0 00:00:05,700 --> 00:00:14,400 "Ayman M" ترجمة "leel911" تعديل التوقيت 1 00:00:15,700 --> 00:00:18,400 منذ 17 مليار عام مضى .... 2 00:00:20,000 --> 00:00:23,400 أسفر التكوين الصوفى للكون ..... 3 00:00:25,800 --> 00:00:30,100 التأثير الكونى للنجوم و الكواكب على القدر 4 00:00:33,800 --> 00:00:38,200 فجر عصر الفيدية، الكشف عن الحقيقة المطلقة 5 00:00:43,200 --> 00:00:45,900 القدر لا يمكن أن يتغير 6 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 قرر بالأفعال .(كارما) 7 00:00:54,700 --> 00:00:58,600 إنها منطقتنا (كارما) التى تؤدى إلى غضب الطبيعة 8 00:01:00,800 --> 00:01:05,000 وفى النهاية تأخذ دورها للتدمير و الدفن 9 00:03:43,000 --> 00:03:44,700 ماذا يمكننى أن أقول أكثر من هذا؟ 10 00:03:47,200 --> 00:03:48,900 وكان التدوين مجرد هواية فقط لى 11 00:03:49,100 --> 00:03:51,900 ولكن إلهامها جعلنى اقلب ذكرياتى... 12 00:03:52,200 --> 00:03:53,800 زكرياتنا ..... لتلك القصة 13 00:03:54,400 --> 00:03:56,900 مع إذنك ، تسمح لى أن أدعو .... 14 00:03:57,100 --> 00:03:59,700 ... حبيبتى ، حب حياتى 15 00:03:59,900 --> 00:04:02,700 الموجودة هنا للنشر السريع لأول نسخة من كتابك 16 00:04:02,900 --> 00:04:05,100 المتوقع بالطبع لعشرة ألاف نسخة مجانية 17 00:04:05,100 --> 00:04:06,900 بعدنا بالفعل عن المراجعين 18 00:04:09,700 --> 00:04:13,000 لو وجدته مملا، فاللوم يجب أن يرجع تحديدا لهناك 19 00:04:14,900 --> 00:04:17,100 عن الشخصية الرئيسية لهذه الرواية 20 00:04:17,700 --> 00:04:20,300 حياته هى قصيدة حب ضائع 21 00:04:20,700 --> 00:04:27,000 ودعته (راضيه) أنه بحر من الحب يتدفق نحو بحر من الإنفصال 22 00:04:34,300 --> 00:04:36,200 الأن للمفاجأة 23 00:04:36,800 --> 00:04:39,900 الرجل الذى أبحر عبر تسعة بحار من الحب الضائع .. أ ي م ن 24 00:04:39,900 --> 00:04:41,800 فى هذا الكتاب معنا هنا اليوم 25 00:04:42,300 --> 00:04:46,200 وعلاوة على ذلك ، سأكون جزء من المدينة البحرية الرائعة قريبا 26 00:04:46,700 --> 00:04:50,800 سيداتى و أنساتى ، إسمحوا لى أن أقدم السيد (فيناى شانكر) 27 00:04:59,300 --> 00:05:03,100 مذكراتنا الرومانسية تدعى سيرتنا الذاتية 28 00:05:03,400 --> 00:05:06,100 فى ذاكرتنا الجماعية، قصة لم تروى بعد 29 00:05:06,100 --> 00:05:09,700 تسعة شخصات ، وتسعةمن الحلة المزاجية و سدا من العاطفة 30 00:05:10,300 --> 00:05:13,900 رحلة للتسعة الأشكال من الحب الضائع تحت... 31 00:05:13,900 --> 00:05:15,300 ... تأثيرات كونية من تسعة كواكب 32 00:05:15,700 --> 00:05:18,100 أنا لا أدقق كثيرا، كتاب يجب أن يقرأ 33 00:05:41,700 --> 00:05:44,800 أنا متأكد أن كلاكما سمعا أن هذه السفن هي الأكثر أمانا فى المرفأ 34 00:05:45,000 --> 00:05:47,700 ولكن هذا موجود حيث من المفترض ألا يوجد - نعم ، سيدى 35 00:05:48,000 --> 00:05:50,600 أرسل طلبا إليهم فى الميناء القادم -حسنا ،سيدى 36 00:05:50,700 --> 00:05:52,600 المراقب إستدعى مرة ثانية للتقارير 37 00:05:52,700 --> 00:05:54,800 سيدى ، يجب أن ندير بعض من المتغيرات لتجف أكثر 38 00:05:54,800 --> 00:05:57,900 حقا أخبره أن يصمت ويتحرك 39 00:05:57,900 --> 00:06:01,700 نسمع أن هذه السفينة بأكملها أقدم من أيام الضابط (كروز) 40 00:06:12,400 --> 00:06:16,000 والدى ، لمن هذه السفينه التى نحن نتجه إليها؟ 41 00:06:16,600 --> 00:06:18,200 لسفينه والد صديق قديم 42 00:06:18,200 --> 00:06:20,300 ولأين نذهب؟ 43 00:06:20,300 --> 00:06:24,100 حسنا ، بعيدا ، بعيدا جدا لمكان والدك 44 00:06:24,300 --> 00:06:27,700 -أتريد رؤية وطنى ،يا ولدى؟ -نعم 45 00:06:27,700 --> 00:06:32,000 جدك هناك -لكن والدتى أخبرتنى أن جدى صعد للسماء 46 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 لديك جد اخر 47 00:06:34,200 --> 00:06:37,300 جدان؟ هل ستأتى والدتى لهناك؟ 48 00:06:38,100 --> 00:06:39,200 لا 49 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 ثمان سنوات طويلة 50 00:07:14,400 --> 00:07:16,800 لا ،ثمان سنوات قصيرة،(مات) 51 00:07:17,400 --> 00:07:21,700 أين كنت؟ لا رسائل إلكترونية،لا مكالمات تليفونية،لاشىء 52 00:07:22,100 --> 00:07:24,800 نعلم أنك هاجرت لمكان ما ولكن ليس لدينا أى فكرة لأين 53 00:07:24,900 --> 00:07:26,200 قصة طويلة ، (مات) 54 00:07:26,900 --> 00:07:29,100 (سام) قل مرحبا 55 00:07:29,700 --> 00:07:34,100 مرحبا ، إسمى (سام) وهذا ولدى القيطان 56 00:07:34,200 --> 00:07:35,800 قبطان ... ولكن مذهل 57 00:07:36,100 --> 00:07:39,300 (سام) إسمى (فريديي) وهذه بنتى القبطانة 58 00:07:40,000 --> 00:07:41,200 إنه سخيف 59 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 أنا (راضيه) ، تعال ،دعنا نذهب 60 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 (سام) هنا 61 00:07:50,900 --> 00:07:53,800 - ما الخطأ؟ - إنه وقت جرعة الدواء 62 00:07:54,000 --> 00:07:55,300 لديه مرض السكر 63 00:07:55,600 --> 00:07:58,000 مرض السكر ، إنه يأتى للكبار 64 00:07:59,300 --> 00:08:02,800 حدثت لإبنى وف وقت مبكر أعراض مرض السكر 65 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 (سام) يدك 66 00:08:07,900 --> 00:08:09,000 راقبه 67 00:08:11,100 --> 00:08:12,700 إنه يؤلم 68 00:08:15,000 --> 00:08:17,600 لذا (سام) ليس حقا إين (ميدها) 69 00:08:18,000 --> 00:08:20,800 نعم ، على ما يبدو ،خسرها 70 00:08:21,200 --> 00:08:22,300 تزوجت من بعض أصحاب اليخوت 71 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 أين هي؟ 72 00:08:24,300 --> 00:08:26,200 حقا إنه لا يريد الكلام عن هذا ... 73 00:08:26,200 --> 00:08:27,400 ولكننى أعلم أنه لا بملك منزلا منذ شنوات 74 00:08:28,700 --> 00:08:31,100 - لا أستطيع تصديق هذا -هنا ، أود الحصول عل بعض من القهوة 75 00:08:31,400 --> 00:08:33,800 حبيتى، تصنعين قهوة رائعة 76 00:08:33,900 --> 00:08:35,100 بعض من الجيد 77 00:08:35,300 --> 00:08:37,200 ولكننى أخبرت (فيناى) أننا سنذهب إلى ... 78 00:08:37,300 --> 00:08:38,600 نادى البحارة الليلة لتناول بعض الشراب 79 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 -(سام) -سأعتنى به 80 00:08:50,000 --> 00:08:52,900 سأذهب بعيد عن الضوء الأزرق 81 00:09:06,100 --> 00:09:09,300 (فريديي)،الذكريات مثل النبيذ، يا رجل 82 00:09:10,800 --> 00:09:12,100 تبدو أفضل مع الوقت 83 00:09:14,200 --> 00:09:15,900 أنت بالتأكيد على حق (فيناى) 84 00:09:16,000 --> 00:09:17,800 ولكن الزكريات السيئة تتحسن مع الوقت 85 00:09:18,000 --> 00:09:22,600 الرجل (فريديي) ، الذكريات تأتى و تذهب ، لا نملك خيار 86 00:09:23,200 --> 00:09:24,900 ولكن تتذكر حبك الأول 87 00:09:25,100 --> 00:09:27,600 الحب الأول ؟ أنا أتذكر شرابى الأول 88 00:09:55,000 --> 00:09:56,900 حسنا هذه ماستصنعه موسيقتى 89 00:10:46,900 --> 00:10:49,100 الزكريات مثل النبيذ 90 00:10:50,300 --> 00:10:52,800 (فريدي)، أخبرنى ما هو الشىء الأكثر ألما... 91 00:10:53,700 --> 00:10:57,300 الحب الغير ظاهر وغير المتبادل؟ 92 00:11:00,900 --> 00:11:02,400 لو أظهرته فى وقت ... 93 00:11:02,700 --> 00:11:04,100 ستحصل على حبك 94 00:11:04,300 --> 00:11:05,600 ولكنه متأخر جدا 95 00:11:08,800 --> 00:11:10,700 إنه وقت الخروج ، سأخرج 96 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 (فيناى) 97 00:11:13,300 --> 00:11:15,200 المساح أستقال، هل تتأكد أن كل شىء يسير على ما يرام 98 00:11:15,300 --> 00:11:17,400 -سأخذ جولة سريعة - سأخذ (سام) 99 00:11:17,800 --> 00:11:20,000 (سام) لا تزعج (راضية)، حسنا؟ 100 00:11:28,900 --> 00:11:32,000 لو هذه السفينة غرقت نستطيع الهروب فى تلك قوارب النجاة 101 00:11:32,200 --> 00:11:35,000 وماذا لو غرقت تلك القوارب؟ 102 00:11:35,400 --> 00:11:36,700 سؤال جيد 103 00:11:36,700 --> 00:11:38,200 حسنا ، قوارب النجاة نادرا ما تغرق 104 00:11:38,300 --> 00:11:41,300 حتى لو غرقت،ستملك قميص النجاة لتطفو 105 00:11:41,400 --> 00:11:44,100 ماذا إن غرقت تلك القمصان؟ 106 00:12:06,000 --> 00:12:08,300 (أرجت) ! (أرجت)! 107 00:12:09,100 --> 00:12:12,100 لا تشغل المرجل، الزيت تراكم على الأرضية؟ 108 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 إجعل هذا نظيفا أولا 109 00:12:14,300 --> 00:12:15,700 و أخبرنى 110 00:12:20,900 --> 00:12:22,100 سأفعل 111 00:12:37,300 --> 00:12:38,800 أبى 112 00:12:42,700 --> 00:12:43,900 أبى 113 00:12:44,800 --> 00:12:46,900 والدك مشغول ، سنذهب؟ 114 00:12:47,200 --> 00:12:48,600 حسنا 115 00:12:52,900 --> 00:12:55,400 مرحبا حبيبى، هل يمكن أن تنزل ل(سى سى أر)؟ 116 00:12:55,900 --> 00:12:57,700 أعتقد أنى لدى وظيفة لك 117 00:12:57,700 --> 00:12:58,900 حسنا ، سأكون هناك الأن 118 00:13:13,000 --> 00:13:16,400 لا تقلق ، أعطنى ساعة سأنهى الحسابات 119 00:13:30,300 --> 00:13:32,900 ولكن إملأ تلك الخزانات أنها خطيرة 120 00:13:33,000 --> 00:13:35,100 إنه من الأفضل أن تملك الخزانات المزدوجة أولا 121 00:13:36,700 --> 00:13:38,800 ولكن لديك بعض المشاكل مع خطوط النفل 122 00:13:40,700 --> 00:13:42,100 يا للحماقة ! 123 00:13:43,400 --> 00:13:44,700 هل هناك أى شىء؟ 124 00:13:44,800 --> 00:13:47,700 أى شىء من كل هؤلاء يعمل بخير فى 200 عام صدأ الدلو 125 00:14:21,700 --> 00:14:22,800 جيد 126 00:14:23,300 --> 00:14:25,600 أنت أيضا يجب أن تسرع سنرى ماذا يحدث 127 00:14:31,300 --> 00:14:32,800 إذهب أ ي م ن 128 00:14:33,200 --> 00:14:35,200 هذا تاسع شىء صدء 129 00:14:35,200 --> 00:14:37,400 هناك حريق على تلك الطائرة 130 00:14:49,900 --> 00:14:52,900 سيكون علينا إطلاق سراحهم ليس لدينا خيار أخر ، اللعنه! 131 00:14:53,800 --> 00:14:55,100 أغلق الباب الأخر 132 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 133 00:15:22,278 --> 00:15:24,337 إنها خبرتى الأولى 133 00:15:13,800 --> 00:15:16,200 أنا أيضا 134 00:15:17,300 --> 00:15:19,200 اللعنة ،كنت سأطلق النار على (سام) 135 00:15:30,200 --> 00:15:33,400 النار يجب أن تمر من خلال ... 136 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 - يجب أن نخفض تلك القوراب - أتراهم يا (سام)؟ 137 00:15:36,300 --> 00:15:37,900 (سام) نائم فى غرفتى 138 00:15:38,300 --> 00:15:40,700 -إنه ليس هناك -ماذا؟ 139 00:15:40,800 --> 00:15:42,400 يجب أن يكون فى مكان ما بالجوار 140 00:15:42,400 --> 00:15:44,300 لقد بحثت بالجوار، ليس هناك 141 00:15:49,600 --> 00:15:51,700 لو سمحت، هل رأيت سام؟ 142 00:15:51,700 --> 00:15:54,000 (فيناى) ، (فيناى) ، هناك 143 00:15:54,000 --> 00:15:55,800 (روجر) ، معك (فيناى) ، حول - هل (سام) معك؟ 144 00:15:55,900 --> 00:15:58,100 -لا ، حول -أعتقد أنه يبج أن تشنق 145 00:15:59,700 --> 00:16:02,600 - هل رأيت (سام)؟ -لا ، لم أره 146 00:16:03,100 --> 00:16:05,400 -سام) فى غرفة المحرك -ماذا؟ 147 00:16:05,700 --> 00:16:06,900 أتى بحثا عنك 148 00:16:07,800 --> 00:16:10,000 لا ،(فيناى)، لا تستطيع الذهاب مع قناع الأكسوجين 149 00:16:23,300 --> 00:16:25,700 إذهب وتفقد الجسر تفقد الجسر بسرعة 150 00:16:29,700 --> 00:16:31,400 إذهب لغرفة البطاريات و إبحث هناك... 151 00:16:31,600 --> 00:16:33,200 لاشىء،لاشىء 152 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 إذهب للأمام ، للأمام 153 00:16:40,200 --> 00:16:42,800 كلاكما... كلاكما إذهبا لغرفة المضخة إبحثا عن (سام) الأن 154 00:16:46,400 --> 00:16:47,700 إنتظر! إنتظر 155 00:16:50,900 --> 00:16:52,000 خذه للكابينه 156 00:16:53,300 --> 00:16:55,800 (فيناى) لقد وجدناه 157 00:16:59,200 --> 00:17:00,700 (سام) Exclusive by AymaAaAaAaAan M 158 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 (سام) 159 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 أشعر بالنعاش 160 00:17:28,100 --> 00:17:31,000 أسف (فيناى) لا عليك 161 00:17:31,700 --> 00:17:35,000 يا رجل ، لقد جربت كل الخيارات المتاحة؟ 162 00:17:35,300 --> 00:17:36,700 غالبا 163 00:17:37,800 --> 00:17:39,300 هناك شىء واحد متروك 164 00:17:40,200 --> 00:17:41,600 أخر أمل 165 00:17:59,600 --> 00:18:01,600 ماذا يضايقك ؟ (سام)بخير 166 00:18:03,300 --> 00:18:05,700 أفكر فكر فى (فيناى) و (ميرا) 167 00:18:06,900 --> 00:18:08,800 أكره قصص الحب التراجيدية 168 00:18:09,000 --> 00:18:11,900 حسنا ، أى نوع من القصص تحب؟ 169 00:18:15,000 --> 00:18:16,100 نوعنا 170 00:18:16,700 --> 00:18:18,100 -حقا؟ -نعم 171 00:18:18,300 --> 00:18:19,600 لما هذا؟ 172 00:18:20,900 --> 00:18:22,800 ألا يبدو البحر شاعريا؟ 173 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 إنه جميل؟ 174 00:18:26,100 --> 00:18:29,000 ولكنه حقا ليس فى نصف جمالك التى تبدين به الأن 175 00:18:29,800 --> 00:18:31,900 -أحبك - يااااااا سيدتى 176 00:18:32,400 --> 00:18:35,100 دعنا لا نحصل عليه إذهب بعيدا مع هذا 177 00:18:37,900 --> 00:18:40,800 (سيمون) دعنا نذهب للفراش 178 00:18:41,000 --> 00:18:43,700 إحملنى ، يا قائدى ، أنا متعبة 179 00:18:44,700 --> 00:18:45,900 حسنا 180 00:19:15,100 --> 00:19:17,600 كنت أفكر كيف يكون شعور ... 181 00:19:17,800 --> 00:19:20,200 أن يكون موجود بيننا شخصا كاذبا؟ 182 00:19:21,200 --> 00:19:23,800 شخص ما يكون خاص بنا 183 00:19:28,900 --> 00:19:30,700 هل أنا ممل؟ 184 00:19:31,000 --> 00:19:33,100 تحتاج شخص هنا معنا؟ 185 00:19:34,200 --> 00:19:37,400 بجانب الى شخص ما معنا، كيف يمكننى أن أراكى قريبا لهذا الحد؟ 186 00:19:51,700 --> 00:19:54,000 أشياء مثل الترميم ستستمر لأشهر 187 00:19:54,000 --> 00:19:56,300 يبدو من الأسهل أن نستبدل كل غرفة المحرك 188 00:19:58,800 --> 00:20:01,100 من الصعب الحصول على قطع الغيار اللازمة للألة القديمة 189 00:20:04,400 --> 00:20:07,700 (فريدى) ،أحتاج أن أخذ أجازة للزهاب للمنزل 190 00:20:07,900 --> 00:20:09,900 لا أريد تأخير علاج (سام) 191 00:20:10,000 --> 00:20:12,400 بالتأكيد هل أنت متأكد أنك ستذهب للمكان الصحيح؟ 192 00:20:13,300 --> 00:20:15,200 مثلما قلت، أملى الأخير 193 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 حسنا جيد إنها عطلة نهاية الأسبوع على كل حال 194 00:20:18,000 --> 00:20:19,100 إلى اللقاء 195 00:20:20,700 --> 00:20:23,800 مرحبا (فيناى)! الأسبوع القادم، قصر الصيف ،صحيح؟ 196 00:20:28,900 --> 00:20:32,200 أبى ، من أجل ماذا هذا الشىء؟ 197 00:20:32,900 --> 00:20:35,800 هذا يفصل بين مياة البحر و المياة العذبة 198 00:20:36,700 --> 00:20:38,700 أين السد؟ 199 00:20:39,900 --> 00:20:42,300 إنه بعيد جدا ، خارج وطننا 200 00:21:00,800 --> 00:21:06,000 لماذا تركتنى؟ 201 00:21:06,300 --> 00:21:11,400 لماذا كسرت قلبى؟ 202 00:21:11,900 --> 00:21:14,500 أين أنت؟ 203 00:21:22,700 --> 00:21:26,900 لا أهمية لأين ذهبت 204 00:21:27,700 --> 00:21:32,700 قلبى ستبعك 205 00:21:33,000 --> 00:21:38,000 وعندما نكون معا مرة أخرى 206 00:21:38,200 --> 00:21:43,200 أسعود الحب مرة أخرى؟ 207 00:21:43,800 --> 00:21:48,700 لماذا تركتنى؟ 208 00:21:49,000 --> 00:21:54,100 لماذا كسرت قلبى؟ 209 00:22:15,800 --> 00:22:20,200 أعطينى هدية واحدة 210 00:22:21,000 --> 00:22:28,700 وإنها ...هى زكرياتك 211 00:22:28,900 --> 00:22:34,400 أعطيتى زكرا واحدة 212 00:22:34,400 --> 00:22:39,200 إنها حبك 213 00:22:39,700 --> 00:22:44,700 قلبى ممتلأ 214 00:22:44,800 --> 00:22:50,200 بحبك 215 00:22:50,900 --> 00:22:55,300 حتى النفس يسمع كل شىء 216 00:22:55,700 --> 00:23:00,700 هذا ما أخبره للسحب 217 00:23:01,100 --> 00:23:03,700 ألست... 218 00:23:11,900 --> 00:23:19,000 حالة قلبى من خلالهم؟ 219 00:23:19,900 --> 00:23:24,900 لما تركتنى؟ 220 00:23:25,100 --> 00:23:30,200 لما كسرت قلبى؟ 221 00:23:56,000 --> 00:23:58,600 إنه مكانك ألن تنزل؟ 222 00:24:57,300 --> 00:24:58,700 أبى 223 00:24:58,900 --> 00:25:00,900 نائم ، هل يجب علي إيقاظه؟ 224 00:25:04,300 --> 00:25:06,900 تحدث عن وصلك اليوم 225 00:25:09,100 --> 00:25:10,200 (ميرا) 226 00:25:17,900 --> 00:25:19,200 لاشىء ،إنساه 227 00:25:34,300 --> 00:25:37,000 خذ حماما سأجهز العشاء 228 00:25:38,700 --> 00:25:41,600 ما إسم ولدك؟ -(سام) 229 00:25:42,100 --> 00:25:43,200 (سامويل) 230 00:26:20,900 --> 00:26:22,900 زوجك... أ ي م ن 231 00:26:28,700 --> 00:26:30,400 لم تجفف شعرك 232 00:26:39,200 --> 00:26:40,400 أبى ، إستيقظ 233 00:26:40,800 --> 00:26:42,200 إستيقظ يا أبى 234 00:26:45,000 --> 00:26:46,100 من أنت؟ 235 00:26:46,900 --> 00:26:49,000 أولا أخبرنى ، من أنت؟ 236 00:26:50,900 --> 00:26:54,300 أسالك ، من أنت؟ 237 00:26:54,300 --> 00:26:55,900 ولكن من أنت؟ 238 00:27:11,200 --> 00:27:13,900 هجوم ، هجوم 239 00:27:22,200 --> 00:27:23,300 إبنى 240 00:27:25,700 --> 00:27:27,300 علمت أنك سترجع 241 00:27:27,900 --> 00:27:30,000 ولكن إعتقدت أنك ستأتى باكرا 242 00:27:31,300 --> 00:27:38,300 إنظر التنبؤ ببرجك يقول أن فترة ضلالك إنتهت. 243 00:27:39,900 --> 00:27:42,400 أعرف أنك لا تؤمن بهذا 244 00:27:44,000 --> 00:27:48,100 دراسة اليوذية غيرتنى كثيرا ،ولدى 245 00:27:50,900 --> 00:27:52,600 أين ذلك الولد؟ 246 00:27:56,100 --> 00:27:58,800 تعال هنا ، دعنى أرى 247 00:27:59,000 --> 00:28:00,100 هجوم 248 00:28:01,300 --> 00:28:05,100 أنا سعيد أن ولدى عاد للمنزل مع ولده 249 00:28:06,800 --> 00:28:10,600 أذكرك بعلاج حاله من مرض السكر 250 00:28:11,200 --> 00:28:12,900 مرض السكر 251 00:28:21,900 --> 00:28:24,200 شخص ما سيأتى من الشرق 252 00:28:27,200 --> 00:28:30,700 ربما عضة ثعبان ،إستعد 253 00:28:30,900 --> 00:28:32,200 255 00:28:44,914 --> 00:28:47,508 لقد تسمم 254 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 لقد تسمم 255 00:28:52,100 --> 00:28:53,200 أفعى 256 00:29:34,900 --> 00:29:36,200 مخيف؟ 257 00:29:40,600 --> 00:29:42,700 شايك لابد أن يكون بارد دعنى أحضر لك واحدا أخر 258 00:29:42,900 --> 00:29:45,200 هل والدى علمك علم التنجيم أنت أيضا؟ 259 00:29:46,600 --> 00:29:48,800 لا أستطيع التنبؤ بمستقبلى 260 00:30:11,300 --> 00:30:12,400 هذا خطير 261 00:30:12,800 --> 00:30:14,700 فعلت هذا، عندما لا يوجد خيارات متاحة 262 00:30:19,200 --> 00:30:20,300 ممتاز 263 00:30:24,000 --> 00:30:28,400 كل هذه الحقن ،و الأقراص 264 00:30:29,100 --> 00:30:31,100 يبدو كطفل صغير 265 00:30:33,000 --> 00:30:35,900 كل هؤلاء الأطباء يصفو الأدوية فقط 266 00:30:38,000 --> 00:30:40,800 يإلهى ، إنه يعانى من علة 267 00:30:40,900 --> 00:30:44,800 أسف لو أستطيع أن أملا أحلامك أو أتبع خطواتك 268 00:30:47,000 --> 00:30:48,700 هو قرر أيضا 269 00:30:49,200 --> 00:30:51,300 نستطيع تغيير قدرنا 270 00:30:55,600 --> 00:30:57,700 منذ متى و أنت هناك؟ 271 00:30:58,200 --> 00:30:59,800 ربما شهور قليلة 272 00:31:02,800 --> 00:31:05,600 حقا تحتاج للمغادرة؟ 273 00:31:06,800 --> 00:31:08,400 لأم أقرر بعد 274 00:31:10,200 --> 00:31:11,700 و والدة (سام)... 275 00:31:15,900 --> 00:31:17,100 لم تقدر على الحضور 276 00:31:25,300 --> 00:31:27,100 أرنى لسانك 277 00:31:31,800 --> 00:31:34,400 ساخذ علاج لبعض الوقت 278 00:31:34,900 --> 00:31:37,900 دعه هنا ، إنه منزله 279 00:31:38,200 --> 00:31:40,100 لا؟ حسنا 280 00:31:46,900 --> 00:31:48,300 مرحبا بك فى قصر الفضة 281 00:31:48,800 --> 00:31:50,600 هذا مدهش 282 00:31:54,100 --> 00:31:58,200 نزوة رجل ! رائع 283 00:31:58,700 --> 00:32:01,400 هذا المنزل تجاوز كل توقعاتى 284 00:32:02,200 --> 00:32:05,000 بعد موت والدى ، نحن الإثنان فقط اللذان يعيشان هنا 285 00:32:05,300 --> 00:32:08,100 تعال ، تعال من هذا الطريق أريد أن أريك شيئا 286 00:32:10,100 --> 00:32:11,600 جدى العظيم 287 00:32:11,700 --> 00:32:14,000 أتى لهنا للهند لبناء هذا السد ، وإستقر هنا 288 00:32:14,100 --> 00:32:15,800 من سوء حظى ... 289 00:32:15,900 --> 00:32:19,000 لا أعتقد أن بعض البريطاننين ولدوا لإمرأة غنية فى أوروبا 290 00:32:19,100 --> 00:32:21,400 مازلنا نملك الوقت (فريديي) 291 00:32:21,900 --> 00:32:24,800 قابل جدى السير( ويليم برون) 292 00:32:25,000 --> 00:32:27,100 أول شخص يعجب بالمكان 293 00:32:27,300 --> 00:32:29,800 لعبته كانت الكريكت و ليست السياسة 294 00:32:30,200 --> 00:32:32,400 والدى(جون براون) 295 00:32:33,400 --> 00:32:36,300 والدى هو الرجل الذى جعل المدينة كما تراها الأن 296 00:32:36,400 --> 00:32:40,000 بدأ تشيد الد قبل إنهائه 297 00:32:40,100 --> 00:32:41,200 قتل ... 298 00:32:43,000 --> 00:32:45,300 من المحتمل أن يشيد سد فى السماء الأن 299 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 هذه أختى (ريا براون) 300 00:32:49,900 --> 00:32:51,900 إنها المقلقة الوحيدة فى حياتى 301 00:32:53,100 --> 00:32:56,000 من فترة طويلة إستثمر فى القمصان المنفصلة 302 00:32:57,600 --> 00:33:00,200 (فريدرك براون)لم يرث القوى السياسية من والده 303 00:33:00,400 --> 00:33:04,400 هذا الرجل ، زوج (ريا) أصبح الرجل القادم 304 00:33:09,300 --> 00:33:11,600 أتمنى أن أستطيع الحديث معها الأن 305 00:33:27,200 --> 00:33:29,100 سيدى ، ماهذا ، سيدى؟ 306 00:33:32,100 --> 00:33:35,000 لفه - نعم ، سيدى 307 00:33:37,200 --> 00:33:40,800 لم تحصل على الكثير من هذا فى السجن أليس كذلك؟ -لا ،سيدى 308 00:33:47,100 --> 00:33:49,300 أخبرتك، أنك ستحصل على إستقبال حار 309 00:33:51,600 --> 00:33:55,100 بواسطة متظاهروا السد أنت الأن بطل 310 00:33:56,200 --> 00:34:00,000 عندما يطلبوا ، لاأستطيع القول لا - كيف حال عائلتك؟ 311 00:34:00,800 --> 00:34:01,900 بخير سيدى 312 00:34:02,900 --> 00:34:07,000 أخى ، هل حصلت على إطلاق سراح مشروط لتقضى الوقت مع .... 313 00:34:07,000 --> 00:34:08,800 مع عائبتك أم لتلقى خطب 314 00:34:09,100 --> 00:34:10,200 سيدى 315 00:34:12,400 --> 00:34:15,800 لم يكن من المفروض أن (تخطب ) ضد السد 316 00:34:16,400 --> 00:34:19,000 أسف سيدى 317 00:34:19,300 --> 00:34:21,400 لن تتحدث ضد السد مرة أخرى 318 00:34:22,800 --> 00:34:24,100 أسف سيدى 319 00:34:35,000 --> 00:34:36,100 كلب قذر 320 00:34:37,800 --> 00:34:40,300 أعتقدت أنه سيهرب بقتل رئيسه 321 00:34:40,400 --> 00:34:41,800 إرمه للأدغال 322 00:34:50,700 --> 00:34:52,100 أنت دائما شاهد 323 00:34:53,900 --> 00:34:55,100 لا تتعجب لماذا 324 00:35:03,600 --> 00:35:07,000 أعتقد أن أخاك فى البدة 325 00:35:08,900 --> 00:35:10,300 تعجبتك عندما ... 326 00:35:11,400 --> 00:35:14,700 أعتقد أنه يجب أن يرمى هة الأخر فى الأدغال 327 00:35:15,700 --> 00:35:17,100 من فضلك دعنى أذهب 328 00:35:19,800 --> 00:35:21,300 أريد رؤيته 329 00:35:22,100 --> 00:35:24,300 -لا - من فضلك 330 00:35:25,100 --> 00:35:27,300 لو ذهبت بعيدا من سيحفظ أسرارى؟ 331 00:35:30,100 --> 00:35:31,800 إنه يراك 332 00:35:33,800 --> 00:35:35,400 ماذا إن لم تعد؟ 333 00:35:36,400 --> 00:35:38,300 كيف يمكننى الفوز بالإنتخابات القادمة من غيرك؟ 334 00:35:40,100 --> 00:35:41,800 أحتاجك 335 00:35:43,000 --> 00:35:45,300 أنت ورقة حظى 336 00:35:48,000 --> 00:35:49,100 فقط مثله 337 00:36:01,600 --> 00:36:03,600 كم سبأخذ الطلاق؟ 338 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 هناك بعض الشكليات لترعاها 339 00:36:08,800 --> 00:36:10,700 ماذا تفعل (ساندرا)الأن؟ 340 00:36:10,900 --> 00:36:14,100 ماذا يفعل هو أيضا، يكتب قصص جديدة 341 00:36:31,900 --> 00:36:35,300 إن كان والدك قلق حول أبراج (ميرا) 342 00:36:35,400 --> 00:36:38,700 كيف يمكننى أن يكون قادر على الموافقة على زواجها من أجنبى؟ 343 00:36:38,700 --> 00:36:41,000 كيف يمكنك عد معرفة أى شيئا عنها؟ 344 00:36:41,300 --> 00:36:43,300 سأظل غير قادر على تصديق تلك القصة 345 00:36:51,600 --> 00:36:54,000 - أبى ، هذا هو ... -أبى 346 00:36:54,000 --> 00:36:56,600 أعرف ،أعرف هذا (راسيا) و هذا (فريدى) 347 00:36:57,100 --> 00:37:00,100 أصدقائك من معهد البحرية .أعرفهم 348 00:37:01,700 --> 00:37:04,800 (فيناى) أخبرنا أنك تعرف الماضى، الحاضر و المستقبل الأن أنا مقتنع 349 00:37:05,000 --> 00:37:07,800 لا، (فيناى) أخبرنى كثيرا عنك 350 00:37:08,000 --> 00:37:11,300 حب الطيور التى عبرت الحدود للعش 351 00:37:14,300 --> 00:37:18,100 أنا مستغرب قليلا هل الممكن معرفة مستقبلنا؟ 352 00:37:18,800 --> 00:37:22,000 تعاقبات الفلك يمكن فقط أنت تعطيك ... 353 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 نظرة على الفرص و ... 354 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 تتجه من الزاوية الكونية 355 00:37:27,200 --> 00:37:32,200 أخبرنى مكان وتاريخ و وفت ولادتك ، سنرى 356 00:37:32,900 --> 00:37:36,700 لأننى أفهم أن علم التنجيم الهندى يعتمد على 9 كواكب 357 00:37:36,800 --> 00:37:38,700 ولكن (بلوتو) لم يعد كوكبا 358 00:37:38,800 --> 00:37:41,200 بعتمد أيضا على بعض سوء الفهم 359 00:37:41,300 --> 00:37:43,300 طبقا للتسع نجوم ... 360 00:37:43,400 --> 00:37:46,300 فقط خمسة كواكب تتضمن النظام الشمسى 361 00:37:46,900 --> 00:37:49,300 بالواقه إنه فقط الشمس و القمر 362 00:37:49,400 --> 00:37:52,600 لديه الحد الأقصى للتأثير على حياتنا اليومية 363 00:37:52,800 --> 00:37:55,300 أكثر من أى أجسام أو كواكب أخرى 364 00:37:55,600 --> 00:37:57,900 أنت تؤمن بأن القدر لا يمكن تغييره 365 00:37:58,700 --> 00:38:03,600 بعض الأحيان الإهتزازات من تراتيل (فيدا) . 366 00:38:03,900 --> 00:38:07,000 يستطيعو أن يحدثو بعض التأثير لذا هو السبب لما نملك صلوات 367 00:38:07,100 --> 00:38:08,300 أين (ميرا)؟ 368 00:38:08,600 --> 00:38:11,100 (ميرا) 369 00:38:12,200 --> 00:38:14,000 أترى من هنا؟ تعالى 370 00:38:16,900 --> 00:38:18,100 مرحبا (ميرا) 371 00:38:30,900 --> 00:38:32,700 دائما يتحدث عنك 372 00:38:32,800 --> 00:38:36,700 (ميرا) فعلت هذا ، (ميرا ) فعلت ذلك ، لا يتكلم عن إمرأة أخرى 373 00:38:40,700 --> 00:38:43,200 يعيش مع زكرياتك (ميرا)لسنوات 374 00:38:43,300 --> 00:38:45,600 كل ثانيه لها إحساس 375 00:38:45,700 --> 00:38:47,800 لما تخليتى عنه؟ نعم ، تخليت 376 00:38:47,900 --> 00:38:50,100 ليس هو ، ولكن أحلامه 377 00:38:50,300 --> 00:38:51,900 هل تعرف أى شىء عنى؟ 378 00:38:52,000 --> 00:38:53,600 هل تعرف أى شىء عن حبى؟ 379 00:38:54,000 --> 00:38:55,100 لا شىء 380 00:38:55,600 --> 00:38:58,200 هل جربت الألم عندما تفقد حبك؟ 381 00:38:59,000 --> 00:39:02,700 ولكن أنا فعلت ، لم أعش أبدا لنفسى 382 00:39:05,000 --> 00:39:06,700 هذا كل إيمانى 383 00:39:07,100 --> 00:39:08,800 لا أفهم 384 00:39:10,800 --> 00:39:11,900 تعال 385 00:39:13,600 --> 00:39:15,300 هذا كل ما تركه لى 386 00:39:25,700 --> 00:39:28,100 لأم أعرف متى بدأت بحبه 387 00:39:29,800 --> 00:39:31,000 عيد ميلاد سعيد 388 00:39:33,000 --> 00:39:34,200 شكرا لك 389 00:39:35,100 --> 00:39:39,800 الوالد قرأ برجى و أكتشف أن هذا الزواج لن بنتج عنه شىء 390 00:39:39,900 --> 00:39:42,100 ولكن الأسف و الحزن لى 391 00:39:43,200 --> 00:39:48,800 قام بالكثير من الطقوس و الصلوات لتطهيرىمن تلك اللعنة 392 00:39:49,900 --> 00:39:52,400 (فيناى) يعتقد بتسعة من ... 393 00:39:52,700 --> 00:39:57,300 لماذا تركتنى وذهبت؟ 394 00:39:57,700 --> 00:40:03,000 لما كسرت قلبى وهربت؟ 395 00:40:03,200 --> 00:40:08,800 أين أنت الأن؟ 396 00:40:09,000 --> 00:40:13,000 أين أنت؟ 397 00:40:13,400 --> 00:40:18,200 أينما كنت ... 398 00:40:18,400 --> 00:40:20,300 سيكون ..... 399 00:40:20,400 --> 00:40:24,000 غضبت بعد ترك (فيناى) دراسته 400 00:40:24,900 --> 00:40:29,700 هل سنتقابل مرة أخرى؟ 401 00:40:29,900 --> 00:40:35,200 هل حبى الضائع سيعود لى؟ 402 00:40:35,900 --> 00:40:38,700 كيف يدركون ، كيف يشعرون ببعض 403 00:40:39,400 --> 00:40:42,300 تحقق من توافق أبراجنا 404 00:40:42,400 --> 00:40:45,700 صدم لمعرفة أنه لا يقدر لنا 405 00:40:45,800 --> 00:40:47,700 أن نكون معا حتى ليوم واحد 406 00:40:48,300 --> 00:40:52,300 درس كل المخطوطات لمحاولة إيجاد حل 407 00:40:53,800 --> 00:40:56,900 لم يقدر على الموافقة على كارثة إيجابية 408 00:40:57,000 --> 00:40:59,100 أقول فقط ما أرى 409 00:40:59,300 --> 00:41:01,400 كشف كل شىء لى 410 00:41:01,700 --> 00:41:04,700 فى البداية لم اوافق عليه كقدرى 411 00:41:08,200 --> 00:41:11,800 ولكننى أعرف أنه لم يكن خطأ فى تنبأه 412 00:41:14,800 --> 00:41:18,800 حينما حاولنا زيادة حبنا ، تبع بالمأساه 413 00:41:37,700 --> 00:41:41,300 أنا إنهمكت فى تعلم العلاج من والدى 414 00:41:42,200 --> 00:41:45,100 وكرست وقت أكثر للتدريب عليه 415 00:41:46,200 --> 00:41:49,900 و بعدها يوما ما... (مارك) أتى لمعالجة صدفيته 416 00:41:50,000 --> 00:41:53,100 زوجته تركته بسبب حالة جلده 417 00:41:56,000 --> 00:41:58,200 (مارك) نما بالقرب منى 418 00:41:58,400 --> 00:42:00,300 هذا هو .... 419 00:42:00,600 --> 00:42:03,700 فى النهاية طلب منى الزواج 420 00:42:05,000 --> 00:42:08,800 والدى إنهدش من التوافق 421 00:42:08,900 --> 00:42:10,300 من أبراج (مارك) معى 422 00:42:10,700 --> 00:42:13,900 صدق أن الصلوات و الطقوس جلبت لى 423 00:42:14,000 --> 00:42:15,900 الحظ لفرصة واحد فى المليون 424 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 بالنسبة لى كان خروج من كل شىء 425 00:42:20,200 --> 00:42:23,100 وقلت نعم لإقتراح (مارك) 426 00:42:23,700 --> 00:42:26,200 ولكنى ام أعلم كيف علي مواجهة (فيناى) 427 00:42:27,300 --> 00:42:30,700 من المذهل دعوتى لحفل زفافك؟ ألا تعلم أننى أحبك؟ 428 00:42:31,000 --> 00:42:32,100 لم تخبرينى أبدا 429 00:42:32,100 --> 00:42:35,000 كل الحياة التى عيشتها معى ولم تعرف؟ 430 00:42:40,900 --> 00:42:42,100 لم تعنى هذا حقا 431 00:42:50,300 --> 00:42:52,000 فقدت عقلى 432 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 فعلتى هذا لى 433 00:43:11,800 --> 00:43:16,600 لم تعطينى مرة هدية 434 00:43:16,800 --> 00:43:19,200 هذا هو فقط 435 00:43:19,700 --> 00:43:24,100 هذا فقط زكرياتك 436 00:43:24,300 --> 00:43:26,300 شفى (مارك) مع مرور الوقت 437 00:43:26,700 --> 00:43:30,200 فهم كل شىء و ترك بهدوء 438 00:43:30,400 --> 00:43:32,900 هذا كله قدر 439 00:43:33,100 --> 00:43:38,200 وافق على قدرى،أخذت راحة من دراستى 440 00:44:16,000 --> 00:44:17,600 كان من الواجب أن تخبرينى كل شىء 441 00:44:18,000 --> 00:44:22,200 أنا أسف هذا سوء فهم مؤلم جدا 442 00:44:28,200 --> 00:44:31,200 تعلم أنه يوجد وجهان للعملة 443 00:44:32,000 --> 00:44:36,700 لذا حتى وقت قريب لم تعرف كلاهما 444 00:44:39,100 --> 00:44:41,400 لم تخبرنى أبدا ما حدث معك 445 00:44:43,400 --> 00:44:45,100 حاولت أن أنسى 446 00:44:46,000 --> 00:44:48,800 ولومتنى لعدم إخبارك بكل شىء 447 00:44:48,900 --> 00:44:52,100 أنت على صواب ! أنا أسفة 448 00:44:54,900 --> 00:44:57,700 قابلت (ساندرا) فى رحلة الأولى 449 00:44:57,900 --> 00:44:59,900 كانت أخت قائدى 450 00:45:02,200 --> 00:45:04,200 كانت فقط البداية 451 00:45:10,200 --> 00:45:12,100 إنها جميلة 452 00:45:13,700 --> 00:45:15,200 نحن نشبه عقارب الساعة 453 00:45:15,400 --> 00:45:19,300 تعرف الفرق فى الولادة لإغراض مختلفة 454 00:45:19,700 --> 00:45:21,600 الإجتماع فى أوقات مختلفة 455 00:45:22,000 --> 00:45:24,700 لأم أعرف لما لم نتزوج 456 00:45:25,800 --> 00:45:28,800 لا أريد أن يكبر (سام) فى جو كهذا 457 00:45:31,800 --> 00:45:34,300 لا تقلق كل شىء سيكون على ما يرام 458 00:45:37,300 --> 00:45:38,400 هناك أمل 459 00:45:39,100 --> 00:45:41,100 ستحصل قريبا على طفل 460 00:45:41,900 --> 00:45:43,000 أستطيع أن أرى هذا 461 00:45:45,000 --> 00:45:48,300 هل لديك أى نية فى الأيورفيدا؟ 462 00:45:48,900 --> 00:45:51,000 لم أحاول أبدا ولكننى مؤمن بك 463 00:45:52,300 --> 00:45:55,200 (أيورفيدا) تعنى المعرفة فى الحياة 464 00:45:55,400 --> 00:45:58,700 إنها حكمة من 5000 سنة 465 00:45:58,900 --> 00:46:01,800 علاج طبيعى قديم 466 00:46:02,000 --> 00:46:06,200 بسوء الحظ ، ليس كثيرا من الأشخاص يمارسونه كما يجب أن يكون 467 00:46:08,000 --> 00:46:13,800 سأعطيك بعض من الدواء الذى يجب أن تأخذه بإنتظام بدون إنقطاع 468 00:46:14,800 --> 00:46:19,300 إحصل على الأيمان وضع هذا الإيمان أمام عينك 469 00:46:22,300 --> 00:46:23,900 (سام) تعال 470 00:46:24,100 --> 00:46:25,100 تعال (سام) 471 00:46:25,300 --> 00:46:27,400 (سام) لا تكن ولد سىء 472 00:46:30,100 --> 00:46:32,300 أولا : دعنى أنهى علاجك اليوم 473 00:46:32,400 --> 00:46:35,300 لا (ميرا) ، أريد أن ألعب الأن 474 00:46:35,800 --> 00:46:39,700 لو كنت ولد جيد و إستمعت لى، سأصطحبك لرؤية السد لاحقا 475 00:46:39,800 --> 00:46:41,100 -حقا؟ -حقا؟ 476 00:46:41,200 --> 00:46:42,300 -حسنا -موافق 477 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 ولد مطيع 478 00:47:02,700 --> 00:47:05,000 أبى ، تعال سريعا 479 00:47:07,300 --> 00:47:09,200 لا أشعر بالوحدة الأن 480 00:47:10,000 --> 00:47:12,900 ولكن -لكن؟ 481 00:47:14,200 --> 00:47:17,300 بعد مغادرتك ، لا أعلم 482 00:47:18,100 --> 00:47:20,000 (سام) هو قلقى الوحيد الأن 483 00:47:21,200 --> 00:47:23,100 لأنه سيحتاج والدته قريبا 484 00:47:31,900 --> 00:47:34,200 لن يكون هناك أم أفضل لـ(سام) منك 485 00:47:35,900 --> 00:47:38,700 لو قولتى نعم ، لن يكون لدى داعى للرجوع 486 00:47:41,400 --> 00:47:43,000 هل أنا محظوظ جدا؟ 487 00:47:43,400 --> 00:47:46,100 أبراجنا لا تستطيع تغييره الليلة 488 00:47:47,800 --> 00:47:50,200 نجومنا مازالت غيورة منا 489 00:47:51,800 --> 00:47:54,200 أسف لا أسأل عن معتقداتك 490 00:47:54,800 --> 00:47:58,000 ولكن ماذا يستحق أكثر من هذا ؟ الموت؟ 491 00:48:02,700 --> 00:48:05,100 من الأفضل الموت على العيش كهذا 492 00:48:05,600 --> 00:48:06,700 ولكن والدى؟ 493 00:48:10,700 --> 00:48:13,700 فشلت مرة معه ومعك 494 00:48:14,900 --> 00:48:16,100 لا أستطيع الفشل مرة أخرى 495 00:48:24,300 --> 00:48:25,900 هل تتذكر ذلك السد؟ 496 00:48:27,100 --> 00:48:29,100 أعتقد أنه يشبهنا 497 00:48:29,700 --> 00:48:32,800 يحمل السعادة ولكن للغير 498 00:48:34,100 --> 00:48:37,000 هل تتذكر السير طويلا للمدرسة؟ 499 00:48:37,100 --> 00:48:39,800 نعم فى المطر 500 00:48:41,100 --> 00:48:42,800 كان ممتعا 501 00:48:43,000 --> 00:48:45,300 فى النهاية كان ممتعا معك 502 00:48:46,800 --> 00:48:49,100 إنه مطر خفيف 503 00:48:58,000 --> 00:49:00,300 أمى 504 00:49:00,800 --> 00:49:01,900 مرحبا 505 00:49:04,100 --> 00:49:06,200 مرحبا رجلى الصغير 506 00:49:06,800 --> 00:49:08,800 أمى رجعت Exclusive by AymaAaAaAaAan M 507 00:49:09,100 --> 00:49:12,300 مرحبا (فيناى) ، مرحبا (ميرا) 508 00:49:13,800 --> 00:49:16,200 (فيناى) تكلم كثيرا عنك 509 00:49:17,300 --> 00:49:19,600 كيف حالك ، ولدى؟ 510 00:49:19,800 --> 00:49:22,800 أنا بخير والدتى وانتى؟ 511 00:49:40,700 --> 00:49:44,400 - أبى ... أنا ... - (ساندرا) أليس كذلك؟ 512 00:49:44,800 --> 00:49:46,900 علمت بمجيئك 513 00:49:47,100 --> 00:49:49,900 أمى ، أمى أين هديتى؟ 514 00:49:50,000 --> 00:49:53,200 مرحبا ، أين هديتى؟ -ثانية 515 00:49:53,900 --> 00:49:57,700 ها هي . - شكرا أمى -شكرا لك . - (سيمون) 516 00:49:57,800 --> 00:49:59,800 هذا مرح 517 00:50:03,200 --> 00:50:05,100 ستصابى بالبرد ، إنه مبلل 518 00:50:08,700 --> 00:50:10,200 هنا 519 00:50:22,000 --> 00:50:24,900 حسنا ، مررت بالعديد بالأمطار من قبل 520 00:50:27,000 --> 00:50:29,800 أردت أن أكون هنا خلال موسم الرياح الموسمية 521 00:50:30,100 --> 00:50:32,200 لاتبدو أنها تمطر الأن 522 00:50:32,400 --> 00:50:36,200 أترى ،المناخ يتغير دائما 523 00:50:37,800 --> 00:50:39,300 إنه رائع هنا 524 00:50:41,200 --> 00:50:42,800 إعذرونى 525 00:50:46,500 --> 00:50:48,100 لا يوجد إشعاع ميكروويف 526 00:50:48,300 --> 00:50:51,300 حسنا ، فى الحقيقة أحتاج لعمل إتصال 527 00:50:51,800 --> 00:50:54,100 لذا عليك عبور النهر 528 00:50:57,800 --> 00:51:01,100 لذا أتيتى لترى ولدك؟ 529 00:51:04,400 --> 00:51:06,300 نعم 530 00:51:07,100 --> 00:51:10,300 أعمل أيضا بحث على أخر سد إستعمارى 531 00:51:10,400 --> 00:51:12,300 فقط بدأت بحثتى 532 00:51:13,900 --> 00:51:15,300 ربما أساعدك 533 00:51:17,100 --> 00:51:18,900 كتاب (نافاراساس) 534 00:51:20,200 --> 00:51:21,400 أين أجده؟ 535 00:51:21,700 --> 00:51:24,200 لقد بحثت فى أماكن عديدة عن كتاب مثله 536 00:51:25,300 --> 00:51:28,000 ستحبيه عندما تحصلى عليه 537 00:51:28,900 --> 00:51:30,100 شكرا لك 538 00:51:30,400 --> 00:51:32,300 هذا رقم (9) 539 00:51:32,800 --> 00:51:37,800 أتعلم أنه الأكثر وضوحا فى الأعداد الرياضسة 540 00:51:38,200 --> 00:51:42,200 إنه مهم جدا لكى و لبحثك أيضا 541 00:51:42,200 --> 00:51:43,300 هنا ، إحفظى هذا 542 00:51:43,800 --> 00:51:47,500 اترى ، هناك تقاسم مياة مع دلوة مجاورة 543 00:51:47,800 --> 00:51:51,700 منذ 999 سنه مضت و قانونيا لا بمكن إلغائه 544 00:51:51,900 --> 00:51:55,400 وهذا القتال الذى جرى و يجرى منذ عقود أ ي م ن 545 00:51:55,800 --> 00:52:02,000 لذا غدا ، لو الحرب العالمية حدثت بالتأكيد سيكون بسبب المياه 546 00:52:05,000 --> 00:52:07,200 على أى حال أوراق الطلاق للتوقيع؟ 547 00:52:07,900 --> 00:52:10,000 أخذت منى شهور لإيجادك 548 00:52:10,200 --> 00:52:12,300 لما تستطيع الرد على رسائلى الإلكترونيه؟ 549 00:52:12,600 --> 00:52:14,800 يجب أن أجد بعض الأسباب 550 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 لأما لا تقدمى برنامج فى علاج مرضى السكر 551 00:52:18,100 --> 00:52:19,400 الذين يكبرون من غير عناية؟ 552 00:52:20,300 --> 00:52:22,000 إنظر ! لا أريد المجادلة ،(فيناى) 553 00:52:22,000 --> 00:52:24,300 أريد عودتك أنتى و إبنى 554 00:52:24,400 --> 00:52:28,400 لماذا؟ هذا وقت المشغول أصبح فارغا؟ 555 00:52:29,100 --> 00:52:32,100 علمت ما فعلت ، أنا أسف 556 00:52:32,200 --> 00:52:34,100 أين كنتى كل تلك السنوات؟ 557 00:52:34,400 --> 00:52:36,300 ولكننى هنا الأن 558 00:52:36,400 --> 00:52:39,100 عدت لألطق ما رميت به بعيدا 559 00:52:39,200 --> 00:52:43,200 أعرف أننى كنت على خطأ و أفهمك الأن 560 00:52:44,700 --> 00:52:47,000 لا تفهم نفس الخطأ الذى فعلته 561 00:52:47,300 --> 00:52:50,100 أفكر بما سيفعله هذا الطلاق لولدى 562 00:52:50,400 --> 00:52:52,800 أمى -إبنى 563 00:52:54,800 --> 00:53:00,700 أمى ، أترى الرأس تدور - جيد ، هذا لطيف 564 00:53:00,800 --> 00:53:02,200 هل مرحت اليوم 565 00:53:59,100 --> 00:54:00,600 تبدو جيد 566 00:54:22,800 --> 00:54:24,900 لا تجعلنى أعيد كلامى 567 00:54:25,100 --> 00:54:28,000 لقد سئمت من هذه الإدعات الكاذبة 568 00:54:49,300 --> 00:54:50,400 أوقفى الامبالاه 569 00:54:50,800 --> 00:54:51,900 أوقفى الامبالاه 570 00:54:53,000 --> 00:54:54,600 أوقفى الامبالاه 571 00:54:56,000 --> 00:54:58,200 انا .... أعرف أننا نحتاج لماء 572 00:54:58,300 --> 00:55:00,600 أعرف أننا متأخرين 573 00:55:00,800 --> 00:55:02,300 ولكننا سنحصل على السد 574 00:55:02,400 --> 00:55:03,900 لك وعد (ديراي) لهذا 575 00:55:05,600 --> 00:55:06,700 المقابلة إنتهت 576 00:55:10,000 --> 00:55:13,100 هذه السدود أنتى تعلمى أنها خطيرة جدا 577 00:55:13,600 --> 00:55:16,700 تعلمى أنها أكبر كارثة إخترعها الأنسان 578 00:55:16,800 --> 00:55:20,300 ليست القنبلة النووية، إنها كارثة السدود 579 00:55:21,400 --> 00:55:26,900 و أكثر من 250000 شخص فقوا حياتهم لهذا 580 00:55:27,300 --> 00:55:32,400 و الأن ماذا لوأن السد هدم عشرات الأضعاف سيفقدوا حياتهم 581 00:55:54,800 --> 00:55:59,100 جدى ، أترى ، الولد القبطان يستطيع حماتك من أى مشكلة 582 00:56:09,200 --> 00:56:12,700 دكتور العائلة لم يصدق تحسن حالة (سام) 583 00:56:13,100 --> 00:56:15,800 لذا الأن واكلة التأمين الخاصة بك ستكون سعيدة 584 00:56:18,800 --> 00:56:21,100 يجب إنفاق المزيد من الوقت مع ولدك 585 00:56:21,900 --> 00:56:24,900 أعتقد الأن جده أفضل إختيار 586 00:56:25,100 --> 00:56:27,900 يجب أن أذهب للمعبد المعبد؟ 587 00:56:28,000 --> 00:56:31,800 (سام)والدك لا يشعر بخير اليوم -لماذا؟ 588 00:56:31,800 --> 00:56:33,000 سيذهب للمعبد 589 00:56:55,200 --> 00:56:57,200 يجب أن ترجع لعائلتك 590 00:56:58,200 --> 00:57:00,300 (سام) يجب أن يبقى مع والدته 591 00:57:00,900 --> 00:57:03,100 كيف يمكننك إسترجاع حبك مثل هذا؟ 592 00:57:03,700 --> 00:57:07,000 فقط أنكر كل شىء، أحلامنا، حبنا؟ 593 00:57:07,200 --> 00:57:09,100 لا تكن لطيف ، من فضلك 594 00:57:09,300 --> 00:57:11,000 النجوم قررت 595 00:57:11,100 --> 00:57:14,300 ليس لى الحق فى إرجاع الحب لأى شخص فى الحياة 596 00:57:15,300 --> 00:57:17,100 إعتدت على فعله الأن 597 00:57:19,800 --> 00:57:21,300 بمكن أن تكون الحياة قاسية 598 00:57:21,800 --> 00:57:24,300 أحيانا يجب أن نحترق من أجل أخرين 599 00:57:25,600 --> 00:57:29,400 لو أن الشعلة حاولت أن تشعر بنار الفتيل لا يمكن أن تتوهج 600 00:57:30,600 --> 00:57:33,100 ليس لدى أى احلام أخرى لى. 601 00:57:34,000 --> 00:57:36,100 فقط دعنى أعود لحياتى القديمة 602 00:57:56,800 --> 00:57:59,000 أدرك الأن ما فاتنى 603 00:58:01,600 --> 00:58:03,900 منتظر لنكس رأسك 604 00:58:04,200 --> 00:58:06,900 سيكون هذا أخر توقيع لى 605 00:58:08,300 --> 00:58:10,900 كل شىء يعتمد عليك أريد وقت للتفكير 606 00:58:12,700 --> 00:58:14,200 لم أقل نعم لتوى 607 00:58:15,400 --> 00:58:17,600 قلت ستفكر فى هذا 608 00:58:21,700 --> 00:58:23,200 هذا كاف لى 609 00:58:29,100 --> 00:58:33,100 سيداتى وسادتى ، أهلا بكم فى الجزء الخامس من قصرنا الصيفى 610 00:58:37,800 --> 00:58:41,300 هذه أخر حفلة سنعقده فى المنزل الرائع 611 00:58:41,300 --> 00:58:43,900 أوه - نعم ... نعم 612 00:58:44,000 --> 00:58:45,900 مدينتا البحرية ستنتظرك قريبا 613 00:58:46,000 --> 00:58:49,100 العام القادمة سنحتفل هناك -نعم أ ي م ن 614 00:58:49,600 --> 00:58:52,800 نعم ... معم ...ولا يوجد تصريح بعد 615 00:58:53,100 --> 00:58:54,700 تسعة شهور من الأن ستكون جديدة 616 00:58:54,800 --> 00:58:56,900 المتدربين القادمين على متن سفينه (فريدى) الجديدة 617 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 مذهل 618 00:59:02,400 --> 00:59:05,600 نعم .... نعم ... شكرا لك شكرا لكم جميعا 619 00:59:05,700 --> 00:59:06,900 الان دعونا نستمتع بالحفل 620 00:59:07,100 --> 00:59:08,100 الموسيقى من فضلك 621 00:59:10,100 --> 00:59:11,200 (فريدى) 622 00:59:17,800 --> 00:59:20,100 نسيت دعوة صهرك الوحيد 623 00:59:20,300 --> 00:59:22,300 (راضيه) تهانئى 624 00:59:22,700 --> 00:59:25,400 تعرف (مريا) ستسعد بسماع هذه الأخبار 625 00:59:25,900 --> 00:59:29,000 إن لم تمانع سأخذه بعيدا لدقائق قليلة 626 00:59:34,000 --> 00:59:36,800 لم أتى هنا للشرب أو الرقص 627 00:59:37,400 --> 00:59:41,100 ماذا تريد ، (ديوراى)؟ 628 00:59:42,700 --> 00:59:46,200 إنهم بقولون ، أشخاص محددون يتحدثون لسعيك للعمودية 629 00:59:47,800 --> 00:59:50,300 لو أردت دخول لعبتك الدامية فى السياسة 630 00:59:50,400 --> 00:59:53,700 لفعلتها من وقت طويل مضى. ومن الجيد لك 631 00:59:53,800 --> 00:59:55,400 أفضل ان أكون ضد البحار الأمينة من 632 00:59:55,700 --> 00:59:57,600 صيادى الأراضى مثلك 633 00:59:58,900 --> 01:00:00,900 ولكن من الممكن أن تحصل على طموح 634 01:00:03,000 --> 01:00:06,800 ولديك أسباب ،أليس كذلك؟ 635 01:00:07,800 --> 01:00:09,300 كنت فى إنتظار الجفاف المقبل 636 01:00:09,400 --> 01:00:11,300 لقد فعلت بالفعل ما يكفى لإيذائى (ديوراى) 637 01:00:11,700 --> 01:00:13,400 إنفصلت عنى من أختى الوحيدة 638 01:00:14,900 --> 01:00:18,400 (ديوراى) ليس خاسرا, للفوز 639 01:00:19,200 --> 01:00:21,900 يستطيع أخذ ما يريد من أى شخص 640 01:00:23,000 --> 01:00:25,200 أريد معرفة شىء واحد (فريدى) 641 01:00:26,300 --> 01:00:30,200 حكم سلاله والدك إنتهى 642 01:00:31,100 --> 01:00:34,200 لا تحاول القدوم على فعل أى شىء غبى لتحاول و تفعله مرة أخرى 643 01:00:38,900 --> 01:00:41,800 هذا ليس كافيا لتخويف بحار 644 01:00:44,000 --> 01:00:47,100 تعلمون أننى إنتخبت فى موجة من التعاطف 645 01:00:48,100 --> 01:00:51,900 وممكن الحصول على إعادة الإنتخاب بموجه تعاطف أخرى 646 01:00:53,700 --> 01:00:56,100 بعد موت زوجتى 647 01:00:59,400 --> 01:01:00,900 أى شكوك؟ 648 01:01:03,300 --> 01:01:05,100 موسيقى جميلة إستمر 649 01:01:05,800 --> 01:01:08,000 تمتعى بالحفلة (سيمون) 650 01:01:42,700 --> 01:01:44,400 (ديوراى) قال أنه أردا قتل (ماريا) 651 01:01:48,900 --> 01:01:52,000 سأقتل هذا الوحش الدامى قبل لمسها مرة أخرى 652 01:01:52,400 --> 01:01:56,000 هل نسيت أننى أملك أخت و ربما تحتاجنى؟ Exclusive by AymaAaAaAaAan M 653 01:01:56,100 --> 01:01:57,900 لا تستنتج (فريدى) 654 01:01:58,100 --> 01:02:00,800 657 01:02:14,121 --> 01:02:16,988 (جون بروان ) لم يكن معلم لى 655 01:02:05,900 --> 01:02:09,400 كان مثلى الأعلى (ديرو) 656 01:02:09,900 --> 01:02:11,300 مثلك (.......) (لا يمكن الترجمة للمساس بالدين 657 01:02:13,400 --> 01:02:15,900 وكان هذا السد الجديد مشروع عمره 658 01:02:16,900 --> 01:02:18,200 ولكن مات شهيدا 662 01:02:33,440 --> 01:02:35,340 أنا مجرد رجل أعمال 659 01:02:23,400 --> 01:02:26,300 مهمتى هى إكمال رؤيته 660 01:02:26,400 --> 01:02:27,400 إعذرنى 661 01:02:31,000 --> 01:02:32,200 مرحبا 662 01:02:34,100 --> 01:02:36,200 حسنا ، سأكون هناك 663 01:02:37,900 --> 01:02:40,100 إعذرنى ، أحتاج للذهاب 664 01:02:40,400 --> 01:02:43,700 هل يمكن إنهاء هذا لاحقا؟ - حسنا ، من الممكن أن أنتظر 665 01:02:44,800 --> 01:02:47,900 لو إحتجت أى شىء إسألنى فقط 666 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 (ماريا) من أنت؟ 667 01:03:17,800 --> 01:03:19,100 أنا (ساندرا) . صديقة (فريدى) 668 01:03:19,200 --> 01:03:21,100 (فريدى) كيف حاله؟ 669 01:03:21,200 --> 01:03:23,000 أين هو؟ إنه بخير 670 01:03:23,300 --> 01:03:26,000 ولكنه قلقان أخبريه أننى على قيد الحياة 671 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 نعلم ما يدور هنا ، حسنا؟ 672 01:03:29,300 --> 01:03:31,200 كونى مستعده الليله ، سنعود 673 01:03:41,800 --> 01:03:44,400 كونى حريصه من خطر (ديوراى) 674 01:03:44,400 --> 01:03:46,300 لا تقلقى دعيه لنا 675 01:04:49,800 --> 01:04:51,300 دعنا نفعلها، رامبو 676 01:05:16,100 --> 01:05:17,300 هنا 677 01:05:35,400 --> 01:05:36,900 ستكون بخير هنا 678 01:05:40,300 --> 01:05:41,900 دعنا ننظف هذا 679 01:05:42,200 --> 01:05:44,200 سنعود شكرا 680 01:05:46,300 --> 01:05:48,300 سابتعد عن هنا للأبد 681 01:05:50,000 --> 01:05:52,700 (فريدى) يجب أن أخبرك شيئا ماذا؟ 682 01:05:53,700 --> 01:05:56,300 والدنا لم يكن مجرم ماذا تقصدى 683 01:05:56,800 --> 01:05:58,800 ماذا؟ 684 01:06:08,600 --> 01:06:10,200 فعلها لأجلنا 685 01:06:10,300 --> 01:06:14,000 (ديوراى) ، اللعنه ، كيف تتجرأ؟ 686 01:06:14,000 --> 01:06:15,800 يجب أن يلغى هذا 687 01:06:15,900 --> 01:06:20,100 هل تعرف كم عددالناس الذين قتلو في اطلاق نار الشرطة اليوم؟ 692 01:06:32,345 --> 01:06:35,906 688 01:06:24,200 --> 01:06:27,300 اتضح لنا عنك إلى الجحيم مع نتائجك 689 01:06:27,400 --> 01:06:28,700 ماذا؟ 690 01:06:29,900 --> 01:06:33,000 ليس هذا توقيعك سيدى العمده؟ 691 01:06:33,900 --> 01:06:36,300 شعبكم، الشعب نفسه كنت اتكلم لحمايتة 692 01:06:36,300 --> 01:06:38,400 سوف ... يبصقون عليك قريبا . انا ... 693 01:06:38,700 --> 01:06:42,100 أتوسل إليك (ديوراى) لا تفعل هذا غدا 694 01:06:43,200 --> 01:06:45,700 يجب أن تزبل هذا غدا و إلا 695 01:06:46,100 --> 01:06:47,900 انا من يقرر ما ينبغى فعله 696 01:06:49,800 --> 01:06:51,800 702 01:07:04,044 --> 01:07:05,909 من فضلك لا تفعل هذا (ديوراى) 697 01:06:53,900 --> 01:06:55,700 من فضلك، أنا كنت اتسول عليك اخرس 698 01:06:55,700 --> 01:06:58,000 لا تفعل ذلك مع والدي من فضلك اخرس 699 01:07:03,200 --> 01:07:05,300 أنا لن أسمح لك بذلك 700 01:07:05,600 --> 01:07:07,300 ليس بينما أنا على قيد الحياة 701 01:07:28,100 --> 01:07:29,800 لماذا تبكين لي؟ 702 01:07:32,100 --> 01:07:34,200 حاولى البكاء لوالدك 703 01:07:45,800 --> 01:07:47,300 كذب الخادمة على الشرطة 704 01:07:47,400 --> 01:07:50,200 ثم مرة أخرى في المحكمة، لجعل الامر يبدو وكأنه جريمة قتل 705 01:07:50,700 --> 01:07:52,700 (ديورالى)فاز بسهولة في الانتخابات. 706 01:07:53,100 --> 01:07:55,300 أعتقد انها غادرت البلاد على أى حال 707 01:07:55,700 --> 01:07:56,900 جواز سفرها معي 708 01:07:57,000 --> 01:07:58,300 أنذهب إلى الشرطة؟ 709 01:07:58,700 --> 01:08:00,900 هل (ديوراى) أكثر قوةمن الشرطة؟ 710 01:08:01,200 --> 01:08:02,300 نشط المدينة بأكملها 711 01:08:02,300 --> 01:08:04,300 تتبع كل ما مكالماته وتحركاته 712 01:08:04,800 --> 01:08:06,900 تأكد من هذا أن الامر لا يتسرب 713 01:08:07,800 --> 01:08:11,900 لأنه لو كان كذلك سوف يعرض الانتخابات كلها للخطر 714 01:08:16,100 --> 01:08:18,200 هل أستطيع مساعدتك (ديوراى)؟ لا حاجة لى ، أنت .. 715 01:08:18,800 --> 01:08:21,600 لا تستخدم هذه اللغة هنا هذا ليس مكتبك 716 01:08:22,900 --> 01:08:24,100 إذهب للبحث 717 01:08:25,700 --> 01:08:27,200 هل نسيت شيئا فى الحفلة؟ 718 01:08:31,800 --> 01:08:33,000 أعتقد أنى فعلت 719 01:09:05,200 --> 01:09:07,600 سيدى ، ليست هنا 720 01:09:09,300 --> 01:09:10,900 هل بحثت فى كل مكان؟ 721 01:09:11,000 --> 01:09:12,800 نعم 722 01:09:13,200 --> 01:09:14,700 حركه 723 01:09:16,900 --> 01:09:19,800 و، (فريدي) لا تلعب أبدا مع (ديوراى) 724 01:09:20,000 --> 01:09:22,800 أعلم 725 01:09:23,200 --> 01:09:25,000 هي في المدينة، وأنا سوف أحصل عليها 732 01:09:42,102 --> 01:09:44,798 (أيورفيدا) لا تعمل فى الدواء فقط 726 01:09:32,800 --> 01:09:35,100 النتيجة تعتمد على نمط حياتك 727 01:09:38,900 --> 01:09:41,000 والدى لدى خبار جيدة لك 728 01:09:41,800 --> 01:09:42,900 أخبرنى 729 01:09:43,000 --> 01:09:45,800 أفتتاح السد الجديد موعده تحدد 730 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 أعتقد أننى أستطيع شروق الشمس الأن 731 01:09:48,800 --> 01:09:51,100 متى هذا؟ فى التاسع 732 01:09:51,400 --> 01:09:54,100 999 اخر 733 01:09:57,700 --> 01:10:00,700 يا إلهى (ميرا) (ميرا) 734 01:10:02,800 --> 01:10:04,300 انه نذير شؤم 735 01:10:06,900 --> 01:10:08,100 كارثة 736 01:10:14,000 --> 01:10:15,900 غدا سنعيش كما خططنا 737 01:10:16,000 --> 01:10:19,100 سارسل لك بريد الكترونى ،حسنا 738 01:10:20,800 --> 01:10:22,200 دعنا نتحرك،حسنا 739 01:10:37,200 --> 01:10:38,900 متى تريد الذهاب ،ولدى؟ 740 01:10:39,300 --> 01:10:40,400 غدا 741 01:10:43,900 --> 01:10:47,300 إذا أردت الذهاب غدا ،إذهب بنفسك 742 01:10:49,400 --> 01:10:52,200 غدا ليس يوم جيد 743 01:10:52,800 --> 01:10:54,400 أوقات سيئة 744 01:10:54,600 --> 01:10:57,700 لا أصدق أنك تسعى فى هذا 745 01:10:58,100 --> 01:11:01,000 إعتقادى ،مشاعرى 746 01:11:03,600 --> 01:11:06,100 شىء مزعج سيحدث 747 01:11:10,100 --> 01:11:12,000 (سام) سيذهب بعيدا 748 01:11:13,100 --> 01:11:14,300 يجب عليه 749 01:11:15,100 --> 01:11:18,300 فى النهاية عد نموه من غير والدته 750 01:11:26,800 --> 01:11:28,400 سام 751 01:11:36,700 --> 01:11:37,900 سام 752 01:11:38,800 --> 01:11:42,700 سام ، لقد تخلت عن كل أحلامها 753 01:11:44,900 --> 01:11:48,800 لأم يكن بمقدورى أجبارها على فعل شىء 754 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 (سام) لا تكن ولد سىء 755 01:11:50,900 --> 01:11:53,300 سام ، حبيبى خذ دوائك 756 01:11:53,400 --> 01:11:55,000 أسف سام 757 01:11:58,200 --> 01:12:00,400 سأناقش بحثى فى المساء 758 01:12:00,800 --> 01:12:02,900 من فضلك شاهده سأحاول 759 01:12:03,300 --> 01:12:07,000 عد بعد العشاء ستكون اخر وجبه لنا معا 760 01:12:07,600 --> 01:12:10,200 سأفعل ما بوسعى لفعل هذا 761 01:12:14,200 --> 01:12:16,200 مازلت منتظر لإجابة عزيزى 762 01:12:17,400 --> 01:12:19,100 دعنا نكون متفائلين 763 01:12:21,800 --> 01:12:23,200 سأراك فى المساء 764 01:12:24,200 --> 01:12:26,800 سام ، انت فتى معافى الأن 765 01:12:27,200 --> 01:12:30,400 لا تنسى أخذ دوائك ؟ حسنا؟ - حسنا 766 01:12:31,000 --> 01:12:33,900 لكن (ميرا) ، لما أنتى حزينة؟ 767 01:12:37,300 --> 01:12:41,000 عندما تصلى لمنزلك ستتذكرينى؟ حسنا 768 01:12:49,400 --> 01:12:52,200 تعالى معنا (ميرا) لا أستطيع 769 01:12:52,300 --> 01:12:54,700 من فضلك سام، لا أستطيع الحضور 770 01:12:54,800 --> 01:12:56,300 جدى 771 01:12:57,700 --> 01:12:59,800 يجب أن تضعى كل دوائه؟ نعم 772 01:12:59,900 --> 01:13:01,100 أرنى Exclusive by AymaAaAaAaAan M 773 01:13:06,000 --> 01:13:08,800 جدى ، أنا معافى الأن 774 01:13:09,000 --> 01:13:10,900 أنت فتى قوى 775 01:13:11,700 --> 01:13:13,900 الأن لا أحتاج لهذا 776 01:13:14,700 --> 01:13:16,800 حسنا ، سنيعده 777 01:13:18,900 --> 01:13:20,100 خلال هذا 778 01:13:22,900 --> 01:13:25,800 "التحية، يا وطن!" 779 01:13:25,900 --> 01:13:29,400 "التحية، يا وطن!" 780 01:13:29,700 --> 01:13:31,800 "التحية، يا وطن!" 781 01:13:31,900 --> 01:13:35,700 هذا السد في المناطق الحضرية أكمل 100 سنة من وجوده 782 01:13:35,800 --> 01:13:38,700 هذا أخر شروق شمس لسد إستعمارى 783 01:13:38,900 --> 01:13:42,200 شهد إمبراطورية التى لم تشرق فها شمس 784 01:13:42,300 --> 01:13:44,300 شاهد لرفضها 785 01:13:45,000 --> 01:13:48,200 غدا سيصبح تحت المياة 786 01:13:48,300 --> 01:13:54,300 للتذكير طويلا بعهدالاستعمار السد 999 787 01:13:56,200 --> 01:13:57,900 إحزم الأمتعة حسنا 788 01:14:07,800 --> 01:14:09,300 مرحبا (جورج) أعتنى بنفسك 789 01:14:09,300 --> 01:14:10,700 شكرا أمى 790 01:14:14,000 --> 01:14:15,200 ماذا حدث؟ 791 01:14:16,600 --> 01:14:18,900 أمل ألا يكون هادىء قبل العاصفة 792 01:14:19,600 --> 01:14:21,900 نعم ، إنها تبدو كأمطار كثيرة ستهطل 793 01:14:23,900 --> 01:14:25,900 دعنا نذهب للسد الجديد 794 01:14:26,100 --> 01:14:28,300 تحتاج للتخطيط لغدا 795 01:14:42,100 --> 01:14:43,700 إنه وقت الوداع 796 01:14:48,600 --> 01:14:49,800 أنا ممنونا 797 01:14:51,400 --> 01:14:53,200 لا أستطع التوقف عن التفكير فيك 798 01:14:56,000 --> 01:14:57,200 متأخر 799 01:14:57,400 --> 01:14:59,600 حسنا ، لا أصدق هذه الحماقه بعد 800 01:14:59,800 --> 01:15:01,300 لدينا فرصة 801 01:15:01,700 --> 01:15:03,000 (فيناى) لك 802 01:15:03,100 --> 01:15:05,100 لم أخذ أبدا فرصة معك 803 01:15:05,800 --> 01:15:07,200 قدرى لن يدعنى 804 01:15:11,000 --> 01:15:13,200 كنت خائفة من القدوم لهذا المنزل 805 01:15:14,200 --> 01:15:17,100 لى هذا المكان لن يكتمل بدونك 806 01:15:19,800 --> 01:15:21,200 دائما ستكون معى 807 01:15:22,200 --> 01:15:24,800 قريبا لى،لقلبى 808 01:15:28,100 --> 01:15:31,400 أخبرت ،هذا قدرى 809 01:15:32,100 --> 01:15:34,000 لآ ،قدرنا 810 01:15:45,300 --> 01:15:47,300 لا أستطيع تركك لتواجه أكثر 811 01:16:31,700 --> 01:16:33,100 تعال ،دعنا نذهب للداخل 812 01:16:33,200 --> 01:16:36,800 ستمطر الأن لا جدى ، لن تمطر 813 01:16:37,000 --> 01:16:38,100 سيمون ... سيمون 814 01:16:39,700 --> 01:16:40,900 سيمون 815 01:17:48,200 --> 01:17:49,700 أين والدك؟ بالداخل 816 01:17:49,800 --> 01:17:51,000 مشغول؟ نعم 817 01:17:51,100 --> 01:17:53,100 حسنا هل أستطيع الحصول على هذا؟ 818 01:18:10,600 --> 01:18:11,800 إنها معجزة 819 01:18:15,300 --> 01:18:18,300 لا أستطيع تصديق هذا يجب أن تشكر (ميرا) على هذا Exclusive by AymaAaAaAaAan M 820 01:18:18,400 --> 01:18:20,000 كل ما فعلته طاعة لها 821 01:18:20,200 --> 01:18:22,100 شكرا جزيلا (ميرا) ،شكرا 822 01:18:22,300 --> 01:18:23,700 شكرا 823 01:18:24,100 --> 01:18:27,300 ألقى نظرة على هذا جواز السفر و الاسطوانات 824 01:18:27,900 --> 01:18:29,600 أهلا بكى فى عالم الخطر 825 01:18:45,400 --> 01:18:47,800 سيدى ، شكرا لدعمك على الرحب 826 01:18:48,800 --> 01:18:50,900 اللعنة أنا متأخر 827 01:18:51,600 --> 01:18:53,900 وكل هذا المطر ماذا تتوقع؟ 828 01:18:54,100 --> 01:18:55,700 ذاهب للحصول على الأسوأ 829 01:18:55,800 --> 01:18:58,800 لقد كان يوجد حريق فى الايام الماضية فى الجبال 830 01:18:59,000 --> 01:19:01,600 أثقل الأمطار التى تم تسجيلها من قبل 831 01:19:03,300 --> 01:19:08,200 أترى ، هناك ضغط منخفض من الشرق يتحرك تجاهنا 832 01:19:13,000 --> 01:19:15,200 ماذا يحدث؟ ماذا؟ 833 01:19:16,100 --> 01:19:18,300 يا إلهى اللعنة 834 01:19:40,200 --> 01:19:41,700 توقف عن ملأ السد ماذا؟ 835 01:19:41,700 --> 01:19:44,300 سمعته، توقف عن ملأ السد وافتح صمامات السد 836 01:19:44,400 --> 01:19:46,200 نحتاج لتصريح خاص لهذا 837 01:19:46,300 --> 01:19:48,100 ٍيدى ، ماذا عن الإفتتاح؟ 838 01:19:48,100 --> 01:19:50,100 فتح المصراع سيغرق محور الطريق 839 01:19:50,200 --> 01:19:52,300 إفتتاح ؟ المكان كله سيكون تحت الماء 840 01:19:52,600 --> 01:19:54,100 وانت تتكلم عن الإفتتاح 841 01:19:54,200 --> 01:19:55,400 يجب علينا الإتصال بالعمده الأن 842 01:19:55,600 --> 01:19:57,300 قلت إجعليه على الخط الأن 843 01:19:57,700 --> 01:19:59,200 قلت الأن 844 01:19:59,300 --> 01:20:01,200 سيدى ، أنت تعلم أنه لم بعطنا تصريح 845 01:20:01,300 --> 01:20:04,100 هذا السد لن يحصل على تصريح أحد لهدمه 846 01:20:07,700 --> 01:20:08,900 هناك طريقة أخرى ماذا؟ 847 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 نستطيع غلق مصاريع السد جزئيا إستحالة 848 01:20:11,100 --> 01:20:14,200 مستوى المياة فى السد وصل للمستوى الأقصى 849 01:20:14,200 --> 01:20:18,100 إن حاولنا سحيه مرة أخرى ، ستكون النهاية 850 01:20:24,700 --> 01:20:26,000 يا إلهى 851 01:20:27,300 --> 01:20:30,200 وارتفاع هذا المكان هو حوالي 3000 قدم 852 01:20:30,200 --> 01:20:32,200 لو كسر ، المياه ستندفع كـ .. 853 01:20:32,200 --> 01:20:34,800 رصاصة وتكتسح المدينة كلها 854 01:20:36,100 --> 01:20:37,800 دعنى أتكلم للعمدة 855 01:20:40,900 --> 01:20:43,200 من فضلك ، حاول تفهم الوضع يا سيدى 856 01:20:43,200 --> 01:20:45,700 السد لم يختبر ولا مرة ماذا؟ 857 01:20:47,000 --> 01:20:48,800 أنت خائف من ثقب صغير 858 01:20:49,600 --> 01:20:52,200 إذهب وتفقد السد القديم به العديد منها 859 01:20:52,800 --> 01:20:54,400 وإنه موجود من أكثر من 100 عام 860 01:20:54,700 --> 01:20:57,300 انه سد مؤقت لن يستمر أ ي م ن 861 01:20:57,300 --> 01:21:00,400 قررنا عدم ملئه لأخر سعته، صحيح؟ 862 01:21:01,700 --> 01:21:04,100 دعنا نذهب مع الإفتتاح 863 01:21:04,600 --> 01:21:07,300 بعدها يجب أن نختبره أو نحله مهما كان 864 01:21:07,400 --> 01:21:10,000 هل أنت مجنون؟ لا تتكلم كأحمق 865 01:21:10,100 --> 01:21:13,800 إصمت ، حصلت على المشاركة؟ صحيح؟ 866 01:21:14,100 --> 01:21:18,900 صحيح؟ أن أتى أى شخص وعرف... 867 01:21:19,000 --> 01:21:20,300 هل عليا إخبارك ماذا سيحصل؟ 868 01:21:20,400 --> 01:21:24,000 لو إنهار السد سيموت 2.5 مليون شخص 869 01:21:24,100 --> 01:21:27,300 فقط إتبع أوامرى إتبع أوامرى 870 01:21:28,200 --> 01:21:30,800 الافتتاح سيكون غدا 871 01:21:30,900 --> 01:21:33,400 الضغط سيكون هناك كبار الشخصيات سيكونو هناك 872 01:21:33,700 --> 01:21:37,400 وكذلك أنت سأكون هناك فى الوقت المحدد 873 01:21:38,300 --> 01:21:42,400 شكرا لك مرحبا .... مرحبا ..غبى 874 01:21:42,700 --> 01:21:47,300 لو إنها هذا السد ، عشر أضعاف الناس سيفقدو حياتهم 875 01:21:54,700 --> 01:21:57,200 اللعنة ! الخطوط لأسفل 876 01:21:57,300 --> 01:21:58,700 فى الحاضر تقييم التدفق 877 01:21:58,800 --> 01:22:00,700 كم سيأخذ السد لينهار؟ 878 01:22:00,800 --> 01:22:02,600 من أربعة لخمسة ساعات 879 01:22:03,900 --> 01:22:06,200 لدينا وقت كافى لنقل عائلاتنا لمكان أمن 880 01:22:06,300 --> 01:22:07,900 دعنا نذهب ،تعال 881 01:22:09,300 --> 01:22:10,700 سيدى 882 01:22:12,300 --> 01:22:15,200 سيدى ، ألن تغادر؟ فقط إخرج من هذا المكان 883 01:22:17,400 --> 01:22:20,000 لاتكن غبيا دعنى أرى ما أستطيع فعله 884 01:22:20,100 --> 01:22:22,700 يجب أن نؤمن هذا المكان يجب أن نفعل هذا 885 01:22:22,800 --> 01:22:24,300 يا رجل ،فكر فى عائلتك 886 01:22:24,400 --> 01:22:26,700 لا سيدى ، لا أريد ال1هاب 887 01:22:27,400 --> 01:22:30,200 إحصل على طاقمك وأخرج من هنا 888 01:22:30,300 --> 01:22:32,300 يمكن أن تغطى كاؤثة كبيرة 889 01:22:36,200 --> 01:22:40,300 إعذرنى ولكن قل لى ما الذى يجعل هذا السد أن ينفجر؟ 890 01:22:40,300 --> 01:22:43,400 طريقة تشييده إنه تصميمى 891 01:22:43,700 --> 01:22:45,700 رشوت بواطة (ديوراى) الدموى 892 01:22:45,900 --> 01:22:49,000 ولكن عندما أدرك الخطر سأبلغ العمدة 893 01:22:49,800 --> 01:22:53,000 لكن قبل أن بفعل شيئا سيقتل فى نفس اليوم 894 01:22:53,200 --> 01:22:57,300 قلت أن هناك شىء لفعله،ما هو؟هذا التليفون الميت؟ 895 01:22:58,900 --> 01:23:02,700 أملك تليفون متصل بالقمر الصناعى فى المروحية أبلغ السلطات العليا 896 01:23:02,900 --> 01:23:04,400 أيضا قمنا بزيادة ربط منشأته 897 01:23:04,700 --> 01:23:07,000 دعنا نحزر الإعلام مازلنا نملك الوقت 898 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 لكن من الذى سيتحمل مسئولية التسرب الصغير؟ 899 01:23:10,900 --> 01:23:12,100 لا أحد 900 01:23:14,300 --> 01:23:17,600 إسترخ ، أنه ليس متأخرا 901 01:23:18,300 --> 01:23:22,100 دعنا نكسر القواعد حسنا ، تعال 902 01:23:28,200 --> 01:23:30,200 أن أمكننا فتح مصراع الإلتفافية سنيكون لدينا فرصة 903 01:23:30,300 --> 01:23:33,200 لماذا لا تفتح مصاريع الإلتفاف فى السد الجديد؟ 904 01:23:33,300 --> 01:23:36,100 لكن المياة ستأخذ وقتا قليلا لتصل لمستوى المصارع 905 01:23:36,200 --> 01:23:37,300 دعنا نفتح مصراع الإلتفاف 906 01:23:37,400 --> 01:23:39,900 قبل فتح يجب أن نحذر العامة 907 01:23:40,800 --> 01:23:42,000 إترك هذا لى 908 01:23:44,800 --> 01:23:46,700 القوى الأساسية خارجا 909 01:23:48,700 --> 01:23:50,600 تحاول الوصول للإنذار 910 01:23:50,900 --> 01:23:53,800 أرنى الطريقة (سيمون) أسرع 911 01:23:53,900 --> 01:23:55,200 أسرع Exclusive by AymaAaAaAaAan M 912 01:24:00,200 --> 01:24:02,800 اللعنه إنه يزيد بسرعة 913 01:24:03,000 --> 01:24:05,300 الشرطة لا تريد تسريبه للإعلام 914 01:24:05,900 --> 01:24:08,700 دعنا نذهب نحتاج مركبة حسنا 915 01:24:12,900 --> 01:24:14,100 لأك 916 01:24:42,100 --> 01:24:43,800 يجب أن نخرج من هنا الأن 917 01:24:43,800 --> 01:24:46,000 السد الجديد سينفجر و المياه تزيد 918 01:24:46,000 --> 01:24:48,300 ماذا تقصد؟ سأبقى لساعات قليلة 919 01:24:48,400 --> 01:24:49,800 أى شىء ممكن أن يحدث يعد هذا 920 01:24:49,900 --> 01:24:52,000 أتقصد أن المياة ستغمر المكان؟ بالتحديد 921 01:24:57,800 --> 01:24:59,100 كل شىء سيغرق 922 01:24:59,200 --> 01:25:01,900 نحتاج أن نزيع هذا فى التلفاز الحكومى 923 01:25:01,900 --> 01:25:03,900 لو (ماريا) تحدثت، الناس ستصدقها 924 01:25:03,900 --> 01:25:06,200 دعنا نذهب ، نحتاج أن نصل للبحر لجعل كل هذا يحدث . 925 01:25:06,300 --> 01:25:09,200 ولكن قبل فعل هذا،نحتاج أن ننقل كل شخص هنا لمكان أمن 926 01:25:09,400 --> 01:25:12,000 الكنيسة الموجودة على قمة التل هى المتاحة حاليا 927 01:25:12,400 --> 01:25:14,000 يجب أن ننقل المرضى اولا 928 01:25:14,100 --> 01:25:17,300 كم قارب نمتلك؟ قاربان سراع و قارب كبير 929 01:25:17,700 --> 01:25:19,900 إستمعو ، (راضية) و (ماريا) يستطيعو أخذ ولدى 930 01:25:20,000 --> 01:25:21,700 (سام) وباقى المصابين فى القارب 931 01:25:21,800 --> 01:25:24,000 دع (فريدى) يأخذ ماريا) فى السفينة 932 01:25:24,400 --> 01:25:27,800 (فيناى) ، إذهب مع (فريدى) إوصلو لمحطة التلفاز 933 01:25:28,000 --> 01:25:31,100 حاولو أن تقنعوهم حاولو مرارا وتكرارا 934 01:25:31,900 --> 01:25:33,700 يجب أن أرجع لموقع السد 935 01:25:44,800 --> 01:25:46,400 لم تعطنى رد 936 01:25:54,700 --> 01:25:57,100 أعتقد أننى جأت متأخرا لهنا 937 01:25:59,300 --> 01:26:00,600 لا تقلق علي 938 01:26:01,300 --> 01:26:04,700 بالنسبة لى سيكون هناك توقيع أخير فى الإنتظار 939 01:26:14,100 --> 01:26:16,900 كن حريصا أنت أيضا 940 01:26:29,200 --> 01:26:31,300 إذهب مع (راضيه) و (ماريا) 941 01:26:31,700 --> 01:26:33,800 سأتى قريبا ،حسنا؟ 942 01:26:34,300 --> 01:26:35,400 إهتم بنفسك 943 01:26:41,700 --> 01:26:43,200 دعونا نتحرك 944 01:27:07,000 --> 01:27:08,900 إهتموا بنفسكم ،حسنا؟ 945 01:27:17,300 --> 01:27:18,700 يجب أن أذهب 946 01:27:22,300 --> 01:27:23,600 وقت الذهاب حسنا 947 01:27:23,700 --> 01:27:25,200 سأحمله ،حسنا؟ نعم 948 01:28:01,200 --> 01:28:02,600 إتصل بأبى 949 01:28:02,800 --> 01:28:05,200 (ماريا) دعنا لا نضيع وقت ، إتصلى به 950 01:28:05,300 --> 01:28:06,800 لا زال يصلى 951 01:28:07,000 --> 01:28:08,900 القراب ينتظرنا 952 01:28:16,000 --> 01:28:17,900 كلاكما يستطيع المغادرة 953 01:28:21,700 --> 01:28:25,200 صلواتى و تعاوينى ستظل معى 954 01:28:31,400 --> 01:28:33,900 لا يريد القدوم (راضية) 955 01:28:34,300 --> 01:28:35,800 لا يستطيع لم يعبر أبدا هذا النهر 956 01:28:35,900 --> 01:28:37,700 منذ وفاة زوجته 957 01:28:39,300 --> 01:28:41,800 دعنا نصلى بعدوم حدوث شىئ له 958 01:28:41,900 --> 01:28:43,600 يجب أن نذهب لن أحضر 959 01:28:43,700 --> 01:28:45,800 ماذا ؟لا أستطيع الحضور تاركا إياه فى مثل هذا 960 01:28:45,800 --> 01:28:47,700 لا تتفوه بالحماقات ، يجب أن نذهب 961 01:28:47,800 --> 01:28:50,200 الرجل الموجود بالداخلى والدى 962 01:28:53,300 --> 01:28:54,900 (سام) دعنا نذهب 963 01:28:55,000 --> 01:28:57,100 لا ،لا اريد 964 01:28:58,100 --> 01:29:01,000 الأن كن جيد يا فتى لا تكن أحمق ،حسنا 965 01:29:01,000 --> 01:29:03,300 وسأتى لرؤيتك 966 01:29:03,400 --> 01:29:05,800 حسنا ؟ حسنا 967 01:29:07,700 --> 01:29:09,100 الأن أعطنى حضنا تعال ،دعنا نذهب 968 01:29:22,300 --> 01:29:23,900 صلى لأجلى أيضا 969 01:30:01,800 --> 01:30:03,200 لآ 970 01:30:06,000 --> 01:30:07,600 اللعنة اللعنة 971 01:30:08,100 --> 01:30:10,300 هل هناك أى طريقة أخرى؟ نستطيع الذهاب عبر الغابة 972 01:30:10,400 --> 01:30:11,900 ولكن ستأخذ وقتا إضافيا 973 01:30:12,000 --> 01:30:13,400 دعنا نفعلها حسنا 974 01:30:13,900 --> 01:30:15,100 إرجع 975 01:30:31,800 --> 01:30:34,000 سأفعل مثلك 976 01:30:34,000 --> 01:30:35,700 الشكل القديم 977 01:30:35,800 --> 01:30:37,700 الأن ننضم لأنفسنا 978 01:30:39,800 --> 01:30:41,300 نعم ،عظيم 979 01:30:42,800 --> 01:30:44,100 تهانئى 980 01:30:45,100 --> 01:30:46,300 كيف حالك؟ 981 01:30:47,000 --> 01:30:48,900 مرحبا 982 01:31:04,100 --> 01:31:08,000 يوجد تسرب فى السد و السد سينفجر فى ساعات قليلة Exclusive by AymaAaAaAaAan M 983 01:31:08,100 --> 01:31:10,200 حياة الألاف تحت التهديد 984 01:31:10,800 --> 01:31:13,900 أطلب منك المغادرة حالا 985 01:31:14,000 --> 01:31:17,800 يوجد تسرب فى السد و السد سينفجر فى ساعات قليلة 986 01:31:17,900 --> 01:31:20,100 حياة الألاف تحت التهديد . 987 01:31:20,300 --> 01:31:23,400 أطلب منك المغادرة حالا . 988 01:31:34,900 --> 01:31:36,300 (سيمون) 989 01:31:57,700 --> 01:31:58,900 أوقفه 990 01:32:01,400 --> 01:32:02,800 أوقفه 991 01:32:03,700 --> 01:32:05,000 أوقفه 992 01:32:13,800 --> 01:32:15,800 من طلب منك بث هذا؟ 993 01:32:19,300 --> 01:32:22,300 أين هو أنه قريب من المخرج أ ي م ن 994 01:32:23,200 --> 01:32:25,200 أين ؟ بالأعلى 995 01:32:26,300 --> 01:32:28,100 أحضره حسنا ،سيدى 996 01:34:05,400 --> 01:34:07,400 كلها فشلت ماذا تقصد؟ 997 01:34:08,600 --> 01:34:11,100 هذا المكان كله هو الفيضانات لذا ماذا؟ 998 01:34:11,200 --> 01:34:14,300 نحن لم يكن لديك هوائي نظام لفتح المصاريع الالتفافية 999 01:34:14,300 --> 01:34:16,000 حسنا ، يجب علينا الذهاب لهذا 1000 01:34:16,100 --> 01:34:19,000 ولكن صمامات الفتح تحت الماء 1001 01:34:20,000 --> 01:34:22,200 هل نعطيه محاولة؟ نعم ، يجب علينا 1002 01:34:22,300 --> 01:34:24,800 لكنه خطير جدا لا ،سيدى 1003 01:34:24,900 --> 01:34:28,800 لو لدينا خيارات ، سنحاول حسنا 1004 01:34:31,100 --> 01:34:33,900 إنظر لهذا ، هذا محرك المصراع 1005 01:34:34,000 --> 01:34:36,700 هذا أول صمام هذا هو الأخر 1006 01:34:36,800 --> 01:34:40,300 جميع الصمامات يجب أن تفتح فى وقت واحد للحصول على الضغط المطلوب 1007 01:34:40,400 --> 01:34:43,000 سيدى أعتنى به 1008 01:34:43,000 --> 01:34:45,400 يالضيط خمسة دقائق و سنفتح الصمامات 1009 01:34:45,700 --> 01:34:47,200 (سيمون) ، (ساندرا) 1010 01:34:55,000 --> 01:34:56,300 أبى 1011 01:35:03,000 --> 01:35:04,300 أين أبى و (ماريا)؟ 1012 01:35:05,300 --> 01:35:06,700 أين هم؟ 1013 01:35:07,400 --> 01:35:09,000 لم يحضروا ماذا؟ 1014 01:35:09,800 --> 01:35:14,600 واالدى رفض الحضور هو و (ماريا) لا تغادر من دونه 1015 01:35:14,700 --> 01:35:16,100 لآ 1016 01:35:31,100 --> 01:35:32,700 يجب أن نفتح جميع الصمامات 1017 01:35:33,000 --> 01:35:34,900 فقط إتخذ هذا الطريق 1018 01:35:35,400 --> 01:35:37,900 سأريك الأخر حسنا 1019 01:35:41,800 --> 01:35:45,000 سحقا! لقد غمرته المياه تماما 1020 01:35:45,200 --> 01:35:48,200 إفتح صمام الأولى سأهتم بالأخرين 1021 01:35:48,700 --> 01:35:51,200 نمتلك فقك ثلاث دقائق إنتظر 1022 01:37:36,300 --> 01:37:38,900 نعم ، نعم 1023 01:38:03,700 --> 01:38:05,100 زلزال 1024 01:38:13,200 --> 01:38:15,100 راقبه (هرى) (هارى) 1025 01:38:16,000 --> 01:38:17,200 تعال بسرعة 1026 01:38:25,000 --> 01:38:26,900 يا إلهى ، سيدى 1027 01:38:27,100 --> 01:38:31,100 سيدى ، سيدى 1028 01:41:04,900 --> 01:41:09,100 زلزال بقوة 6،5 درجات وسجلت درجاته على مقياس ريختر 1029 01:41:09,200 --> 01:41:12,000 مما تسبب فى ملىء السد القديم مما يكفى لإنفجاره 1030 01:41:12,100 --> 01:41:15,200 في نصف ساعة فقط، و وجرفت المدينة بأكملها بعيدا 1031 01:41:15,400 --> 01:41:17,300 لا مزيد من السدود توجود في هذا المكان 1032 01:41:29,000 --> 01:41:32,200 مع أكثر من 4000 مشابهة من السدود خارج الخدمة عبى العالم 1033 01:41:32,300 --> 01:41:34,900 المحتملة تهديدا للحياة التى لا تزال دون إجابة 1034 01:41:35,000 --> 01:41:38,200 هل نوقف هذا أو يجب علينا فقط انتظار كارثة أخرى تحدث 1035 01:41:38,300 --> 01:41:40,100 الحادثة الأفظع حتى الآن 1036 01:41:40,300 --> 01:41:43,700 قاسية على الطبيعة أم أفعال الإنسان 1037 01:42:44,300 --> 01:42:46,200 الخوف من الحجرة الصغيرة 1038 01:42:46,300 --> 01:42:48,100 إذهب وتفقد السد القديم 1039 01:42:48,200 --> 01:42:52,400 لإنه كثيرا منهم و إنه منذ أكثر من 100 سنه مضت 1040 01:42:52,700 --> 01:42:55,800 أكثر منى ومنك سنعيش 1041 01:44:03,900 --> 01:44:05,100 هل يمكنك المحاولة؟ 1042 01:44:07,600 --> 01:44:08,900 حسنا. 1043 01:44:10,900 --> 01:44:13,000 سأفعل ما بوسعى جيد 1044 01:44:52,800 --> 01:44:53,900 (شارليز)،هذه (ساندرا) 1045 01:44:53,900 --> 01:44:55,100 مساء الخير ، من الجيد مقابلتك 1046 01:44:55,200 --> 01:44:57,000 و(فيناى) مرحبا ،(فيناى) 1047 01:44:57,100 --> 01:44:58,900 وهذا الصغير هو (سام) 1048 01:44:59,000 --> 01:45:01,000 مرحبا (سام) مرحبا 1049 01:45:01,400 --> 01:45:02,800 من فضلكم إعذرونى 1050 01:45:12,300 --> 01:45:15,300 (فيناى) أعتقد أننى رأيت (ميرا) 1051 01:45:16,800 --> 01:45:18,400 (فيناى) لا 1052 01:45:23,200 --> 01:45:24,400 (فيناى) إنظر 1053 01:45:31,300 --> 01:45:33,400 (فيناى) من فضلك توقف 1054 01:45:33,700 --> 01:45:34,900 من فضلك 1055 01:45:37,700 --> 01:45:40,000 (ميرا) (فيناى) من فضلك توقف 1056 01:45:40,900 --> 01:45:42,100 (ميرا) 1057 01:45:45,400 --> 01:45:48,900 (فيناى) هذا مى وحى خيالك 1058 01:45:49,100 --> 01:45:50,400 رأيتها 1059 01:45:51,300 --> 01:45:52,800 رأيتها 1060 01:45:54,800 --> 01:45:56,000 رأيتها 1061 01:45:59,000 --> 01:46:02,300 حسنا أنت أيضا ، لدينا رائعة 1062 01:46:04,700 --> 01:46:06,000 مرحبا (سام) 1063 01:46:10,900 --> 01:46:14,600 (فريدى) تعتقد أنك فعلت أخطاء بنهاية القصة؟ 1064 01:46:14,800 --> 01:46:16,200 ماذا تقصد؟ 1065 01:46:17,900 --> 01:46:20,800 أعتقد أن حياة (ميرا) فى مكان ما 1066 01:46:21,700 --> 01:46:24,900 حسنا ، الرواية نشرت بالفعل ولكن يوجد فصل سرى 1067 01:46:26,600 --> 01:46:29,400 (سمون) يوجد حياة بعد الموت 1068 01:46:30,200 --> 01:46:31,400 إنه فى الذاكرة 1069 01:46:31,700 --> 01:46:33,800 أن (ميرا)ستعيش فى ذكريات (فيناى) 1070 01:47:22,200 --> 01:47:45,800 -_-_- ترجمة-_-_- -_-_- Ayman M -_-_-