0 00:00:19,500 --> 00:00:40,000 ترجمة وتعديل A n t i i n e q u i t y 1000 00:00:41,050 --> 00:00:55,141 تمت ترجمة بعض الأجزاء سماعيا وذلك لصعوبة اللهجه المستخدمه والتي تعتمد غالبا على الوصف كذلك تم ترجمه اللغة الغير انجليزيه كامله 0 00:00:56,500 --> 00:01:00,000 إهداء خاص لكل محبي لعبة RED DEAD REDEMPTION 0 00:01:02,500 --> 00:01:09,000 تحذير:توجد مشاهد اباحيه في الفلم لا يصلح للمشاهده العائليه 1 00:03:43,500 --> 00:03:48,000 والآن حان دوري 2 00:03:48,875 --> 00:03:54,500 سأترك هذا العالم 3 00:03:55,500 --> 00:04:01,750 سأترك ذكرياتي 4 00:04:04,458 --> 00:04:06,542 أرى ... 5 00:04:08,458 --> 00:04:11,750 أرى الطفل 6 00:04:13,333 --> 00:04:17,333 الطفل الذي هو أنا... 7 00:04:19,833 --> 00:04:22,208 أرى ... 8 00:04:42,667 --> 00:04:43,583 ماذا تفعل هنا؟ 9 00:04:43,667 --> 00:04:47,083 أوه، لقد تم التعاقد معي لحراسته 10 00:04:47,167 --> 00:04:48,750 لايمكن للوالدين العناية به 11 00:04:48,875 --> 00:04:52,667 تسألني، قد غادر من وقت طويلا ليرضع من المرأه 12 00:04:52,750 --> 00:04:55,667 عمه لديه مزرعة في مدينة تسمى "بالاميتو" 13 00:04:55,750 --> 00:04:58,833 ربما يمكنه وضع بعض من النشا في الصبي 14 00:05:55,250 --> 00:05:58,208 أعطني المال، يا سيدي 15 00:05:58,333 --> 00:06:00,542 المال ... هنا اموالك الملعونه! 16 00:06:00,625 --> 00:06:03,125 - خذها كلها -انها ليست ملعونه 17 00:06:03,250 --> 00:06:05,708 - انها مباركة من الله - اذهب للجحيم! 3 00:06:09,542 --> 00:06:11,833 هل هذا كل مالديك؟ 4 00:06:11,917 --> 00:06:15,292 وأنت,لست بأهل للثقة 5 00:06:16,292 --> 00:06:18,292 مالذي تنظر اليه هيا 6 00:06:18,375 --> 00:06:20,875 هيا,من هنا 7 00:06:21,167 --> 00:06:22,958 اتيت هنا للعمل 8 00:06:23,083 --> 00:06:25,375 لم تأتي لتضاجع الجميلات 9 00:06:26,583 --> 00:06:28,875 احمق 10 00:06:28,958 --> 00:06:30,667 هيا يا ابنت أخي 11 00:06:30,792 --> 00:06:32,958 اتركني اذا كنت تريد هذا فافعله بنفسك 12 00:06:33,083 --> 00:06:33,958 ماذا ؟ 13 00:06:34,083 --> 00:06:37,750 سأضرب, لقد جننت منك 14 00:06:37,875 --> 00:06:38,667 اذهب 15 00:06:38,750 --> 00:06:40,458 16 00:06:40,583 --> 00:06:45,250 سوف أعاقبك,لن تشرب الماء ابدا 17 00:06:45,375 --> 00:06:51,417 اذهب الى أبيك ان شئت فلن يوظفك عنده 19 00:08:13,167 --> 00:08:15,375 لماذا تأخرت؟ 20 00:08:16,667 --> 00:08:19,458 حسنا انا المسئول في مزرعة و عمي ... 21 00:08:19,583 --> 00:08:20,958 ما اسمك? 22 00:08:25,167 --> 00:08:26,542 من اين انت? 23 00:08:26,667 --> 00:08:29,208 " لويزيانا " 24 00:08:29,333 --> 00:08:31,708 أوه ... لويزيانا! 25 00:08:36,125 --> 00:08:38,417 هذه المرة الأولى لك ؟ 26 00:08:44,708 --> 00:08:46,417 نعم! 27 00:08:48,625 --> 00:08:50,583 نعم 28 00:08:51,792 --> 00:08:53,083 لا 29 00:09:40,000 --> 00:09:41,583 هل تؤمن بوجود الله? 30 00:09:42,292 --> 00:09:45,583 لا أعلم...ماذا عنك؟ 31 00:09:52,792 --> 00:09:54,583 اليوم انا أؤمن بالله 32 00:09:57,667 --> 00:09:59,958 امي أعطتني 33 00:10:06,167 --> 00:10:07,917 "مادلين" 34 00:10:14,625 --> 00:10:16,708 تعالي... تعالي... 35 00:10:17,708 --> 00:10:21,208 نستطيع أن نذهب...فقط انا وانت! 36 00:10:34,500 --> 00:10:36,708 آسف على المقاطعه 37 00:10:40,708 --> 00:10:44,375 اتركني يـ "والي" لن أعمل اليوم 38 00:10:45,958 --> 00:10:48,542 دعنا نضاجع الفتيات "العذارى" 39 00:10:55,958 --> 00:10:57,542 لا تسترسل في الامر 40 00:10:58,333 --> 00:11:01,042 كنت اسير اليوم كله على الخيل,ياعزيزتي 41 00:11:01,167 --> 00:11:03,750 لكي اراكي 42 00:11:04,958 --> 00:11:06,625 "والي" ارجوك.., 43 00:11:08,458 --> 00:11:10,833 اذهب بعيدا! 44 00:11:16,292 --> 00:11:17,375 تريدين ان ترين كيف يفعلها الرجل ؟ 45 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 اذهب..سوف يقتلك! 46 00:11:20,708 --> 00:11:24,000 لاتريد انت تموت من أجل عاهره 47 00:11:24,083 --> 00:11:26,667 - لقد طفح الكيل..اخرج!! - سأبقى 48 00:11:28,500 --> 00:11:31,083 - ارجوك لاتفعل! - حان وقت الرحيل! 49 00:15:05,500 --> 00:15:07,125 هل تؤمن بوجود الله? 50 00:15:07,250 --> 00:15:09,833 " مادلين" هل تريدين ان تأتي معي? 51 00:15:12,750 --> 00:15:14,917 لدي مال 18 00:15:21,417 --> 00:15:24,000 كنت على حق 19 00:15:24,125 --> 00:15:28,417 لا أعتقد بأنه يتفهم ما حصل له 20 00:15:28,542 --> 00:15:31,500 انه يقاوم وبشده 21 00:15:41,583 --> 00:15:44,167 انه ليس جاهز 22 00:18:44,750 --> 00:18:47,542 روح النباتات 23 00:18:47,625 --> 00:18:50,333 نستطيع اخبارك 24 00:18:50,417 --> 00:18:54,125 اسرار الحياه 52 00:20:40,375 --> 00:20:42,083 "رني" 26 00:21:01,167 --> 00:21:03,167 ''ياصاحب الأنف المكسور'' 27 00:21:12,583 --> 00:21:15,625 لو قررت يوما ما بأن تعرف من انت 28 00:21:16,042 --> 00:21:20,125 سيستوجب عليك أن تختار درب المحارب 29 00:21:21,833 --> 00:21:26,208 يجب ان تزيل الظلام من قلبك 30 00:21:32,417 --> 00:21:37,000 ثم,اذا تخطيت مرحلة الخوف 31 00:21:37,125 --> 00:21:39,083 ستعرف حقا من أنت 53 00:23:51,333 --> 00:23:54,333 مهلا, 54 00:23:54,542 --> 00:23:56,917 يستحسن ان تطعمه بطريقةٍ ما 55 00:24:00,583 --> 00:24:03,917 - لديك وقت للشراب? - بالتأكيد,انت تعرفني 56 00:24:04,000 --> 00:24:06,500 لاتقلق 57 00:24:07,500 --> 00:24:08,875 سأقتله 58 00:24:11,292 --> 00:24:13,000 هل تبني لي ? 59 00:24:13,292 --> 00:24:17,583 إليك الأمر.كيف تضن ان محادثتاَ بسيطه معها سوف تجدي؟ 60 00:24:17,667 --> 00:24:19,292 حسناً,سنرى! 61 00:24:19,375 --> 00:24:20,792 تعلم بأن البلده اصبحت.... 62 00:24:20,875 --> 00:24:25,375 يقولون,بأن تلك الجبال فيها ذهب اكثر من ولاية "كاليفرونيا" 63 00:24:25,500 --> 00:24:27,583 صحيح,وهذا الذي أخشاه! 64 00:24:37,417 --> 00:24:38,333 اللعنة! 65 00:24:38,417 --> 00:24:40,625 - يا أيها الجزار اللعين! - ساعدوني! 66 00:24:40,750 --> 00:24:43,042 سحقا,ماذا تضن نفسك فاعلا ? 67 00:24:43,125 --> 00:24:44,542 انت نائبي الآن 68 00:24:44,625 --> 00:24:46,333 ابرة الطبيب حاولت قتلي 69 00:24:46,417 --> 00:24:50,500 انزله! قلت لك,انزله 70 00:24:50,708 --> 00:24:51,917 ارجوك 71 00:24:52,000 --> 00:24:53,833 افعلها 72 00:24:55,125 --> 00:24:56,125 ماذا تفعل? 73 00:24:56,208 --> 00:24:59,125 لا يمكنك رمي الناس من النافذه !! 74 00:24:59,208 --> 00:25:00,708 نحن رجال الامن 75 00:25:00,792 --> 00:25:03,417 انا استقيل,لانه يستحق ذلك ! 76 00:25:03,500 --> 00:25:05,417 يستحسن لك انت تهدأ 77 00:25:05,500 --> 00:25:07,042 اين سني ؟ 78 00:25:07,875 --> 00:25:10,875 - اانت بخير ياسيدي? - نعم, انها معجزه 79 00:25:10,958 --> 00:25:12,875 لاتقلق,سيتم تعويضك عن النافذه الكسوره 80 00:25:12,958 --> 00:25:14,542 حسنا,شكرا لك 81 00:25:16,167 --> 00:25:18,667 لأنني سأخصمه من راتبك 82 00:25:19,542 --> 00:25:22,667 - حسنا,مارأيك بشراب - نعم 83 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 فكرة جيده 84 00:25:23,875 --> 00:25:26,042 لا ياسيدي,سوف تجلس عند النار 85 00:25:26,167 --> 00:25:29,042 وانت الذي ستراقب البلده 86 00:25:30,833 --> 00:25:33,250 - هل تستطيع وضعها هناك -نعم 87 00:25:33,333 --> 00:25:35,250 لم يكن بإمكانك اخذ واحدا اليس كذلك ؟ 88 00:25:52,500 --> 00:25:55,375 اعتقد بأنه يجب علينا تسلق الهضبه 89 00:25:59,292 --> 00:26:02,500 اذهب انت,انا لست مستعدا للموت 90 00:26:22,750 --> 00:26:25,042 سعدت بلقائك 91 00:26:27,042 --> 00:26:30,917 تبحث عن الجبال المقدسه ؟ 92 00:26:44,125 --> 00:26:48,750 بوركت يا قسيس 93 00:26:52,958 --> 00:26:54,958 ولما ذلك ؟ 94 00:26:56,083 --> 00:26:57,958 " بصحتك " 95 00:27:02,667 --> 00:27:04,667 لما ذلك مرتا اخرى ؟ 96 00:27:05,875 --> 00:27:11,458 انا قلت بأنك متشائم,وانا متفائل ! 97 00:27:12,250 --> 00:27:14,958 اصبحت موؤمنا,ياصديقي 98 00:27:15,333 --> 00:27:18,333 أنا لا أوؤمن بحد سواي 99 00:27:19,167 --> 00:27:21,000 انا و " بيتي " القديم 100 00:27:21,625 --> 00:27:24,792 وعدتك بالذهب وسوف اعطيك جبال من ذهب 101 00:27:25,208 --> 00:27:27,708 انهم قريبين جدا استطيع شمها 102 00:27:29,000 --> 00:27:31,583 دعنا نخطي خطوه 103 00:27:32,208 --> 00:27:35,167 حسنا لعل اليوم ليس باليوم المناسب 104 00:27:35,292 --> 00:27:36,792 ماذا تقصد بـ: ليس اليوم المناسب ؟ 105 00:27:37,000 --> 00:27:40,083 حسا,انت تعرف بأننا قد نرجع غدا ! 106 00:27:40,500 --> 00:27:42,583 ماذا تقصد بـ غدا ؟ 107 00:27:44,083 --> 00:27:45,792 يجب علي... 108 00:27:52,167 --> 00:27:55,250 على اية حال,احدنا يجب ان يكون حيا 109 00:28:10,125 --> 00:28:12,708 " مايك " الفاتح 110 00:28:14,625 --> 00:28:18,125 أخبرتك,بأن الحصان لايستمع لأحد سواي 111 00:28:26,000 --> 00:28:29,375 هدئ من روعك 112 00:28:29,458 --> 00:28:30,875 هدئ من روعك 113 00:28:38,750 --> 00:28:41,458 مهلا,لن تربحه بهذه الطريقة 114 00:28:53,542 --> 00:28:56,333 - انتظر,انك عالق - ماذا ؟ 115 00:28:56,458 --> 00:28:58,625 انت جالس علي 116 00:29:15,000 --> 00:29:17,917 توقعتك قد فعلت افضل من هذا 117 00:29:20,917 --> 00:29:24,375 اغلقوا الابواب 118 00:29:25,292 --> 00:29:26,792 " سلفيان " 119 00:29:28,583 --> 00:29:30,167 هذه تسمى: الرحله الشاقه 120 00:29:31,083 --> 00:29:33,833 ماذا تفعل ؟ اتمرح هنا ؟ 121 00:29:33,958 --> 00:29:35,625 أيعجبك أحد خيولي ؟ 122 00:29:35,958 --> 00:29:38,917 سمعت بالقريه انك ساعدت " وودهيد " 123 00:29:39,042 --> 00:29:40,542 والــ "بالاروسي" 124 00:29:40,625 --> 00:29:43,833 لتجاوز الحدود الى اراضي الهنود الحمر 125 00:29:46,750 --> 00:29:48,917 لاعرف شيئ عن هذا الخبر 126 00:29:49,042 --> 00:29:53,208 سقول لك بأنني ارسلت " وودهيد " الى "ريتا" 127 00:29:53,333 --> 00:29:55,042 ليبيع بعض من خيولي 128 00:29:55,125 --> 00:29:58,625 زوج من البغال مع أدوات للحفر؟ 129 00:29:59,417 --> 00:30:02,125 أتتهمني بشيئ ؟ 130 00:30:03,208 --> 00:30:06,583 أعرف كل شيئ عن خريطة "بروسيت " وجبالها اللعينه 131 00:30:07,083 --> 00:30:11,667 وصدقني,انها لاشيئ سوى أكاذيب 132 00:30:12,875 --> 00:30:16,583 حسنا,كل الناس هنا تتكلم عنها 133 00:30:16,958 --> 00:30:20,958 أعرف ذلك,ولكن يجب عليك ان تعرف..., 134 00:30:21,083 --> 00:30:23,958 أي أحد يتخطى الحدود,فإنه يتعدى القانون !! 135 00:30:24,083 --> 00:30:26,250 هل هذا حقيقي ؟ 136 00:30:30,458 --> 00:30:33,667 لا تجعلهم يصطادونك في الماء العكر 137 00:30:33,750 --> 00:30:35,167 انت لاتريد ان تخسر كل ماعندك !! 138 00:30:35,250 --> 00:30:38,542 ابي,يستحسن لنا مواصلة السير 139 00:31:15,167 --> 00:31:16,542 مالذي تريده ؟ 140 00:31:17,750 --> 00:31:22,750 حسنا الآن كل الذي نحتاجه هو الاكل 141 00:32:28,417 --> 00:32:30,625 اين المخطوطه ؟ 142 00:32:33,708 --> 00:32:35,917 مخطوطة " ديل ريو " 143 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 ليست معك ؟ 144 00:32:37,125 --> 00:32:41,292 لا تتضاهري بالغباء,لاني اعرف الاعيبك يا أيتها الساحره الهنديه 145 00:32:42,917 --> 00:32:44,792 "بروست" اخذها 146 00:32:46,500 --> 00:32:48,000 "بروست" اخذها 147 00:32:48,083 --> 00:32:49,875 لاتخاف 148 00:32:50,417 --> 00:32:52,750 أنا لا أقتــل الحيوانــات 149 00:33:28,875 --> 00:33:30,583 من اين حصلت على هذه ؟ 150 00:33:32,500 --> 00:33:34,958 أمي أعطتني 151 00:33:39,875 --> 00:33:42,167 وهذه ؟ 152 00:33:42,292 --> 00:33:45,458 فتاه هنديه جميله أعطتني بعد ان هزمتها 153 00:33:50,083 --> 00:33:52,667 كيف عرفتي؟ 154 00:33:52,750 --> 00:33:55,583 لماذا تريد ايضا ان تقضي وقتا في الجبال ؟ 32 00:34:45,042 --> 00:34:46,125 ''ياصاحب الأنف المكسور''! 33 00:34:46,667 --> 00:34:48,958 اين "روني" ؟ 34 00:34:49,042 --> 00:34:50,333 هنا! 35 00:34:50,458 --> 00:34:52,333 شكرا لك 36 00:34:52,833 --> 00:34:54,625 اراك لاحقا 37 00:35:19,875 --> 00:35:21,583 ''ياصاحب الأنف المكسور'' 38 00:35:22,500 --> 00:35:24,667 هل تنظم معنا؟ 39 00:35:37,083 --> 00:35:42,333 قابلت ساحر ابيض 40 00:35:42,417 --> 00:35:44,417 يسرق ارواح الناس 41 00:35:44,542 --> 00:35:46,500 يجب ان اعالجها بالطريقة الصحيحه 42 00:35:46,625 --> 00:35:49,417 ثم ستتحرر 43 00:35:50,208 --> 00:35:53,708 اتركنا 44 00:35:57,833 --> 00:36:01,792 سنتحدث لاحقا 45 00:37:47,625 --> 00:37:51,917 شياطينك أقوى مما كانت عليه 46 00:37:51,958 --> 00:37:56,083 سيعودون قريبا 47 00:37:58,083 --> 00:37:59,875 الم يحين الوقت 48 00:37:59,958 --> 00:38:01,542 لم آتي لهنا 49 00:38:01,667 --> 00:38:04,167 لأستمع لنصائحك 50 00:38:06,750 --> 00:38:08,750 اعرف ماذا تتمنى 51 00:38:08,875 --> 00:38:11,167 تريد ان تتحدث معي عن 52 00:38:11,250 --> 00:38:13,833 الجبال المقدسه 53 00:38:14,667 --> 00:38:17,833 هناك رحاله يبحثون عن الكنز 54 00:38:17,958 --> 00:38:19,625 في الجبال المقدسه 55 00:38:20,042 --> 00:38:21,625 لديهم خريطه 56 00:38:25,125 --> 00:38:26,500 لا 57 00:38:26,625 --> 00:38:29,000 هناك خريطة اخرى 58 00:38:29,083 --> 00:38:31,000 الشخص التي هي قابلته 59 00:38:31,083 --> 00:38:33,708 لايبحث عن الذهب 60 00:38:33,792 --> 00:38:35,792 ماذا تخشى ؟ 61 00:38:36,292 --> 00:38:38,375 اخشى الذي يرده ! 62 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 القوه العظمى المقدسه 63 00:39:01,625 --> 00:39:03,833 سرنا سيفضح 64 00:39:04,542 --> 00:39:06,833 هو يعلم بشأنه 65 00:46:51,125 --> 00:46:54,917 - ماهو نهاية المطاف؟ 66 00:46:57,833 --> 00:46:59,625 مع اي الطرفين انت ؟ 67 00:48:33,333 --> 00:48:36,833 لم أقتله انه ضحية الانتقام 68 00:48:36,917 --> 00:48:41,000 رجل ابيض يقول بأنه هوجم 69 00:48:41,125 --> 00:48:43,917 في طريقة " لريتا " 70 00:48:50,000 --> 00:48:52,500 انها فروة رأس الرجل الاسود 71 00:48:52,625 --> 00:48:55,792 كان متجه للجبال المقدسه 72 00:48:55,917 --> 00:48:58,208 سآخذه "لروني" 73 00:48:58,250 --> 00:49:01,667 روني ليس مننا الجثة تتبع لنا 74 00:49:01,750 --> 00:49:05,167 سآخذه لروني 75 00:49:21,458 --> 00:49:23,250 انا لست عدوك 76 00:49:24,042 --> 00:49:25,833 انا لست عدوك 77 00:49:34,083 --> 00:49:35,083 اذهب 78 00:49:35,208 --> 00:49:36,792 اقتلني يا ايها الهندي 79 00:49:36,917 --> 00:49:39,083 هيا 155 00:39:43,083 --> 00:39:44,167 مرحبا 156 00:39:44,583 --> 00:39:45,958 أهلا 157 00:40:57,250 --> 00:40:58,708 مالذي تفعله هنا ؟ 158 00:41:00,625 --> 00:41:02,833 وماذا تضني افعل ؟ 159 00:41:05,542 --> 00:41:07,500 الآن بدأتم كالازواج الكبار في السن 160 00:41:07,625 --> 00:41:09,500 العمدة وزوجته 161 00:41:09,625 --> 00:41:13,792 لما لا أخذك للأعلى وأريك اي نوع من النساء انا 162 00:41:14,583 --> 00:41:16,792 امرأه عضيمه بالنسبه لي 163 00:41:17,875 --> 00:41:19,458 تعال هنا 164 00:41:36,542 --> 00:41:39,042 تعزفون جيدا اليوم يا أولاد 165 00:41:39,667 --> 00:41:41,833 مارأيك بـ أغنيه ؟ 166 00:43:17,750 --> 00:43:19,667 الهنود الحمر!! 167 00:43:27,208 --> 00:43:28,417 ماذا حدث ؟ 168 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 اين "ودهيد" 169 00:43:31,333 --> 00:43:33,708 مات !! 170 00:43:33,833 --> 00:43:35,917 انظر ماذا فعلوا بي !! 171 00:43:37,125 --> 00:43:40,000 لقد تم اخبارك بألا تذهب لمنطقتهم 172 00:43:40,208 --> 00:43:42,208 كنا في طريقنا لـ "ريتا" 173 00:43:42,625 --> 00:43:44,500 هاجمونا 174 00:43:44,625 --> 00:43:47,500 حسنا,قتلوا احدنا 175 00:43:48,208 --> 00:43:50,375 ماذا ستفعل يـ نقيب ؟ 176 00:43:50,500 --> 00:43:53,083 لايمكننا السكوت على هذا الذل 177 00:43:53,208 --> 00:43:57,000 بينما يحيطون بنا من كل صوب 178 00:44:06,042 --> 00:44:07,958 وانت المنقذ,هاه ؟ 179 00:44:08,167 --> 00:44:09,542 ماذا؟ 180 00:44:11,042 --> 00:44:13,250 الست سيئ السمعة ؟ 181 00:44:14,833 --> 00:44:16,625 اتكذبني؟ 182 00:44:17,333 --> 00:44:20,333 تضن بأني كنت جالس على خيلي وفعلت هذا كله لوحدي ؟ 183 00:44:20,417 --> 00:44:21,625 لم تكن سهله 184 00:44:21,750 --> 00:44:24,208 أنا ضابط "باروسي" ! 185 00:44:24,542 --> 00:44:28,500 عائلة "فون لوكنر " لديها سمعه عظيمه في المانيا منذ زمنا بعيد 186 00:44:28,625 --> 00:44:31,417 انا عالم جيلوجيا 187 00:44:31,542 --> 00:44:33,375 ارسم خرائط 188 00:44:33,875 --> 00:44:35,667 لم أرى شيئ مثل هذا 189 00:44:36,208 --> 00:44:38,000 الناس كلها غضبانه 190 00:44:38,583 --> 00:44:42,292 ربما... لكن سأرى ماذا يحدث 191 00:44:42,375 --> 00:44:44,375 تستطيع ان تراهن على هذا 192 00:44:46,167 --> 00:44:48,958 ربما لست بالشخص المناسب لهذا العمل 193 00:44:49,083 --> 00:44:50,875 ولكنها ارضنا 194 00:44:58,958 --> 00:45:01,375 أفسدت أغنيتي 195 00:45:03,583 --> 00:45:07,125 جولة الشراب في منزل "ودهيد" لاتنسى 196 00:45:20,500 --> 00:45:23,292 لديها خصى كـ خصى الثور ! 197 00:45:27,500 --> 00:45:31,083 لـ ذكرى ودهيد! أدعو الله ان يمنحك الثأر! 198 00:45:34,208 --> 00:45:36,875 وجدت الجبال أستطيع ان .... 199 00:45:37,583 --> 00:45:39,667 لازلت تحتاجني 200 00:45:40,042 --> 00:45:41,667 ربما لا 201 00:46:04,250 --> 00:46:06,208 مالذي تنظر اليه ؟ 202 00:46:17,083 --> 00:46:18,792 ابتعد ! 203 00:46:45,750 --> 00:46:47,208 من الذي فعل هذا ؟ 204 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 اخبرني ماذا حدث ؟؟ 205 00:46:51,125 --> 00:46:54,917 - اخبرني يا أحمق - 206 00:46:57,833 --> 00:46:59,625 على اي الجانبين أنت ؟ 207 00:47:03,500 --> 00:47:06,083 اانت متأكد لاتريدني ان اذهب معك 208 00:47:06,500 --> 00:47:09,500 بل أحتاجك هنا 209 00:47:10,292 --> 00:47:13,917 اتعلم لو "ودهيد" والباروسي فعلا سافروا الى اراضيهم 210 00:47:14,000 --> 00:47:16,500 قد لاتحصل على الترحيب الذي اعتدت عليه 211 00:47:18,583 --> 00:47:20,042 "جيمي" 212 00:47:22,083 --> 00:47:25,042 سأعود بعد يومين يا"جمي"..., 213 00:47:25,167 --> 00:47:28,958 يستحسن ان تبقي عينيك مفتوحه 214 00:47:30,458 --> 00:47:33,667 نعم,سيدي 215 00:47:38,667 --> 00:47:40,458 الكاجون اللعين "كيجون قبيله فرنسيه تعيش في جنوب امريكا" 216 00:47:41,625 --> 00:47:43,833 عد اليها يافتى 217 00:47:50,125 --> 00:47:52,500 اخرج من هنا يا أيها الهندي! 218 00:47:58,792 --> 00:48:01,375 وداعا يا أيها العاشق الهندي 219 00:50:48,458 --> 00:50:50,375 انها حاره اليس كذلك يا عمده؟ 220 00:50:50,458 --> 00:50:52,042 نعم 221 00:50:58,167 --> 00:51:00,333 ابحث عن صديقي العزيز 222 00:51:01,667 --> 00:51:03,333 اسمه "بروسيت" 223 00:51:03,458 --> 00:51:07,250 اعتقد بأنك ستجده في "فندق الزهره" 224 00:51:11,417 --> 00:51:15,583 حسنا,شكرا جزيلا 225 00:51:22,708 --> 00:51:24,375 "بروسيت" هاه.., 226 00:51:26,500 --> 00:51:28,792 تعال الى هنا اوصلني الى الصالون بسرعه! 227 00:51:29,583 --> 00:51:31,417 ياعمده,لدي شخص مصاب 228 00:51:34,792 --> 00:51:40,292 يا إلاهي !! "ودهيد" ؟؟ 229 00:51:40,375 --> 00:51:41,958 "بروسيت" 230 00:51:44,000 --> 00:51:45,833 اين "بروسيت" 231 00:51:45,958 --> 00:51:48,542 - ماذا قلت ؟ - "بروسيت" 232 00:51:53,625 --> 00:51:56,417 شفت الجبال لديك المخطوطة.... 233 00:51:56,542 --> 00:51:58,500 "سلفيان" اخذها 234 00:52:01,125 --> 00:52:02,333 سأشرب 235 00:52:02,417 --> 00:52:07,125 اسمع يا "ودي",تعال... لاتجعلني اتهور 236 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 تعال...,خذني للمكتب 237 00:52:14,333 --> 00:52:16,500 تعال,تعال دعنا نأخذ "جيمي",دعنا نذهب 238 00:52:16,625 --> 00:52:18,167 وابقه مستقيم !! 239 00:52:20,958 --> 00:52:24,167 انا كنت هناك لقد كان صديقي 240 00:52:24,292 --> 00:52:25,458 كنا كألخوين 241 00:52:25,583 --> 00:52:26,958 "ودهيد" 242 00:52:28,875 --> 00:52:30,583 "هودي بيتي" 243 00:52:32,667 --> 00:52:33,875 نعم؟ 244 00:52:35,458 --> 00:52:37,667 ابحث عن رجل يدعي "بروست" 245 00:52:37,750 --> 00:52:41,042 "ودهيد" انها معجزه! 246 00:52:44,750 --> 00:52:48,167 أعرف مالذي ستقوله ولكن انظر ماذا فعلوا بي 247 00:52:56,417 --> 00:53:00,708 سلخوا فروة رأسي وتركوني احتضر 248 00:53:03,083 --> 00:53:04,583 توسلت لهم 249 00:53:05,500 --> 00:53:10,208 دعوت ربي بأن يرزقني القوه لكي ارجع 250 00:53:12,208 --> 00:53:14,792 لأتمكن من قتلك! 251 00:53:44,042 --> 00:53:45,833 ارمي سلاحك! 252 00:53:51,208 --> 00:53:54,500 قلت,ارمي سلاحك! 253 00:53:58,500 --> 00:54:00,167 سمعت ماقاله الرجل 254 00:54:17,875 --> 00:54:19,958 لايمكنك تركي في نفس الخزانه!! 255 00:54:20,083 --> 00:54:21,875 انه قاتل 256 00:54:24,875 --> 00:54:26,750 انت تجرح مشاعري 257 00:54:30,250 --> 00:54:32,792 وانا اعتقدت بأننا اصحاب 258 00:54:34,625 --> 00:54:39,292 "والي" ياصديقي.. ضننتك مت 259 00:54:41,292 --> 00:54:45,792 يبدوا بأنك كنت مشغولا للغاية 260 00:54:45,917 --> 00:54:49,083 هذا لايهم طالما انك حي ياصديقي 261 00:54:51,208 --> 00:54:53,083 اين المخطوطه ؟ 262 00:54:53,500 --> 00:54:56,208 - مخطوطه؟ - المخطوطه 263 00:54:56,292 --> 00:55:00,583 اه,تلك المخوطه مثل مخطوطة "ديل ريو" ؟؟ 264 00:55:01,792 --> 00:55:05,833 للأسف ليست لدي ولكن اعرف من أخذها 265 00:55:05,958 --> 00:55:09,458 نعم,بإمكاني اخذك له 266 00:55:10,667 --> 00:55:14,250 نستطيع ايجاده الآن حسنا...لايمكننا الخروج ولكن 267 00:55:15,542 --> 00:55:18,333 ...انت تعرف بأننا نستطيع نحن أصدقاء 268 00:55:19,125 --> 00:55:20,917 نحن أصدقاء ؟ 269 00:55:24,125 --> 00:55:26,042 انا سعيد بشوفتك يا "والي" 270 00:55:26,417 --> 00:55:28,125 وانا كذلك 271 00:56:03,875 --> 00:56:05,458 الشرطي هنا 272 00:56:15,333 --> 00:56:16,625 نعم 273 00:56:17,417 --> 00:56:19,500 اكانت "رياتا" ؟ 274 00:56:26,500 --> 00:56:28,500 نعم,"ودهيد" مات 275 00:56:28,917 --> 00:56:30,792 لكن لم يكن الهندي من قتله 276 00:56:30,917 --> 00:56:33,708 احد القناصه اتى الى البلد اليوم واتم المهمه 277 00:56:33,792 --> 00:56:36,875 جالس في سجنك 278 00:56:48,958 --> 00:56:51,542 يالله من رجل مزعج 279 00:57:11,917 --> 00:57:13,208 مالأمر؟ 280 00:57:13,917 --> 00:57:17,375 لاشيئ ياعزيزتي لاشيئ 281 00:57:19,292 --> 00:57:22,500 سأخذ ذلك سأخذه 282 00:57:30,792 --> 00:57:32,167 لما كل هذا ؟ 283 00:57:32,292 --> 00:57:36,458 فقط,محادثة وديه بين رجلين 284 00:57:38,583 --> 00:57:40,375 حقا ؟ 285 00:57:42,583 --> 00:57:46,250 حسنا,لقد غادر بعجله لكونها وديه 286 00:57:47,375 --> 00:57:49,750 انت تعشقينه,اليس كذلك؟ 287 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 مع من انت,ياعزيزتي؟ 288 00:57:55,625 --> 00:57:58,333 لم اكن اعرف,لقد توجب علي ان اختار 289 00:58:00,333 --> 00:58:02,625 حسنا,انا في اتجاهي 290 00:58:41,958 --> 00:58:45,750 "بين" مشغول 291 00:58:45,833 --> 00:58:47,625 حصل على منزل بالكامل 292 00:58:47,958 --> 00:58:49,125 سمعت 293 00:59:06,708 --> 00:59:08,875 هل سترسم لي صوره؟ 294 00:59:09,167 --> 00:59:12,792 ما إسمك؟ 295 00:59:17,000 --> 00:59:21,167 296 00:59:26,583 --> 00:59:29,042 يا أيها الغريب 297 00:59:30,083 --> 00:59:31,708 هل لديك عود ثقاب ؟ 298 00:59:44,208 --> 00:59:47,208 أغلب الناس اعتادوا ان ينادونني بـ "والي" 299 00:59:50,625 --> 00:59:52,083 "والي" 300 00:59:59,500 --> 01:00:03,000 لا,"والي" ! ارجول لاتفعل,توقف! 301 01:00:27,750 --> 01:00:28,833 تراجع ! 302 01:00:37,000 --> 01:00:38,583 توقف! 303 01:00:52,375 --> 01:00:54,792 لن تكون كما كانت من قبل 304 01:00:59,292 --> 01:01:00,583 هل تريد ان ترى كيف يفعلها الرجل ؟ 305 01:01:00,667 --> 01:01:02,750 اذهب اذهب 306 01:01:28,625 --> 01:01:32,125 صدقني لاتريد ان تموت هنا من أجل,"مايك" 307 01:02:24,708 --> 01:02:27,792 يا أحمق ضننتك ميت َ! 308 01:02:32,417 --> 01:02:33,792 سوف أكون ملعونا 309 01:02:33,917 --> 01:02:36,792 جهزته لقتلي و بسلاحي!! 310 01:02:40,000 --> 01:02:41,500 هذا ليس بصحيح 311 01:02:42,000 --> 01:02:44,083 انت أحمق, 312 01:02:44,208 --> 01:02:46,208 اعتقد ذلك 313 01:02:46,792 --> 01:02:48,792 انت لم تنسى 314 01:02:52,500 --> 01:02:54,375 الذي فعلته انا 315 01:02:58,875 --> 01:03:02,500 في الواقع, لقد أسديت لي معروفا ! 316 01:03:02,583 --> 01:03:05,667 توفيت,ولكنني عدت 317 01:03:05,792 --> 01:03:09,500 والآن,انا متجه للجبال المقدسه 318 01:03:14,583 --> 01:03:17,500 ولكن أولا 319 01:03:17,583 --> 01:03:21,208 بعض من الحقيقة, 320 01:03:21,209 --> 01:03:22,167 نفس الطريقة التي فعلتها معي 321 01:03:36,000 --> 01:03:37,583 حسنا 322 01:03:44,208 --> 01:03:46,167 اتريد الشيئ الحقيقي 323 01:03:46,708 --> 01:03:49,292 وانا لن اخدعك 324 01:04:06,583 --> 01:04:09,458 تريد ان تعرف مالذي رأيته في النار؟ 325 01:04:18,292 --> 01:04:19,875 رأيت..., 326 01:04:21,667 --> 01:04:23,083 أشياء غريبه 327 01:04:29,292 --> 01:04:34,250 السنه سوداء تلعق روحي 328 01:04:48,375 --> 01:04:52,458 سأتعلم كيف أقتل 329 01:04:52,875 --> 01:04:57,167 لأقتل بروحي 330 01:04:58,792 --> 01:05:01,083 سعدت برؤيتك مرة أخرى 331 01:05:05,958 --> 01:05:09,542 تعال,تعال 332 01:05:31,667 --> 01:05:35,167 يجب أن تذهب وتجد أمك 333 01:05:47,833 --> 01:05:48,833 اتبعنا 334 01:05:49,458 --> 01:05:51,125 خذني لـ "روني" 335 01:05:51,958 --> 01:05:55,417 اذا خرجنا من هنا, سآخذك لأي مكان تريده 336 01:05:55,542 --> 01:05:57,042 اتبعني 337 01:05:58,167 --> 01:06:00,333 "بيلي" "بيلي" 338 01:06:00,458 --> 01:06:05,625 لا ! لا "بيلي" لا 339 01:06:08,458 --> 01:06:10,417 لا 340 01:06:11,000 --> 01:06:12,917 "بيلي" 341 01:06:19,833 --> 01:06:21,333 ابي... 342 01:06:44,917 --> 01:06:46,292 لاتفعل 343 01:07:04,542 --> 01:07:07,125 لاتستطيع قتلي انظر الى المخطوطه َ! 344 01:07:07,333 --> 01:07:09,833 - لما؟ - الصفحة الأخيره 345 01:07:18,292 --> 01:07:19,583 أكلتهم 346 01:07:27,792 --> 01:07:31,083 انتظر,انت تحتاجني نحن اصدقاء 347 01:07:37,708 --> 01:07:39,625 اعتقد,بأنني سأحتاج لإخراجها منك 348 01:07:39,708 --> 01:07:42,708 انتظر اننا أصدقاء 349 01:07:42,833 --> 01:07:44,417 توقف,هذا جنونَ! 350 01:07:44,500 --> 01:07:46,500 سنذهب من الآن 351 01:07:50,000 --> 01:07:55,375 تذكر تذكر نحن أصدقاء 352 01:08:00,208 --> 01:08:01,583 دعنا نذهب 353 01:08:04,417 --> 01:08:05,583 "شنيل" 354 01:08:07,292 --> 01:08:09,208 يا,يا "شنيل" 355 01:08:09,292 --> 01:08:11,792 لقد حاولت قتلي ولكن الخريطه في ذاكرتي 356 01:08:11,917 --> 01:08:15,000 حسنا,اتمنى ذلك فقط لأجلك 357 01:08:22,417 --> 01:08:25,958 ابي ابي؟ 358 01:08:39,583 --> 01:08:44,500 لا,لا.لا 359 01:09:29,083 --> 01:09:31,833 هيا,يا أولاد ! أحظر الماء من هناك ! 360 01:09:32,250 --> 01:09:37,042 أجلبوه من النافذه هيا يا أولاد, 361 01:09:43,375 --> 01:09:46,750 مهلا,اأنت متأكد بأن رجالك لايريدون الانتظار حتى الشروق ؟ 362 01:09:46,750 --> 01:09:48,042 أنرتاح في هذا الليله العصيبه ؟ 363 01:09:48,083 --> 01:09:50,958 اتريد إخباره بأننا انتضرنا حتى الصباح ؟ 364 01:09:51,375 --> 01:09:53,458 لقد مللت من هذا الهراء 365 01:09:54,583 --> 01:09:57,042 أتمنا لو أستطيع أن اركب معك طويلا 366 01:09:57,750 --> 01:10:01,667 - ستكونين بخير ؟ - سنكون بخير. "بيلي" وأنا 367 01:10:03,375 --> 01:10:05,417 نعم,تعازينا الحاره لفقيدكم 368 01:10:06,625 --> 01:10:08,333 أراك على الطريق 369 01:10:08,458 --> 01:10:13,750 هيا يا رجال أطفؤوها 370 01:10:28,375 --> 01:10:30,042 الخيول جاهزه ياسيديتي 371 01:10:30,167 --> 01:10:32,667 لدينا مايكفي لأسبوعين من الأسلحه و المؤمن 372 01:10:37,542 --> 01:10:39,125 هيا بنا 81 01:11:15,708 --> 01:11:19,542 مانراه في احلامنا 82 01:11:19,625 --> 01:11:22,125 يصعب تفسيره 83 01:11:22,917 --> 01:11:24,708 واحيانا نستطيع ان نفسره 84 01:11:24,833 --> 01:11:27,042 هذا ما علمتني اياه 85 01:11:34,333 --> 01:11:35,417 روني 86 01:11:36,125 --> 01:11:38,125 87 01:11:38,250 --> 01:11:40,625 يجب ان احاربه 88 01:11:41,250 --> 01:11:45,292 علمني بأسرارك,يجب ان اعرف 89 01:11:52,833 --> 01:11:54,625 لكنه ليس هندي 90 01:12:23,583 --> 01:12:25,917 انتبه له فهو قوي 91 01:12:42,417 --> 01:12:43,833 ستعاني 92 01:12:44,583 --> 01:12:46,250 ستفزع مما ستراه 93 01:13:07,417 --> 01:13:10,500 روني, احمي ''صاحب الأنف المكسور'' 94 01:13:10,583 --> 01:13:13,208 لاتخافي لقد تجاوزتي هذا من قبل 95 01:13:14,417 --> 01:13:20,000 وسوف يتجاوزها هو ايضا 96 01:13:50,792 --> 01:13:52,583 يحب ان تكون وحيدا 97 01:13:52,708 --> 01:13:54,583 لترى ما بداخلك 98 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 وما بداخلنا 375 01:14:12,167 --> 01:14:16,667 "روني" "روني" 376 01:14:52,458 --> 01:14:54,250 كل هذا بسبب الشراب 377 01:14:58,167 --> 01:14:59,750 بل يجب ان يكون هو السبب 99 01:15:57,542 --> 01:16:00,042 انت خائف 100 01:16:00,542 --> 01:16:03,458 انت تستسلم لهذه القوى 101 01:16:04,042 --> 01:16:06,625 تستطيع المغادره 102 01:16:07,750 --> 01:16:09,958 أجعل الأرواح 103 01:16:10,042 --> 01:16:12,333 تريك الطريق 104 01:19:58,083 --> 01:20:02,458 الآن انت تعرف كنز عائلتي 105 01:20:02,583 --> 01:20:04,833 ولكن هذا الرجل يحاول سرقته 106 01:20:04,958 --> 01:20:08,250 سنترك امره لك 378 01:21:51,917 --> 01:21:53,625 لا أعلم لماذا تريد ان ترجع لقتلهم 379 01:21:53,708 --> 01:21:56,000 لما لا نتركهم للمقاتل الهندي 380 01:21:56,917 --> 01:22:00,417 ألا ترى كيف قاتل وبشراسه لكي ينجو ؟ 381 01:22:02,208 --> 01:22:04,708 انت لا تحترم الحياه 382 01:22:35,125 --> 01:22:36,583 ماهذا 383 01:22:37,625 --> 01:22:39,083 لاعليك,انها القيوط (نوع صغير من الذئاب الجبليه) 384 01:22:39,208 --> 01:22:41,000 لن نعترضهم 385 01:22:41,125 --> 01:22:43,125 نحن لانعرف اين نحن 386 01:22:43,708 --> 01:22:46,000 حسنا,تستطع الرجوع ان احببت 387 01:22:46,125 --> 01:22:48,417 لقد قتلوا عمك 388 01:22:49,042 --> 01:22:52,083 اذا,هل من أحد يريد الخروج ؟ 389 01:22:53,292 --> 01:22:55,375 انت طليق 390 01:22:57,792 --> 01:23:00,083 انت و "تشارلي" عليكم الدوره الأولى من الحراسه 107 01:23:36,583 --> 01:23:38,792 انا لست خائف 108 01:23:38,875 --> 01:23:41,000 حقا ؟ 109 01:23:45,292 --> 01:23:48,875 انت ضعيف ياصديقي 110 01:23:49,000 --> 01:23:52,708 لقد اوقضت شياطينك 391 01:25:09,833 --> 01:25:11,833 ماهاذا ! 392 01:25:11,958 --> 01:25:13,250 "ماريا" ! 393 01:25:19,542 --> 01:25:20,958 "ماريا" 394 01:25:23,750 --> 01:25:24,958 "ماريا" 395 01:25:30,167 --> 01:25:31,958 سأقتل من فعل هذا 396 01:25:32,750 --> 01:25:34,750 اعدك بهذا 397 01:25:38,125 --> 01:25:41,417 لاتخافي منه,لاتخافي لاتقلقي 398 01:25:41,625 --> 01:25:44,750 انه صديق لي لابأس,لابأس 399 01:25:47,458 --> 01:25:49,417 انا آسف 400 01:25:58,042 --> 01:26:01,542 حسنا,لقد وعدتك بالذهب ياصديقي 401 01:26:02,042 --> 01:26:03,750 سأعطيك جبال من ذهب 402 01:26:03,833 --> 01:26:06,458 لايخطر في بالك فعل اي شيء متهور 403 01:26:06,542 --> 01:26:09,167 اتعلم الفرق بيني وبينك؟ 404 01:26:09,250 --> 01:26:12,833 انت متشائم انا متفائل 405 01:26:14,125 --> 01:26:16,833 المحاربين الهنود 406 01:26:20,333 --> 01:26:23,125 يجب ان توجه الى الوادي لن يتبعونا الى هناك 407 01:26:23,250 --> 01:26:25,708 - من اي طريق - من ذالك الاتجاه 111 01:27:38,708 --> 01:27:40,208 دعهم يذهبوا 112 01:27:42,625 --> 01:27:45,417 الان يجب ان يواجهوا ارواح الجبل 113 01:28:27,667 --> 01:28:29,458 ستكون بخير 408 01:29:31,667 --> 01:29:33,833 حسنا,انا سعيد هنا 409 01:29:35,958 --> 01:29:41,250 اغلب الرجال يضن بأن هذا هذا الجبل مليئ بالذهب 410 01:29:41,875 --> 01:29:43,542 لكنني أعرف العكس من ذلك 411 01:29:44,375 --> 01:29:46,042 اعرف الحقيقة 412 01:29:47,667 --> 01:29:49,958 اتمنى لو انني عنكبوت 413 01:29:50,667 --> 01:29:52,750 أحب هذا المخلوقات 414 01:29:55,875 --> 01:29:58,458 نعم,يبدوا بأنه جميل بأن تكون,عنكبوتا 415 01:30:11,250 --> 01:30:14,958 لو كنت عنكبوت لكسرت رأسي 416 01:30:15,167 --> 01:30:16,833 لا ليست ما أتمنى... 417 01:30:17,958 --> 01:30:23,875 نعم ستكسر رأسي الأسود,اليس كذلك 418 01:30:31,875 --> 01:30:39,417 الحيوانات اشرار لكن الرجال وحوش 419 01:30:44,333 --> 01:30:48,333 صدقت الرجال... 420 01:30:53,125 --> 01:30:55,250 وحوش 421 01:31:01,750 --> 01:31:03,458 يا ايها القسيس 422 01:31:03,542 --> 01:31:06,125 كنت قديسا من بين مذنبين 423 01:31:10,333 --> 01:31:14,208 انا أحاول انقاض روحي 424 01:31:16,125 --> 01:31:19,833 لماذا يجب علي ان اعلق هنا مع شخص مثير للشفقه مثلك؟ 114 01:32:40,500 --> 01:32:42,917 الجبل هنا 115 01:32:43,917 --> 01:32:46,125 كان ينتظرك 116 01:32:47,500 --> 01:32:49,792 لوقت طويل 117 01:32:50,375 --> 01:32:55,083 لكن يجب ان تجد المدخل بوحدك 118 01:33:05,792 --> 01:33:08,500 يجب ان اتركك 425 01:33:54,083 --> 01:33:57,375 اتعلم, ذلك السن يخرج بطريقة أو بأخرى 426 01:33:58,167 --> 01:34:01,458 اهدأ,اهدأ 427 01:34:03,958 --> 01:34:06,667 لما لم تجعل "روني" ينظر اليها 428 01:34:06,792 --> 01:34:11,083 مستحيل!! لا أريد اي شيئ من هذا السحر الهندي 429 01:34:15,500 --> 01:34:17,958 سوف اصبح مجنون مثل "مايك" 430 01:37:09,625 --> 01:37:11,917 منجمي 431 01:37:19,500 --> 01:37:23,583 والآن...الذهب 432 01:38:17,417 --> 01:38:18,917 انهض 433 01:38:22,500 --> 01:38:23,875 انهض! 119 01:38:24,792 --> 01:38:28,083 لم يعد معنا 120 01:38:28,167 --> 01:38:30,292 لايمكنك قتله بهذه الطريقة 121 01:38:30,375 --> 01:38:31,958 لما لا ؟ 122 01:38:32,083 --> 01:38:34,083 لن تستفيد شيئ 123 01:38:38,375 --> 01:38:42,875 استطيع اخذك له 124 01:39:07,375 --> 01:39:09,875 بإمكانك الرفض 125 01:39:10,583 --> 01:39:12,667 اذا وافقت 126 01:39:12,792 --> 01:39:18,083 سأترك لوحدك,مع " صاحب الانف المكسوره" 127 01:39:24,375 --> 01:39:26,292 طباعكم ستتساوى 128 01:39:26,375 --> 01:39:30,167 لاتجعل الخوف او الغضب يفسد ذلك 129 01:40:50,167 --> 01:40:53,833 انت بالمكان الذي اردته 130 01:40:55,042 --> 01:40:57,458 انا معك 131 01:41:01,250 --> 01:41:03,458 الآن,سأتركك معه 434 01:41:26,833 --> 01:41:30,250 نحن نعرف بعضنا البعض لفترة ليست بالقصيرة 435 01:41:30,333 --> 01:41:32,042 مايك "العظيم" 436 01:41:48,208 --> 01:41:50,125 حان وقت الرحيل ! 437 01:42:18,083 --> 01:42:20,417 انت صاحب روح ميته 438 01:42:21,708 --> 01:42:24,500 انت غير مرحب بك 439 01:42:25,708 --> 01:42:27,417 لما تقول ذلك؟ 440 01:42:32,125 --> 01:42:33,917 انت محظوظ 441 01:42:34,708 --> 01:42:38,708 لأنني ادين لك كثيرا,يا ايها الفتى الصغير 442 01:42:51,875 --> 01:42:57,500 كنت على هيئات متعددة قبل ان يطلق سراحي 443 01:42:57,583 --> 01:42:59,583 وأرى... 444 01:43:00,083 --> 01:43:02,083 أرى... 445 01:43:02,917 --> 01:43:05,375 ارى لما انا هنا الأن 446 01:43:06,208 --> 01:43:08,417 لأجلبك معي 447 01:43:09,500 --> 01:43:13,708 أرى لماذا تقابلنا المره الأولى 448 01:43:14,125 --> 01:43:19,083 لأصل الى هنا, في هذا العالم 449 01:43:20,125 --> 01:43:22,167 معا 450 01:43:41,083 --> 01:43:45,500 "مايك" "مايك" 451 01:43:46,417 --> 01:43:48,000 تعال 452 01:43:51,500 --> 01:43:58,042 تعال الى هنا 453 01:44:03,875 --> 01:44:05,667 ياعزيزي 454 01:44:05,792 --> 01:44:08,875 مهلا كيف تفعل ذلك؟ 455 01:44:10,167 --> 01:44:12,667 اترى الى اين يقودنا الحب 456 01:44:16,792 --> 01:44:18,875 حان وقت معرفة الحقيقة 457 01:44:21,375 --> 01:44:25,500 تعال معي يا أخي امسك بيدي 458 01:44:25,583 --> 01:44:28,375 تحدث إلي بصوت عميق 459 01:44:28,500 --> 01:44:30,667 بلغة الموتى 460 01:44:50,875 --> 01:44:53,667 انه انت يـ "مايك" من قتل تلك الطفله 461 01:44:55,292 --> 01:44:59,583 "مادلينا" الجميله انه أنت.., 132 01:45:06,542 --> 01:45:10,125 مع السلامه 133 01:45:10,250 --> 01:45:12,458 ياصديقي 462 01:45:37,542 --> 01:45:44,625 انت من يجب ان يذهب وانا الذي يبقى 463 01:46:35,333 --> 01:46:37,333 انت طليق الآن 464 01:46:40,833 --> 01:46:50,625 أحبك ,أحبك 465 01:47:01,917 --> 01:47:13,542 اشعر بحبها 466 01:47:26,625 --> 01:47:31,208 وأنت ستنحني وتخبرني 467 01:47:32,708 --> 01:47:35,625 بأنك تحبني 468 01:48:06,000 --> 01:48:07,583 لقد مات 469 01:48:10,208 --> 01:48:13,000 والآن دوري 470 01:48:15,125 --> 01:48:17,708 أرى 471 01:48:18,708 --> 01:48:27,500 أرى ذكراتي 472 01:48:46,792 --> 01:48:51,500 لكن لا أريد ان أموت "روني" ساعدني 134 01:51:25,417 --> 01:51:28,125 ابقى سالما 135 01:51:44,417 --> 01:51:46,917 كل شيئ بخير 473 01:51:48,500 --> 01:51:52,708 أحبك..., 474 01:52:04,250 --> 01:52:06,417 وانا كذلك,ياعزيزي !! 475 01:52:07,917 --> 01:52:10,625 لقد كنت قاسيا قليلا علي في الفتره الأخيره 136 01:52:12,625 --> 01:52:17,583 رجعت 137 01:52:18,917 --> 01:52:21,292 لقد كنت ... 138 01:52:21,417 --> 01:52:25,417 اجوب العالم باحثا عنك,لكي اراك 139 01:52:28,125 --> 01:52:31,000 اخيرا,ليس هناك ما تخشاه 476 01:52:47,542 --> 01:52:49,167 تنتظرك بالخارج 140 01:53:04,292 --> 01:53:07,000 انتبه لأفكارك ومشاعرك 141 01:53:07,125 --> 01:53:11,917 الان تعرف ماهو الامر ببساطه 142 01:53:17,125 --> 01:53:22,167 مرحبا بك في العالم الاخر ياصاحب الأنف المكسور 477 01:53:26,167 --> 01:53:28,500 فمي في تحسن 478 01:53:30,000 --> 01:53:32,958 هذا الهندي فعلا طيب 143 01:56:05,958 --> 01:56:09,625 مرحبا بك في العالم الاخر 480 01:56:11,050 --> 01:57:11,141 حقوق الترجمة محفوظه Antiinequity@hotmail.com