1
00:00:05,600 --> 00:00:15,600
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs25\b1\an0} Uploaded BY MR.ZAZA
{\fs25\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}ترجمة المقاطع الناقصة
{\fs25\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}فواز خلف المزاوده
{{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs25\b1\an0}"leel911" تعديل التوقيت

2
00:00:35,400 --> 00:00:37,900
تعامل معها بلطف

3
00:00:38,200 --> 00:00:40,300
بإمكاني قتل هذه الشقية

4
00:00:45,800 --> 00:00:47,700
أنتِ تكذبين علي ؟

5
00:00:47,600 --> 00:00:49,500
لا أفعل , انا لا اعرف عم تتحدث

6
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
لا اعرف ماذا تريد منى
اقسم لك انى لا اعرف

7
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
لدى ثلاثة اطفال

8
00:00:54,300 --> 00:00:59,100
اول شئ تتعلمه كأب هو أن تعرف
متى يكذب عليك اولادك

9
00:01:01,800 --> 00:01:03,000
انت تكذبين علي

10
00:01:03,000 --> 00:01:03,900
واذا لم تتوقفي

11
00:01:04,900 --> 00:01:08,700
ساستعمل احدى وسائل التعذيب
التى يشتهر بها قومك على جسدكِ الصغير

12
00:01:09,700 --> 00:01:12,600
إلى ان تخبريني بما اريد معرفته

13
00:01:19,100 --> 00:01:20,400
للمرة الاخيرة

14
00:01:20,700 --> 00:01:23,200
أعطيني الارقام

15
00:01:23,300 --> 00:01:27,400
أن قمت بحسابها بطريقة مختلفة
سيكون الحاصل للناتج 365

16
00:01:28,900 --> 00:01:34,100
لكن الاجابة الصحيحة ستكون واحدة فقط

17
00:01:36,800 --> 00:01:41,300
 لا أريد ان أكون قليلة التهذيب
(لكن حساباتك خاطئة يا سيد (سوك

18
00:01:47,500 --> 00:01:53,400
ماي) سنقوم بنقلكِ لمدرسةٍ خاصة) -
لكن والدتي وكل أصدقائي هنا - 

19
00:01:53,200 --> 00:01:57,300
ماي) أنتِ ذكية للغاية وموهوبة)
وعليكِ الالتحاقُ بمدرسةٍ مناسبة

20
00:01:57,200 --> 00:02:01,800
وستحظين بفرصة التعرف
على أصدقاءٍ جُدد هناك

21
00:02:01,700 --> 00:02:08,800
لا تكوني حزينة يا (ماي) سنبقى دائماً أصدقاءكِ كما
أني سمعتُ أن الأولاد في (بكين) رائعون وستحبين ذلك

22
00:02:08,600 --> 00:02:15,500
لكني لا أحب حتى الأرقام , وأحب أصدقائي هنا
ولستُ بحاجة لأصدقاء جُدد ولا أحب الرياضيات

23
00:02:15,300 --> 00:02:20,200
حسناً, سوف تحبين ذلك, لا تقلقي
وسنكتبُ لكِ رسالة أسبوعياً

24
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
هل تعدونني بذلك ؟ -

25
00:02:21,100 --> 00:02:25,100
طبعاً, نحن لا نريد أن نخسر صديقة مشهورة -
(سنكون دائماً موجودون لكِ يا (ماي -

26
00:02:25,900 --> 00:02:26,800
! (ماي)

27
00:02:40,900 --> 00:02:42,800
كيف تجرأ على القدوم الى هنا ؟

28
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
هيا , هذا يكفى

29
00:02:44,700 --> 00:02:47,600
لا يحق لك القدوم الى هنا
يجب ان تكون فى السجن

30
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
اخرج من هنا
اخرج من هنا

31
00:02:53,400 --> 00:02:56,200
أنا اسف -
ساقتلك .. ساقتلك -

32
00:03:08,000 --> 00:03:12,700
يا قطعة النفاية, ما كان يجب
ان يكون فى الداخل معي

33
00:03:13,500 --> 00:03:15,400
يا (لوك) , اهدأ
هل جُننت يا رجل؟

34
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
اتركني

35
00:03:16,900 --> 00:03:19,400
(لم تعجبني ابداً يا (لوك

36
00:03:19,300 --> 00:03:22,300
انت افضل من 90% من المقاتلين
اللائى تدخل معهم القفص

37
00:03:22,300 --> 00:03:25,000
انتَ فقط تتركهم ينهالو عليك
كما لو كُنت قطعة لحم

38
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
لقد خسرت امام كل المعاتيه فى المجال

39
00:03:27,100 --> 00:03:29,800
لكن ليلة امس من بين كل الليالي

40
00:03:29,900 --> 00:03:31,800
كان عليك ان تسقط
في الجوله الثانية ايها اللعين

41
00:03:32,700 --> 00:03:33,700
تراجع , ضربته مرة واحدة

42
00:03:33,700 --> 00:03:35,600
هل ذهبت لتلعبو فى ساحة اللعب ؟

43
00:03:36,600 --> 00:03:38,500
الـ " اليوتيوب " ايها الحقير

44
00:03:38,500 --> 00:03:41,400
الاطفال اصبحوا عاطفيين
انك وضعته فى غيبوبة

45
00:03:41,400 --> 00:03:43,300
والذي بصراحة لا يهمني بتاتاً

46
00:03:43,400 --> 00:03:46,200
لكنك جعلتني اخسر مليون دولار

47
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
(والذي لا يُقارن بما خسره (دوتشيسكي

48
00:03:50,000 --> 00:03:51,900
هل تتعرف على الاسم ؟

49
00:03:51,900 --> 00:03:53,900
لقد راهن عليك بمبلغٍ كبير
لكي تخسر عمداً

50
00:03:54,000 --> 00:03:58,700
وسوف ينال مني ايضاً
لأنه يعرف انني من رتب هذا الامر

51
00:04:00,600 --> 00:04:03,500
الا اذا سلمت راسك ومعها تعويض

52
00:04:05,400 --> 00:04:07,300
انت تعرف كيف يكون الروسيون ؟

53
00:04:21,900 --> 00:04:24,800
(آوه يا (ماي
(آوه يا (ماي

54
00:04:25,800 --> 00:04:30,600
هذه أبنة أختي
هل تعرفينها ؟

55
00:04:32,200 --> 00:04:34,400
أنها من نفس الصف الذي أدرس به

56
00:04:34,400 --> 00:04:38,900
لقد أخبرتني بأن دماغكِ
أشبه بالحاسوب في العمل

57
00:04:39,200 --> 00:04:43,700
لقد تحدثنا لأستاذكِ
وقد أكد بأنكِ كذلك

58
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
ولهذا السبب أنت هنا الآن

59
00:04:48,300 --> 00:04:58,300
صغيرتي , الحواسيب سيئة الأستخدام
فهي تتركُ أثاراً, تمكن الغير من تتبعها

60
00:04:58,300 --> 00:04:59,500
أبتعد من هنا
أبتعد من هنا

61
00:05:03,200 --> 00:05:08,800
قيل مرة , أنهُ إذا تعلمت شيئاً
فمن المستحيل أن تنساه, أليس كذلك؟

62
00:05:14,700 --> 00:05:20,600
أنتبهي إلي جيداً , أعيدي ترتيبها
فأنتِ لا تريدين أن تموت والدتكِ

63
00:05:33,000 --> 00:05:34,200
! رائع ! رائع

64
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
إذن ذلك حقيقة

65
00:05:36,800 --> 00:05:42,600
(أخبرنا أيضاً سيد (سوك
بأن والدكِ هجركِ أنتِ و والدتكِ

66
00:05:42,600 --> 00:05:45,400
وأن والدتكِ مريضة جداً

67
00:05:46,600 --> 00:05:50,700
وقريباً ستعتمدين كلياً على نفسكِ
فهل ترغبين بذلك ؟

68
00:05:52,400 --> 00:05:58,000
عندها سنقوم بالأعتناء بوالدتكِ

69
00:05:59,100 --> 00:06:00,900
هذا (تشان) والدكِ الجديد

70
00:06:01,000 --> 00:06:08,700
سيأخذكِ بعيداً خلف المحيطات حيث
يتواجد أعداوئنا ممن يسببون المشاكل لنا

71
00:06:08,500 --> 00:06:11,600
وعندما تصلين إلى هناك
ستقومين بالعمل والحساب لنا

72
00:06:12,800 --> 00:06:15,900
لقد وصلت الى الرقم الصحيح 
فأترك الرسالة المناسبة

73
00:06:16,800 --> 00:06:19,700
(اتصل بي حين يصلك هذا يا (آني
على الفور

74
00:06:19,800 --> 00:06:21,700
اذا كنتِ في الخارج
لا تعودي الى المنزل

75
00:06:21,700 --> 00:06:23,600
اذا كنتِ خارجة فهذا جيد
اتصلي بى

76
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
(آني)

77
00:06:57,200 --> 00:06:59,100
لقد سمعتُ أنك رجلٌ قوي

78
00:07:00,100 --> 00:07:01,000
بلا قتال ؟

79
00:07:03,000 --> 00:07:05,800
ستجلس على الارض فحسب
مثل كلبٍ يريد ان يموت ؟

80
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
نتأسف على الفوضى

81
00:07:08,700 --> 00:07:10,600
الفتى ما زال في طور التعلم

82
00:07:11,600 --> 00:07:14,500
أنا لستُ بطبيب لكني اظنها
(كانت تتناول الـ (فوريكتول

83
00:07:14,500 --> 00:07:16,900
(مثل (تشارلى مانسون

84
00:07:16,900 --> 00:07:19,300
والدي كان سيُرسل شخصاً آخر , لكن

85
00:07:19,300 --> 00:07:21,200
انا اقوم بأعمالي

86
00:07:22,300 --> 00:07:26,000
قم باعمالك بقتل شخصٍ
بإمكانه الرد عليك

87
00:07:26,000 --> 00:07:27,900
ومن سيكون هذا ؟
By.Mo7aMeD FoUaD

88
00:07:27,900 --> 00:07:28,900
أنتَ ؟

89
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
حسناً , لم لا ؟

90
00:07:30,800 --> 00:07:33,700
لقد قتلت أنتَ زوجتك للتو

91
00:07:33,700 --> 00:07:36,600
أنا لم اقتلها , أنتَ فعلتها

92
00:07:36,600 --> 00:07:38,500
ماذا؟ هل سوف تؤذيني ؟

93
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
جيد

94
00:07:40,400 --> 00:07:42,300
أود ان اراك وأنتَ تحاول

95
00:07:43,300 --> 00:07:44,200
لنبدأ

96
00:07:46,200 --> 00:07:50,000
لقد تسببت لوالدي خسارة بالأموال
واظهرت عائلتي بمظهرٍ سيء

97
00:07:50,000 --> 00:07:51,900
والآن سنجعل منكَ عبرةً بشكلٍ مميز

98
00:07:52,900 --> 00:07:54,800
لقد تفحصنا حياتك

99
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
لا يوجد الكثير

100
00:07:55,800 --> 00:07:57,700
اشياء لا قيمة لها

101
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
فوائد جيدة لا مجد فيها

102
00:08:01,900 --> 00:08:03,500
أب وأم , ميتين

103
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
بلا اخوة أو اخوات

104
00:08:05,400 --> 00:08:07,300
وهذا سيء جداً

105
00:08:07,300 --> 00:08:10,200
لأني كنت لأود ان اخذهم منكَ ايضاً

106
00:08:12,100 --> 00:08:14,000
لكنك تحب زوجتك

107
00:08:14,000 --> 00:08:15,900
نعلم هذا

108
00:08:15,900 --> 00:08:17,800
اذاً , اليك الاتفاق

109
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
لك حرية الذهاب

110
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
لكننا سنراقبك

111
00:08:20,700 --> 00:08:21,700
ليس دائماً

112
00:08:21,700 --> 00:08:24,600
لكن عندما لا تتوقعنا سنكون متواجدين

113
00:08:24,600 --> 00:08:26,500
أي شخص تحاول ان تصادقه
أو حتى تتحدث أليه

114
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
عدا ان تطلب " هوت دوج " أو ما شابه

115
00:08:29,400 --> 00:08:30,300
سوف يموت

116
00:08:30,300 --> 00:08:32,200
مثل زوجتك , بسببك

117
00:08:33,200 --> 00:08:35,100
بالطبع , يمكنك دوماً ان تنهي الامر

118
00:08:35,100 --> 00:08:37,000
أقفز من فوق جسر
ألقي بنفسك أمام القطار

119
00:08:38,000 --> 00:08:39,900
حينما تكون قد قتلت نفسك

120
00:08:39,900 --> 00:08:41,800
أنتَ تؤمن بهذا الهراء

121
00:08:41,900 --> 00:08:42,800
لكني لا أؤمن به

122
00:08:43,800 --> 00:08:45,700
كنتُ لأفعلها لو كنتُ مكانك

123
00:08:48,600 --> 00:08:49,500
لكني لستُ مكانك

124
00:08:50,500 --> 00:08:52,400
حمداً لله

125
00:08:53,400 --> 00:08:55,300
لذا افعل ما شئت

126
00:08:56,300 --> 00:08:58,200
اذا كنت هنا غداً
سنقتل صاحبة المنزل

127
00:08:58,200 --> 00:09:00,100
ما اسمها ؟ (بالوفسكي) ؟

128
00:09:01,100 --> 00:09:03,000
(السيدة (بالوفسكي

129
00:09:03,000 --> 00:09:04,900
سيدة لطيفة

130
00:09:05,900 --> 00:09:07,800
نظف الفوضى يا رجل النفايات

131
00:09:13,500 --> 00:09:16,400
حسناً , انها ابنتك
انها مواطنة امريكية

132
00:09:16,400 --> 00:09:19,300
ادارة الهجرة قد تمنعها
ذاك شأنك أنت

133
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
ساقول لك

134
00:09:23,100 --> 00:09:26,000
تسهيل الامور عملٌ صعب
والعمل الصعب لا يكون مجانياً

135
00:09:28,600 --> 00:09:30,900
السعر ايها النقيب (ولف) ؟

136
00:09:31,400 --> 00:09:33,700
الايواء في الحي الصيني يكلف عشرين بالمئة

137
00:09:33,700 --> 00:09:36,600
(رونسايد) الحي 21, وقطاع (بروكلي)
أرتفع بنسبة عشرة بالمئة

138
00:09:38,500 --> 00:09:41,400
هذا سعرٌ كبير لأوراق مرور فتاة صغيرة

139
00:09:42,300 --> 00:09:44,300
تلك هي تكلفة الاشياء

140
00:09:49,100 --> 00:09:52,900
الحي الصيني أرتفع بمقدار 10 بالمئة
والبقية تبقى على المعدل ذاته

141
00:09:53,900 --> 00:09:56,700
وحقيقة اننا لن نتوقف عن قتل
الشرطة في الشوارع كالكلاب

142
00:09:57,700 --> 00:09:59,600
حينما نشعر بالغدر

143
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
تلك هي تكلفة الاشياء

144
00:10:20,700 --> 00:10:22,700
يا رجل انا اعرفك

145
00:10:22,700 --> 00:10:24,600
لقد رايتك تقاتل (جيرسى) لقد كنت جيداً

146
00:10:24,600 --> 00:10:26,500
لقد طرحت هذا الرجل ارضاً

147
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
نعم

148
00:10:27,500 --> 00:10:29,400
لديك مهارات جيدة يا رجل

149
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
مقاتل جيد

150
00:10:45,000 --> 00:10:51,000
هذا الأسبوع 26 ألف, نفس المبلغ للأسبوع الماضي
فتكون النسبة 15 ألف للأسبوع الواحد بالضبط

151
00:10:50,800 --> 00:10:52,900
الأسبوع الماضي كان الشيء ذاته

152
00:10:52,900 --> 00:10:55,400
(لقد خسر النقود في شهر (أيار

153
00:10:55,400 --> 00:10:58,300
(لكنه حقق الربح في شهر (تموز) و (آب

154
00:10:59,600 --> 00:11:02,400
كانت 42 بالمئة الأسبوع الماضي

155
00:11:02,400 --> 00:11:04,300
و 42,5 بالمئة الأسبوع الحالي

156
00:11:04,300 --> 00:11:07,200
النسبة تزداد 7 بالمئة شهرياً

157
00:11:07,200 --> 00:11:11,200
فيكون حاصل المربح 72,535

158
00:11:11,800 --> 00:11:14,100
إذا حصلنا من السيد (لينج) خمسة بالمئة

159
00:11:14,000 --> 00:11:18,300
الكل يربح من 6 إلى 8 ألاف أسبوعياً

160
00:11:19,300 --> 00:11:21,200
نادي القمار ؟

161
00:11:21,400 --> 00:11:23,600
كان 800 ألف الأسبوع الماضي
أيضاً 800 ألف الأسبوع الحالي

162
00:11:26,400 --> 00:11:29,300
بالظبط 800 الف ؟

163
00:11:29,200 --> 00:11:31,800
انها تقريباً 800 الف

164
00:11:35,600 --> 00:11:39,400
انا لا اسئلك اذا كانت تقريبا 800 الف
انا اريد ان اعرف الرقم بالظبط

165
00:11:40,200 --> 00:11:43,300
انها 785 الف و 370 دولار

166
00:11:46,200 --> 00:11:48,100
وما قبله بأسبوع ؟

167
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
انهُ يخسر الأموال

168
00:12:45,700 --> 00:12:47,600
ماذا ؟

169
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
لماذا؟

170
00:12:49,500 --> 00:12:52,400
لانه كان يخدعنى فى العمل
والعمل امر خطير

171
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
افهم العمل

172
00:12:54,300 --> 00:12:57,200
لكن لماذا تضربه اذا كنت
ستقتله على اية حال ؟

173
00:12:58,400 --> 00:13:04,400
ما تسألين عنه يبرهن بأنكِ
لا تعلمين شيئاً كيف يتم أنجاز الأعمال

174
00:13:04,300 --> 00:13:07,100
أصمتي الآن وتناولي الطعام

175
00:13:15,400 --> 00:13:17,400
سحقا , سحقا

176
00:13:21,600 --> 00:13:24,400
لا يمكنك ان تدخل المحل -
أريد فقط تناول الطعام يا رجل -

177
00:13:27,900 --> 00:13:30,800
استريحو , الانوار تنقطع فى الخامسه

178
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
حذاء جيد

179
00:13:51,000 --> 00:13:57,700
من الافضل ان تظل هنا فى الصباح
والا لن تستطع ارتدائها من دون كعبيك

180
00:14:10,200 --> 00:14:13,000
احتاج الى حذاء جديد يا رجل

181
00:14:13,000 --> 00:14:14,900
افعل ما تشاء

182
00:14:16,900 --> 00:14:19,700
يمكننى ان اسليك فى الليل

183
00:14:19,800 --> 00:14:22,600
لا يمكنني التحمل -
اخرس , اخرس -

184
00:14:22,600 --> 00:14:25,500
يمكنك اخذها
ما زلت امتلك حذائى القديم

185
00:14:28,400 --> 00:14:30,300
ارح قدميك

186
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
واسترح

187
00:14:34,200 --> 00:14:35,100
سافعل

188
00:14:36,100 --> 00:14:38,000
شكرا لك يا رجل

189
00:14:38,000 --> 00:14:39,900
الرب يحبك يا اخي

190
00:14:39,900 --> 00:14:40,900
الرب يحبك

191
00:14:47,600 --> 00:14:51,400
الاضواء ستطفئ
سيستيقظ الجميع الـ7 صباحاً

192
00:15:13,500 --> 00:15:16,400
يا (ميج) , لدي اخبارٌ سيئة

193
00:15:17,300 --> 00:15:20,200
...لقد سمعتهم يتحدثون و

194
00:15:20,200 --> 00:15:22,100
والدتكِ ماتت

195
00:15:24,100 --> 00:15:26,000
لقد ماتت منذ اسبوعين فى المستشفى

196
00:15:26,000 --> 00:15:27,900
لم يكونوا عازمين على اخبارك

197
00:15:28,900 --> 00:15:32,700
ولكني اخبركِ كي تصلي لروحها
ان تجد طريقها الى الجنة

198
00:15:34,600 --> 00:15:36,500
ارجوكِ لا تقولي شيئاً

199
00:15:36,600 --> 00:15:39,400
اذا اكتشفوا انني اخبرتك عن -
لن أقول شيئاً -

200
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
شكرا لك

201
00:15:44,200 --> 00:15:45,200
ليستيقظ الجميع

202
00:15:45,200 --> 00:15:47,100
سيتم الاخلاء فى التاسعة صباحا

203
00:15:51,900 --> 00:15:53,800
من فضلكم قوموا بأخذ كل حاجاتكم الشخصية

204
00:16:26,500 --> 00:16:28,400
اذا انت لا تريد اخبارنا بم حدث ؟

205
00:16:28,500 --> 00:16:30,400
احدهم اعجب بالحذاء

206
00:16:30,300 --> 00:16:32,200
رجل مضحك , اتظن تلك مزحه ؟

207
00:16:33,300 --> 00:16:35,200
انتم يا رفاق تفتقدون لرجال الامن

208
00:16:35,100 --> 00:16:38,000
لقد كنا هنا تماما , كان بامكانك ان تقول شيئا

209
00:16:38,100 --> 00:16:41,000
لكنك كنت مشغولا بالنوم بسبب هذا , صحيح ؟

210
00:16:41,800 --> 00:16:43,700
عد الى الملجأ مجددا

211
00:16:43,700 --> 00:16:45,700
وانا سالقى بك فى الشارع

212
00:17:10,800 --> 00:17:15,800
ما رأيك أن تذهبي لغرفتك
لتحفظي هذا لأجل أن تتذكريه لاحقا

213
00:17:15,700 --> 00:17:17,600
لقد حفظته

214
00:17:19,500 --> 00:17:22,500
هذا الرقم مهم جدا لوالدتكِ

215
00:17:22,500 --> 00:17:25,400
عليكِ أن تنتبهي له

216
00:17:26,300 --> 00:17:28,200
هل حفظتيه حقاً

217
00:17:29,100 --> 00:17:33,100
بإمكاني أن أعيده على مسمعك
لكنه رقمٌ طويل وممل

218
00:17:37,800 --> 00:17:41,500
مضى عليها يومٌ واحد
وهي تشعر بالثقة التامة

219
00:17:43,700 --> 00:17:46,100
إذا قالت أنه بإمكانها تذكر كلمة السر

220
00:17:46,400 --> 00:17:49,200
فهي قادرة على ذلك , أعدك بذلك

221
00:17:53,600 --> 00:17:56,700
حسناً , سأقوم بتكليفك بواجب مهم جداً

222
00:18:08,200 --> 00:18:10,100
احترس وانت تمشى يا رجل

223
00:18:10,100 --> 00:18:12,100
احترس الا تصطدم الناس , اتفقنا ؟

224
00:18:21,700 --> 00:18:22,600
4.55

225
00:18:27,400 --> 00:18:29,300
اذا لم يكن لديك مال يجب ان تخرج

226
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
لدى نقود

227
00:18:32,200 --> 00:18:34,100
ليس لدية اى نقود
انظر الى حاله

228
00:18:34,100 --> 00:18:37,000
يا سيد , لقد اخبرتك اذا لم يكن لديك مال
عليك ان ترحل , اتفقنا ؟

229
00:18:38,100 --> 00:18:40,000
عليك ان تخرج من الصف هناك اشخاص تنتظر

230
00:18:40,900 --> 00:18:42,800
هيا يا صاح , عليك الذهاب
WWW.Breksat.CoM

231
00:18:59,100 --> 00:19:01,000
هل يسبب هذا الرجل مشاكل ؟

232
00:19:01,000 --> 00:19:02,900
انه مجنون ايها الشرطى , اخرجة من هنا , اتفقنا ؟

233
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
حسنا , لنذهب

234
00:19:03,900 --> 00:19:05,800
انت , هيا لنذهب
الى الشارع , هيا

235
00:19:07,700 --> 00:19:10,600
هيا ايها الفتى المضحك
اذا اردت ان تكون مهرجا , انضم الى السيرك

236
00:19:11,700 --> 00:19:13,600
لا اريد ان اراك فى الجوار

237
00:19:16,500 --> 00:19:18,400
يا الهى

238
00:19:18,300 --> 00:19:20,200
انظر ما جلبته لنا القطعة

239
00:19:26,900 --> 00:19:27,900
لا يصدق

240
00:19:28,900 --> 00:19:29,800
انظر اليه

241
00:19:30,900 --> 00:19:31,800
انا انظر

242
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
الرائحة

243
00:19:33,700 --> 00:19:35,600
على ان اتصل بالشباب

244
00:19:36,800 --> 00:19:41,800
ماي) هذه التعليمات ستقودك لشخص)

245
00:19:41,700 --> 00:19:44,600
الذي سيقوم باعطاءك رقماً جديد

246
00:19:45,000 --> 00:19:47,500
قومي بحفظه

247
00:19:47,500 --> 00:19:50,300
لأنه سوف يدلك على مكان آخر

248
00:19:50,300 --> 00:19:53,300
وهناك ستتلقي التعليمات النهائية

249
00:19:59,700 --> 00:20:01,600
هل انت مرتاح عندك ؟

250
00:20:02,500 --> 00:20:04,400
مرحبا بعودتك الى القوة

251
00:20:05,700 --> 00:20:12,500
ماي) تذكري 10 ألاف و 20 ألف)
أنا أثق بكِ

252
00:20:25,500 --> 00:20:27,400
انا اسف لا يمكننى ان اتركهم يحصلوا عليك

253
00:20:30,300 --> 00:20:31,200
عودي الى هنا

254
00:20:44,700 --> 00:20:46,600
كيف حالك يا (لوك) ؟

255
00:20:46,600 --> 00:20:48,500
متخيم قليلا , لكنى استفيق

256
00:20:52,500 --> 00:20:55,300
لوك) , المقاتل الشهير فى نيويورك)
ذات مرة منذ زمن

257
00:20:56,200 --> 00:20:58,100
يمكننك تلقى الضربات

258
00:20:58,100 --> 00:21:00,000
لكن اتعرف ما هى موهبتك الحقيقية ؟

259
00:21:00,100 --> 00:21:01,000
انت كثير الكلام

260
00:21:01,000 --> 00:21:03,900
من كان ليشى بنا
دون ان يكون له دور فى اى شئ

261
00:21:04,900 --> 00:21:05,800


262
00:21:05,800 --> 00:21:07,700
سعيد بمقابلتك ايها الواشي

263
00:21:07,700 --> 00:21:10,600
عليك ان تندم على اليوم
الذى فتحت به فمك اللعين

264
00:21:14,500 --> 00:21:16,400
(لقد سمعنا بما فعله بك (دوتشيسكى

265
00:21:16,500 --> 00:21:18,400
كان علي ان اضحك

266
00:21:18,300 --> 00:21:20,200
(لقد شعرنا بالسوء حيال (آني

267
00:21:20,200 --> 00:21:22,100
كان بسبب الحقير الذى كانت معه

268
00:21:23,100 --> 00:21:25,000
تسائلنا الى اين رحلت

269
00:21:25,000 --> 00:21:26,900
لم نتمكن من ايجادك لسنوات

270
00:21:26,900 --> 00:21:27,900
لم عدت ؟

271
00:21:27,900 --> 00:21:29,800
لماذا لم تختفي فى مكان بعيد ؟

272
00:21:30,900 --> 00:21:31,800
مثل الخونه

273
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
لقد اشتقتُ الى الوطن

274
00:21:37,500 --> 00:21:39,400
(لقد كنت واحد منا يا (لوك

275
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
لقد كنا فريق

276
00:21:40,500 --> 00:21:41,400
لقد كنا عائلة

277
00:21:42,300 --> 00:21:44,200
ومن ثم القيتنا اسفل الحافلة

278
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
لقد كنا ملوك ايها الحقير

279
00:21:46,100 --> 00:21:48,100
الان نحن مجموعة من المهمشين

280
00:21:51,900 --> 00:21:53,800
مهلا , مهلا , اهدأ

281
00:21:57,700 --> 00:21:59,600
من عودتك اعتقد انك تريد ان تموت

282
00:22:00,500 --> 00:22:03,400
لدينا رهان قائم وانت ستساعدنا

283
00:22:03,400 --> 00:22:05,300
حافلة , قطار

284
00:22:06,300 --> 00:22:08,200
اراهن بمالي على الأنتحار بواسطة سلاح

285
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
هيأ , خذه

286
00:22:13,000 --> 00:22:14,900
استغل فرصتك , هيا

287
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
آني) تنتظرك)

288
00:22:17,800 --> 00:22:20,700
السؤال يكون , هل تظن حقاً
انها تريد ان تراك مجددا ؟

289
00:22:22,600 --> 00:22:24,500
فى الواقع انا موهوب حقا

290
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
لقد جعلت شخصا اخر يخسر نقودا

291
00:22:28,500 --> 00:22:31,400
(عليك ان تعرف هذا يا (لاسكى
سوف تخسر هذا الرهان

292
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
لانك ستطلق النار علي من الخلف

293
00:22:35,100 --> 00:22:37,000
لن تكون مرتك الاولى

294
00:22:38,900 --> 00:22:40,900
لماذا لا تنهي الامر فحسب ؟

295
00:22:41,800 --> 00:22:43,700
ما الذى تنتظره ؟

296
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
هل ستموت من التسكع ؟

297
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
ما الذى تنتظرة ؟

298
00:22:50,500 --> 00:22:51,400
للمرة الاخيرة

299
00:22:53,300 --> 00:22:55,300
اعطينى الارقام

300
00:23:10,600 --> 00:23:12,500
انت فتاة شجاعه جداً

301
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
وماهرة

302
00:23:15,400 --> 00:23:17,300
لكن هل تعرفين كيف نعرف بالظبط

303
00:23:18,300 --> 00:23:22,100
ما تستطعين فعله , اين ستكونين ومتى ؟

304
00:23:22,100 --> 00:23:23,100
احدهم اخبرك

305
00:23:24,100 --> 00:23:25,000
هذا صحيح

306
00:23:25,000 --> 00:23:26,900
هل يمكنك ان تخمني من يكون ؟

307
00:23:35,700 --> 00:23:36,600
صديقة

308
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
التي اخبرتك عن امكِ المسكينة

309
00:23:39,400 --> 00:23:42,300
عندما اخرجك هذا الشرطى من وطنك
انها تعمل معنا بابتسامه

310
00:23:46,900 --> 00:23:53,300
ماي) لقد قلت لهم ما يردونه)
ومنحوني الكثير من المال

311
00:23:53,100 --> 00:23:57,100
أن فعلتِ هذا فسيقومون بمساعدتك

312
00:23:58,800 --> 00:24:01,400
يا لك من امرأة سخيفة

313
00:24:01,700 --> 00:24:05,500
أنتِ لا تعرفين شيء بأمور العمل
أعطيتهم ما يريدون والآن سيقتلونكِ

314
00:24:06,600 --> 00:24:09,500
لقد طلبتُ منكِ أن
تتكلمي باللغة الانجليزية

315
00:24:13,400 --> 00:24:15,300
انها ترفض أخباري أي شيء

316
00:24:17,800 --> 00:24:19,700
ابي رجل صبور

317
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
انا لا

318
00:24:23,700 --> 00:24:25,600
اخبريه بما يريد معرفته وألا

319
00:24:26,500 --> 00:24:28,400
قسم شرطة (نيويورك) افتح الباب

320
00:24:28,500 --> 00:24:29,400
اللعنه

321
00:24:30,300 --> 00:24:32,200
اتت الينا شكوه بالازعاج

322
00:24:36,100 --> 00:24:38,900
يمكنكم جعل الامر سهلاً
او نجعله نحن صعباً

323
00:24:38,900 --> 00:24:40,900
افتحوا الباب وألا سنكسره
By. Mo7aMeD FoUaD

324
00:24:41,800 --> 00:24:44,700
تباً لك , اذا دخلت هنا
ستموت , انا اقسم بأمي

325
00:24:54,300 --> 00:24:57,200
عليك ان تأتي الا هنا قبل ان تسوء الامور

326
00:24:57,300 --> 00:25:00,200
يمكنك تولي الامر
ساعود الى القسم واتي اليك

327
00:25:02,100 --> 00:25:04,000
حسناً علينا ان نجلس معاً
انتَ تعرف ما اريد

328
00:25:04,900 --> 00:25:06,800
لدينا اتفاق , اجلب الفتاة

329
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
حية اذا استطعت , وميته اذا لم تستطع

330
00:25:10,600 --> 00:25:12,500
سيرتفع (بروكلين) الى 10بالمئة
تلك هي الصفقة الجديدة

331
00:25:14,500 --> 00:25:16,400
انتظر , لدى اتصال

332
00:25:17,300 --> 00:25:19,300
يا (ايميل) ما الاخبار ؟

333
00:25:19,300 --> 00:25:21,200
ابعد رجالك عنا

334
00:25:21,300 --> 00:25:25,100
مهما كان ما يدفعه لك الصينيون
سازيده بنسبة 5 بالمئة

335
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
قم بأعادتها

336
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
الحمام

337
00:25:41,300 --> 00:25:44,200
حسنا يا اخوان
وافق الروس فى (بروكلين) على 7 بالمئة

338
00:25:45,300 --> 00:25:47,200
وهذا جيد , لذا لا اعرف ما اقول لك

339
00:25:48,100 --> 00:25:50,900
لقد تحدثت مع رجالى
وهم موافقون على خوض الحرب من اجل هذا

340
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
ستقع بيننا وبين الروس
كما (هتلر) بين جهتين لذا

341
00:25:53,800 --> 00:25:55,700
عليك ان تتخذ قرارك بهذا الشأن

342
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
عشرة بالمائة كلا الحيين , العرض الاخير

343
00:26:09,100 --> 00:26:10,200
(يا (ماك

344
00:26:11,100 --> 00:26:14,000
انهم مستعدون لدفع الكثير
من اجل تلك الفتاة

345
00:26:14,100 --> 00:26:16,000
ايا كان ما لديها , اريده

346
00:26:15,900 --> 00:26:18,800
اعطي الضوء الاخضر
اريدك ان تدخل معهم

347
00:26:18,900 --> 00:26:21,800
اذا اصيبت برصاصة
سوف انتقم من كل هؤلاء اللعناء التافهون

348
00:26:25,500 --> 00:26:27,400
حسنا يا (ايميل) عرضك جيد

349
00:26:27,400 --> 00:26:30,300
سوف ابعد رجال, لانك تروقني اكثر -
هراء -

350
00:26:32,200 --> 00:26:34,100
(انتَ وغدٌ طماع يا و (ولف

351
00:26:34,100 --> 00:26:37,000
لقد شعرت بوجود شئ غالي
وانت تريده كله لنفسك

352
00:26:38,900 --> 00:26:40,900
لكن علي ان اخبرك بشيء
قبل ان ترسل رجالك

353
00:26:42,900 --> 00:26:44,800
لقد اختفت

354
00:26:44,700 --> 00:26:46,600
ماذا تعني بانها اختفت ؟

355
00:26:47,700 --> 00:26:50,600
اعني انها هربت
وبوجود رجالك بالخارج لا يمكنني لحاقها

356
00:26:51,400 --> 00:26:53,300
اعرض عليك حصة من المكسب

357
00:26:53,300 --> 00:26:58,100
ان تثق بالصينيون
سيكون هذا ما تندم عليه لبقية حياتك

358
00:27:00,100 --> 00:27:01,000
(ديتشوسكي)

359
00:27:02,100 --> 00:27:04,000
ما الذى تملكه هي ؟

360
00:27:03,900 --> 00:27:05,800
هل لدينا اتفاق ؟

361
00:27:08,700 --> 00:27:10,600
سنذهب الى الصينيون

362
00:27:16,500 --> 00:27:18,400
علينا ان نجدها ومن ثم نعيدها

363
00:27:24,100 --> 00:27:26,000
انها تتجة نحو قطار الانفاق

364
00:27:30,600 --> 00:27:31,900
لا أعلم كيف عثروا علينا؟

365
00:27:34,000 --> 00:27:36,300
لا تعلم حقاً , من المؤكد أنك غبي

366
00:27:36,400 --> 00:27:40,700
أن عثرت الشرطة أو الروس عليها

367
00:27:40,900 --> 00:27:46,900
سأقتلع رأسك من مكانه

368
00:27:55,200 --> 00:27:56,500
سأتيك برؤسهم

369
00:28:24,500 --> 00:28:26,500
(اسف يا (آني

370
00:30:29,300 --> 00:30:32,200
تعقبنا احدى الهواتف الروسية فى شارع جاي

371
00:30:32,200 --> 00:30:34,100
يبدوا انهم ذهبوا الى محطة قطار الانفاق

372
00:32:21,700 --> 00:32:23,600
انت ؟

373
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
جامع القمامة

374
00:32:25,600 --> 00:32:27,500
من الجيد انك ذكرت ذلك

375
00:32:27,400 --> 00:32:29,300
انا لا اجمع القمامة
انا اتخلص منها

376
00:32:34,100 --> 00:32:36,000
لا تحزنوا عليه
لقد استحقها

377
00:33:14,500 --> 00:33:16,400
هل انت بخير ؟

378
00:33:18,200 --> 00:33:20,200
اخرجوا, اخرجوا -
تحركوا -

379
00:33:21,200 --> 00:33:23,100
لا بأس

380
00:33:39,700 --> 00:33:42,900
أؤكد الانذار من الدرجة الحمراء
(المكان (سنترل ستريت

381
00:33:55,700 --> 00:33:57,600
اهدأي , اهدأي

382
00:33:57,700 --> 00:33:59,600
نحن من الشرطة , كل شئ على ما يرام

383
00:34:00,400 --> 00:34:02,400
ما اسمك يا عزيزتي

384
00:34:03,300 --> 00:34:05,300
(هذا (هارولد -
لا اريدها ان تعجب بي -

385
00:34:06,200 --> 00:34:08,200
هل نزعت تلك الصورة -
نعم دعني أرى -

386
00:34:15,600 --> 00:34:17,800
(انظر إلى مدينة (نيويورك

387
00:34:18,600 --> 00:34:20,700
اغيب ثمان سنوات

388
00:34:20,500 --> 00:34:22,700
واقابل اشخاص مرتين فى اليوم

389
00:34:26,300 --> 00:34:28,400
لن اؤذيكِ

390
00:34:34,900 --> 00:34:37,100
ماذا فعلتِ يا فتاة ؟

391
00:35:07,100 --> 00:35:10,000
ماذا تقصد بانها أختفت؟
من قام بأخذها؟

392
00:35:09,900 --> 00:35:18,000
نحن لا نعلم من؟ لم تكن الشرطة
رجلٌ ما ظهر فجاءة وأخذها

393
00:35:18,500 --> 00:35:24,500
لا يهمني, أما أن تعود بالفتاة على قيد الحياة
أو سأقوم بسلخ جلدك وأنت حي

394
00:35:44,900 --> 00:35:48,100
الاتجاة الاخر , السيارات تتحرك فى الاتجاه الاخر

395
00:35:57,400 --> 00:35:59,600
هل انتَ مجنون يا رجل ؟

396
00:36:25,200 --> 00:36:26,500
تشبثي

397
00:36:33,900 --> 00:36:36,900
إذا أستمر الأمر هكذا
فالكثير من الناس سيتأذون

398
00:36:36,900 --> 00:36:37,900
هل تريدين هذا

399
00:36:39,700 --> 00:36:41,800
جيد افعلي ما اقول

400
00:37:17,100 --> 00:37:19,200
هل انت بخير ؟

401
00:37:21,900 --> 00:37:23,700
لنذهب

402
00:37:23,700 --> 00:37:25,800
عمري ليس خمس سنوات

403
00:37:28,600 --> 00:37:29,600
جاريني

404
00:37:48,600 --> 00:37:50,700
وصلتوا اليها ثم فقدتموها

405
00:37:50,700 --> 00:37:52,600
لا , ايها النقيب , لم نفقدها

406
00:37:52,700 --> 00:37:53,600
لقد اخذت بالقوة

407
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
الروس ؟

408
00:37:55,600 --> 00:37:56,400
لا ليس الروس

409
00:37:57,500 --> 00:37:58,400
حسنا

410
00:37:59,400 --> 00:38:01,300
(لقد كان (لوك رايت

411
00:38:01,300 --> 00:38:02,200
ماذا ؟

412
00:38:02,300 --> 00:38:04,200
ايها النقيب و (ولف) ؟ -
(ليس الان يا (ديفيد -

413
00:38:04,200 --> 00:38:06,100
العمدة يريدك ايها النقيب

414
00:38:07,100 --> 00:38:09,000
ضعه على الخط الثاني -
ليس على الهاتف -

415
00:38:09,900 --> 00:38:10,800
يريدك فى الحال

416
00:38:13,800 --> 00:38:14,800
هاك

417
00:38:17,500 --> 00:38:19,500
(شكراً لك يا سيد (ايفانوف
شكراً لك

418
00:38:29,100 --> 00:38:31,000
يا سيد (ايفانوف) ؟
WwW.Breksat.CoM

419
00:38:31,100 --> 00:38:33,000
تفضل يا سيد (ايفانوف) الغرفة 1012

420
00:38:33,900 --> 00:38:34,800
الطابق العاشر

421
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
شكرا لك

422
00:38:54,000 --> 00:38:55,900
انت تحب الفندق الجميل

423
00:38:55,800 --> 00:38:57,900
أنه اكثر من فندق جميل

424
00:38:58,700 --> 00:39:00,600
لن يبحث عنا أحد لفترة

425
00:39:00,700 --> 00:39:02,200
بدأ التقصي

426
00:39:02,400 --> 00:39:05,400
التقصي قارب على الأنتهاء

427
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
ماي) موجودة في فندق)

428
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
لن يفيدك هذا الهراء

429
00:39:19,800 --> 00:39:21,900
يمكنك الاستفادة منه

430
00:39:26,600 --> 00:39:28,600
ماذا كان يريدة هؤلاء الروس على القطار ؟

431
00:39:32,300 --> 00:39:34,300
لماذا انقذتني ؟

432
00:39:37,100 --> 00:39:39,100
لم انقذكِ

433
00:39:39,000 --> 00:39:41,100
انت انقذتني

434
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
لقد اعدتني

435
00:39:43,800 --> 00:39:44,900
(اسمي (لوك

436
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
(ماي)

437
00:39:52,700 --> 00:39:54,600
هل لديكِ والدين يا (ماي) ؟

438
00:39:55,500 --> 00:39:57,400
لدي أب

439
00:39:57,500 --> 00:39:59,400
ما أسمه ؟

440
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
(شان قوانج)

441
00:40:02,300 --> 00:40:04,200
شان قوانج) ؟)

442
00:40:05,100 --> 00:40:07,000
نحن نتحدث عن نفس الرجل ؟
WwW.Breksat.CoM

443
00:40:07,900 --> 00:40:09,900
لم يكن لدية اطفال اخر مرة سألت

444
00:40:09,900 --> 00:40:11,800
هذا ليس منطقياً على الاطلاق

445
00:40:12,700 --> 00:40:14,700
لقد تبناني

446
00:40:15,600 --> 00:40:17,500
حينما كنتُ فى وطنك ؟

447
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
شان) ليس من النوع الابوي)

448
00:40:25,300 --> 00:40:27,200
لماذا يتبناك ؟

449
00:40:28,200 --> 00:40:30,100
لكي يستفيد

450
00:40:34,900 --> 00:40:36,800
يعمل الرجل العجوز ؟

451
00:40:36,700 --> 00:40:38,700
رئيس (تشان) ما اسمه ؟
من المدرسة القديمة

452
00:40:39,700 --> 00:40:44,500
لا يستعمل ادوات تعقب
فقط بالطرق القديمة

453
00:40:55,900 --> 00:40:57,900
هل تعرف (جو هان) ؟

454
00:40:57,900 --> 00:40:58,800
اسمع عنه

455
00:40:59,900 --> 00:41:01,800
لقد اخبرنى رقم , رقم طويل جدا

456
00:41:02,700 --> 00:41:05,500
لقد كنت ذاهبة الى مكان اخر
لاحصل على رقم اخر وتعليمات اخرى

457
00:41:06,600 --> 00:41:08,500
لكن الرؤس جاءوا وقتلوا الجميع

458
00:41:08,500 --> 00:41:10,400
ومن ثم جاءت الشرطة وهربت

459
00:41:10,300 --> 00:41:12,300
الان تعرف كل شئ
هل انت سعيد ؟

460
00:41:17,100 --> 00:41:19,000
هل تريدين العودة الى (هان جو) ؟

461
00:41:19,900 --> 00:41:21,900
انا في متاعب كثيرة , اعمال سئية

462
00:41:22,900 --> 00:41:24,800
بعد ان اقم بما يخبرنى به
يقتلني , عمل جيد

463
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
ماذا عن هذا الرقم ؟

464
00:41:28,700 --> 00:41:30,600
انه رقم ممل وطويل

465
00:41:30,600 --> 00:41:32,500
يمكنني ان اخبرك به

466
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
لن يعني لي اي شيء

467
00:41:34,400 --> 00:41:37,200
كيف تعرفين انه رقم واحد
وليس مجموعة من الارقام ؟

468
00:41:40,200 --> 00:41:44,100
انت رجل مجنون
لكن هذا غبي جداً

469
00:41:45,000 --> 00:41:47,900
هل هناك شئ مهم بالنسبة لكي
عن هذه الارقام ؟

470
00:41:47,900 --> 00:41:49,800
- ربما بعضها
- لماذا ؟

471
00:41:50,700 --> 00:41:52,600
لان لهم 3 او 7 قبلهم

472
00:41:53,600 --> 00:41:55,500
كل الارقام عشوائية لكن

473
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
خمسة منهم يوجد قبلها 7
وثمانية منهم يوجد قبلها 3

474
00:41:59,400 --> 00:42:01,300
هذا لا يبدوا عشوائيا

475
00:42:02,300 --> 00:42:04,200
انها شفرة

476
00:42:05,100 --> 00:42:07,000
ماذا ايضا ؟

477
00:42:07,100 --> 00:42:08,100
لا شئ

478
00:42:09,000 --> 00:42:11,900
اذا تلك الارقام مهمه
لانها تكررت كثيرا ولا تبدوا عشوائية

479
00:42:13,800 --> 00:42:15,700
لانها ليست ارقام , انها كلمات

480
00:42:16,700 --> 00:42:18,600
من اليمين الى اليسار
ام من اليسار الى اليمين

481
00:42:19,500 --> 00:42:21,400
من المدرسة القديمة

482
00:42:21,500 --> 00:42:23,400
ارقام فتح خزنه

483
00:42:33,900 --> 00:42:35,800
فى الفندق ؟
أين في الفندق؟

484
00:42:35,900 --> 00:42:37,200
ليس بإمكاني تحديد المكان بالضبط

485
00:42:43,200 --> 00:42:45,000
أين أنت؟

486
00:42:45,000 --> 00:42:52,200
(لستُ بعيداً كثيراً, رسالة من السيد (هان
أضعها مرة آخرى وستفقد رأسك

487
00:42:52,200 --> 00:42:54,100
طولها حوالى 5.11
وشعرها بني

488
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
جاءت هنا منذ اقل من بضع ساعات
على الارجح

489
00:42:58,900 --> 00:43:00,900
غير مسموح لنا بالحديث عن
نزلاءنا يا سيدى

490
00:43:00,800 --> 00:43:01,700
كان نزيلا اذا ؟

491
00:43:01,800 --> 00:43:03,700
هل تفقدت مجددا ؟

492
00:43:03,700 --> 00:43:05,700
اسفة يا سيدى , ليس مسموحا
لنا بذلك ...

493
00:43:05,600 --> 00:43:07,500
انها فتاة صينية فى الحادية عشر
انا ابوها

494
00:43:07,500 --> 00:43:09,400
وانا قلق جدا عليها

495
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
اسفة جدا

496
00:43:11,400 --> 00:43:13,300
يمكننى ان اتصل بالشرطة

497
00:43:14,300 --> 00:43:16,200
لو فعلت هذا قسأنسف رأسك

498
00:43:17,100 --> 00:43:19,000
والان , ما رقم الغرفة ؟

499
00:43:20,000 --> 00:43:21,900
فى اى غرفة هو

500
00:43:25,800 --> 00:43:28,700
اعتقد انه قد يكون فى ...
الطابق العاشر ...

501
00:43:30,600 --> 00:43:32,500
أقسم أنه لم يكن معه
فتاة صغيرة

502
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
الغرفة ؟

503
00:43:34,400 --> 00:43:36,300
دعنى اتفقد فحسب

504
00:43:36,300 --> 00:43:37,200
تفقدى بسرعه اذا

505
00:43:37,300 --> 00:43:39,300
والا وضعت رصاصة برأسك

506
00:43:39,200 --> 00:43:40,100
بسرعة

507
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
ارفع يديك

508
00:43:43,100 --> 00:43:45,000
لا تتورط فى هذا

509
00:43:45,000 --> 00:43:46,900
ارفع يديك حيث يمكننى رؤيتها

510
00:44:00,300 --> 00:44:02,200
لا احد يغادر الفندق

511
00:44:03,200 --> 00:44:04,100
هيا

512
00:44:07,100 --> 00:44:10,000
ظننتك قلت انه لا احد سيبحث
عنا هنا

513
00:44:10,900 --> 00:44:12,900
فى حالة ما اذا اتصل احد

514
00:44:13,800 --> 00:44:15,700
لا يجب ان يكون مفتوحا

515
00:44:15,700 --> 00:44:16,700
تراجعوا

516
00:44:17,600 --> 00:44:18,500
على الارض

517
00:44:23,400 --> 00:44:25,300
ليتراجع الجميع

518
00:44:25,300 --> 00:44:27,300
دونى الارقام

519
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
بسرعة

520
00:44:32,000 --> 00:44:32,900
انخفضوا ارضا

521
00:44:35,900 --> 00:44:37,800
حاولى الوصول الى مكان امن

522
00:44:37,800 --> 00:44:39,700
ولو افترقنا فلا تخبريهم
انك قلت لى اى شئ

523
00:44:39,700 --> 00:44:41,700
سيحاولون اخافتك يا ماى

524
00:44:42,600 --> 00:44:44,500
انا خائفة جدا بالفعل

525
00:44:44,500 --> 00:44:45,500
تذكرى ان تكذبى

526
00:44:45,500 --> 00:44:46,500
كدنا نصل

527
00:44:46,400 --> 00:44:48,300
لو رايتموهم بالاسفل فحاولوا
الا تقتلوا الفتاة

528
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
عودى للداخل

529
00:45:04,700 --> 00:45:05,700
سأعود للاسفل

530
00:45:41,800 --> 00:45:44,000
لا تدعوهم يدخلون
حتى احضر الفتاة !

531
00:46:13,600 --> 00:46:15,700
ابقوا ارضا جميعا

532
00:46:15,700 --> 00:46:17,700
لا تذهبوا لاى مكان ابقوا

533
00:46:17,600 --> 00:46:18,500
على الارض
على الارض

534
00:46:20,500 --> 00:46:22,500
تحركوا !

535
00:47:16,200 --> 00:47:18,100
لينهض الجميع

536
00:47:18,100 --> 00:47:20,000
سوف نخرج من الفندق

537
00:47:19,900 --> 00:47:20,900
انهضوا !

538
00:47:22,900 --> 00:47:23,900
انهضوا !

539
00:47:29,500 --> 00:47:31,500
لا تتحرك

540
00:47:31,500 --> 00:47:32,400
لا تتحرك

541
00:47:39,100 --> 00:47:41,100
اخرجوا

542
00:47:43,100 --> 00:47:45,000
واصلوا السير

543
00:47:45,000 --> 00:47:46,900
من لن يتحرك سيموت هكذا

544
00:48:10,900 --> 00:48:12,800
المشتبة به وسط الحشد

545
00:48:19,500 --> 00:48:21,400
توقف مكانك 

546
00:48:50,300 --> 00:48:52,200
ماذا تفعل ؟

547
00:48:55,900 --> 00:48:57,900
سيارتى 

548
00:48:57,900 --> 00:48:58,800
لقد سرق سيارتى

549
00:49:12,300 --> 00:49:13,200
الى وسط المدينة

550
00:49:30,600 --> 00:49:32,500
اللعنة 

551
00:49:39,100 --> 00:49:41,100
ألن تقول لى العنوان

552
00:50:58,900 --> 00:51:00,800
انه هنا
لقد عاد لوك رايت للمدينة

553
00:51:02,600 --> 00:51:04,600
الى مدينتى

554
00:51:12,200 --> 00:51:14,200
نعم يا سيدى

555
00:51:16,200 --> 00:51:19,100
ما الذى يجرى يا و (ولف) ؟
وكيف يتورط لوك رايت فى الامر ؟

556
00:51:19,100 --> 00:51:21,000
انا اتسائل السؤال نفسة

557
00:51:21,000 --> 00:51:21,900
لا تحاول خداعى

558
00:51:23,900 --> 00:51:27,700
لو انك بيدق يلعب على رقعة
شطرنج كبيرة الحجم , فلن ترى الحافة حتى

559
00:51:28,700 --> 00:51:30,600
وهكذا كنت أنت دائما

560
00:51:30,600 --> 00:51:33,500
اعرف عن لوك رايت اكثر مما
كان يمكنك ان تقول منذ خمس دقائق

561
00:51:34,300 --> 00:51:39,100
ما تعرفة عن لوك رايت لا يمثل
سوى فقرة صغيرة فى كتاب كبير

562
00:51:40,200 --> 00:51:46,900
عندما انتشر عملائنا للتعامل مع الارهاب
كنت أنا من أنشاء القوة الخاصة لمكافحة الجرائم

563
00:51:46,900 --> 00:51:47,900
لاسد الفراغ

564
00:51:47,900 --> 00:51:50,700
اياك ان تنسى اننى من عينتك

565
00:51:51,700 --> 00:51:53,600
وعملى هو من جعلك المحافظ

566
00:51:54,600 --> 00:51:55,500
عملك

567
00:51:56,500 --> 00:51:58,400
تظن ان لوك كان واحد عاديا
من رجالك ؟

568
00:51:59,400 --> 00:52:02,300
عندما شكلت فريقك كنت اعلم
اننى احتاج لاكثر من محقق عادى

569
00:52:04,200 --> 00:52:09,900
واتصلت باصدقاء فى مراكز هامة جدا
حتى انه ليس لهم وجود رسمى

570
00:52:10,900 --> 00:52:12,800
وبعد اسبوع ارسلوا لوك رايت

571
00:52:13,800 --> 00:52:17,600
هؤلاء الاشخاص المحترمين الذين اختفوا
خلاص السبع سنين الماضية

572
00:52:17,500 --> 00:52:19,400
أتظنها كانت حربا خفية ؟

573
00:52:19,400 --> 00:52:24,200
وكل تلك المخدرات التى وجدتها
فى حى هارلم وفى الحى الصينى

574
00:52:25,300 --> 00:52:26,300
لوك رايت شبح

575
00:52:27,100 --> 00:52:28,100
شبح مميت جدا

576
00:52:31,100 --> 00:52:33,000
وهو يعمل بنجاح أيضا

577
00:52:33,800 --> 00:52:35,800
لكنكم صرتم جشعين اكتر

578
00:52:37,800 --> 00:52:39,700
لوك) قاتل , لكنة شريف)

579
00:52:40,700 --> 00:52:47,400
عندما هدد بفتح الامر كله

580
00:52:47,400 --> 00:52:49,300
نعم , فريقي يعمل على الامر

581
00:52:50,300 --> 00:52:54,100
لكن (لوك) متصل جيدا لاناس مهمين

582
00:52:55,900 --> 00:52:57,800
هل ابدوا كطبيب نفسي لك؟

583
00:52:57,800 --> 00:52:59,800
اجعل الجميع يعملون على هذا

584
00:52:59,900 --> 00:53:03,700
(بمجرد ان يتحرك (لوك رايت
أريده خارج المدينة

585
00:53:03,700 --> 00:53:04,700
معذرة

586
00:53:04,700 --> 00:53:08,500
وردنا ان هناك معركة نارية ضخمة
فى وسط المدينة امام فندق

587
00:53:09,500 --> 00:53:12,300
ووسائل الاعلام قد جنت
وتطالب بتصريح

588
00:53:13,300 --> 00:53:16,200
هان جاو ايضا فى المدينة

589
00:53:19,900 --> 00:53:21,800
وقد تورط لوك رايت معه

590
00:53:21,800 --> 00:53:22,800
ماذا ؟!

591
00:53:22,900 --> 00:53:25,800
نعم نعم , سمعت اول مرة

592
00:53:28,700 --> 00:53:32,500
اغلق كل مخرج فى مانهاتن
واحرص على الا أيا من رايت او الفتاة من الهرب

593
00:53:32,500 --> 00:53:34,400
وستحصل على ترقية

594
00:53:39,100 --> 00:53:42,000
لن تغادر تلك الفتاة المدينة

595
00:53:46,400 --> 00:53:47,900
هل قام بقتل ذاك الروسي؟

596
00:53:49,200 --> 00:53:51,600
لا أعلم ذلك ؟ فهو لم يخبرني

597
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
هل سألكِ عن الرقم؟

598
00:53:56,000 --> 00:53:58,100
الجميع سألني عن الرقم

599
00:54:02,700 --> 00:54:05,800
إذن بماذا أخبرتيهم؟

600
00:54:09,000 --> 00:54:11,200
لم أخبرهم بشيء

601
00:54:11,400 --> 00:54:12,400
ماذا؟

602
00:54:15,200 --> 00:54:16,600
لم أخبرهم بشيء

603
00:54:18,300 --> 00:54:21,600
أنت تكذبين علي -
عمي (هان) , أنا لا أكذب عليك -

604
00:54:22,400 --> 00:54:30,100
والدتكِ تتعذب في قبرها لأن أبنتها كاذبة

605
00:54:30,600 --> 00:54:37,500
عمي (هان) أقسم باني أتظاهر
بأني لا أتكلم لغتهم ولا أفهم عليهم

606
00:54:37,300 --> 00:54:41,100
لم أبح بأي شيء لاني أعلم أنك ستغضب
أقسم بأمي أني أقول لك الحقيقة

607
00:54:48,200 --> 00:54:52,100
لقد استعدنا الفتاة , لكن
قد تكون المعلومات قد تسربت

608
00:54:52,200 --> 00:54:54,100
لذا فسنغير جدولنا الزمنى

609
00:54:54,100 --> 00:54:55,100
مستحيل

610
00:54:55,100 --> 00:54:58,900
لا يمكن تغيير هذا
سوف يحدث الليله مع تغيير المكان

611
00:54:59,900 --> 00:55:00,800
لاين ؟

612
00:55:01,800 --> 00:55:02,700
سوف اعلمك

613
00:55:02,600 --> 00:55:03,600
هنا

614
00:55:10,300 --> 00:55:11,300
ابطئ

615
00:55:12,200 --> 00:55:14,200
اوقف السيارة

616
00:55:14,300 --> 00:55:16,200
لا , لن تجلب عاهرات فى سيارتى

617
00:55:23,900 --> 00:55:24,800
سيداتى

618
00:55:35,400 --> 00:55:37,300
مساء الخير

619
00:55:39,100 --> 00:55:41,000
ليس لدينا حجز

620
00:55:41,000 --> 00:55:43,900
لا بأس , سنجد لكما مكانا

621
00:55:46,900 --> 00:55:51,700
هناك طاولات بالاعلى
وهناك بالخلف

622
00:56:01,300 --> 00:56:02,300
سيدى ؟

623
00:56:03,200 --> 00:56:04,200
سيدى ؟

624
00:56:04,200 --> 00:56:06,100
سنجلس الى المشرب فحسب

625
00:56:09,800 --> 00:56:12,700
اليك هذا فى حال اذا لم اعد

626
00:56:35,400 --> 00:56:38,300
اليوم ليس يومك المحظوظ

627
00:56:41,100 --> 00:56:43,000
ماذا تقصد بذلك ؟

628
00:56:43,100 --> 00:56:44,800
كما قلت لك
غير محظوظ

629
00:57:31,400 --> 00:57:33,300
هذا قريبا حتى

630
00:57:34,400 --> 00:57:35,400
من هذا ؟

631
00:57:36,200 --> 00:57:39,100
الرجل الذى كان يقتل صبيانك
طيله الليل

632
00:57:40,200 --> 00:57:43,000
ولدى ابنك الان
اليك ما أريده

633
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
هل تظننى اهتم لما تريدة ؟

634
00:57:45,000 --> 00:57:48,800
هل تظن انه يمكنك ابتزازى لان لديك
فاسيلى , فلتقلته وتذهب للجحيم

635
00:57:48,800 --> 00:57:53,600
لن أقتل فتاك , بل سأصحبة
معى كحيوان مدلل

636
00:58:03,200 --> 00:58:06,100
سوف يخبرنى كل ما يعرفة
عن عملياتك

637
00:58:06,100 --> 00:58:09,000
وماذا تريد ؟
ان تخبر الشرطة ؟

638
00:58:10,500 --> 00:58:12,500
هل تريدنى ان اضحك ؟

639
00:58:12,400 --> 00:58:14,300
من قال اى شئ عن الشرطة ؟

640
00:58:20,100 --> 00:58:22,100
اولا سوف اخذ زوجتك

641
00:58:23,000 --> 00:58:24,900
ثم اطفالك

642
00:58:25,900 --> 00:58:29,700
واتركك بدون شئ
سوى الذكريات

643
00:58:31,600 --> 00:58:33,500
لكن لا يجب ان يحدث هذا

644
00:58:33,600 --> 00:58:34,500
ماذا تريد ؟

645
00:58:35,500 --> 00:58:37,400
اريد ان اعرف ماذا بالخزنة ؟

646
00:58:37,400 --> 00:58:39,300
اى خزنة ؟

647
00:58:39,300 --> 00:58:41,300
الخزنة التى معى رقمها السرى
تلك الخزنة

648
00:58:43,200 --> 00:58:45,100
تلاثين مليون دولار

649
00:58:47,000 --> 00:58:48,900
وماذا عن الخزانة الثانية ؟

650
00:58:49,900 --> 00:58:52,800
شئ يساوى ثلاثين مليار دولار

651
00:58:53,700 --> 00:58:54,700
ما هو  ؟

652
00:58:55,600 --> 00:58:56,500
لا اعرف

653
00:59:02,400 --> 00:59:04,300
اليك الاتفاق اذا

654
00:59:04,300 --> 00:59:07,200
سأخذ المال من الخزانة
واترك فتاك يرحل

655
00:59:09,100 --> 00:59:10,100
احمق

656
00:59:11,000 --> 00:59:12,900
أعلم انك لا تعمل وحدك

657
00:59:13,900 --> 00:59:17,700
أنت بحاجة لجيش صغير لتصل
حتى الى أقرب هذة الخزان

658
00:59:18,700 --> 00:59:20,600
جيش مثل الذى لدى

659
00:59:23,500 --> 00:59:25,400
لكنة قد قل عددا

660
00:59:26,400 --> 00:59:29,300
اخر فرصة قبل أن أبدا
بالعمل على ابنك

661
00:59:33,100 --> 00:59:35,000
هل تريد قتلى يا رجل القمامة ؟

662
00:59:37,900 --> 00:59:39,800
كان يمكنك قتلنا هناك
أليس كذلك ؟

663
00:59:40,800 --> 00:59:42,700
لكنك جلست مكانك فحسب

664
00:59:45,600 --> 00:59:48,500
أعتقد ان حافزك هو العثور على
خزانة أبى , اليس كذلك يا رجل القمامة ؟

665
00:59:50,400 --> 00:59:52,300
لو كنت مكانك لما كنت لاضيع
وقتى فى الحديث

666
00:59:53,200 --> 00:59:57,000
بدلا من ذلك , صلى أنة عندما ينتهى
كل هذا , أن أجد الفتاة الصغيرة لازالت حية

667
01:00:00,900 --> 01:00:01,900
صلى !

668
01:00:11,500 --> 01:00:14,400
تحت الجسر بعد ساعة واحدة

669
01:00:19,200 --> 01:00:21,100
انا اسف

670
01:00:24,000 --> 01:00:25,900
كان هذا مجرد
عمل , اعرف

671
01:00:25,900 --> 01:00:27,800
من الجيد انك تفهمين

672
01:00:27,800 --> 01:00:31,700
سوف ننهى هذا الامر
وستكونين امنه معى

673
01:00:34,500 --> 01:00:37,400
أعد أن أكون والدا أفضل لك
مما كنت عليه عندما تركتك انت وامك

674
01:00:42,200 --> 01:00:44,100
لا أحد فى العالم يهتم بك اكثر منى

675
01:00:45,100 --> 01:00:47,000
تعرفين هذا

676
01:01:15,800 --> 01:01:20,600
العصابة كلها هنا .. تقريبا
أحدكم ناقص

677
01:01:21,600 --> 01:01:23,500
انه فى المستشفى ايها الاحمق

678
01:01:23,500 --> 01:01:24,500
فقد كسرت عظامة

679
01:01:27,300 --> 01:01:29,300
يمكن ان اصلحها

680
01:01:29,200 --> 01:01:30,100
حقا , ماذا لو اصلحتك انا

681
01:01:30,200 --> 01:01:31,200
مهلا , مهلا

682
01:01:33,100 --> 01:01:35,000
مر زمن لم ارك فيه يا لوك

683
01:01:35,000 --> 01:01:36,900
لا يمكننى القول أننى
اشتقت اليك

684
01:01:37,900 --> 01:01:38,900
اذا , لنتطرق للاعمال

685
01:01:39,800 --> 01:01:41,700
هل تريد شطيرة ؟

686
01:02:05,700 --> 01:02:07,700
انه جيد

687
01:02:20,100 --> 01:02:24,900
كنت فى المطعم طيلة الليل

688
01:02:32,600 --> 01:02:33,600
أتعلم , تبا لك

689
01:02:34,500 --> 01:02:37,400
اسمع , لقد طلبت منا المجئ هنا
وها قد جئنا

690
01:02:37,400 --> 01:02:40,300
لكننا لن نجلس لنستمع لهراء
هذا الحقير

691
01:02:40,300 --> 01:02:41,300
اخرس

692
01:02:55,600 --> 01:02:57,500
ما هذا بحق الجحيم ؟

693
01:02:57,600 --> 01:03:00,500
الرقم السرى لخزانة تحتوى
على 30 مليون دولار

694
01:03:00,400 --> 01:03:03,200
أحرقها , وهكذا صار المكان الوحيد
الموجود به هو هنا

695
01:03:04,300 --> 01:03:06,200
تذكروا هذا

696
01:03:07,200 --> 01:03:10,100
ولم احضرتنا لاكثر أيام الحى
الصينى ازدحاما !

697
01:03:12,000 --> 01:03:14,900
لان رجال الشرطة الفاسدين من أمثالك
يجمعون اموال القمار من الحى الصينى

698
01:03:16,800 --> 01:03:19,700
والا من اين ستأتون بالمال من
دون لفت انتباة الشرطة

699
01:03:20,600 --> 01:03:24,500
كيف نعرف ان هذا اللعين صادق ؟

700
01:03:26,400 --> 01:03:30,200
سيحدث تبادل الليله
ونصف الصفقة سيكون بالكازينو

701
01:03:31,200 --> 01:03:34,100
ولذا اتصلت بكم
رفاقى القدامى

702
01:03:36,000 --> 01:03:38,900
سيظل مبلغا كبيرا حتى
بعد تقسيمه

703
01:03:44,600 --> 01:03:46,500
الجميع يعرف ان امامك
مستقبل لامع

704
01:03:47,500 --> 01:03:49,400
ومن وعدنى بهذا ؟
WwW.Breksat.CoM

705
01:03:55,200 --> 01:03:57,100
ما معنى هذا ؟

706
01:03:57,100 --> 01:04:00,900
معناه انه سيختفى ويعود
مواطنا عاديا من جديد

707
01:04:01,900 --> 01:04:03,800
وسيكون المبلغ معاشا تقاعديا محترما

708
01:04:04,800 --> 01:04:06,700
كيف نضمن هذا ؟

709
01:04:06,700 --> 01:04:08,600
ما كنت لاقف معكم هنا أيها الاوغاد !

710
01:04:11,500 --> 01:04:13,400
مستقبل لامع , صحيح ؟

711
01:04:15,300 --> 01:04:22,100
رجال الشرطة الابطال يملآون نيويورك
ولن يهتم بكم أحد

712
01:04:41,200 --> 01:04:43,100
حسنا , من يعرف المكان ؟

713
01:04:43,200 --> 01:04:45,100
حبا بالله , أجيبونى

714
01:04:46,000 --> 01:04:47,900
أنتما الاثنان

715
01:04:49,900 --> 01:04:51,800
تذكروا ان معى الرقم

716
01:04:51,800 --> 01:04:53,700
ولو أردتم المال , فاحموا ظهرى

717
01:05:11,000 --> 01:05:12,900
الى أين تذهب ؟

718
01:06:00,900 --> 01:06:02,800
من هنا !

719
01:06:15,300 --> 01:06:17,200
اخرجوا !
اخرجوا !

720
01:07:07,200 --> 01:07:09,100
اقضى عليه !

721
01:08:00,900 --> 01:08:02,800
اللعنة !

722
01:08:23,900 --> 01:08:25,900
تبا , تبا

723
01:08:28,700 --> 01:08:31,600
اللعنة , يطلق النار من الخلف
ذلك الوغد !

724
01:08:31,600 --> 01:08:33,500
حسنا , هيا بنا

725
01:08:33,500 --> 01:08:35,500
من هنا

726
01:09:15,800 --> 01:09:17,700
وصلنا للخزانة

727
01:09:43,600 --> 01:09:46,500
حسنا أيها الوغد
هيا نبدأ

728
01:09:54,200 --> 01:09:56,100
اليكم كيف سنفعل هذا

729
01:09:56,100 --> 01:09:59,000
ستخفضون أسلحتكم
وسأفتح الخزانة

730
01:09:59,900 --> 01:10:01,800
لو أردتم اطلاق النار على
فلتفعلوا

731
01:10:01,800 --> 01:10:04,700
لكن انتهوا بسرعة , لان الشرطة
الحقيقية ستأتى قريبا

732
01:10:08,600 --> 01:10:10,500
على الارض

733
01:10:44,100 --> 01:10:47,000
ماذا تحاول ان تفعل أيها اللعين

734
01:10:47,000 --> 01:10:47,900
سوف تفتح

735
01:11:05,200 --> 01:11:07,100
أنت تفوز

736
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
يسارا 26

737
01:11:28,200 --> 01:11:31,100
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
يا كابتن وولف ؟

738
01:11:31,100 --> 01:11:34,000
ماذا تظن ؟ كان موقفا ساء بشدة
وهناك جرحى من الضباط , أدخل بسرعة

739
01:11:34,000 --> 01:11:36,900
تحفظوا على الادلة

740
01:11:42,600 --> 01:11:43,600
جيد

741
01:11:45,500 --> 01:11:47,400
كدت احبك

742
01:11:47,400 --> 01:11:48,400
كدت

743
01:11:48,400 --> 01:11:49,400
قد !

744
01:11:59,000 --> 01:12:00,900
لن أقتلك

745
01:12:10,500 --> 01:12:11,400
وولف

746
01:12:11,400 --> 01:12:12,400
المال معى

747
01:12:15,300 --> 01:12:16,200
ماذا ؟

748
01:12:18,200 --> 01:12:20,100
لقد سمعتنى

749
01:12:20,100 --> 01:12:22,000
ثلاثين مليونا

750
01:12:23,900 --> 01:12:26,800
لا, ما عليك فعله هو أن تهدأ
حتى يمكننا الحديث كالكبار

751
01:12:27,800 --> 01:12:28,700
اخرس

752
01:12:28,700 --> 01:12:29,700
أريد الحديث

753
01:12:29,700 --> 01:12:31,600
الحديث اليك والى صديقك

754
01:12:39,300 --> 01:12:41,200
مر زمن يا أليكس

755
01:12:41,200 --> 01:12:43,100
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

756
01:12:43,100 --> 01:12:45,000
هيا يا أليكس
اخذتة من المحافظ

757
01:12:47,900 --> 01:12:49,800
لان على الرجل ان يقوم
بما على الرجل ان يقوم به , صحيح ؟

758
01:12:52,700 --> 01:12:55,600
لم أستطع أن أفهم كيف
احتملتها أبدا , تلك البقرة

759
01:12:55,600 --> 01:12:57,500
لم يكن الامر متعلقا بالشكل , بل بحس الدعابة

760
01:12:59,400 --> 01:13:01,400
ليست طريفة جدا الان , صحيح ؟

761
01:13:02,300 --> 01:13:04,200
لا , ليست كذلك
ولا انا

762
01:13:05,200 --> 01:13:08,100
لدى المال يا أليكس , واضطررت لقتل
الكثيرين لاحصل عليه

763
01:13:12,900 --> 01:13:14,800
ماذا فى الخزانة الاخرى ؟

764
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
اسطوانة

765
01:13:15,800 --> 01:13:18,600
تحوى دلائل على الاموال

766
01:13:18,600 --> 01:13:22,500
أتتذكر عندما أرسلنا نحن الاثنين
لمساعدة دانى على تنظيف المدينة

767
01:13:23,400 --> 01:13:29,200
وفى المقابل غضوا الطرف عن كل نشاط
قام به الارهابيون وكل مال دخل حسابهم

768
01:13:30,200 --> 01:13:34,000
من المذهل ما يمكن أن يفعله الناس
لو أخفتهم على شئ يريدون حمايته

769
01:13:34,000 --> 01:13:36,900
من المذهل كم عدد الحقراء المستعدين
للاستفادة من وضع كهذا

770
01:13:36,900 --> 01:13:37,800
مثلما فعلت انت

771
01:13:37,800 --> 01:13:38,800
لقد استقتل

772
01:13:38,800 --> 01:13:46,500
ما فعتله كان هراء تاما

773
01:13:47,400 --> 01:13:49,400
أياك أن تعظنى يا لوك

774
01:13:52,200 --> 01:13:55,100
اذن فقط بعت الاسطوانة للصينيين

775
01:14:04,700 --> 01:14:05,700
والان ماذا

776
01:14:05,700 --> 01:14:07,600
الان , أنت تتعامل معى

777
01:14:08,600 --> 01:14:09,500
فلتستدر

778
01:14:11,400 --> 01:14:13,400
عن اى شئ تتحدث ؟

779
01:14:13,400 --> 01:14:16,200
حصلت على المال , ولم يعد لدى
الصينيين ما يهتمون لامرة

780
01:14:16,200 --> 01:14:17,200
لا

781
01:14:17,200 --> 01:14:19,100
لديهم شئ يهمنى

782
01:14:35,400 --> 01:14:37,400
اعط الفتاة الرقم لخزانتك

783
01:14:38,300 --> 01:14:40,200
وستعطيك رقمنا

784
01:14:40,200 --> 01:14:41,200
وسنذهب الى مكانك
وستذهب الى مكاننا

785
01:14:41,200 --> 01:14:43,100
وعندما نحصل على الاسطوانة
سنقوم بشرح الرمز

786
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
وتحصل على المال

787
01:14:47,000 --> 01:14:49,800
هذا هو الاتفاق
لنسمعه

788
01:14:50,800 --> 01:14:51,800
انه رقم طويل جدا

789
01:14:51,800 --> 01:14:53,700
سترغب فى تدوينه

790
01:15:06,200 --> 01:15:08,100
ربما تودين اغلاق عينيك

791
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
هيا يا لوك

792
01:15:29,200 --> 01:15:31,100
أنت وأنا بمفردنا فحسب

793
01:15:32,100 --> 01:15:34,000
هل أنت صديق لوك ؟

794
01:15:35,900 --> 01:15:37,800
ليس فيما يخصك

795
01:15:51,300 --> 01:15:56,100
حدث دمار شديد واندلعت معركة بالاسلحة النارية
فى ملهى بالحى الصينى منذ أقل من ساعة

796
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
الامر يخرج عن السيطرة فعلا

797
01:15:59,000 --> 01:15:59,900
هل تظن ؟

798
01:15:59,900 --> 01:16:00,900
شكرا على المعلومة

799
01:16:00,900 --> 01:16:03,800
الكس على هاتفك الشخصى
ويقول أن الامر هام

800
01:16:05,700 --> 01:16:06,600
معذرة يا سيدى

801
01:16:06,600 --> 01:16:08,600
سنعود خلال خمس دقائق

802
01:16:09,500 --> 01:16:11,400
لم يتصل بى على هاتفى المحمول ؟

803
01:16:11,400 --> 01:16:14,300
ظننت اننى قلت لك أن تضع
كافة مكالماتى على ...

804
01:16:15,300 --> 01:16:18,200
من أخبرك أن هذا المكان يتمتع
بأمن ضعيف جدا

805
01:16:20,100 --> 01:16:23,000
هذا لان احدا لم يملك الشجاعة الكافية
ليقتحم المكان هكذا

806
01:16:23,000 --> 01:16:24,900
أنت شجاع حقا يا لوك

807
01:16:24,900 --> 01:16:25,800
نعم

808
01:16:26,800 --> 01:16:27,800
الاسطوانة

809
01:16:28,700 --> 01:16:32,600
ماذا اتظننى غبيا كفاية لاحتفظ بها
هنا حتى تاتى عصابة من الصينيين لتأخذها

810
01:16:33,500 --> 01:16:35,400
انها فى خزانة بعيدة عن هنا ,

811
01:16:35,400 --> 01:16:36,400
لا اظنك غبيا

812
01:16:37,400 --> 01:16:40,200
ولهذا لا أظن لثانية واحدة
أنك قد تتخلى عن النسخة الوحيدة

813
01:16:43,100 --> 01:16:47,900
سوف أقابل اليكس , ولو لم تعطنى الاسطوانة
سأضع رصاصات فى أماكن مختلفة فى جسدك

814
01:16:57,500 --> 01:16:58,500
هل انت راض ؟

815
01:16:59,400 --> 01:17:01,400
أريد التأكد منها

816
01:17:11,000 --> 01:17:12,900
سوف يقتلك اليكس

817
01:17:12,900 --> 01:17:14,800
نعم , على الارجح

818
01:18:00,900 --> 01:18:02,800
تبدو بصورة مزرية

819
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
انه الكحول فحسب

820
01:18:05,700 --> 01:18:07,600
مع تأثير ضوء الشمس

821
01:18:09,500 --> 01:18:11,400
لم اشعر بافضل من هذا

822
01:18:13,400 --> 01:18:14,300
كنت أفكر

823
01:18:15,300 --> 01:18:17,200
كم جثة تخلصنا منها هنا

824
01:18:19,100 --> 01:18:21,000
لم أكن اعد

825
01:18:28,700 --> 01:18:30,600
دعها تذهب يا اليكس

826
01:18:31,600 --> 01:18:33,500
اخبرنى دانى عن زيارتك

827
01:18:35,400 --> 01:18:38,300
يجب أن اعترف
حتى أنا لم اتوقع هذا

828
01:18:39,300 --> 01:18:41,200
لديك الاسطوانة والمال

829
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
ماذا تمثل لك ؟

830
01:18:49,800 --> 01:18:51,800
حياة

831
01:18:54,600 --> 01:18:56,600
استمتع بها طالما نها موجودة
By.Mo7aMeD FoUaD

832
01:18:56,600 --> 01:18:58,500
لانها ستكون السبب فى
أن تكون قصيرة للغاية

833
01:19:00,400 --> 01:19:01,400
المال يا لوك

834
01:19:03,300 --> 01:19:05,200
فى السيارة

835
01:19:08,100 --> 01:19:10,000
او ربما يكون فى البنك

836
01:19:14,800 --> 01:19:16,700
ربما تبرعت بها للأعمال الخيرية

837
01:19:17,700 --> 01:19:19,600
بدافع من طيبة قلبى

838
01:19:21,500 --> 01:19:24,400
لو أردت معرفة اين المال
فعليك أن تفعلها بالطريقة الصعبة

839
01:20:18,100 --> 01:20:20,100
أنت بخير يا ماى ؟

840
01:20:21,000 --> 01:20:22,900
رأيتة يفاتل من قبل

841
01:20:23,000 --> 01:20:24,900
وكان هذا ليكون من سوء حظك

842
01:20:29,700 --> 01:20:31,600
لقد انقذتنى مجددا

843
01:20:33,500 --> 01:20:35,400
لقد أنقذنا بعضنا

844
01:20:40,200 --> 01:20:41,200
كيف تشعر ؟

845
01:20:42,200 --> 01:20:44,100
لنخرج القمامة من السيارة

846
01:20:52,700 --> 01:20:53,700
خمسون الفا

847
01:20:54,600 --> 01:20:56,500
نظير تعبك

848
01:20:56,500 --> 01:21:01,300
حاول الاستمتاع بها

849
01:21:04,200 --> 01:21:06,100
سوف افكر

850
01:21:10,000 --> 01:21:11,900
انا أفضل حالا وأنا بعيد

851
01:21:13,800 --> 01:21:23,300
عمي العزيز , هذه 29,059 دولار
سنعيد الـ 50 ألف مع عشرة بالمئة فائدة

852
01:21:23,000 --> 01:21:29,900
أن ما زلت غاضبا, فاعلم أني اعرف كل حساباتك
في الصين وطريقة تحويل الأمول إلى الصين

853
01:21:29,700 --> 01:21:37,300
لا تسبب مشاكل لنا كي لا نسببها لك
وإذا حاولت الأنتقام منا , فعالمك سينتهي

854
01:21:37,100 --> 01:21:42,700
أقسم لك بذلك

855
01:21:45,500 --> 01:21:47,500
جهز لي الطائرة

856
01:21:48,300 --> 01:21:51,100
لقد سئمت هذا المكان
وحذاقة هذه الطفلة

857
01:21:58,000 --> 01:21:59,900
انظر لأين تمشى يا رجل

858
01:21:59,900 --> 01:22:00,900
واصل السير

859
01:22:00,900 --> 01:22:01,800
معذرة ؟

860
01:22:01,800 --> 01:22:03,700
معذرة ؟ اى شئ ؟

861
01:22:15,300 --> 01:22:17,200
كم تبقى ؟

862
01:22:19,100 --> 01:22:24,900
كثيرا من صناديق الايداع عبر ارجاء المدينة

863
01:22:27,700 --> 01:22:29,700
وهذا من حسن حظنا

864
01:22:30,600 --> 01:22:32,500
ماذا الان ؟

865
01:22:32,500 --> 01:22:34,500
الان , نذهب خارج البلدة

866
01:22:39,300 --> 01:22:42,100
لست واثقاً من استطاعتي أن
أكون أباً جيداً

867
01:22:43,100 --> 01:22:45,000
لا أريد أباً اخر

868
01:22:46,900 --> 01:22:48,900
لتكون صديقى

869
01:22:57,500 --> 01:23:00,400
سنذهب الى مدرسة للأطفال
(الموهوبين فى (سياتل

870
01:23:01,300 --> 01:23:05,200
انها رحلة لطيفة

871
01:23:07,200 --> 01:23:09,100
هل نحن بأمان ؟ -
لبعض الوقت، لبعض الوقت -

872
01:23:15,500 --> 01:24:15,500
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs25\b1\an0} Uploaded BY MR.ZAZA
{\fs25\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}ترجمة المقاطع الناقصة
{\fs25\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}فواز خلف المزاوده

