1
00:00:02,281 --> 00:00:29,365
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

3
00:00:30,823 --> 00:00:34,470
برلين لديها اكثر من 25000 نفق تحت الأرض

4
00:00:34,470 --> 00:00:37,386
تم إغلاق الثلثين منهم

5
00:00:37,490 --> 00:00:43,011
هجرت بعض المناطق لأكثر من 60 عاما

6
00:01:02,387 --> 00:01:05,096
ترسلى رسالة حب لصديقك؟

7
00:01:05,200 --> 00:01:09,263
صديقي؟ الذى انتحر
انتحر

8
00:01:10,408 --> 00:01:12,284
أتمنى ذلك

9
00:01:13,534 --> 00:01:15,617
هل هذه كاميرتك؟

10
00:01:19,055 --> 00:01:22,492
هل التقطت صور اليوم؟
نعم

11
00:01:23,117 --> 00:01:24,993
باحتراف؟

12
00:01:26,867 --> 00:01:31,243
يمكنك التقاط صور لهذا الخادم الرائع؟

13
00:01:31,451 --> 00:01:34,159
وارسالها الى صديقي

14
00:01:53,640 --> 00:01:55,619
احب

15
00:01:57,493 --> 00:01:59,890
رائحتك اليوم

16
00:01:59,890 --> 00:02:03,223
لقد قلت ذلك اولا
انا قلتها الان

17
00:02:03,223 --> 00:02:07,494
انها لعبة غبية
أنتى تريدى أن تسمعى هذه الكلمات الثلاث؟

18
00:02:07,599 --> 00:02:13,223
لذا، قوليها لي واعدك ان اقولها لك

19
00:02:17,495 --> 00:02:19,474
أنا أكرهك

20
00:02:19,682 --> 00:02:24,266
انت تريدى أن تخسر اللعبة؟
مثلما تفعل

21
00:02:24,266 --> 00:02:27,599
هذا يعطينا الكمال

22
00:02:31,454 --> 00:02:33,016
تعادل

23
00:02:43,016 --> 00:02:44,892
هم الآخرون؟

24
00:02:46,350 --> 00:02:50,413
ليلة سعيدة
يبدوا انهم بدأوا الحفل بالفعل

25
00:02:50,308 --> 00:02:54,163
لم تخبرنى ان هناك امرأتان

26
00:02:54,371 --> 00:02:56,246
لا

27
00:03:23,539 --> 00:03:26,248
هل أنت المرشد؟

28
00:03:28,851 --> 00:03:32,393
(ادعنى (دانتي
مرحبا

29
00:03:32,393 --> 00:03:38,123
(أنا (ميكي) وهذه (مالوري
قتلة طبيعيين عظيم

30
00:03:38,123 --> 00:03:42,081
هل اتيتم من الولايات المتحدة؟
لن نستخدم الأسماء المستعارة

31
00:03:42,186 --> 00:03:45,310
هدفنا غير قانوني تماما

32
00:03:45,415 --> 00:03:49,165
لا تعرف اسمي
 وأنا لا أعرف اسمك

33
00:03:49,270 --> 00:03:52,811
إذا وجدتنا السلطات لا اريد التورط

34
00:03:59,061 --> 00:04:02,916
(ميكي) و(مالوري)
هايكو) و(أولمبيا) أليس كذلك؟)

35
00:04:03,020 --> 00:04:06,145
مرحبا
ويمكنكم ترك أمتعتكم في السيارة

36
00:04:13,333 --> 00:04:14,999
هذه لك

37
00:04:15,208 --> 00:04:19,583
كن حذرا بالبطارية
لا تدعها تسقط على الارض

38
00:04:20,416 --> 00:04:22,604
أين هو المدخل؟

39
00:04:29,896 --> 00:04:31,771
نحن ذاهبون إلى ملهى ليلي؟

40
00:04:31,771 --> 00:04:34,167
وعدتنا بشيئا مميز

41
00:04:35,730 --> 00:04:38,125
ستحصلى على شيء ما مميز

42
00:05:53,025 --> 00:05:55,733
سأعود أبقى هنا

43
00:06:06,984 --> 00:06:10,317
هل هو صديقك؟
شيء من هذا القبيل

44
00:06:10,421 --> 00:06:14,693
نحن لم نراه من قبل
ولكن تم اختياره بشدة

45
00:06:14,796 --> 00:06:16,775
أولمبيا) ماذا عنكم؟ )
تعرفون بعض

46
00:06:17,401 --> 00:06:21,464
لا، انها من فرنسا وأنا من كوريا

47
00:06:21,464 --> 00:06:24,589
تقابلنا ظهر اليوم
من الواضح لا يوجد احد هنا

48
00:06:24,484 --> 00:06:27,610
وغريبة بعض الشيء أن تكون
في الطابق السفلي من ملهى ليلي

49
00:06:27,713 --> 00:06:30,734
الا يجعل اى شخص متوتر حول هذا؟

50
00:06:30,734 --> 00:06:32,610
انها مغامرة

51
00:06:32,610 --> 00:06:35,735
سوف يكون رائعا

52
00:06:37,922 --> 00:06:42,714
حسنا يا جماعة
آسف للتأخير

53
00:06:58,444 --> 00:07:03,549
هذا أفضل دخول لو اردتم
الوصول فى الوقت المحدد

54
00:07:06,569 --> 00:07:09,590
سأريكم
انتظروا لحظة

55
00:07:12,819 --> 00:07:14,903
نحن هنا

56
00:07:14,903 --> 00:07:19,383
الأكثر إثارة هناك يستغرق ساعتين مشيا

57
00:07:19,487 --> 00:07:23,341
عندما نصل هناك ثم
نعود من صالة الرقص

58
00:07:23,341 --> 00:07:26,362
واين الاشياء الغير عاديه التى وعدت بها ؟

59
00:07:26,362 --> 00:07:30,425
تحت الارض يوجد شيء خاص
ولكنك على حق

60
00:07:30,529 --> 00:07:34,592
وعدتك بمفاجأه

61
00:07:34,696 --> 00:07:39,695
هذا مخبأ مميز
تم اكتشافه وفورا اغلق

62
00:07:39,800 --> 00:07:43,967
هل كان مخبأ أحد الزعماء؟
لا، كان مخبأ نازى

63
00:07:43,967 --> 00:07:47,092
كان مخبأ فى عهد أدولف هتلر

64
00:07:47,717 --> 00:07:50,425
هناك امور غير عاديه خاصه بالنازيون

65
00:07:50,530 --> 00:07:52,196
لوحات ؟

66
00:07:52,196 --> 00:07:54,904
لذا تم غلقه مجددا
من الحرب العالمية الثانية

67
00:07:54,904 --> 00:07:59,801
وذلك لعدم وجود نازيين جدد

68
00:08:00,634 --> 00:08:04,281
كيف لنا أن نرى إن كانت اغلقت؟

69
00:08:13,656 --> 00:08:16,677
 السعر 300 للشخص الواحد

70
00:08:16,885 --> 00:08:19,698
لكن سوف تدفعوا لى بعد الرحلة

71
00:08:19,698 --> 00:08:23,761
لو لم تعجبك لا تضطر لدفع أي شيء

72
00:08:23,761 --> 00:08:28,865
لو اعجبكم رجاءا أوصي بى للآخرين

73
00:08:39,178 --> 00:08:42,407
مرحبا بكم
على الجانب المظلم من برلين

74
00:10:29,182 --> 00:10:31,682
خفافيش

75
00:10:34,078 --> 00:10:36,057
أنا أكره الخفافيش

76
00:10:36,266 --> 00:10:39,599
في برلين هناك حوالي 15 نوعا

77
00:11:46,581 --> 00:11:48,873
ساحة للرماية

78
00:11:48,978 --> 00:11:51,894
النازيون يصوبون على الصور

79
00:11:52,102 --> 00:11:57,311
انها مجموعة الرماية من
 الشرطة السرية الألمانيه

80
00:12:02,624 --> 00:12:04,290
لا

81
00:12:05,019 --> 00:12:06,790
لماذا؟

82
00:12:10,541 --> 00:12:12,416
انه سوء حظ

83
00:12:13,145 --> 00:12:15,749
تخلص منها

84
00:12:38,042 --> 00:12:41,584
ماذا حدث؟
أنابيب المياه

85
00:12:42,625 --> 00:12:46,272
اين ؟
انه بين شرق وغرب برلين

86
00:12:47,001 --> 00:12:50,126
حيث يبدأ حائط برلين

87
00:12:52,730 --> 00:12:56,272
إلى أين نذهب الآن؟
التفاف صغير

88
00:13:24,815 --> 00:13:27,315
 كم نحن بالاسفل ؟

89
00:13:27,628 --> 00:13:30,232
حوالى 25 مترا
تحت الارض

90
00:13:30,544 --> 00:13:35,232
عمال الرايخ الثالث اضطروا الى النوم هنا

91
00:13:54,296 --> 00:13:56,067
الجو بارد؟

92
00:13:56,899 --> 00:13:58,775
لدي جاكت إذا كنت تريدى

93
00:13:58,775 --> 00:14:02,733
يمكنك استخدامه
أنا بخير

94
00:15:04,402 --> 00:15:07,111
الفسفور

95
00:15:35,133 --> 00:15:37,112
ماذا يحدث؟

96
00:15:38,779 --> 00:15:42,113
هل انت بخير
لا نريد الازعاج نحن نمر فقط

97
00:15:42,321 --> 00:15:47,113
انا قائد المجموعه
انا اسف

98
00:15:47,113 --> 00:15:49,196
أعطني الكاميرا

99
00:15:50,238 --> 00:15:51,279
لماذا ؟

100
00:15:51,279 --> 00:15:53,259
ماذا يريد ؟

101
00:15:55,134 --> 00:15:58,051
ايتها الفاسقه يجب عليك احضار الكاميرا

102
00:15:58,154 --> 00:16:00,238
ولكنها ملك لهم
لقد قامت بتصويرنا

103
00:16:00,446 --> 00:16:02,946
ماذا يقول؟

104
00:16:03,051 --> 00:16:07,634
قومى بمسح صورهم
استطيع مسح الصور

105
00:16:08,780 --> 00:16:13,052
ستقوم بحذف الصور
لا بأس

106
00:16:13,052 --> 00:16:16,176
اريد ان ارى
تم خذف الصور

107
00:16:17,635 --> 00:16:20,760
اريد ان ارى

108
00:16:33,260 --> 00:16:37,115
أنت لست سيئا للغاية يا عاهرة

109
00:16:37,115 --> 00:16:39,928
سنتقابل مجددا يا عزيزتى

110
00:16:43,781 --> 00:16:47,636
هيا
لندع المخنثين يلعبون قليلا

111
00:16:54,511 --> 00:16:57,324
من هؤلاء ؟
لا اعرف

112
00:16:57,532 --> 00:17:00,970
ربما مجرمين لا أعرف
مجرمين؟

113
00:17:00,970 --> 00:17:04,825
نعم ربما يخفون شيئا هنا لا اعرف

114
00:17:04,825 --> 00:17:09,928
هيا لنذهب اذا اردتم استكمال المسيره

115
00:17:09,928 --> 00:17:13,366
هل أنت متأكد؟
 الن يكون من الأفضل العودة؟

116
00:17:13,262 --> 00:17:16,075
لا لا
إنهم لن يتبعونا

117
00:17:18,158 --> 00:17:19,721
هيا

118
00:17:20,242 --> 00:17:24,096
انه مغامرة لنستكمل

119
00:17:34,513 --> 00:17:37,638
هل أنت متأكد انهم لن يتبعونا؟

120
00:17:37,743 --> 00:17:39,514
نعم

121
00:17:42,743 --> 00:17:45,660
أبناء العاهره

122
00:18:18,370 --> 00:18:20,557
هل تمزح؟

123
00:18:21,182 --> 00:18:24,828
على ارتداء هذا؟
كما تشاء

124
00:18:24,724 --> 00:18:27,328
لكن احترس من الثعابين
الثعابين ؟

125
00:18:27,848 --> 00:18:29,203
لا داعي للقلق

126
00:18:29,098 --> 00:18:31,182
هنا منذ أكثر من 70 عاما

127
00:18:31,182 --> 00:18:34,099
هم أكثر خوفا منك

128
00:19:27,123 --> 00:19:30,247
أنت تدغدغنى
احمق

129
00:19:30,247 --> 00:19:32,122
هذا سخيف

130
00:19:32,226 --> 00:19:34,414
لا لا

131
00:19:44,206 --> 00:19:47,748
لنذهب قبل ان تصل الينا

132
00:20:40,875 --> 00:20:45,251
هيا اجلسوا وتناولوا القهوه

133
00:21:01,501 --> 00:21:04,418
كم مرة فعلت ذلك؟

134
00:21:04,418 --> 00:21:06,605
البقاء تحت الارض ؟

135
00:21:06,605 --> 00:21:11,085
اتيت إلى هنا منذ كان عمري 14

136
00:21:11,293 --> 00:21:14,210
لكن قبل عام واحد
أنا جعلت هذه رحلة

137
00:21:14,106 --> 00:21:16,190
لذا ربما عشر مرات

138
00:21:18,481 --> 00:21:20,461
لماذا يعجبهم المجيء إلى هنا؟

139
00:21:25,148 --> 00:21:28,794
ربما للاعلان
الإعلان؟

140
00:21:29,002 --> 00:21:32,857
نعم ربما كان حيث أعلن اطلاق النار

141
00:21:33,170 --> 00:21:37,023
سمعت هذا أكثر من مرة
إنه أمر غريب

142
00:21:37,023 --> 00:21:42,128
ربما أيضا من تعصب الناس

143
00:21:42,961 --> 00:21:45,358
تعصب الناس؟

144
00:21:46,816 --> 00:21:51,816
 إنسى الأمر
لا لا أود أن أقول

145
00:21:51,816 --> 00:21:56,504
من عادة الأجانب الألمان لا يفهمون

146
00:22:00,046 --> 00:22:03,170
هل سمعت الحديث عن سيادة الفريسبي؟

147
00:22:04,525 --> 00:22:08,692
يا الهى
ما هو حكم الفريسبي؟

148
00:22:08,795 --> 00:22:13,276
إمبراطورية التكنولوجيا الفريسبي هو النازي

149
00:22:13,276 --> 00:22:15,775
المركبة الفضائية المسماة أودين

150
00:22:15,984 --> 00:22:20,150
كان هاجس هتلر فى قهر الفضاء الخارجي

151
00:22:20,046 --> 00:22:24,004
لماذا لا نعرف عن ذلك؟
لأنه هراء

152
00:22:24,213 --> 00:22:28,067
حسنا، إذا كنت لا تريد أن تسمع
لا لا أنا أسمعك

153
00:22:31,088 --> 00:22:34,318
أودين كان صاروخ ضخم

154
00:22:34,318 --> 00:22:37,547
تم بناؤه في أعماق برلين

155
00:22:37,651 --> 00:22:40,255
كان فريق العمل ألافضل في ذلك الوقت

156
00:22:41,402 --> 00:22:44,734
مجموعة مختارة

157
00:22:44,734 --> 00:22:50,568
خضعت لتجارب
التجارب؟

158
00:22:50,777 --> 00:22:54,735
ارتكبت الجرائم الفظيعة باسم العلم

159
00:22:54,735 --> 00:22:57,235
مثل اهدار الحياه

160
00:22:57,340 --> 00:22:59,840
تجارب على تحمل ألام عالية

161
00:22:59,840 --> 00:23:03,798
خلط جيناتها مع جينات الحيوانات

162
00:23:03,798 --> 00:23:06,194
مات البعض

163
00:23:06,715 --> 00:23:11,715
آخرون اصيبوا بالجنون
وانقلبوا على الأطباء

164
00:23:11,819 --> 00:23:14,423
تم إلغاء المشروع

165
00:23:15,986 --> 00:23:20,882
يقولون ان روحهم لا تزال في هذا النفق

166
00:23:20,778 --> 00:23:23,278
ماذا عن البيانو؟

167
00:23:26,508 --> 00:23:30,778
يستخدم لينسى الناس إلألم

168
00:23:30,674 --> 00:23:34,425
لجذب الاجانب للموسيقى الرومانسية الألمانية

169
00:23:34,736 --> 00:23:38,904
وخطفوا لأغراض العمل
 القسري في المركبة الفضائية

170
00:23:42,862 --> 00:23:45,258
لا تصدقني اليس كذلك ؟

171
00:23:45,779 --> 00:23:50,155
ومع ذلك، هناك العديد من المناطق
البيضاء بخريطة مترو الانفاق في برلين

172
00:23:50,258 --> 00:23:54,217
في بعض الأماكن هناك ما يصل الى
ستة مستويات فى بعض الاماكن

173
00:23:54,321 --> 00:23:57,863
لماذا عميق جدا؟
من يدري؟

174
00:23:59,425 --> 00:24:02,238
قصة جيده ولكن بالعودة إلى واقع

175
00:24:02,030 --> 00:24:04,114
نريد ان نرى الاشياء الرائعه

176
00:24:04,217 --> 00:24:07,134
نعم

177
00:24:07,030 --> 00:24:11,197
علينا المشي 40 دقيقة آخره
لذا دعونا نبدأ

178
00:24:25,781 --> 00:24:28,385
سل الفراش

179
00:24:31,927 --> 00:24:34,427
نحن قريبون جدا

180
00:25:38,180 --> 00:25:40,888
حسنا
سيروا فى الوسط

181
00:26:35,369 --> 00:26:37,766
كم عدد العملاء
التى احضرتها هنا؟

182
00:26:37,869 --> 00:26:40,370
لم أكن هنا من قبل

183
00:26:40,370 --> 00:26:44,328
تريدى ان ترى مكانا خاصا
اليس كذلك

184
00:27:20,788 --> 00:27:23,288
حسنا هذا هو

185
00:27:24,747 --> 00:27:27,142
لماذا نصعد مجددا؟

186
00:27:27,142 --> 00:27:31,310
حتى لا يتسنى للناس
استخدامها كمكان للحج

187
00:27:31,310 --> 00:27:35,164
من تقصد؟
النازيون على سبيل المثال

188
00:27:37,976 --> 00:27:43,185
ربما الناس مثلنا
الذين يريدون أن يروا بأنفسهم

189
00:27:48,706 --> 00:27:51,727
هل تريد العوده ؟
الان

190
00:27:53,498 --> 00:27:55,789
حسنا

191
00:28:08,603 --> 00:28:11,311
أنتى قادمة؟

192
00:29:15,376 --> 00:29:19,231
علامات؟
النازيون لا يستخدمون علامات

193
00:29:19,231 --> 00:29:21,314
هذه ليست سوى رموز

194
00:29:21,730 --> 00:29:23,606
رموز من أجل ماذا؟

195
00:29:23,814 --> 00:29:29,856
لحماية العائلة
والصداقة والأعمال التجارية

196
00:30:10,483 --> 00:30:12,254
انه ينظر الينا

197
00:30:14,129 --> 00:30:17,984
قد يكون عاشق لك

198
00:30:53,922 --> 00:30:57,569
مستعدين للعودة الى النادي؟

199
00:31:24,757 --> 00:31:26,424
(دانتي)

200
00:31:35,487 --> 00:31:37,883
تحركى

201
00:31:41,946 --> 00:31:43,820
(دانتي)

202
00:32:19,342 --> 00:32:21,634
(دانتي)

203
00:32:21,842 --> 00:32:24,968
هل تستطيع أن تتحرك؟
(كريس)

204
00:32:25,281 --> 00:32:27,364
(اسمي (كريس

205
00:32:29,447 --> 00:32:31,114
يا الهى

206
00:32:35,593 --> 00:32:40,906
ما الذي يحدث؟
لديه كسر في عظم الفخذ

207
00:32:41,219 --> 00:32:43,094
(كريس)

208
00:32:50,178 --> 00:32:51,844
ماذا تفعلين؟

209
00:32:52,052 --> 00:32:54,969
نحن بحاجة لمساعدة
لا

210
00:32:56,115 --> 00:32:57,990
(لوسيا)

211
00:32:59,657 --> 00:33:02,887
هل يجب علي أن أذهب إلى هناك؟
لماذا؟

212
00:33:04,137 --> 00:33:07,574
لأنني ممرضة
أنا آسفه جدا

213
00:33:09,449 --> 00:33:12,991
حالته سيئه جدا لا يمكن تحريكه

214
00:33:13,095 --> 00:33:16,116
يجب أن اثنين يعودوا
واحضار مساعدة

215
00:33:16,116 --> 00:33:19,033
هل تذكرا الطريق؟
نعم

216
00:33:19,554 --> 00:33:22,366
تأكدوا من عدم نسيان
طريق العوده الى هنا

217
00:33:22,366 --> 00:33:24,971
نحن في انتظاركم اسفل

218
00:33:27,262 --> 00:33:29,033
لنذهب

219
00:33:34,346 --> 00:33:36,638
يمكنك أن تفعلى هذا

220
00:34:03,097 --> 00:34:05,701
يا إلهي

221
00:34:14,869 --> 00:34:18,098
هل لدينا مسكن أو اى شيء؟

222
00:34:18,098 --> 00:34:20,702
انه فاقد الوعي أنه لا يشعر بأي شيء

223
00:34:21,431 --> 00:34:23,827
يمكنني أن استخدام البعض

224
00:34:30,911 --> 00:34:35,807
ماذا الآن؟
انتظر حتى وصول المساعدة

225
00:34:36,432 --> 00:34:39,869
هل سينجوا؟
فقد الكثير من الدماء

226
00:34:39,869 --> 00:34:42,161
ربما يكون لديه نزيف داخلي

227
00:34:42,266 --> 00:34:45,287
انه بحاجة الى مزيد من المساعدة
لا أستطيع أن اساعده

228
00:34:50,807 --> 00:34:54,662
ماذا؟
لا تتذكرى الطريق؟

229
00:34:54,766 --> 00:34:56,849
نعم، أتذكر

230
00:34:59,349 --> 00:35:01,850
لكن تغير شيء

231
00:35:04,766 --> 00:35:07,266
لنذهب

232
00:35:37,997 --> 00:35:40,497
اين هم بحق الجحيم ؟

233
00:35:42,789 --> 00:35:45,498
ربما قبض عليهم

234
00:35:45,914 --> 00:35:47,477
من ؟

235
00:35:48,101 --> 00:35:50,914
هؤلاء الرجال المخيفين

236
00:35:52,164 --> 00:35:55,810
أو مجموعة أودين

237
00:36:06,019 --> 00:36:08,832
هناك ضوء
 أين؟

238
00:36:09,249 --> 00:36:11,748
هناك

239
00:36:11,853 --> 00:36:13,728
من هو؟

240
00:36:56,751 --> 00:36:59,667
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

241
00:36:59,875 --> 00:37:04,043
تخاف كأنه الموت
هل تتكلم الانجليزية؟

242
00:37:04,146 --> 00:37:06,751
لا
الألمانية والروسية فقط

243
00:37:06,855 --> 00:37:09,460
هل تتكلم الألمانية؟

244
00:37:09,668 --> 00:37:10,710
قليلا

245
00:37:10,710 --> 00:37:12,063
حسنا

246
00:37:14,252 --> 00:37:17,064
من ماذا تختبئون؟

247
00:37:17,481 --> 00:37:21,127
كنا نظن أنك شخص آخر

248
00:37:24,043 --> 00:37:25,501
ماذا عنه؟

249
00:37:26,856 --> 00:37:28,731
ما به ؟

250
00:37:34,460 --> 00:37:36,439
إذن أنتم اجانب؟

251
00:37:36,648 --> 00:37:39,460
نعم، من الولايات المتحدة

252
00:37:40,189 --> 00:37:44,773
صديتقي من فنزويلا
اذا كيف تتكلم الألمانية؟

253
00:37:44,878 --> 00:37:49,148
درست في مدينة فرايبورغ
أوه، فرايبورغ

254
00:37:50,295 --> 00:37:54,461
والان انتم فى رحلة استكشاف اوربيه

255
00:37:54,461 --> 00:37:57,482
نعم
وحجث شيئا خاطئا

256
00:37:57,690 --> 00:38:02,066
صديقك يحتاج الطبيب
 منذ أكثر من ساعة

257
00:38:02,066 --> 00:38:05,920
من ساعة
نعم، أو ربما تحتاج إلى نعش

258
00:38:05,920 --> 00:38:08,107
هل تفهم؟

259
00:38:08,941 --> 00:38:11,754
يمكننا أن نأخذه الى مكانى

260
00:38:11,858 --> 00:38:15,920
أين هو؟
ليس بعيدا ويمكننا الاتصال بالطوارئ

261
00:38:15,920 --> 00:38:20,192
كيف ننقله؟
يمكنني الحصول على شئ ونحمله

262
00:38:21,650 --> 00:38:23,942
سأعود

263
00:38:28,317 --> 00:38:31,130
(سيحضر شيئ للنقل (دانتي

264
00:38:31,234 --> 00:38:33,838
يمكن (لكريس) الذهاب إلى المستشفى

265
00:38:33,942 --> 00:38:37,693
يقول (كريس) سيموت خلاف ذلك
 ولديه هاتف الطوارئ

266
00:38:37,796 --> 00:38:42,276
وعندما الفتيات تعود؟
قد لا يرجعوا

267
00:38:42,380 --> 00:38:46,442
 انهم لن يفعلا ذلك
علينا الحرص أن يحصل (كريس) على الرعاية

268
00:38:46,547 --> 00:38:50,089
هيا خذ هذا

269
00:38:51,860 --> 00:38:56,026
من أين احضرت هذا بهذه السرعة؟
أين احضرت هذا؟

270
00:38:55,922 --> 00:38:59,985
حسنا، هناك بعض الاشياء في الجوار

271
00:39:00,193 --> 00:39:04,256
انت تسير فى الانحاء عينيك مغلقه
ايها الاحمق

272
00:39:04,256 --> 00:39:05,922
الآن تعال وساعدنى

273
00:39:13,110 --> 00:39:17,694
هل أنت وحدك هنا؟
هل رأيت احدا اخر؟

274
00:39:17,694 --> 00:39:18,631
لا أعرف

275
00:39:19,673 --> 00:39:24,257
نحن فقط قلقون بشأن أصدقائنا

276
00:39:25,611 --> 00:39:27,695
اى أصدقاء؟

277
00:39:28,840 --> 00:39:31,445
هناك خمسه منا

278
00:39:31,548 --> 00:39:34,778
قد ذهب اثنين للحصول على مساعدة

279
00:39:34,882 --> 00:39:39,049
لكننا لا نعرف أين ذهبوا

280
00:39:39,049 --> 00:39:41,654
انت احمق أليس كذلك؟

281
00:39:41,862 --> 00:39:44,883
الان امسك جيدا

282
00:40:09,883 --> 00:40:13,946
أترك رسالة للفتيات لحال عودتهم

283
00:40:16,238 --> 00:40:17,488
وجدنا مساعدة

284
00:40:39,156 --> 00:40:41,969
هذا ليس مكان للأطفال مثلك

285
00:40:42,280 --> 00:40:47,698
نحن اسفون
تعال ارفعه

286
00:42:02,597 --> 00:42:06,868
أين يأخذنا؟
لا أعرف ربما لمنزله؟

287
00:42:07,076 --> 00:42:09,264
نحن نسير للأبد

288
00:42:09,785 --> 00:42:10,826
نحن تقريبا وصلنا

289
00:42:12,181 --> 00:42:15,098
 كيف عرفت؟
لا أعرف

290
00:42:15,201 --> 00:42:17,701
انا اصدق فقط ما اخبرنى به

291
00:42:19,056 --> 00:42:21,764
سيكون كل شيء على ما يرام

292
00:42:21,869 --> 00:42:24,369
سيكون كل شيء على ما يرام

293
00:43:10,204 --> 00:43:13,850
هل وصلنا؟
آمل ذلك

294
00:43:34,580 --> 00:43:38,851
خذ كوبين وكلوا شيء انتم محتاجين لذلك

295
00:43:39,268 --> 00:43:42,602
فى حين سأتصل للمساعدة

296
00:43:49,060 --> 00:43:53,330
<i> لا الاطفال اقتحموا الطابق
السفلى واحدهم سقط </ I>

297
00:43:54,372 --> 00:43:58,122
يا لها من هديه رائعه

298
00:43:58,122 --> 00:44:02,394
<i> نعم أنا أعرف يجب أن تغلق منذ زمن</ I>

299
00:44:03,435 --> 00:44:06,039
<i> لن يذهبوا الى اى مكان </ i>

300
00:44:06,144 --> 00:44:08,957
<i> لذا تعال مسرعا حسنا  </ i>

301
00:44:12,499 --> 00:44:15,415
اسماعيل) الرجل الجديد ولكن موثوق فيه)

302
00:44:15,623 --> 00:44:19,582
الاتصال تم الطبيب في الطريق

303
00:44:41,458 --> 00:44:45,000
لماذا كل هذا؟
ماذا؟

304
00:44:45,104 --> 00:44:49,063
انظر حولك يمكن أن يفتح مستشفى

305
00:44:49,063 --> 00:44:51,666
تبدو مثل الرايخ الثالث لى

306
00:44:53,542 --> 00:44:55,521
ربما أنه ألمانيا الشرقية

307
00:44:55,834 --> 00:44:58,125
ألمانيا الشرقية؟

308
00:45:00,000 --> 00:45:07,188
هل كانت هذه يوما لمساعدة رجال الجيش

310
00:45:15,418 --> 00:45:18,334
جى تى
ما جى تى ؟

311
00:45:18,647 --> 00:45:23,439
حراس الحدود عملت معهم يا غبي

312
00:45:24,376 --> 00:45:27,918
يقول انه كان يعمل على الحدود

313
00:45:28,022 --> 00:45:31,772
تفعل ماذا؟
كن اعمل فى القوات الخاصه

314
00:45:31,669 --> 00:45:35,940
منفصله عن حرس الحدود العاديه

315
00:45:41,669 --> 00:45:46,773
لكن ليس بعد الآن اليوم كل شيء مختلف

316
00:45:47,710 --> 00:45:52,919
لكن هذه الايام لدى تدريب
 خاص فى الوحده الروسيه

317
00:45:52,919 --> 00:45:55,524
وحتى في أفغانستان

318
00:45:55,628 --> 00:45:57,919
زملائي الأعزاء

319
00:45:58,127 --> 00:46:03,753
قمنا بأصطياد المجاهدين مثل الضفادع

321
00:46:13,336 --> 00:46:16,357
حتى تسلحوا بالصواريخ اللعينه

322
00:46:17,920 --> 00:46:20,420
كانوا حيوانات

323
00:46:20,629 --> 00:46:24,900
إذا تم القبض على واحد منا

324
00:46:24,900 --> 00:46:27,087
واحد جميل مثلك

325
00:46:27,713 --> 00:46:30,525
سوف يمشطوا شعره

326
00:46:31,775 --> 00:46:35,109
يجعلوه يرتدى ملابس النساء

327
00:46:35,109 --> 00:46:37,401
يرقدوهم على ظهرهم

328
00:46:37,504 --> 00:46:40,943
وساعات يلهون معه كما يشاءوا

329
00:46:43,546 --> 00:46:46,359
وعندما ينالوا كفايتهم

330
00:46:46,880 --> 00:46:49,692
يخلعون قميصه

331
00:46:52,401 --> 00:46:54,589
قميص ؟

332
00:46:58,234 --> 00:47:00,735
هل هو دائما بطيء جدا فى فهم؟

333
00:47:08,130 --> 00:47:12,402
إنهم يقطعون الجلد من الوركين

334
00:47:13,756 --> 00:47:16,465
ويلقى بعد ذلك على رأسه

335
00:47:17,819 --> 00:47:20,944
فيبدوا مثل الغسيل المتسخ

336
00:47:20,839 --> 00:47:23,236
يبدوا مثلك تماما

337
00:47:27,298 --> 00:47:29,486
على اى حال هل اعجبك الطعام؟
نعم

338
00:47:29,590 --> 00:47:31,465
تناول وعاء آخر

339
00:47:31,569 --> 00:47:33,653
هناك ما يكفي منه

340
00:47:37,819 --> 00:47:40,424
هل يعيش هنا؟

341
00:47:41,778 --> 00:47:45,112
هل تعيش هنا؟

342
00:47:46,153 --> 00:47:48,236
انه حيث يتم اقامتى

343
00:47:51,257 --> 00:47:53,549
لكن لم يعد هناك حرس حدود بعد الان

344
00:47:53,654 --> 00:47:58,133
لا توجد حدود داخلية في ألمانيا

345
00:47:58,237 --> 00:48:01,883
اقصد

346
00:48:02,092 --> 00:48:06,050
الحدود بين الشرق والغرب
اليست المانيا موحده الان ؟

348
00:48:06,987 --> 00:48:08,967
هكذا يقولون

349
00:48:09,279 --> 00:48:12,613
اذا ماذا تفعل الان بالتحديد؟

351
00:48:15,946 --> 00:48:17,822
سري جدا

352
00:48:17,925 --> 00:48:22,926
لو اخبرتك اذا يجب أن أقتلك

353
00:48:24,280 --> 00:48:27,613
كم عدد الأشخاص الذين حاولوا العبور وقتلتهم؟

354
00:48:27,613 --> 00:48:29,697
عما تسألك ؟

355
00:48:29,905 --> 00:48:32,197
لا شيء
لا شيء

356
00:48:32,197 --> 00:48:35,739
هل تعبث معى ؟
لا

357
00:48:35,947 --> 00:48:38,968
ارادت ان تعلم لو قتلت احد
اللاجئين اثناء عملك فى الحدود

358
00:48:39,072 --> 00:48:41,260
تقصد عدد الخسائر؟

359
00:48:41,156 --> 00:48:42,198
نعم

360
00:48:43,030 --> 00:48:45,948
إذا كانت الوسائل الأخرى غير مجدية
لاتمام العمليه

361
00:48:46,051 --> 00:48:50,635
ومن الواضح انه معد للعمال والفلاحين الالمان

362
00:48:50,740 --> 00:48:53,448
لسوء الحظ كان علي إطلاق النار عليهم

363
00:48:58,239 --> 00:49:02,823
هيا كان ذلك منذ سنوات

364
00:49:03,449 --> 00:49:06,261
يجب عليه البحث عن بعض الاشياء

365
00:49:07,407 --> 00:49:09,178
شكرا لك
لا بأس

366
00:49:13,553 --> 00:49:15,948
كان عليك سؤاله هذا؟
ماذا؟

367
00:49:16,053 --> 00:49:19,387
 إذا أطلق النار على الناس الذين يعبرون الحدود
هل فعل هذا ؟

368
00:49:19,491 --> 00:49:22,407
لا يهم

369
00:49:54,180 --> 00:49:57,513
هل انت بخير؟
انا بخير

370
00:49:58,243 --> 00:50:04,180
شكرا مجددا على مساعدتك
لا مشكله

371
00:50:04,180 --> 00:50:09,076
أنا لا أعرف ماذا كان سيحدث لنا

372
00:50:10,013 --> 00:50:11,993
إذا كنت

373
00:50:12,513 --> 00:50:15,639
قلت لا بأس

374
00:54:12,941 --> 00:54:15,336
لا

375
00:54:20,025 --> 00:54:22,628
لا

376
00:54:23,775 --> 00:54:25,858
ساعدنى

377
00:54:58,463 --> 00:55:03,776
ساعدنى
شخص ما يساعدني

378
00:55:39,924 --> 00:55:43,674
توقفى عن الصراخ

379
00:55:43,778 --> 00:55:48,257
لا
توقفى عن الصراخ

380
00:55:49,403 --> 00:55:52,007
ماذا تريد مني؟

381
00:55:56,383 --> 00:55:58,049
لا

382
00:55:58,154 --> 00:56:00,549
لا
هذا ما تريدين

383
00:56:16,383 --> 00:56:18,259
هل رأيت هذا؟

384
00:56:22,009 --> 00:56:25,446
رجاءا دعنى اذهب

385
00:56:28,676 --> 00:56:30,967
لا

386
00:56:34,510 --> 00:56:36,384
لا

387
00:56:38,989 --> 00:56:41,489
المره القادمه ستكون رائعه

388
00:56:41,593 --> 00:56:46,072
الان سترى هل تعتقدى حقا
 انك بالاسفل هنا وحدك؟

389
00:56:46,177 --> 00:56:49,093
نحن منظمه خفيه؟

390
00:56:50,551 --> 00:56:52,948
لا

391
00:56:53,885 --> 00:56:56,281
لا

392
00:56:56,489 --> 00:56:58,156
واحد

393
00:56:58,364 --> 00:57:00,344
اثنان

394
00:57:02,427 --> 00:57:05,865
كنت ناجحا

395
00:57:05,865 --> 00:57:09,511
لكن ليس بعد الان
فى النهايه الجميع دائما يتحدثون

396
00:57:14,824 --> 00:57:17,324
ماذا تريد مني؟

397
00:57:17,532 --> 00:57:20,345
أريد أسماء

398
00:57:20,448 --> 00:57:23,678
لا أعرف شيئا
من فضلك

399
00:57:23,678 --> 00:57:25,553
من فضلك

400
00:57:27,116 --> 00:57:29,512
لا

401
00:57:34,928 --> 00:57:38,366
يا الهى
سوف اقتلك

402
00:57:38,470 --> 00:57:40,658
تعالى هنا يا عاهره

403
00:59:11,807 --> 00:59:14,204
(دينيس)
(دينيس)

404
00:59:30,767 --> 00:59:34,830
عليك إخراجي من هنا
كونى هادئة

405
00:59:39,204 --> 00:59:42,746
أين هو؟
أين هو الجرذ الصغير؟

406
00:59:45,247 --> 00:59:47,642
لن تخبريني؟
لا

407
00:59:48,684 --> 00:59:50,560
هل يجب على قطع فمك؟

408
00:59:50,663 --> 00:59:54,310
او ربما اذنيك او كلاهما؟

409
01:00:05,248 --> 01:00:08,477
توقف ايها الوغد

410
01:00:12,748 --> 01:00:17,852
مهلا يا ولد
هذا السلاح معد للاطلاق النار للخلف

411
01:00:19,207 --> 01:00:21,915
اتركها

412
01:00:27,957 --> 01:00:30,353
ابتعد عنها الان

413
01:00:30,666 --> 01:00:32,853
لا

414
01:00:38,270 --> 01:00:40,249
لا

415
01:00:40,457 --> 01:00:42,541
(دينيس)

416
01:01:06,187 --> 01:01:09,313
اقتله
دنيس) أطلق النار)

417
01:01:09,521 --> 01:01:13,167
من فضلك

418
01:01:34,001 --> 01:01:36,918
(دينيس)

419
01:02:30,254 --> 01:02:32,441
انتظرى هنا

420
01:02:32,545 --> 01:02:36,087
أين أنت ذاهب؟
لا تتركنى هنا

421
01:02:36,192 --> 01:02:38,795
فقط أبقى هنا
 حسنا

422
01:04:39,634 --> 01:04:41,510
انخفضى

423
01:04:45,989 --> 01:04:47,760
لنذهب

424
01:04:54,739 --> 01:04:56,510
(دينيس)

425
01:04:59,010 --> 01:04:59,531
(دينيس)

426
01:05:36,512 --> 01:05:39,428
أنت تنزف

427
01:05:40,157 --> 01:05:42,449
أنا بخير

428
01:05:47,554 --> 01:05:49,533
هل أنتى بخير؟

429
01:05:50,366 --> 01:05:52,345
نعم، أنا بخير

430
01:05:54,637 --> 01:05:57,450
هيا نخرج من هنا

431
01:05:58,388 --> 01:06:01,304
حسنا
اعدك

432
01:06:14,013 --> 01:06:16,410
(دينيس)

433
01:06:21,722 --> 01:06:26,722
انه قادم
انا لن اتركك

434
01:06:26,826 --> 01:06:30,368
لا تتركنى

435
01:06:30,368 --> 01:06:33,285
لو لم أفعل
سوف يقتلنا نحن الاثنين

436
01:06:35,056 --> 01:06:37,035
ثق بي

437
01:06:37,139 --> 01:06:39,535
حسنا

438
01:06:46,723 --> 01:06:49,119
ابقى هناك

440
01:08:38,811 --> 01:08:41,624
(لوسيا)
انا هنا

441
01:08:41,832 --> 01:08:44,645
هل يمكنك الصعود؟
لا أعرف

442
01:08:44,853 --> 01:08:47,874
لا أعتقد ذلك
خذى بيدي

443
01:09:04,437 --> 01:09:06,416
تبا

444
01:09:07,145 --> 01:09:10,687
حسنا
استمعى لى

445
01:09:11,833 --> 01:09:14,959
لا بد لي من العودة واحضار حبل
لا

446
01:09:15,063 --> 01:09:18,396
لا
لا يمكن اخراجك بدون حبل

447
01:09:18,292 --> 01:09:20,583
لا
لا تتركنى هنا

448
01:09:20,688 --> 01:09:23,501
انها مجرد دقيقة
لا

449
01:09:23,501 --> 01:09:27,876
يجب أن تكونى قوية والتزام الصمت

450
01:09:27,876 --> 01:09:32,460
عندما يعود لتبقى خفيه والتزمى الصمت

451
01:09:32,355 --> 01:09:36,313
دينيس) استمع لا تذهب الى)
هناك مرة أخرى سوف يقتلك

452
01:09:36,522 --> 01:09:40,689
تتذكرى الانف المضحكه؟

453
01:09:40,793 --> 01:09:45,689
انه الهدف يوجد العديد منها

454
01:09:45,689 --> 01:09:48,919
سأعود وسأحضر الحبل
ونتصل بالشرطه

455
01:09:49,127 --> 01:09:53,606
سأعود خلال خمس دقائق
انها فكرة سيئة

456
01:09:55,065 --> 01:09:58,918
انها كل ما لدي
من فضلك

457
01:10:01,107 --> 01:10:05,794
أسرع

458
01:10:09,753 --> 01:10:12,877
مهلا، انظرى لي

459
01:10:14,337 --> 01:10:16,837
انتى فزتى

460
01:10:19,545 --> 01:10:21,107
أحبك

461
01:10:25,586 --> 01:10:28,086
أحبك

462
01:10:32,775 --> 01:10:36,212
حبيبى من فضلك
من فضلك

463
01:13:15,698 --> 01:13:17,678
البطارية ضعيفة

464
01:13:24,969 --> 01:13:28,616
مركز الطوارئ
آلو؟

465
01:13:28,824 --> 01:13:30,490
ما طلبك ؟
الو

466
01:14:02,158 --> 01:14:05,179
اسف
رقم خطأ

467
01:14:26,013 --> 01:14:28,826
كان ذلك دفاع عن النفس

468
01:14:29,243 --> 01:14:32,368
انت هددتنى أليس كذلك؟

469
01:14:32,576 --> 01:14:34,972
تمالك نفسك

470
01:14:35,180 --> 01:14:36,743
هل فعلت مثلك عندما اطلقت النار على ؟

471
01:14:53,307 --> 01:14:58,827
الان لنجعلك عروسة المجاهدين

472
01:15:00,703 --> 01:15:03,411
والآن أفضل جزء

473
01:15:10,182 --> 01:15:12,057
هل هو ضيق جدا؟
دعنا ننال الباقى منك

475
01:15:29,766 --> 01:15:31,953
مثل الايام الخوالى

477
01:15:40,808 --> 01:15:43,412
يمكنك الاغتسال مرة أخرى

478
01:16:07,164 --> 01:16:12,268
الآن سأذهب لأحضار ميكي ماوس الصغيره

479
01:16:18,310 --> 01:16:19,977
(دينيس)

480
01:16:27,165 --> 01:16:29,352
المترو

481
01:19:07,588 --> 01:19:11,130
ساعدني
الرجاء مساعدتي

482
01:19:23,630 --> 01:19:26,859
الرجاء مساعدتي

483
01:19:27,277 --> 01:19:30,610
ماذا حدث؟

484
01:19:36,444 --> 01:19:40,089
من فضلك اهدأى

485
01:19:40,715 --> 01:19:43,839
تماسكى

486
01:19:45,298 --> 01:19:48,423
من فضلك اتصل بالشرطة

487
01:19:48,319 --> 01:19:52,798
الشرطة؟

488
01:19:52,798 --> 01:19:55,195
هل لديك تليفون؟
هاتف الخليوي؟

489
01:19:55,195 --> 01:19:58,216
هاتف الخليوي
للأسف ليس لدى

490
01:19:58,319 --> 01:20:03,111
ولكن عند المدخل
رأيت تليفون طوارئ

491
01:20:03,007 --> 01:20:06,549
سوف اعود
لا لا

492
01:20:13,841 --> 01:20:16,758
من فضلك ارجع

493
01:21:58,429 --> 01:22:01,450
لا لا

494
01:22:01,553 --> 01:22:04,366
لا لا

495
01:22:07,283 --> 01:22:09,575
تذاكر من فضلك

497
01:22:11,659 --> 01:22:13,533
ساعدونى رجاءا

498
01:22:13,846 --> 01:22:16,346
هذا الرجل يريد قتلي

499
01:22:16,659 --> 01:22:18,951
انه مجنون

500
01:22:19,054 --> 01:22:21,659
لا من فضلك افتح

501
01:22:25,409 --> 01:22:27,910
تذكرتك من فضلك

502
01:22:28,221 --> 01:22:30,410
لا
من فضلك

503
01:22:30,721 --> 01:22:33,430
ارجو المعذره
هل هناك احد يتحدث اللغة الإنجليزية؟

504
01:22:34,160 --> 01:22:36,868
نعم
ماذا تقول؟

505
01:22:38,118 --> 01:22:43,119
انها تقول انك تريد قتلها
اقتلها؟

506
01:22:43,119 --> 01:22:47,181
لا لكن اخبرها
انى اريد ان ارى تذكرتها

507
01:22:47,493 --> 01:22:49,681
لا

508
01:22:49,785 --> 01:22:53,536
اين تذكرتك؟
 لا ليس لدى تذكره انه يريد قتلي

509
01:22:53,536 --> 01:22:57,494
تقول انها ليس لديها تذكره

510
01:22:57,494 --> 01:23:01,036
بدون تذكره اذا عليها
النزول من القطار معى

511
01:23:01,036 --> 01:23:04,577
يمكنك ترجمه هذا؟

512
01:23:04,890 --> 01:23:09,161
انه قاتل انه مجنون
لا تفهم؟

513
01:23:09,161 --> 01:23:13,328
الألماني اللعين قاتل
أنتى بحاجة إلى تذكرة

514
01:23:15,932 --> 01:23:18,432
لا لا

515
01:23:19,995 --> 01:23:22,807
الرجاء مساعدتي

516
01:23:32,600 --> 01:23:34,787
لا

517
01:24:19,477 --> 01:24:21,977
الافضل ان تستديرى

518
01:24:30,415 --> 01:24:32,915
يا إلهي
ساعدنى

519
01:24:36,873 --> 01:24:38,957
يا إلهي
ساعدنى

520
01:24:59,165 --> 01:25:01,770
هون عليك

521
01:26:18,961 --> 01:26:20,211
مرحبا

522
01:26:33,545 --> 01:26:35,420
لا

524
01:28:00,216 --> 02:32:08,193
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>