1
00:00:03,081 --> 00:02:13,657
كازينو الباشا يتمنى لكم قضاء امتع الاوقات مع تحيات اخوكم بو ريان


2
00:02:13,692 --> 00:00:37,289
لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة

3
00:00:37,488 --> 00:00:43,489
وفي النهاية تكون تحت الماء
وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه

4
00:00:44,488 --> 00:00:45,988
وهو ممتاز

5
00:00:47,489 --> 00:00:54,490
أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء
التي أحبها أكثر شيء في العالم

6
00:00:54,990 --> 00:01:00,489
لأنه إن لم تكن حذراً, هذا الشيء قد يقوم بتحطيمك

7
00:02:32,724 --> 00:02:37,724
حسناً, أنتم مستعدون؟
واحد, إثنان, ثلاثة, إبدؤوا

8
00:02:39,224 --> 00:02:44,823
الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش
حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل

9
00:02:45,224 --> 00:02:50,724
أنا أتطلع إلى سمكة قرش فضولية
هذا عندما تكون هادئة وتسبح فحسب

10
00:02:51,223 --> 00:02:54,724
لكن إن لاحظت أن سمكة القرش قد
خففت من دفاعها

11
00:02:55,224 --> 00:02:57,723
هذا يعني بأنهم لا يريدون أن أغزوا مساحتهم

12
00:02:58,223 --> 00:03:02,724
في هذه الحالة أحاول أن أسبح
أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان

13
00:03:03,224 --> 00:03:06,723
لتتمكن من السباحة مع سمكة القرش
يجب أن تفكر كسمكة قرش

14
00:03:07,224 --> 00:03:13,224
لهذا السبب أقوم بتصغير نفسي حقاً
لأنه كلما قمت بتقليص نفسي جذبت المزيد من أسماك القرش

15
00:03:13,723 --> 00:03:15,323
لا, إلى الجهة الأخرى

16
00:03:15,723 --> 00:03:18,723
أريد هذان الجزءان ظاهران
لا أريد ان أقوم برؤية هذا

17
00:03:19,223 --> 00:03:20,723
هذه اللقطة سوف تتعبني

18
00:03:21,223 --> 00:03:22,923
حسناً -
الكاميرا تحبني -

19
00:03:23,223 --> 00:03:25,023
أجل, هذا لأنهم لا يستطيعون
أن يشتموا رائحتك

20
00:03:25,223 --> 00:03:26,724
هذا ليس لطيفاً

21
00:03:27,223 --> 00:03:30,255
يا شباب
مهلاً, أنا أصور

22
00:03:30,755 --> 00:03:32,756
أجل, صحيح

23
00:03:34,756 --> 00:03:35,755
تيمبيل" ماذا تفعل؟"

24
00:03:37,756 --> 00:03:40,056
أقوم بالتغيير -
لا, لن تفعل نحن على وشك الذهاب للغوص -

25
00:03:40,255 --> 00:03:41,755
لا أعتقد هذا, حلوتي

26
00:03:42,256 --> 00:03:43,468
من سيقوم بالحفاظ على أمني؟

27
00:03:43,667 --> 00:03:45,667
هيا أنا أحتاجك

28
00:03:46,167 --> 00:03:50,167
تعرفين أنا احبك كإبنة
لك انا لا أحب ان أظهر

29
00:03:50,667 --> 00:03:53,168
لكن أحتاجك ان تقوم بحمايتي

30
00:03:54,667 --> 00:03:57,167
هو مهتم
بالتأكيد, بالتأكيد -

31
00:03:57,667 --> 00:04:00,167
حسناً لقد ربحت
النساء يربحن دائماً

32
00:04:01,667 --> 00:04:03,667
لن يكون الأمر نفسه بدونك

33
00:04:04,167 --> 00:04:07,167
أنت محقة, تأكدي بأنه لن يكون كذلك

34
00:04:08,166 --> 00:04:10,566
تستطيع البقاء لموسم أخر؟

35
00:04:10,666 --> 00:04:11,868
! ماذا

36
00:04:12,167 --> 00:04:13,768
وأوجه إعصار "زوكيي"؟

37
00:04:14,167 --> 00:04:16,967
! لقد وعدت زوجتي بتقاعد مريح

38
00:04:17,168 --> 00:04:18,668
لا, لا, لا

39
00:04:19,667 --> 00:04:23,667
يا أصحاب, يا أصحاب
ماذا نفعل هنا؟ هيا, أعني أحاول أن أصور فيلماً

40
00:04:24,167 --> 00:04:27,767
أنا أحاول ان أصنع شيئاً عن أسماك القرش
هيا توقفوا عن هذا وأنظروا للكاميرا

41
00:04:28,168 --> 00:04:31,668
حسناً, حسناً
سوف نقوم بالغطس

42
00:04:32,667 --> 00:04:35,667
حسناً, مستعدة؟
حسناً -

43
00:04:37,202 --> 00:04:39,202
إذاً -
هيا إستعدي -

44
00:04:41,703 --> 00:04:46,202
لتفهم مفسية أسماك القرش حقاً يجب ان تخرج
خارج القفص

45
00:04:46,702 --> 00:04:49,902
إلى الماء وعليك أن تسبح معهم فعلاً

46
00:04:50,202 --> 00:04:52,703
لكن إن قمت بغلطة

47
00:04:55,203 --> 00:04:57,703
لما فعلت هذا؟ نحن نصور

48
00:04:59,202 --> 00:05:01,702
لا تكوني سخيفة, تعرفين أنني لا احب
ما تفعلينه

49
00:05:02,202 --> 00:05:04,703
أنا أحبك
حسناً هيا, هذا فقط للمتعة -

50
00:05:05,203 --> 00:05:06,203
حسناً, حسناً

51
00:05:06,703 --> 00:05:11,703
كسباحة حرة أنا ضعيفة جداً لمقاومة الصعود
إلى السطح للتنفس

52
00:05:12,203 --> 00:05:15,702
"لهذا السبب أملك رجل حمايتي "تيما

53
00:05:16,202 --> 00:05:18,702
"أنا العيون خلف رأس "كيت

54
00:05:19,202 --> 00:05:21,701
وهي العيون خلفي

55
00:05:24,702 --> 00:05:29,703
لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت
على 15 غرزة مقابل هذا

56
00:05:31,203 --> 00:05:34,203
هذا لطيف -
إعتقدت بأن هذا لطيف -

57
00:05:35,202 --> 00:05:36,703
تعالوا

58
00:05:39,702 --> 00:05:41,203
يا إلهي, أنظروا إلى هذا, أنظروا إلى هذا

59
00:05:41,702 --> 00:05:43,202
تفقدو هذا الشيء

60
00:05:44,202 --> 00:05:45,702
يا فتى,ها هو ذا

61
00:05:46,201 --> 00:05:47,702
"أحضره "تومي
أحضره

62
00:05:48,202 --> 00:05:49,702
حسناً

63
00:05:55,202 --> 00:05:56,702
إنه ذكر ضخم

64
00:06:03,702 --> 00:06:06,202
انه عنيف جداً

65
00:06:11,702 --> 00:06:13,201
لقد أمسكنا به, لقد امسكنا به

66
00:06:15,701 --> 00:06:18,703
على مهلك, على مهلك
انه حي

67
00:06:19,203 --> 00:06:20,702
لن أدخل إلى الماء معه

68
00:06:21,703 --> 00:06:24,203
هيا, حركه, دعني أمسك به

69
00:06:32,702 --> 00:06:34,201
القرش الثاني قادم

70
00:06:35,701 --> 00:06:37,201
يبدو كأنثى

71
00:06:37,701 --> 00:06:39,701
هي تبدو هكذا

72
00:06:43,202 --> 00:06:44,202
فتاة كبيرة

73
00:06:47,201 --> 00:06:48,703
هذا أفضل

74
00:06:50,702 --> 00:06:51,902
تعالي عزيزتي, تعالي

75
00:06:52,202 --> 00:06:53,701
لقد أتت -
هذا جميل -

76
00:06:54,202 --> 00:06:56,201
سوف تسمحين لي بالسباحة معك؟

77
00:07:03,702 --> 00:07:06,203
أعتقد باننا حصلنا على لاعب

78
00:07:15,202 --> 00:07:16,702
سوف أنزل وأقوم بتفقد الأمور

79
00:07:17,202 --> 00:07:22,202
حسناً, تعال يا "جيف" أنت مستعد
تيمبا" إنتبه لذلك الذكر"

80
00:11:05,645 --> 00:11:06,645
! "كيت"

81
00:11:10,645 --> 00:11:12,145
"لقد أصيب "جيف

82
00:11:46,645 --> 00:11:48,645
إصعدي إلى القارب

83
00:11:57,644 --> 00:11:58,644
أين "جيف"؟

84
00:12:01,644 --> 00:12:03,644
! إصعدي إلى القارب, إصعدي

85
00:12:06,645 --> 00:12:08,645
! "كيتلين"

86
00:12:12,146 --> 00:12:14,146
هل أنت بخير؟

87
00:12:16,146 --> 00:12:19,145
! "كيت", "كيت"

88
00:13:11,144 --> 00:13:16,645
شكراً لإستماعكم, الاَن سأحولكم إلى الزميل
بال" لنشرة الأخبار"

89
00:13:17,145 --> 00:13:17,644
"شكراً لك "ديريك

90
00:13:18,145 --> 00:13:25,145
التالي, خبر عاجل..هوجم فتى في التاسعة عشر
من العمر من قبل قرش أبيض

91
00:13:26,146 --> 00:13:28,145
المصادر تقول أن القرش هاجم فجاة
دون أي إنذار

92
00:13:40,645 --> 00:13:43,145
هناك حوالي 14 ياردة إلى
"جزيرة "سيل

93
00:13:43,645 --> 00:13:46,644
هناك حوالي 47 ألأفاً
قارباً على الخور

94
00:13:47,144 --> 00:13:52,144
وهناك مناظر رائعة بإمكانكم رؤية
الخور والشواطيء

95
00:13:52,644 --> 00:13:56,644
هل بإمكاننا رؤية أسماك القرش؟
أجل أجل أسماك قرش هناك -

96
00:13:57,144 --> 00:13:59,344
هل بإمكاننا السباحة مع أسماك القرش؟

97
00:13:59,644 --> 00:14:02,345
لا, لا نحن لا نغوص مع أسماك القرش

98
00:14:02,645 --> 00:14:05,645
إذاً أردتم بإمكانكم السباحة مع الحيتان

99
00:14:06,145 --> 00:14:07,445
ليس مع أسماك القرش؟

100
00:14:07,645 --> 00:14:11,145
لا, نحن لا نقوم بذلك
شكراً لك -

101
00:14:11,644 --> 00:14:13,644
حسناً -
شكراً -

102
00:14:16,644 --> 00:14:17,845
مرحباً

103
00:14:18,144 --> 00:14:21,144
أوه صباح الخير أيتها الجميلة

104
00:14:23,144 --> 00:14:25,143
ماذا يحدث "زوكي"؟

105
00:14:27,644 --> 00:14:29,044
ماذا تريدين أن تسمعى أولاً؟

106
00:14:29,145 --> 00:14:32,144
الخبر السيء الخبر الجيد, أم الخطة

107
00:14:33,144 --> 00:14:36,644
أريد أن أسمع بأننا نملك الكثير من الزبائن كهؤلاء

108
00:14:38,144 --> 00:14:39,144
حسناً, أخبرني
حسناً -

109
00:14:39,644 --> 00:14:42,145
سوف يأخذ البنك قاربك

110
00:14:43,144 --> 00:14:47,346
لا, لن يفعلوا أنا أملك خطة أخرى
وأنتظر أن يوافق المصرف عليها

111
00:14:47,645 --> 00:14:50,145
حسناً, هم يستطيعون وضع هذا على
الممتلكات

112
00:14:50,645 --> 00:14:51,645
حقاً؟

113
00:14:52,145 --> 00:14:53,646
أريد أن أراهم يجربون هذا

114
00:14:54,645 --> 00:14:57,145
سوف أحصل على محامي
يجب ان يكون جيد, لا تستطيعين إحضار واحد سيء -

115
00:14:57,645 --> 00:15:00,790
هذه وجهة نظر جيدة
حسناً, الخبر الجيد

116
00:15:01,290 --> 00:15:04,142
الخبر الجيد, لدينا 3 لليوم
أجل -

117
00:15:04,642 --> 00:15:06,642
ثلاث جولات

118
00:15:07,142 --> 00:15:09,142
لا, 3 أشخاص جولة واحدة

119
00:15:09,641 --> 00:15:11,342
وهذا فقط لبقية اليوم

120
00:15:11,642 --> 00:15:13,141
حسناً, ماذا عن الخطة

121
00:15:13,641 --> 00:15:15,141
"لقد إتصل "جيف

122
00:15:16,641 --> 00:15:17,541
لا أريد أن أعرف

123
00:15:17,642 --> 00:15:19,642
لقد قال بأنك لم تردي على أي من إتصالاته

124
00:15:20,142 --> 00:15:21,342
لقد مضت سنة عزيزتي

125
00:15:21,642 --> 00:15:23,142
يجب أن تتحدثي معه
في مرحلة ما

126
00:15:24,142 --> 00:15:26,142
عشر قرود في برطمان مربى

127
00:15:26,642 --> 00:15:28,942
ما رأيك أن نسدي لأنفسنا خدمة
ونلتزم بالإنجليزية؟

128
00:15:29,142 --> 00:15:30,141
حسناً

129
00:15:30,642 --> 00:15:31,642
ماذا قال؟

130
00:15:32,141 --> 00:15:34,142
لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك
قال أن الأمر طاريء

131
00:15:34,641 --> 00:15:37,141
هل نسيت؟ لقد كنتما أنتما الإثنان معاً

132
00:15:37,641 --> 00:15:39,141
أنظزي لنفسك, هو يجعلك تضحكين

133
00:15:39,642 --> 00:15:41,142
أنت تضحكين, هو كذلك

134
00:15:41,642 --> 00:15:44,142
هيا ,لن يسبب أي ضرر

135
00:15:44,642 --> 00:15:46,642
حسناً, حسناً..سوف أتصل به
إذهبي

136
00:15:47,142 --> 00:15:48,042
إلى اللقاء

137
00:15:48,141 --> 00:15:50,141
إلى اللقاء -
حسناً -

138
00:15:50,641 --> 00:15:51,641
إلى اللقاء

139
00:15:53,141 --> 00:15:54,641
"أهلاً بكم على متن "بيلانتيه

140
00:15:55,141 --> 00:16:00,141
يبدو أن الجو جيد لذا سنصل إلى جزيرة
الفقمات خلال 45 دقيقة

141
00:16:00,642 --> 00:16:02,041
حسناً -
من أين أنتم؟ -

142
00:16:02,141 --> 00:16:03,042
لندن

143
00:16:03,142 --> 00:16:05,142
لندن" أرى أنكم أحضرتم الكاميرا خاصتكم"

144
00:16:05,643 --> 00:16:06,541
سوف تلتقون صوراً جيدة

145
00:16:06,642 --> 00:16:08,442
شكراً -
ويجب ان ترتدوا هذه لأجل السلامة -

146
00:16:08,642 --> 00:16:10,142
"أهلاً في بلدة "كيب

147
00:16:10,641 --> 00:16:11,642
شكراً

148
00:16:13,141 --> 00:16:14,142
"تومي"

149
00:16:19,142 --> 00:16:20,141
مرحباً يا أصحاب

150
00:16:27,641 --> 00:16:28,641
تتذكرينني؟

151
00:16:32,141 --> 00:16:33,641
بالكاد

152
00:16:35,141 --> 00:16:38,641
هيا
سوف نقوم بهذا

153
00:17:08,141 --> 00:17:13,466
إستمع أيها الفتى
إذاً, أترون هذه

154
00:17:13,965 --> 00:17:17,465
هم هنا لأن بلدة "سايمون" هو إسم الميناء

155
00:17:17,965 --> 00:17:19,766
وهي بحرية من جنوب أفريقيا

156
00:17:19,966 --> 00:17:23,518
يجب أن تنظر إلى البعض
أريد أن أرى أسماك القرش

157
00:17:24,019 --> 00:17:25,518
كما تشاء

158
00:17:32,018 --> 00:17:32,918
أنظروا, هناك حوت

159
00:17:33,018 --> 00:17:36,017
تومي" تمهل"
تعالوا

160
00:17:38,018 --> 00:17:39,017
أين؟

161
00:17:41,017 --> 00:17:42,517
هذا حوت عملاق

162
00:17:43,017 --> 00:17:45,016
هل تعرف لم يدعون بهذا الإسم

163
00:17:46,017 --> 00:17:47,317
لأنهم يسبحون إلى الجهة اليمنى؟

164
00:17:47,517 --> 00:17:51,018
هم كذلك, لأنهم يملكون الكثير
من الزيت

165
00:17:51,518 --> 00:17:54,517
ويسبحون ببطىء, ومن السهل القبض عليهم

166
00:17:56,017 --> 00:18:02,018
هذا من حسن حظهم
هم محميين الاَن ولا يسهل القبض عليهم كثيراً

167
00:18:22,517 --> 00:18:24,017
إسمعوا أخرجوا إلى هنا

168
00:18:24,517 --> 00:18:27,517
ما هذا الصوت؟
هذا صوت البطاريق -

169
00:18:28,016 --> 00:18:30,516
إسمع -
هذا يشبه صوت أمك -

170
00:18:31,016 --> 00:18:32,817
ماذا تقول؟ -
قلت أستطيع أن أسمعهم, هل تسمعين؟ -

171
00:18:33,016 --> 00:18:33,916
ماذا؟

172
00:18:34,017 --> 00:18:35,024
لا شيء

173
00:18:35,324 --> 00:18:38,325
هذه البطاريق الغبية

174
00:18:38,825 --> 00:18:41,325
أمي, لقد قالت كلمة سيئة

175
00:18:41,825 --> 00:18:45,125
هل تأكل أسماك القرش البطاريق؟
أجل -

176
00:18:45,325 --> 00:18:45,926
حقاً؟

177
00:18:46,326 --> 00:18:49,325
هذا مضحك جداً

178
00:18:57,325 --> 00:19:03,825
ما ترونه هنا هو أشهر الفقمات في العالم
هذا أكبر مكان فقمات في العالم

179
00:19:04,325 --> 00:19:06,824
وإن نظرتم جيداً قد ترون البعض يظهرون

180
00:19:07,324 --> 00:19:10,471
لقد ولدت هنا مؤخراً

181
00:19:10,971 --> 00:19:14,471
هناك 10 اَلاف يولودون هنا في كل سنة

182
00:19:14,971 --> 00:19:17,972
للأسف معظمهم لن يروا عيد ميلادهم الأول

183
00:19:21,971 --> 00:19:22,972
هل أصورها؟

184
00:19:24,971 --> 00:19:26,972
أسماك القرش تأكلها صحيح؟

185
00:19:27,472 --> 00:19:28,672
أجل, بالتأكيد نفعل

186
00:19:28,972 --> 00:19:30,271
هذه وجبتهم المفضلة

187
00:19:30,472 --> 00:19:32,472
إذاً أين هم؟

188
00:19:33,972 --> 00:19:35,671
هم هناك

189
00:19:35,971 --> 00:19:39,472
ثق بي هذا أكبر مكان لأكل أسماك القرش
في العالم

190
00:19:39,971 --> 00:19:44,471
لذا ربما نراهم
هم هناك

191
00:19:46,470 --> 00:19:48,271
لقد كانت جولة رائعة بالمناسبة

192
00:19:48,471 --> 00:19:50,471
تلك الفقمات ظريقة جداً حقاً

193
00:19:51,471 --> 00:19:53,971
يدفع الفواتير -
هذا ما يبدوا الأمر عليه -

194
00:19:54,971 --> 00:19:56,472
لكنك مازلت رائعة

195
00:19:57,973 --> 00:19:59,272
"تومي"

196
00:19:59,473 --> 00:20:01,773
هي تبدو رائعة أم ماذا؟
أجل -

197
00:20:02,972 --> 00:20:04,472
رائع, أنت مطرود

198
00:20:05,472 --> 00:20:06,873
إذاً ما تزال غاضب مني؟

199
00:20:06,972 --> 00:20:10,072
هيا أنت تفتقدينني وأنا أيضاً لا بأس بهذا

200
00:20:10,472 --> 00:20:11,472
هل تقابل شخصاً ما؟

201
00:20:11,972 --> 00:20:14,173
تقصدين مؤخراً؟

202
00:20:14,472 --> 00:20:16,973
لا, لقد مضت سنة الاَن

203
00:20:17,473 --> 00:20:18,972
صحيح

204
00:20:19,473 --> 00:20:22,472
كم عمرها؟

205
00:20:24,972 --> 00:20:25,972
هذه أخبار سيئة

206
00:20:30,472 --> 00:20:32,172
هناك ماء هناك

207
00:20:32,471 --> 00:20:33,472
تعتقد بأن نستطيع أن نقوم بحل هذا؟

208
00:20:33,971 --> 00:20:36,471
لا أعرف يجب أن يكون هذا ما سيحدث

209
00:20:36,972 --> 00:20:38,272
هناك تسرب هنا

210
00:20:38,472 --> 00:20:40,472
أتعرف ماذا أيها الكابتن؟

211
00:20:40,972 --> 00:20:43,072
هل ستقوم بهذا؟

212
00:20:43,472 --> 00:20:44,873
لقد قلت هذا مجدداً

213
00:20:44,972 --> 00:20:47,172
إنها اللكنة -
أي لكنة؟ أنا لا أملك واحدة -

214
00:20:47,472 --> 00:20:49,472
أياً كان

215
00:20:49,972 --> 00:20:52,472
على أي حال؟ يجب أن تخرجي من الماء
وتتفقدي الأمر

216
00:20:52,972 --> 00:20:54,972
هذا ما أعتقده

217
00:20:56,167 --> 00:20:56,966
شكراً

218
00:20:57,167 --> 00:21:00,167
لقد إفتقدتك يا رجل
تعال وأحضني

219
00:21:05,166 --> 00:21:06,666
للأمام جيد

220
00:21:07,166 --> 00:21:08,366
تعال

221
00:21:08,666 --> 00:21:11,367
إلى يدي اليمنى, أنظر إلى الجدار

222
00:21:11,666 --> 00:21:13,666
حسناً قمت بهذا

223
00:21:15,665 --> 00:21:16,467
أنا اَسف

224
00:21:16,667 --> 00:21:17,666
على ماذا؟

225
00:21:18,166 --> 00:21:19,168
لما فعلته

226
00:21:19,668 --> 00:21:20,667
ماذا فعلت؟

227
00:21:21,703 --> 00:21:23,167
لا أعرف
ماذا فعلت؟

228
00:21:23,667 --> 00:21:28,167
إن كنت لا تعرف هذا
فال فائدة من خوض هذا الحديث

229
00:21:29,666 --> 00:21:32,166
تعرفين نحن نقوم بالإخفاق بطريق مختلفة

230
00:21:32,667 --> 00:21:34,166
أستطيع أن أرى هذا

231
00:21:35,666 --> 00:21:36,688
لكنك الأفضل حقاً

232
00:21:37,188 --> 00:21:39,688
هيا, رحلات إبحار

233
00:21:40,187 --> 00:21:41,188
عن ماذا هذا؟

234
00:21:41,688 --> 00:21:45,188
لست دليلاً بحرياً
أجل, لأنك تقوم بشيء أفضل بكثير -

235
00:21:45,688 --> 00:21:47,188
لا

236
00:21:48,689 --> 00:21:51,688
لكن أنا أذكرك بانه يفترض ان نقوم بتصوير
أفلام معاً عن أسماك القرش

237
00:21:52,188 --> 00:21:53,488
تتذكريين هذا؟

238
00:21:53,687 --> 00:21:55,989
لقد كنا الأوائل بالعمل بهذا

239
00:21:56,188 --> 00:21:57,989
الحفر -
يبدو بأن هذا لم يحدث -

240
00:21:58,188 --> 00:21:59,989
اَسفة لأنك تعيس جداً

241
00:22:00,188 --> 00:22:01,988
لأنك سعيدة؟
لست سعيدة -

242
00:22:02,189 --> 00:22:03,389
لا, لا أنت غاضبة

243
00:22:03,688 --> 00:22:07,188
لست غاضبة, أنا لست غاضبة
تعتقد أنني غاضبة, لكنني لست كذلك

244
00:22:07,689 --> 00:22:10,188
أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي
هذه المشكلة

245
00:22:10,689 --> 00:22:12,487
لا أستطيع أن أقرأ عقلك -
لما لا؟ -

246
00:22:12,688 --> 00:22:14,188
نحن متزوجون يجب أن تكون قارداً على هذا

247
00:22:15,689 --> 00:22:16,588
أنت من أنسحبت وليس أنا

248
00:22:16,688 --> 00:22:18,888
أنت أرد تني ان إبتعدت -
أردتك أن تشعر -

249
00:22:19,188 --> 00:22:20,988
أردتك أن تهتم بي

250
00:22:21,188 --> 00:22:22,488
أنا أهتم, أنا اهتم هذه هي المشكلة

251
00:22:22,687 --> 00:22:24,388
وأنا أهتم دائماً

252
00:22:24,688 --> 00:22:28,187
لكن بعد ما حدث مع "تامبا" أصبح الأمر مستحيلاً

253
00:22:28,687 --> 00:22:30,488
لقد كان الأمر سهلاً لك أن تعود
إلى المياة

254
00:22:30,688 --> 00:22:33,115
لا, لقد كان هذا سهلاً لك
أن تشعري بالأسف على نفسك كما تفعلين

255
00:22:33,615 --> 00:22:35,416
هذا خطئي, هذا خطئي -
هذا خطئي -

256
00:22:35,617 --> 00:22:37,916
لا -
أجل, لولاي "تيمبا" كان سيزال هنا -

257
00:22:38,117 --> 00:22:40,416
أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا
لكن هذا صحيح

258
00:22:40,617 --> 00:22:42,715
الاَن, إن كان هذا يجعلني مستحيلة
أنا اَسفة

259
00:22:43,116 --> 00:22:44,116
عذراً

260
00:22:48,616 --> 00:22:52,615
ماذا عن البنك؟
سوف يأخذون القارب

261
00:22:55,115 --> 00:22:55,915
"زوكيي"

262
00:22:56,115 --> 00:22:59,116
لما لا تصمتين؟

263
00:22:59,616 --> 00:23:01,320
لقد قلت الحقيقة فقط

264
00:23:01,721 --> 00:23:05,720
أنا هنا للمساعدة
قومي بهذا مجدداً

265
00:23:08,720 --> 00:23:09,620
لا أحتاج مساعدتك

266
00:23:09,719 --> 00:23:11,996
أنت عنيدة -
لست عنيدة, بلى أنت كذلك -

267
00:23:12,195 --> 00:23:13,196
لا, أنا لست كذلك

268
00:23:17,696 --> 00:23:18,597
لدي عرض عمل

269
00:23:18,696 --> 00:23:20,698
الكثير من النقود

270
00:23:21,697 --> 00:23:22,697
بما يكفي لإنقاذ القارب

271
00:23:23,196 --> 00:23:24,697
أعطني هاتفك

272
00:23:25,696 --> 00:23:28,697
أين رقمي؟ -
ليس هناك؟ -

273
00:23:29,197 --> 00:23:30,196
لقد محوته

274
00:23:33,196 --> 00:23:34,897
هل أستطيع أن اّخذ هاتفي؟
رجاءً

275
00:23:40,196 --> 00:23:41,195
الاَن هو كذلك

276
00:23:44,696 --> 00:23:47,696
الرجل سيأتي غداً صباحاً
إتصلي بي إن أردت أن تلتقي به

277
00:23:49,696 --> 00:23:51,196
أو لا تفعلي

278
00:23:56,696 --> 00:23:58,697
كيت" هل ستتصلين به؟"
لا -

279
00:23:59,196 --> 00:24:02,344
انه محق, أنت تعيسة
أنت هكذا حيال القارب

280
00:24:02,843 --> 00:24:06,543
أنظري إلى المراَة, أترين هذا؟
هذا وجه فظيع تعيس

281
00:24:06,844 --> 00:24:10,543
حقاً؟ الاَن سينتهي الأمر بك مثل النساء
العجائز الذين يملكون هذا الوجه

282
00:24:10,843 --> 00:24:13,542
فقط خذي النقود -
أولاً, هذا مقرف -

283
00:24:13,843 --> 00:24:15,343
ثانياً, لم أنت تقف معه؟

284
00:24:16,342 --> 00:24:21,513
أترين هذا؟ فواتير يجب أن تدفع
أجل, أترين هذا؟, يجب أن يدفع له

285
00:24:22,013 --> 00:24:27,012
كما أنا وسيم لا أستطيع أن اخرج مع فتيات
"في موعد وأقول "أتتناولين الشامبانيا

286
00:24:27,512 --> 00:24:28,712
وأقول لا سأشرب الماء

287
00:24:29,012 --> 00:24:30,512
أصمت, حسناً -
ماذا؟ -

288
00:24:32,012 --> 00:24:35,013
ماذا؟ هل أنت مجنونة؟

289
00:24:35,513 --> 00:24:37,513
تريدين أن تتسكعي مع أسماك القرش

290
00:24:38,012 --> 00:24:41,213
إسمعي عزيزتي, تقنيتك المتطورة لن تنجح هذه المرة

291
00:24:41,513 --> 00:24:42,413
لقد حان وقت التصالح

292
00:24:42,513 --> 00:24:43,656
هل هذا سهل "زوكي"؟

293
00:24:43,755 --> 00:24:48,255
الشاب يحاول, رجاءً أنظري نصف الطريق

294
00:24:48,871 --> 00:24:49,871
إسمعي -
إهدئي -

295
00:24:50,371 --> 00:24:52,871
"نحتاج النقود "كيت -
اصمتي, اصمتي -

296
00:24:53,371 --> 00:24:56,570
نحتاج النقود -
حسناً, لكن أنا أقول أن تكوني صادقة مع نفسك -

297
00:24:56,870 --> 00:24:58,371
إقبلي بعرضه -
لا -

298
00:24:58,870 --> 00:24:59,570
ولما لا؟

299
00:24:59,870 --> 00:25:01,370
لأنه -
لأنه -

300
00:25:01,870 --> 00:25:04,370
لأنه هذا السبب لأنني قلت بسبب

301
00:25:06,371 --> 00:25:08,871
بسبب ماذا؟
زوكيي, بسبب -

302
00:25:09,371 --> 00:25:10,870
لأنك نخفين مشاعرك

303
00:25:11,370 --> 00:25:15,409
إسمعي إذاً "تيمبا" عاش ومات
وفقاً لخياراته أنا أقول لك

304
00:25:15,809 --> 00:25:18,108
لقد كنت متزوجة من ذلك العنيد أكثر
من 14 سنة

305
00:25:18,309 --> 00:25:19,508
صديقيني

306
00:25:19,809 --> 00:25:21,309
وقد أحب "تيمبا" هذا

307
00:25:21,808 --> 00:25:23,808
تعرفين, لقد مات وفق شروطه

308
00:25:24,308 --> 00:25:26,308
ليس شروطك, وليس شروطي للأسف

309
00:25:28,308 --> 00:25:29,508
حسناً؟

310
00:25:29,808 --> 00:25:32,308
الاَن,إذهبي وقابلي ذلك الفتى
وضميه بقوة لأجلي

311
00:25:32,807 --> 00:25:34,608
لا, أنت إذهبي

312
00:25:34,808 --> 00:25:37,807
أرجوك, إذهبي وقابليه
أنا لا أمزح, إذهبي وقابليه

313
00:25:38,307 --> 00:25:39,608
هل تعدين؟

314
00:25:39,807 --> 00:25:40,808
عديني

315
00:27:37,807 --> 00:27:40,807
هذا 250, أجل 250

316
00:27:47,307 --> 00:27:50,808
يجب أن تكون قريباً, ويجب أن تكون
متفاعلاً

317
00:27:51,309 --> 00:27:54,308
عندما تلمسهم ويجب أن تجعلهم يثقون بك

318
00:27:54,808 --> 00:27:58,807
لكي يروك من هم ويعلمونك
الأشياء التي يجب ان تعلمها

319
00:28:01,307 --> 00:28:04,307
هذا مذهل جداً

320
00:28:07,808 --> 00:28:11,308
أنظر إلى هذا
إنها تعرف كيف تقوم بهذا بالماء

321
00:28:11,808 --> 00:28:14,807
أستطيع أن أقول هذا

322
00:28:22,307 --> 00:28:23,807
مرحباً

323
00:28:26,307 --> 00:28:28,206
مرحباً
"كيتي ماديسون, "ويليام بريدي -

324
00:28:28,306 --> 00:28:29,808
مرحباً

325
00:28:32,308 --> 00:28:33,707
ما تقومين به, فريد جداً

326
00:28:33,808 --> 00:28:36,807
إن كنت مكانك وأملك الجرأة
سأكون شخصاً ثرياً

327
00:28:37,308 --> 00:28:39,507
وسأتمكن من الزواج مجدداً

328
00:28:39,808 --> 00:28:41,007
"إبني "لوك

329
00:28:41,307 --> 00:28:42,708
مرحباً
سررت بلقائك

330
00:28:42,808 --> 00:28:45,508
شكراً
أنت جميلة -

331
00:28:46,807 --> 00:28:47,808
ساحر

332
00:28:48,307 --> 00:28:49,807
إلهي

333
00:28:51,307 --> 00:28:52,806
حقاً

334
00:28:54,806 --> 00:28:58,007
اَسف, أنا أعتبر أمور كهذه كمديح

335
00:28:58,307 --> 00:28:59,307
أنا أحب هذا أيضاً

336
00:28:59,807 --> 00:29:01,807
هل تستطيع أن تطفيء هذا؟

337
00:29:03,806 --> 00:29:04,707
لا تحبين هذا كثيراً

338
00:29:04,807 --> 00:29:07,007
لنجلس "لوك" تحرك

339
00:29:07,307 --> 00:29:08,306
هيا

340
00:29:10,308 --> 00:29:11,307
شكراً

341
00:29:13,807 --> 00:29:15,307
تريدين شراباً؟ -
أجل -

342
00:29:21,308 --> 00:29:22,507
أي احد اَخر

343
00:29:22,807 --> 00:29:24,807
شراب "هوكسي" واحد رجاءً

344
00:29:27,807 --> 00:29:28,807
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

345
00:29:29,807 --> 00:29:31,407
حسناً, لنصل إلى الموضوع

346
00:29:31,807 --> 00:29:34,307
هي تسعى خلف هذا

347
00:29:37,806 --> 00:29:41,806
نحن نريد أن نغوص مع أسماك
القرش البيضاء العملاقة

348
00:29:46,306 --> 00:29:47,606
أنا أعرف مكاناً رائعاً

349
00:29:47,807 --> 00:29:52,808
هناك الكثير من العمال على الأقفاص
"هنا في بلدة "كيب

350
00:29:53,307 --> 00:29:57,307
نريد ان نسبح مع الأسماك البيضاء خارج القفص

351
00:29:58,604 --> 00:29:59,903
تعرفين ماذا أقصد

352
00:29:59,858 --> 00:30:01,359
هو يريد أن يسبح خارج القفص

353
00:30:02,104 --> 00:30:03,804
هذا صحيح, خارج القفص

354
00:30:04,104 --> 00:30:06,803
تستطيعين أن تقومي بحساب هذا الشيء

355
00:30:07,104 --> 00:30:08,103
حسناً؟

356
00:30:09,603 --> 00:30:10,903
هذه فرصة تأتي مرة في الحياة

357
00:30:11,103 --> 00:30:13,103
أترين إبني هنا, هو يعيش مع أمه

358
00:30:13,603 --> 00:30:15,305
وهي تبقيه محمياً

359
00:30:15,604 --> 00:30:18,604
هو يعمل في عالم القروش ولم يرى واحداً

360
00:30:20,105 --> 00:30:22,605
أريد ان نتذكر هذه العطلة

361
00:30:23,104 --> 00:30:23,804
هذا كل شيء

362
00:30:24,104 --> 00:30:25,105
صحيح

363
00:30:25,604 --> 00:30:30,605
حسناً, أنت لا تقفز إلأى الماء فحسب
مع القرش الأبيض

364
00:30:31,605 --> 00:30:33,104
حسناً

365
00:30:35,604 --> 00:30:37,104
سوف ترينا كيف يتم هذا

366
00:30:43,105 --> 00:30:49,605
حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات
وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح

367
00:30:50,604 --> 00:30:53,604
حسناً, سيكون علي ان اعود إلى لندن للعمل
يوم الإثنين صباحاً

368
00:30:54,104 --> 00:30:55,804
لذا سيكون عليك إعطائناً الدرس السريع

369
00:30:56,104 --> 00:30:58,104
لا تقلقي نحن نتعلم بسرعة

370
00:30:59,138 --> 00:31:01,138
.هل أخبرته بأنه يستطيع الخروج من القفص؟

371
00:31:01,638 --> 00:31:02,838
مهلاً, مهلاً -
لا, مهلاً لحطة -

372
00:31:03,139 --> 00:31:05,338
لقد قمنا بالترتيب لهذا هنا

373
00:31:05,639 --> 00:31:09,339
"نادني "جيف
إن أردت هذا

374
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
لقد قام "جيف" بالترتيب لنلتقي

375
00:31:12,140 --> 00:31:13,438
"أنت الصفقة الحقيقية هنا "كيت

376
00:31:13,639 --> 00:31:16,640
أنت سبب وجودي هنا
أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا

377
00:31:18,139 --> 00:31:19,440
واّخذ الصور أليس كذلك "لوك"؟

378
00:31:19,639 --> 00:31:22,639
أنت من وجهة أخرى الصفقة الحقيقية

379
00:31:24,639 --> 00:31:26,339
لا أحد اَخر في العالم يقوم بما تقومين به

380
00:31:26,638 --> 00:31:28,839
أنت الأساسية هنا

381
00:31:29,174 --> 00:31:31,174
لقد قمت ببحثي

382
00:31:32,674 --> 00:31:34,673
وأنا أعرض عليه 100 ألف يورو

383
00:31:35,173 --> 00:31:42,173
إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح
مع أسماك القرش

384
00:31:42,673 --> 00:31:44,374
لا تقلقي أنا أعرف ما أقوم به في الماء

385
00:31:44,673 --> 00:31:46,173
أبي, أرجوك توقف عن هذا

386
00:31:47,674 --> 00:31:48,474
شكراً

387
00:31:48,673 --> 00:31:51,173
أنا أحاول أن أؤكد هذا

388
00:31:52,175 --> 00:31:56,174
أنا أقدم نفسي لهذا

389
00:31:56,674 --> 00:31:58,373
سوف أخبرك عن هذا لاحقاً

390
00:31:58,674 --> 00:32:04,173
لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك
وهذا لم يكن خطئي

391
00:32:04,673 --> 00:32:06,173
جيمس كاميرون" أنقذه"

392
00:32:07,173 --> 00:32:08,474
لقد كان عرضاً

393
00:32:08,673 --> 00:32:10,474
لكنني لا أشعر بالخجل من هذا

394
00:32:10,673 --> 00:32:13,173
الأفضل في العالم بجانبك عندما تقوم بهذا

395
00:32:13,673 --> 00:32:15,073
هذا سبب وجودك هنا

396
00:32:15,172 --> 00:32:18,173
إسبحي مع أسماك القرش من أجلي

397
00:32:18,674 --> 00:32:22,173
هذا أكبر أمر, أنت تضحي
بشجاعتك

398
00:32:25,173 --> 00:32:27,674
أولاً, الأمر لا يتعلق بالشجاعة
الأمر يتعلق بالثقة

399
00:32:29,173 --> 00:32:34,173
وأنا أثق بك لتضعيني بالماء مع
القرش الأبيض الهائل

400
00:32:39,173 --> 00:32:46,174
حسناً, حسناً حتى إن كنت سوف أقبل
هذه الفكرة, هذا الوقت لا يصلح تماماً من السنة

401
00:32:46,673 --> 00:32:49,173
هذا موسم التزواج وعندما يفعل أسماك القرش
هذا, يعضون

402
00:32:49,674 --> 00:32:52,174
وأنت لا ترغب بأن تكون في الماء عندما يحدث هذا

403
00:32:52,674 --> 00:32:54,873
لا أريد أن أفعل هذا مع سمكة قرش

404
00:32:55,174 --> 00:32:58,849
فقط أريد أن أسبح مع واحد
أنا مستعد لتوقيع تعهد

405
00:32:59,349 --> 00:33:06,349
ومستعد لدفع النقود مسبقاً لتشتري ما تريدينه

406
00:33:07,850 --> 00:33:10,349
ات تقاطع والدك وهو يقوم بصفقة

407
00:33:10,849 --> 00:33:12,049
راقب وتعلم

408
00:33:12,349 --> 00:33:14,848
قاربي خارج الماء على أي حال

409
00:33:15,349 --> 00:33:17,348
سأقوم بإصلاحة في الليل

410
00:33:21,350 --> 00:33:23,349
وأنا لا أضمن هذا الأمر لك

411
00:33:24,349 --> 00:33:26,349
حسناً, الاَن إن عثرت على قرش

412
00:33:26,849 --> 00:33:30,548
وأنا أقول إن..قد أخرجك من القفص
لكن أنا من سأختار هذا

413
00:33:31,048 --> 00:33:33,548
حسناً

414
00:33:34,047 --> 00:33:35,549
لذا

415
00:33:36,049 --> 00:33:38,049
إن كان هذا يبدو كصفقة تريد القيام بهذا

416
00:33:38,548 --> 00:33:43,548
سنكون سعداء لاَخذك ونريك بعض
أسماك القرش

417
00:33:46,049 --> 00:33:47,064
هذا رائع

418
00:33:47,464 --> 00:33:48,884
يبدو أننا حصلنا على صفقة

419
00:33:49,384 --> 00:33:50,384
إتفقنا

420
00:33:50,884 --> 00:33:51,384
نخبك

421
00:33:51,884 --> 00:33:53,684
نخب السباحة مع القرش الأبيض

422
00:33:53,884 --> 00:33:56,884
نخبك -
لا نشرب الكحول -

423
00:33:59,384 --> 00:34:02,149
هذا أمر فرنسي
الشامبانيا إذاً

424
00:34:08,148 --> 00:34:09,148
إذاً, أنت إتصلت به؟

425
00:34:09,648 --> 00:34:12,148
حسناً, هذا من عن طريق صديق

426
00:34:12,648 --> 00:34:17,147
حسناً, لم يخطر لك أنني لم أذهب إلى الماء
منذ حوالي سنة؟

427
00:34:17,648 --> 00:34:19,348
الأمر أساسي

428
00:34:19,648 --> 00:34:21,448
أنت تعرفين هذا ولا تنسيه أبداً

429
00:34:21,648 --> 00:34:22,948
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً جداً

430
00:34:23,148 --> 00:34:24,448
هو كذلك

431
00:34:24,649 --> 00:34:28,848
تدعين الرجل يسبح مع القروش
وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان

432
00:34:29,149 --> 00:34:31,649
ويأتي المزيد

433
00:34:33,148 --> 00:34:34,648
وتأخذين النقود

434
00:34:36,148 --> 00:34:37,548
حسناً, سوف اّخذ النقود
لكن دعني أخبرك شيئاً

435
00:34:37,648 --> 00:34:40,048
أنا أقرر إن كان سيخرج من القفص

436
00:34:40,148 --> 00:34:42,348
حسناً أيها القائدة

437
00:34:42,648 --> 00:34:45,149
سوف نبحر بالقارب ونعود إلى حيث
ننتمي

438
00:34:45,648 --> 00:34:47,348
بعيداً من هنا

439
00:34:47,648 --> 00:34:53,148
وسأسجل الفيلم عنك وأسماك
القرش وأسميه غموض الأعماق

440
00:34:56,148 --> 00:34:57,347
غموض الأعماق؟

441
00:34:57,647 --> 00:34:58,848
أحب هذا, هو أخاذ

442
00:34:59,147 --> 00:35:01,147
يجب أن تفكر بشيء أفضل من هذا

443
00:35:02,647 --> 00:35:04,848
ما قولك؟ -
أقول بأنني أحتاج وقتاً -

444
00:35:05,148 --> 00:35:06,648
لقد قلت أجل

445
00:35:07,148 --> 00:35:09,149
كيف سأعرف بأنك ستقول هذا؟

446
00:35:10,648 --> 00:35:11,649
لأنك عرفتني لوقت طويل

447
00:35:14,648 --> 00:35:17,148
ماذا عن أسطورة الأعماق؟

448
00:35:17,648 --> 00:35:18,648
هذا جيد

449
00:35:19,147 --> 00:35:21,148
بالتأكيد أنت الأسطورة

450
00:35:22,648 --> 00:35:23,548
أنت غريب جداً

451
00:35:23,647 --> 00:35:25,649
حسناً, أنا فرنسي وأحب الجبنة

452
00:35:31,148 --> 00:35:31,848
لا

453
00:35:32,149 --> 00:35:33,849
أسطورة الأعماق -
لا -

454
00:35:34,149 --> 00:35:35,648
حسناً

455
00:35:37,648 --> 00:35:39,149
فكري بالأمر

456
00:35:49,148 --> 00:35:52,149
"جزيرة الفقمات"
"تلك الليلة"

457
00:36:08,648 --> 00:36:10,648
هيا يا أصحاب لا نملك الوقت لننطلق

458
00:36:12,148 --> 00:36:13,647
لنتحرك هيا

459
00:36:18,147 --> 00:36:19,147
هيا, إلى هنا

460
00:36:20,647 --> 00:36:23,649
هيا, نحتاج إلى 20 دقيقة سباحة
إلى جزيرة الفقمات

461
00:36:24,148 --> 00:36:25,848
سوف نمسك بك أسماك القرش بسرعة

462
00:36:26,149 --> 00:36:26,948
حسناً

463
00:36:27,148 --> 00:36:29,148
لنذهب, يجب أن نتحرك يجب أن
نتحرك

464
00:36:30,649 --> 00:36:31,548
أجل, أنا قادم

465
00:36:31,648 --> 00:36:32,648
هيا يا فتى

466
00:36:33,148 --> 00:36:35,148
أنتظر أيها العجوز أنا قادم

467
00:36:39,648 --> 00:36:40,948
هيا يا فتى أنت بطيء بعض الشيء هناك

468
00:36:41,148 --> 00:36:43,147
لا نستطيع أن ننتظر

469
00:36:43,648 --> 00:36:45,148
هيا لنذهب

470
00:36:53,647 --> 00:36:56,847
هيا يا فتى, تحرك يجب أن نقترب من هذا

471
00:36:57,148 --> 00:36:58,647
هيا

472
00:36:59,147 --> 00:37:01,147
تعال

473
00:37:47,647 --> 00:37:49,148
كرو" تعال"

474
00:37:52,147 --> 00:37:54,147
لدينا سيارة "تويوتا" بيضاء على الزاوية

475
00:37:54,647 --> 00:37:58,647
يوجد أحد بها؟ -
لا يوجد اي لوحة عليها يبدو أنها متروكة -

476
00:38:00,648 --> 00:38:05,148
هناك فرصة ضئيلة أن يعودوا إلى الجزيرة
لذا أرسل شاحنة إلى هنا

477
00:38:40,076 --> 00:38:41,776
سوف نحصل على مبلغ جيد من النقود
مقابل هذا

478
00:38:42,075 --> 00:38:43,576
هناك الكثير من هنا هناك

479
00:38:47,575 --> 00:38:49,075
لقد حصلت على شيء جيد هنا

480
00:38:50,075 --> 00:38:51,076
هذا لطيف جداً

481
00:39:14,075 --> 00:39:16,076
هيا أيها البقية
هذا يكفي

482
00:39:16,576 --> 00:39:18,076
لنعد الاَن

483
00:39:19,076 --> 00:39:22,175
هيا, لنعد , نحن لا نملك الكثير من الوقت أيها الفتية

484
00:39:23,576 --> 00:39:25,075
إنتظروني هيا

485
00:39:25,575 --> 00:39:28,075
أسرع لا نستطيع أن ننتظرك

486
00:39:32,075 --> 00:39:33,574
أنت متأخر كثيراً

487
00:39:34,075 --> 00:39:35,075
يا أصحاب

488
00:39:38,574 --> 00:39:42,076
تمهلوا
إنتظروني

489
00:39:45,576 --> 00:39:46,775
هيا, إسبح بسرعة

490
00:39:47,075 --> 00:39:48,576
يا أصحاب

491
00:39:49,075 --> 00:39:50,275
تمهلوا

492
00:39:50,576 --> 00:39:53,076
إنتظروني

493
00:40:16,269 --> 00:40:17,769
يا أصحاب

494
00:40:20,271 --> 00:40:22,771
هيا, توقفوا, توقفوا عن هذا

495
00:41:04,270 --> 00:41:05,771
هل أمسكتها؟ -
أجل -

496
00:41:08,771 --> 00:41:09,771
أجل

497
00:41:13,270 --> 00:41:14,771
شكراً

498
00:41:33,770 --> 00:41:36,470
سوف نراقبك -
لا تسألي, ولا تقولي -

499
00:41:36,770 --> 00:41:39,470
لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على
رخصتك على ما أعتقد

500
00:41:39,771 --> 00:41:43,270
سوف يكون عليك أن أدفنك وارمي
الزهور عليك

501
00:41:46,770 --> 00:41:48,869
تفضلي خذيها

502
00:41:49,270 --> 00:41:50,270
لا, لا أستطيع

503
00:41:50,770 --> 00:41:52,570
خذي هذه عزيزتي, للحظ الجيد

504
00:41:52,770 --> 00:41:55,270
زوكي" يجب أن تحتفظي بهذه"

505
00:41:56,270 --> 00:41:59,270
تيمبا" سيرغب أن تحصلي عليها, خذيها"

506
00:42:04,270 --> 00:42:06,770
كوني سالمة هناك -
شكراً -

507
00:42:21,771 --> 00:42:23,270
شكراً لك

508
00:42:23,770 --> 00:42:25,470
مرحباً

509
00:42:25,770 --> 00:42:27,770
هذا لك؟ -
أجل -

510
00:42:31,769 --> 00:42:33,270
حميم بعض الشيء

511
00:42:33,770 --> 00:42:35,070
أجل

512
00:42:35,270 --> 00:42:36,570
لقد شاهدته به, أليس كذلك؟

513
00:42:36,769 --> 00:42:37,770
أجل

514
00:42:40,269 --> 00:42:41,569
لا نحتاج الخزان

515
00:42:41,769 --> 00:42:42,969
حسناً

516
00:42:43,269 --> 00:42:44,569
مهلاً, لقد أمسكت بهذا

517
00:42:44,770 --> 00:42:45,898
إعتقدت أننا سننزل أسفل الماء

518
00:42:46,097 --> 00:42:49,097
سوف تدخل في قفص
لذا سوف أنزل لك خطأ

519
00:42:50,097 --> 00:42:53,597
وإن أخرجتك من القفص
سوف تغوص لوحدك

520
00:42:54,098 --> 00:42:55,597
أسماك القرش لا تحب الفقاعات

521
00:42:56,097 --> 00:42:57,298
حسناً
رائع

522
00:42:57,598 --> 00:43:00,098
أستطيع أن أحبس نفسي لثلاث دقائق

523
00:43:00,598 --> 00:43:03,098
ماذا عنك؟
لا أعرف -

524
00:43:03,598 --> 00:43:05,598
لقد كان يتدرب في الحمام

525
00:43:08,098 --> 00:43:08,598
لنذهب

526
00:43:17,598 --> 00:43:18,898
"مرحباً أنا "تومي

527
00:43:19,099 --> 00:43:20,497
ويليام -
سررت بلقائك -

528
00:43:20,598 --> 00:43:22,098
إدوارد -
مرحباً أنا تومي -

529
00:43:22,598 --> 00:43:23,599
مرحباً, هذا أنت مجدداً

530
00:43:24,098 --> 00:43:25,598
مرحباً يا رجل

531
00:43:28,597 --> 00:43:30,598
هل أخبرته أنه لا يستطيع التدخين؟

532
00:43:31,097 --> 00:43:34,097
لا تستطيع التدخين على القارب
الندخين ممنوع

533
00:43:35,597 --> 00:43:37,920
لقد دفعت لأغوص مع أسماك القرش
لا تفضلين التدخين؟

534
00:43:38,419 --> 00:43:40,919
هيا, ألم تحلق هنا لمدة 12 ساعة

535
00:43:41,419 --> 00:43:42,419
هل دخنت؟

536
00:43:42,919 --> 00:43:44,319
لدي طائرتي الخاصة عزيزتي

537
00:43:44,419 --> 00:43:45,720
أنا أدخن في الطائرة

538
00:43:45,919 --> 00:43:48,419
أنت على قاربي عزيزي, التدخين ممنوع

539
00:43:49,918 --> 00:43:51,219
من فضلك -
اطلبي بلطف -

540
00:43:51,420 --> 00:43:52,718
هيا, لا تكن وغداً

541
00:43:52,919 --> 00:43:55,919
أبي, لا تكن وغداً
فقط أطفئها

542
00:43:56,419 --> 00:43:59,119
يا إلهي, حسناً, هذا يعني كثيراً لكم

543
00:43:59,419 --> 00:44:05,418
تفضلوا , لكنني أحذركم جميعاً
سيكون مزاجي عكراً

544
00:44:18,420 --> 00:44:20,919
تحركوا

545
00:44:24,419 --> 00:44:25,418
"جيف"

546
00:44:25,919 --> 00:44:28,418
أتريد بيرة؟ -
لا, شكراً -

547
00:44:28,919 --> 00:44:29,918
أنا سأتناول واحدة

548
00:44:30,418 --> 00:44:31,419
أنت تريد واحدة؟ -
أجل -

549
00:44:32,418 --> 00:44:34,918
تفضل بني

550
00:44:49,418 --> 00:44:50,418
تفضل يا صديقي

551
00:44:51,918 --> 00:44:53,418
نخبك

552
00:44:54,418 --> 00:44:55,418
نخبك

553
00:44:55,919 --> 00:44:57,418
نخب السباحة مع أسماك القرش

554
00:44:59,918 --> 00:45:00,919
حسناً, هذا هو الأمر

555
00:45:01,418 --> 00:45:03,919
قبل أن تجيب كيف تسبح
مع أسماك القرش؟

556
00:45:04,419 --> 00:45:07,419
لا تفعل, سيكون عليك إرسال الشيك

557
00:45:07,919 --> 00:45:10,918
بجانبك
لقد حصلت على هذا

558
00:45:11,418 --> 00:45:13,418
هذا صحيح

559
00:45:22,417 --> 00:45:24,717
جيف" هذا القفص ثابت, أليس كذلك؟"

560
00:45:24,917 --> 00:45:26,218
أجل

561
00:45:26,417 --> 00:45:28,918
ماذا عن هذه؟
لأجل ماذا؟

562
00:45:29,418 --> 00:45:30,718
فقط للإحتياط

563
00:45:30,918 --> 00:45:32,917
هل تريد ان تقوم بهذا ببعض الوقت؟

564
00:45:33,418 --> 00:45:34,718
هل يحدث هذا كثيراً؟

565
00:45:34,919 --> 00:45:36,419
"أنت تقصد مع "كيت

566
00:45:37,918 --> 00:45:39,918
هذا يحدث طوال الوقت
يا صديقي

567
00:45:59,419 --> 00:46:03,063
"تومي"
هل حدث شيء إهتم به

568
00:46:03,563 --> 00:46:04,563
حسناً

569
00:46:22,564 --> 00:46:24,063
لا, لا

570
00:46:26,063 --> 00:46:27,564
إنتبه سوف تخرج

571
00:46:28,064 --> 00:46:30,063
إنتبه لهذا

572
00:46:34,564 --> 00:46:37,064
أعطني للحظة
هيا

573
00:46:47,563 --> 00:46:50,563
هيا, تعال إلى هنا
دلافين

574
00:46:55,064 --> 00:46:56,063
أنظر إلى هنا

575
00:46:57,563 --> 00:46:58,564
كيف هذا؟

576
00:47:01,064 --> 00:47:04,563
هل هناك الكثير دائماً؟
هذا نادر, هذا أمر جيد

577
00:47:05,063 --> 00:47:07,063
بالتأكيد هو كذلك

578
00:47:07,563 --> 00:47:11,063
هم يحبون التزلج هكذا
هذا لا يتعبهم أبداً

579
00:47:11,563 --> 00:47:13,062
لا تحتاج إلى الحمقى

580
00:47:20,062 --> 00:47:21,763
كيف تجعل المرأة تصدر ضجة
كالدلفين؟

581
00:47:22,062 --> 00:47:25,563
كيف؟ -
فقط إقترب منها قليلاً وهي تكون هكذا -

582
00:47:27,063 --> 00:47:29,562
هذا فظيع, هذا لا يفضله الكثيرون

583
00:47:56,062 --> 00:47:57,563
هذا جيد

584
00:48:06,562 --> 00:48:09,062
حسناً, أنت مستعد؟
هيا

585
00:48:23,063 --> 00:48:26,063
تريد البعض؟
لا, أنا بخير -

586
00:48:26,564 --> 00:48:27,864
سوف تحب هذا

587
00:48:28,063 --> 00:48:32,563
لقد كنا نعطيهم هذا لسنوات وبلغة القروش
ما هي نكهتهم المفضلة

588
00:48:33,063 --> 00:48:34,764
وهذا يا صديقي هو

589
00:48:35,063 --> 00:48:36,163
الدماء؟

590
00:48:36,598 --> 00:48:37,599
هذا أكيد

591
00:48:38,099 --> 00:48:41,598
إن أردت نستطيع أن نحتفظ الباقي لعشاء
رومانسي لإثنان لاحقاً

592
00:48:42,098 --> 00:48:45,598
كما هو الامر,شكراً لك داعي

593
00:48:55,098 --> 00:48:56,097
أين أسماك القرش؟

594
00:48:57,598 --> 00:48:59,199
لقد قمتم بضمان هذا لي

595
00:48:59,599 --> 00:49:04,599
أسماك القرش ذكية جداً

596
00:49:05,598 --> 00:49:07,598
لقد عرفوا كيف يقومون برصدنا

597
00:49:08,098 --> 00:49:10,598
لكن ما أضمنه لك هو الفقمات

598
00:49:11,098 --> 00:49:12,465
تفضل

599
00:49:12,965 --> 00:49:14,465
هذا أكيد أنه هناك

600
00:49:14,964 --> 00:49:16,964
أجل هناك 47 ألف منهم

601
00:49:19,464 --> 00:49:20,465
حسناً

602
00:49:21,464 --> 00:49:22,964
لا بأس بهذا سنقوم بمشاهدت الفقمات

603
00:49:26,464 --> 00:49:27,464
لطيف

604
00:49:27,964 --> 00:49:28,965
ما رأيك بهذا؟

605
00:49:29,465 --> 00:49:31,666
أنا أحب هذا, هو جيد

606
00:49:31,966 --> 00:49:32,965
أجل, بالتأكيد هنا

607
00:49:34,466 --> 00:49:35,965
هذا خيار جيد

608
00:49:36,465 --> 00:49:37,865
أنا أحب هذا الشيء

609
00:49:37,965 --> 00:49:40,465
أجل, هذا أكيد

610
00:49:41,465 --> 00:49:42,765
لديك عين جيدة

611
00:49:42,965 --> 00:49:43,964
شكراً

612
00:49:46,464 --> 00:49:48,265
ماذا لديك؟

613
00:49:48,464 --> 00:49:50,964
لننهي اللعب

614
00:49:53,965 --> 00:49:54,965
هل أستطيع أن أرى؟

615
00:49:55,965 --> 00:49:57,464
لم أدفع ثمن هذا؟

616
00:49:57,964 --> 00:50:04,464
أنا أملك 1000 صورة هنا وهو يقوم بالتركيز
على واحدة, وهو مصور

617
00:50:04,964 --> 00:50:06,664
يجب أن تعرف أفضل من هذا

618
00:50:06,964 --> 00:50:07,964
تعتقد هذا؟

619
00:50:08,464 --> 00:50:11,464
تفضل
تفقدها الاَن

620
00:50:11,965 --> 00:50:13,964
مهلاً لحظة

621
00:50:14,464 --> 00:50:15,681
كيف يسمح لك بالتدخين؟

622
00:50:16,181 --> 00:50:18,681
أعرف المكان

623
00:50:23,680 --> 00:50:24,680
قم بهذا

624
00:50:25,180 --> 00:50:26,680
هو رجل مضحك

625
00:50:27,180 --> 00:50:28,680
هل أستطيع أن أقول لك شيئاً؟

626
00:50:29,180 --> 00:50:32,181
أجل -
عندما تقوم بالتصوير هكذا, يجب أن تغير بعض الإعدادات -

627
00:50:32,680 --> 00:50:34,380
وهذا ما يجب أن يتم

628
00:50:34,680 --> 00:50:35,479
لطيف

629
00:50:35,680 --> 00:50:40,680
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟ تريد ان تكون الشخص الذي
يقوم بتصوير اللقطة المناسبة

630
00:50:41,180 --> 00:50:42,380
هيا -
وفر هذا -

631
00:50:42,680 --> 00:50:43,480
قم بهذا عزيزي

632
00:50:43,679 --> 00:50:44,879
هو مجرد طفل صحيح؟

633
00:50:45,180 --> 00:50:47,180
لقد كان يقوم بتصوير هذا

634
00:50:48,679 --> 00:50:51,880
هذا ليس خطئي, لقد تم تدليله كثيراً

635
00:50:52,180 --> 00:50:55,482
هذا ما يحدث عندما تكون
خارج القفص, يجب أن تتعلم العيش

636
00:50:55,682 --> 00:50:58,881
لقد نشأت بدون نقود, وأنا مصور

637
00:50:59,181 --> 00:50:59,981
حقاً؟

638
00:51:00,181 --> 00:51:00,981
حسناً

639
00:51:01,182 --> 00:51:04,681
لوك" أخبر الأمير هنا كم تستطيع أن تجني"
من النقود حقاً؟

640
00:51:05,181 --> 00:51:05,982
بماذا نعتني للتو؟

641
00:51:06,181 --> 00:51:07,681
المصور الغريب

642
00:51:08,681 --> 00:51:09,681
لم اسمع هذا

643
00:51:10,181 --> 00:51:12,181
أنا أمزح فحسب يا صديقي

644
00:51:12,680 --> 00:51:13,680
لا تبدأ بهذا الأمر معي, حسناً؟

645
00:51:14,181 --> 00:51:15,131
لا داعي لهذا, أنا فقط أضحك معك

646
00:51:15,231 --> 00:51:17,732
لا تتحدث هكذا معي الأمر يتعلق بالإحترام,حسناً؟

647
00:51:18,232 --> 00:51:19,732
أنا أعتذر

648
00:51:20,232 --> 00:51:21,331
حسناً, أنا أطلق مزحات غبية

649
00:51:21,731 --> 00:51:23,731
الكثير من المزاح الغبي

650
00:51:32,731 --> 00:51:33,632
هل هو هكذا دائماً؟

651
00:51:33,732 --> 00:51:34,732
هذا يوم جيد

652
00:51:35,231 --> 00:51:37,731
بالعادة يكون وغداً أكثر من هذا بكثير

653
00:51:39,232 --> 00:51:40,731
هذا سيء لك

654
00:51:50,232 --> 00:51:52,732
لن يهاجموني؟ -
هم يحبون هذا, سوف يأتون سوف ترى -

655
00:51:53,231 --> 00:51:55,231
إستمر بهذا

656
00:52:02,731 --> 00:52:07,231
لا أعرف عن هذا, أنا أم أنت

657
00:52:07,731 --> 00:52:09,732
الأمور تعود مع الذكريات

658
00:52:13,732 --> 00:52:20,731
الأمر المضحك حيال الذكريات
أنك تتذكر الجيدة وتنسى السيئة

659
00:52:21,231 --> 00:52:21,732
حقاً؟

660
00:52:22,231 --> 00:52:25,231
هناك الكثير من الذكريات السيئة هناك

661
00:52:27,231 --> 00:52:29,731
تعتقدين بأن هذا قد يحدث مجدداً؟

662
00:52:30,231 --> 00:52:31,431
ماذا السيئة؟

663
00:52:31,731 --> 00:52:36,731
أنا أعني..أنت تعرفين ما أقصده

664
00:52:55,449 --> 00:52:56,949
تعرفين ما أقصده

665
00:53:03,449 --> 00:53:04,949
أين هو خاتمك؟

666
00:53:07,949 --> 00:53:09,449
لقد بعته, كنت مفلساً

667
00:53:14,449 --> 00:53:15,448
يا إلهي

668
00:53:31,449 --> 00:53:32,949
أين خاتمك؟

669
00:53:38,450 --> 00:53:39,949
قادمة

670
00:53:41,450 --> 00:53:42,449
إنها قادمة

671
00:53:48,949 --> 00:53:50,449
أعدها

672
00:53:55,948 --> 00:53:57,949
كم حجمها؟ -
ثلاثة أمتار -

673
00:53:58,449 --> 00:54:00,649
هل تصور هذا؟ -
أجل, أنا أفعل -

674
00:54:00,949 --> 00:54:02,949
هيا يا فتى

675
00:54:03,949 --> 00:54:05,648
إنها كبيرة يا رجل

676
00:54:05,949 --> 00:54:06,948
أنظر إلى فمها

677
00:54:11,449 --> 00:54:12,450
إنها رائعة

678
00:54:13,449 --> 00:54:14,749
هي جميلة, هي ذكر

679
00:54:14,949 --> 00:54:16,250
كيف تعرفين هذا؟

680
00:54:16,449 --> 00:54:19,149
أستطيع أن أرى هذا على الأطراف

681
00:54:19,449 --> 00:54:21,950
هذا كجسدان

682
00:54:27,949 --> 00:54:29,949
هذا جيد

683
00:54:33,448 --> 00:54:36,949
أسماك القرش تملك مجسات حساسة جداً

684
00:54:37,449 --> 00:54:39,949
لذا, هم يستطيعون الشعور
بنبض القلب

685
00:54:40,448 --> 00:54:42,448
ويشعرون بالتوتر

686
00:54:42,948 --> 00:54:44,448
سحقاً

687
00:54:46,449 --> 00:54:48,150
هذا جميل, أنظر إلي هذا

688
00:54:48,450 --> 00:54:50,450
لنذهب
لنقم بهذا

689
00:55:54,947 --> 00:55:56,447
سوف تكونين بخير

690
00:56:05,448 --> 00:56:06,850
إن أردت أستطيع ان أذهب إلى الماء أولاً

691
00:56:06,950 --> 00:56:08,449
فقط لأتفقد الأمور

692
00:56:10,449 --> 00:56:12,549
أنا بخير -
ستكونين بخير -

693
00:56:12,949 --> 00:56:15,449
ألا تخافين أن يحسبوك طعاماً؟

694
00:56:54,152 --> 00:56:55,653
خذ

695
00:56:58,153 --> 00:56:59,152
إستمتعوا هناك

696
00:57:05,653 --> 00:57:09,153
أهلاً بكم يا أصدقائي الأثرياء
إصعدوا إلى الداخل

697
00:57:09,652 --> 00:57:10,952
هيا, إلى هنا

698
00:57:11,153 --> 00:57:15,576
اليدان والقدمان داخل القفص طوال الوقت
في حال ان شعر أصدقائنا بالفضول

699
00:59:03,576 --> 00:59:04,576
أأنت بخير؟

700
00:59:05,576 --> 00:59:07,576
أجل بخير

701
01:01:59,575 --> 01:02:00,776
هل كان هذا لطيفاً؟

702
01:02:01,077 --> 01:02:02,576
"لقد ذهب "جاك

703
01:02:06,576 --> 01:02:08,076
أريد هذا -
حسناً -

704
01:02:14,576 --> 01:02:15,876
على مهلك

705
01:02:16,075 --> 01:02:17,876
لقد كان هذا مذهلاً

706
01:02:18,075 --> 01:02:19,876
أسماك قرش غريبة

707
01:02:20,075 --> 01:02:22,875
كيت" لقد كان هذا رائعاً, شكراً"

708
01:02:23,076 --> 01:02:25,076
جيد -
حسناً -

709
01:02:27,075 --> 01:02:29,775
ماذا حدث للقرش؟ -
لقد نايتناه للتو -

710
01:02:30,076 --> 01:02:32,274
لكنها ليست مستقرة

711
01:02:32,576 --> 01:02:35,575
الأمر يعود لهم, لما لا تطعمونهم؟ -
نحن لا نطعم أسماك القرش -

712
01:02:36,575 --> 01:02:38,075
كيف يمكن أن تلحق بكم؟

713
01:02:38,575 --> 01:02:42,276
نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب
هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث

714
01:02:42,575 --> 01:02:44,276
أجل, سمكة قرش بعقل سمكة

715
01:02:44,575 --> 01:02:48,375
يجب أن تقوم بتغطية هذا قبل
أن يقوموا بخطفكم

716
01:02:48,576 --> 01:02:50,275
أعتقد أنكم بحاجة لبعض الإقناع

717
01:02:50,576 --> 01:02:51,875
لا تقلق, سوف نعثر على هذا

718
01:02:52,076 --> 01:02:54,775
هذا عملنا -
لست واثق من هذا -

719
01:02:55,076 --> 01:02:57,076
تومي" أين صديقتك؟"

720
01:02:57,576 --> 01:02:59,575
مرحباً أيها الجذابة

721
01:03:00,075 --> 01:03:02,075
هي عزيزتي

722
01:03:02,575 --> 01:03:04,574
توقفوا عن النظر لي

723
01:03:05,075 --> 01:03:07,574
أنت لا تملكين هذا

724
01:03:12,075 --> 01:03:14,575
تومي" أنزل هذا"
حالاً

725
01:03:19,075 --> 01:03:22,376
لوك" اخرج الكاميرا خاصتك"
سترغب بتصوير هذا

726
01:03:22,575 --> 01:03:24,076
حسناً -
جيد -

727
01:03:27,075 --> 01:03:32,075
لنبدأ بهذا
حسناً, سأراقب العمق

728
01:03:39,575 --> 01:03:40,575
أنظر إلى هذا

729
01:03:43,075 --> 01:03:44,575
هذا الشيء الذي تدعوه صديق
القاع

730
01:03:45,074 --> 01:03:46,075
أنا مستعد

731
01:03:52,075 --> 01:03:55,575
هو بعيد أمهليه بعض الوقت -
هل تخبرني كيف أقود الاَن؟ -

732
01:03:57,575 --> 01:04:00,776
هل أنتم جادين؟

733
01:04:01,076 --> 01:04:02,577
كيت" أنت جادة؟"

734
01:04:03,076 --> 01:04:06,076
كم سنقود بالقارب بحثاً عن أسماك قرش؟

735
01:04:06,576 --> 01:04:09,575
مهما تطلب الأمر من وقت
اخرس يا أبي -

736
01:04:20,075 --> 01:04:22,575
تفقد هذا, هناك فقمات بإتجاه الساعة الرابعة

737
01:04:30,773 --> 01:04:32,273
لقد عرفت هذا -
هل شاهدتم هذا؟ -

738
01:04:32,773 --> 01:04:33,772
رائع

739
01:04:35,273 --> 01:04:36,772
لقد شاهدت هذا

740
01:04:46,773 --> 01:04:48,274
هل صورت هذا؟ -
أجل لقد صورته -

741
01:04:50,774 --> 01:04:53,274
جيف, جيف, أنظر إلى هذا
تفقد هذا -

742
01:04:54,273 --> 01:04:55,273
هذا ما أتحدث عنه

743
01:04:55,772 --> 01:04:58,773
لقد جن جنوني -
أنظروا إلى الفقمة الشهية -

744
01:04:59,273 --> 01:05:00,973
لا يتمكن الكثير من الناس من رؤية هذا

745
01:05:01,273 --> 01:05:04,274
أجل -
تومي" أنزل المرساة- "

746
01:05:04,773 --> 01:05:05,973
لنقم بهذا

747
01:05:06,273 --> 01:05:07,573
هل تريد أن تمسك بها؟

748
01:05:07,773 --> 01:05:08,773
حقاً؟

749
01:05:10,273 --> 01:05:11,072
أنا سأقوم بهذا

750
01:05:11,273 --> 01:05:12,972
لا, سأقوم بهذا

751
01:05:13,273 --> 01:05:14,653
أنت خذ الصور

752
01:05:14,954 --> 01:05:16,953
هذه صديقتي

753
01:05:20,955 --> 01:05:23,955
هي بعيدة جداً
فقط إلحق الماء -

754
01:05:27,954 --> 01:05:28,954
أجل

755
01:05:29,454 --> 01:05:32,954
كن حذراً, هناك أسماك قرش هناك

756
01:05:37,953 --> 01:05:38,953
ماذا كان هذا؟

757
01:05:40,953 --> 01:05:43,253
هناك أسماك قرش هناك
يجب أن تكون حذراً

758
01:05:43,454 --> 01:05:45,954
تماماً

759
01:05:47,454 --> 01:05:48,653
حسناً, إنها صديقتي

760
01:05:48,953 --> 01:05:50,454
هذا لم يكن رائعاً على الإطلاق

761
01:05:50,954 --> 01:05:52,453
لا يوجد أي تعليق

762
01:06:07,954 --> 01:06:08,955
يبدو كأنه يصطاد

763
01:06:09,454 --> 01:06:12,454
ماذا تعتقدين؟
لنقم بهذا -

764
01:06:12,954 --> 01:06:16,453
لنقم بهذا -
لندخل,,لندخل إلى الماء -

765
01:06:16,954 --> 01:06:18,453
هيا

766
01:06:20,953 --> 01:06:22,454
لوك" لنقم بهذا"

767
01:06:23,454 --> 01:06:25,454
تستطيع أن تأتي

768
01:06:33,455 --> 01:06:36,154
أأنت واثقة حيال هذا؟
أجل, ولماذا لم أكون -

769
01:06:36,455 --> 01:06:38,454
لا أعرف

770
01:06:38,955 --> 01:06:41,955
قد تسوء الإحتمالات, واضح أنه
لا يريد اللعب

771
01:06:42,455 --> 01:06:43,954
أنت قلق بشأني؟

772
01:06:44,954 --> 01:06:45,755
أجل

773
01:06:45,954 --> 01:06:46,955
لم تكن كذلك الشهر الماضي

774
01:06:47,454 --> 01:06:48,354
أو الشهر الذي قبله

775
01:06:48,454 --> 01:06:51,454
..أو الشهر الذي قبله, أو الشهر الذي قبله -
رجاءً هذا كان منذ سنوات -

776
01:06:52,954 --> 01:06:54,954
أنت بخير؟ -
أنا بخير, سوف أهتم بهذا, هيا -

777
01:06:55,454 --> 01:06:56,454
لا تقلق

778
01:06:57,955 --> 01:06:59,054
ساعدني

779
01:06:59,454 --> 01:07:00,954
هيا , ساعدني

780
01:07:01,454 --> 01:07:03,954
هيا

781
01:07:06,957 --> 01:07:08,957
أنا قلق

782
01:07:10,456 --> 01:07:12,456
أجل, أنت كذلك

783
01:07:14,456 --> 01:07:16,957
هيا, لنذهب
هل ستقبلينني أم ماذا؟ -

784
01:07:17,457 --> 01:07:20,458
أتريد مني فعل هذا؟
أجل -

785
01:07:22,958 --> 01:07:29,457
جرب هذا, فقط أدخلها
قم بشد قدمك, هيا أدخل قدمك

786
01:07:34,483 --> 01:07:37,477
أنت تؤلمني
لا أريد أن أنزل إلى الماء

787
01:07:37,977 --> 01:07:40,477
هيا لقد كانت فكرتك, ما خطبك؟ -
فكرتي؟ -

788
01:07:40,977 --> 01:07:43,177
لقد كانت فكرتك -
حسناً, فكرتنا -

789
01:07:43,477 --> 01:07:46,178
لقد تحدثت عن الغوص مع أسماك القرش
وأنا لم أمانع بهذا, هل تتذكر؟

790
01:07:46,478 --> 01:07:49,677
أجل, لأنني أردت أن أقضي بعض الوقت معك
وانا لا أستطيع أن أراك أبداً

791
01:07:49,977 --> 01:07:53,477
تريد أن تقضي بعض الوقت معي
لندخل إلى القفص وننزل إلى هناك

792
01:07:53,977 --> 01:07:55,478
ونرى بعض أسماك القرش, حسناً؟

793
01:07:55,978 --> 01:07:57,778
هل هذا جيد؟ -
لا, هذا ليس جيداً -

794
01:07:57,978 --> 01:07:59,679
لا أريد أن أعود إلى القفص
ماذا -

795
01:07:59,978 --> 01:08:02,478
أقضي بعض الوقت معي, وأنت تملك الفرصة

796
01:08:02,978 --> 01:08:04,277
لا تتحدث عن هذا -
أي شيء؟ -

797
01:08:04,477 --> 01:08:05,678
هذا مثير للشفقة

798
01:08:06,477 --> 01:08:07,977
أنت خائف, صحيح؟

799
01:08:08,478 --> 01:08:10,277
يجب أن تكون خائفاً, لن يعجب
أي أحد بهذا

800
01:08:10,478 --> 01:08:13,578
يا إلهي, لدي سبعة أبناء

801
01:08:13,978 --> 01:08:16,478
من ثلاث نساء مختلفات وكل واحد أسوء
من الاَخر

802
01:08:16,977 --> 01:08:17,877
ماذا قلت للتو؟

803
01:08:17,977 --> 01:08:18,978
سيء جداً

804
01:08:19,477 --> 01:08:22,677
أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك
الحق لتكون سيئاً

805
01:08:22,977 --> 01:08:24,077
ماذا؟

806
01:08:24,477 --> 01:08:26,277
أنت تحتضر بسبب السرطان -
من أخبرك هذا؟- -

807
01:08:26,476 --> 01:08:27,777
أمك, بالتأكيد

808
01:08:27,977 --> 01:08:31,476
تود أن يكون هذا صحيحاً
أليس كذلك؟..تحب أن تقوم بوراثة بقية نقودي

809
01:08:31,976 --> 01:08:33,477
أجل, حسناً, بالتوفيق بهذا

810
01:08:33,977 --> 01:08:37,277
لن أذهب إلى أي مكان -
تستطيع التوقف عن التظاهر, أنت هكذا منذ 3 أشهر -

811
01:08:37,477 --> 01:08:39,477
هذا وقت كافي لتكون شخصاُ أفضل

812
01:08:39,977 --> 01:08:41,277
تستطيع أن تحاول أن تكون والداً أفضل

813
01:08:41,477 --> 01:08:42,978
والد أفضل؟ تقصد أفضل من هذا؟

814
01:08:43,478 --> 01:08:47,963
هل تمزح؟ أجل
صحيح سأكون أفضل وأفضل

815
01:08:48,463 --> 01:08:49,963
سأكون شخصاً رائعاً

816
01:08:50,962 --> 01:08:53,462
في الوقت الحالي سأذهب للغطس
هيا

817
01:08:53,963 --> 01:08:56,663
لا أريد أن أعود -
إرتدي ثيابك -

818
01:08:56,964 --> 01:08:59,964
توقف, توقف

819
01:09:01,464 --> 01:09:02,964
ما خطبك؟

820
01:09:03,963 --> 01:09:05,464
ما علاقتك أنت؟

821
01:09:05,964 --> 01:09:07,464
أنت لست من عائلتي, أليس كذلك؟

822
01:09:11,963 --> 01:09:13,960
لقد ضربتني للتو؟
هل ضربتني للتو؟

823
01:09:14,461 --> 01:09:18,098
هذه دفعة فقط,لا أريد
أن أضربك,حسناً...فقط إهدأ

824
01:09:18,598 --> 01:09:20,597
هيا

825
01:09:22,097 --> 01:09:25,796
يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت
لك الفرصة يا صديقي

826
01:09:26,096 --> 01:09:27,597
لقد أصبح مزاجي عكراً

827
01:09:51,596 --> 01:09:53,095
لا تتحمس كثيراً حيال السور

828
01:09:53,597 --> 01:09:55,096
أنا أستخدم هذا أيضاً

829
01:10:00,096 --> 01:10:01,597
حسناً, سوف أقوم بالإقفال

830
01:10:02,596 --> 01:10:04,097
أنت بخير؟

831
01:10:05,097 --> 01:10:06,097
سوف ننزل

832
01:13:10,375 --> 01:13:13,377
أخرج
أنا بخير , حسناً -

833
01:13:13,876 --> 01:13:14,876
إبتعد

834
01:13:15,376 --> 01:13:17,876
ما خطبك؟ دعيني وشأني؟
لقد قلت في القفص -

835
01:13:18,375 --> 01:13:20,576
أي جزء من "في القفص" قد نسيت؟

836
01:13:20,875 --> 01:13:23,375
إهدأي -
لقد صادف بأن هذا قاربي -

837
01:13:23,875 --> 01:13:25,976
لقد كانت هذه غطسة رائعة

838
01:13:26,375 --> 01:13:29,075
إن أ{دت أن تقتل نفسك إفعل هذا
لكن لا تقتل بقيتنا

839
01:13:29,374 --> 01:13:33,875
ما هي مشكلتك؟
أنظري, أنا بخير دعيني أتفقد هذا

840
01:13:34,875 --> 01:13:37,375
أجل, أنا لا أزال هنا
لما أنتي مستاءه؟

841
01:13:37,876 --> 01:13:40,846
إن أردت أن أخرج من القفص
فسأخرج من القفص

842
01:13:41,246 --> 01:13:42,646
تومي" سوف نخرج من هنا"

843
01:13:42,746 --> 01:13:44,146
لنخرج -
تومي -

844
01:13:44,246 --> 01:13:45,746
لا بأس

845
01:13:47,246 --> 01:13:48,746
لقد إنتهينا
هذا يعني, إنتهينا

846
01:13:49,246 --> 01:13:50,346
عل مهلك, الجميع بخير

847
01:13:50,746 --> 01:13:58,746
لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص
وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث

848
01:13:59,746 --> 01:14:00,846
أصحيح؟

849
01:14:01,246 --> 01:14:03,247
صديقي؟ صديقي قال هذا؟

850
01:14:03,746 --> 01:14:05,546
أجل, ساعدني هنا يا صديقي -
لم أقل صديق -

851
01:14:05,746 --> 01:14:08,447
هيا, تريدون هذا -
لم أقل صديقاً -

852
01:14:08,747 --> 01:14:09,880
سوف أحضر هذا

853
01:14:10,182 --> 01:14:12,181
لقد أخبرته هذا؟

854
01:14:13,681 --> 01:14:16,518
هل أخبرته؟
لا -

855
01:14:18,518 --> 01:14:19,765
تريدون سماع نكتة -
لا -

856
01:14:20,265 --> 01:14:21,265
تفضلي

857
01:14:24,266 --> 01:14:26,266
مباشر من هاتف صديقك

858
01:14:27,266 --> 01:14:28,765
حسناً

859
01:14:33,266 --> 01:14:35,266
هناك نقود هنا

860
01:14:36,266 --> 01:14:37,266
شكراً يا زميل

861
01:14:39,766 --> 01:14:41,466
ليس على المساعدة

862
01:14:41,800 --> 01:14:43,800
أجل, لقد كانت تلك غطسة رائعة
بالمناسبة

863
01:14:45,301 --> 01:14:46,301
لقد كانت رائعة

864
01:14:49,301 --> 01:14:52,114
ماذا تفعلين؟ لما أنتي مرتعبة؟
أنا لا أفهم هذا

865
01:14:52,614 --> 01:14:56,315
ما هي مشكلتك؟
لقد أخرجت أشخاصا من القفص من قبل

866
01:14:56,615 --> 01:14:59,115
لقد قام الرجل بتوقيع عقد

867
01:14:59,615 --> 01:15:02,314
لأنك أخبرته انه يستطيع فعل هذا
وأنا لم أكن واثقة من فعل هذا

868
01:15:02,614 --> 01:15:03,614
بالتأكيد تستطعين فعل هذا

869
01:15:04,115 --> 01:15:07,114
أنت تملكين هذا, ونحن نملك هذا
لأن الرجل كان تحت التغطية

870
01:15:07,614 --> 01:15:09,615
حسناً, لأنني هامسة أسماك القرش
أجل, أسطورة الأعماق

871
01:15:10,115 --> 01:15:11,115
توقف عن هذا

872
01:15:11,614 --> 01:15:12,979
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

873
01:15:13,179 --> 01:15:15,179
توقف عن إستغلالي كي تجني النقود

874
01:15:16,178 --> 01:15:17,680
هذا هو الأمر

875
01:15:19,179 --> 01:15:22,179
هل فكرت بما أفعله؟
هل قمت بتصوير فيديو واحد بدوني؟

876
01:15:22,678 --> 01:15:24,378
هل تستطيع أن تفكر بواحد؟

877
01:15:24,678 --> 01:15:27,479
هذا ما تحسبين بأنني أفعله -
أجل, أنت تهتم بالنقود -

878
01:15:27,678 --> 01:15:30,678
هذا كله لك أنا لم اّخذ أي شيء منه

879
01:15:31,179 --> 01:15:32,678
لا أهتم له على الإطلاق

880
01:15:33,677 --> 01:15:34,678
فمهت هذا؟

881
01:15:35,178 --> 01:15:36,478
أنا أحبك أكثر من هذا

882
01:15:36,678 --> 01:15:38,378
وأنا أحاول أن أساعدك

883
01:15:38,677 --> 01:15:40,478
أريدك أن أدعك سعيدة

884
01:15:40,677 --> 01:15:43,178
لقد تدربت حقاً على هذا

885
01:15:43,678 --> 01:15:46,678
وهم يريدونك أن تتصرفي هكذا

886
01:15:47,177 --> 01:15:48,078
أتعرف ماذا؟ -
ماذا؟ -

887
01:15:48,178 --> 01:15:49,978
لقد إنتهي الأمر -
إنتهي؟   -أجل -

888
01:15:50,179 --> 01:15:51,079
حسناً -
حسناً -

889
01:15:51,179 --> 01:15:54,178
لم يكن الأمر عن أي من هذا
هذا خطئي

890
01:15:54,678 --> 01:15:55,679
لنعد

891
01:15:56,678 --> 01:15:57,678
هل تسمعين؟

892
01:15:59,678 --> 01:16:01,178
لنعد

893
01:16:03,678 --> 01:16:05,378
هذا لن تريه بعد الاَن أنا أعدك

894
01:16:05,678 --> 01:16:06,679
لن تريني؟

895
01:16:23,177 --> 01:16:25,176
لنذهب, شغل المحرك أيها الكابتن

896
01:16:31,679 --> 01:16:33,178
ماذا؟

897
01:16:36,678 --> 01:16:37,407
لنذهب

898
01:16:37,607 --> 01:16:39,307
إليى أين؟ -
لنذهب ونجد أسماك القرش, هيا -

899
01:16:39,607 --> 01:16:41,608
لنذهب

900
01:16:43,108 --> 01:16:44,608
إسمعي, إسمعي أولاً

901
01:16:45,108 --> 01:16:46,807
توقفي عن الصراخ

902
01:16:47,108 --> 01:16:49,107
لست كلباً أنا رجل
هذا أمر

903
01:16:49,608 --> 01:16:51,107
لذا لن نقوم بهذا
سوف نقوم بما تريدينه

904
01:16:52,107 --> 01:16:54,606
لنذهب, تريدين الذهاب, لنذهب؟
لنذهب

905
01:16:55,607 --> 01:16:56,607
"تاي"

906
01:16:57,106 --> 01:16:58,108
ما خطب القفص؟

907
01:17:00,107 --> 01:17:01,007
هل نحن عائدون؟

908
01:17:01,142 --> 01:17:02,642
لا -
ماذا نفعل؟ -

909
01:17:03,642 --> 01:17:06,842
تريد أن ترى الأسماك الكبيرة
سوف نريك الأسماك الكبيرة

910
01:17:07,142 --> 01:17:07,643
سحقاً

911
01:17:08,142 --> 01:17:10,142
هيا, هذا يعجبني أكثر

912
01:17:10,642 --> 01:17:13,142
سوف نريك أكبر أسماك يمكن
العثور عليها

913
01:17:14,642 --> 01:17:15,942
إلى أين سنذهب؟

914
01:17:16,142 --> 01:17:17,343
مراقبة أسماك القرش

915
01:17:17,642 --> 01:17:19,843
في الكهف -
هو في الغرب على بعد 40 ميل -

916
01:17:20,143 --> 01:17:24,342
أنا أقول لكما حالما نغادر حماية الشاطيء
سوف نكون بهذا المكان

917
01:17:24,642 --> 01:17:25,942
نستطيع أن نتعامل مع الأمر

918
01:17:26,142 --> 01:17:28,142
سيكون هذا وحشياً جداً

919
01:17:29,142 --> 01:17:32,241
لقد قام هذا الغبي بدفع النقود
ليرى أسماك قرش كبيرة

920
01:17:32,641 --> 01:17:34,341
لنعطه ما يساوي نقوده

921
01:17:34,642 --> 01:17:35,742
لنقم بهذا

922
01:17:36,142 --> 01:17:37,641
لنقم بهذا -
أجل -

923
01:18:04,141 --> 01:18:06,142
هيا, أمسك به

924
01:18:12,142 --> 01:18:13,141
هيا, أمسك به

925
01:18:24,641 --> 01:18:25,941
لا يوجد أي رحمة

926
01:18:26,142 --> 01:18:31,758
لنقم بهذا
نحن قريبون

927
01:18:33,758 --> 01:18:35,258
"تومي"

928
01:18:35,758 --> 01:18:37,758
ماذا؟ -
لا تقوم بهذا أكثر -

929
01:18:38,258 --> 01:18:40,458
أجل, أمهلني لحظة -
لا, إذهب وتفقد هذا -

930
01:18:40,758 --> 01:18:42,957
هيا, تحرك

931
01:18:43,258 --> 01:18:45,257
هل تستطيع أن تقول إسمي بدون أن تصرخ

932
01:18:51,758 --> 01:18:52,758
ماذا تفعل؟

933
01:18:55,257 --> 01:18:56,758
أمهلني لحظة هنا

934
01:18:58,257 --> 01:19:01,257
سوف أرى الأمر
لقد إختفى هذا

935
01:19:01,757 --> 01:19:03,856
لقد قمت بالدفع ليكون بحالة جيدة

936
01:19:04,256 --> 01:19:06,058
أجل, هذا يحدث -
تومي -

937
01:19:06,258 --> 01:19:07,958
إعتقدت بأننا أصلحناه

938
01:19:08,258 --> 01:19:09,557
حسناً, ماذا يعني هذا؟

939
01:19:09,757 --> 01:19:11,757
هي صعوبة بسيطة بالتجديف

940
01:19:12,257 --> 01:19:13,558
هل تستطيع أن تصلحها؟ -
أجل -

941
01:19:13,757 --> 01:19:17,458
أجل, سوف أقوم بإستبدالها
ثم سأقوم برقصة صغيرة

942
01:19:17,758 --> 01:19:19,458
هيا, إعمل على هذا

943
01:19:19,758 --> 01:19:20,657
ماذا؟

944
01:19:20,758 --> 01:19:22,258
لا أزال أعمل

945
01:19:22,758 --> 01:19:24,258
هيا, قم بهذا

946
01:19:24,758 --> 01:19:28,258
نحن نحتاج إلى هذا

947
01:19:29,258 --> 01:19:30,058
لقد قلت بأنك تستطيع إصلاحه

948
01:19:30,258 --> 01:19:32,258
أجل, أجل

949
01:19:32,758 --> 01:19:34,257
سوف أحاول ونرى

950
01:19:38,757 --> 01:19:40,058
تومي"؟ هل سنكون بخير؟"

951
01:19:40,257 --> 01:19:41,758
سوف تكون جيداً

952
01:19:47,758 --> 01:19:48,659
إرتدي هذه

953
01:19:48,759 --> 01:19:50,358
لا, أنا بخير -
إرتديها -

954
01:19:50,759 --> 01:19:52,258
هيا

955
01:19:53,258 --> 01:19:55,558
أستطيع أن أرى هذا

956
01:19:55,757 --> 01:19:57,058
سوف نصطدم بالصخور

957
01:19:57,258 --> 01:20:00,257
هيا

958
01:20:04,258 --> 01:20:06,557
على مهلك على هذا -
لا, سوف نتحطم -

959
01:20:06,758 --> 01:20:09,257
نحن نقترب

960
01:20:10,258 --> 01:20:13,457
هل قمتم بهذا من قبل -
أجل, دائماً -

961
01:20:13,757 --> 01:20:15,758
يجب أن تتمهل

962
01:20:18,757 --> 01:20:22,756
كيف الوضع؟ -
المياة ضحلة -

963
01:20:23,257 --> 01:20:26,258
هذا ما أراه

964
01:20:35,258 --> 01:20:38,757
لا بأس أمامنا عشرة دقائق
حسناً -

965
01:20:40,258 --> 01:20:42,758
إهتمي بالمقود

966
01:20:52,256 --> 01:20:53,157
كيف الأمر؟

967
01:20:53,257 --> 01:20:57,357
كيت" لقد تم إصلاحه, إهتمي بالعجلة"

968
01:20:57,757 --> 01:20:59,257
حسناً, مباشرة

969
01:20:59,757 --> 01:21:01,257
حسناً, سوف نكون بخير

970
01:21:02,257 --> 01:21:03,256
سوف نكون بخير

971
01:21:22,257 --> 01:21:23,757
لا تقلقي بشأن هذا

972
01:21:26,757 --> 01:21:27,756
لا تقلق

973
01:21:47,258 --> 01:21:50,257
أنا أدين لك بإعتذار, أنا اَسف

974
01:21:53,258 --> 01:21:56,758
أعرف بأنك مستاءة
وأصدقائك أيضاً

975
01:21:57,257 --> 01:22:01,757
"لقد خسرت صديقاً على جبل "إيفيرست
عام 2008

976
01:22:02,257 --> 01:22:07,258
لقد كان ..لقد كان خلفي تماماً على الطريق

977
01:22:10,757 --> 01:22:11,758
لا يزال خلفي

978
01:22:29,757 --> 01:22:30,757
كم من الوقت؟

979
01:22:32,258 --> 01:22:35,257
لا أعرف, ساعة ,ساعة ونصف
ربما أكثر

980
01:22:35,758 --> 01:22:38,257
سوف نرى

981
01:22:56,757 --> 01:22:58,257
أنا اَسفة

982
01:23:28,757 --> 01:23:30,757
هل ستنزلون إلى الماء حقاً؟
أجل -

983
01:23:31,256 --> 01:23:33,057
أتريد أن ترى أسماك القرش,أليس كذلك؟

984
01:23:33,257 --> 01:23:34,956
لن تقفز على القارب فحسب

985
01:23:35,257 --> 01:23:37,056
الكبيرة في الأسفل هناك
أليس كذلك؟

986
01:23:37,256 --> 01:23:38,557
بطول 20 قدم

987
01:23:38,756 --> 01:23:41,957
هيا, تريد أن تعرض شجاعتك
للخطر أليس كذلك؟

988
01:23:42,257 --> 01:23:44,258
هيا, دعني أرى كم أنت شجاع

989
01:23:46,258 --> 01:23:47,457
هيا, لنذهب إرتدي بذلتك

990
01:23:47,757 --> 01:23:50,897
سوف نذهب
حسناً -

991
01:24:06,397 --> 01:24:08,897
هناك إثنان أو ثلاثة -
لنذهب -

992
01:24:09,397 --> 01:24:10,897
هيا, لنذهب

993
01:24:12,397 --> 01:24:14,596
هيا -
هل سنرى هذا؟ -

994
01:24:14,897 --> 01:24:16,598
لا,لا يوجد وقت لهذا

995
01:24:16,897 --> 01:24:19,896
إن شاهدت قرشاً فقط إبتعد وستكون
بخير

996
01:24:20,396 --> 01:24:21,298
أجل, صحيح

997
01:24:21,398 --> 01:24:24,897
سوف أقول لك شيئاً ألن يكون
أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟

998
01:24:25,899 --> 01:24:27,199
الاَن تريد الصعود بالقفص؟

999
01:24:27,399 --> 01:24:29,798
إعتقدت بأنك تريد أن تسبح مع أسماك القرش؟ -
هيا, أبي إذهب وإسبح مع القرش -

1000
01:24:29,899 --> 01:24:31,698
خارج القفص -
حسناً, تفقدي هذا -

1001
01:24:31,899 --> 01:24:35,198
تفقدي هذا, إن كان اَمناً, عندها سوف -
ماذا حدث لشجاعتك؟ -

1002
01:24:35,399 --> 01:24:39,398
لقد كنت شجاعاً جداً هناك -
ماذا حدث لـ"أريد أن أسبح خارجاً مع القرش"؟ -

1003
01:24:39,898 --> 01:24:41,898
شجاعتي هناك في القفص

1004
01:24:42,397 --> 01:24:44,598
إن كان المكان اَمناً سوف أخرج من القفص

1005
01:24:44,897 --> 01:24:46,398
إصعدي في القفص إذاً, لنذهب

1006
01:24:53,898 --> 01:24:54,898
المزيد من الوقت أبي

1007
01:24:55,398 --> 01:24:57,097
شكراً -
هل نستطيع الذهاب؟ -

1008
01:24:57,398 --> 01:24:59,597
أجل -
هيا لنذهب ونعيش الحلم -

1009
01:24:59,898 --> 01:25:01,398
إبتعد عني

1010
01:25:07,398 --> 01:25:08,898
هي مستحيلة

1011
01:25:11,897 --> 01:25:13,897
لقد قلت إنتظريني
ما خطبك -

1012
01:25:14,398 --> 01:25:16,398
هذا غش الاَن

1013
01:25:43,398 --> 01:25:45,398
لنذهب , هيا جميعاً لنذهب

1014
01:25:45,898 --> 01:25:47,397
أنت مستعد؟

1015
01:25:47,898 --> 01:25:49,398
أجل, مستعد

1016
01:26:07,398 --> 01:26:09,897
هيا,  لنذهب

1017
01:26:10,897 --> 01:26:12,897
سوف أخرجه الاَن

1018
01:27:28,897 --> 01:27:29,897
إلي أين تذهب؟

1019
01:27:30,398 --> 01:27:32,097
نحن ننجرف,سوف أنزل المرساة

1020
01:27:32,397 --> 01:27:33,397
هل كل شيء بخير؟

1021
01:27:37,896 --> 01:27:37,896
سحقاً

1022
01:27:45,898 --> 01:27:46,898
ماذا يحدث؟

1023
01:27:47,398 --> 01:27:50,897
يجب أن نخرج القفص, العاصفة قادمة

1024
01:27:51,397 --> 01:27:53,397
هلا ساعدتني بالحبل؟

1025
01:27:59,896 --> 01:28:00,897
سحقاً

1026
01:28:01,397 --> 01:28:04,897
هيا الاَن, ماذا يحدث؟
توقفت -

1027
01:28:05,398 --> 01:28:07,197
هذا الشيء الغبي

1028
01:28:07,397 --> 01:28:09,696
يجب أن نبعد القارب من الطريق

1029
01:28:09,897 --> 01:28:10,898
ماذا؟

1030
01:28:12,397 --> 01:28:14,897
يجب أن نشغل المحرك أولاً

1031
01:28:27,397 --> 01:28:28,397
أجل, هذا جيد

1032
01:28:29,898 --> 01:28:31,197
هلا أتيت إلى الداخل

1033
01:28:31,397 --> 01:28:33,397
هل قدت قارباً من قبل؟

1034
01:28:33,897 --> 01:28:36,397
مركبي -
حسناً -

1035
01:28:36,897 --> 01:28:39,397
يجب أن تتقدم إلى الأمام, ثم تعود للخلف

1036
01:28:39,897 --> 01:28:41,197
هل فمهت هذا؟ -
أجل -

1037
01:28:41,397 --> 01:28:44,397
إنتبه لهذا

1038
01:28:49,896 --> 01:28:54,097
هل ترى هذا؟ -
هيا, أخبرني ماذا يحدث هناك -

1039
01:28:54,397 --> 01:28:56,898
نحن نبتعد عن المكان

1040
01:29:04,397 --> 01:29:07,096
يجب أن نبعد هذا عن المكان

1041
01:29:07,396 --> 01:29:09,896
هيا أسرعوا

1042
01:29:20,397 --> 01:29:22,397
هيا, تحركوا

1043
01:29:35,397 --> 01:29:37,698
قوة أقل -
تومي -

1044
01:29:37,898 --> 01:29:41,897
القفص ,سحقاً

1045
01:31:34,396 --> 01:31:36,897
"لوك"

1046
01:31:37,896 --> 01:31:39,397
"لوك"

1047
01:31:44,397 --> 01:31:46,196
هل تستطيع أن تتقد مع نقطة "كيت" إذاً؟

1048
01:31:46,396 --> 01:31:49,396
لم أتلقي أي إتصال -
لقد فهمت بأنك لم تتلقي أي إتصال -

1049
01:31:49,897 --> 01:31:52,396
لقد فهمت هذا
لكن يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك

1050
01:31:52,897 --> 01:31:55,896
أنا أعرف, أنا أِشعر بهذا
هناك خطب ما

1051
01:31:56,396 --> 01:32:00,395
سوف نقوم بتفقد الأمر لكن بدون إشارة لا يمكن
أن نرسل المروحية

1052
01:32:00,542 --> 01:32:01,843
هل أستطيع أن أتحدث مع المسؤول عنك رجاءً؟

1053
01:32:02,043 --> 01:32:03,843
المسؤولين وضعوني هنا

1054
01:32:04,043 --> 01:32:06,043
ليس هذا ما أقصده
ماذا تقصدين؟ -

1055
01:32:06,543 --> 01:32:08,542
يجب أن ترسل شخصاً إلى هناك
عليك هذا

1056
01:32:09,043 --> 01:32:10,043
ما هو إسم الشخص؟

1057
01:32:10,543 --> 01:32:12,544
"فولانتي"

1058
01:32:13,043 --> 01:32:15,044
سوف أقوم بتفقد الأمر

1059
01:32:45,043 --> 01:32:46,043
ماذا حدث؟

1060
01:32:46,543 --> 01:32:49,543
يجب أن نخرج الفتى من القارب
لقد إنقلب

1061
01:32:49,579 --> 01:32:52,044
أأنت بخير؟ -
لا أعرف أنا أتجمد لا أستطيع أن أمد يداي -

1062
01:32:52,544 --> 01:32:57,044
"لا أعرف أين هو "لوك
هيا -

1063
01:32:59,044 --> 01:33:00,544
تماسك

1064
01:33:01,044 --> 01:33:02,845
تماسك -
لا أستطيع أن أشعر بجسدي -

1065
01:33:03,044 --> 01:33:04,543
لا أستطيع هذا

1066
01:33:36,624 --> 01:33:38,624
على مهلك, على مهلك

1067
01:33:39,624 --> 01:33:41,124
إسبح للخلف هكذا

1068
01:33:48,123 --> 01:33:52,623
هيا, أخرجوا من الماء
هيا

1069
01:33:53,622 --> 01:33:55,622
لقد أتوا من الجانب

1070
01:33:56,122 --> 01:33:58,323
لا أعرف ماذا حدث -
لا أعرف -

1071
01:33:58,622 --> 01:33:59,923
أين كان؟

1072
01:34:00,123 --> 01:34:01,723
لقد كان في الداخل -
حسناً -

1073
01:34:02,123 --> 01:34:04,822
سوف أذهب وأتفقده
سوف أعود حالاً

1074
01:34:05,123 --> 01:34:07,122
هيا -
إنتبهي -

1075
01:35:21,623 --> 01:35:23,623
"تومي"
"تومي"

1076
01:35:24,123 --> 01:35:25,622
أخرج من الماء

1077
01:35:51,623 --> 01:35:53,623
إنها أسماك القرش

1078
01:35:54,622 --> 01:35:56,123
لا أستطيع

1079
01:36:00,122 --> 01:36:02,123
يجب أن نخرج

1080
01:36:03,622 --> 01:36:05,322
أمسك بهذا

1081
01:36:05,623 --> 01:36:08,122
نحن نغرق, يجب أن اعثر على مخرج

1082
01:36:09,122 --> 01:36:11,123
يجب أن نعثر على قارب النجاة

1083
01:36:37,622 --> 01:36:38,622
"كيت"

1084
01:36:41,122 --> 01:36:42,622
"كيت"

1085
01:37:18,122 --> 01:37:19,623
تعالي إلي هنا

1086
01:37:36,623 --> 01:37:38,122
لا

1087
01:37:47,123 --> 01:37:49,623
"تومي"
يجب أن تبقى بعيداً

1088
01:38:02,122 --> 01:38:03,623
ماذا؟

1089
01:38:34,622 --> 01:38:36,622
لقد رحل -
لقد أخبرتك -

1090
01:38:43,121 --> 01:38:46,622
سوف يرحل الاَن

1091
01:38:51,122 --> 01:38:54,623
لقد قطع قدماي
تحرك, هيا

1092
01:39:20,122 --> 01:39:21,121
لقد أمسكته

1093
01:39:22,122 --> 01:39:24,122
هيا, فقط أحتاج لحظة

1094
01:40:23,122 --> 01:40:24,122
هيا

1095
01:40:24,622 --> 01:40:26,122
"إيد"

1096
01:40:33,122 --> 01:40:35,122
هذا سيء

1097
01:40:52,622 --> 01:40:55,122
"تومي"

1098
01:40:55,622 --> 01:40:57,322
تومي" يجب أن تبقى صاحياً"

1099
01:40:57,622 --> 01:41:00,122
"تومي"

1100
01:41:00,622 --> 01:41:03,622
تومي" تحدث معي, أجبني"

1101
01:41:04,122 --> 01:41:06,122
"تومي"

1102
01:41:09,622 --> 01:41:11,121
النجدة

1103
01:41:23,622 --> 01:41:24,621
"تومي"

1104
01:41:37,122 --> 01:41:42,123
"ديف" "ديف", "ديف"

1105
01:43:13,621 --> 01:43:16,621
يا رفاق

1106
01:43:26,122 --> 01:43:27,623
لا

1107
01:45:49,621 --> 01:45:52,621
منذ أستطيع التذكر كنت منجذبة
لأسماك القرش

1108
01:45:54,121 --> 01:45:57,621
هي أكثر حيوانات مذهلة وغامضة على سطح
الأرض

1109
01:46:00,620 --> 01:46:05,121
السنة الماضية "جيف" وأنا قابلنا
أنثى قرش أبيض مذهلة في جنوب أفريقيا

1110
01:46:05,621 --> 01:46:12,121
ولحقنا بها وبينما كانت تسبح لـ11 ألف كيلومتر
في 99 يوم إلأى أستراليا الغربية

1111
01:46:15,122 --> 01:46:21,121
بالرغم من الخطر المحتمل والمصاعب
الغير معروفة للرحلة والمسافة المتعلقة

1112
01:46:21,621 --> 01:46:29,121
في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه
في النهاية إستدرات وعادت للمنزل

