1
00:01:25,292 --> 00:01:27,000
.(مرحبا، (ادري

2
00:01:28,125 --> 00:01:31,542
.هذا، غير سهل

3
00:01:32,292 --> 00:01:35,167
لم أكُن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك
.بهذا وجهاً لوجه

4
00:01:36,167 --> 00:01:39,833
ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات
.غير مفيدة

5
00:01:40,000 --> 00:01:41,792
.أنا راحلة

6
00:01:41,958 --> 00:01:44,167
...أحبكَ جداً

7
00:01:44,292 --> 00:01:46,167
.لكن لا يمكنني أن أكمل معك

8
00:01:46,333 --> 00:01:49,000
،رجاءً لا تبحث عنيّ
.ولا تكرهني

9
00:02:16,000 --> 00:02:22,957
<font color="#FEDCBA" size=38>الوجه الخفي</font>{\a10}

10
00:02:15,958 --> 00:02:24,042

<font color="#112233" size=26>ترجمة عبدالله التميمي
BB PIN : 29635B49</font>

11
00:02:45,625 --> 00:02:47,500
.مساء الخير

12
00:02:49,375 --> 00:02:51,250
ماذا تريد أن تطلب ؟

13
00:02:52,625 --> 00:02:55,000
.ويسكي مع مكعب ثلج واحد

14
00:02:57,125 --> 00:02:58,792
.قادم في الحال

15
00:03:08,792 --> 00:03:11,125
.أنا لا أحب أن أرى رجل يبكي

16
00:03:11,292 --> 00:03:14,500
،عندما يبكيّ رجل
.فلأنه يشعر بالذنب

17
00:03:15,125 --> 00:03:16,875
.ليس دائماً

18
00:03:33,292 --> 00:03:37,250
.عذراً. نحن سنغلق

19
00:03:47,958 --> 00:03:49,542
.ولا يهمك

20
00:03:52,167 --> 00:03:53,875
هل أنت بخير ؟

21
00:03:55,625 --> 00:03:57,833
لا، أنا لست بخير ؟

22
00:04:08,167 --> 00:04:10,292
ماذا هناك، ياصاح ؟

23
00:04:14,250 --> 00:04:15,625
ماذا تفعل ؟

24
00:04:16,333 --> 00:04:19,125
.أتركه، أنه ثمل. لنذهب

25
00:04:19,292 --> 00:04:22,208
ولكنه لكمني! ألم تريّ ؟

26
00:04:22,375 --> 00:04:25,250
.لنذهب. أنتهى الأمر -
.حسناً، حسناً -

27
00:04:28,167 --> 00:04:30,042
ماذا حدث ؟

28
00:04:31,125 --> 00:04:33,000
لماذا لكموك ؟

29
00:04:33,125 --> 00:04:34,333
.لم يحدث شيء

30
00:04:35,958 --> 00:04:37,500
.بحذر

31
00:04:39,875 --> 00:04:41,375
هل تؤلمك ؟

32
00:04:41,500 --> 00:04:44,000
.لا، إنها لاشيء

33
00:04:47,792 --> 00:04:49,625
.لا يمكنك أن تقود هكذا

34
00:04:49,792 --> 00:04:52,875
سأتصل بتاكسي لك. أين تسكن ؟

35
00:04:54,667 --> 00:04:56,792
أين أسكن ؟

36
00:05:03,625 --> 00:05:05,708
.لا -
ماذا تفعل ؟ -

37
00:05:05,875 --> 00:05:07,375
.أنا أدير

38
00:05:07,542 --> 00:05:08,792
ما هو الإيقاع ؟

39
00:05:11,333 --> 00:05:13,833
.لا تظفئيه، أنا أدير

40
00:05:26,833 --> 00:05:27,958
.بقوة

41
00:05:29,375 --> 00:05:31,375
.لا تسقظ

42
00:05:31,542 --> 00:05:34,542
.واحد، اثنان، تقريبا ثلاثة

43
00:05:34,667 --> 00:05:36,667
.ثلاثة، أربعة. جيد

44
00:05:45,292 --> 00:05:47,500
.بحذر -
أين الأريكة ؟ -

45
00:05:47,667 --> 00:05:49,167
.بحذر

46
00:05:56,333 --> 00:05:58,250
.صباح الخير

47
00:06:01,167 --> 00:06:03,167
أين أنا ؟

48
00:06:03,292 --> 00:06:05,167
.في مسكني

49
00:06:07,625 --> 00:06:08,667
.عليّ أن أذهب

50
00:06:16,875 --> 00:06:19,167
.(ادريان)، أليس كذلك؟ أنا (فابيانا)

51
00:06:19,792 --> 00:06:23,000
كيف تعرفين أسمي ؟ -
.لقد أخبرتني -

52
00:06:25,500 --> 00:06:28,958
ماذا حدث الليلة الماضية ؟
لماذا كنت تتشاجر ؟

53
00:06:31,500 --> 00:06:32,667
.أنا حقاً عليّ أن أذهب

54
00:06:41,833 --> 00:06:43,500
.شكراً

55
00:07:30,500 --> 00:07:32,167
.هذا يكفي لليوم

56
00:07:46,792 --> 00:07:48,667
.ويسكي مع مكعب ثلج واحد

57
00:07:52,375 --> 00:07:54,458
.لقد أتيت لأعتذر

58
00:07:54,625 --> 00:07:56,167
.لقد كنت فظ ذلك اليوم

59
00:07:58,292 --> 00:07:59,667
.نعم، هذا صحيح

60
00:08:00,625 --> 00:08:03,792
.وأيضا أردت أن أشكركِ لمساعدتي

61
00:08:03,958 --> 00:08:06,042
.لم تكوني مضطرة لفعل ذلك

62
00:08:08,000 --> 00:08:11,542
.أي شخص كان ليفعلها -
.لا، لا أعتقد ذلك -

63
00:08:16,667 --> 00:08:18,375
.عذراً

64
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
هل تودين أن تجلسي معي ؟

65
00:08:24,000 --> 00:08:25,667
.لا، لا أستطيع، عليّ أن أعمل

66
00:08:27,125 --> 00:08:29,542
.حسناً. إذاً أقترح شيء ما

67
00:08:30,292 --> 00:08:31,833
ماذا ؟

68
00:08:34,458 --> 00:08:36,000
.يالروعة، هذا مذهل

69
00:08:36,167 --> 00:08:39,333
.الآلات مرتبة من أقل إلى أقوى صوت

70
00:08:39,500 --> 00:08:42,375
: أولاً ذوات الأوتار
.الكمان، الكمانات، التشيلو و الباس

71
00:08:42,542 --> 00:08:46,667
،وبعد ذلك الآت النفخ
.الأبواق والآت النقر في الخلف

72
00:08:46,833 --> 00:08:47,875
.وهذا كل شيء

73
00:08:49,458 --> 00:08:51,833
.هذا مكان مميز جداً
.شكراً لإحضارك لي هنا

74
00:08:52,000 --> 00:08:53,167
.على الرحب والسعة

75
00:08:55,125 --> 00:08:57,833
.أحب رؤيتك هكذا -
مثل ماذا ؟ -

76
00:08:58,667 --> 00:09:01,500
.مسترخي، سعيد، بخير

77
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
أراهن أنك متزوج أو
.لديك خليلة

78
00:09:10,625 --> 00:09:11,750
.ولا واحدة منهما

79
00:09:32,750 --> 00:09:34,958
.تعجبني المرآة

80
00:12:12,625 --> 00:12:14,625
.(فابيانا)

81
00:12:17,958 --> 00:12:19,208
.مرحباً

82
00:12:19,375 --> 00:12:22,667
هل كنتِ مستيقظة لوقت طويل ؟ -
.لا -

83
00:12:25,500 --> 00:12:26,542
هل تريدين فطور ؟

84
00:12:30,000 --> 00:12:31,667
.لنذهب

85
00:12:37,125 --> 00:12:39,167
.هذا المنزل كبير

86
00:12:39,333 --> 00:12:41,500
لماذا لا تسكن في المدينة ؟

87
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
.إنه أهدأ. أنا أركز أفضل

88
00:12:48,833 --> 00:12:51,333
.الظبيعة ملهمة

89
00:12:53,292 --> 00:12:55,042
.نعم، ولكن ليس فقط الجانب الجميل

90
00:12:55,250 --> 00:12:58,250
،احب ماخلفه أيضاً
خفيّ، تعلمين ؟

91
00:13:04,292 --> 00:13:07,292
متى تذهب للعمل اليوم ؟ -
.أنا لا أعمل اليوم -

92
00:13:07,458 --> 00:13:10,250
.لا ؟ وأنا كذلك

93
00:13:11,792 --> 00:13:13,667
.نامي هنا الليلة

94
00:13:13,792 --> 00:13:15,125
.سأخذك لاحقا

95
00:13:18,292 --> 00:13:20,167
.حسناً

96
00:13:20,292 --> 00:13:21,958
.جيد

97
00:13:30,125 --> 00:13:32,333
.صباح الخير، مايسترو -
.صباح الخير -

98
00:13:32,458 --> 00:13:33,958
.مايسترو

99
00:13:34,792 --> 00:13:37,625
أفترض أن ليس هناك أخبار عن
.(الآنسة (بيلين أيتشفريا

100
00:13:37,792 --> 00:13:41,167
.أنا لا أعلم أيش شيء -
هل لديك صحبة ؟ -

101
00:13:43,792 --> 00:13:45,875
هل نحن نقاطع ؟

102
00:13:47,167 --> 00:13:48,958
.أدخلوا

103
00:13:49,125 --> 00:13:50,833
.إذا سحمت لي

104
00:13:52,125 --> 00:13:54,125
.سعيد لمقابتلك، آنسة

105
00:13:54,292 --> 00:13:56,250
.فرانسيسكو خوزيه بوتراجو)، مكتب المدعي العام)

106
00:13:57,167 --> 00:13:59,000
.(فابيانا كاسيدو)

107
00:13:59,125 --> 00:14:01,833
.بيرناردو راميرز)، شريكي) -
كيف حالك ؟ -

108
00:14:04,042 --> 00:14:06,125
.خليلتك لم تغادر البلد

109
00:14:07,792 --> 00:14:10,708
.لقد تأكدت من ذلك مع إدارة الهجرة

110
00:14:11,958 --> 00:14:14,875
.نريد أن نبحث في المنزل -
هل هذا ضروري ؟ -

111
00:14:15,625 --> 00:14:18,667
.بالطبع، مايسترو. فأنت لاتعلم أبداً مايمكنك أن تجد

112
00:14:21,792 --> 00:14:23,792
ماذا كان أسمك ؟ -
.(فابيانا كاسيدو) -

113
00:14:26,292 --> 00:14:28,667
.فابيانا). إذا سمحتي لي)

114
00:14:37,750 --> 00:14:39,458
.جميل

115
00:14:43,833 --> 00:14:47,292
.جميل جداً

116
00:14:48,625 --> 00:14:51,500
.تهانيء، منزل جميل جداً

117
00:14:51,667 --> 00:14:54,125
.شكراً جزيلاً -
ملكك، أليس كذلك ؟ -

118
00:14:54,292 --> 00:14:55,667
.مستأجر

119
00:14:55,792 --> 00:14:58,292
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

120
00:14:58,458 --> 00:15:00,167
.تقريباً شهرين

121
00:15:00,292 --> 00:15:02,792
هل تركت الآنسة (أيتشفريا) شيئاً ؟

122
00:15:04,125 --> 00:15:08,833
.بضع أشياء في الحمام
.كريمات، فرشاة أسنان

123
00:15:09,000 --> 00:15:11,833
.وأدوات العمل. هذه ورشتها

124
00:15:21,792 --> 00:15:23,667
ماذا يجري ؟

125
00:15:29,292 --> 00:15:32,792
.إنها لم تختفي
.لقد غادرت من أجل رجل آخر

126
00:15:32,958 --> 00:15:35,708
.الشرطة تحقق -
.إنه روتين -

127
00:15:35,875 --> 00:15:37,958
.إنهم لايعلمون شيئاً

128
00:15:39,125 --> 00:15:40,667
أصدقائها أو عائلتها في أسبانيا ؟

129
00:15:40,833 --> 00:15:45,333
.لقد حاولت كل الطرق لأتصل بها
.لم ترد أبداً

130
00:15:45,500 --> 00:15:48,000
كما أنني لا أرغب في ترويع 
.أي شخص

131
00:15:48,167 --> 00:15:50,125
ألم تقلق ؟

132
00:15:51,375 --> 00:15:54,167
.بالطبع، لكنني أعلم أنها بخير

133
00:15:54,958 --> 00:15:57,292
أنت لا تعتقد أنها ميتة ؟

134
00:15:57,792 --> 00:15:58,792
.لا

135
00:15:58,958 --> 00:16:01,292
ماذا إذا كانت مخطوفة ؟ -
.رجاءً -

136
00:16:04,792 --> 00:16:08,000
هل يعتقدون أنني دفنتها في الحديقة ؟

137
00:16:46,542 --> 00:16:48,333
.ماذا تفعلين

138
00:16:51,292 --> 00:16:54,292
.تعال، إن الوقت متأخر

139
00:16:54,458 --> 00:16:56,833
.سأكون هنا في الحال -
.سأنتظرك -

140
00:18:02,292 --> 00:18:04,500
.(فابينا) -
.أدريان)، لاتخيفني) -

141
00:18:04,625 --> 00:18:06,458
ماذا هناك ؟

142
00:18:06,625 --> 00:18:08,875
أنا لا أحب أن تنطفئ الأنوار في هذا
.المنزل

143
00:18:09,042 --> 00:18:11,833
.إنها تنطفئ عندما تمطر. لابأس

144
00:18:12,000 --> 00:18:13,625
هل أنتِ بخير ؟

145
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
.تعالي لهنا

146
00:18:17,958 --> 00:18:22,500
.رأيتي ؟ إنها تعود بنفسها
.لا تخافي


147
00:18:26,833 --> 00:18:29,000
.أنتِ نظيفة جداً

148
00:18:29,167 --> 00:18:31,333
.لقد تركتني أنتظر

149
00:18:35,125 --> 00:18:36,542
.الماء كان دافئ

150
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
حقاً ؟ -
.نعم -

151
00:18:52,167 --> 00:18:54,125
هل يمكنك أن تخرج الكلب، رجاءً ؟

152
00:18:55,792 --> 00:18:57,500
.هانز)، أخرج)

153
00:19:05,458 --> 00:19:07,625
فابينا)، ألا تعتقدين أنه)
...سريع قليلاً

154
00:19:07,792 --> 00:19:11,125
أن هذا الرجل يواعدك بعد أن أختفت
صديقته مباشرة ؟

155
00:19:11,292 --> 00:19:12,667
.لا، لا أعتقد ذلك

156
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
.لن أكون هادئاً جداً إذا كنت في محلك

157
00:19:19,375 --> 00:19:22,167
لماذا ؟ -
.إنه مشتبه فيه -

158
00:19:22,792 --> 00:19:25,125
.هذا لايعني أنه مذنب

159
00:19:25,292 --> 00:19:26,958
.بالإضافة، إنها تركته

160
00:19:27,125 --> 00:19:29,500
.نحن لا نعلم هذا بالتأكيد

161
00:19:32,042 --> 00:19:33,458
هل أنت غائر ؟

162
00:19:35,625 --> 00:19:40,208
،أنتِ أخيراً حصلتي على ماتريدين
.رجل ثري

163
00:19:40,375 --> 00:19:42,458
.أفضل من شرطي براتب قليل

164
00:19:45,542 --> 00:19:47,458
.أنت قد تكون محقاً

165
00:20:19,958 --> 00:20:21,542
.(تيتو)

166
00:20:22,875 --> 00:20:25,833
مدير الأوركسترا. تتذكرين ؟

167
00:20:26,458 --> 00:20:27,958
.(أودك أن تقابل (فابيانا

168
00:20:28,125 --> 00:20:31,833
.مرحباً، سعيدة بمقابلتك -
.أوه، لقد رأيتك -

169
00:20:32,042 --> 00:20:35,208
.لقد كنت خلفكِ مباشرة في الحفل
.(روبيرت بنيا)

170
00:20:35,375 --> 00:20:37,042
.فابيانا كاسيدو). سعيدة بمقابلتك)

171
00:20:37,250 --> 00:20:39,375
.تيتو) يتأكد من أن كل شيء يكون مثالي)

172
00:20:39,542 --> 00:20:41,042
.إنه رئيس مذهل

173
00:20:41,250 --> 00:20:44,500
،)وعلى العكس كذلك، (أدريان
...أنت تعلم أننا محظوظين

174
00:20:44,667 --> 00:20:46,792
.ومتميزين لكونك بيننا

175
00:20:46,958 --> 00:20:49,958
.الأوركسترا وأنا لن ننساك

176
00:20:50,125 --> 00:20:54,125
.سأفتقدك عندما أرحل، وهو قريب

177
00:20:55,542 --> 00:20:57,750
.هذه الحياة

178
00:22:16,458 --> 00:22:18,167
.(هانز)

179
00:22:18,292 --> 00:22:20,500
.أخرج. أخرج من هنا

180
00:23:42,000 --> 00:23:43,792
من هناك ؟

181
00:24:05,167 --> 00:24:06,833
أدريان) ؟)

182
00:24:10,958 --> 00:24:12,667
من هناك ؟

183
00:24:25,542 --> 00:24:26,625
من هناك ؟

184
00:24:38,333 --> 00:24:41,458
.هل لازالت تؤلم ؟ هنا

185
00:24:42,958 --> 00:24:45,250
.في نصف ساعة لن تؤلم بعدها

186
00:24:50,667 --> 00:24:52,167
بخير ؟

187
00:24:53,542 --> 00:24:57,875
.لا أريد أن أكون وحيدة في هذا المنزل
ماذا إذا حدث شيء سيء لي ؟

188
00:24:58,042 --> 00:24:59,875
.لن يحدث شيء

189
00:25:00,792 --> 00:25:04,667
،الأنوار أنطفئت بسبب المطر
.والكلب أخافك، هذا كل شيء

190
00:25:06,875 --> 00:25:08,875
لا ؟ ماذا حدث ؟

191
00:25:11,833 --> 00:25:13,375
.أعتقد أن هناك شبح

192
00:25:16,750 --> 00:25:19,792
...(فابيانا) -
.لا تضحك، أنا جادة -

193
00:25:19,958 --> 00:25:22,833
أي شبح ؟ أين هو ؟

194
00:25:26,458 --> 00:25:29,167
.أنه هنا. أستمع

195
00:25:29,333 --> 00:25:31,000
...صحيح

196
00:25:33,542 --> 00:25:36,500
تسمعه ؟ -
.هناك صوت غريب -

197
00:25:36,625 --> 00:25:38,292
رأيت ؟

198
00:25:39,167 --> 00:25:42,792
.قد يكون الريح من خلال الأنابيب

199
00:25:43,375 --> 00:25:44,958
لا ؟

200
00:25:49,250 --> 00:25:50,708
...أيها الشبح الذي في الأسفل

201
00:25:50,875 --> 00:25:55,542
،)إذا أزعجت (فابيانا
ستتعامل معي، حسناً ؟

202
00:25:57,458 --> 00:25:59,708
.أعتقد أن هذا سيكفي

203
00:25:59,875 --> 00:26:01,167
.لا، شيء ما يجري هنا

204
00:26:03,750 --> 00:26:05,958
.لا تقلقي

205
00:26:06,125 --> 00:26:09,250
.لنذهب لننام
.سأضع ثلج على رأسك

206
00:26:16,833 --> 00:26:18,292
.شكراً

207
00:26:18,458 --> 00:26:19,958
.نعم

208
00:26:20,542 --> 00:26:22,333
.نعم، هذا أنا

209
00:26:22,792 --> 00:26:24,375
ماذا ؟

210
00:26:32,875 --> 00:26:35,500
.نعم، سأكون هناك في نصف ساعة

211
00:26:38,167 --> 00:26:40,000
ما الأمر ؟

212
00:26:43,000 --> 00:26:44,833
ماذا حدث ؟

213
00:26:47,375 --> 00:26:48,500
.لقد كان مكتب المدعي العام

214
00:26:49,292 --> 00:26:52,875
.(قالوا أنهم وجدوا جثة قد تكون لـ(بلين

215
00:26:56,958 --> 00:26:59,667
.إنهم يريدونني أن أتعرف على الجثة

216
00:27:18,292 --> 00:27:21,667
لدينا هنا جثة لأمرة صغيرة مع
...مواصفات مشابهة

217
00:27:21,792 --> 00:27:25,167
،)للآنسة (بيلين أيتشافريا
.ونريدك أن تساعدنا بالتعرف عليها

218
00:27:25,292 --> 00:27:27,000
.حسناً -
.أتبعني -

219
00:27:30,875 --> 00:27:33,542
.(سيد (سالمانكا -
.مرحباً -

220
00:27:43,833 --> 00:27:46,000
الوجه غير قابل للتعرف عليه
.بسبب الحروق

221
00:27:46,458 --> 00:27:48,750
.من المستحيل التعرف عليها

222
00:27:56,958 --> 00:27:58,292
.(إنها ليست (بيلين

223
00:27:59,292 --> 00:28:02,667
هل أنت متأكد، مايسترو ؟ -
.تماماً -

224
00:28:33,792 --> 00:28:35,542
.أنا آسفة

225
00:28:42,250 --> 00:28:43,625
.مرحباً -
لمن كنتِ تتحدثين ؟ -

226
00:28:43,792 --> 00:28:47,500
ماذا حدث هناك ؟ -
.للا أحد. لقد أكنت أبحث عن كتاب

227
00:28:47,625 --> 00:28:49,792
كيف جرى الأمر ؟

228
00:28:50,625 --> 00:28:52,833
هل كانت هي ؟ -
.لا -

229
00:28:57,833 --> 00:29:00,000
.بيلين) لم تعد في حياتي)

230
00:29:00,542 --> 00:29:01,625
حسناً ؟

231
00:29:03,125 --> 00:29:05,000
.أحبك

232
00:29:31,625 --> 00:29:34,125
هل أن تتبعني أم لا ؟

233
00:30:11,958 --> 00:30:14,958
لماذا هذا الشرف العظيم، أنت تطبخ ؟

234
00:30:15,125 --> 00:30:18,208
.أنا أطبخ كثيراً -
.صحيح -

235
00:30:18,375 --> 00:30:19,958
.أريد أن أخبركِ شيئاً

236
00:30:21,667 --> 00:30:23,167
جيد أم سيء ؟

237
00:30:23,333 --> 00:30:25,167
...حسناً

238
00:30:25,292 --> 00:30:30,000
تتذكرين أنني كنت مرشح لأدير
بوجوتا فيلهارمونية) ؟)

239
00:30:31,167 --> 00:30:34,625
.نعم -
...لقد أتصلوا بي اليوم -

240
00:30:36,375 --> 00:30:38,292
.ولقد أختاروني

241
00:30:39,125 --> 00:30:40,167
حقاً ؟

242
00:30:42,375 --> 00:30:45,708
أدري)، حقاً ؟) -
.نعم -

243
00:30:45,875 --> 00:30:49,000
.تهاني، عزيزي

244
00:30:49,167 --> 00:30:51,333
.هذا عظيم

245
00:30:53,125 --> 00:30:54,667
.أنا سعيدة جداً

246
00:30:55,250 --> 00:30:56,542
.أنا أغادر في 15 يوم

247
00:30:58,000 --> 00:31:00,250
في 15 يوم ؟

248
00:31:00,792 --> 00:31:03,792
لمتى ؟ -
.سنة -

249
00:31:09,458 --> 00:31:11,167
سنة ؟

250
00:31:12,667 --> 00:31:14,833
...حسناً، إذاً

251
00:31:16,500 --> 00:31:19,792
.لا أعلم -
هل ستأتين معي ؟ -

252
00:31:20,250 --> 00:31:21,667
ماذا، إلى بوجوتا ؟

253
00:31:23,792 --> 00:31:28,333
،تريدني أن أذهب إلى بوجوتا
لمدة سنة في 15 يوم ؟

254
00:31:31,292 --> 00:31:34,833
،ماذا أفعل بخصوص عملي
على سبيل المثال ؟

255
00:31:35,750 --> 00:31:38,125
.تعالي ثم سنرى

256
00:32:03,291 --> 00:32:04,625
.حسناً

257
00:32:05,625 --> 00:32:08,791
،إذا أتيت معك
هل تعد أن تعتني بي ؟

258
00:32:14,250 --> 00:32:17,166
هل هذه نعم ؟ -
.نعم -

259
00:32:18,250 --> 00:32:19,750
ماذا ؟

260
00:32:21,333 --> 00:32:25,125
.أنت لن تتركني وحيدة

261
00:32:25,291 --> 00:32:27,458
ستكون معي ؟

262
00:32:27,875 --> 00:32:32,250
.لن أترككي وحيدة لثانية

263
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
.أدريان) لقد كان مذهل)

264
00:34:19,625 --> 00:34:23,000
القليل من المرشدين في عمره
.يملكون هذه الموهبة

265
00:34:23,125 --> 00:34:24,875
.لم أكن مخطئ لجلبي له

266
00:34:25,041 --> 00:34:28,000
.لا، لديك عين بصيرة

267
00:34:28,125 --> 00:34:31,500
.وأنتِ كذلك -
.حسناً، سأذهب له -

268
00:34:31,625 --> 00:34:34,791
.(عمل جيد، (تيتو -
.تهاني لكِ أيضاً -

269
00:34:34,958 --> 00:34:36,041
.شكراً

270
00:34:36,250 --> 00:34:37,500
.نعم

271
00:34:38,666 --> 00:34:40,791
.مرحباً -
.(مرحباً، (بيلين -

272
00:34:41,500 --> 00:34:43,333
.كيف حالك ؟ لقد كنت أبحث عنك

273
00:34:43,500 --> 00:34:45,791
.(لقد كنت أودع (فيرونيكا
تتذكرينها ؟

274
00:34:45,958 --> 00:34:47,666
بالطبع. كيف حالك ؟ -
كيف حالكِ ؟ -

275
00:34:47,791 --> 00:34:48,875
.بخير

276
00:34:49,041 --> 00:34:51,833
هل أعجبكِ الحفل ؟ -
.جداً. لقد كنتم كلكم جيدين -

277
00:34:52,458 --> 00:34:53,833
.لنذهب -
.نعم -

278
00:34:54,000 --> 00:34:56,541
.وداعاً -
.وداعاً -

279
00:34:59,125 --> 00:35:01,500
.لم أعلم أنك أداري ممتاز، سيدي

280
00:35:01,625 --> 00:35:04,125
،عذراً، آنستي
هل تحاولين أن تغازليني ؟

281
00:35:04,291 --> 00:35:07,208
.لن أنكر ذلك. أنا أفعل ذلك قليلاً

282
00:35:07,375 --> 00:35:11,000
وأنت تحاول أن تغازلني ؟ -
ومن غيرك ؟ -

283
00:35:11,125 --> 00:35:14,500
.لا أعلم -
لا أعلم " ؟" -

284
00:35:15,458 --> 00:35:18,666
ماذا ؟ -
.أنا فقط أمزح، ياسخيف -

285
00:35:18,833 --> 00:35:21,833
.أنا أعلم أنك لا تناظر غيري

286
00:35:29,958 --> 00:35:34,958
هذا المنزل بني من قبل معماري
...أيطالي مثير للأهتمام

287
00:35:35,125 --> 00:35:37,125
.مشهور جداً

288
00:35:37,291 --> 00:35:40,375
.أوه، رجاءً -
.(هذا كلبي، (هانز -

289
00:35:40,541 --> 00:35:43,291
أنه كلب مطيع، أليس كذلك، (هانز) ؟

290
00:35:43,458 --> 00:35:47,666
.مرحباً، هانز. أنت جميل

291
00:35:47,791 --> 00:35:50,333
.يبدو أنه يحبك

292
00:35:50,500 --> 00:35:53,333
.انا أحب الكلاب

293
00:35:53,500 --> 00:35:57,166
.ومن ثم أجريت بعض التعديلات

294
00:35:57,333 --> 00:36:01,041
.أنا أهتم بالحديقة
.علم النبات شغفي

295
00:36:01,250 --> 00:36:05,000
هل زوجك ألماني أيضاً ؟ -
.لقد كان -

296
00:36:05,166 --> 00:36:11,125
،لقد أتى إلى كولومبيا من أجل العمل
.ولقد أتيت معه بدافع الحب

297
00:36:11,291 --> 00:36:13,458
.نخب من أجل ذلك

298
00:36:15,625 --> 00:36:18,333
.لديك بيانو

299
00:36:18,500 --> 00:36:23,833
.أنه ليس أي بيانو
.إنه بيانو ألماني فاخر

300
00:36:24,000 --> 00:36:26,458
هل تسمحين لي ؟ -
.بالطبع -

301
00:36:28,458 --> 00:36:31,125
هل تعزفين ؟ -
.لا -

302
00:36:31,291 --> 00:36:34,333
.ولكن خليلي يعزف
.(إنه أداري في (فيلهارمونية

303
00:36:34,500 --> 00:36:36,333
.حقاً ؟ ياله من رائع

304
00:36:36,458 --> 00:36:39,541
.مثلكِ، لقد أتيت معه إلى كولومبيا

305
00:36:40,041 --> 00:36:42,375
.هذا الحب

306
00:36:43,000 --> 00:36:47,541
لبعض الوقت، كنت أعيش في
.شقة صغيرة في المدينة

307
00:36:47,750 --> 00:36:51,125
.انا فقط أقضي الإجازات هنا

308
00:36:52,458 --> 00:36:55,375
.هنا لدينا الحمام

309
00:36:55,541 --> 00:37:01,000
.أنا ساعود لبرلين في شهر
.لدي مشاعر مختلطة بخصوصه

310
00:37:01,166 --> 00:37:04,000
،إذا أعجبك المنزل
.يمكنكِ أن تأخذيه متى ما أحببتي

311
00:37:04,125 --> 00:37:06,666
.هناك فقط عيب واحد -
وما هو ؟ -

312
00:37:06,833 --> 00:37:10,958
الشخص الذي سيسكن هنا
.(عليه أن يعتني بكلبي، (هانز

313
00:37:11,125 --> 00:37:14,791
.لا، لا مشكلة. كما قلت، أنا أحب الكلاب

314
00:37:14,958 --> 00:37:16,250
.رائع

315
00:37:22,125 --> 00:37:23,833
.(أدريان)

316
00:37:24,625 --> 00:37:27,500
ما الغرض من الطاولة هنا ؟

317
00:37:27,625 --> 00:37:30,000
.إنا نوعا ما لا أفهم -
.إنه موقع رائع -

318
00:37:34,333 --> 00:37:36,750
.هانز)، أنزل)

319
00:38:33,125 --> 00:38:34,791
...إذاً ننظر إلى الجلد أولاً

320
00:38:34,958 --> 00:38:39,000
،أنا أحب هذه أفضل
.من أجل النسيج و الألوان


321
00:38:39,166 --> 00:38:42,333
أنه سيعني عمل واحدة مع مطاط أسفين
...هكذا

322
00:38:44,000 --> 00:38:46,625
...و أخرى مع كعب خشبي

323
00:38:46,791 --> 00:38:48,541
.أعذرني لثانية

324
00:38:48,750 --> 00:38:51,208
.مرحباً (أيما). بخير

325
00:38:51,375 --> 00:38:53,750
،نعم، إنه معي
.وهو يحضى بوقت رائع

326
00:38:54,625 --> 00:38:59,000
.مثالي
.هانز) سيكون سعيد جداً لرؤيتك)

327
00:38:59,625 --> 00:39:01,958
.حسناً، أراكِ غداً

328
00:39:02,125 --> 00:39:04,458
ماهو هذا الحيوان ؟ -
.(إنه (هانز -

329
00:39:04,625 --> 00:39:06,958
هل هي مشكلة تركه طليف هنا ؟

330
00:39:07,125 --> 00:39:11,375
،لا، نحن نحب الكلاب هنا
.والكلاب تحب الموسيقى

331
00:39:16,791 --> 00:39:18,625
.(مرحباً، (بيلين

332
00:39:21,666 --> 00:39:25,125
آسفه، هل أنا أقاطع ؟
هل لازلتم تتدربون ؟

333
00:39:26,041 --> 00:39:29,500
.(لا، لقد كنت أتحدث لـ(فيرونكا -
.(مرحباً، (بيلين -

334
00:39:32,958 --> 00:39:33,958
.حسناً، إذاً

335
00:39:34,125 --> 00:39:38,291
...انهي الويسكي، تدريبك
.سأراك في السيارة

336
00:39:43,000 --> 00:39:44,125
.سأذهب أنا أيضا

337
00:39:44,291 --> 00:39:49,791
.آنسة (فيرونكا) يبدو أنكِ نسيتي كمانك

338
00:39:51,875 --> 00:39:53,875
.مايسترو

339
00:39:58,125 --> 00:40:00,833
.نحن لم نكن نفعل شيئاً -
.وأنا لن أقول شيئاً -

340
00:40:11,250 --> 00:40:13,291
ألن تتكلمي طوال الرحلة ؟

341
00:40:15,750 --> 00:40:16,791
بيلين) ؟)

342
00:40:16,958 --> 00:40:21,333
،هل تجلب كل الموسقيين إلى مكتبك
أو فقط الفتاة عازفة الكمان ؟

343
00:40:22,041 --> 00:40:23,791
ألا أستظيع التحدث مع الموسقيين ؟

344
00:40:23,958 --> 00:40:27,041
بالطبع، لكن التحدث والمغازلة ليست
.نفس الأمر

345
00:40:27,250 --> 00:40:29,125
.أنتِ تبالغين -
أنا أبالغ ؟ -

346
00:40:29,291 --> 00:40:30,625
.نعم

347
00:40:31,666 --> 00:40:33,166
.لقد رأيتك من قبل معها

348
00:40:33,791 --> 00:40:35,458
متى ؟ -
.أنسى الأمر -

349
00:40:35,625 --> 00:40:38,208
.أفعل مايحلو لك
.إنها مشكلتك إذا أخفقت

350
00:40:38,375 --> 00:40:41,750
لا تنصدم إذا قمت من النوم يوماً ما
.ولم تجدني

351
00:41:15,791 --> 00:41:17,500
.أنا آسف

352
00:42:22,500 --> 00:42:25,166
كيف هي التصاميم الجديدة ؟ -
.جيدة -

353
00:42:25,333 --> 00:42:27,125
هل أرسلتي الرسمات إلى اسبانيا ؟

354
00:42:27,291 --> 00:42:30,166
.نعم، الأسبوع الماضي. إنهم مسرورين جداً

355
00:42:31,125 --> 00:42:32,791
هل الجلد الذي هنا جيد ؟

356
00:42:32,958 --> 00:42:36,291
.جيد، جودة ممتازة -
.هذا رائع -

357
00:42:38,291 --> 00:42:40,000
.انا ذاهب

358
00:42:41,291 --> 00:42:43,000
ادريان) ؟)

359
00:42:43,458 --> 00:42:45,125
ماذا هناك ؟

360
00:42:48,375 --> 00:42:51,666
ماذا يجري بينك وبين عازفة الكمان (فيرونيكا) ؟

361
00:42:54,041 --> 00:42:56,291
.(يا إلهي، (بيلين

362
00:42:56,458 --> 00:42:58,833
.لا يحدث شيء بيني وبينها

363
00:43:01,000 --> 00:43:03,958
إذاً لماذا تتصلون وتراسلون بعض ؟

364
00:43:06,041 --> 00:43:07,666
بحثتي في هاتفي ؟

365
00:43:09,041 --> 00:43:10,333
.أجبني

366
00:43:13,000 --> 00:43:15,833
.لقد تغازلت معها قليلاً، هذا كل شيء

367
00:43:15,958 --> 00:43:17,875
.لم يحدث شيء

368
00:43:18,791 --> 00:43:21,000
.لا أستطيع أن أفعل شيء يجرحك

369
00:43:21,166 --> 00:43:22,500
إذا لماذا غازلتها ؟

370
00:43:24,125 --> 00:43:26,958
.كلنا نتغازل -
...لا -

371
00:43:27,125 --> 00:43:29,000
.ليس كلنا نتغازل

372
00:43:31,625 --> 00:43:34,000
.أنا أحبكِ وأنا معكِ

373
00:43:34,750 --> 00:43:36,500
.ليس هناك شيء آخر

374
00:43:40,458 --> 00:43:43,250
ماذا يمكنني أن أفعل لك لتصدقيني ؟ -
أفصل (فيرونيكا) ؟

375
00:43:45,291 --> 00:43:46,791
.حسناً، أفصلها

376
00:43:48,166 --> 00:43:51,500
.لا أستطيع أن أعمل هذا -
.حسناً -

377
00:43:51,666 --> 00:43:54,500
.أذهب. ستتأخر

378
00:43:58,791 --> 00:44:02,000
.لا بأس
.أنا فقط أريد أن أكون وحيدة، هذا كل شيء

379
00:44:19,625 --> 00:44:23,291
...تركت حياتي في أسبانيا لأتي لهنا معه

380
00:44:24,625 --> 00:44:27,458
.وأنا لا أعلم إذ كان هو القرار الصحيح

381
00:44:28,791 --> 00:44:31,666
.زوجي كان منخرط جداً في عمله

382
00:44:31,791 --> 00:44:34,500
.ودائما يفضله

383
00:44:34,666 --> 00:44:37,041
.ولكنه لم يستطع أن يعيش بدوني

384
00:44:37,250 --> 00:44:38,875
ماذا فعل زوجكِ ؟

385
00:44:42,458 --> 00:44:44,333
.لقد كان مهندس

386
00:44:44,791 --> 00:44:48,666
.لقد كان لديه عقل أستثنائي
.كان يقنعني به

387
00:44:48,833 --> 00:44:50,000
هل تستطيعين تصديق ذلك ؟

388
00:44:55,000 --> 00:44:58,291
...بعض الأحيان أتسائل

389
00:44:58,458 --> 00:45:00,875
...ماذا سيحدث إذا جرى أمر لي

390
00:45:01,041 --> 00:45:02,791
.إذا متُ أو شيئاً ما

391
00:45:02,958 --> 00:45:04,666
كيف سيتصرف (أدريان) ؟

392
00:45:07,666 --> 00:45:10,041
لماذا لا تختبرينه ؟

393
00:45:10,250 --> 00:45:11,500
ماذا تعنين بـ"تختبرينه" ؟

394
00:45:11,666 --> 00:45:14,791
.نعم، تعلمينه درس صغير

395
00:45:14,958 --> 00:45:17,291
الحب يجب ان يكون أكيد، أليس كذلك ؟

396
00:45:19,958 --> 00:45:22,333
هل تستطيعين أن تحتفظي بسر ؟

397
00:45:24,125 --> 00:45:25,833
.تعالي معي

398
00:46:03,625 --> 00:46:06,333
...زوجي شعر بأنهم قد يأتون له

399
00:46:06,500 --> 00:46:11,166
.في أي وقت، كالآخرين في أمريكا الجنوبية

400
00:46:11,291 --> 00:46:15,125
.لذا بنى هذا المكان
.لقد كان مهووس به

401
00:46:15,291 --> 00:46:19,708
لقد قال أنه مكان يستطيع أن يموت فيه
.الواحد بسلام

402
00:46:19,875 --> 00:46:21,333
.وكذلك مات فيه

403
00:46:22,125 --> 00:46:23,833
.ادخلي

404
00:46:41,541 --> 00:46:45,625
.زجاج مقوى، في أتجاه رؤية واحد

405
00:46:45,791 --> 00:46:49,958
.عازل للصوت تماماً
.إنه مغلق بإحكام

406
00:46:50,125 --> 00:46:54,208
.هذا مولد كهربائي لتشغيل الأنوار

407
00:46:54,375 --> 00:46:55,958
.أنظري

408
00:46:56,666 --> 00:46:58,000
رأيتي ؟

409
00:46:58,125 --> 00:47:03,041
،مع هذه المكبرات
.يمكنكِ أن تسمعي كل شيء في الخارج

410
00:47:04,375 --> 00:47:07,291
.هذا جنون

411
00:47:10,291 --> 00:47:11,333
وهنا ؟

412
00:47:25,875 --> 00:47:28,000
.إنه غريب

413
00:47:28,166 --> 00:47:30,833
.لم أتي إلى هنا منذ وقت طويل

414
00:47:32,500 --> 00:47:34,458
.شكرا لكِ لإظهاركِ لي سركِ

415
00:47:34,625 --> 00:47:36,666
.إنها سرنا الآن

416
00:47:36,833 --> 00:47:40,500
.وداعاً -
.تحياتي. أعتني بنفسك -

417
00:47:40,666 --> 00:47:43,541
.سأتصل بكِ عندما أصل لبرلين -
.حسناً -

418
00:47:44,333 --> 00:47:46,125
.تحياتي -
.شكراً -

419
00:47:46,291 --> 00:47:48,666
.أتمنى لك رحلة سعيدة

420
00:47:48,791 --> 00:47:51,208
.(وشكراً لكل شيء، (أيما

421
00:47:51,375 --> 00:47:54,458
على الرحب والسعة. أعتني بنفسك، حسناً ؟

422
00:48:32,458 --> 00:48:37,500
مرحباً، (ادريان). أنا مغادرة لأنني
...ألتقيت بشخص ما

423
00:48:38,750 --> 00:48:43,000
.في النادي، وهو يثيرني

424
00:48:45,958 --> 00:48:47,625
.(مرحباً، (أدريان

425
00:48:48,291 --> 00:48:51,666
أنظر، أنا عائدة إلى أسبانيا
وتعلم لماذا ؟

426
00:48:51,791 --> 00:48:53,666
.لأنني سئمت منك

427
00:48:54,791 --> 00:48:56,166
.(مرحباً، (أدري

428
00:48:57,333 --> 00:49:00,750
.هذا غير سهل

429
00:49:01,250 --> 00:49:03,500
لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك
.هذا وجهاً لوجه

430
00:49:04,458 --> 00:49:08,750
ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات
.غير مفيدة

431
00:49:09,250 --> 00:49:10,958
.أنا مغادرة

432
00:49:11,625 --> 00:49:14,333
...أحبك جداً

433
00:49:14,458 --> 00:49:16,958
.ولكن لا يمكنني أن أستمر معك

434
00:49:18,041 --> 00:49:21,041
.أعتقد أن هذا الأفضل لكلانا

435
00:49:21,250 --> 00:49:24,791
،رجاءً لا تبحث عني
.ولا تكرهني

436
00:50:56,666 --> 00:50:58,666
<font color="# 993366" > * (فيديو لـ(أدريان * </font>

437
00:51:06,458 --> 00:51:08,291
.(مرحباً، (أدري

438
00:51:08,458 --> 00:51:11,875
.هذا غير سهل

439
00:51:12,541 --> 00:51:15,458
لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك
.هذا وجهاً لوجه

440
00:52:02,125 --> 00:52:04,625
.بيلين)، لقد رأيت الفيديو)

441
00:52:04,791 --> 00:52:06,666
.أنا لا أفهم

442
00:52:06,833 --> 00:52:08,833
.لا أعلم ماذا يجري

443
00:52:09,000 --> 00:52:12,333
أتصلي بي عندما تستطيعين، حسناً ؟

444
00:53:29,958 --> 00:53:33,500
!(أدريان)! (أدري)، أنا هنا! أنا هنا! (أدري)

445
00:53:37,958 --> 00:53:40,166
!(أدريان)! (أدريان)

446
00:53:41,625 --> 00:53:43,375
!(لا، لا تذهب، (أدري

447
00:53:49,791 --> 00:53:51,500
.تباً

448
00:54:03,041 --> 00:54:04,125
.هيا

449
00:54:07,375 --> 00:54:08,541
!اللعنة

450
00:55:16,125 --> 00:55:18,833
!(أدريان)! (ادريان)

451
00:55:27,541 --> 00:55:30,166
.(أنا آسفه. أنا آسفه، (ادري

452
00:55:33,875 --> 00:55:35,333
.أنا آسفه

453
00:55:52,333 --> 00:55:53,833
.أحبكَ

454
00:55:58,125 --> 00:55:59,791
.(أدري)

455
00:56:02,333 --> 00:56:04,833
.ساعدني

456
00:56:10,125 --> 00:56:12,750
.ولكن لا يمكنني أن أستمر معك

457
00:56:13,458 --> 00:56:15,958
.أعتقد أن هذا الأفضل لكلانا

458
00:56:17,000 --> 00:56:20,458
،رجاءً لا تبحث عني
.ولا تكرهني

459
00:56:21,625 --> 00:56:24,500
هل تشتبه بشخص ما ؟ -
ماذا تعني، "تشتبه بشخص ما" ؟

460
00:56:24,666 --> 00:56:26,041
.إنها امرأة جميلة

461
00:56:26,250 --> 00:56:28,500
.بالتأكيد هناك معجب، صديق، حبيب

462
00:56:28,666 --> 00:56:31,500
.لا. نحن بالكاد نعرف أحد هنا

463
00:56:31,666 --> 00:56:33,958
.لقد كانت وحيدة، ولكني أشك في ذلك

464
00:56:34,125 --> 00:56:37,541
،هذا كان في الثامن من أوغست
.أخر يوم رأيتها فيه

465
00:56:37,750 --> 00:56:38,791
.نعم

466
00:56:40,291 --> 00:56:41,291
سيد.(بينا) ؟

467
00:56:41,791 --> 00:56:44,333
.لقد رأيتها في اليوم الذي يسبقه
.لقد أتت لهنا

468
00:56:44,791 --> 00:56:47,333
هل قالت أي شيء قد يساعدنا ؟

469
00:56:48,125 --> 00:56:51,000
لماذا لا تخبرهم أنت، (أدريان) ؟

470
00:56:54,333 --> 00:56:57,708
.لقد تجادلنا. لا شيء مهم -
.كل شيء مهم هنا -

471
00:56:57,875 --> 00:57:00,791
.مشاجرة زوجان، هذا كل شيء

472
00:57:00,958 --> 00:57:04,000
...(ماحدث هو أن (بيلين) فاجئت (أدريان

473
00:57:04,166 --> 00:57:06,291
.وكان معه عضوة من الأوركسترا

474
00:57:06,875 --> 00:57:09,666
،لم يحدث شيء
...لقد كانا يتناولان الشراب

475
00:57:09,791 --> 00:57:11,958
.ولكن (بيلين) كان منزعجة

476
00:57:12,125 --> 00:57:15,708
.إنه ليس مهم. المهم هو أيجادها

477
00:57:15,875 --> 00:57:19,166
.هذا ماعلينا تبينه -
.علينا أن ننتظر الآن -

478
00:57:19,333 --> 00:57:20,500
.ربما ستظهر

479
00:57:21,250 --> 00:57:24,750
مايسترو، ليس لدينا أدلة على أختطاف أو
.أختفاء قسري

480
00:57:25,291 --> 00:57:29,000
سنذهب إلى إدارة الهجرة وسنرى
.إذا كانت غادرت البلد

481
00:57:29,125 --> 00:57:32,291
سنبحث في منزلك لنرى إذا كان
.هناك شيء قد يساعدنا

482
00:57:32,458 --> 00:57:36,958
إذاً أنتم لا تعتقدون أن شيء سيء حصل لها ؟

483
00:57:37,125 --> 00:57:40,208
.هذا القضايا شائعة أكثر مما تعتقد

484
00:57:40,375 --> 00:57:41,958
.حتى في هذا البلد

485
00:59:50,791 --> 00:59:53,750
.تمنياتي لك بالأفضل -
ماذا ؟ -

486
00:59:55,875 --> 00:59:57,458
.(أدري)

487
00:59:59,125 --> 01:00:00,458
.(أدري)

488
01:00:00,625 --> 01:00:02,958
ماذا تعني، "تمنياتي لك بالأفضل" ؟

489
01:00:04,250 --> 01:00:05,666
.(أدري)

490
01:00:05,791 --> 01:00:09,458
ماذا تعني "تمنياتي لك بالأفضل" ؟
.(أدريان)

491
01:00:11,041 --> 01:00:13,375
!لا يمكنك أن تقول هذا
.لا يمكن أن تكون أسوأ

492
01:00:38,166 --> 01:00:40,000
!(أدريان)

493
01:00:41,625 --> 01:00:43,375
!أدريان)، أنظر إلى التموجات)

494
01:00:48,125 --> 01:00:49,833
!أدري)، أنظر إليهم)

495
01:00:51,375 --> 01:00:55,333
!(أدري)، لا. (ادريان)

496
01:00:56,125 --> 01:00:57,833
!(أدري)

497
01:01:46,750 --> 01:01:48,125
.اللعنة

498
01:01:55,791 --> 01:01:57,000
ما الخاطئ في هذا ؟

499
01:02:05,291 --> 01:02:07,333
.هيا

500
01:02:08,000 --> 01:02:11,166
.لا تفعل هذا لي، رجاءً

501
01:02:50,541 --> 01:02:52,666
.أحب هذه المرآه

502
01:03:02,333 --> 01:03:03,666
.لا، رجاءً، لا

503
01:03:07,291 --> 01:03:09,333
.أدري)، رجاءً لا تفعل هذا)

504
01:03:53,791 --> 01:03:56,000
.أوقفه، رجاءً، توقف

505
01:04:01,666 --> 01:04:03,500
!توقف

506
01:04:04,791 --> 01:04:06,666
!توقف

507
01:04:08,291 --> 01:04:09,958
!توقفوا! أصمتوا

508
01:04:43,125 --> 01:04:45,625
من أين أتيتي بحق الجحيم ؟

509
01:05:01,125 --> 01:05:03,500
.هذه فرشاة أسناني

510
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
.العاهرة اللعينة

511
01:05:07,458 --> 01:05:09,958
.العاهرة اللعينة

512
01:05:15,666 --> 01:05:16,791
!النجدة

513
01:05:23,958 --> 01:05:27,500
!النجدة! هنا! النجدة

514
01:05:29,625 --> 01:05:33,666
!النجدة! هنا! النجدة

515
01:07:43,000 --> 01:07:45,500
.أوه، حرقتكِ

516
01:07:45,625 --> 01:07:48,625
يالها من مشكلة، صحيح ؟
.آسفة، ولكنني مضطرة لفعله

517
01:07:48,791 --> 01:07:50,666
أنتِ تفهمين، أليس كذلك، (فابيانا) ؟

518
01:07:51,833 --> 01:07:53,166
!(فابيانا)

519
01:07:59,666 --> 01:08:02,500
فابيانا)، هل تستطيعين سماعي ؟)

520
01:08:09,958 --> 01:08:11,375
.(هانز)

521
01:08:13,666 --> 01:08:16,250
.أخرج. أخرج من هنا

522
01:08:17,041 --> 01:08:18,750
.تباً

523
01:08:47,500 --> 01:08:50,625
تستمتعين، صحيح ؟

524
01:08:51,250 --> 01:08:52,833
كم عمركِ ؟ خمسة ؟

525
01:09:00,166 --> 01:09:02,250
ماذا تفعلين ؟

526
01:09:11,291 --> 01:09:14,291
.(المفتاح. (فابيانا

527
01:09:14,458 --> 01:09:17,166
.(لقد وجدتي المفتاح، (فابيانا

528
01:09:17,750 --> 01:09:21,333
.حسناً، الآن فكري. (فابيانا)، أستمعي لي

529
01:09:23,791 --> 01:09:27,291
.جيد جداً، (فابيانا). أستمعي لي
.أستمعي لي. فكري

530
01:09:30,250 --> 01:09:32,666
ماذا تفعلين ؟

531
01:09:32,833 --> 01:09:35,000
!لا تفعليّ هذا! إنه ليست قلادة
!أستمعي لي

532
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
لماذا تنطفئ الأنوار في هذا المنزل
القذر ؟

533
01:09:40,125 --> 01:09:43,125
!(فابيانا)، لا. المفتاح، (فابيانا)

534
01:10:19,458 --> 01:10:20,958
هلا تمررين ذلك لي ؟

535
01:10:23,000 --> 01:10:24,708
.شكراً

536
01:10:24,875 --> 01:10:27,666
.نعم. نعم، هذا أنا

537
01:10:27,833 --> 01:10:29,375
ماذا ؟

538
01:10:32,791 --> 01:10:34,666
ما الأمر ؟

539
01:10:36,166 --> 01:10:38,541
قالوا أنه وجدوا جثة قد تكون
.(لـ(بيلين

540
01:10:54,166 --> 01:10:57,000
.لا تبتسمي، ياعاهرة، انا لم أمت

541
01:12:11,291 --> 01:12:13,958
.حسناً، أنت لست سميك كما أعتقدت

542
01:12:21,125 --> 01:12:22,166
.أبدأ

543
01:12:28,958 --> 01:12:30,458
.توقف

544
01:12:35,125 --> 01:12:36,500
.جيد، (فابيانا). لا

545
01:12:40,458 --> 01:12:42,666
.لا تتوقفي الآن. (فابيانا)، عودي

546
01:12:46,250 --> 01:12:47,625
.هكذا، هيا

547
01:12:49,041 --> 01:12:50,750
.هيا، هيا، هيا

548
01:12:51,291 --> 01:12:53,000
.أبدأ

549
01:12:56,750 --> 01:12:58,333
.توقف

550
01:12:59,666 --> 01:13:00,791
هل هناك أحد ؟

551
01:13:01,625 --> 01:13:02,666
!نعم

552
01:13:05,791 --> 01:13:07,166
هل أنت تتحدث إلي ؟

553
01:13:10,291 --> 01:13:13,250
جيد، (فابيانا) ؟ -
أدريان)، هل هذا أنت ؟) -

554
01:13:15,375 --> 01:13:17,541
.لا تلعب معي

555
01:13:17,750 --> 01:13:19,791
.هيا. هيا

556
01:13:28,791 --> 01:13:31,166
بابا ؟ -
.لا -

557
01:13:31,333 --> 01:13:33,166
.يا إلهي، (فابيانا)، فكري

558
01:13:41,250 --> 01:13:44,000
بيلين) ؟) -
!نعم -

559
01:13:49,125 --> 01:13:50,333
.(هيا، (فابيانا

560
01:13:51,250 --> 01:13:54,958
هل أنتِ ميتة ؟ -
.تتمنين. هيا -

561
01:13:57,125 --> 01:13:58,333
هل أنتِ حية ؟

562
01:14:03,041 --> 01:14:04,125
هل أنتِ محاصرة ؟

563
01:14:05,291 --> 01:14:06,291
!نعم

564
01:14:12,291 --> 01:14:13,500
هل (أدريان) أقفل عليكِ ؟

565
01:14:14,250 --> 01:14:16,166
.لا. هيا، (فابيانا)، أستمري بالسؤال

566
01:14:17,125 --> 01:14:18,291
.أستمري

567
01:14:22,791 --> 01:14:23,875
خلف المرآه ؟

568
01:14:25,000 --> 01:14:26,333
!نعم

569
01:14:35,375 --> 01:14:37,166
.جيد، (فابيانا)، جيد

570
01:14:41,666 --> 01:14:43,291
.لا

571
01:14:56,791 --> 01:14:58,250
المرآه الأخرى هي الباب ؟

572
01:14:59,000 --> 01:15:00,541
!نعم

573
01:15:06,166 --> 01:15:07,250
.(جيد، (فابيانا

574
01:15:12,250 --> 01:15:13,500
.هيا

575
01:15:17,625 --> 01:15:20,333
.(خزانة الملابس، (فابيانا

576
01:15:26,125 --> 01:15:29,375
.خزانة الملابس
كيف أخبركي بحق الجحيم ؟

577
01:15:33,875 --> 01:15:36,833
.خزانة الملابس، خزانة الملابس

578
01:15:43,625 --> 01:15:46,125
.(جيد جداً، (فابيانا

579
01:16:09,750 --> 01:16:11,166
.نعم

580
01:16:47,666 --> 01:16:49,833
فابيانا)، ماذا تفعلين ؟)

581
01:16:55,375 --> 01:16:57,041
!(فابيانا)

582
01:16:58,791 --> 01:17:00,958
لماذا لا تفتحين الباب ؟

583
01:17:09,125 --> 01:17:12,250
ماذا تفعلين ؟
!أفتحي

584
01:17:14,791 --> 01:17:16,666
.أنا آسفة

585
01:17:35,333 --> 01:17:36,500
.مرحباً -
لمن كنتِ تتحدثين ؟ -

586
01:17:36,666 --> 01:17:40,250
ماذا حدث هناك ؟ -
.للاأحد. كنت أبحث عن كتاب -

587
01:17:42,958 --> 01:17:46,125
كيف جرى الأمر ؟ هل كانت هي ؟

588
01:17:46,291 --> 01:17:47,875
.العاهرة اللعينة -
.لا -

589
01:17:51,958 --> 01:17:53,291
.العاهرة اللعينة

590
01:17:53,458 --> 01:17:57,666
!فابيانا)، أيتها العاهرة اللعينة! أفتحي)

591
01:18:03,125 --> 01:18:07,541
...فابيانا)، أيتها العاهرة اللعينة)

592
01:18:07,750 --> 01:18:09,458
.لا يمكنكِ أن تتركيني هنا

593
01:18:09,625 --> 01:18:12,166
!فابيانا)، أفتحي)

594
01:18:13,333 --> 01:18:15,375
!لا يمكنك أن تتركيني هنا

595
01:18:15,541 --> 01:18:18,000
!أفتحي! أفتحي

596
01:18:33,958 --> 01:18:35,541
.(أدريان)

597
01:18:37,666 --> 01:18:39,000
ماذا تفعل ؟

598
01:18:39,625 --> 01:18:41,541
.لم أستطع النوم

599
01:18:42,625 --> 01:18:44,458
هل أنتَ بخير ؟

600
01:18:45,333 --> 01:18:47,333
.إذهب إلى السرير. ساكون هناك في الحال

601
01:18:49,666 --> 01:18:50,791
.(أسترخي، (هانز

602
01:18:51,000 --> 01:18:54,333
.أسترخي، كل شيء بخير

603
01:19:03,041 --> 01:19:05,250
.كل شيء بخير، أسترخي

604
01:19:47,958 --> 01:19:49,958
.(مايسترو (سالامنكا

605
01:19:51,125 --> 01:19:53,166
.(راميرز) -
كل شيء بخير ؟ -

606
01:19:53,333 --> 01:19:54,625
.نعم

607
01:19:54,791 --> 01:19:57,458
إنه من واجبي لإخبارك بصفتي
...ضابط قضائي

608
01:19:57,625 --> 01:20:00,458
(أن قضية الآنسة (بيلين أيتشافريا
.هي قضيتي الآن

609
01:20:00,625 --> 01:20:03,291
الضابط (بوتاريجو) أتصل بي هذا الصباح
.لإخباري

610
01:20:03,458 --> 01:20:05,625
.أتمنى أن تجدها قريباً

611
01:20:05,791 --> 01:20:09,500
.سنعمل كل مانستطيع -
.شكرا جزيلاً -

612
01:20:29,000 --> 01:20:30,166
هل تريد شيئاً ما ؟

613
01:20:31,125 --> 01:20:34,125
،أستمع، مايسترو
.كن حذر جداً مما تفعله

614
01:20:35,041 --> 01:20:36,166
هل هناك أمر خاطئ ؟

615
01:20:36,333 --> 01:20:39,000
.أنا حقاً لا أهتم كثيراً بخصوص خليلتك

616
01:20:40,875 --> 01:20:43,666
،)ولكن إذا حدث شيء ما لـ(فابيانا
.ساقتلك

617
01:20:48,625 --> 01:20:51,625
كل شيء جيد ؟ -
.نعم، شكراً -

618
01:21:02,500 --> 01:21:04,875
.مرحبا -
.مرحبا -

619
01:21:07,875 --> 01:21:10,500
هل يمكنك أن تعطيني واحدة ؟ -
.أنتِ لا تدخنين -

620
01:21:23,375 --> 01:21:24,541
ماذا عن الإسباني ؟

621
01:21:25,375 --> 01:21:28,833
ماذا عنه ؟ -
كيف يجري الأمر معه ؟ -

622
01:21:29,750 --> 01:21:31,625
.بخير

623
01:21:31,791 --> 01:21:34,333
إذاً هل أنتِ ذاهبة إلى إسبانيا معه ؟

624
01:21:35,875 --> 01:21:39,208
.سنرى ماذا يحدث -
و الخليلة ؟ -

625
01:21:39,375 --> 01:21:41,041
.لا أعلم

626
01:21:41,250 --> 01:21:43,750
من الأفضل أن لا تظهر، صحيح ؟

627
01:22:03,375 --> 01:22:05,041
.(بيلين)

628
01:22:12,541 --> 01:22:14,500
بيلين)، هل أنتِ بخير ؟)

629
01:22:53,791 --> 01:22:56,333
<font color="# 993366" > * هل أنتِ بخير ؟ * </font>

630
01:23:10,291 --> 01:23:11,958
ماذا حدث ؟

631
01:23:12,125 --> 01:23:13,166
.مرحباً

632
01:23:13,833 --> 01:23:15,833
لماذا غيرتي كل شيء
في الارجاء ؟

633
01:23:15,958 --> 01:23:19,333
.أردت أن أفاجئك
.هذا الحمام أفضل

634
01:23:21,000 --> 01:23:23,166
حقا ؟ -
.نعم -

635
01:23:23,333 --> 01:23:25,625
.والمنظر من هنا أجمل

636
01:23:28,333 --> 01:23:29,500
هل تمانع ؟

637
01:23:30,875 --> 01:23:32,958
.لا، ولكنني تمنيت أن تسأليني أولاً

638
01:23:34,125 --> 01:23:36,791
.أعتقدت أنه سيعجبك

639
01:23:37,875 --> 01:23:39,166
.لا بأس به

640
01:24:03,958 --> 01:24:07,833
.أدريان) ليس هنا) -
حقاً ؟ وأين هو ؟ -

641
01:24:08,000 --> 01:24:09,250
.يعمل

642
01:24:10,666 --> 01:24:12,791
.هذا ما تعتقدين

643
01:24:20,791 --> 01:24:22,958
.(أعتني بنفسك، (فابيانا

644
01:25:08,666 --> 01:25:10,375
.(فيرونيكا)

645
01:25:13,833 --> 01:25:15,500
.مرحبا

646
01:25:16,833 --> 01:25:18,666
.لنرى

647
01:25:18,791 --> 01:25:20,291
.أنا معجب بكِ جداً

648
01:25:20,458 --> 01:25:22,958
،أحب أن أتسكع معكِ
...ولكن ما نفعله

649
01:25:23,125 --> 01:25:24,791
.لا يمكنني أن أستمر به

650
01:25:27,291 --> 01:25:28,833
.حسناً

651
01:25:42,791 --> 01:25:44,708
."سنبدأ بالنوتة "سي

652
01:25:44,875 --> 01:25:49,041
.آلات الرياح، أنتم الملحنين
قفوا، حسناً ؟

653
01:25:49,250 --> 01:25:51,875
،الكمانات، الباس، والتشيلو
.ثقّلوا على الثلاثية

654
01:25:52,041 --> 01:25:53,708
حسناً ؟

655
01:25:53,875 --> 01:25:55,333
.لنبدأ

656
01:25:55,958 --> 01:25:57,166
...واحد و اثنان و

657
01:27:17,666 --> 01:27:19,291
.(بيلين)

658
01:27:26,375 --> 01:27:28,333
.(بيلين)

659
01:27:30,625 --> 01:27:33,000
.(بيلين). (بيلين)

660
01:28:48,666 --> 01:28:51,500
.(هذه الرسالة للآنسة (بيلين أيتشافريا

661
01:28:51,666 --> 01:28:55,458
.أعلمك أن (ايما أينجل) توفيت في بيرلين

662
01:28:55,625 --> 01:29:00,625
،و العائلة تود أن تبيع المنزل من ألمانيا
...لذا أحتاجكِ لــ

663
01:30:00,624 --> 01:36:30,124
<font color="#112233" size=26>ترجمة عبدالله التميمي
BB PIN : 29635B49</font>
