا تعيين محامي</b>

324
00:20:55,814 --> 00:20:58,650
<b>لا تتذكر  حقوق ميراندا ، انت شـرطي </b>

325
00:20:59,317 --> 00:21:02,487
<b>يا رجل انهم ينهوا الفيلم قبل ذكر كل الحقوق -</b>

326
00:21:04,906 --> 00:21:08,952
<b>حسـنا نحن جاهزين للذهاب ، ماذا تريد -
على مهلك -</b>

327
00:21:08,952 --> 00:21:09,994
<b>ماذا تفعل</b>

328
00:21:10,328 --> 00:21:12,163
<b>ماذا هناك -
اتحمل الحقيبة بحزامين  -</b>

329
00:21:13,665 --> 00:21:16,084
<b>تقصد حقيبتي أجل -
الكل سـيرانا مع بعضنا -</b>

330
00:21:16,084 --> 00:21:17,085
<b>يجب ان تحملها بحزام واحد</b>

331
00:21:17,669 --> 00:21:22,006
<b>ولو بيدي لن اقوم بحمل الحقيبة -
ولماذا تقول لي ذلك كأنك محترف -</b>

332
00:21:22,006 --> 00:21:24,551
<b>كنت انا الطالب الاول وانت لم تكن كذلك</b>

333
00:21:24,551 --> 00:21:26,719
<b>حسـنا اقنعتني</b>

334
00:21:27,428 --> 00:21:30,431
<b>لتكون الطالب الاول عليك الالتزام و3 امور</b>

335
00:21:30,932 --> 00:21:31,975
<b>كن مثل جينكو</b>

336
00:21:31,975 --> 00:21:35,478
<b>أول أمر ، لا تبذل اي مجهود للقيام بأي أمر</b>

337
00:21:35,812 --> 00:21:38,898
<b>ثانيا اجعل من الطلاب اضحوكة</b>

338
00:21:39,149 --> 00:21:40,692
<b>ثالثا أن تكون وسـيما</b>

339
00:21:41,025 --> 00:21:45,405
<b>رابعا وإن اراد احدهم التعرض اليك في المدرسة عليك ان تضربه في وجهه</b>

340
00:21:45,655 --> 00:21:48,366
<b>خامسـا سـيارتك يجب ان تكون رائعة</b>

341
00:21:48,700 --> 00:21:50,034
<b>اللعنة</b>

342
00:21:50,160 --> 00:21:51,578
<b>" وحدة شـرطة ميتروبوليس  "
" كراج السـيارات "</b>

343
00:21:54,747 --> 00:21:59,085
<b>ولكن لا تقوموا بأي حركات المراهقين في السيارات
هل اتفقنا</b>

344
00:21:59,419 --> 00:22:01,463
<b>لا يمكن ان نقوم بتلك الحركات</b>

345
00:22:01,463 --> 00:22:03,923
<b>ثقي بنا</b>

346
00:22:06,259 --> 00:22:08,219
<b>هل انت مستعد -
نعم -</b>

347
00:22:15,059 --> 00:22:18,188
<b>ارفع يدك عاليا -
كان امرا مثيرا -</b>

348
00:22:18,480 --> 00:22:19,731
<b>.... هل رأيت كيف -
كان امرا مثيرا -</b>

349
00:22:19,939 --> 00:22:23,443
<b>دوري الآن ، حسـنا لنبدأ -
هل انت مستعد -</b>

350
00:22:30,325 --> 00:22:31,659
<b>هل انت بخير</b>

351
00:22:32,619 --> 00:22:34,662
<b>تبولت على نفسي من الخوف</b>

352
00:22:41,294 --> 00:22:45,757
<b>علينا الانتباه ان لا نكشف شخصيتنا -
اتعلم هذا العمل رائـع -</b>

353
00:23:01,106 --> 00:23:05,610
<b>يا صاحبي ، الكل يحمل الحقيبة بحزامين -
فقط انصت الي -</b>

354
00:23:05,777 --> 00:23:08,363
<b>لا استطيع سـاحملها مثلهم -
ما الذي تعمله -</b>

355
00:23:08,488 --> 00:23:10,240
<b>لا تتأثر بالطلاب الاخرين</b>

356
00:23:10,365 --> 00:23:11,157
<b>لا تحملها</b>

357
00:23:11,407 --> 00:23:12,826
<b>عليك ان نحملها مثل الاخرين -
لا ابدا -</b>

358
00:23:13,076 --> 00:23:16,996
<b>اتعلم شميدت ستفسد المهمة -
لسـنا من نبحث عنهم هؤلاء مجموعة شـواذ -</b>

359
00:23:17,580 --> 00:23:19,874
<b>هؤلاء حمقى</b>

360
00:23:20,667 --> 00:23:23,586
<b>لا أعلم عن اولئك</b>

361
00:23:24,254 --> 00:23:26,131
<b>ما هذه الاشياء الغريبة</b>

362
00:23:26,548 --> 00:23:28,591
<b>أنا متأثر بما رأيته</b>

363
00:23:34,639 --> 00:23:37,267
<b>رائعة</b>

364
00:23:38,810 --> 00:23:42,480
<b>مرحبا كيف حالك -
أهلا حبيبتي -</b>

365
00:23:43,857 --> 00:23:46,484
<b>انتما</b>

366
00:23:47,986 --> 00:23:49,195
<b>هل تلك سيارتك -
أجل -</b>

367
00:23:49,737 --> 00:23:53,450
<b>هل تمشي 10 اميال في الخزان -
أظن 7 اميال  -</b>

368
00:23:54,242 --> 00:23:55,994
<b>ما نوع سيارتك-
تعمل على الديزل الصديق للبيئة -</b>

369
00:23:56,327 --> 00:23:58,580
<b>تعمل رائحة مثل رائحة البيض عندما تسير -
اجل -</b>

370
00:23:58,580 --> 00:24:01,166
<b>ونستخدم زيت القلي</b>

371
00:24:01,249 --> 00:24:04,335
<b>لكن الآن وبحدوث الازمة المالية اصبحنا نأتي بالدراجات</b>

372
00:24:04,335 --> 00:24:09,090
<b>لا اعلم ما الذي تريد قوله ولكني لا اهتم -
الا تهتم بالبيئة -</b>

373
00:24:09,382 --> 00:24:13,970
<b>الا تعلم ان البيئة تدمرت -
هل يمكننا ان تخرسا ، احاول ان ادرس  -</b>

374
00:24:14,304 --> 00:24:17,682
<b>إنه يحاول الدراسة</b>

375
00:24:17,974 --> 00:24:21,269
<b>انه يحاول ..... انه يحاول انظر الى هذا الاحمق انظر اليه</b>

376
00:24:21,269 --> 00:24:23,897
<b>انظر الى هذ الاحمق -
هل تنعتني بالاحمق يا هذا -</b>

377
00:24:23,897 --> 00:24:25,398
<b>آسـف ماذا قلت</b>

378
00:24:26,941 --> 00:24:28,693
<b>لم لكمته</b>

379
00:24:28,860 --> 00:24:32,030
<b>لم ضربته لم يفعل لك شـيئا -
كان عليه أن يوقف تشغيل موسيقى الشواذ تلك -</b>

380
00:24:32,030 --> 00:24:35,116
<b>هل لكمتني لأني شـاذ -
لا ، ماذا تقول -</b>

381
00:24:35,116 --> 00:24:37,994
<b>حسـنا -
ليس جيدا -</b>

382
00:24:37,994 --> 00:24:39,329
<b>هذا تصرف غير انساني</b>

383
00:24:39,496 --> 00:24:41,623
<b>..... لم الكمه لأنه شـاذ ، لأنه</b>

384
00:24:41,915 --> 00:24:44,834
<b>لكنه اتضح بعد ان لكمته انه شـاذ</b>

385
00:24:45,084 --> 00:24:51,216
<b>أنا شـاذ من قبل أن تلكمني -
بطريقة غريبة يبدو انه لكمك لانه خائـف منك -</b>

386
00:24:51,466 --> 00:24:54,719
<b>لكمت شـاذ من البشـرة السـوداء
لماذا سامنحك فرصة ثانية</b>

387
00:24:54,719 --> 00:24:56,054
<b>كيف تفسـر ما حصل</b>

388
00:24:56,304 --> 00:25:00,183
<b>.... سـيد دايدر ، أنا آسـف لما فعلته ، فقط كنت -
أنا مقدر شـعوركم بسـبب -</b>

389
00:25:00,517 --> 00:25:06,564
<b>موت ذلك الطالب بسـبب المخدرات
ولا أحد بما فيهم أنا أقوم بما يجب لكشـف الحقيقة</b>

390
00:25:07,273 --> 00:25:09,359
<b>هذا غريب يا شـباب</b>

391
00:25:09,609 --> 00:25:14,405
<b>والآن أحصل عليكما بعد 30 يوما من الحادثة
وتفتعلان المشـاكل مع الطلاب في مدرستي</b>

392
00:25:14,697 --> 00:25:18,910
<b>وأي مشـكلة مع احدهم سـتكون معي أنا شـخصيا</b>

393
00:25:19,035 --> 00:25:20,954
<b>هل كلامي واضح</b>

394
00:25:20,954 --> 00:25:26,626
<b>ان تجاوزتما حدودكما معي  ، ودخلتما مكتبي مرة أخرى
سـأقوم بفصلكما ، مفهوم</b>

395
00:25:26,960 --> 00:25:28,837
<b>حسـنا من منكما يدعى داوغ</b>

396
00:25:31,548 --> 00:25:35,802
<b>لنسـأل مرة أخرى ونظن انكما لا تسمعا
من منكما يدعى داوغ</b>

397
00:25:36,553 --> 00:25:40,640
<b>لا أنا براد -
جميل هذا يعني انك داوغ بني -</b>

398
00:25:40,640 --> 00:25:42,308
<b>أجل أنا داوغ -
عظيم -</b>

399
00:25:42,434 --> 00:25:43,560
<b>هذا هو جدول حصصكما الدراسية</b>

400
00:25:43,768 --> 00:25:45,979
<b>من المضحك ، أنه لا أظن انكما من نوع الطلاب
المجتهدين ولا يمكن ان اعتبركما كذلك</b>

401
00:25:46,187 --> 00:25:48,982
<b>سـألحقك بصف التمثيل والدراما</b>

402
00:25:49,023 --> 00:25:52,444
<b>شـكرا سـيدي
الآن تغيرت اسمائنا يا احمق</b>

403
00:25:52,694 --> 00:25:57,949
<b>صف التمثيل ، انه صف للفتيات ، لا اطيقه  -
يا الهي تتكلم كثيرا ، انسى الامر -</b>

404
00:25:58,324 --> 00:26:07,292
<b>يمكنني التعامل مع حصة الكيمياء لاسابيع-
ليست حصة ، انها مختبر دراسة الكيمياء ، ولن تتعامل جيدا لانك لا تعرف اسمها -</b>

405
00:26:07,500 --> 00:26:10,587
<b>يمكننا تبديل اماكننا في الحصص لا تقلق</b>

406
00:26:10,587 --> 00:26:13,131
<b>اليس مختبر الكيمياء الذي يحوي الانابيب والاشياء الاخرى</b>

407
00:26:13,131 --> 00:26:18,845
<b>اليوم سنمثل مسرحية قصة بيتر بان</b>

408
00:26:19,762 --> 00:26:23,516
<b>كيف سنقوم بها</b>

409
00:26:23,641 --> 00:26:28,772
<b>لأكون محقا في بداياتي للتمثيل في مدينة نيويورك</b>

410
00:26:29,063 --> 00:26:31,024
<b>اشتركت في اعلان تلفزيوني -
هي انتي -</b>

411
00:26:31,232 --> 00:26:35,153
<b>..... وكنت امثل دور شـاب -
من المؤسف ما حصل لذلك الشاب  -</b>

412
00:26:35,445 --> 00:26:40,492
<b>كان موهوبا -
تقول انه لو لم يكن موهوبا لكان الحزن عليه قليل -</b>

413
00:26:40,700 --> 00:26:44,621
<b>لا ، لا ، لا .... لم اعني ذلك</b>

414
00:26:45,455 --> 00:26:47,207
<b>كنت اريد ايذائك في منطقتك الحساسة</b>

415
00:26:49,334 --> 00:26:52,253
<b>حسـنا ، جيد ما كنتي تفكرين فيه</b>

416
00:26:52,420 --> 00:26:57,258
<b>اتذكر في مرة اني كنت اتعاطى المخدرات مع ويلي نيلسون</b>

417
00:26:57,300 --> 00:26:58,176
<b>.... و</b>

418
00:26:58,593 --> 00:27:04,682
<b>وكنا نستمتع بوقتنا مع بعضنا ولكن النتيجة كانت انها فارقت الحياة</b>

419
00:27:05,850 --> 00:27:08,937
<b>.... وأتذكر ايضا -
الا زلتم تقوموا بتعاطي المخدر -</b>

420
00:27:09,187 --> 00:27:11,231
<b>خاصة بعد ما حدث لذلك الطالب</b>

421
00:27:11,981 --> 00:27:14,400
<b>الكل يقول ان بيلي كان يتعاطى المخدر</b>

422
00:27:14,651 --> 00:27:17,737
<b>الكل يتعاطى هذا المخدر ولكن لا أحب هذه الاشياء</b>

423
00:27:17,737 --> 00:27:20,740
<b>.... وأنا مثلك ولكن</b>

424
00:27:20,990 --> 00:27:25,662
<b>صديق لي يرغب في تعاطيه
من يمكنه تأمينه في هذه المدرسـة</b>

425
00:27:26,079 --> 00:27:33,419
<b>اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا
ليس من الصعب ايجاده</b>

426
00:27:33,586 --> 00:27:37,715
<b>"عليك ان تبتعد عن المخدرات انها تدمر حياتك "</b>

427
00:27:37,966 --> 00:27:39,801
<b>"ولكن المكان مليئ بها "</b>

428
00:27:40,051 --> 00:27:41,803
<b>"هذا مثال على التمثيل المحترف "</b>

429
00:27:41,803 --> 00:27:44,347
<b>شـكرا لك -
على الرحب -</b>

430
00:27:45,723 --> 00:27:48,852
<b>"علينا ان نلتقي "</b>

431
00:27:50,270 --> 00:27:53,022
<b>الطالب الجديد سيد الرسائل</b>

432
00:27:53,022 --> 00:27:55,650
<b>يبدو انه لديك الكثير لتقوله لمولي</b>

433
00:27:56,067 --> 00:27:58,486
<b>لنرى مقدرتك على تمثيل دور بيتر في مسرحيتنا</b>

434
00:27:58,778 --> 00:28:01,739
<b>يبدو لي انك تملك الموهبة</b>

435
00:28:02,824 --> 00:28:06,202
<b>لا استطيع التمثيل يمكنني تمثيل شجرة أو
شـيء تريد</b>

436
00:28:06,202 --> 00:28:09,747
<b>داوغ لا يمكنك معرفة أنك لا تستطيع انجاز أمر ما</b>

437
00:28:09,914 --> 00:28:11,666
<b>ان لم تحاول ان تنجزه</b>

438
00:28:11,666 --> 00:28:16,171
<b>ولكن يجب عليك أن تمثل دور بيتر
الجميع قام بهذا الامتحان</b>

439
00:28:17,422 --> 00:28:19,007
<b>حسـنا كما تريد</b>

440
00:28:19,007 --> 00:28:20,800
<b>..... مادتي التي افضلها</b>

441
00:28:20,800 --> 00:28:23,178
<b>...... أعترف اني احب هذه المادة</b>

442
00:28:23,428 --> 00:28:27,932
<b>.... وتكون بشكلها السـائل</b>

443
00:28:28,266 --> 00:28:32,812
<b>ونسـتخدمها في كل شـيء</b>

444
00:28:33,313 --> 00:28:36,024
<b>انه الماء</b>

445
00:28:36,149 --> 00:28:39,861
<b>المـاء ، شـكرا</b>

446
00:28:41,029 --> 00:28:42,489
<b>شـكرا لك زاك</b>

447
00:28:42,489 --> 00:28:45,992
<b>أحسـنت ، هل لدى احدكم ما يريد اضافته</b>

448
00:28:46,826 --> 00:28:49,746
<b>حان الوقت لامتحان البوب -
ماذا -</b>

449
00:28:50,830 --> 00:28:54,876
<b>آسـفه ،ما هو اسمك اليس براد -
نعم براد ، هذا انا -</b>

450
00:28:54,959 --> 00:28:57,879
<b>حسـنا يا براد الغبي</b>

451
00:28:59,422 --> 00:29:02,258
<b>ما هو امتحان البوب انه امتحان</b>

452
00:29:02,592 --> 00:29:06,262
<b>وأول طالب يقوم بحله يحصل على جائزة 10 درجات</b>

453
00:29:06,763 --> 00:29:08,056
<b>على امتحان النهائي</b>

454
00:29:08,056 --> 00:29:10,809
<b>..... هذا الامتحان لتذكيركم -
شكلك يدل على انك كبير  في العمر -</b>

455
00:29:11,059 --> 00:29:15,730
<b>هل قامو بايقاف نموك أو شـيء من هذا -
لا , ولكنك من اوقفوا نموه ، واصبح اصغر من عمره  -</b>

456
00:29:18,024 --> 00:29:23,571
<b>ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة</b>

457
00:29:23,571 --> 00:29:26,491
<b>اللغة الفرنسية لغة الحب</b>

458
00:29:26,783 --> 00:29:28,993
<b>رائـع ، انا سـعيد بالتعرف اليك يا صاح</b>

459
00:29:29,744 --> 00:29:30,995
<b>مرحبا</b>

460
00:29:33,373 --> 00:29:35,542
<b>حظا موفقا</b>

461
00:29:53,184 --> 00:29:56,104
<b>حسـنا يكفي</b>

462
00:29:58,064 --> 00:30:01,067
<b>ما رايك بآداء أفضـل</b>

463
00:30:01,484 --> 00:30:03,820
<b>وبايقاع اسـرع</b>

464
00:30:04,070 --> 00:30:11,202
<b>وبصوت اعلى،وأحسـن
وقلل من نبرة الخوف لديك ، وزد ثقتك بنفسـك</b>

465
00:30:14,747 --> 00:30:16,666
<b>عند الكتاب السنوي ، 5 دقائق</b>

466
00:30:17,083 --> 00:30:22,630
<b>حسـنا نصيحة ممتازة سـأذهب خارجا لاقم بما قلته لي وارجع</b>

467
00:30:28,344 --> 00:30:29,804
<b>ما هو الفرق بين الرابطة التساهمية والرابطة الايونية
الرابطة الايونية هي تشكل بين
الترابط يكون بين أو أكثر من</b>

468
00:30:30,180 --> 00:30:35,268
<b>ما هو الفرق بين الترابط التساهمي في الايونات والرابطة الايونية
- غبي
- لا لست غبي
هذا هراء
- نعم انت واحمق كبير
اللعنة عليك يا سـؤال -</b>

469
00:30:42,442 --> 00:30:44,319
<b>اجبت بسـرعة</b>

470
00:30:45,028 --> 00:30:51,284
<b>ولكن لا تعتقد بهذه السـرعة
دعني فقط ان انظر اليك أقصد اراجع اجابتك اراجع ..... اجابتك</b>

471
00:30:51,576 --> 00:30:53,495
<b>يجب ان اعطيك علامتك</b>

472
00:30:54,370 --> 00:30:56,206
<b>رسالة من شميدت
تعال الى بهو المدرسة الآن</b>

473
00:30:57,665 --> 00:30:59,793
<b>اريد الذهاب لقضاء حاجتي</b>

474
00:31:00,960 --> 00:31:02,712
<b>أجل أجل ، طلب جيد</b>

475
00:31:03,630 --> 00:31:07,467
<b>ولكن لدينا قانون السـرعة بعد الانتهاء لا تأخير</b>

476
00:31:07,675 --> 00:31:10,220
<b>وان لم تعد خلال 6 دقائق ، سـأضطر لارسـلك الى مكتب المدير</b>

477
00:31:10,595 --> 00:31:12,639
<b>القانون هو قانون ، ويطبق بشـدة هنا</b>

478
00:31:12,639 --> 00:31:15,183
<b>لذا أعتقد انك سـتأتي بسـرعة</b>

479
00:31:16,601 --> 00:31:19,187
<b>أين المكان ، لا أدري -
اهل هذا هو الطريق  -</b>

480
00:31:27,904 --> 00:31:32,617
<b>" العمل "</b>

481
00:31:34,911 --> 00:31:36,037
<b>مرحبا</b>

482
00:31:36,079 --> 00:31:37,372
<b>وأنتما من</b>

483
00:31:38,873 --> 00:31:41,334
<b>اعتقدنا ان ذلك الشخص دخل الى هنا</b>

484
00:31:41,501 --> 00:31:44,796
<b>أجل ، وكان غاضبا -
وكان يتألم -</b>

485
00:31:45,130 --> 00:31:48,633
<b>وهل انت الموزع -
هل هو انت -</b>

486
00:31:48,633 --> 00:31:50,051
<b>أجل انا هو</b>

487
00:31:50,051 --> 00:31:54,055
<b>هل انت من تقوم بصنعة -
وهل ابدو لك احد العلماء اللعينين ، فقط اقوم ببيعه -</b>

488
00:31:54,222 --> 00:31:57,350
<b>انه يقوم ببيعة فقط يا رجل -
لا لا ، اسـف -</b>

489
00:31:57,350 --> 00:31:59,686
<b>كم الكمية التي تريدون شرائها -
عشرين دولاء -</b>

490
00:32:00,562 --> 00:32:04,274
<b>نريد مجموعة واحدة لكل منا</b>

491
00:32:04,524 --> 00:32:06,484
<b>انتما لسـتا مرسـلين من مكافحة المخدرات اليس كذلك</b>

492
00:32:06,818 --> 00:32:10,405
<b>لا يمكن ذلك
ولماذا لا تكون انت منهم</b>

493
00:32:10,572 --> 00:32:14,117
<b>الا تعلم على من نطلق هذا الاسم نارك</b>

494
00:32:14,117 --> 00:32:16,077
<b>عندما قلت أننا مرسـلين من مكافحة المخدرات اعتقدنا</b>

495
00:32:16,077 --> 00:32:19,581
<b>انك تريد الشجار</b>

496
00:32:19,706 --> 00:32:20,999
<b>لا ينفع ان يشـك الناس بكل من حولهم</b>

497
00:32:20,999 --> 00:32:23,543
<b>.... واعتقدت اننا نعمل مع الشرطة لذا كان نوع من -
انت من قال ذلك -</b>

498
00:32:23,543 --> 00:32:27,297
<b>اسـمعا هل تريدان فعل هذا ام لا</b>

499
00:32:27,297 --> 00:32:30,008
<b>بالتأكيد أجل -
لا مشـكلة -</b>

500
00:32:31,759 --> 00:32:33,470
<b>حسـنا تناولها الآن حتى اثق بكما</b>

501
00:32:33,887 --> 00:32:35,096
<b>عفوا لم اسـمع</b>

502
00:32:35,930 --> 00:32:38,641
<b>كنت اريد تناولها وانا في البيت -
وانا اريد العودة الى الحصة -</b>

503
00:32:38,808 --> 00:32:42,020
<b>كنت افكر بتناولها في البيت في غرفتي وحدي</b>

504
00:32:42,145 --> 00:32:45,607
<b>كنت اريد تجربتها في غرفتي -
وانا ايضا -</b>

505
00:32:45,899 --> 00:32:48,193
<b>انا لا اطلب منكما بل آمركما</b>

506
00:32:48,193 --> 00:32:50,695
<b>علي الذهاب لرؤية الفتيات وهن يلعبن كرة الطائرة</b>

507
00:32:52,614 --> 00:32:53,281
<b>أجل هكذا</b>

508
00:32:55,700 --> 00:32:57,410
<b>بالتأكيد لا عليك</b>

509
00:32:58,036 --> 00:32:59,913
<b>أحب تعاطي المخدرات في المدرسـة</b>

510
00:32:59,913 --> 00:33:03,374
<b>..... نفتح المغلف ثم نضعها في الفم بعدها</b>

511
00:33:03,625 --> 00:33:05,335
<b>اتقنتما اللعبة ، هذا المطلوب</b>

512
00:33:11,132 --> 00:33:13,802
<b>هل هذه بنكهة الباربيكيو</b>

513
00:33:13,927 --> 00:33:15,303
<b>استمتعا بوقتكما</b>

514
00:33:16,471 --> 00:33:18,681
<b>علينا ان نخرجها من فمنا</b>

515
00:33:19,307 --> 00:33:20,892
<b>علينا ان نتقيأ</b>

516
00:33:20,892 --> 00:33:25,605
<b>لا اسـتطيع -
عليك ذلك ، فكر في شـيء مقزز -</b>

517
00:33:25,605 --> 00:33:29,150
<b>لا استطيع التفكير حاليا -
..... حسـنا مثلا جدتك و-</b>

518
00:33:29,484 --> 00:33:30,652
ما هذا التفكير الاحمق -

519
00:33:31,069 --> 00:33:33,363
<b>لا ادري -
لا ادري يا رجل ، ما العمل -</b>

520
00:33:33,363 --> 00:33:36,199
<b>انا احاول -
حسـنا لا حل الا ان تدخل اصبعك في فمي وانا العكس -</b>

521
00:33:36,199 --> 00:33:37,659
<b>لا محال -
هذا الحل -</b>

522
00:33:37,659 --> 00:33:40,954
<b>لن تدخل اصبعك الكريه في فمي -
هل تريد الموت ، هل تريد -</b>

523
00:33:40,954 --> 00:33:42,872
<b>حسـنا كما ترى -
حسـنا لنبدأ -</b>

524
00:33:43,164 --> 00:33:45,333
<b>افعلها</b>

525
00:33:52,757 --> 00:33:55,260
<b>ما الذي تفعله هل تريد ايجاد شـيء ما في فمي
فقط ادخل اصبعك في حلقي</b>

526
00:33:55,385 --> 00:33:57,470
<b>لا أدري كيف ادخل اصبعي -
فقط ادخل اصبعك ولا تفكر بشـيء آخر -</b>

527
00:34:03,226 --> 00:34:04,978
<b>ما العمل الآن</b>

528
00:34:08,940 --> 00:34:10,442
<b>هل كنت انا السبب في نوقفنا -
آسـف ولكني لا اسـتطيع -</b>

529
00:34:13,778 --> 00:34:16,990
<b>لا أدري عنك ولكني اشـعر اني شخص آخر</b>

530
00:34:17,949 --> 00:34:19,242
<b>على مهلكما</b>

531
00:34:20,368 --> 00:34:22,871
<b>عليك ان يكون معك تصريع لكي تركض في الممرات</b>

532
00:34:22,871 --> 00:34:25,623
<b>أعطني التي في يدك</b>

533
00:34:26,416 --> 00:34:33,298
<b>تأخرتما ،علي ارسـالكما الى مكتب المدير -
ارجوك نحن اسـفان ، لن نكررها -</b>

534
00:34:34,674 --> 00:34:36,676
<b>لديك عضلات جيدة ايها الشاب</b>

535
00:34:36,676 --> 00:34:39,554
<b>هل حصلت عليها في سن البلوغ</b>

536
00:34:39,721 --> 00:34:41,931
<b>إن شـكلك يوحي انك في العشرين من العمر</b>

537
00:34:41,931 --> 00:34:48,354
<b>انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى
حصلت على هذا الجسم الرائع</b>

538
00:34:48,521 --> 00:34:54,360
<b>اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني
اعتبر رفع اليد كتهديد بني</b>

539
00:34:54,611 --> 00:34:59,449
<b>كنت اريد قول ... أنا داوغ مكويد ، انه مكتوب هنا</b>

540
00:34:59,949 --> 00:35:03,036
<b>هذا براد -
انت الشـاب الذي يتحدث عنه الجميع -</b>

541
00:35:03,620 --> 00:35:05,914
<b>نعم أنا داوغ مكويد</b>

542
00:35:06,247 --> 00:35:09,542
<b>انا الذي يتحدث عنه الجميع ،وهذا براد</b>

543
00:35:09,751 --> 00:35:11,419
<b>الطالب المعجزة</b>

544
00:35:16,382 --> 00:35:18,259
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

545
00:35:19,219 --> 00:35:20,595
<b>هل هناك ما يضحكما</b>

546
00:35:24,474 --> 00:35:27,060
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

547
00:35:27,477 --> 00:35:32,732
<b>انتهى الحديث بيننا
اليكم الاتفاق لأغير رأيي بكما</b>

548
00:35:33,358 --> 00:35:36,402
<b>الفريق الذي ادربه ، لا يصلح لشـيء</b>

549
00:35:36,402 --> 00:35:40,990
<b>ولو كنت لسـت مدربهم لكنت ضحكت عليهم
لأنهم مميزين</b>

550
00:35:40,990 --> 00:35:44,035
<b>ولأني المدرب
.... لذا</b>

551
00:35:44,035 --> 00:35:45,370
<b>اريدكما ان تنضما الى فريقي</b>

552
00:35:45,370 --> 00:35:48,748
<b>اريد داوغ مكويد ان تنضم الى فريقي
مفهوم</b>

553
00:35:48,748 --> 00:35:51,918
<b>اريد ان تبدأ بالركض في الملعب 4 مرات يوميا</b>

554
00:35:52,252 --> 00:35:55,380
<b>ان فعلت ما طلبته سـاسـمح لك بالدخول</b>

555
00:35:55,755 --> 00:35:57,882
<b>لا تستهزء بي بني</b>

556
00:35:57,882 --> 00:36:03,763
<b>لسـت مؤهلا للتدرب  -
يا شباب لا تجعلوني اضطر لارسالكما لمكتب المدير -</b>

557
00:36:04,097 --> 00:36:05,515
<b>هل اتفقنا</b>

558
00:36:07,642 --> 00:36:08,935
<b>أجل</b>

559
00:36:09,602 --> 00:36:10,645
<b>جيد</b>

560
00:36:13,648 --> 00:36:15,733
<b>لا اطيق هذا الامر ، اعد لسانك الى فمك</b>

561
00:36:16,568 --> 00:36:18,361
<b>لسـانك في فمك واغلق فمك</b>

562
00:36:18,361 --> 00:36:20,822
<b>ما هذا توقف عن فعل هذا</b>

563
00:36:20,822 --> 00:36:22,490
<b>ولكن ليس سـيئا شـكلك هكذا</b>

564
00:36:23,283 --> 00:36:24,576
<b>حسـنا ، هذا اذنكما</b>

565
00:36:27,370 --> 00:36:28,538
<b>هل انتما منتشين</b>

566
00:36:34,836 --> 00:36:41,885
<b>حسـنا -
.... جسيمات التيتانيوم تخرج منها قوة نووية بقدرة -
وتغيير قوتها في حالتها الايزمية .... وقوة نووية مشعة</b>

567
00:36:44,554 --> 00:36:46,181
<b>اللعنة يا علماء</b>

568
00:36:49,142 --> 00:36:51,728
<b>" المرحلة الثالثة ثقة النفس العمياء "</b>

569
00:36:51,728 --> 00:36:58,234
<b>دوري افسح لي المجال الآن
انه دوري انا في افضل حال الآن</b>

570
00:36:58,234 --> 00:36:59,527
<b>آداء جيد</b>

571
00:36:59,527 --> 00:37:00,904
<b>ابدأ بالعزف</b>

572
00:37:09,329 --> 00:37:12,582
لدى فريق

573
00:37:12,582 --> 00:37:17,962
<b>"أنا اذكى صديق لديك"
"وحتى تعرفت عليه "</b>

574
00:37:19,047 --> 00:37:24,677
علمت خيالى خدعة الإلتصاق بقدمى

575
00:37:24,677 --> 00:37:28,890
لدى فريق

576
00:37:29,474 --> 00:37:38,983
لدى فريق

577
00:37:39,359 --> 00:37:41,653
<b>لا تقل لي انك لم تستمتع بآدائي</b>

578
00:37:41,653 --> 00:37:43,488
<b>لا تقولوا انكم لم تستمتعوا</b>

579
00:37:46,032 --> 00:37:49,035
<b>أهلا بك معنا بيتر</b>

580
00:37:50,328 --> 00:37:53,039
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا حمقى "</b>

581
00:37:59,254 --> 00:38:04,843
<b>استمروا بالعزف لا تتوقفوا
استمروا كان عزفكم رائعا</b>

582
00:38:08,847 --> 00:38:10,807
<b>ماكويد لتبدأ</b>

583
00:38:10,807 --> 00:38:15,937
<b>أحسـنت أعجبتني روح التنافس لديك بني</b>

584
00:38:16,354 --> 00:38:18,690
<b>هل رأيتم هكذا</b>

585
00:38:20,233 --> 00:38:24,737
<b>هيا يا ماكويد قد فريقنا للفوز فريقنا الاول في البداية أحسنت</b>

586
00:38:26,865 --> 00:38:30,118
<b>يبدو انه وصل يبدو انه وصل</b>

587
00:38:30,118 --> 00:38:34,706
<b>ماكويد استلمتها اركض
ماالذي تعمله اركض يا ماكويد
الى اين تذهب</b>

588
00:38:37,375 --> 00:38:41,087
<b>ماالذي تعمله الآن ماكويد اركض يا ماكويد</b>

589
00:38:41,629 --> 00:38:45,925
<b>لا ترميها لا تفعلها يا احمق</b>

590
00:38:45,925 --> 00:38:47,594
<b>ماكويد</b>

591
00:38:48,094 --> 00:38:49,762
<b>مسار الركض من هناك</b>

592
00:38:49,762 --> 00:38:53,558
<b>اللعنة عليكم وعلى ماك ديفز</b>

593
00:38:56,227 --> 00:39:00,356
<b>هيا لنعزف الالحان
لنبدأ ماذا بكم</b>

594
00:39:02,150 --> 00:39:05,904
<b>ما الذي تقوم به
لا توقف عن هذا</b>

595
00:39:05,904 --> 00:39:08,740
<b>تعال معي
لا تقوم بهذا ثانية</b>

596
00:39:08,740 --> 00:39:10,700
<b>اللعنة عليك</b>

597
00:39:11,075 --> 00:39:16,289
<b>"المرحلة الخامسـة النعاس والتعب "</b>

598
00:39:19,542 --> 00:39:21,586
<b>على ذكر الشـيطان</b>

599
00:39:21,711 --> 00:39:27,008
<b>كنت مضحكا وانت تركض ، لقد اثبت انك لا تصلح لتكون رياضيا
لقد جعلتني اشعر بالغثيان من رؤيتك</b>

600
00:39:27,383 --> 00:39:28,968
<b>هذا عملي</b>

601
00:39:29,177 --> 00:39:31,262
<b>اللعنة ، على كل حال اراك لاحقا</b>

602
00:39:34,516 --> 00:39:35,934
<b>لم استطع التأقلم في هذه المدرسـة</b>

603
00:39:37,310 --> 00:39:38,645
<b>ولكن اتعلم كنا رائعين</b>

604
00:39:40,438 --> 00:39:42,982
<b>حسـنا لقد استغرقنا الليل كله في عمل هذا التقرير</b>

605
00:39:42,982 --> 00:39:45,401
<b>وكل الشكر لجينكو تعب كثيرا</b>

606
00:39:45,610 --> 00:39:47,821
<b>كابتن ، المروجين هم من الطلاب المشهورين في الصفوف</b>

607
00:39:47,987 --> 00:39:50,406
<b>ولكن ليسوا مشهورين على مستوى المدرسة كاملة</b>

608
00:39:50,406 --> 00:39:52,367
<b>وبقية الطلاب مقتنعون بهم على انهم رائعون</b>

609
00:39:52,575 --> 00:39:55,537
<b>ولكن في رأيي أنهم ليسو رائعين ، وهم سـيئين ويجب
علينا ايقافهم</b>

610
00:39:55,537 --> 00:39:57,247
<b>المروجين هم اريك مولسن</b>

611
00:39:57,288 --> 00:40:00,250
<b>والآخرين  هم الفادوج ، سيك شيكس ، وكيلر ستيز</b>

612
00:40:00,291 --> 00:40:01,626
<b>ولو كان مرض الايدز سينتقل سيكون هو السـبب</b>

613
00:40:01,626 --> 00:40:04,003
<b>هو سينتقل الى جامعة بيركلي هذه السنة</b>

614
00:40:04,003 --> 00:40:05,713
<b>ولن نستطيع عمل شـيء له</b>

615
00:40:05,713 --> 00:40:08,049
<b>وكيف توصلتما الى هذا التقرير الغريب ، هل تعانون من مرض ما</b>

616
00:40:08,091 --> 00:40:11,136
<b>أكيد سـيدي انه عمل تقرير ممتاز
.... لأن الامر المهم هنا هو</b>

617
00:40:11,469 --> 00:40:13,888
<b>وهذه قائمة بالمشتبهين بهم</b>

618
00:40:13,888 --> 00:40:16,349
<b>وهؤلاء هم الذين يتعاطون المخدر هنا</b>

619
00:40:16,683 --> 00:40:20,145
<b>انهو هذا الهراء اريد معرفو من هو المورد</b>

620
00:40:21,104 --> 00:40:24,023
<b>لا نعلم بعد لهذا وضعنا علامة سـؤال على وجهه</b>

621
00:40:24,190 --> 00:40:26,151
<b>بالتأكيد هذا ليس هو انما علامة سـؤال</b>

622
00:40:26,317 --> 00:40:29,988
<b>مهمتكما واضحة ، كانت التغلل بين المروجين لمعرفة المورد
بسـيطة وسـهلة</b>

623
00:40:29,988 --> 00:40:32,949
<b>اعتقد انكما افسـدتما القضية</b>

624
00:40:33,241 --> 00:40:34,951
<b>انتما ممتازين لهذه المهمة
عمل ممتاز</b>

625
00:40:35,034 --> 00:40:37,120
<b>لم تتوصلوا الى شـيء-
هل لديك افضل مما لدينا -</b>

626
00:40:38,204 --> 00:40:41,833
<b>بالتأكيد ، قبضنا قبل قليل على مجموعة من اللصوص المختصين
في سرقة السـيارات الفخمة</b>

627
00:40:42,959 --> 00:40:47,005
<b>في هذا الوقت كنتما مشغولان بوضع اصابعكما في
افواهكم</b>

628
00:40:47,172 --> 00:40:49,299
<b>لم نكن كذلك</b>

629
00:40:49,591 --> 00:40:52,343
<b>كنا نقوم بتحرياتنا</b>

630
00:40:52,677 --> 00:40:57,932
<b>في ذلك الوقت كنت اتسـلل الى مختبر الكيمياء لارى ما يدور فيه</b>

631
00:41:01,144 --> 00:41:02,979
<b>"العلم "</b>

632
00:41:06,149 --> 00:41:07,692
<b>كلمة السـر -
افتح الباب -</b>

633
00:41:07,692 --> 00:41:09,652
<b>عليك ان تقول كلمة السـر -
ماذا قلت آسـف لم -</b>

634
00:41:12,655 --> 00:41:13,990
<b>يا الهي</b>

635
00:41:17,452 --> 00:41:19,329
<b>ما الذي تعملوه  هنا
وكيف دخلتم الى هنا</b>

636
00:41:19,621 --> 00:41:23,124
<b>الاستاذ جريجز اعطانا المفتاج لنكمل عملنا
في انتاج الباكجون</b>

637
00:41:23,124 --> 00:41:24,125
<b>باكوجن</b>

638
00:41:24,334 --> 00:41:25,168
<b>هل تقومان بعمل المخدرات</b>

639
00:41:25,168 --> 00:41:26,920
<b>دعني اراها -
لا شـيء هنا -</b>

640
00:41:26,920 --> 00:41:32,717
<b>انظر انها لعبة -
لا تعملون أمر غير قانوني -
لا بالتأكيد -</b>

641
00:41:33,009 --> 00:41:36,429
<b>انت لماذا اتيت الى هنا -
للدراسة -</b>

642
00:41:36,888 --> 00:41:40,141
<b>صحيح حسن ما تريد عمله لأنك تأخرت عن الدروس كثيرا -
انت المتأخر عن الدروس لست انا -</b>

643
00:41:40,266 --> 00:41:44,979
<b>انا اعلم كل شـيء عن المادة-
حقا ، هل تعرف الحالة الجزيئية للمادة -</b>

644
00:41:44,979 --> 00:41:47,440
<b>اللعنة عليك ، لسـت ملزما لاخبارك</b>

645
00:41:47,440 --> 00:41:49,651
<b>لم أكن اريد الاسـاءة اليك آسـف</b>

646
00:41:49,984 --> 00:41:52,987
<b>ولكني فقط .... لم اعتقد انك تعرف المادة</b>

647
00:41:52,987 --> 00:41:54,322
<b>اعرف المادة لا تقلق</b>

648
00:41:54,948 --> 00:41:55,740
<b>حسـنا</b>

649
00:42:02,247 --> 00:42:06,709
<b>وما هو تعريف الحالة الجزئية في هذه المدرسـة</b>

650
00:42:06,918 --> 00:42:13,007
<b>عندما تتشارك الذرات في عدد الالكترون يمكنها ان
تتشارك بالطاقة</b>

651
00:42:13,216 --> 00:42:16,261
<b>يمكنني مسـاعدتك في المادة ان اردت
حتى تنجح في الامتحان</b>

652
00:42:16,261 --> 00:42:18,304
<b>ما الذي تقوم به على هذه جوالات</b>

653
00:42:18,471 --> 00:42:22,517
<b>اقوم بفك حماية هذه الجوالات ، ونقودها اوفرها للجامعة</b>

654
00:42:22,517 --> 00:42:25,186
<b>لاني احتاج لتغيير الشبكة والحصول على برامج تقوم بما اريد</b>

655
00:42:25,478 --> 00:42:26,563
<b>وهل تستطيع بها ان تتنصت على المكالمات</b>

656
00:42:26,688 --> 00:42:30,316
<b>لا يمكنني ذلك لأنك تحتاج لتحميل برنامج للتحكم بالمكالمات عن بعد</b>

657
00:42:30,316 --> 00:42:33,319
<b>لكي يلتقط اشارة المايكروفون</b>

658
00:42:33,319 --> 00:42:35,572
<b>لا تستطيع عملها -
لا استطيع ذلك -</b>

659
00:42:36,948 --> 00:42:39,159
<b>هل يسـتهزيء بي -
لا نعلم -</b>

660
00:42:39,159 --> 00:42:41,286
<b>اذن تستطيع</b>

661
00:42:45,748 --> 00:42:50,170
<b>القصص المصورة وامور الحفاظ على البيئة ،والتسامح</b>

662
00:42:50,378 --> 00:42:53,631
<b>لو كنت من محبيها لكنت الطالب المحبوب هنا</b>

663
00:42:53,631 --> 00:42:55,592
<b>اعلم هذا ، ولكن الامر هراء</b>

664
00:42:57,302 --> 00:42:58,219
<b>.... اتعلم</b>

665
00:42:58,428 --> 00:42:59,971
<b>اعلم ما سـبب تغيير المفاهيم</b>

666
00:42:59,971 --> 00:43:00,972
<b>انه مسلسل جلي</b>

667
00:43:02,265 --> 00:43:03,683
<b>السبب من هذا المسلسل</b>

668
00:43:04,434 --> 00:43:06,436
<b>أتعلم هذا الامر رائع</b>

669
00:43:06,436 --> 00:43:10,356
<b>يمكنني ان اكون الطالب الاول هنا في هذه المدرسة</b>

670
00:43:11,649 --> 00:43:14,527
<b>لأنك عليك ان تكون مشـاغبا ليثقوا بك</b>

671
00:43:14,611 --> 00:43:18,948
<b>اتعني انك تريد عمل حفلة -
انا ادعو مولي ومولي تدعوا اريك الى الحفلة -</b>

672
00:43:19,115 --> 00:43:23,661
<b>وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي -
اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده -</b>

673
00:43:23,661 --> 00:43:28,500
<b>من الافضل لك لو تبقى مع الطلاب المشاغبين وتقترب منهم</b>

674
00:43:29,250 --> 00:43:31,795
<b>انت على حق</b>

675
00:43:41,012 --> 00:43:43,264
<b>مرحبا -
مرحبا هل مولي معي -</b>

676
00:43:43,264 --> 00:43:46,267
<b>نعم انا هي -
مرحبا ، انا شميدت -</b>

677
00:43:46,518 --> 00:43:50,313
<b>اللعنة .... انا داوغ مكويد</b>

678
00:43:50,313 --> 00:43:51,564
<b>أهلا</b>

679
00:43:52,649 --> 00:43:54,442
<b>من الغريب انك تتصل بي</b>

680
00:43:54,442 --> 00:43:58,863
<b>في العادة اتلقى الرسائل القصيرة من الاصدقاء</b>

681
00:43:59,531 --> 00:44:02,575
<b>.... فقط اتصلت بك لأننا سنكون الممثلين الرئيسين في المسرحية و</b>

682
00:44:03,034 --> 00:44:05,036
<b>مرحبا -
امي اغلقي الهاتف -</b>

683
00:44:05,370 --> 00:44:08,039
<b>آسـفه ، بني داوغ ابني المراهق</b>

684
00:44:08,039 --> 00:44:13,878
<b>احبك يا بني ، داوغي ماكويد ، داوغي -
أمـي ، ارجوكي يكفي -</b>

685
00:44:17,215 --> 00:44:19,050
<b>إنهـا أمي</b>

686
00:44:19,884 --> 00:44:22,679
<b>انها تحب ان تعلم ما الذي اعمله</b>

687
00:44:22,679 --> 00:44:23,847
<b>انها تشعرني اني لازلت في الخامسة من عمري</b>

688
00:44:23,847 --> 00:44:27,517
<b>أمي ايضا تشـعرني بذلك</b>

689
00:44:27,517 --> 00:44:30,603
<b>انا في 18 من عمري ولا زالت أمي تعد لي وجبة الغداء</b>

690
00:44:30,854 --> 00:44:34,107
<b>في هذا الشهر اشترت لي ما يقارب 43 دمى</b>

691
00:44:34,107 --> 00:44:36,901
<b>حتى ان الطبيب اعتقد اني سـانمو كفتاة</b>

692
00:44:36,901 --> 00:44:39,154
<b>لم افكر في هذا الموضوع
لاكون واضحا معك</b>

693
00:44:39,195 --> 00:44:40,822
<b>ولكنك يمكن ان تكون فتاة</b>

694
00:44:41,072 --> 00:44:43,700
<b>بالضبط</b>

695
00:44:43,700 --> 00:44:46,786
<b>ولكننا نختلف عنكم يا فتيات -
وانتم تختلفون عنا -</b>

696
00:44:47,704 --> 00:44:50,540
<b>انا لم احصل على دمى عند طفولتي
لا، على العكس تذكرت</b>

697
00:44:51,708 --> 00:44:54,002
<b>ابي قدم لي هدية دمية عند خرج بكفالة من السجن</b>

698
00:44:55,545 --> 00:44:57,130
<b>كنت امازحك</b>

699
00:44:57,547 --> 00:45:00,550
<b>مزحة غريبة ، اعتقدت فعلا ان والدك كان في السجن</b>

700
00:45:00,550 --> 00:45:02,135
<b>هو كأنه في السـجن لقد تخلى عنا ونحن اطفال</b>

701
00:45:02,594 --> 00:45:04,721
<b>ولم يترك لي شـيئا حتى دمية ليذكرني فيه</b>

702
00:45:05,221 --> 00:45:06,556
<b>فقط احلام محطمة</b>

703
00:45:06,556 --> 00:45:09,893
<b>.... كنت اريد قول لك يا صاحبي أنه</b>

704
00:45:10,018 --> 00:45:11,102
<b>حسـنا</b>

705
00:45:12,312 --> 00:45:15,398
<b>.... أن هناك اشخاص طيبين و</b>

706
00:45:15,398 --> 00:45:19,319
<b>ولن اسـمح .... بتجربـة .... أن أحدهم</b>

707
00:45:19,986 --> 00:45:22,113
<b>بأخذ الذكريات الطيبة .... يا الهي</b>

708
00:45:22,113 --> 00:45:23,865
<b>هل علق شـيء ما بفمك</b>

709
00:45:24,032 --> 00:45:26,993
<b>آسـفة لذكر قصتي -
لا عليك -</b>

710
00:45:27,243 --> 00:45:30,038
<b>ولكن لا أطيق من يسـيء الى الفتيات</b>

711
00:45:30,371 --> 00:45:34,125
<b>شـكرا على شـعورك -
.... القول المعتاد هو -</b>

712
00:45:34,834 --> 00:45:38,254
<b>في الحقيقة ستكون هناك حفلة وانت مدعوة</b>

713
00:45:38,338 --> 00:45:40,423
<b>انت وايريك وجونيور وأي شـخص تريدين دعوته</b>

714
00:45:40,548 --> 00:45:43,426
<b>هل تقبل بأن أكتب الدعوة على الفيسبوك</b>

715
00:45:43,635 --> 00:45:47,138
<b>أجل ، في الحقيقة سـأضطر لانهي المكالمة</b>

716
00:45:47,388 --> 00:45:49,641
<b>أراكي في الحفلة ، انتي فتاة رائعة</b>

717
00:45:49,766 --> 00:45:51,893
<b>الى اللقاء ، ما الذي تفعله -
الى اللقاء -</b>

718
00:46:02,695 --> 00:46:04,447
<b>كلكم ستشربون الكحول في الحفلة</b>

719
00:46:04,697 --> 00:46:07,033
<b>ماذا تقصد -
..... هناك اشـاعة منتشـرة -</b>

720
00:46:07,867 --> 00:46:09,536
<b>في التويتر</b>

721
00:46:09,786 --> 00:46:12,747
<b>.... أنه اذا قبض على احد موظفي</b>

722
00:46:13,123 --> 00:46:17,836
<b>يقدمون الكحول للقاصرين سـيجدون انفسـهم في السـجن</b>

723
00:46:18,044 --> 00:46:21,297
<b>مع عصـا غليظة تدخل في افواههم</b>

724
00:46:21,548 --> 00:46:25,468
<b>وأنا من سـيدخلها في افواهكم</b>

725
00:46:27,178 --> 00:46:28,930
<b>تصور رائع وصلت الفكرة</b>

726
00:46:29,681 --> 00:46:33,393
<b>انت افضل ولد
يا الهي</b>

727
00:46:33,560 --> 00:46:38,690
<b>استمتعوا بالرحلة -
الذهاب بعيد عنكم يحزنني لكن لا تقلقا سنعود بسرعة -</b>

728
00:46:39,023 --> 00:46:41,234
<b>احبكما ، لا تقل احبك لامي -
اصمت انا في مهمة  -</b>

729
00:46:41,359 --> 00:46:43,153
<b>لم اقل هذا -
لانه غريب -</b>

730
00:46:44,070 --> 00:46:46,448
<b>سيتأكدون اننا اخوة</b>

731
00:46:47,615 --> 00:46:49,409
<b>كيف سـتشـتري الكحول</b>

732
00:46:49,909 --> 00:46:51,578
<b>لسنا بحاجة لهوية مزورة</b>

733
00:46:59,210 --> 00:47:00,879
<b>كيف سنحصل على المخدرات للحفلة</b>

734
00:47:02,297 --> 00:47:03,381
<b>لا</b>

735
00:47:06,384 --> 00:47:07,635
<b>"خزانة الادلة "</b>

736
00:47:10,138 --> 00:47:11,306
<b>لدي كيلو كوكايين</b>

737
00:47:11,306 --> 00:47:13,933
<b>نريد فقط ان نجعلهم يستمتعون بالحفلة
لا لندمر حياتهم</b>

738
00:47:13,933 --> 00:47:15,185
<b>ما رأيك بالماريجوانا</b>

739
00:47:15,435 --> 00:47:17,479
<b>بالتأكيد أجل</b>

740
00:47:21,566 --> 00:47:22,984
<b>افضل مكان للسـباقات</b>

741
00:47:31,117 --> 00:47:36,414
<b>في الحقيقة انها فكرة بارعة ، من اخ بارع</b>

742
00:47:36,748 --> 00:47:38,416
<b>احبك يا أخي</b>

743
00:47:38,917 --> 00:47:39,793
<b>.... و</b>

744
00:47:40,210 --> 00:47:42,420
<b>نخب الحفلة الرهيبة -
أجل نخبك -</b>

745
00:47:50,053 --> 00:47:51,721
<b>من الذي دعا هؤلاء -
أنا من دعاهم -</b>

746
00:47:51,721 --> 00:47:58,812
<b>هؤلاء اهم اشخاص -
اهلا -
كيف حالكم -</b>

747
00:48:02,899 --> 00:48:06,361
<b>أين ذهب ايريك، لم يوزع تلك المخدرات  -
يمكن انه لم يجلبها معه -</b>

748
00:48:07,070 --> 00:48:10,156
<b>هل هذه حفلة للرقص -
للرقص ماتقصد -</b>

749
00:48:10,490 --> 00:48:12,158
<b>ماالذي تتكلم عنه -
لا اعلم ولكنها حفلة رقص فقط -</b>

750
00:48:18,623 --> 00:48:19,624
<b>انتبه لا تكسرها</b>

751
00:48:19,624 --> 00:48:22,544
<b>انها مزهرية والدتي -
لا تقلق لا تقلق-
داوغ -</b>

752
00:48:22,544 --> 00:48:24,796
<b>داوغ مرحبا -
أهلا -</b>

753
00:48:25,088 --> 00:48:27,173
<b>أهلا بصديقتي</b>

754
00:48:27,841 --> 00:48:32,011
<b>شكرا على دعوتنا
تعرفان بعضكما اليس كذلك</b>

755
00:48:32,011 --> 00:48:34,639
<b>أتى ايريك انتظروا الاشارة</b>

756
00:48:34,806 --> 00:48:36,850
<b>أهلا بكم</b>

757
00:48:37,809 --> 00:48:40,061
<b>أهلا ايريك كيف حالك</b>

758
00:48:40,186 --> 00:48:41,771
<b>أهلا بك</b>

759
00:48:42,397 --> 00:48:48,778
<b>ديكور المنزل امريكي قديم أعجبني</b>

760
00:48:49,028 --> 00:48:51,906
<b>.... أجل وهذا لأنه -
هذه الاشارة -</b>

761
00:48:55,535 --> 00:48:58,538
<b>انتبهوا -
يا شـباب الم تروا ايريك واقفا -
اسفون -</b>

762
00:48:58,538 --> 00:49:00,832
<b>انتظر سـأتبعهم -
الم تروا ايريك -</b>

763
00:49:01,249 --> 00:49:03,585
<b>اتعلم أخوك ممل</b>

764
00:49:03,585 --> 00:49:06,838
<b>لا يصلح لان يكون صديق لأحد</b>

765
00:49:07,172 --> 00:49:10,467
<b>لا ، لا ، لم تقضوا وقتا طويلا هنا</b>

766
00:49:11,426 --> 00:49:12,719
<b>اعطوني فرصة</b>

767
00:49:12,969 --> 00:49:16,764
<b>نجحتم يا شـباب ، عليكم ان تركبوا ما اتفقنا عليه احسنتم</b>

768
00:49:17,056 --> 00:49:23,354
<b>انها بطاقة الهاتف تحتاج الى برمجة
سننجح في كسرها</b>

769
00:49:24,439 --> 00:49:27,025
<b>اهذه أول مرة تشربوا فيها الكحول
وتكونوا ثملين</b>

770
00:49:27,400 --> 00:49:34,449
<b>اعطني هذه من يدك-
ايمكننا الحصول على بعض الفتيات -
لا يمكنكم ذلك -</b>

771
00:49:34,616 --> 00:49:36,075
<b>انها غرفة نوم والدي</b>

772
00:49:44,334 --> 00:49:46,836
<b>لقد بدأت الحفلة الثانية</b>

773
00:49:46,836 --> 00:49:49,130
<b>خبر رائع</b>

774
00:49:49,380 --> 00:49:55,220
<b>علينا الذهاب شكرا على الدعوة -
لم تقض وقتا طويلا يا صديقي -</b>

775
00:49:55,303 --> 00:49:57,764
<b>عليكم الانتهاء انه يريد المغادرة</b>

776
00:49:58,056 --> 00:50:01,434
<b>نريد وقتا أكثر -
الآن أو أبدا ، هل انتهى العمل ام لا</b>

777
00:50:01,518 --> 00:50:05,313
<b>ارجوك انتظر انه يحمل الملفات -
يا الهي ، لقد قضي علي -</b>

778
00:50:09,859 --> 00:50:11,986
<b>.... اتعلم -
رائع -</b>

779
00:50:12,278 --> 00:50:15,824
<b>نراك لاحقا شكرا على الحفلة -
ايريك -</b>

780
00:50:16,074 --> 00:50:17,575
<b>كيف حالك</b>

781
00:50:18,618 --> 00:50:19,911
<b>مرت سنين لم ارك يا سكوت</b>

782
00:50:20,203 --> 00:50:22,330
<b>غريب اصبحت تحب  الحفلات</b>

783
00:50:22,539 --> 00:50:24,874
<b>لا سـمعت عن منتج جديد توزعه</b>

784
00:50:24,874 --> 00:50:27,127
<b>وقد اعجب به كل من تناول منتجك</b>

785
00:50:27,127 --> 00:50:30,380
<b>هناك التزام يجب ان تقوم به -
لم أطلب منك -</b>

786
00:50:31,965 --> 00:50:33,550
<b>على مهلكما</b>

787
00:50:33,591 --> 00:50:37,053
<b>دعه لي ، اعتبر الامر قد انتهى -
أكيد -</b>

788
00:50:37,053 --> 00:50:39,097
<b>دعني اتكلم اليه</b>

789
00:50:39,597 --> 00:50:42,559
<b>يا صديقي ، لم تعرفني الى نفسـك -
لا داعي لأن تعرف من أنا -</b>

790
00:50:42,684 --> 00:50:44,144
<b>بالتأكيد اريد ان اعرف من أنت -
ولماذا -</b>

791
00:50:44,310 --> 00:50:48,398
<b>لأنك في حفلتي وفي بيتي وهذا مكان للمرح ليس للشـجار</b>

792
00:50:48,523 --> 00:50:50,483
<b>لقد هجمت الى الحفلة كأنك ثور هائج</b>

793
00:50:51,067 --> 00:50:53,611
<b>وأيضا تريد الشـجار مع أحد ضيوفي</b>

794
00:50:54,070 --> 00:50:57,407
<b>ماذا عندك يا سكوت ماذا لديك يا سكوت</b>

795
00:50:57,949 --> 00:50:59,784
<b>هل تريد الشـجار -
بالتأكيد يا صديقي -</b>

796
00:50:59,993 --> 00:51:06,124
<b>أقول لك حتى ان الجو بدأ يسـخن ، يبدو انه شجار
هل الشـجار -</b>

797
00:51:06,374 --> 00:51:09,252
<b>هل تريد الشـجار -
أجل -</b>

798
00:51:10,044 --> 00:51:11,504
<b>ماذا حصل بالأسـفل</b>

799
00:51:11,754 --> 00:51:13,089
<b>اتكفي هذه الضربة</b>

800
00:51:13,339 --> 00:51:15,425
<b>شـميدت ، ..... ، داوغ -
ماذا أفعل -</b>

801
00:51:15,592 --> 00:51:16,509
<b>اضربه</b>

802
00:51:17,051 --> 00:51:20,096
<b>يا ألهي انه اصغر ولكن أقوى مني</b>

803
00:51:26,978 --> 00:51:30,315
<b>قاتل ببطء</b>

804
00:51:34,152 --> 00:51:35,945
<b>ضخم ولكنك دون فائدة</b>

805
00:51:37,822 --> 00:51:39,991
<b>استخدم ضخامتك</b>

806
00:51:40,241 --> 00:51:41,576
<b>استخدم ضخامتك</b>

807
00:51:50,502 --> 00:51:53,338
<b>تعال يا صديقي تعال</b>

808
00:51:57,759 --> 00:52:01,930
<b>انتبه الى مزهرية أمي لا تكسـرها -
اللعنة عليك وعلى أمك ومزهريتها -</b>

809
00:52:01,930 --> 00:52:04,390
<b>اللعنة عليك</b>

810
00:52:08,269 --> 00:52:09,104
<b>انظر لما فعلته</b>

811
00:52:18,321 --> 00:52:19,322
<b>كان شجارا رائعا</b>

812
00:52:21,074 --> 00:52:24,035
<b>هل رأيتم كيف ضربته وفزت عليه</b>

813
00:52:24,661 --> 00:52:29,999
<b>ما هذا</b>

814
00:52:30,959 --> 00:52:32,585
<b>متى ضربوني بالسـكين</b>

815
00:52:37,507 --> 00:52:38,967
<b>هذا مثيـــــر</b>

816
00:52:45,056 --> 00:52:46,432
<b>اتدخنين في السـيارة</b>

817
00:52:47,517 --> 00:52:49,853
<b>لا لا أدخن</b>

818
00:52:51,146 --> 00:52:55,024
<b>علينا العودة بسـرعة لايقاظ شميدت الصغير</b>

819
00:52:55,024 --> 00:52:58,236
<b>انه شـرطي في الخارج ماذا سـنفعل</b>

820
00:52:59,571 --> 00:53:00,822
<b>بالتأكيد هم نيام</b>

821
00:53:02,407 --> 00:53:09,622
<b>اسـحب السـكين
اسـحب السـكين</b>

822
00:53:17,672 --> 00:53:19,507
<b>اريد الشـرب</b>

823
00:54:04,928 --> 00:54:06,513
<b>ما الذي يحصل في منزلنا</b>

824
00:54:06,763 --> 00:54:08,264
<b>لا اعلم</b>

825
00:54:10,642 --> 00:54:12,602
<b>هل تمزح معي</b>

826
00:54:12,602 --> 00:54:16,022
<b>اخرجوا من منزلي الآن
الحفلة انتهت</b>

827
00:54:16,272 --> 00:54:17,732
<b>اسـف يا أمي آسـف</b>

828
00:54:29,744 --> 00:54:32,956
<b>انها اروع حفلة على الاطلاق منذ سنوات</b>

829
00:54:33,164 --> 00:54:35,834
<b>اني اقيم مثل هذه الامور في كل الاوقات</b>

830
00:54:35,917 --> 00:54:38,628
<b>سنكون اصدقاء</b>

831
00:54:40,296 --> 00:54:42,173
<b>اتعلم لقد رقت لي</b>

832
00:54:42,340 --> 00:54:43,883
<b>اتريد جني بعض المال</b>

833
00:54:43,883 --> 00:54:46,553
<b>مهما كان العمل سـاقوم به -
هذا هو الاتفاق -</b>

834
00:54:46,886 --> 00:54:48,763
<b>هل تريد مشاركتي في بيع المخدر</b>

835
00:54:49,097 --> 00:54:51,141
<b>وللعلم لا اشرك الا الذين يروقون الي</b>

836
00:54:51,850 --> 00:54:56,396
<b>وإن نجحت في بيع المخدر يمكنني تعريفك
الى الذي يزودنا بالمخدر</b>

837
00:54:56,896 --> 00:55:02,277
<b>بالتأكيد موافق -
انت رجلي ، انت هو -
اعتقد اني فقدتكم  -</b>

838
00:55:05,238 --> 00:55:07,407
<b>شـكرا لك على الحفلة</b>

839
00:55:13,079 --> 00:55:14,747
<b>لنعد الى المنزل</b>

840
00:55:17,167 --> 00:55:19,544
<b>هل اعجبك ما حصل بالصورة</b>

841
00:55:19,878 --> 00:55:27,594
<b>انهم مريضين نفسيا ليرسموا هذا على صورتك
وانت بعمر 8 سنوات</b>

842
00:55:27,886 --> 00:55:30,805
<b>انها صورة طائرة</b>

843
00:55:31,556 --> 00:55:34,976
<b>هل تعتقد اني غبية
اعلم ما رسم على هذه الصورة</b>

844
00:55:35,226 --> 00:55:39,981
<b>كنت قد احتفلت مع الممثل روبرت دي جونيور
قبل ان يصبح رزينا وتفسـد اخلاقه</b>

845
00:55:40,315 --> 00:55:42,192
<b>والأن عقابكما ان تنظفا هذه الفوضى</b>

846
00:55:42,400 --> 00:55:47,947
<b>عليكما بتنظيف الصالة ثم جلي الصحون و ..... وكل شـيء</b>

847
00:55:53,787 --> 00:55:56,247
<b>صديقي لدي مفاجأة سـارة حفلة امس</b>

848
00:55:56,498 --> 00:56:00,126
<b>أخذت هاتف زاك ووضعت برنامج التعقب عليه</b>

849
00:56:00,418 --> 00:56:04,798
<b>ولهذا سـنسـتطيع معرفة كل شـيء يريد القيام به -
لا أظن أنها فكرة جيدة -</b>

850
00:56:05,089 --> 00:56:06,090
<b>لماذا</b>

851
00:56:06,466 --> 00:56:12,305
<b>ماذا اذا انكشـف الأمر -
أقول لك أنها أفضل فكرة جئت بها ،لماذا لسـت موافق على الفكرة وغضبت -</b>

852
00:56:13,181 --> 00:56:16,434
<b>لسـت غاضبا منك ، ولكنك وجدت شـيئا لتشـغل نفسـك به</b>

853
00:56:19,062 --> 00:56:19,896
<b>جيد</b>

854
00:56:30,323 --> 00:56:32,117
<b>عمل ممتاز يا شميدت</b>

855
00:56:39,582 --> 00:56:41,960
<b>انت رائع ممتاز</b>

856
00:56:46,131 --> 00:56:47,757
<b>كلمة السـر</b>

857
00:56:47,757 --> 00:56:50,301
<b>افتح لي الباب يا أحمق -
يمكنك الدخول-</b>

858
00:57:00,395 --> 00:57:05,358
<b>ما عمل هذا السـلك -
هو لتجربة تفاعل المواد مع بعضها -</b>

859
00:57:06,151 --> 00:57:08,862
<b>لماذا تسـأل لنقوم بتجربتها</b>

860
00:57:09,904 --> 00:57:12,282
<b>اريد تجربته</b>

861
00:57:13,032 --> 00:57:16,619
<b>لنقم بهذا ، ابتعدوا بسـرعة</b>

862
00:57:19,789 --> 00:57:26,880
<b>انظر لما فعلناه ، هذا العمل الصحيح ، اهذه هي الكيمياء</b>

863
00:57:27,172 --> 00:57:28,339
<b>لنعد الكرة</b>

864
00:57:44,147 --> 00:57:45,148
<b>هل تراسـل مولي</b>

865
00:57:45,940 --> 00:57:53,615
<b>لا أدري ما أقوله لك -
لا عليك يا رجل ، امر رائع -</b>

866
00:57:53,698 --> 00:57:59,370
<b>لا عليك لسـت عجوزا نعم لقد كنا نروق لبعضنا ولكن
لا اعلم كيف اوضح لك</b>

867
00:57:59,704 --> 00:58:02,707
<b>ولكني لا أريد ان اتملكها هل تستطيع فهمي</b>

868
00:58:02,791 --> 00:58:07,754
<b>اعجاب فقط بالتأكيد اعجاب فقط -
شميدي يا صغيري -</b>

869
00:58:09,130 --> 00:58:10,298
<b>شميدي</b>

870
00:58:13,760 --> 00:58:15,261
<b>سـأعود بعد قليل -
حسنا -</b>

871
00:58:17,889 --> 00:58:21,601
<b>كيف حالك كيف حالك يا شـرطي</b>

872
00:58:21,601 --> 00:58:24,270
<b>اخبرتني أمك بهذا أنك في مهمة</b>

873
00:58:24,270 --> 00:58:26,231
<b>الوقت ليس مناسـبا أبدا</b>

874
00:58:26,231 --> 00:58:31,152
<b>هل انت في مهمة الآن -
نعم ليس الوقت مناسبا -</b>

875
00:58:31,444 --> 00:58:35,824
<b>هل هم أولئك الاشخاص
لا اريد تعريض مهمتك للفشـل</b>

876
00:58:36,449 --> 00:58:39,452
<b>علمت أيضا جيكوب هو شريكك في المهمة</b>

877
00:58:39,911 --> 00:58:44,457
<b>اغلقي فمك اصمتي لا تتحدثي شـيئا هل فهمتي</b>

878
00:58:44,666 --> 00:58:49,212
<b>لسـت مرتاحا لما يجري -
ان لم تصمتي سـألكمك -</b>

879
00:58:49,212 --> 00:58:50,672
<b>اتريديني لكمك</b>

880
00:58:51,089 --> 00:58:52,924
<b>ماذا تقول -
لقد اقتربوا -</b>

881
00:58:55,635 --> 00:58:56,886
<b>كانت تريدني أن أخلع ملابسـي</b>

882
00:58:57,262 --> 00:59:00,098
<b>اعتقدت أنها تريد سـؤالي عن حذاء معين -
ماذا تقول -</b>

883
00:59:00,473 --> 00:59:05,603
<b>وبدأت اتحسس أنها مدت يدها -
ماهذا التصرف المريض -</b>

884
00:59:05,728 --> 00:59:10,316
<b>علينا الخروج من هنا علينا الخروج</b>

885
00:59:20,994 --> 00:59:23,037
<b>"لا تنتظرني ، أنا مع اريك "</b>

886
00:59:27,834 --> 00:59:30,962
<b>هل يرحب والداك باصدقائك</b>

887
00:59:31,212 --> 00:59:34,716
<b>بالتأكيد ، ووالدي لطيفان</b>

888
00:59:34,966 --> 00:59:38,219
<b>محظوظ لأنك لا تملك أهل ليسـألوا عليك -
صحيح -</b>

889
00:59:38,845 --> 00:59:40,430
<b>المكان رائع</b>

890
00:59:41,764 --> 00:59:43,933
<b>كيف حالك</b>

891
00:59:44,851 --> 00:59:47,479
<b>لم اعتقد انك تكنين لي كل هذا الاعجاب</b>

892
00:59:48,521 --> 00:59:49,564
<b>انا سعيدة لرؤيتك</b>

893
00:59:49,564 --> 00:59:51,024
<b>وأنا ايضا</b>

894
00:59:51,441 --> 00:59:52,650
<b>مرحبا</b>

895
00:59:56,780 --> 00:59:59,991
<b>جلبت الغداء</b>

896
01:00:06,372 --> 01:00:07,207
<b>يا اولاد</b>

897
01:00:07,791 --> 01:00:10,960
<b>أحدكم سـينتهي اليوم</b>

898
01:00:26,017 --> 01:00:27,727
<b>انه كوكب</b>

899
01:00:28,103 --> 01:00:29,270
<b>بلوتو كوكب</b>

900
01:00:29,646 --> 01:00:31,397
<b>البرنامج جاهز</b>

901
01:00:38,321 --> 01:00:44,119
<b>أنا محرج منكم لا اعزف في العادة</b>

902
01:00:44,828 --> 01:00:45,870
<b>لنرى ذلك</b>

903
01:00:46,830 --> 01:00:49,290
<b>المايك يعمل</b>

904
01:01:04,139 --> 01:01:05,557
<b>ما الذي تعمله على الكمبيوتر</b>

905
01:01:05,557 --> 01:01:06,933
<b>اسمعوا</b>

906
01:01:07,475 --> 01:01:08,685
<b>هل تريد شـرب شـيء ما</b>

907
01:01:11,563 --> 01:01:17,735
<b>اريد فقط أن انبهك ان تكون حذرا في ما انت
متورط فيه</b>

908
01:01:18,820 --> 01:01:20,905
<b>أعدك أن آخذ حذري</b>

909
01:01:21,156 --> 01:01:23,199
<b>لا تتعرض لاي سـوء</b>

910
01:01:24,826 --> 01:01:30,748
<b>لاني لدي مشاعر نحوك  -
وأنا أيضا باستثناء  -</b>

911
01:01:31,040 --> 01:01:33,251
<b>تلك الفتاة</b>

912
01:01:34,419 --> 01:01:36,296
<b>أجل</b>

913
01:01:36,296 --> 01:01:38,882
<b>لهذا جلست هكذا</b>

914
01:01:39,257 --> 01:01:41,134
<b>هل مستعدة للمسرحية</b>

915
01:01:41,468 --> 01:01:46,723
<b>أجل تمام الاستعداد -
هذا ما اريد سـماعه منك -</b>

916
01:01:47,640 --> 01:01:50,977
<b>هل تجعلني المسرحية غبية -
لا أبدا -</b>

917
01:01:51,394 --> 01:01:55,440
<b>انه جبان ، لا فرصة له في ان تصبح صديقته</b>

918
01:01:55,732 --> 01:02:01,446
<b>انها مسرحية هزلية هل تعتقد انك ستنجح فيها</b>

919
01:02:01,446 --> 01:02:04,491
<b>هل تتحدث عن المسرحية -
أجل  -</b>

920
01:02:04,491 --> 01:02:06,618
<b>ماالذي تفعله هذه الفتاة -
اظن اننا سنستمتع -</b>

921
01:02:06,618 --> 01:02:12,123
<b>المسـرحية فاشـلة ولا نهتم بها -
في الحقيقة انتم تمثلون عدم اهتمامكم لكن انتم تهتمون بمشاهدتها -</b>

922
01:02:12,165 --> 01:02:14,167
<b>من الذي سيذهب معنا لمشاهدة المسرحية لا احد يفعل</b>

923
01:02:14,167 --> 01:02:17,629
<b>تخيلو انفسـكم في سيارة ليمو طويلة</b>

924
01:02:17,837 --> 01:02:21,508
<b>وبجواركم الكثير من الفتيات وتلبسون الملابس الغالية
واصدقائكم من حولكم</b>

925
01:02:21,633 --> 01:02:24,427
<b>مثل اعلان دوف -
دوف -</b>

926
01:02:24,594 --> 01:02:25,929
<b>ولماذا اخترت اعلان دوف</b>

927
01:02:26,054 --> 01:02:29,057
<b>لأن استخدام دوف جيد على الجسم
وايضا على اختيار الثياب</b>

928
01:02:29,390 --> 01:02:36,231
<b>أنا شكاكة ، ولكن ان احدهم طلب الخروج معي
سـأذهب معه</b>

929
01:02:38,191 --> 01:02:42,487
<b>انت واريك ..... الستما ..... انتي واريك اصدقاء</b>

930
01:02:43,154 --> 01:02:45,448
<b>لا على حد علمي</b>

931
01:02:53,790 --> 01:02:58,586
<b>.... هل تقبلين -
الآن ، سيختنق ، دائما ما يحصل معه هذا عند طلب موعد ، انتظروا قليلا -</b>

932
01:03:00,130 --> 01:03:03,591
<b>.... هل تقبلين</b>

933
01:03:04,759 --> 01:03:07,011
<b>.... هل</b>

934
01:03:08,138 --> 01:03:09,556
<b>.... ربما</b>

935
01:03:10,682 --> 01:03:12,725
<b>يا الهي ،هل انت بخير -
أجل -</b>

936
01:03:12,725 --> 01:03:16,187
<b>هذه حالة التعرض لحالة الاختناق</b>

937
01:03:16,479 --> 01:03:17,230
<b>.. أنا</b>

938
01:03:18,273 --> 01:03:20,358
<b>... اتسـائل انتي ت</b>

939
01:03:21,109 --> 01:03:22,485
<b>... ترغبين</b>

940
01:03:24,362 --> 01:03:26,448
<b>.... ربما الذهاب</b>

941
01:03:28,199 --> 01:03:31,661
<b>معي الى الحفلة
هل ترغبين بمرافقتي الى الحفلة</b>

942
01:03:31,828 --> 01:03:33,413
<b>أجل اوافق</b>

943
01:03:33,955 --> 01:03:36,541
<b>أرغب بمرافقتك الى الحفلة</b>

944
01:03:37,000 --> 01:03:39,085
<b>هل سمعت لقد قبلت للذهاب معه</b>

945
01:03:39,878 --> 01:03:42,088
<b>أحسـنت عملا دوغ</b>

946
01:03:42,547 --> 01:03:45,258
<b>شـكرا، لدعوتي ان ارافقك</b>

947
01:03:53,391 --> 01:03:55,310
<b>أجل هكذا ضعيها هنا</b>

948
01:03:55,685 --> 01:03:58,188
<b>هنا ، تنصافح -
أجل نتصافح -</b>

949
01:03:58,229 --> 01:04:07,071
<b>أجل كما تريد -
أين كنتم ، في ماذا كنتما تتحدثان ، أهلا -</b>

950
01:04:08,031 --> 01:04:09,699
<b>....داوغ اريد مكالمتك في</b>

951
01:04:09,699 --> 01:04:12,702
<b>انت وأخوك لستما شقيقان اليس كذلك
لانكما لا تشبهان بعضكما</b>

952
01:04:12,952 --> 01:04:17,707
<b>انه متبنى ، ونحن نشك في عائلته انها مريضة</b>

953
01:04:17,999 --> 01:04:23,004
<b>أني يقضي ليلته -
أكيد يقضيها في المنزل مع معداته الغبية -</b>

954
01:04:23,004 --> 01:04:25,757
<b>شاهدتم كيف دائما توم كروز ما يهزم رجل المطر</b>

955
01:04:25,924 --> 01:04:27,175
<b>مثل حياتي بالضبط</b>

956
01:04:27,300 --> 01:04:29,302
<b>باستثناء براد حياته فوضوية</b>

957
01:04:32,263 --> 01:04:33,473
<b>اتعلم أخوك سافل</b>

958
01:04:33,723 --> 01:04:35,099
<b>أجل</b>

959
01:04:36,309 --> 01:04:37,936
<b>فعلا انه سافل</b>

960
01:04:38,228 --> 01:04:39,479
<b>ليس عليك الاستماع لما يقوله</b>

961
01:04:39,479 --> 01:04:41,731
<b>قضـي عليك</b>

962
01:04:47,070 --> 01:04:49,739
<b>أتعلم ايريك مضحك</b>

963
01:04:59,499 --> 01:05:00,291
<b>مرحبا يا شباب</b>

964
01:05:00,583 --> 01:05:01,960
<b>من المضحك رؤيتكم جالسين هنا ولا تعملون</b>

965
01:05:02,085 --> 01:05:03,586
<b>كيف حالكم ، في الحقيقة لا أهتم بحالكم</b>

966
01:05:03,753 --> 01:05:06,256
<b>اتعلمون اننا اقفلنا 3 قضايا</b>

967
01:05:06,464 --> 01:05:08,299
<b>وانظروا ما وجدنا معهم</b>

968
01:05:08,383 --> 01:05:10,927
<b>يبدو أننا من يقوم بعملكم</b>

969
01:05:11,177 --> 01:05:13,805
<b>منتجك اصبح ينتشر في المدارس الاخرى يا غبـي</b>

970
01:05:16,724 --> 01:05:18,685
<b>فشـلتما في ايقاف انتشـار المخدر</b>

971
01:05:19,018 --> 01:05:22,564
<b>وليس لديكم اي خيوط للقضية
وبدأ الوقت ينفد</b>

972
01:05:22,897 --> 01:05:27,402
<b>عليكما ايجاد المنتج للمخدر
أو أنا من سيطردكم خارج هذه الوحدة</b>

973
01:05:27,569 --> 01:05:31,322
<b>أنا أعي تماما لما تقوله سيدي
امس كان ايريك يتحدث في الهاتف</b>

974
01:05:32,031 --> 01:05:35,952
<b>وكان صوت الطرف الاخر مريبا أنه يريد
التلاقي في بيناتا</b>

975
01:05:37,620 --> 01:05:39,289
<b>أهذه كلمة تلاقي في نوادي الجنس</b>

976
01:05:42,167 --> 01:05:44,544
<b>بينياتا اتتكلم بجد -
أجل -</b>

977
01:05:44,794 --> 01:05:46,421
<b>أتذكر برنامج المراقبة على هاتف ايريك</b>

978
01:05:46,629 --> 01:05:49,340
<b>بينما كنت تستمتع بوقتك الليلة الماضية
كنت استمع لايريك</b>

979
01:05:49,466 --> 01:05:52,302
<b>سمعت ايريك يتحدث عن بينياتا في الهاتف</b>

980
01:05:54,471 --> 01:05:55,555
<b>هذا كل ما سمعته</b>

981
01:05:56,139 --> 01:05:57,140
<b>أجل</b>

982
01:06:00,310 --> 01:06:03,313
<b>انا متوترة جدا بسـبب المسرحية</b>

983
01:06:03,438 --> 01:06:05,231
<b>وأمام كل المدرسة</b>

984
01:06:05,607 --> 01:06:08,067
<b>أعتذر منك مسبقا ان اتقيأت عليك على المسرح</b>

985
01:06:08,067 --> 01:06:11,404
<b>هل يمكنني سـؤالك ..... كيف أبدو</b>

986
01:06:13,156 --> 01:06:14,032
<b>مضحك</b>

987
01:06:14,449 --> 01:06:15,950
<b>هل هو مثير الى هذا الحد</b>

988
01:06:15,950 --> 01:06:18,036
<b>حتى انه يناسبني -
دعني ارى القدم الاخرى -</b>

989
01:06:18,369 --> 01:06:19,454
<b>أجل مثير</b>

990
01:06:22,207 --> 01:06:24,918
<b>اتعلم وجودك سـيسهل علي تمثيل المسرحية دون
توتر</b>

991
01:06:25,251 --> 01:06:29,506
<b>وأنا سعيدة لأنك صديقي ، ويبدو أنه يمكنني الوثوق بك</b>

992
01:06:30,673 --> 01:06:32,383
<b>أجل انه أنا</b>

993
01:06:33,593 --> 01:06:34,385
<b>داوغ</b>

994
01:06:40,016 --> 01:06:41,684
<b>نترات البوتاسيوم</b>

995
01:06:42,477 --> 01:06:43,686
<b>لا تكره هذه المادة</b>

996
01:06:43,937 --> 01:06:45,021
<b>إنها مفيدة</b>

997
01:06:45,522 --> 01:06:49,442
<b>يمكن ان تكون مادة مؤكسدة ، ولم أكن اعرف هذا</b>

998
01:06:51,069 --> 01:06:52,862
<b>تركيبتها مثل تركيبة الكريستال</b>

999
01:06:53,446 --> 01:06:56,366
<b>ان لم يعجبك شكها هذا شـأنك</b>

1000
01:06:56,699 --> 01:06:59,160
<b>انها عنصر رئيسي في مسحوق البارود</b>

1001
01:06:59,077 --> 01:07:00,370
<b>والكي نو 3</b>

1002
01:07:00,537 --> 01:07:02,247
<b>التي تستخدم في معالجة الاكتئاب</b>

1003
01:07:02,580 --> 01:07:05,416
<b>يمكننا باستخدامها حفظ اللحم</b>

1004
01:07:07,043 --> 01:07:09,087
<b>وايضا تعرف بملح بيتر</b>

1005
01:07:14,592 --> 01:07:15,885
<b>بـراد</b>

1006
01:07:15,885 --> 01:07:17,303
<b>إلـى أين تذهب</b>

1007
01:07:17,887 --> 01:07:20,223
<b>لا اريد الظهور بهذا الثوب -
داوغ-</b>

1008
01:07:21,224 --> 01:07:22,392
<b>مرحبا</b>

1009
01:07:23,351 --> 01:07:26,646
<b>ماهذا  الذي ترتديه-
انه من أجل مادة نترات البوتاسيوم -</b>

1010
01:07:26,855 --> 01:07:29,566
<b>اريد أن أستعيره منكي -
ليس الوقت مناسب يا براد -</b>

1011
01:07:29,566 --> 01:07:36,072
<b>في الحقيقة يجب أن تأتي معي
لأن مرض البينياتا يؤلمني</b>

1012
01:07:36,072 --> 01:07:37,615
<b>أليس هذا اشارة الى الجنس</b>

1013
01:07:37,866 --> 01:07:40,577
<b>انهم الآن في موقف السيارات -
بينياتا -</b>

1014
01:07:42,328 --> 01:07:43,121
<b>مولي</b>

1015
01:07:44,414 --> 01:07:46,207
<b>سـأعود ولكن علي مسـاعدة براد في أمر ما</b>

1016
01:07:46,541 --> 01:07:48,293
<b>علي مسـاعدة براد في أمر مهم -
ماذاتقول -</b>

1017
01:07:48,293 --> 01:07:51,463
<b>أعدك أني لن أتأخر -
لدينا مسـرحية لآدائها -</b>

1018
01:07:51,713 --> 01:07:55,091
<b>أعدك أني سـأعود على الموعد -
الا تفهم بعد قليل تبدأ مسرحيتنا -</b>

1019
01:07:55,341 --> 01:07:56,843
<b>اتمازحني</b>

1020
01:07:59,804 --> 01:08:03,266
<b>ألم أقل لك هذا ما كنت اتحدث عنه
ولم تصدقتني وقتها</b>

1021
01:08:13,443 --> 01:08:15,820
<b>اللعنة</b>

1022
01:08:15,820 --> 01:08:18,490
<b>قلت لي أن هنا لا يخالفون السيارات</b>

1023
01:08:18,490 --> 01:08:20,241
<b>لم أعلم أن هذا ما سـيحصل</b>

1024
01:08:21,326 --> 01:08:22,869
<b>لنأخذ تلك السـيارة</b>

1025
01:08:22,869 --> 01:08:26,289
<b>أنا من سـيقود السـيارة لا أنا من سـيقودها -
لا لا تعرف أن تقود ، حسـنا كما تر يد -</b>

1026
01:08:27,207 --> 01:08:28,208
<b>مرحبا يا شـباب</b>

1027
01:08:28,208 --> 01:08:30,710
<b>أنه دورنا -
اذهب -</b>

1028
01:08:32,378 --> 01:08:36,090
<b>شـباب اسمكما ليس على اللائحة الى أين تذهبا
من يهتم</b>

1029
01:08:51,147 --> 01:08:53,775
<b>لا يمكن أن يكونوا هم
لا يمكن</b>

1030
01:08:53,775 --> 01:08:56,820
<b>هؤلاء من أوقفناهم عند الحديقة -
وهذا الشـاب الاسود المجنون -</b>

1031
01:08:58,238 --> 01:08:59,739
<b>ماذلك الشـيء</b>

1032
01:09:00,490 --> 01:09:03,409
<b>يمكن أنها المخدرات أو نقود العملية ، أو مشـتري جديد</b>

1033
01:09:03,743 --> 01:09:06,204
<b>أو يمكن أن يكونوا الموردين -
ان قلت لك أن هذا جيد تستمع   -</b>

1034
01:09:06,830 --> 01:09:11,376
<b>وان قلت انه ليس جيد تستمع -
مفهوم -</b>

1035
01:09:11,376 --> 01:09:14,045
<b>هيا ابتعدا عن هنا يا ملاعين -
حسنا كما تريد -</b>

1036
01:09:14,045 --> 01:09:15,505
<b>نراكم لاحقا يا شباب</b>

1037
01:09:15,547 --> 01:09:18,049
<b>لنتبعهم ونرى الى اين يذهبون</b>

1038
01:09:20,635 --> 01:09:22,720
<b>اختبيء اختبيء</b>

1039
01:09:25,974 --> 01:09:28,309
<b>ما الذي تفعله -
ان شاهدونا ، سيعتقدون انك تقوم بأمر ما لي  -</b>

1040
01:09:28,518 --> 01:09:29,811
<b>ماذا هذا الذي ترمي اليه لا محال -
بل أجل -</b>

1041
01:09:29,811 --> 01:09:31,729
<b>انت من يجب ان يقوم لي بالامر</b>

1042
01:09:31,980 --> 01:09:34,983
<b>فقط تظاهر بذلك -
ولماذا دائما أنا من يغطي عليك -</b>

1043
01:09:35,108 --> 01:09:37,068
<b>لانك من يرتدي زي بيتر بان</b>

1044
01:09:37,068 --> 01:09:38,361
<b>حسـنا</b>

1045
01:09:44,367 --> 01:09:46,619
<b>حسـنا لقد ابتعدوا لنتبعهم -
حسـنا سـنتبعهم -</b>

1046
01:09:46,953 --> 01:09:48,872
<b>علينا ان نعود خلال 30 دقيقة</b>

1047
01:09:55,253 --> 01:09:58,465
<b>هل ضغط على فرامل الثانية -
نعم لانك ستصدمهم -</b>

1048
01:09:58,590 --> 01:10:01,468
<b>لأنك بهذا اخرتنا عنهم</b>

1049
01:10:01,759 --> 01:10:03,887
<b>أعلم ما الذي اقوم به</b>

1050
01:10:06,055 --> 01:10:09,142
<b>ان كررتها مرة أخرى سـأضربك</b>

1051
01:10:09,142 --> 01:10:12,103
<b>اتعلم أنا جاد فعلا</b>

1052
01:10:12,103 --> 01:10:15,648
<b>ارفع قدمك عن المكابح ارفعها -
لا -</b>

1053
01:10:23,865 --> 01:10:30,163
<b>اللعنة لقد صدمناه عليك اللعنة لا تعرف القيادة -
اللعنة عليكما لا تستطيعان القيادة -</b>

1054
01:10:30,330 --> 01:10:31,998
<b>اخرجا يا ملاعين من السيارة</b>

1055
01:10:32,332 --> 01:10:40,632
<b>اغلق الباب اغلق الباب -
ابتعد عن السـيارة ابتعد -
لقد حطمت دراجتي -</b>

1056
01:10:40,632 --> 01:10:43,218
<b>انها سيارة التعليم في المدرسة</b>

1057
01:10:43,510 --> 01:10:44,719
<b>انها مجرد سيارة</b>

1058
01:10:45,053 --> 01:10:47,305
<b>سـأخرجكما بطريقتي</b>

1059
01:10:51,392 --> 01:10:53,770
<b>يا الهي قضي علينا -
|قبل ان تقود السيارة |
|تاكد من حزام الامان |
|تحقق من المرايا |
|امسك المقود على الساعة 10 و 02  |</b>

1060
01:10:53,770 --> 01:10:54,604
<b>اسرع</b>

1061
01:10:57,565 --> 01:11:00,193
<b>يا الهي انظر الى ما فعلناه</b>

1062
01:11:02,695 --> 01:11:05,281
<b>انه دورك في القيادة -
لا بد وانك تمازحني -</b>

1063
01:11:16,126 --> 01:11:18,670
<b>فقط ارفع يدك عن المقود</b>

1064
01:11:18,795 --> 01:11:23,007
<b>ارفع يدك أقولك ارفعها
.... اللعنة</b>

1065
01:11:27,137 --> 01:11:30,306
<b>انهم قادمون وبسـرعة -
من هم -</b>

1066
01:11:31,683 --> 01:11:33,768
<b>يا الهي الى اين تهرب</b>

1067
01:11:35,478 --> 01:11:37,397
<b>سيلحقوا بنا</b>

1068
01:11:38,898 --> 01:11:40,150
<b>الا تستطيع الجري</b>

1069
01:11:40,150 --> 01:11:44,904
<b>المشكلة في الزي انه مشدود -
أنا ايضا ولكني استطيع الجري -</b>

1070
01:11:46,239 --> 01:11:48,575
<b>سيمسكوا بنا ويقتلونا</b>

1071
01:11:49,617 --> 01:11:51,995
<b>اصعد الى سيارة البورش -
نحتاج الى سيارتك يا صديقي -</b>

1072
01:11:51,995 --> 01:11:53,496
<b>اخرج من السيارة يا احمق</b>

1073
01:11:53,496 --> 01:11:58,126
<b>نوما سعيدا يا سـافل -
اسرع اسرع -</b>

1074
01:12:02,338 --> 01:12:06,134
<b>ارمهم بأي شـيء تجده -
في السيارة الصغيرة أين سنجد ما نرميهم به -</b>

1075
01:12:06,509 --> 01:12:12,474
<b>لدي كرات الغولف وهذا المضرب -
ماالذي تقوم به انها اول مرة لي في المطاردة -</b>

1076
01:12:24,778 --> 01:12:26,029
<b>"قابل للاشتعال "</b>

1077
01:12:26,029 --> 01:12:29,240
<b>اختبيء اختبيء انتبه</b>

1078
01:12:30,617 --> 01:12:33,369
<b>ما الذي حدث  -
اعتقدت أنها ستنفجر -</b>

1079
01:12:33,369 --> 01:12:34,996
<b>غريب</b>

1080
01:12:36,539 --> 01:12:39,125
<b>اين ممثلي الآن لم يأتي</b>

1081
01:12:39,959 --> 01:12:43,963
<b>ليس لدي خيار يجب ان اشركك محل داوغ</b>

1082
01:12:43,963 --> 01:12:46,925
<b>كنت أتدرب على الدور منذ شهور -
جيد واريدك ان تنجح -</b>

1083
01:12:47,967 --> 01:12:50,220
<b>ليس زحام جديد</b>

1084
01:12:50,595 --> 01:12:54,766
<b>لم ارى زحاما كهذا في حياتي ، كيف سـنصل -
نسـرق سـيارة أخرى -</b>

1085
01:12:55,350 --> 01:12:56,684
<b>هيا لنسـرع</b>

1086
01:12:56,684 --> 01:12:58,937
<b>"أين أنت الآن تأخرت "</b>

1087
01:12:58,937 --> 01:13:01,606
<b>اتقوم بكتابة رسـائل -
لا  -</b>

1088
01:13:01,606 --> 01:13:03,733
<b>بل انك تكتب رسالة -
لا لسـت كذلك -</b>

1089
01:13:03,900 --> 01:13:06,778
<b>بقي ارسال
" سآتي بعد قليل "</b>

1090
01:13:10,031 --> 01:13:11,241
<b>أنا من سـيقود السـيارة</b>

1091
01:13:11,241 --> 01:13:13,326
<b>كيف تستطيع التحرك على السيارات هكذا</b>

1092
01:13:13,576 --> 01:13:16,412
<b>مرحبا كيف حالك -
انتي فائقة الجمال -</b>

1093
01:13:16,871 --> 01:13:20,083
<b>انتي جميلة جدا لذا
سـأستعير سيارتك واعود لاقلك</b>

1094
01:13:20,792 --> 01:13:23,211
<b>قد السيارة -
انتظر ، سيارتي -</b>

1095
01:13:26,965 --> 01:13:30,927
<b>انهم يقتربون من امساكنا -
يمكنك اريال رسالة اليهم انهم يكفوا عن مطاردتنا -</b>

1096
01:13:36,099 --> 01:13:37,976
<b>اللعنة</b>

1097
01:13:40,353 --> 01:13:44,315
<b>سيطلق علينا النار ، فقط استخدم اي شـيء لرميه عليه -
وجدت هذه ارمها -</b>

1098
01:13:50,405 --> 01:13:51,239
<b>" قابل للاشتعال "</b>

1099
01:13:57,871 --> 01:14:01,291
<b>"زيت ووقود "</b>

1100
01:14:01,749 --> 01:14:06,296
<b>سينفجر -
اغلق النوافذ -</b>

1101
01:14:12,594 --> 01:14:14,888
<b>اعتقدت انه سينفجر</b>

1102
01:14:25,106 --> 01:14:27,901
<b>علينا ان نجد طريقة للهروب -
ماذا تقول اننا في مشكلة عويصة -</b>

1103
01:14:27,901 --> 01:14:30,028
<b>لا أهتم لنرى ما لديها</b>

1104
01:14:31,613 --> 01:14:32,989
<b>انظر ما وجدت</b>

1105
01:14:37,118 --> 01:14:38,787
<b>اطلق النار عليهم -
كيف وانت تتحرك -</b>

1106
01:14:39,204 --> 01:14:43,124
<b>اطلق النار على المسدس الذي يحمله -
كيف ذلك والسيارة تتحرك -</b>

1107
01:14:43,458 --> 01:14:50,173
<b>اطلق النار عليه ارجوك -
لا استطيع اللعنة ، اني احاول -</b>

1108
01:15:05,230 --> 01:15:06,147
<b>هل انفجر</b>

1109
01:15:06,397 --> 01:15:07,649
<b>كنا مجانين -
ماذا تقول -</b>

1110
01:15:07,649 --> 01:15:08,900
<b>لماذا اطلقت النار عني</b>

1111
01:15:09,400 --> 01:15:11,611
<b>كنت ستختنق لولا اني قمت بذلك لانقاذنا</b>

1112
01:15:11,778 --> 01:15:14,489
<b>لو انتظرت قليلا لاطلقت النار</b>

1113
01:15:14,656 --> 01:15:16,950
<b>فقط اعدني الى المدرسة</b>

1114
01:15:17,158 --> 01:15:20,203
<b>لقد فاتتني المسرحية بسبب هذا</b>

1115
01:15:20,286 --> 01:15:21,955
<b>هل انت جاد</b>

1116
01:15:25,458 --> 01:15:28,837
<b>اتعلم انك اناني ، لقد اخرتنا</b>

1117
01:15:28,837 --> 01:15:31,256
<b>أنا الاناني -
نعم انت هو-</b>

1118
01:15:31,256 --> 01:15:33,424
<b>هل تمازحني انظر الى نفسك الى ماذا اصبحت</b>

1119
01:15:34,926 --> 01:15:36,511
<b>تورطت عاطفيا وكثيرا يا رجل</b>

1120
01:15:37,303 --> 01:15:39,764
<b>امس وجدت طلب للالتحاق بجامعة على مكتبك</b>

1121
01:15:39,764 --> 01:15:45,353
<b>لاني ظننت ان القضية ستتأخر حتى
استطيع جعل ايريك يثق بي في الجامعة</b>

1122
01:15:45,603 --> 01:15:48,273
<b>يمكن ان اصبح طبيبا او شـيء ما</b>

1123
01:15:48,273 --> 01:15:52,152
<b>هل فقدت عقلك ، انت من سيدمر قضيتنا</b>

1124
01:15:52,444 --> 01:15:54,696
<b>على الاقل اتذكر ما هي حقوق ميراندا</b>

1125
01:15:59,033 --> 01:16:02,454
<b>انت سخيف</b>

1126
01:16:02,537 --> 01:16:04,414
<b>باورز كلاك تعالو الي</b>

1127
01:16:04,706 --> 01:16:08,626
<b>لقد وصلت</b>

1128
01:16:08,835 --> 01:16:13,047
<b>اود شكر ماث ساميوز لاداء الدور حتى مجيئي</b>

1129
01:16:13,047 --> 01:16:15,383
<b>اللعنة عليك يا داوغ</b>

1130
01:16:15,842 --> 01:16:18,136
<b>هذا هي مسرحيتنا</b>

1131
01:16:21,181 --> 01:16:23,766
<b>انه توأم معي في المسرحية</b>

1132
01:16:25,477 --> 01:16:28,188
<b>ما هذا الذي قمت به هل فقدت عقلك</b>

1133
01:16:28,188 --> 01:16:31,733
<b>ما هذا الذي حدث -
لا أدري ولكنه يضفي اثارة الى المسرحية -</b>

1134
01:16:32,066 --> 01:16:33,818
<b>انت تقوم باحراجي</b>

1135
01:16:33,985 --> 01:16:35,528
<b>لا عليك</b>

1136
01:16:36,988 --> 01:16:38,948
<b>لنطير</b>

1137
01:16:41,451 --> 01:16:43,620
<b>هذا هراء -
أجل -</b>

1138
01:16:46,122 --> 01:16:47,957
<b>لن اتركك</b>

1139
01:16:47,957 --> 01:16:50,794
<b>اتعتقد اني غبي -
اتركني -</b>

1140
01:16:51,169 --> 01:16:53,421
<b>افعل شيئا -
عليك ان تقوم بشـيء -</b>

1141
01:16:53,421 --> 01:16:56,466
<b>ليس فقط المشـاهدة علي القيام بشـيء</b>

1142
01:17:04,182 --> 01:17:05,350
<b>آسـف</b>

1143
01:17:05,475 --> 01:17:07,393
<b>لا اريد التحدث اليك بعد الآن</b>

1144
01:17:07,393 --> 01:17:08,394
<b>آسـف</b>

1145
01:17:13,817 --> 01:17:15,401
<b>انت غبي</b>

1146
01:17:29,290 --> 01:17:31,960
<b>تكلمت علي ، و جعلت مني اضحوكة للجميع</b>

1147
01:17:32,043 --> 01:17:35,380
<b>كنت فاشلا طوال ال4سنوات
لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول</b>

1148
01:17:35,380 --> 01:17:37,465
<b>لقد كنت كذلك من قبل يا سافل</b>

1149
01:17:41,177 --> 01:17:42,554
<b>دعو هذا لي</b>

1150
01:17:43,096 --> 01:17:45,431
<b>انت سافل كبير</b>

1151
01:17:46,349 --> 01:17:48,309
<b>داوغ سافل</b>

1152
01:17:49,227 --> 01:17:54,983
<b>من المفترض اننا اصدقاء -
توقفا انتما مفصولان -</b>

1153
01:17:54,983 --> 01:17:56,943
<b>انتما مفصولان</b>

1154
01:18:00,113 --> 01:18:02,073
<b>وهذه نهاية المسرحية</b>

1155
01:18:21,968 --> 01:18:24,304
<b>الن تصرخ علينا كعادتك</b>

1156
01:18:25,680 --> 01:18:26,931
<b>لا صراخ</b>

1157
01:18:27,807 --> 01:18:29,768
<b>فقط انتما مطرودان من الوحدة</b>

1158
01:19:19,234 --> 01:19:20,527
<b>هل سترحل</b>

1159
01:19:20,860 --> 01:19:21,820
<b>أجل</b>

1160
01:19:24,614 --> 01:19:26,699
<b>هل تعلم مالذي يفقد عقلي</b>

1161
01:19:27,200 --> 01:19:29,911
<b>أنني أعتقدت أننا أخوة فعلا</b>

1162
01:19:31,746 --> 01:19:33,498
<b>كنت على استعداد لاخذ الرصاصة عنك</b>

1163
01:19:40,338 --> 01:19:43,133
<b>انتما اصعدا الى السيارة الآن</b>

1164
01:19:43,133 --> 01:19:44,384
<b>ولم علي هذا</b>

1165
01:19:45,677 --> 01:19:48,638
<b>هيا يا رجل لنصعد الى السـيارة -
اصعد الى السيارة اللعينة الآن -</b>

1166
01:19:48,930 --> 01:19:50,723
<b>أبدا ، حتى يطلب مني بتهذيب</b>

1167
01:19:52,350 --> 01:19:53,977
<b>أرجوك اصعد الى السـيارة</b>

1168
01:19:58,523 --> 01:20:01,818
<b>اسـرعوا أرجوكم ماهذا البطء</b>

1169
01:20:02,735 --> 01:20:04,654
<b>بعض الامور تم كشفها البارحة</b>

1170
01:20:05,572 --> 01:20:08,283
<b>بينما كنت اقوم بعملية</b>

1171
01:20:08,283 --> 01:20:10,869
<b>أحد شـركائي قال لي كانوا ملاحقين من
الشـرطة الملعونة</b>

1172
01:20:10,869 --> 01:20:13,288
<b>كلامك فيه ضرب من الجنون لا يمكن</b>

1173
01:20:13,705 --> 01:20:15,748
<b>لا أريد الذهاب الى السـجن</b>

1174
01:20:16,040 --> 01:20:18,501
<b>لأني اعلم مالذي يحصل لشـاب وسيم
مثلي في السـجن</b>

1175
01:20:18,751 --> 01:20:20,086
<b>سـيكون الموت افضل لي</b>

1176
01:20:20,712 --> 01:20:22,505
<b>الموت أفضل سـيكون لي</b>

1177
01:20:23,506 --> 01:20:24,632
<b>ولن اسـمح بأن أدخل السـجن بسببكما</b>

1178
01:20:24,632 --> 01:20:26,009
<b>لذا أحضرت معي هذا السـلاح</b>

1179
01:20:26,009 --> 01:20:27,594
<b>اريك اهدأ</b>

1180
01:20:27,886 --> 01:20:31,639
<b>سبرينجفيلد 45 المفضل لدى الشرطة سـلاح قوي</b>

1181
01:20:32,307 --> 01:20:33,683
<b>هل تستطيع استخدامه</b>

1182
01:20:34,184 --> 01:20:36,561
<b>لا لاننا لسـنا متدربين على الاسلحة</b>

1183
01:20:38,229 --> 01:20:40,982
<b>اتعلم اني تفاجات بك</b>

1184
01:20:42,066 --> 01:20:43,485
<b>تحب الموسـيقى</b>

1185
01:20:43,943 --> 01:20:46,946
<b>وشكلك الذي يوحي بأنك بعمر 40 سـنة</b>

1186
01:20:47,530 --> 01:20:49,199
<b>ولكن بعد ما حدث في المسرحية</b>

1187
01:20:49,199 --> 01:20:50,450
<b>تأكدت من شـكوكي</b>

1188
01:20:53,787 --> 01:20:55,705
<b>انه لا يمكن أن تكونوا من الشـرطة</b>

1189
01:20:57,332 --> 01:20:58,583
<b>فهمت</b>

1190
01:20:58,958 --> 01:21:02,837
<b>ان لم أجد اشخاص اثق بهم سـأخسـر العملية و
المورد للمخدر</b>

1191
01:21:05,381 --> 01:21:09,844
<b>حسـنا جيد ، عليكما ان تدربا على اطلاق النار
اطلقوها على تلك العلب</b>

1192
01:21:20,647 --> 01:21:24,526
<b>محترفين -
كان الحظ فقط -</b>

1193
01:21:25,068 --> 01:21:28,154
<b>حسـنا المورد سـيأتي الى الحفلة
لعملية التبادل</b>

1194
01:21:28,571 --> 01:21:31,241
<b>وكل رجاله سيكونون هناك ، لذا فقط علي التأكد
من أنكما تحمياني</b>

1195
01:21:31,533 --> 01:21:34,577
<b>ما رأيكم -
بالتأكيد سنحميك -</b>

1196
01:21:35,995 --> 01:21:37,831
<b>حان الوقت لنرجع كشـرطيين</b>

1197
01:21:40,542 --> 01:21:42,252
<b>لنسـتعد من أجل الحفلة</b>

1198
01:21:56,474 --> 01:21:59,018
<b>حان وقت اخراج القمامة</b>

1199
01:21:59,018 --> 01:22:01,438
<b>أمي لا وقت لدي لاخراج القمامة</b>

1200
01:22:01,438 --> 01:22:05,316
<b>ان كنت تريد العيش في هذا المنزل
عليك النزول واخراجها الآن</b>

1201
01:22:21,749 --> 01:22:22,876
<b>كيف اربط هذه</b>

1202
01:22:27,380 --> 01:22:29,215
<b>هكذا</b>

1203
01:22:30,008 --> 01:22:31,759
<b>كنت سـأربطها لك لو طلبت مني</b>

1204
01:22:34,304 --> 01:22:35,388
<b>ربطتها</b>

1205
01:22:36,473 --> 01:22:37,765
<b>شـكرا لك</b>

1206
01:22:44,481 --> 01:22:46,107
<b>سـلاحك ليس ثابتا كفاية</b>

1207
01:22:46,775 --> 01:22:48,485
<b>دعني اتحقق</b>

1208
01:22:51,529 --> 01:22:52,822
<b>شـكرا</b>

1209
01:22:59,746 --> 01:23:01,956
<b>جينكو استمع</b>

1210
01:23:07,003 --> 01:23:08,671
<b>هل تقبل الذهاب معي الى الحفلة</b>

1211
01:23:13,426 --> 01:23:14,594
<b>أظن هذا</b>

1212
01:23:17,138 --> 01:23:20,183
<b>لا أصدق أننا سنقوم باحباط عملية المخدرات
لوحدنا</b>

1213
01:23:22,852 --> 01:23:25,188
<b>لدي بعض المعارف يمكنهم مساعدتنا</b>

1214
01:24:07,188 --> 01:24:09,399
<b>براد لا يجب ان تكون هنا</b>

1215
01:24:09,607 --> 01:24:13,403
<b>هذا عمل خاطـيء ليس جيدا المدير سيغضب -
ماذا تقولين -</b>

1216
01:24:13,695 --> 01:24:18,241
<b>انا سعيدة لأنك اتيت لرؤيتي ولكن
لا استطيع خداعك ارجوك اذهب</b>

1217
01:24:18,450 --> 01:24:21,077
<b>يكفي هراءا -
قولها لي -</b>

1218
01:24:21,411 --> 01:24:23,246
<b>ارجوك ابقى معي</b>

1219
01:24:23,455 --> 01:24:24,122
<b>اخرج من الحفلة</b>

1220
01:24:24,122 --> 01:24:25,373
<b>ارجوك ابقى معي -
توقفي ارجوكي -</b>

1221
01:24:25,373 --> 01:24:26,916
<b>ماذا قلتي</b>

1222
01:24:28,501 --> 01:24:30,253
<b>ابتعد عني فرؤيتك تجعلني اتقيأ</b>

1223
01:24:30,628 --> 01:24:32,672
<b>كم انت جذاب</b>

1224
01:24:41,139 --> 01:24:46,102
<b>أهلا أين كنت ، صحيح كنت غاضبة منك ، هل ترقص معي -
هل تعاطيتي ذلك المخدر  -</b>

1225
01:24:46,394 --> 01:24:47,479
<b>وماذا فيها لو تناولته</b>

1226
01:24:47,687 --> 01:24:50,231
<b>مولي هناك أمر سـيء يمكن أن يحدث هنا</b>

1227
01:24:50,607 --> 01:24:55,403
<b>ولا أريد أن تتأذي بأي شـكل -
انا منذ البداية متعرضة للأذى ، لا أهتم -</b>

1228
01:24:55,612 --> 01:24:59,282
<b>عليكي المغادرة والخروج من الحفل الآن</b>

1229
01:24:59,491 --> 01:25:01,242
<b>تستخدم يداك كثيرا عندما تتكلم</b>

1230
01:25:02,744 --> 01:25:04,788
<b>حسـنا اسمي الحقيقي شميدت ليس داوغ -
ماذا تقول -</b>

1231
01:25:05,079 --> 01:25:06,498
<b>وأنا أعمل مع الشـرطة -
ماذا قلت -</b>

1232
01:25:06,831 --> 01:25:10,502
<b>ولأني أهتم لأمرك ، ولا أريد أن يتم القبض عليكي</b>

1233
01:25:10,502 --> 01:25:14,130
<b>اريدك ان تخرجي من هنا حالا</b>

1234
01:25:14,130 --> 01:25:15,215
<b>مولي اني جاد</b>

1235
01:25:15,548 --> 01:25:16,758
<b>هيا لقد أتوا</b>

1236
01:25:16,758 --> 01:25:18,468
<b>المورد جاء ومعه المنتج -
الى اين تذهب -</b>

1237
01:25:18,468 --> 01:25:19,761
<b>لا نريد للمورد ان ينتظر</b>

1238
01:25:19,761 --> 01:25:23,848
<b>مولي غادري الحفل حالا أرجوكي</b>

1239
01:25:39,114 --> 01:25:40,448
<b>سـيد والترز</b>

1240
01:25:41,074 --> 01:25:43,368
<b>أهلا ببراد الوسـيم</b>

1241
01:25:43,660 --> 01:25:44,911
<b>وأخيه</b>

1242
01:25:44,911 --> 01:25:47,831
<b>انت بأحسـن حال كما أرى -
انت هو المورد انت المعلم -</b>

1243
01:25:47,997 --> 01:25:49,624
<b>وهل تريد مني البقاء على راتب التعليم</b>

1244
01:25:49,624 --> 01:25:50,959
<b>لا يكفي حتى دفع نفقة زوجتي</b>

1245
01:25:53,086 --> 01:25:58,383
<b>انتما يا اولاد رائعين بهذا العمل -
ارجوكم لا صوت نريد السماع -</b>

1246
01:25:58,383 --> 01:25:59,968
<b>ما رأيكم بهذه الادلة الجديدة</b>

1247
01:26:00,260 --> 01:26:02,720
<b>وكل شـيء مجاني من المعدات الى المنتج</b>

1248
01:26:02,929 --> 01:26:06,558
<b>وكل شـخص تذوق المخدر اصبح يدمن عليه</b>

1249
01:26:06,641 --> 01:26:10,728
<b>في أحد المرات فبضت على هذا يدخن المخدر في
سـاحة المدرسـة</b>

1250
01:26:10,937 --> 01:26:12,856
<b>وكان طلبي له هل تريد
جني بعض المال</b>

1251
01:26:13,106 --> 01:26:14,774
<b>ما رأيكم</b>

1252
01:26:16,151 --> 01:26:17,610
<b>لو نتلاكم قليلا</b>

1253
01:26:19,028 --> 01:26:20,071
<b>آلمتني يداي</b>

1254
01:26:21,781 --> 01:26:23,074
<b>سـافل</b>

1255
01:26:29,038 --> 01:26:31,332
<b>اللعنة</b>

1256
01:26:31,332 --> 01:26:33,501
<b>دخولكم هكذا يخيفني يا رجال</b>

1257
01:26:33,960 --> 01:26:35,795
<b>كم معكم -
الكثير -</b>

1258
01:26:36,296 --> 01:26:39,466
<b>انها في الحقيبة -
نحن نثق ببعضنا -</b>

1259
01:26:39,466 --> 01:26:40,925
<b>شـكرا لك</b>

1260
01:26:42,010 --> 01:26:44,095
<b>قد يتعرفوا علينا -
لا تقلق فقط كن هادئا -</b>

1261
01:26:44,304 --> 01:26:46,890
<b>اعرفكم بوالتر هو من يصنع المخدر</b>

1262
01:26:47,182 --> 01:26:49,184
<b>مسـرور بالتعرف اليك -
ما هذا الاسم الغبي -</b>

1263
01:26:49,517 --> 01:26:52,645
<b>اتعلم مخدرك ممتاز -
شـكرا هذا يعني لي الكثير -</b>

1264
01:26:53,021 --> 01:26:55,815
<b>هل تقيمون حفلة هنا من هؤلاء السفلة</b>

1265
01:26:58,318 --> 01:27:00,195
<b>مرحبـا كيف حالكم</b>

1266
01:27:01,738 --> 01:27:04,532
<b>لا عليك أنا أضمنهم انهم رجالي  -
حقا تضمنهم -</b>

1267
01:27:04,908 --> 01:27:06,534
<b>لا أعمل مع الذين لا اعرفهم</b>

1268
01:27:06,743 --> 01:27:09,329
<b>لا أظن أنك ستكسـب اصدقاء وانت بهذه العقلية</b>

1269
01:27:09,746 --> 01:27:12,123
<b>كل شـخص يجب ان يحصل على فرصته</b>

1270
01:27:12,123 --> 01:27:15,668
<b>ما هذا الكلام الذي لا افهمه -
فقط امازحك -</b>

1271
01:27:17,003 --> 01:27:18,671
<b>تفضل</b>

1272
01:27:20,632 --> 01:27:24,636
<b>ايها البدين ، رايتك من قبل</b>

1273
01:27:24,803 --> 01:27:26,012
<b>أنا -
أجل -</b>

1274
01:27:27,222 --> 01:27:30,141
<b>كنت امثل في اعلان للبطاطا وانا صغير</b>

1275
01:27:30,809 --> 01:27:35,230
<b>لا أظن اننا تقابلنا من قبل</b>

1276
01:27:35,313 --> 01:27:39,526
<b>وهل تراني ككيس البطاطا -
لا على العكس جسمك رائع -</b>

1277
01:27:39,818 --> 01:27:44,155
<b>ولكن يمكن ان تكون لم تكن تحب البطاطا
في ذلك الوقت</b>

1278
01:27:44,155 --> 01:27:46,908
<b>لا انت مخطيء -
لا أظن هذا -</b>

1279
01:27:47,659 --> 01:27:50,245
<b>" تعال وتذوق البطاطا الفرنسية "</b>

1280
01:27:50,245 --> 01:27:52,372
<b>" حيث تجد الاصدقاء د "</b>

1281
01:27:52,705 --> 01:27:58,753
<b>"وبالبطاطا المقلية في مكان واح"</b>

1282
01:28:01,631 --> 01:28:03,508
<b>هذه هديتي لكم</b>

1283
01:28:03,508 --> 01:28:05,218
<b>من يرغب بتناول الفستق</b>

1284
01:28:05,468 --> 01:28:10,265
<b>تعال ، يا من لاادري ما هو اسمه بالضبط ،كذبت علي
" اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

1285
01:28:10,265 --> 01:28:12,809
<b>سـأقتلك ايها الشرطي اللعين</b>

1286
01:28:13,351 --> 01:28:16,312
<b>لقد نعتتني بالشرطي الفاسد اتتخيلون هذا</b>

1287
01:28:16,521 --> 01:28:18,731
<b>انت سافل</b>

1288
01:28:18,731 --> 01:28:24,946
<b>هل نعتتك بالسـافل غريب -
تذكرت اين رايتكما -</b>

1289
01:28:25,280 --> 01:28:26,281
<b>هؤلاء من الشـرطة</b>

1290
01:28:26,614 --> 01:28:28,116
<b>تمددوا على الارض جميعكم</b>

1291
01:28:28,116 --> 01:28:30,702
<b>أنتم الذين يجب ان تتمددو على الارض -
كيف ذلك نحن من بدأنا -</b>

1292
01:28:30,702 --> 01:28:33,663
<b>لا آبه من بدأ -
هل انتما من الشـرطة -</b>

1293
01:28:33,913 --> 01:28:35,498
<b>احتفلنا مع بعضنا يا رجل</b>

1294
01:28:36,207 --> 01:28:37,959
<b>وماذا عن التاكو انسيته</b>

1295
01:28:37,959 --> 01:28:40,211
<b>بصدق كانت لفتة صادقة منك</b>

1296
01:28:40,378 --> 01:28:42,130
<b>وماذا عن سـوار الصداقة الذي بيننا</b>

1297
01:28:42,297 --> 01:28:44,632
<b>كان يتظاهر بأنه صديقك طوال الوقت</b>

1298
01:28:44,883 --> 01:28:47,218
<b>سـأقطع هذا السـوار</b>

1299
01:28:47,260 --> 01:28:50,513
<b>أنا أكرههك  اللعنة عليك يا سـافل يا حقير -
انه يتكلم كثيرا أخرس هذا السـافل -</b>

1300
01:28:52,849 --> 01:28:54,350
<b>الآن -
لا لا -</b>

1301
01:28:54,476 --> 01:28:57,270
<b>دورك -
لا ، لم أكن أعلم انهما من الشـرطة -</b>

1302
01:28:57,645 --> 01:29:01,149
<b>أنا أكرههك كثيرا أن أنت</b>

1303
01:29:01,524 --> 01:29:04,694
<b>مولي -
أين أنت ، أنت هنا  -</b>

1304
01:29:04,736 --> 01:29:05,904
<b>ما هذا الهراء</b>

1305
01:29:05,987 --> 01:29:08,406
<b>لا أحد يتحرك والا سـأقتلها</b>

1306
01:29:08,573 --> 01:29:11,451
<b>اتعتقد أننا نمثل في برنامج واقعي</b>

1307
01:29:11,743 --> 01:29:15,163
<b>لا أعلم ولكنها ستنجح وقمت بها من قبل -
اذن لنجرب حظك -</b>

1308
01:29:15,288 --> 01:29:17,665
<b>القوا اسلحتكم أو أقتلها -
يبدو أنها ماتت -</b>

1309
01:29:17,707 --> 01:29:19,250
<b>ماذا تقول ، لا</b>

1310
01:29:21,961 --> 01:29:23,505
<b>استطيع سماع انفاسـها</b>

1311
01:29:23,713 --> 01:29:25,632
<b>يبدو أنها تعبت من المخدر</b>

1312
01:29:25,924 --> 01:29:28,051
<b>القوا اسلحتكم -
حسـنا كما تريد -</b>

1313
01:29:28,384 --> 01:29:31,763
<b>سـنلقي اسلحتنا ولكن عليكم</b>

1314
01:29:31,763 --> 01:29:33,389
<b>ترك الاولاد لا نريد لهم الاذى</b>

1315
01:29:33,640 --> 01:29:35,934
<b>القه على الارض واركله الي</b>

1316
01:29:37,102 --> 01:29:39,813
<b>بي بي اطلق النار على السـفلة</b>

1317
01:29:39,979 --> 01:29:42,107
<b>هذا ليس عدلا لقد القينا اسلحتنا كما قلت</b>

1318
01:29:42,482 --> 01:29:44,234
<b>أنت كاذب وسـيء</b>

1319
01:29:45,026 --> 01:29:46,611
<b>ليس عدلا ابدا -
لم اقل شيئا -</b>

1320
01:29:46,903 --> 01:29:49,572
<b>دعونا نسترح وسنصبح اصدقاء</b>

1321
01:29:49,572 --> 01:29:51,616
<b>اتعلمان انكما غبيين</b>

1322
01:29:51,825 --> 01:29:53,034
<b>يا الهي سنموت</b>

1323
01:29:53,326 --> 01:29:54,661
<b>سنموت</b>

1324
01:29:55,370 --> 01:29:56,788
<b>اللعنة</b>

1325
01:29:57,080 --> 01:29:58,456
<b>توم هانز مكافحة المخدرات</b>

1326
01:29:58,623 --> 01:30:00,125
<b>ماهذا -
جميعكم استسلموا على الارض  -</b>

1327
01:30:00,125 --> 01:30:01,167
<b>الآن</b>

1328
01:30:01,459 --> 01:30:04,420
<b>داغ بينهل مكافحة المخدرات انتم مقبوض عليكم</b>

1329
01:30:04,838 --> 01:30:07,757
<b>عليكم الاستسلام جميعكم دومنجو قل لهم ذلك -
القو اسلحتكم -</b>

1330
01:30:08,049 --> 01:30:12,554
<b>القوها بسـرعة -
أجل هكذا الاعتقال -
اخرس -</b>

1331
01:30:14,013 --> 01:30:18,977
<b>لقد افسدتما 5 سنوات من البحث والتحري -
لم نكن على علم بعملكما -</b>

1332
01:30:19,185 --> 01:30:21,729
<b>لقد عزفت على الساكسفون يوم زواج اختي</b>

1333
01:30:21,938 --> 01:30:23,606
<b>توج تيتي اقمت معها علاقة</b>

1334
01:30:23,648 --> 01:30:24,691
<b>ماذا</b>

1335
01:30:24,774 --> 01:30:27,777
<b>ايها الحمقى الا تعلمان ان القبض</b>

1336
01:30:27,777 --> 01:30:29,654
<b>على مثل هذه عصابة يلزم خطة</b>

1337
01:30:32,323 --> 01:30:33,366
<b>اترى هذا الانف</b>

1338
01:30:33,741 --> 01:30:35,326
<b>هذا انف مزيف</b>

1339
01:30:35,493 --> 01:30:38,204
<b>لم تشعر بأن تكون بهذا الانف طوال اشهر</b>

1340
01:30:38,204 --> 01:30:39,747
<b>واللصق وغيرها من الاشياء</b>

1341
01:30:40,039 --> 01:30:43,918
<b>بالتأكيد شـعور سـيء -
لهذا نحن نقوم بهذا -</b>

1342
01:30:44,252 --> 01:30:46,921
<b>قلت لك هذا في سـبيل المزاح</b>

1343
01:30:47,589 --> 01:30:49,257
<b>ماذا تقول -
حتى تبدو اقوى -</b>

1344
01:30:49,340 --> 01:30:51,926
<b>نحن نعلم شعوركما بأن تكونان شـرطي متخفي</b>

1345
01:30:52,135 --> 01:30:55,263
<b>نحن من وحدة جامب -
هل انتما كذلك من وحدة جامب -
أجل -</b>

1346
01:30:56,055 --> 01:30:59,934
<b>لأننا نحن من وحدة جامب -
ماذا -
هذه الحقيقة -</b>

1347
01:31:01,311 --> 01:31:04,689
<b>يا الهي -
اللعنة -
اهربوا -</b>

1348
01:31:05,023 --> 01:31:07,317
<b>سـأنتقم منك اللعنة عليكم يا سـفلة</b>

1349
01:31:09,611 --> 01:31:10,320
<b>اختبيء</b>

1350
01:31:14,115 --> 01:31:15,492
<b>اللعنة عليكم</b>

1351
01:31:23,958 --> 01:31:26,795
<b>ماذا حدث هناك -
تبدو صوت اطلاق نار -</b>

1352
01:31:30,840 --> 01:31:31,841
<b>حسـنا</b>

1353
01:31:32,258 --> 01:31:35,261
<b>خذ النقود واخرج من هنا</b>

1354
01:31:44,437 --> 01:31:45,522
<b>هل اصبت احدهم</b>

1355
01:31:45,522 --> 01:31:47,232
<b>كنت تطلق النار على السـقف</b>

1356
01:31:47,774 --> 01:31:55,907
<b>داوغ أعلم أني كنت سـيئا</b>

1357
01:32:00,662 --> 01:32:04,457
<b>لكني لم أكن اشـعر أني بخير</b>

1358
01:32:04,457 --> 01:32:09,587
<b>حتى مع وجود الخواتم والاسـاور والثياب المشدودة</b>

1359
01:32:10,922 --> 01:32:15,218
<b>لكي اجعل الناس تفتخر بي</b>

1360
01:32:15,218 --> 01:32:17,512
<b>.... والذي كنت اريد</b>

1361
01:32:17,887 --> 01:32:19,639
<b>.... اريد فخره بي</b>

1362
01:32:22,183 --> 01:32:25,228
<b>هو أنت يا صديقي -
شـكرا -</b>

1363
01:32:35,029 --> 01:32:37,031
<b>اهرب</b>

1364
01:32:44,330 --> 01:32:46,166
<b>سـرقوا النقود</b>

1365
01:32:46,166 --> 01:32:47,750
<b>الحق بهم</b>

1366
01:32:47,750 --> 01:32:50,503
<b>علينا الخروج من هنا واللحاق بهم -
هل تريد مساعدتي -</b>

1367
01:32:50,879 --> 01:32:52,672
<b>لنخرج من هنا -
لننجب طفلا -</b>

1368
01:32:52,964 --> 01:32:55,842
<b>ماالذي تتحدث عنه -
لا اعرف كنت اجرب مشهد -</b>

1369
01:33:47,102 --> 01:33:48,937
<b>تمكنت من قتله كان طريقة هروبنا رائعة</b>

1370
01:33:50,647 --> 01:33:52,982
<b>لم فعلت هذا</b>

1371
01:33:54,317 --> 01:33:56,402
<b>لننضللهم ادخل من هنا</b>

1372
01:34:17,549 --> 01:34:19,342
<b>من هنا</b>

1373
01:34:21,261 --> 01:34:22,220
<b>الى اين ذهبوا</b>

1374
01:34:24,556 --> 01:34:25,682
<b>مولي</b>

1375
01:34:35,442 --> 01:34:38,153
<b>هل تريد القيادة -
نعم اريد -</b>

1376
01:34:39,654 --> 01:34:43,783
<b>أحسـنت وأخيرا اتقنت الحركة -
ارأيت -</b>

1377
01:34:46,286 --> 01:34:52,041
<b>الآن نحن مطاردين ، افضل حفلة مطاردة ستكون</b>

1378
01:34:56,880 --> 01:35:00,175
<b>اهدأ -
لا استطيع اصابتهم هكذا -</b>

1379
01:35:00,550 --> 01:35:03,136
<b>اقتربوا مني  </b>

1380
01:35:03,136 --> 01:35:05,638
<b>لأني أشـعر بالوحدة-
ماذا تريد هذه الفتاة -
لا اعلم - </b>

1381
01:35:09,559 --> 01:35:11,436
<b>اطلق النار عليهم</b>

1382
01:35:11,436 --> 01:35:13,104
<b>قم بعمل شـيء مفيد  واطلق النار عليهم</b>

1383
01:35:13,354 --> 01:35:15,940
<b>لا استطيع وانت تقود هكذا -
يا جبان اطلق النار -</b>

1384
01:35:18,943 --> 01:35:21,029
<b>هل تعتقدون انكم سرقتموني
أعيدو الي مالي </b>

1385
01:35:22,989 --> 01:35:25,325
<b>لا استطيع اطلاق النار عليهم </b>

1386
01:35:25,325 --> 01:35:27,410
<b>انسـيت اني سـألتحق بجامعة بيركلي السـنة القادمة </b>

1387
01:35:28,328 --> 01:35:29,454
<b>اريد تنشـق بعض الهواء</b>

1388
01:35:29,454 --> 01:35:31,956
<b>لا لا لا تخرجي رأسـك </b>

1389
01:35:31,998 --> 01:35:35,585
<b>أنا الآن أحلم أني في سيارة اليمو </b>

1390
01:35:38,296 --> 01:35:41,090
<b>ارأيت كيف ايقظني من حلمي الرائع
انا أحتفل الآن </b>

1391
01:35:43,051 --> 01:35:44,928
<b>اتطلق النار علي </b>

1392
01:35:47,096 --> 01:35:48,306
<b>هذه لهم ولك </b>

1393
01:35:49,516 --> 01:35:51,434
<b>توقفي </b>

1394
01:35:56,564 --> 01:35:58,066
<b>ارجوكي توقفي </b>

1395
01:35:58,149 --> 01:35:59,818
<b>لا استطيع ان اطلق النار </b>

1396
01:36:00,026 --> 01:36:02,445
<b>انت مثيرة وجميلة  </b>

1397
01:36:02,445 --> 01:36:04,572
<b>ولكن انا مشغول حاليا باطلاق النار على الاشرار</b>

1398
01:36:04,572 --> 01:36:05,657
<b>أقلت عني أني مثيرة </b>

1399
01:36:19,879 --> 01:36:21,840
<b>يا الهي </b>

1400
01:36:22,757 --> 01:36:26,553
<b>الا تريد رقم هاتفي للتصل بي لاحقا </b>

1401
01:36:30,890 --> 01:36:33,268
<b>نفذت ذخيرتي </b>

1402
01:36:34,519 --> 01:36:35,895
<b>اقترب اكثر </b>

1403
01:36:35,937 --> 01:36:37,021
<b>خطرت ببالي فكرة </b>

1404
01:36:37,021 --> 01:36:39,232
<b>الا زلت تملك اغطية رصاص البندقية -
أجل -</b>

1405
01:36:39,566 --> 01:36:41,109
<b>امتحان سـريع لك </b>

1406
01:36:41,526 --> 01:36:42,193
<b>.... ماذا يحصل </b>

1407
01:36:43,236 --> 01:36:46,030
<b>تفاعلت بطاريات الليثيوم مع نيترات البوتاسيوم </b>

1408
01:36:46,197 --> 01:36:49,826
<b>سيتحدان مع بعضهما لأنهما في الحالة الجزيئية </b>

1409
01:36:49,993 --> 01:36:53,246
<b>وتكون الذرات مترابطة مع بعضها بالكترون واحد </b>

1410
01:36:53,246 --> 01:36:54,831
<b>تجعلها صلبة </b>

1411
01:36:54,831 --> 01:36:58,376
<b>أكنت تقول أننا في حالة جزيئية -
الم تفهم ، لا طبعا -</b>

1412
01:36:59,502 --> 01:37:00,712
<b>لسـنا ذرتين يا صديقي </b>

1413
01:37:18,062 --> 01:37:20,231
<b>ماهذا -
شراب التيكيلا -</b>

1414
01:37:20,690 --> 01:37:22,942
<b>لا أعلم ولكن من المفترض ان تنفجر </b>

1415
01:37:24,319 --> 01:37:25,278
<b>اللعنة </b>

1416
01:37:30,575 --> 01:37:33,328
<b>كيف خطرت ببالك هذه الفكرة -
تعلمت الكيمياء  - </b>

1417
01:37:39,584 --> 01:37:40,960
<b>تعالي معي مولي </b>

1418
01:37:43,171 --> 01:37:46,424
<b>مكانـــك ، لا تتحرك </b>

1419
01:37:46,424 --> 01:37:47,717
<b>ارمي سـلاحك الآن </b>

1420
01:37:47,717 --> 01:37:49,594
<b>اياك ان توجه السـلاح الي </b>

1421
01:37:49,719 --> 01:37:50,595
<b>اياك </b>

1422
01:37:52,430 --> 01:37:55,350
<b>يبدو أنك بدون ذخيرة يا غبي
تعالي </b>

1423
01:37:55,350 --> 01:37:56,309
<b>الى هنـا</b>

1424
01:37:56,893 --> 01:37:58,937
<b>حسـنا ، مارأيكم لو اتفقنا -
ماذا يجري هنا - </b>

1425
01:37:58,937 --> 01:38:02,816
<b>لا أحد منكم يقوم بحركة والا ساطلق النار </b>

1426
01:38:03,942 --> 01:38:05,860
<b>حسـنا -
انقذني -</b>

1427
01:38:08,029 --> 01:38:10,156
<b>أنتما لا تتحركا </b>

1428
01:38:10,406 --> 01:38:11,991
<b>تعالي معي هيا بنا </b>

1429
01:38:12,283 --> 01:38:14,786
<b>لا تتحرك لا لا -
استمع الي - </b>

1430
01:38:19,290 --> 01:38:20,792
<b>اصبته </b>

1431
01:38:20,959 --> 01:38:24,671
<b>هل انت بخير
لقد اصبت صديقي يا سافل </b>

1432
01:38:24,838 --> 01:38:26,881
<b>لم اكن اريد اصابتك كنت
اريد اصابته هو </b>

1433
01:38:26,881 --> 01:38:29,676
<b>هل انت بخير ، لقد تلقيت الرصاصة عني </b>

1434
01:38:30,009 --> 01:38:32,554
<b>لم أكن أعني ما أقول وقتها
ولكني بخير </b>

1435
01:38:32,554 --> 01:38:34,514
<b>قلت لك لا تتحركوا ولا اطلقت النار </b>

1436
01:38:34,514 --> 01:38:35,682
<b>الم تسمعوا ما قلت </b>

1437
01:38:36,057 --> 01:38:37,851
<b>قلت لكم لا تتحركوا </b>

1438
01:38:37,851 --> 01:38:39,394
<b>عليك به </b>

1439
01:38:46,568 --> 01:38:47,819
<b>مكانك </b>

1440
01:38:47,819 --> 01:38:48,987
<b>اطلق النار </b>

1441
01:38:52,115 --> 01:38:53,158
<b>هيـا </b>

1442
01:38:54,826 --> 01:38:57,078
<b>تماديت كثيرا في المدرسة يا سـافل </b>

1443
01:38:59,247 --> 01:39:00,582
<b>اللعنة </b>

1444
01:39:00,582 --> 01:39:03,501
<b>اطلقت عليه النار على عضوه -
اطلقت النار على عضوي -</b>

1445
01:39:04,502 --> 01:39:07,630
<b>يا الهي </b>

1446
01:39:08,214 --> 01:39:10,258
<b>أجل أفضل اصابة </b>

1447
01:39:10,258 --> 01:39:12,385
<b>سـيد والتر انت قيد الاعتقال </b>

1448
01:39:12,677 --> 01:39:15,263
<b>لديك الحق في ان تلتزم الصمت</b>

1449
01:39:15,513 --> 01:39:19,893
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحكمة </b>

1450
01:39:20,059 --> 01:39:23,563
<b>لديك الحق في تعيين محامي ون
لم تستطع تحمل تكلفة المحامي </b>

1451
01:39:23,813 --> 01:39:28,568
<b>سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك
هل فهمت ما قلناه </b>

1452
01:39:28,568 --> 01:39:30,612
<b>اللعنة عليك </b>

1453
01:39:32,363 --> 01:39:35,950
<b>نجحنا نجحنا -
يا له من شعور جيد -</b>

1454
01:39:36,201 --> 01:39:37,243
<b>نجحنا </b>

1455
01:39:38,453 --> 01:39:40,038
<b>لقد كنت رائعا </b>

1456
01:39:41,247 --> 01:39:42,749
<b>هل تشـعر بذلك </b>

1457
01:39:43,208 --> 01:39:45,960
<b>أنت رائع اصبته في عضوة </b>

1458
01:39:46,586 --> 01:39:48,421
<b>أول مرة أرى أحدا يصيب هذه المنطقة </b>

1459
01:39:49,297 --> 01:39:51,090
<b>أعتذر لاني لقبتك برجل المطر </b>

1460
01:39:51,341 --> 01:39:52,926
<b>أعتذر منك </b>

1461
01:39:53,134 --> 01:39:56,221
<b>ولكن كنت ذكيا. أنت رجل ذكي، ومفكر </b>

1462
01:39:56,429 --> 01:39:58,223
<b>.... وصادق و</b>

1463
01:39:58,515 --> 01:40:00,433
<b>ومخلص </b>

1464
01:40:01,392 --> 01:40:03,269
<b>لهذا أنا اثق بك </b>

1465
01:40:06,314 --> 01:40:07,524
<b>هل يمكننا ضرب الكف </b>

1466
01:40:12,695 --> 01:40:15,198
<b>يدي تؤلمني </b>

1467
01:40:16,074 --> 01:40:19,035
<b>هل انت بخير هل تريد الذهاب الى المستشفى -
أجل - </b>

1468
01:40:19,077 --> 01:40:21,663
<b>نعم اريد اعادة تركيب عضوي </b>

1469
01:40:21,955 --> 01:40:23,498
<b>انت أخرس </b>

1470
01:40:23,498 --> 01:40:26,292
<b>هل هذا هو -
ماذا -</b>

1471
01:40:28,086 --> 01:40:29,754
<b>انه هو </b>

1472
01:40:30,296 --> 01:40:31,548
<b>ارفعه عن الارض أرجوكم </b>

1473
01:40:31,756 --> 01:40:33,591
<b>لا يمكن ان ارفعه عن الارض </b>

1474
01:40:44,310 --> 01:40:45,728
<b>يا صديقي </b>

1475
01:40:46,479 --> 01:40:48,398
<b>ستكون ملائما في  السجن </b>

1476
01:40:55,530 --> 01:40:56,364
<b>مرحبا </b>

1477
01:40:58,575 --> 01:41:00,076
<b>مولـي </b>

1478
01:41:01,744 --> 01:41:02,954
<b>أعتذر منك </b>

1479
01:41:03,788 --> 01:41:05,790
<b>كنتي تريدين الحصول على شـاب تثقين به مهما حصل</b>

1480
01:41:05,790 --> 01:41:07,584
<b>وكنت اريد أن أكون أنا </b>

1481
01:41:08,585 --> 01:41:10,587
<b>وكذبت عليكي في كثير من الامور </b>

1482
01:41:11,254 --> 01:41:12,714
<b>.....و</b>

1483
01:41:14,966 --> 01:41:16,634
<b>من الجيد انك غاضبة مني </b>

1484
01:41:16,885 --> 01:41:20,638
<b>جيد ان تكوني غاضبة مني </b>

1485
01:41:21,264 --> 01:41:25,059
<b>لانك تستحقين شابا لطيفا ، ولا يكذب عليكي </b>

1486
01:41:25,393 --> 01:41:28,062
<b>ولا تتنازلي عن هذه الشروط </b>

1487
01:41:28,480 --> 01:41:29,856
<b>هنـاك اشـخاص لطفاء </b>

1488
01:41:32,442 --> 01:41:34,194
<b>وليسـو حقيرين مثلي </b>

1489
01:41:36,404 --> 01:41:39,908
<b>شـكرا لانقاذك حياتي ، يا حقير </b>

1490
01:41:43,077 --> 01:41:45,330
<b>صافحيني، انتي شريكتي </b>

1491
01:41:58,676 --> 01:42:00,094
<b>سـأعود بعد قليل </b>

1492
01:42:04,057 --> 01:42:07,560
<b>هذه نفس نهاية فيلم داي هارد ولكن في الواقع </b>

1493
01:42:07,811 --> 01:42:09,646
<b>الجزء الاول أو الثاني   </b>

1494
01:42:10,730 --> 01:42:11,731
<b>الثالث </b>

1495
01:42:12,148 --> 01:42:14,984
<b>على نوع افلام سـام جاكسون </b>

1496
01:42:15,777 --> 01:42:18,988
<b>ما رأيكم ما رأيكم </b>

1497
01:42:23,660 --> 01:42:28,248
<b>أين الكابتن ها هو هو </b>

1498
01:42:28,540 --> 01:42:29,541
<b>هل تريد ان تنتعانق </b>

1499
01:42:29,541 --> 01:42:33,545
<b>تهاني لكم </b>

1500
01:42:33,545 --> 01:42:35,588
<b>حصلتكم على قضيتكم الاولى </b>

1501
01:42:36,464 --> 01:42:40,385
<b>هذا هي شهادة تقديركم -
دعنا نتعانق -
يكفي ولا أبدا - </b>

1502
01:42:40,718 --> 01:42:41,928
<b>مهمتكم الجديدة </b>

1503
01:42:42,262 --> 01:42:45,265
<b>بما انكما من محبين شرب الكحول </b>

1504
01:42:45,515 --> 01:42:47,308
<b>وتتعاطون المخدرات مع </b>

1505
01:42:47,684 --> 01:42:50,854
<b>الاولاد ، ومستعدين لعمل اي شـيء </b>

1506
01:42:50,687 --> 01:42:54,941
<b>سـأرسـلكم الى مكان كل ذكرته مسموح </b>

1507
01:42:55,191 --> 01:42:59,529
<b>أحب الذهاب الى ديزني -
سـتذهبان الى الجامعة -</b>

1508
01:42:59,904 --> 01:43:01,406
<b>أجل الجامعة -
مستحيل -
</b>