1
00:00:01,099 --> 00:00:24,445
</font> <font color=#87F717>  الجمالية<font color=#E799A3" > من الناحية</font>  </font> <font color=#38ACEC>الترجمة  <font color="#993366" > تعديل</font>

2
00:00:25,230 --> 00:00:28,314
</font> <font color=#87F717>تعديل الترجمة
</font> <font color=#F62217>من الناحية الجمالية
</font> <font color=#C7A317>طايبي إسماعيل
</font> <font color=#38ACEC>فرجة ممتعة

3
00:00:32,235 --> 00:00:37,735
{\an7}
</font> <font color=#87F717>
عام 2018
مهمة القمر  ّ** الحرية **ّ

4
00:00:41,810 --> 00:00:44,320
نحن نقترب

5
00:00:46,860 --> 00:00:50,160
عُلم، إبقوا على إتصال بالراديو
حتى تتلقو كل التعليمات

6
00:00:50,160 --> 00:00:55,530
عُلم

7
00:01:26,890 --> 00:01:31,030
سبعة، ثلاثة، إحدى عشر

8
00:01:42,530 --> 00:01:48,300
البحث جاري عن المسطح الأمثل
يجري النزول في المسطح رقم 12

9
00:01:48,300 --> 00:01:51,420
9.8.

10
00:01:51,420 --> 00:01:55,180
7.6

11
00:01:55,180 --> 00:01:58,590
5، 4، 3

12
00:01:58,590 --> 00:02:02,960
2، 1

13
00:02:05,110 --> 00:02:07,760
إسقاط الافتات

14
00:02:12,850 --> 00:02:18,350
النسر قد هبط  ياحبيبتي
من فضلك أبقي هذا بعيداً عن التردد -

15
00:02:20,690 --> 00:02:23,350
? هل لديك أيت قراءات، ساندرز؟

16
00:02:23,350 --> 00:02:27,550
3 بعثة مراقبة
استطيع ان اؤكد لكم، الكم الهائل من الهليوم 3

17
00:02:27,550 --> 00:02:34,050
إن القراءة أقوى بهذا الاتجاه
،  أنصحك بعدم الاقتراب أكثر

18
00:02:37,760 --> 00:02:40,510
تبا..... ياللهول

19
00:02:40,520 --> 00:02:44,110
? يا ساندرز، ماذا تفعل  هناك؟

20
00:02:44,800 --> 00:02:47,190
? أعتقد أنك تأتخذ بعض صور لي؟

21
00:03:05,610 --> 00:03:07,700
واشنطن، هل لديكم ..... ? ماذا ....لم أتلقى،... هيوستن؟

22
00:03:07,700 --> 00:03:11,150
واشنطن، انه الهليوم 3،  ماذا؟

23
00:03:11,160 --> 00:03:16,340
إنه منجم للهليوم 3 !
مهلا  أنت بحاجة الى ان ترى هذا

24
00:03:17,470 --> 00:03:21,070
! لا، ساندرز! ! ساندرز!

25
00:03:24,120 --> 00:03:26,120
يا الله

26
00:03:31,800 --> 00:03:37,550
! ! هيوستن!، هيوستن!  أنا بحاجة للخروج من هنا

27
00:04:06,275 --> 00:04:13,973
{\an8}
</font> <font color=#F62217>
حديد السماء

28
00:04:39,339 --> 00:04:42,361
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
</font> <font color=#F62217>
شعار ألماني نازي

29
00:04:42,649 --> 00:04:44,559
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هايل هتر

30
00:04:44,578 --> 00:04:47,578
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أولاد و بنات ، من فظلكم جلوس

31
00:04:50,040 --> 00:04:53,120
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ديتور
أنا لا أفهم هذا السلوك الصادر منك

32
00:04:53,847 --> 00:04:56,197
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
آنسة موند فهرير
لأنه العيد 65 القائد

33
00:04:56,797 --> 00:04:59,147
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و عليه فهذه تحية خاصة
لهذا الحدث

34
00:04:59,620 --> 00:05:00,519
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هايل  ّ*كورتزفليش*ّ

35
00:05:01,772 --> 00:05:04,611
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أنت نمودج للطفل المثالي

36
00:05:05,091 --> 00:05:10,989
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
اليوم، سوف نبدأ مع لغة أجنبية

37
00:05:11,489 --> 00:05:14,047
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هذه اللغة نحن بحاجة لنفهمها

38
00:05:14,403 --> 00:05:18,478
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
عندما نعود لأولئك الذين يحتاجون إلى مساعدتنا

39
00:05:18,880 --> 00:05:21,630
باللغة الإنجليزية، الآن

40
00:05:21,630 --> 00:05:25,840
? أين نحن هنا؟

41
00:05:25,840 --> 00:05:28,120
سيغفريد ، الأرض

42
00:05:28,120 --> 00:05:30,760
? ومتى غادرنا؟

43
00:05:33,900 --> 00:05:38,240
? وأين ذهبنا؟
، إلى الجانب المظلم من القمر

44
00:05:38,240 --> 00:05:41,170
بريليانت

45
00:06:02,411 --> 00:06:05,428
{\an8}
النازي <font color="#993366" > الوطني </font>  النشيد <font color="#993366" > إنتباه </font>
{\an8}

46
00:07:31,045 --> 00:07:34,070
{\an8}
</font> <font color=#38ACEC>
البيت الأبيض واشنطن

47
00:07:34,105 --> 00:07:34,560
لا تحاول أن تلعب معي

48
00:07:34,650 --> 00:07:36,920
كان لديك فكرة سيئة لارسال هؤلاء الاغبياء الى القمر

49
00:07:37,020 --> 00:07:40,910
والآن نحن في كارثة

50
00:07:40,950 --> 00:07:43,070
ولكن أنا متأكد من أنها كانت فكرتك

51
00:07:43,160 --> 00:07:47,840
كانت لتكون فكرتي الرائعة لو نجحوا
والآن إتها فكرتك الغبية
حصلت عليه؟

52
00:07:48,143 --> 00:07:51,572
لم أوظفك بسبب أفكارك الغبية
بل بسبب تواضعك

53
00:07:51,857 --> 00:07:54,032
والآن أسهمي في الحضيض

54
00:07:54,261 --> 00:07:56,190
والإنتخابات على وشك

55
00:07:57,073 --> 00:07:59,057
والآن أحتاج لمعجزة

56
00:07:59,401 --> 00:08:02,467
أحضري لي معجزة

57
00:08:08,931 --> 00:08:12,190
في الحقيقة كيف كان إرسال هؤلاء
إلى القمر

58
00:08:12,447 --> 00:08:15,150
كان من المفترض أن يعوضني في الإنتخابات

59
00:08:15,398 --> 00:08:17,619
لم نذهب للقمر من 50 سنة

60
00:08:17,974 --> 00:08:20,572
وأحدهما كان أسود ظننا أنه
سيجعلك تبدين جيدة

61
00:08:21,734 --> 00:08:25,662
أبدوا جيدة كيف ؟ -
كما قلت أحدهما كان أسود -

62
00:08:26,184 --> 00:08:29,552
فكري في الفرص التي كان سيوفرها

63
00:08:30,008 --> 00:08:31,877
كولن باول

64
00:08:32,154 --> 00:08:35,264
كنت قريب -
إلى أين تذهب؟ -

65
00:08:36,028 --> 00:08:37,955
الأمم المتحدة
لأقوم بوظيفتي

66
00:08:48,964 --> 00:08:52,035
الديكتاتور العظيم تمثيل شارلي شابلن

67
00:08:52,361 --> 00:08:55,048
إنه أحد أشهر أفلام التاريخ القصيرة

68
00:08:55,497 --> 00:08:58,480
والذي يعرض في تلك العشر دقائق
أمنيته

69
00:08:58,742 --> 00:09:04,691
أنه يوماً ما العالم كله سوف
يقع العالم  في يدي الفوهرر الحكيمة

70
00:09:05,610 --> 00:09:07,638
هل من أسئلة؟ -
لدي سؤال -

71
00:09:08,417 --> 00:09:09,742
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
مدرستي

72
00:09:11,395 --> 00:09:12,224
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سيد أدلر

73
00:09:13,600 --> 00:09:18,030
في صفي لدينا أسلوب محتم
للحوار مع الآخرين

74
00:09:18,729 --> 00:09:22,258
لمن ندين بشرف تلك الزيارة؟

75
00:09:22,601 --> 00:09:24,807
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سيد ..أدلر

76
00:09:25,803 --> 00:09:27,210
أمسكنا بأحد الأرضيين

77
00:09:27,509 --> 00:09:29,658
خبرتك مطلوبة

78
00:09:40,131 --> 00:09:42,907
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ما الغداء اليوم؟ -
خضر معلبة -

79
00:09:43,295 --> 00:09:45,948
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ثانية؟ من فضلك قل
لي أن هذا ليس صحيح

80
00:09:46,237 --> 00:09:49,727
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هل يأكل الفوهرر نفس الطعام ثلاث مرات
في الأسبوع مثلنا؟

81
00:09:51,514 --> 00:09:53,197
لا لا
أحب هذا الطعام

82
00:09:53,808 --> 00:09:55,732
و و فولكس واجن = نوع سيارات شهير

83
00:09:58,758 --> 00:10:01,729
كلمات ألمانية صحيح؟

84
00:10:02,498 --> 00:10:05,210
من حيث أتيت نتحدث الألمانية
أيضاً تعرفون ما أقول

85
00:10:09,145 --> 00:10:11,299
اللعنة سوف تأسف على
فعل هذا أيها الفتى الأبيض

86
00:10:17,051 --> 00:10:20,097
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لا أمسكوا به

87
00:10:20,578 --> 00:10:22,127
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لا تطلقوا النار

88
00:10:56,604 --> 00:10:59,091
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الهارب ذكر زنجى

89
00:10:59,126 --> 00:11:01,787
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
غير مُسلّح،ولكنه غاضب

90
00:11:01,822 --> 00:11:03,191
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و كيف يبدو؟

91
00:11:04,590 --> 00:11:07,575
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و ماذا يرتدى؟

92
00:11:10,950 --> 00:11:12,439
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كيف أبدو؟

93
00:11:14,200 --> 00:11:16,182
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
...كما يقولون فى الإنجليزية

94
00:11:17,991 --> 00:11:20,264
أنتِ بهية الحُسن

95
00:11:24,767 --> 00:11:25,783
كيف أخرج من هنا؟

96
00:11:27,388 --> 00:11:28,788
"تنفيس الفراغ"

97
00:11:28,823 --> 00:11:30,628
أشكركِ ،يا سيدتى
!طاب يومكِ

98
00:11:32,114 --> 00:11:33,547
...لا،يا سيدى

99
00:11:34,804 --> 00:11:35,659
...لا

100
00:11:37,740 --> 00:11:38,379
!لا

101
00:12:22,151 --> 00:12:26,253
ربما تحتاجين لأن تسترى نفسك

102
00:12:28,383 --> 00:12:29,326
هل أنتِ بخير؟

103
00:12:33,541 --> 00:12:36,923
!(كلاوس)
لا تقتله،فنحن نحتاجه من أجل الإختبارات

104
00:12:36,958 --> 00:12:38,366
لم أكن لأفعل هذا إذا كُنتُ بمحلك

105
00:12:38,401 --> 00:12:39,342
! إسمعنى،إستمع لى

106
00:12:39,356 --> 00:12:42,247
أنا أعرف العديد من الناس الهامّين
ناس فى غاية الأهمية

107
00:12:42,282 --> 00:12:44,639
أنا أعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية

108
00:12:44,674 --> 00:12:48,231
وإذا قتلتنى...ستكون فى مأزق صعيب

109
00:12:52,438 --> 00:12:56,422
أتعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية؟-
أجل-

110
00:13:00,782 --> 00:13:02,974
(خذوه إلى معمل الدكتور (ريشتر-
أمرك،يا سيدى-

111
00:13:05,583 --> 00:13:07,445
على رُسلكم
لا بأس

112
00:13:22,318 --> 00:13:25,525
سؤال.. ما هو الــ"بارتيس"؟-
إسمع يا رجل،وما يُدرينى؟-

113
00:13:25,560 --> 00:13:27,847
إنه نموذج و حسب-
نموذج لماذا؟-

114
00:13:27,882 --> 00:13:30,941
لـمواطن؟-
لا،يا رجل،نموذج لنموذج-

115
00:13:30,976 --> 00:13:33,372
تباً!،ماذا بكم أنتم الإثنان؟
هل أنتم عُمى ،أو شيئاً ما؟

116
00:13:33,407 --> 00:13:34,925
"اللعنه!،أنا "بريوت

117
00:13:34,960 --> 00:13:37,982
هل أنت جُزء من وحدة الطليعة
التى تسبق الغزو؟

118
00:13:38,017 --> 00:13:41,204
غزو!؟
لابد و أنك تمزح؟

119
00:13:41,869 --> 00:13:43,557
ما هى مُهمتك؟

120
00:13:45,180 --> 00:13:48,469
إسمع،أنا أتبع أوامر من أجل قوتى

121
00:13:48,504 --> 00:13:50,469
ما هذا الجهاز؟

122
00:13:51,132 --> 00:13:54,062
إنه جهاز هاتفى النقّال
و به حاسب آلى

123
00:13:54,097 --> 00:13:54,876
ماذا!؟

124
00:13:58,270 --> 00:14:00,230
هذا ليس بــحاسوب

125
00:14:04,324 --> 00:14:05,821
هذا هو الحاسب

126
00:14:09,933 --> 00:14:13,628
لا،يا أيها الرجل العجوز
هذا تاريخ قديم

127
00:14:14,925 --> 00:14:15,781
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
زنجى غبى

128
00:14:16,645 --> 00:14:19,965
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إنه يتكلم عن خزعبلات-
ربما هذه هى لهجته-

129
00:14:20,605 --> 00:14:21,893
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ربما السبب هو لون بشرته-
صحيح-

130
00:14:21,893 --> 00:14:26,729
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
بناء رأسه يختلف عنا نحن الجنس الآرى

131
00:14:28,161 --> 00:14:32,065
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لنفتح رأسه و نقيس حجم مُخه

132
00:14:32,100 --> 00:14:34,944
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لا،أنا أريد أن أعلم سبب تواجده هنا

133
00:14:37,056 --> 00:14:38,825
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لديك 24 ساعة ،يا دكتور

134
00:14:39,905 --> 00:14:44,153
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و إلا..سأعتمد على نهج قديم ناجح

135
00:14:46,233 --> 00:14:47,632
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الألم

136
00:14:49,129 --> 00:14:51,815
{\an8}
</font> <font color=#38ACEC>
"تحالف الأمُمم المتحدة"
بــنيويورك

137
00:14:51,850 --> 00:14:58,233
...أخبركم لمرة ثانية
بالللحظة التى تلقينا بها التأكيد
على هبوط السفينة بنجاح على القمر

138
00:14:58,268 --> 00:15:00,738
و بعدها ...تعطّل الإتصالات

139
00:15:00,773 --> 00:15:02,983
وببساطة قد تلاشت

140
00:15:02,983 --> 00:15:04,846
هل تخفون شيئاً عنّا؟

141
00:15:04,881 --> 00:15:08,014
أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر

142
00:15:10,422 --> 00:15:12,695
...ما زلت أواجه صعوبة فى التصديق

143
00:15:12,730 --> 00:15:19,646
... بأن الهدف الرئيسى لهذه العملية
هو تأكيد التأييد لرئيستكم فى الإنتخابات

144
00:15:19,681 --> 00:15:24,581
حسن،فلتصدق ما تشاء
فقد أنفقنا العديد من الملايين على الحملات الإعلانية

145
00:15:24,616 --> 00:15:26,958
من أجل إنتخاب قاذورات الكلاب

146
00:15:26,993 --> 00:15:28,398
...ولكن يا حضرة السيد الوزير

147
00:15:28,433 --> 00:15:32,509
الإنفاق الضخم الحادث هنا
يدل على هدف عسكرى

148
00:15:32,544 --> 00:15:34,638
حسن،لنستوضح هذا الأمر

149
00:15:35,673 --> 00:15:38,960
ليس للولايات المُتحدة أى نشاط عسكرى على القمر

150
00:15:39,560 --> 00:15:42,040
و ماذا عن النشاطات فى "ميترو روزلت"؟

151
00:15:42,075 --> 00:15:44,896
نعرف كم تتوقون للخارج

152
00:15:46,040 --> 00:15:49,969
هل من أى فرصة فى أنكم تُنقبون عن الــ_هيليوم -3" هناك؟

153
00:15:50,004 --> 00:15:53,344
!"هيليوم -3"
لقد إختلقت هذا للتو،أليس كذلك؟

154
00:15:54,920 --> 00:15:55,888
!هذا سخيف

155
00:15:58,465 --> 00:16:01,575
مقر الحملة الإنتخابية الرئاسية
بــنيويورك

156
00:16:04,144 --> 00:16:06,721
نعود للقمر؟؟؟؟؟؟؟
نعم،نحن نستطيع

157
00:16:15,128 --> 00:16:17,863
أفترض أن هذه ليست سور أفكار هلامية

158
00:16:17,898 --> 00:16:22,295
سيدى،لدينا وقت ضيق للتسليم-
!سيدى-

159
00:16:22,330 --> 00:16:23,271
أجل ،يا سيدى

160
00:16:24,327 --> 00:16:27,343
...سيدتى،و
هذا كُلّ شىء

161
00:16:37,054 --> 00:16:39,934
....أياً منكم ممن ليس على رأس قسم

162
00:16:39,969 --> 00:16:42,382
يجب أن يرحل

163
00:16:50,446 --> 00:16:51,430
!أيها الأغبياء

164
00:16:52,598 --> 00:16:56,781
!أيها الحمقى
بل هذه إهانة للحمقى

165
00:16:57,942 --> 00:17:00,190
ما هذه القمامة؟

166
00:17:01,486 --> 00:17:07,749
لدىّ مُقابلة مع رئيسة الولايات
المُتحدة الأمريكية اللعينة

167
00:17:07,784 --> 00:17:09,661
فى صباح الغد اللعين

168
00:17:10,220 --> 00:17:13,146
وليس رئيس "زامبيا" اللعينة

169
00:17:13,146 --> 00:17:16,203
و ليس رئيس إتحاد الفرَّاشين اللعين

170
00:17:16,686 --> 00:17:19,720
ولكن رئيسة البلد اللعين

171
00:17:20,005 --> 00:17:24,859
و جُلّ ما تأتونى به هو قُصاصات من الهراء

172
00:17:30,115 --> 00:17:31,597
ما الذى يُفترض أن أُخبرها به؟

173
00:17:34,349 --> 00:17:42,477
بأن موظفينى ليسوا بالذكاء الكافى
حتى يصيروا حمقى لُعناء!؟

174
00:18:08,099 --> 00:18:11,548
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
(سيد (أدلر-
نادينى بــ(كلاوس)،أتسمحين لى؟-

175
00:18:12,249 --> 00:18:13,221
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
بالطبع

176
00:18:20,605 --> 00:18:27,236
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}لقد جئت لأناقش معك أمر لم شملنا القانونى

177
00:18:28,365 --> 00:18:32,004
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أهذا هو تقدم للزواج؟-
لا داعى للزواج-

178
00:18:32,716 --> 00:18:36,172
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}لقد تلقيت تأكيداً من قسم النقاء العُنصرى

179
00:18:39,379 --> 00:18:43,876
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}%و جيناتنا تتفق بنسبة 97-
كم هذا رومانسياً-

180
00:18:46,012 --> 00:18:49,364
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}العلم يتطلب أن نجتمع جسدياً

181
00:18:49,399 --> 00:18:55,506
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}إنه قدرنا لأن نُنجب ذُرية مثاليه للبشرية

182
00:18:57,292 --> 00:18:59,692
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و ماذا بشأن بحثى العلمى؟

183
00:19:03,714 --> 00:19:06,522
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
...(ذات يوم،(ريناتا

184
00:19:09,041 --> 00:19:13,985
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}كُلّ هذا سيكون ملكاً لنا

185
00:19:14,020 --> 00:19:17,315
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}و لكن أولاً،يجب أن أغزو الأرض

186
00:19:18,329 --> 00:19:21,266
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}و لكن الكهل (فولفجانج) يقف فى طريقى

187
00:19:21,944 --> 00:19:23,234
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}فى طريق إنتصارنا النهائى

188
00:19:24,961 --> 00:19:28,137
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}كلانا سيكون عليه مسؤلية ضخمة

189
00:19:29,153 --> 00:19:33,760
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}مكانكِ هو بجوارى

190
00:19:46,688 --> 00:19:50,518
{\an8}
</font> <font color=#F62217>
"موقع إنشاء الـــ"جوتردامرونج
!حضرات السادة
"السفينة الحربية "جوتردامرونج

191
00:19:50,885 --> 00:19:55,826
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سلاحنا الإعجازى
و التى كانت تحت التطوير لــ40 عام

192
00:19:55,861 --> 00:19:59,123
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و حلم سيدنا المحبوب

193
00:20:00,602 --> 00:20:05,378
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولكن لسوء الحظ
ما زلت حُلماً حتى الأن

194
00:20:06,026 --> 00:20:09,331
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
رجاءاً،يا حضرة الدكتور-
!راقبوا هذا-

195
00:20:12,265 --> 00:20:14,507
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
...هذا الجهاز الصغير

196
00:20:14,542 --> 00:20:20,090
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
به قُدرة مُعالجات أكثر من قُدرة مُعالجة
أكثر حاسوباتنا مُجتمعه

197
00:20:20,125 --> 00:20:22,906
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
...أنا إخترعت هذا الموًّل

198
00:20:24,945 --> 00:20:28,877
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لتوصيل هذا الجهاز بحاسبنا الرئيسى

199
00:20:28,912 --> 00:20:36,642
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
"و أطلقت عليه "الرابط التنظيمى العالمى
"USB" و الإختصار هو

200
00:20:37,434 --> 00:20:39,592
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سوف يرفعها هذا فى الهواء

201
00:20:39,627 --> 00:20:43,746
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و أخيراً
"ستطير الــ"جوتردامرونج

202
00:20:45,231 --> 00:20:47,056
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أجل-
أجل-

203
00:21:35,576 --> 00:21:41,035
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لقد رأيتم هذا
رأيتموه بأُم عينيكم

204
00:21:42,035 --> 00:21:45,482
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سيدى ،رجاءاً إسمح لى بالعودة للأرض

205
00:21:46,266 --> 00:21:48,642
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إسمح لى بأن أجل العديد من هذه الأجهزة

206
00:21:48,677 --> 00:21:51,107
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لم يعد أحد من قبل

207
00:21:52,122 --> 00:21:53,051
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سأعود

208
00:21:54,011 --> 00:21:55,419
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ليس لنا خيار

209
00:21:56,179 --> 00:21:58,306
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إذا ما كُنّا نرغب فى منع أى غزو قادم من الأرض

210
00:22:19,563 --> 00:22:23,640
أشكركِ
لقد كادت أُذنى تنزف

211
00:22:23,640 --> 00:22:24,602
على الرحب

212
00:22:37,835 --> 00:22:43,427
هل يمكن أن أسأل..ما إسمك؟-
(واشنطن)،(جايمس واشنطن)-

213
00:22:44,052 --> 00:22:45,837
وما إسمكِ؟-
(ريناتا ريشتر)-

214
00:22:46,732 --> 00:22:48,820
من دواعى سرورى أن ألقاكَ

215
00:22:48,855 --> 00:22:50,251
(يا (واشنطن

216
00:22:50,812 --> 00:22:52,250
(يا (جايمس واشنطن

217
00:22:54,226 --> 00:22:55,587
ما خطب بشرتكَ؟

218
00:22:57,139 --> 00:23:00,850
!بربكِ
لم يكن لديكِ أخ من قبل،أصحيح؟

219
00:23:02,099 --> 00:23:07,404
لا،فأنا طفلة وحيدة-
لا،لم أعنى هذا،بل عنيت رُجلاً أسود؟-

220
00:23:08,244 --> 00:23:08,891
لا

221
00:23:09,620 --> 00:23:12,643
و هذا ما يستمر فى إرباكى
....لأنك

222
00:23:12,678 --> 00:23:15,836
أشد سواداً من لقائنا الأول

223
00:23:15,871 --> 00:23:19,419
حسن،إسمعى يا فتاة
إما أنا أسود،أو أنكِ عمياء

224
00:23:20,235 --> 00:23:22,218
إسمعى..ماذا سيحل بى؟

225
00:23:22,860 --> 00:23:25,771
ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟

226
00:23:25,806 --> 00:23:28,859
و ماذا عن هذا الغاضب؟-
هل يغرس أبى الأبر فيك؟-

227
00:23:28,894 --> 00:23:31,331
هذا الرجل العالم الغريب الأطوار!؟
هذا أبيكِ!؟

228
00:23:32,859 --> 00:23:34,059
.....و ماذا بشأن،أنتِ تدرين

229
00:23:36,236 --> 00:23:38,298
(أعتقد أنكَ تقصد السيد (أدلر

230
00:23:38,298 --> 00:23:40,563
معذرة !،ماذا!؟-
(كلاوس أدلر)-

231
00:23:41,644 --> 00:23:44,923
سيصبح السيد الجديد

232
00:23:46,458 --> 00:23:47,378
و زوجى

233
00:23:50,338 --> 00:23:52,290
هل فقدت عقلكِ،أو ما شابه؟

234
00:23:52,325 --> 00:23:53,643
...أعنى

235
00:23:54,931 --> 00:23:56,547
إنه من حظكِ

236
00:23:57,642 --> 00:24:00,397
حسن،فى الواقع
إنه حظه

237
00:24:06,035 --> 00:24:07,401
لم يكن يُفترض أن أكون هنا-
مهلاً-

238
00:24:07,436 --> 00:24:09,338
لا يمكن أن تتركينى مربوطاً على هذا الحال

239
00:24:11,225 --> 00:24:13,450
رجاءاً،أسدينى معروفاً-
ماذا!؟-

240
00:24:13,485 --> 00:24:14,183
كُن نازى

241
00:24:14,718 --> 00:24:16,167
و ماذا إن لم أفعل؟

242
00:24:17,999 --> 00:24:20,353
سيقضون عليك-
عظيم-

243
00:24:25,245 --> 00:24:26,743
هل من محطة إذاعية أخرى؟

244
00:24:29,358 --> 00:24:30,186
!لا

245
00:24:30,529 --> 00:24:31,632
يبدو جيداً

246
00:24:35,470 --> 00:24:39,176
هذا سيحل مُشكلتنا الصغيرة

247
00:24:39,211 --> 00:24:40,672
حسناً

248
00:24:41,320 --> 00:24:42,872
لا يعجبنى هذا المنظر

249
00:24:43,457 --> 00:24:44,153
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أنا آتى

250
00:24:48,271 --> 00:24:50,095
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
يبدو بخير حال

251
00:24:52,231 --> 00:24:54,168
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
... و الأن

252
00:25:05,248 --> 00:25:08,489
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لم لا تأخذنى معك؟-
لا تقلقى يا عزيزتى-

253
00:25:08,524 --> 00:25:10,886
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
بعد أن أُكمل مُهمتى
سأعود من أجلك

254
00:25:12,024 --> 00:25:15,094
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ليس هذا ما عنيته
أنا عالمة أرضيات

255
00:25:15,129 --> 00:25:18,159
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و أنا أعرف عنها كُلّ شىء
ستحتاجنى

256
00:25:18,194 --> 00:25:22,839
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
!ما ألطفكِ
من أين أتيت بهذه الفكرة الجنونية؟

257
00:25:23,679 --> 00:25:25,744
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
...من الكُتب،على الأغلب

258
00:25:26,750 --> 00:25:28,070
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و بعض الأفلام

259
00:25:40,766 --> 00:25:43,416
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سأعود منتصراً

260
00:25:43,417 --> 00:26:05,103
!(يحيا (هتلر-
!(يحيا (كورتزفليش-

261
00:26:05,138 --> 00:26:09,007
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ضع هذا برأسك-
بالطبع،يا سيدى-

262
00:26:10,263 --> 00:26:12,774
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ما زال هناك ورقة واحدة بجعبتنا

263
00:26:17,183 --> 00:26:18,824
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أريه ماذا لدينا

264
00:26:26,904 --> 00:26:29,247
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
!يا سادة

265
00:26:29,998 --> 00:26:33,753
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
حضرة الطبيب-
راقب-

266
00:26:36,996 --> 00:26:38,829
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
!التحية

267
00:26:48,876 --> 00:26:50,762
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إنهض يا أحمق

268
00:26:54,908 --> 00:26:56,346
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
!التحية

269
00:27:07,035 --> 00:27:09,867
و بوجود السجين واحداً منا
سنتجه للأرض

270
00:27:09,902 --> 00:27:13,339
و سياسعدنا على العثور على العديد من الهواتف الحاسوبية

271
00:27:13,374 --> 00:27:16,459
و سنعود
و نجعل الـــ"جوتردامرونج" تطير

272
00:27:17,303 --> 00:27:22,141
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
(أيها السيد (أدلر
....أتمنى أن تكون ناقشت

273
00:27:22,354 --> 00:27:24,577
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
رجوعى إلى الأرض

274
00:27:28,104 --> 00:27:30,673
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الرايخ يثق بك

275
00:27:34,305 --> 00:27:35,615
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أشكرك،يا حضرة الطبيب

276
00:27:35,615 --> 00:27:37,504
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إعتنى بإبنتك،من أجلى-
أجل-

277
00:27:50,033 --> 00:27:51,457
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
!التحية

278
00:28:00,511 --> 00:28:02,839
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
"نراك فى الــ"قاعة الولائم

279
00:28:27,439 --> 00:28:30,109
{\an8}
</font> <font color=#38ACEC>
ريف نيويورك

280
00:28:55,536 --> 00:28:57,218
هل تشمها؟-
لا-

281
00:28:57,985 --> 00:28:59,193
ليس لدينا الوقت لنضيعه

282
00:29:00,409 --> 00:29:01,849
خُذنى لرئيسكم

283
00:29:02,904 --> 00:29:04,642
ماذا!؟
الرئيسة؟

284
00:29:06,226 --> 00:29:07,176
!بربك يا رجل

285
00:29:07,211 --> 00:29:09,704
حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه

286
00:29:12,168 --> 00:29:17,515
لقد قُلت أنك تعرف
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

287
00:29:17,873 --> 00:29:22,084
بالطبع
هذه الرئيسة

288
00:29:30,609 --> 00:29:32,562
هل يمكن أن أقابل الرئيس أنا أيضاً؟

289
00:29:32,562 --> 00:29:35,947
!(ريناتا)
ماذا تفعلين هنا؟

290
00:29:36,665 --> 00:29:37,313
مرحباً

291
00:29:37,707 --> 00:29:40,036
مرحباً بكِ على كوكبى

292
00:29:40,450 --> 00:29:43,185
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هذا ليس المكان المناسب لأم أولاد السيد الجديد

293
00:29:43,731 --> 00:29:46,038
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
و حتماً،ليس بالمكان المناسب لإمرأة

294
00:29:51,954 --> 00:29:53,919
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
مكانى هو بجانب رجلى

295
00:29:59,560 --> 00:30:02,049
إرحلوا عن ملكيتى بحق الجحيم-
ربما يجب أن نرحل عن هنا-

296
00:30:05,224 --> 00:30:07,617
إركض يا سيدى

297
00:30:11,624 --> 00:30:15,124
{\an8}
</font> <font color=#38ACEC>
مدينة نيويورك

298
00:30:24,221 --> 00:30:25,551
"أتوبيس "فولكس فاجن

299
00:30:26,663 --> 00:30:29,311
...تمهل،ماذا
تمهل للحظة

300
00:30:30,093 --> 00:30:31,688
ربما ليست هذه الخطوة الأفضل

301
00:30:31,723 --> 00:30:33,133
...إسمع،سأخبرك بالأمر

302
00:30:34,909 --> 00:30:38,708
إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم
ألا تتفق معى؟

303
00:30:41,083 --> 00:30:43,298
أجل
الأن أنت تتكلم

304
00:30:43,333 --> 00:30:44,315
حسن

305
00:30:51,046 --> 00:30:55,054
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ألا يعرف؟-
لا،سيتفاجىء-

306
00:30:57,893 --> 00:31:01,781
مسرور لأن أراكم-
أشكرك-

307
00:31:01,816 --> 00:31:03,619
يا رفاق،أنتم تعرفونى

308
00:31:05,389 --> 00:31:06,286
!(واشنطن)

309
00:31:10,052 --> 00:31:11,556
أخبركم بالأمر
....لأن

310
00:31:12,242 --> 00:31:14,239
!يا رجل
لا حاجة لإقحام هذا بالموضوع

311
00:31:14,274 --> 00:31:15,759
لا بأس
أنا من مُحبى السلام،يا رجال

312
00:31:15,794 --> 00:31:16,623
! اللعنه

313
00:31:25,344 --> 00:31:26,567
هل أنت بخير؟

314
00:31:26,567 --> 00:31:28,728
هل أبدو بخير ،أيتها النازية اللعينة المجنونه

315
00:31:29,855 --> 00:31:32,422
...أعنى
ماذا حدث بحق الجحيم؟

316
00:31:32,457 --> 00:31:33,926
...أوتعلمون

317
00:31:38,782 --> 00:31:42,158
!لا
!مُحال

318
00:31:44,399 --> 00:31:45,486
!لا

319
00:31:50,302 --> 00:31:52,212
ماذا فعلتم بى؟

320
00:31:52,212 --> 00:31:53,626
كان يجب أن أخبرك-
ماذا!؟-

321
00:31:53,626 --> 00:31:55,114
بأنى أشبه الدُب القُطبى اللعين

322
00:31:57,002 --> 00:32:03,368
أنتم حقاً تدرون كيف تفسدون عيد الميلاد-
كفى،ما خطبك؟-

323
00:32:04,528 --> 00:32:07,167
لقد جعلناك مُتغطرساً
أنت أحدنا الأن

324
00:32:07,202 --> 00:32:10,145
يجب أن تكون شاكراً-
أشكرك!؟-

325
00:32:11,488 --> 00:32:15,200
حين أتى إخوة لى
و أطلقوا الرصاص على مؤخرتى

326
00:32:15,778 --> 00:32:17,274
لأنكم لم تخبرونى بكيف أصبحت

327
00:32:24,388 --> 00:32:28,462
خُذنى لقائدكم
(يا (جايمس واشنطن

328
00:32:40,852 --> 00:32:42,460
!أنت
ماذا بحق الجحيم؟

329
00:32:42,495 --> 00:32:45,398
!معذرة
لا تضع يدك علىّ

330
00:32:48,420 --> 00:32:51,061
خُذينا إلى قائدكِ
إنها تعرف أين هى؟

331
00:32:51,096 --> 00:32:52,578
و هى تعرف الرئيس؟-
أجل-

332
00:32:56,476 --> 00:32:57,771
!أيها الملاعين

333
00:32:58,458 --> 00:32:59,170
!بربكِ

334
00:33:01,817 --> 00:33:04,106
!أيها الملاعين
أتعلمون من أنا؟

335
00:33:05,202 --> 00:33:07,690
أخبرنى؟
لقد إختفت المرأة الخطأ

336
00:33:07,725 --> 00:33:09,371
المرأة الخطأ بحق الجحيم

337
00:33:09,406 --> 00:33:13,512
أجل،أتمنى أن تكون تتمع بوقتك
لأنة سأسحقك ضرباً

338
00:33:25,552 --> 00:33:26,721
ممتاز

339
00:33:28,719 --> 00:33:32,748
صديقتى
أنا القائد (كلاوس أدلر) من الرايخ الرابع

340
00:33:32,783 --> 00:33:33,917
و قاعدتنا على القمر

341
00:33:34,685 --> 00:33:37,686
أُعلمت بأكِ تعرفين
رئيس الولايات المُتحدة الأمريكية

342
00:33:37,721 --> 00:33:40,632
ستأخذينا للرئيس
...لأن

343
00:33:40,667 --> 00:33:43,694
لأنى معى هدية له-
له!؟-

344
00:33:44,510 --> 00:33:45,941
حسن،سيحب هذا

345
00:33:45,976 --> 00:33:47,100
إنه يحب الهدايا

346
00:33:47,135 --> 00:33:52,450
حين تتم مُهمتى
سيأتى الغزو النازى وفق توجيهاتى

347
00:33:52,485 --> 00:33:55,908
و سننهى أوقات الأشرار الطيبة

348
00:33:55,943 --> 00:33:57,699
و كيف ستفعل هذا؟

349
00:33:59,043 --> 00:34:01,300
سنقضى عليهم ببساطة-
ماذا!؟-

350
00:34:03,370 --> 00:34:05,889
هذا ليس الذى إتفقنا عليه-
!(ريناتا)-

351
00:34:05,924 --> 00:34:07,035
...لا أحسب أنكِ

352
00:34:13,308 --> 00:34:15,355
أجل،و لم لا؟

353
00:34:16,219 --> 00:34:18,891
لماذا لا تخبرين هذه الأنثى
لماذا نحن هنا؟

354
00:34:18,926 --> 00:34:19,977
مثلما تخبرين تلاميذك

355
00:34:21,044 --> 00:34:22,660
أحب أن أقوم بهذا

356
00:34:23,755 --> 00:34:28,341
أنتِ ترين
الحزب العالمى الدولى،ما هز إلا حزب بشرى
لا شىء أكثر من ذلك

357
00:34:29,253 --> 00:34:32,860
نحن نتمنى أن نعود للأرض
و معنا رسالة السلام

358
00:34:33,395 --> 00:34:35,148
و الوحدة،و الحب

359
00:34:37,576 --> 00:34:39,482
و مثال على الطيبة

360
00:34:40,698 --> 00:34:44,417
نحن أصحاء العقل و الجسد

361
00:34:44,418 --> 00:34:48,642
و روحنا و شجاعتنا

362
00:34:48,677 --> 00:34:53,570
و قد تغيرنا ،لأننا أقوياء
و مُنظمون من الصميم

363
00:34:55,016 --> 00:34:59,577
ببساطة هم يشعرون بأنهم لا يمكنهم العيش معنا

364
00:34:59,612 --> 00:35:00,757
لأن السلام و الوحدة

365
00:35:00,792 --> 00:35:02,942
هى الهبة التى نمنحها للبشرية

366
00:35:04,333 --> 00:35:07,430
و هذا ما يجب أن تعرفيه أنتِ و بقية الأرض-
أجل،أجل-

367
00:35:07,465 --> 00:35:08,677
فهمتكِ

368
00:35:12,213 --> 00:35:13,398
هذا جيد

369
00:35:15,151 --> 00:35:16,841
هذا سينجح

370
00:35:18,583 --> 00:35:20,736
أنتِ،أنا أحتاجكِ

371
00:35:22,304 --> 00:35:25,879
و أنتَ ،أريدكَ

372
00:35:26,999 --> 00:35:29,942
حسن
لنذهب و نقابل الرئيس

373
00:35:51,804 --> 00:35:53,332
سيدتى الرئيسة

374
00:35:54,492 --> 00:35:56,275
إليك المُعجزة التى طلبتيها

375
00:36:15,966 --> 00:36:17,230
من يكون  هذا الرجل؟

376
00:36:17,230 --> 00:36:19,361
هو من سيقود الحملة

377
00:36:28,740 --> 00:36:30,091
( ريناتا)

378
00:36:30,764 --> 00:36:31,979
... تفضلى

379
00:36:36,396 --> 00:36:37,837
هذا بغاية البساطة

380
00:36:38,979 --> 00:36:39,811
العالم مريض

381
00:36:41,403 --> 00:36:42,859
و نحن الأطباء

382
00:36:44,275 --> 00:36:47,659
العالم مُصاب بفقر الدم
ونحن الفيتامينات

383
00:36:48,548 --> 00:36:51,300
العالم مُرهق
و لكننا القوة

384
00:36:52,252 --> 00:36:55,788
نحن هنا
لنُعيد العالم لصحته مُجدداً

385
00:36:55,823 --> 00:36:57,211
بالعمل الجاد

386
00:36:58,170 --> 00:36:59,131
و بالأمانة

387
00:37:00,194 --> 00:37:00,979
و الشفافية

388
00:37:01,699 --> 00:37:02,883
و الإحترام

389
00:37:04,077 --> 00:37:10,553
نحن الأمهات المُنتِجات المُحبات
و الآباء الشُجعان

390
00:37:12,193 --> 00:37:17,242
و نحن المُحفزات
للحب و الشجاعة

391
00:37:17,277 --> 00:37:23,089
نحن هبة كلاهما
الرب...و العلم

392
00:37:23,124 --> 00:37:26,257
نحن إجابة الدعاء

393
00:37:27,161 --> 00:37:32,273
نحن الوعد الذى وُعدت به البشرية بأسرها

394
00:37:32,308 --> 00:37:36,953
لأجل هذا نرفع أيدينا
من أجل أُمة واحدة

395
00:37:36,988 --> 00:37:40,680
نخطو على وقع طبل واحد-
إنها نهاية هذه الأغنية-

396
00:37:40,715 --> 00:37:43,080
نحن بعالم واحد-
هذا العالم-

397
00:37:43,115 --> 00:37:49,520
نحن من يحمل الأطفال على أكتافهم
بنفس حال ما فعله أبائنا

398
00:37:49,555 --> 00:37:52,304
و آبائهم من قبل

399
00:37:52,339 --> 00:37:56,048
نحن الشعب الواحد الذى يتوحد فى الروح

400
00:37:56,083 --> 00:38:02,155
نحن الشعب الأوحد الذى يملك اليقين
اليقين الحديث

401
00:38:02,190 --> 00:38:06,200
نحن ظاهرون
ولا نخشى شيئاً

402
00:38:07,928 --> 00:38:12,633
لأن الحقيقة
هى من توحدنا

403
00:38:23,949 --> 00:38:27,608
{\an8}
</font> <font color=#38ACEC>
بعد 3 أشهر

404
00:38:28,025 --> 00:38:30,072
نازيوا القمر قادمون
ما خطبكم يا قوم؟،ألا ترون؟

405
00:38:31,697 --> 00:38:32,517
...إنظروا

406
00:38:32,552 --> 00:38:33,878
لقد كُنتُ هناك
أنا أخبركم بهذا

407
00:38:33,913 --> 00:38:37,366
لديهم قاعدة كاملة على القمر
ويقومون بالكثير من الأمور الفضائية

408
00:38:37,401 --> 00:38:38,950
و سيأتون ليسيطروا على الأرض

409
00:38:38,985 --> 00:38:42,172
لا تستمعوا لهذا
إنهم قادمون،إنهم قادمون

410
00:38:42,498 --> 00:38:43,697
إنهم قادمون لينالوا منا جميعاً

411
00:38:43,697 --> 00:38:45,090
لماذا لا تستمعوا لى؟

412
00:38:45,787 --> 00:38:46,427
...أعنى

413
00:38:49,715 --> 00:38:50,841
!(ريناتا)

414
00:38:51,620 --> 00:38:53,548
!(واشنطن)

415
00:38:54,109 --> 00:38:55,424
أنا سعيدة جداً لرؤيتك ،يا رجل

416
00:38:56,985 --> 00:38:58,125
إنظروا ،تمكنت من واحدة منهم

417
00:38:58,125 --> 00:39:00,353
من تبدو بلطافة الأطفال هذه
هى أحدهم

418
00:39:00,353 --> 00:39:01,817
هيا يا قوم،ساعدونى

419
00:39:13,808 --> 00:39:15,624
أتصدقونى؟

420
00:39:15,659 --> 00:39:17,425
لقد أنقذت حياتك

421
00:39:21,280 --> 00:39:26,918
...إذن
أنتَ كُنت عارضاً أسود ميتاً

422
00:39:26,918 --> 00:39:29,767
...و الذى صار فجأة
مُتشرد أبيض حى

423
00:39:29,802 --> 00:39:32,472
بعدما قضى نهاية إسبوع على القمر

424
00:39:32,507 --> 00:39:34,576
أهذا صحيح؟-
أجل،هذا صحيح-

425
00:39:35,664 --> 00:39:42,295
...لنسمع
و أنتِ،(نيل أرمسترونج) بعد عملية تحويل الجنس

426
00:39:42,330 --> 00:39:45,292
أهذا صحيح؟-
لا،هذا غير صحيح-

427
00:39:45,327 --> 00:39:46,833
إنه لا يستمع إطلاقاً

428
00:39:47,450 --> 00:39:49,479
(إسمى (ريشتر
(ريناتا ريشتر)

429
00:39:49,891 --> 00:39:51,920
و حاولت أن أنقذ حياة هذا الرجل

430
00:39:51,955 --> 00:39:54,905
و أحسبه طفولى ،و جاحد للجميل، وغبى

431
00:39:54,940 --> 00:40:00,233
حسن،إسأل الأنسة النازية القمرية هنا
أكُنتُ أو لم أكن على الجانب المُظلم من القمر؟

432
00:41:02,234 --> 00:41:05,199
أنت غريبة الأطوار
سأسلم لكِ بهذا

433
00:41:06,290 --> 00:41:08,161
تعرفين أنكِ من ستشترين الفشار

434
00:41:08,475 --> 00:41:12,968
بعد 125 دقيقة

435
00:41:13,593 --> 00:41:15,840
يا رجل كان هذا هراء

436
00:41:23,982 --> 00:41:27,868
كان كان دنيئ جداً

437
00:41:29,165 --> 00:41:31,002
كان يمكنهم أن يقللوا من طوله قليلاً

438
00:41:32,436 --> 00:41:33,809
كان يسخر من الفوهرر

439
00:41:34,488 --> 00:41:37,304
أشعر أنكِ لا تعرفين الكثير عن النازيين

440
00:41:38,587 --> 00:41:39,946
ولكني نازية

441
00:41:39,946 --> 00:41:42,139
نعم أعرف ولكنكِ لستِ

442
00:41:42,607 --> 00:41:44,791
أعني مثل

443
00:41:44,791 --> 00:41:46,866
مثلهم هؤلاء المتنمرين الحمقى

444
00:41:48,335 --> 00:41:50,859
أنا متأكدة أنهم أولاد طيبين

445
00:41:51,563 --> 00:41:53,513
وأوفياء للرايخ ولأمهاتهم

446
00:41:54,010 --> 00:41:56,256
أنظر إنهم يرتدون رمز الحب

447
00:41:57,038 --> 00:41:59,240
الصليب المعقوف؟ -
نعم -

448
00:41:59,581 --> 00:42:00,999
لم أسمع حد يقول عنه هذا من قبل

449
00:42:01,547 --> 00:42:04,654
لا لا فقط

450
00:42:08,869 --> 00:42:10,695
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
مساء الخير يا أولاد

451
00:42:11,372 --> 00:42:16,707
ماذا لدينا هنا شعر أشقر وعينان زرقاوان
وصدر رائع حتى هو سيصاب بإنتصاب

452
00:42:18,532 --> 00:42:20,937
سأتولى هذا يا رفاق لا نريد
أي مشاكل

453
00:42:21,264 --> 00:42:24,932
لماذا لا تبتعد من هنا أيها المتشرد ؟

454
00:42:25,614 --> 00:42:27,127
توقفوا هذا ليس حباً

455
00:42:30,888 --> 00:42:32,804
ما تحتاج إليه هو حرب جيدة

456
00:42:33,616 --> 00:42:35,694
هذا يجعل الرئيس ذا شعبية

457
00:42:36,829 --> 00:42:40,374
حسناً يمكنني أن أساعدها في هذا

458
00:42:42,744 --> 00:42:44,555
كيف ؟

459
00:42:44,555 --> 00:42:47,470
كلمة واحدة مني وسيبدأ الغزو من القمر

460
00:42:52,725 --> 00:42:55,673
لا تخرج عن طور الشخصية قط؟

461
00:42:57,157 --> 00:42:59,231
لا يمكن كسري قط

462
00:42:59,869 --> 00:43:03,098
رائحتك جيدة -
حان الوقت -

463
00:43:05,177 --> 00:43:06,757
سأريك خططي

464
00:43:07,437 --> 00:43:08,980
تعالى هنا

465
00:43:15,686 --> 00:43:16,609
أمسك بي

466
00:43:18,429 --> 00:43:22,313
أنظري لدي هنا شي ما

467
00:43:22,520 --> 00:43:23,750
عمل عمل ولا متعة؟

468
00:43:30,606 --> 00:43:33,956
إسمعي هل تعتقدين إنه إذا خنقت الرئيس

469
00:43:34,374 --> 00:43:36,027
فستتبعنا قواته؟

470
00:43:39,254 --> 00:43:41,797
أنا وأنتِ سنقود غزو القمر

471
00:43:42,739 --> 00:43:44,501
سيكون سفك الدماء كبير

472
00:43:46,793 --> 00:43:49,742
ولكن يجب أن نزيل القمر أولاً

473
00:44:00,159 --> 00:44:02,918
كلاوس أدلر

474
00:44:11,857 --> 00:44:12,777
تحية لهتلر

475
00:44:14,220 --> 00:44:16,179
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إسمي ليس هتلر

476
00:44:18,862 --> 00:44:23,357
إذاً يا كلاوس هل سينضم لنا السادة؟

477
00:44:25,059 --> 00:44:27,783
هل إشتريتم جميعاً تذاكر؟

478
00:44:30,674 --> 00:44:33,432
حسناً هل ستقدمني لرفاقك؟

479
00:44:34,870 --> 00:44:37,354
أبعد يديك عني أيها الحقير

480
00:44:41,347 --> 00:44:43,703
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إفعلها يا عريف القمر

481
00:44:55,612 --> 00:45:01,258
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وتريد أن تبيد قائد القمر؟

482
00:45:01,328 --> 00:45:02,070
</font> <font color=#38ACEC>
{\an8}
"النظام العالمي الجديد"

483
00:45:05,830 --> 00:45:10,497
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هل تعرف عقوبة الخيانة العظمى يا بني ؟

484
00:45:16,376 --> 00:45:24,017
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هذا قائد الأسطول لقد وصلنا
للمدار وجاهزين للبدء

485
00:45:25,318 --> 00:45:27,387
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
المدمرة هينريك جاهزة للهجوم

486
00:45:28,526 --> 00:45:31,463
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
المدمرة بيترولف جاهزة للهجوم

487
00:45:37,995 --> 00:45:41,211
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الأسطول جاهز سيدي الفوهرر -
ممتاز -

488
00:45:41,910 --> 00:45:44,764
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أخبرهم أن ينتظروا عودتي

489
00:45:44,764 --> 00:45:49,899
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وعندنا سنبدأ الإبرار الكامل

490
00:45:50,349 --> 00:45:55,030
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وسوف نمحوا  كل هؤلاء الأقل بشرية

491
00:45:56,435 --> 00:45:58,537
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
من على وجه الأرض

492
00:45:59,586 --> 00:46:02,079
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كلاوس

493
00:46:09,826 --> 00:46:12,436
أتيت لأخبرك أنه لا دخل لي بك

494
00:46:12,703 --> 00:46:15,481
وخططك أيها الحقير النازي

495
00:46:16,959 --> 00:46:18,063
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
حسناً

496
00:46:20,350 --> 00:46:25,309
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
يالها من بركة مختبئةوالآن يمكنني
قتل كل أعدائي بضربة واحدة

497
00:46:28,535 --> 00:46:31,842
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وداعاً أيها الدمية

498
00:47:06,597 --> 00:47:09,252
لقد سقط في خدعة آخر جنس فموي

499
00:47:11,653 --> 00:47:13,773
يا إلهي النازيين أغبياء

500
00:47:14,853 --> 00:47:17,546
أحييكِ على ذكائك

501
00:47:22,462 --> 00:47:24,832
ياللعار كانت فتاة لطيفة

502
00:47:25,319 --> 00:47:26,767
سأقتلها لاحقاً

503
00:47:28,138 --> 00:47:31,914
إذاً كان كل هذا حقيقي طيلة الوقت

504
00:47:32,273 --> 00:47:34,166
لا تشكي في نازي قط يا عزيزتي

505
00:47:42,569 --> 00:47:44,596
وداعاً أيتها الفاشية الصغيرة

506
00:47:46,577 --> 00:47:48,141
لدي كوكب لأغزوه

507
00:48:14,250 --> 00:48:16,734
أنا فقط

508
00:48:17,635 --> 00:48:20,770
سآخذ هذا
وداعاً

509
00:48:23,190 --> 00:48:25,248
حظ سعيد بما تبقى من حياتك

510
00:48:26,900 --> 00:48:29,404
لا يصدق

511
00:48:33,936 --> 00:48:38,601
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ينمون مثل النساء العاديات ولكن أنظر

512
00:48:38,850 --> 00:48:41,346
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لا شعر هنا ولا هنا مثل
الفتيات الصغيرات

513
00:48:42,173 --> 00:48:45,622
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وعندما ينمو شعرهن يبدوا مثل

514
00:48:46,836 --> 00:48:49,596
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
شارب الفوهرر العظيم

515
00:48:51,923 --> 00:48:55,362
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الصورة أثارتني

516
00:48:56,539 --> 00:48:57,476
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
تحية للقائد

517
00:49:06,678 --> 00:49:07,786
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سيد أدلر

518
00:49:08,627 --> 00:49:10,130
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أين الفوهرر ؟

519
00:49:11,247 --> 00:49:14,687
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لقد مات الفوهرر
ليعش الفوهرر الجديد

520
00:49:14,860 --> 00:49:17,659
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هذا أنا في حالة لم تفهموا

521
00:49:25,915 --> 00:49:26,282
من هنا

522
00:49:29,625 --> 00:49:31,046
كلاوس

523
00:49:52,095 --> 00:49:53,386
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ليحيا هتلر

524
00:49:57,871 --> 00:50:02,445
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ومن الآن بالطبع ستكون ليحيا
أدلر

525
00:50:14,629 --> 00:50:18,160
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الوقت هو الخطيئة

526
00:50:20,352 --> 00:50:22,521
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سأراك في فالاهالا = الجنة عند الفايكنج

527
00:51:04,155 --> 00:51:07,617
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
عند السادسة إلا ربع سنبدأ في
إطلاق النار

528
00:51:08,228 --> 00:51:12,114
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سوف نثأر للجميع

529
00:51:12,594 --> 00:51:15,480
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سوف يبدأ الإبرار

530
00:51:55,194 --> 00:51:58,003
منذ لحظات تعرضت نيويورك للهجوم

531
00:51:58,256 --> 00:52:02,733
شاهد السكان العديد من الأطباق الطائرة
تظهر فجأة فوق المدينة وتطلق النار

532
00:52:03,936 --> 00:52:07,003
بيلي صور هذا هل صورت هذا؟

533
00:52:07,739 --> 00:52:14,428
الطبق عرضه على الأقل 60 قدم وأرى
ما يبدوا أنه نوع من الأسلحة تهبط من

534
00:52:14,698 --> 00:52:19,828
يا إلهي لقد فتحوا النيران

535
00:52:22,847 --> 00:52:24,161
حسناً ترون الأمر هو

536
00:52:24,448 --> 00:52:26,533
أعرف أنكِ فعلتِ هذا

537
00:52:28,155 --> 00:52:29,830
هذا رائع

538
00:52:30,263 --> 00:52:31,607
حقاً؟

539
00:52:31,607 --> 00:52:33,058
عبقري

540
00:52:33,058 --> 00:52:36,801
أنا رئيسة حرب الآن كل الرؤساء
الذين بدأوا حرباً في فترتهم الأولى

541
00:52:36,801 --> 00:52:38,014
تمت إعادة إنتخابهم

542
00:52:38,014 --> 00:52:40,275
ظننت أنه سيتحتم عليى قصف أستراليا
أو شيئ ما

543
00:52:41,273 --> 00:52:45,315
ولكن الآن أحضرتي لي

544
00:52:45,626 --> 00:52:47,047
من هم على أية حال؟

545
00:52:47,047 --> 00:52:49,417
نازيين

546
00:52:49,417 --> 00:52:53,460
من القمر -
نازيين حقيقين -

547
00:52:53,705 --> 00:52:56,065
هذا يتحسن

548
00:52:56,514 --> 00:52:58,932
أنتِ رائعة

549
00:52:59,478 --> 00:53:03,348
إنهم الوحيدون الذين إستطعنا
هزيمتهم في معركة عادلة

550
00:53:05,623 --> 00:53:08,401
أنا مثل فرانكلين روزفلت

551
00:53:09,102 --> 00:53:10,724
عرفت أن هذا سيعجبك

552
00:53:11,291 --> 00:53:13,267
إذاً لو أنكِ روزفلت

553
00:53:13,532 --> 00:53:17,317
فمن الجنرال باتون أو كارتر؟
قادة في الحرب العالمية الثانية

554
00:53:18,321 --> 00:53:21,411
سيدي وزير الدفاع هل لديك رأي في هذا؟ -
أرسليها -

555
00:53:24,670 --> 00:53:26,796
أنا؟ -
أنتِ صانعة المعجزات -

556
00:53:27,306 --> 00:53:29,240
على ما يبدوا تتفادين الرصاص أيضاً -

557
00:53:30,223 --> 00:53:31,957
ما كنت لأعرف ماذا -
تلبسين -

558
00:53:32,235 --> 00:53:34,092
ستفكرين في شيئ ما دائماً تفعلين هذا

559
00:53:34,482 --> 00:53:35,703
سيدتي الرئيسة

560
00:53:36,511 --> 00:53:39,692
هل أنتِ جاهزة لمواجهة الموسيقى ؟

561
00:54:06,490 --> 00:54:09,938
إنها تسقط

562
00:54:26,644 --> 00:54:29,546
خذنا لحدود المدينة يجب أن نعود
للقمر

563
00:54:29,925 --> 00:54:32,354
نحن ؟ نحن تتسق مع أنا
ولن أذهب

564
00:54:32,354 --> 00:54:35,411
لا تفهم لديهم آلة الموت على القمر

565
00:54:35,411 --> 00:54:38,146
لا أهتم لن أذهب لهذا المكان

566
00:54:38,598 --> 00:54:40,404
هل تريد أن تبدوا مثل هذا لبقية حياتك؟

567
00:54:40,404 --> 00:54:42,433
والآن هذا خطأي

568
00:54:45,488 --> 00:54:47,829
لن أرواغ يا جيمس

569
00:54:48,297 --> 00:54:50,562
أحتاجك

570
00:55:31,411 --> 00:55:32,991
هل تعرف كيف تقود هذا الشيئ ؟

571
00:55:34,422 --> 00:55:38,041
حسناً لن يختلف عن ألعاب الفيديو

572
00:55:38,371 --> 00:55:42,191
لنحاول

573
00:56:06,467 --> 00:56:09,911
ليس لدينا شيئ على القمر

574
00:56:10,175 --> 00:56:13,124
واليابان؟؟ -
ليس ملكنا -

575
00:56:13,580 --> 00:56:15,089
وبالتأكيد ليس لنا

576
00:56:15,590 --> 00:56:17,835
أعترف -
نعم يا كوريا الشمالية -

577
00:56:18,271 --> 00:56:19,167
تعترف بماذا؟

578
00:56:19,369 --> 00:56:20,760
الأطباق الطائرة ملكنا

579
00:56:22,639 --> 00:56:26,323
قائدنا المحبوب صممها بنفسه

580
00:56:33,733 --> 00:56:35,120
ما المضحك؟

581
00:56:35,462 --> 00:56:38,175
حسناً يا كوريا الشمالية إجلس

582
00:56:50,910 --> 00:56:54,853
إذاً كان هذا أنتم في الهند -
لا لا هذه علامة السلام -

583
00:56:54,888 --> 00:56:58,173
هذه علامة السلام -
توقفوا أيها الحمقى -

584
00:56:58,677 --> 00:57:00,888
هؤلاء نازيون

585
00:57:01,376 --> 00:57:03,462
وأعني نازيون حقيقيون

586
00:57:04,216 --> 00:57:06,846
لقد كانوا يختبئون على القمر في إنتظار
أن يعودوا

587
00:57:07,564 --> 00:57:10,466
وسؤالي هو ماذا تخططون لفعله؟

588
00:57:10,969 --> 00:57:13,681
لأنه قد تصادف أن لدينا شيئ
نخبئه

589
00:57:14,241 --> 00:57:16,726
وأنا واثقة أنكم ستشكروننا عليه

590
00:57:17,425 --> 00:57:22,559
أقدم لكم سفينة الفضاء
يو إس إس جورج دبليو بوش

591
00:57:33,895 --> 00:57:35,992
أيها المراقب أظهر الحالة على الشاشة

592
00:57:37,376 --> 00:57:40,137
القائد على السطح

593
00:57:50,164 --> 00:57:53,570
الأعداء يطلقون هجوم جوي ضخم ضد
الولايات المتحدة

594
00:57:53,956 --> 00:58:01,449
هذه البارجات يبدوا أنها حاملات وتعمل
في النطاق الجوي وتحمل 200 سفينة للعدو

595
00:58:01,664 --> 00:58:03,616
وهي خطرة

596
00:58:04,703 --> 00:58:07,434
الجحيم لا يعرف غضباً
سيد أدلر

597
00:58:08,244 --> 00:58:10,804
حسناً يا قطط لنبدأ العرض

598
00:58:21,430 --> 00:58:24,061
فاريا تبدين رائعة كيف الحال بالأعلى؟

599
00:58:24,061 --> 00:58:26,185
سيدتي الرئيسة لا يمكن أن يكون الوضع
أفضل

600
00:58:26,185 --> 00:58:30,696
معي عشرات الرؤوس النووية الضخمة
والتي سأضعها بعناية

601
00:58:30,696 --> 00:58:32,159
في مؤخرة كلاوس

602
00:58:32,380 --> 00:58:33,889
بمجرد أن أراه

603
00:58:34,233 --> 00:58:37,495
إستمري لنرى ما يمكن لتلك الصغيرة
أن تفعل

604
00:59:11,203 --> 00:59:15,932
المدمرة تعمل بأكبر قدرة
والدمار في محتملها

605
00:59:29,034 --> 00:59:32,447
نعاني من إطلاق نار قوي سنحتاج لتعزيزات

606
00:59:32,447 --> 00:59:33,278
حالاً

607
00:59:36,568 --> 00:59:41,092
ما معنى هذا ؟

608
00:59:41,994 --> 00:59:45,832
السفينة المدمرة في الإطار -
إصمدي يا دبليو كندا ستنضم للمعركة -

609
00:59:46,424 --> 00:59:50,683
هذا خرق مباشر لإتفاقية الفضاء
التي وقعتموها كلكم

610
00:59:51,372 --> 00:59:53,615
سننضم للمعركة

611
00:59:58,004 --> 01:00:01,571
كان من المفترض أن تدمر هذه
هذا غير مقبول

612
01:00:02,137 --> 01:00:04,146
أنتم جميعاً كذبة مثل زوجي الأسبق

613
01:00:05,380 --> 01:00:08,639
بربك يا سيدة -
لا تخاطبني بهذه الطريقة -

614
01:00:09,433 --> 01:00:11,274
حسناً من الذي لم يسلح سفنه؟

615
01:00:12,460 --> 01:00:15,849
عظيم

616
01:00:16,437 --> 01:00:18,621
كلكم وعدتموني -
ولكنك كسرتِ وعدك -

617
01:00:18,918 --> 01:00:20,682
دائماً نكسر وعودنا هذه طريقتنا

618
01:00:21,819 --> 01:00:24,223
حسناً

619
01:00:24,223 --> 01:00:27,642
لنهزم هؤلاء ونتحدث في التفاصيل لاحقاً

620
01:00:51,131 --> 01:00:53,063
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أبطال الأسطول الأول

621
01:00:53,469 --> 01:00:58,590
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أكملوا هجومكم لآخر رجل فيكم
وتذكروا أنكم تقاتلون من أجل الرايخ

622
01:00:58,590 --> 01:01:00,583
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
من أين أتى هؤلاء

623
01:01:06,357 --> 01:01:09,334
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
جهز زياً لائقاً بالفوهرر

624
01:01:17,413 --> 01:01:20,645
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الوطن ينادي أبنائه

625
01:01:21,568 --> 01:01:27,974
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هذه الآلة ستكمل أكبر آلة حرب
في التاريخ

626
01:01:29,050 --> 01:01:32,779
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الجوتردرمج سوف تطير -
ليحيا أدلر -

627
01:01:55,492 --> 01:01:58,175
هذا جميل

628
01:02:07,285 --> 01:02:08,718
إلى أين تذهبين؟

629
01:02:09,203 --> 01:02:10,918
إلى الجسر

630
01:02:11,354 --> 01:02:13,032
أعتقد أن كلاوس سيكون هناك

631
01:02:25,934 --> 01:02:30,166
حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه
إلى هناك ونصفعهم قليلاً

632
01:02:32,752 --> 01:02:34,988
كلاوس يا طفلي أنا
آتية لأنال منك

633
01:02:47,216 --> 01:02:49,022
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إنـــتباه

634
01:02:50,346 --> 01:02:52,780
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
يحيا أدلر

635
01:02:54,952 --> 01:02:56,151
تحية

636
01:02:58,941 --> 01:03:00,518
كما كنتم

637
01:03:01,593 --> 01:03:03,157
حسناً؟

638
01:03:04,152 --> 01:03:07,771
أسطول الأرض سوف يصل لمجال إطلاق
النار في ظرف عشرين دقيقة

639
01:03:11,457 --> 01:03:13,372
هل قواتك جاهزة؟

640
01:03:13,589 --> 01:03:15,293
إنهم في إنتظار الدكتور ريتشار

641
01:03:25,996 --> 01:03:27,285
ما هذا المكان؟

642
01:03:28,020 --> 01:03:31,016
إنها آلة حربية
سوف تحرر الأرض

643
01:03:32,777 --> 01:03:37,524
في الحقيقة إنها أكبر آلة
حربية في التاريخ

644
01:03:42,556 --> 01:03:45,211
هذا هو الجسر وإلى هنا سأتجه

645
01:03:46,178 --> 01:03:47,673
أحتاج لأن أعثر على أبيك

646
01:03:48,141 --> 01:03:50,872
أين تظنيه مختبئاً؟ -
أعتقد أنك ستجده هناك -

647
01:03:51,854 --> 01:03:54,648
حاول أن تتسلل وقم بشل حركة المحركات

648
01:03:55,785 --> 01:03:57,505
وإلا سوف يتدمر العالم

649
01:03:58,187 --> 01:04:00,449
شل المحركات وإحترس لنفسك

650
01:04:00,684 --> 01:04:03,351
حسناً -
لا لا -

651
01:04:03,553 --> 01:04:05,534
خذي حذرك

652
01:04:05,534 --> 01:04:07,208
أعني -
ماذا؟ -

653
01:04:07,803 --> 01:04:09,278
لأنك تحبينني

654
01:04:10,229 --> 01:04:12,210
صحيح -
بربك قليلاً -

655
01:04:12,804 --> 01:04:16,142
أعني

656
01:04:18,669 --> 01:04:19,932
تحبينني

657
01:04:37,812 --> 01:04:40,383
نرى قلعة النازيين أيتها القائدة

658
01:04:43,181 --> 01:04:45,498
تقدير زائد للنفس معتاد

659
01:04:46,506 --> 01:04:48,837
حسناً جميعاً لنضربهم بالأسلحة النووية

660
01:04:49,087 --> 01:04:51,162
أعلن تلك القلعة منطقة مباحة
لكل آلات الحرب

661
01:04:51,162 --> 01:04:52,519
أيتها القائدة هناك أطفال بالأسفل

662
01:04:52,519 --> 01:04:54,983
الولايات المتحدة لا تتفاوض مع
الإرهابيين

663
01:05:02,019 --> 01:05:04,144
جهز الرؤوس الأساسية للحركة -
علم -

664
01:05:04,765 --> 01:05:07,607
أطلقوا الأسلحة اللعينة

665
01:05:11,362 --> 01:05:13,131
تم إطلاقها

666
01:05:48,549 --> 01:05:49,550
أحسنتم

667
01:05:54,482 --> 01:05:56,288
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
تحرك

668
01:06:01,413 --> 01:06:05,211
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
من يجرؤ على إزعاجي؟

669
01:06:05,709 --> 01:06:06,790
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
دوكتور ريتشار؟

670
01:06:06,790 --> 01:06:12,182
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كم يلزمك من الوقت؟ -
سوف تطير الآلة -

671
01:06:12,182 --> 01:06:14,402
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
سوف تكون جاهزة لتحقق
لنا النصر

672
01:06:14,896 --> 01:06:16,706
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كف عن الهراء كم يلزمك؟

673
01:06:16,913 --> 01:06:20,731
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لنقل ثلاثة أشهر تقريباً

674
01:06:21,032 --> 01:06:22,883
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لديك ثلاثة دقائق

675
01:06:25,629 --> 01:06:30,169
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لقد أغلق في وجههي هذا ليس
سهل

676
01:06:31,915 --> 01:06:33,366
أتذكرني؟

677
01:06:33,914 --> 01:06:36,861
وحش القمر الذي أحلته لأبيض

678
01:06:41,677 --> 01:06:44,895
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إبدأ محرك الهيليوم 3

679
01:06:49,978 --> 01:06:51,881
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الآن

680
01:06:54,816 --> 01:06:56,468
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إبدأ المحرك

681
01:07:11,164 --> 01:07:13,767
اللعنة إنها حية

682
01:07:42,269 --> 01:07:45,121
لابد وأنه لديك أصغر قضيب في الكون

683
01:07:49,236 --> 01:07:51,222
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
حمل المدافع

684
01:07:53,919 --> 01:07:54,729
حان الوقت

685
01:07:59,019 --> 01:08:00,597
للضرب بقوة

686
01:08:14,775 --> 01:08:17,634
إتخذوا مواقعكم خلف هذا البرج

687
01:08:17,634 --> 01:08:20,174
وإنتظروا أوامري لإطلاق النار

688
01:08:27,691 --> 01:08:29,986
نحن في الموقع -
أطلقوا النار -

689
01:08:37,442 --> 01:08:39,453
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
اللعنة

690
01:08:41,129 --> 01:08:43,841
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
هل المدافع جاهزة للإطلاق؟ -
نعم إنها جاهزة -

691
01:08:44,056 --> 01:08:47,971
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولكن الأرض تحت الأفق في الجانب
الآخر من القمر

692
01:08:47,971 --> 01:08:49,374
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لا يمكننا إطلاق النار

693
01:08:50,535 --> 01:08:54,438
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
القمر المكتمل كان أمس لنصنع
أفق جديد

694
01:08:56,175 --> 01:08:57,923
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أطلق النار عند الإشارة

695
01:10:03,905 --> 01:10:09,167
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أعد تنشيط النظام
والأسلحة

696
01:10:12,692 --> 01:10:14,192
اللعنة

697
01:10:28,265 --> 01:10:30,737
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
والآن سنرى

698
01:10:32,379 --> 01:10:35,477
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الأوعية الخاصة بالآلة مصنوعة
من الهيدروجين المعدني

699
01:10:35,477 --> 01:10:39,161
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
حالتها السائلة يمكن الوصول لها
بالضغط

700
01:10:39,687 --> 01:10:41,662
{\an8}
</font> <font color=#F62217>
النشيد الوطني
للتشغيل إكسر الزجاج

701
01:10:42,747 --> 01:10:45,681
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
الإصطدام سوف يكون هائلاً

702
01:11:06,457 --> 01:11:10,561
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ليس هذا وقته الآن

703
01:11:10,561 --> 01:11:12,105
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
إنه إنذار خاطئ

704
01:11:17,722 --> 01:11:22,306
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أيها الأغبياء إذهبوا وإبحثوا عما
يجري الآن

705
01:11:22,775 --> 01:11:24,978
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أسرعوا

706
01:11:47,436 --> 01:11:50,634
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ريناتا -
لن أتركك تفعل هذا -

707
01:11:52,340 --> 01:11:53,810
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ماذا ستفعلين؟

708
01:11:54,565 --> 01:11:56,177
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
تطلقين النار علي؟

709
01:12:11,215 --> 01:12:13,059
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
فتاة طيبة

710
01:12:15,752 --> 01:12:18,713
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ريناتا ريشتار زوجتي
المستقبلية

711
01:12:19,151 --> 01:12:22,581
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لقد دمرتي شيئ جميل
شيئ رائع

712
01:12:22,581 --> 01:12:25,628
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
عالم مستقبلي مليئ بأطفال آريين

713
01:12:26,137 --> 01:12:27,870
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أطفالنا الآريين

714
01:12:30,911 --> 01:12:37,246
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولكنك خنتيني ولهذا ستدفعين الثمن

715
01:12:37,246 --> 01:12:39,428
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
جمالك سيزين طاولة أودين

716
01:12:39,428 --> 01:12:43,427
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كلاوس إنتظر أتركني أقول شيئ ما -
الآن؟ -

717
01:12:45,497 --> 01:12:47,883
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أنا مشغول قليلاً  -
لطالما إحترمتك -

718
01:12:48,662 --> 01:12:51,722
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كفوهرر وكرجل

719
01:12:53,717 --> 01:12:55,950
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولقد أحببتك

720
01:12:56,805 --> 01:12:58,505
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
وأنتمي إليك

721
01:12:58,880 --> 01:13:00,882
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
لك أنت

722
01:13:01,829 --> 01:13:03,778
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
خطبة رائعة

723
01:13:04,401 --> 01:13:07,292
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولكن فات الوقت يا عزيزتي
وداعاً

724
01:13:07,521 --> 01:13:10,221
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
أفهم
أحييك

725
01:13:11,408 --> 01:13:12,966
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كلاوس

726
01:13:15,089 --> 01:13:17,804
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
تحية لقائدي

727
01:13:34,507 --> 01:13:36,504
واشنطن ؟ هل تسمعني؟

728
01:13:36,504 --> 01:13:39,224
يجب أن تغلق المحرك

729
01:13:39,224 --> 01:13:40,361
اعمل على هذا

730
01:13:40,727 --> 01:13:42,298
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
اللعنة

731
01:15:50,799 --> 01:15:51,856
أحسنتِ

732
01:15:53,527 --> 01:15:54,779
أعطني يدك

733
01:15:57,632 --> 01:15:59,174
كان هذا مخيباً للآمال

734
01:16:03,338 --> 01:16:04,882
هل تظنين أنه عانى؟

735
01:16:05,682 --> 01:16:07,052
ولو قليلاً

736
01:16:07,052 --> 01:16:08,860
عرفت أنه يمكنك القيام بهذا

737
01:16:08,860 --> 01:16:10,981
لقد حطمناهم

738
01:16:10,981 --> 01:16:12,183
تهانينا

739
01:16:13,259 --> 01:16:14,773
ما هو الهيليوم 3 .؟

740
01:16:15,130 --> 01:16:18,034
هيليوم؟ هل قلتِ هيليوم 3؟.

741
01:16:18,395 --> 01:16:22,234
نعم هناك 15 إلى 50 برج يبدوا أنها
مليئة به

742
01:16:23,024 --> 01:16:25,259
إنه لنا -
حقاً؟ لماذا؟ -

743
01:16:25,571 --> 01:16:30,084
هيليوم 3 سيجعل أمريكا مستكفية من الطاقة
لألف سنة قادمة

744
01:16:31,809 --> 01:16:32,977
نعم إنه لنا

745
01:16:34,370 --> 01:16:36,722
كلا, كلا, كلا, كلا
إسمعوني

746
01:16:36,722 --> 01:16:37,468
إسمعوني

747
01:16:37,750 --> 01:16:39,216
القمر أرض أمريكية

748
01:16:39,418 --> 01:16:41,185
هناك العلم وكل شيئ

749
01:16:41,185 --> 01:16:43,412
من هزم نازيوا القمر؟ نحن

750
01:16:43,412 --> 01:16:48,482
نعم لقد شاركتم قليلاً
ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل

751
01:16:48,482 --> 01:16:52,474
أيها الكاذبين

752
01:16:52,474 --> 01:16:55,441
لو لم تصدقوني شاهدوا الأفلام
الأفلام لا تكذب

753
01:16:56,874 --> 01:16:57,892
ليس الحذاء

754
01:16:59,621 --> 01:17:01,493
هذا وزير الدفاع

755
01:17:01,698 --> 01:17:04,173
دافعي هذا الهيليوم 3 بكل قوة

756
01:17:04,486 --> 01:17:07,016
ضد من؟ -
الجميع -

757
01:18:44,010 --> 01:18:45,662
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
من فضلكم لا تفعلوا هذا

758
01:18:45,879 --> 01:18:47,113
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
من فضكلم توقفوا

759
01:19:00,482 --> 01:19:02,072
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
كيف كانت الأرض ؟

760
01:19:05,349 --> 01:19:08,113
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
مختلفة

761
01:19:10,011 --> 01:19:11,447
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
متى سنذهب إلى هناك؟

762
01:19:12,491 --> 01:19:14,489
قريباً
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}

763
01:19:18,138 --> 01:19:20,993
</font> <font color=#F62217> {\pos(190,251)}
ولكن كيف؟ -
بسلام -

764
01:19:25,396 --> 01:19:28,340
للأسف هذه قصة الإنتقام

765
01:19:28,638 --> 01:19:32,650
وهي فوضوية ولا تنتهي
كما أردتها

766
01:19:35,734 --> 01:19:38,277
أشعر بالوحدة

767
01:19:46,872 --> 01:19:48,562
ريناتا

768
01:19:51,185 --> 01:19:53,127
واشنطن

769
01:20:05,668 --> 01:20:08,886
أنت حي -
لا بأس -

770
01:20:08,886 --> 01:20:11,223
لا بأس

771
01:20:11,223 --> 01:20:12,532
لا بأس

772
01:20:19,881 --> 01:20:22,082
إنها الطريقة التي كان يجب أن
يكون عليها الأمر

773
01:20:34,887 --> 01:20:37,100
أنتِ تدركين أنكِ تقبلين رجلاً أسود؟

774
01:20:45,618 --> 01:20:47,574
أعتقد أن هناك الكثير من العمل

775
01:21:08,442 --> 01:21:35,510
</font> <font color=#F62217>
تعديل من الناحية الجمالية
</font> <font color=#87F717>
طايبـــــــي إسماعيـــــــل

