1
00:00:05,000 --> 00:00:29,193
MR.ZAZA ترجمة
Abu Essa تعديل
تعديل أخير وإضافة اللغة الصينية د.سمير

2
00:00:34,525 --> 00:00:36,125
إحضرها هنا، وأحرص ألا تقتلها بالخطأ

3
00:00:45,550 --> 00:00:47,469
أنت تكذبين على ؟

4
00:00:47,470 --> 00:00:49,389
لا أفعل , انا لا اعرف عم تتحدث

5
00:00:49,391 --> 00:00:51,310
لا اعرف ماذا تريد منى
اقسم لك انى لا اعرف

6
00:00:52,271 --> 00:00:54,190
لدى ثلاثة اطفال

7
00:00:54,192 --> 00:00:58,991
اول شئ تتعلمه كأب هو أن تعرف
متى يكذب عليك اولادك

8
00:01:01,871 --> 00:01:02,830
انت تكذبين على

9
00:01:02,832 --> 00:01:03,791
واذا لم تتوقفى

10
00:01:04,752 --> 00:01:08,591
ساستعمل احدى وسائل التعذيب
التى يقوم بها الاشخاص على جسدك الصغير

11
00:01:09,552 --> 00:01:12,431
الى ان تخبرينى بما اريد معرفته

12
00:01:19,151 --> 00:01:20,110
للمرة الاخيرة

13
00:01:21,623 --> 00:01:23,142
أعطينى الارقام

14
00:01:23,143 --> 00:01:28,143
(نامين) الصين - قبل عام)
"لو قمت بحسابها بطريقة أخرى سوف تكون النتيجة 365"


15
00:01:29,008 --> 00:01:32,536
هناك نتيجة واحدة صحيحة

16
00:01:37,437 --> 00:01:42,137
آسفة يا سيد "سوك" لا أريد أن أكون فظة
لكن حساباتك خاطئة

17
00:01:47,975 --> 00:01:51,275
ميج" سوف نقوم بنقلك لمدرسة أخرى"


18
00:01:51,276 --> 00:01:54,276
لكن كل أصدقائى وكذلك أمى هنا -

19
00:01:54,277 --> 00:02:00,277
ميج" أنت ذكية جداً وعبقرية لذا يجب"
نقلك لمدرسة مناسبة، وسوف يكون لك أصدقاء جدد

20
00:02:01,999 --> 00:02:07,199
لا تحزنى يا "ميج" سوف نظل دائماً أصدقائك 
لقد سمعت أن الأولاد فى "بكين" جيدين
سوف تحبين ذلك

21
00:02:08,691 --> 00:02:13,691
لكن، أنا حتى لا أحب الأرقام 
أنا أحب أصدقائى ولا أريد تكوين صداقات جديدة 
أنا لا أحب الرياضيات على الإطلاق

22
00:02:13,692 --> 00:02:18,892
حسناً، سوف تحبيها، لا تقلقى
وسوف نكتب لك خطابات كل أسبوع

23
00:02:20,052 --> 00:02:21,652
سوف تفعلوا ذلك؟

24
00:02:21,653 --> 00:02:25,153
طبعاً، نحن نحب أن نكون على إتصال مع نجمة مثلك

25
00:02:40,738 --> 00:02:42,657
كيف تجرأ على القدوم الى هنا ؟

26
00:02:42,658 --> 00:02:43,617
هيا , هذا يكفى

27
00:02:44,579 --> 00:02:47,458
لا يحق لك القدوم الى هنا
يجب ان تكون فى السجن

28
00:02:51,299 --> 00:02:53,218
اخرج من هنا
اخرج من هنا

29
00:02:53,219 --> 00:02:56,098
انا اسف -
ساقتلك .. ساقتلك

30
00:03:09,537 --> 00:03:12,416
يا قطعة النفاية , ما كان يجب ان يكون فى الداخل معى

31
00:03:13,377 --> 00:03:15,296
يا لوك , اهدا
هل جننت يا رجل ؟

32
00:03:15,298 --> 00:03:16,257
اتركنى

33
00:03:18,178 --> 00:03:19,137
لم تعجبنى ابدا يا لوك

34
00:03:19,139 --> 00:03:22,018
انت افضل من 90% من المقاتلين
اللائى تدخل معهم القفص

35
00:03:22,979 --> 00:03:24,898
انت فقط تتركه ينهالو عليك
كما لو كنت قطعة لحم

36
00:03:24,899 --> 00:03:26,818
لقد خسرت امام كل المعاتيه فى المجال

37
00:03:27,780 --> 00:03:29,699
لكن ليلة امس من بين كل الليالى

38
00:03:29,700 --> 00:03:31,619
كان عليك ان تسقط فى الجوله الثانية
ايها اللعين

39
00:03:32,581 --> 00:03:33,540
مرة واحده -
تراجع -

40
00:03:33,542 --> 00:03:35,461
ضربته مرة واحدة , هل ذهبت لتلعبو فى ساحة اللعب ؟

41
00:03:36,422 --> 00:03:38,341
الــ " اليوتيوب " ايها الحقير

42
00:03:38,343 --> 00:03:41,222
الاطفال اصبحوا عاطفيين انك وضعته فى غيبوبة

43
00:03:41,223 --> 00:03:43,142
والذى بصراحة لا يهمنى البته

44
00:03:44,103 --> 00:03:46,022
لكنك جعلتنى اخسر مليون دولار

45
00:03:46,024 --> 00:03:47,943
" والذى لا يقارن بما خسرة " دوتشيسكى

46
00:03:49,864 --> 00:03:51,783
هل تتعرف على الاسم ؟

47
00:03:51,785 --> 00:03:53,704
لقد راهن عليك بمبلغ كبير
لكى تخسر عمدا

48
00:03:54,665 --> 00:03:58,504
وسوف ينال منى ايضا
لانه يعرف اننى من رتب هذا الامر

49
00:04:00,425 --> 00:04:03,304
الا اذا سلمت راسك ومعها تعويض

50
00:04:05,225 --> 00:04:07,144
انت تعرف كيف يكون الروسيون ؟

51
00:04:22,502 --> 00:04:23,461
"مرحباً "ميج


52
00:04:27,864 --> 00:04:30,864
هذه أبنة أختى، هل تعرفينها؟

53
00:04:32,935 --> 00:04:34,935
هى معى فى نفس الفصل

54
00:04:34,936 --> 00:04:38,036
لقد قالت لى أن عقلك يعمل مثل الكمبيوتر

55
00:04:39,427 --> 00:04:42,727
لقد تحدثنا مع معلمك وأكد ذلك

56
00:04:44,368 --> 00:04:46,768
!لذا أنت هنا

57
00:04:48,736 --> 00:04:56,736
......أيتها البنت الصغيرة
إن الكمبيوترات ليست عمليه
إنها تترك آثار يمكن لأشخاص أن يتعقبوها

58
00:05:03,404 --> 00:05:07,904
لقد قالت، إنك لو تعلمت شئ ما لا تنسيه أبداً
هل هذا صحيح؟

59
00:05:14,563 --> 00:05:19,663
إذن سوف نذهب لمنزلك ونقتل والدتك
لأنها أنجبت طفلة متخلفة مثلك

60
00:05:33,183 --> 00:05:36,683
حسناً، هذا صحيح

61
00:05:36,684 --> 00:05:41,184
لقد أخبرنا السيد "سوك" أيضاً أن والدك قد رحل
وتركك أنت وأمك وهى مريضة جداً

62
00:05:42,716 --> 00:05:46,016
قريباً سوف تصبحين وحيدة 
هل تريدين ذلك؟

63
00:05:53,327 --> 00:05:56,827
إذن سوف نقوم بالإهتمام بوالدتك

64
00:05:59,958 --> 00:06:04,458
هذا "شان" والدك الجديد
سوف يأخذك بعيداً خلف المحيط

65
00:06:05,139 --> 00:06:08,239
حيث يوجد أعداء لنا يحبون أن يسببوا لنا المشاكل

66
00:06:08,240 --> 00:06:12,240
عندما تصلين هناك سوف تقومين بالحساب لنا

67
00:06:13,843 --> 00:06:15,762
لقد وصلت الى الرقم الصحيح لــ"ليندا رايتناليفيتش"

68
00:06:16,723 --> 00:06:18,642
اتصل بى حين يصلك هذا يا انى

69
00:06:18,644 --> 00:06:19,603
على الفور

70
00:06:19,604 --> 00:06:21,523
اذا كنت خارجا , لا تعودى الى المنزل

71
00:06:21,525 --> 00:06:23,444
اذا كنتى خارجا فهذا جيد
اتصلى بى

72
00:06:27,285 --> 00:06:28,244
انى

73
00:06:57,040 --> 00:06:58,959
لقد سمعت انك رجل قوى

74
00:06:59,920 --> 00:07:00,879
بلا قتال ؟

75
00:07:02,800 --> 00:07:05,679
ستجلس على الارض فحسب
مثل كلب يريد ان يموت ؟

76
00:07:05,681 --> 00:07:07,600
نتأسف على الفوضى

77
00:07:08,561 --> 00:07:10,480
الفتى مازال يعلم

78
00:07:11,442 --> 00:07:14,321
وانت لست طبيبا لكنى اظنها كانت تأكل " فوريكتول "

79
00:07:14,322 --> 00:07:17,201
مثل " تشارلى مانسون"

80
00:07:17,202 --> 00:07:19,121
أبى كان سيرسل شخص اخر , لكن ....

81
00:07:19,123 --> 00:07:21,042
انا اقوم باعمالى

82
00:07:22,963 --> 00:07:25,842
القيام باعمالك عن طريق قتل احدهم
قد يؤذيك

83
00:07:25,844 --> 00:07:27,763
ومن سيكون هذا ؟

84
00:07:27,764 --> 00:07:28,723
انت ؟

85
00:07:29,685 --> 00:07:30,644
حسنا , لم لا ؟

86
00:07:30,645 --> 00:07:33,524
لقد قتلت أنت زوجتك للتو

87
00:07:33,526 --> 00:07:36,405
انا لم اقتلها , انت فعلتها

88
00:07:36,406 --> 00:07:38,325
لكن , انت ستؤذينى ؟

89
00:07:39,287 --> 00:07:40,246
جيد

90
00:07:40,247 --> 00:07:42,166
أود ان اراك وانت تحاول

91
00:07:43,128 --> 00:07:44,087
لنبدأ

92
00:07:46,008 --> 00:07:49,847
لقد جعلت ابى يخسر اموالا
واظهرت عائلتى بمظهر سئ

93
00:07:49,848 --> 00:07:51,767
والان سنجعل منك مثالا

94
00:07:52,729 --> 00:07:54,648
لقد تفحصنا حياتك

95
00:07:54,649 --> 00:07:55,608
لا يوجد الكثير

96
00:07:55,610 --> 00:07:57,529
اشياء لا قيمة لها

97
00:07:58,490 --> 00:08:00,409
فوائد جيدة لكن بلا روابط

98
00:08:02,331 --> 00:08:03,290
ابو وام , ميتين

99
00:08:03,291 --> 00:08:05,210
بلا اخوة او اخوات

100
00:08:05,212 --> 00:08:07,131
وهذا سئ جدا

101
00:08:07,132 --> 00:08:10,011
لانى كنت لاود ان اخذهم منك ايضا

102
00:08:11,932 --> 00:08:13,851
لكنك تحب زوجتك

103
00:08:13,853 --> 00:08:15,772
نحن نعرف هذا

104
00:08:15,774 --> 00:08:17,693
اذا , اليك الاتفاق

105
00:08:17,694 --> 00:08:18,653
لك حرية الذهاب

106
00:08:18,655 --> 00:08:19,614
لكننا سنراقبك

107
00:08:20,576 --> 00:08:21,535
ليس دائما

108
00:08:21,536 --> 00:08:24,415
لكن عندما لا تتوقعنا سنكون متواجدين

109
00:08:24,417 --> 00:08:26,336
اى شخص تحاول ان تصادقة
او حتى تتحدث اليه

110
00:08:27,297 --> 00:08:29,216
عدا ان تطلب " هوت دوج " او ما شابة

111
00:08:29,218 --> 00:08:30,177
سوف يموت

112
00:08:30,178 --> 00:08:32,097
مثل زوجتك , بسببك

113
00:08:33,059 --> 00:08:34,978
بالطبع , يمكنك دوما ان تنهى الامر

114
00:08:34,979 --> 00:08:36,898
تقفز من فوق الكوبرى , تلقى بنفسك امام القطار

115
00:08:37,860 --> 00:08:39,779
حينما تكون قد قتلت نفسك

116
00:08:39,780 --> 00:08:41,699
انت تؤمن بهذا الهراء

117
00:08:41,701 --> 00:08:42,660
فقط انى لا افعل

118
00:08:43,621 --> 00:08:45,540
كنت لافعلها لو كنت مكانك

119
00:08:48,421 --> 00:08:49,380
لكنى لست مكانك

120
00:08:50,342 --> 00:08:52,261
حمدا لله

121
00:08:53,222 --> 00:08:55,141
لذا افعل ما شئت

122
00:08:56,103 --> 00:08:58,022
اذا كنت هنا غدا , سنقتل صاحبة المنزل

123
00:08:58,023 --> 00:08:59,942
ما اسمها ؟ , بالوفسكى ؟

124
00:09:00,904 --> 00:09:02,823
السيدة بالوفسكى

125
00:09:02,824 --> 00:09:04,743
سيدة لطيفة

126
00:09:05,705 --> 00:09:07,624
نظف الفوضى يا رجل النفايات

127
00:09:13,384 --> 00:09:16,263
حسنا , انها ابنتك
انها مواطنة امريكية

128
00:09:16,264 --> 00:09:19,143
ادارة الهجرة قد تمنعها , تلك هى مهمتك

129
00:09:21,064 --> 00:09:22,983
ساقول لك

130
00:09:22,985 --> 00:09:25,864
تسهيل الامور عمل صعب
والعمل الصعب لا يكون مجانيا

131
00:09:28,745 --> 00:09:30,664
السعر ايها النقيب وولف ؟

132
00:09:31,625 --> 00:09:33,544
اتاوة الحى الصينى ترتفع بنسبة الى 20%

133
00:09:33,546 --> 00:09:36,425
"رونسايد" الحى 21" قطاع بروكلى" يرتفع بنسبة 10%

134
00:09:38,346 --> 00:09:41,225
هذا سعر كبير لاوراق مرور فتاة صغيرة

135
00:09:42,186 --> 00:09:44,105
تلك هى تكلفة الاشياء

136
00:09:48,906 --> 00:09:52,745
الحى الصينى يرتفع بمقدار 10%
البقية تظل بالمعدل الحالى

137
00:09:53,706 --> 00:09:56,585
وحقيقة اننا لن نتوقف عن قتل الشرطة
فى الشوارع كالكلاب

138
00:09:57,546 --> 00:09:59,465
حينما نشعر بالغدر

139
00:10:01,386 --> 00:10:03,305
تلك هى تكلفة الاشياء

140
00:10:20,583 --> 00:10:22,502
يا رجل انا اعرفك

141
00:10:22,504 --> 00:10:24,423
لقد رايت تقاتل جيرسى لقد كنت جيدا

142
00:10:24,424 --> 00:10:26,343
لقد طرحت هذا الرجل ارضا

143
00:10:26,345 --> 00:10:27,304
نعم

144
00:10:27,306 --> 00:10:29,225
لديك مهارات جيدة يا رجل

145
00:10:30,186 --> 00:10:32,105
مقاتل جيد

146
00:10:45,520 --> 00:10:53,020
المبلغ 26.000فى هذا الاسبوع 
واخر شهر نفس المبلغ وانما الجيش الاحمر يدفع 15.000 اسبوعيا

147
00:10:53,221 --> 00:10:57,520
الاسبوع الماضى كان مثل هذا الاسبوع 
وانته تخسر المال فى شهر مايو ولكن لكن حققت أرباحا في شهري يوليو وأغسطس    

148
00:10:58,520 --> 00:11:11,180
                 "Shao Cheng"
كان 42 في الاسبوع الماضي و 42.5 هذا الاسبوع
يزيد بنسبه 7% كل اسبوع وبالتالى الربح يزيد72.535 

149
00:11:12,181 --> 00:11:18,840
Mr Liang نحن اخذنا نسبه 5% من  
وارباحهم تصل من  6.000الى 8.000 فى كل الاسبوع 

150
00:11:19,138 --> 00:11:21,057
نادى القمار ؟

151
00:11:21,840 --> 00:11:24,000
وصلت ارباحهم 8.000 هذا الاسبوع و السابق ايضا  

152
00:11:27,777 --> 00:11:29,696
بالظبط 800 الف ؟

153
00:11:29,698 --> 00:11:31,617
انها تقريبا 800 الف

154
00:11:35,458 --> 00:11:39,297
انا لا اسئلك اذا كانت تقريبا 800 الف
انا اريد ان اعرف الرقم بالظبط

155
00:11:40,258 --> 00:11:43,137
انها 785 الف و 370 دولار

156
00:11:46,017 --> 00:11:47,936
وما قبلها ؟

157
00:11:48,898 --> 00:11:50,817
انها تخسر الاموال

158
00:12:24,474 --> 00:12:30,474
فى المساء سوف تكون هناك سنة جديدة لكم
لو تم فقد شئ مرة أخرى، لن يكون هذا القتيل الوحيد

159
00:12:45,527 --> 00:12:47,446
ماذا ؟

160
00:12:47,448 --> 00:12:48,407
لماذا؟

161
00:12:49,368 --> 00:12:52,247
لانه كان يخدعنى فى العمل
والعمل امر خطير

162
00:12:52,249 --> 00:12:53,208
افهم العمل

163
00:12:54,169 --> 00:12:57,048
لكن لماذا تضربة اذا كنت ستقتله على اى حال ؟

164
00:12:58,744 --> 00:13:03,844
إن سؤالك هذا يدل أنك لم تفهمى كيف يجرى العمل
الآن أخرسى وتناولى طعامك

165
00:13:15,286 --> 00:13:17,205
سحقا , سحقا

166
00:13:22,006 --> 00:13:23,925
لا يمكنك ان تدخل المحل

167
00:13:27,765 --> 00:13:30,644
استريحو , الانوار تنقطع فى الخامسه

168
00:13:46,003 --> 00:13:47,922
حذاء جيد

169
00:13:50,803 --> 00:13:57,521
من الافضل ان تظل هنا فى الصباح
والا لن تستطع ارتدائها من دون كعبيك

170
00:14:10,000 --> 00:14:12,879
احتاج الى حذاء جديد يا رجل

171
00:14:12,880 --> 00:14:14,799
افعل ما تشاء

172
00:14:16,720 --> 00:14:19,599
يمكننى ان اسليك فى الليل

173
00:14:19,601 --> 00:14:22,480
لا يمكننى , تحمل -
اخرس , اخرس -

174
00:14:22,481 --> 00:14:25,360
يمكنك اخذها , مازلت امتلك حذائى القديم

175
00:14:28,241 --> 00:14:30,160
ارح قدميك

176
00:14:32,081 --> 00:14:33,040
واسترح

177
00:14:34,002 --> 00:14:34,961
سافعل

178
00:14:35,922 --> 00:14:37,841
شكرا لك يا رجل

179
00:14:37,843 --> 00:14:39,762
الرب يحبك يا اخى

180
00:14:39,763 --> 00:14:40,722
الرب يحبك

181
00:14:47,443 --> 00:14:51,282
الاضواء ستطفئ , سيستيقظ الجميع السابعة صباحا

182
00:15:13,359 --> 00:15:16,238
يا ماى , لدى اخبار سيئة

183
00:15:17,199 --> 00:15:20,078
.. لقد سمعتهم يتحدثون و

184
00:15:20,079 --> 00:15:21,998
والدتك ماتت

185
00:15:23,919 --> 00:15:25,838
لقد ماتت منذ اسبوعين فى المستشفى

186
00:15:25,840 --> 00:15:27,759
لم يكونوا عازمين على اخبارك

187
00:15:28,720 --> 00:15:32,559
ولكنى اخبرك لكى تصلى لروحها
ان تجد طريقها الى الجنة

188
00:15:34,480 --> 00:15:36,399
ارجوكى لا تقولى شيئا

189
00:15:36,401 --> 00:15:39,280
... اذا اكتشفوا اننى اخبرتك عن -
لن أقول شيئا -

190
00:15:39,281 --> 00:15:40,240
شكرا لك

191
00:15:44,081 --> 00:15:45,040
ليستيقظ الجميع

192
00:15:45,042 --> 00:15:46,961
سيتم الاخلاء فى التاسعة صباحا

193
00:15:51,761 --> 00:15:53,680
من فضلكم قوموا بأخذ كل حاجاتكم الشخصية

194
00:16:26,315 --> 00:16:28,234
اذا انت لا تريد اخبارنا بم حدث ؟

195
00:16:28,236 --> 00:16:30,155
احدهم اعجب بالحذاء

196
00:16:30,157 --> 00:16:32,076
رجل مضحك , اتظن تلك مزحه ؟

197
00:16:33,037 --> 00:16:34,956
انتم يا رفاق تفتقدون لرجال الامن

198
00:16:34,957 --> 00:16:37,836
لقد كنا هنا تماما , كان بامكانك ان تقول شيئا

199
00:16:37,838 --> 00:16:40,717
لكنك كنت مشغولا بالنوم بسبب هذا , صحيح ؟

200
00:16:41,678 --> 00:16:43,597
عد الى الملجأ مجددا

201
00:16:43,599 --> 00:16:45,518
وانا سالقى بك فى الشارع

202
00:17:10,401 --> 00:17:17,760
 تذكرى جيدا هذه الارقام واذهبى الى غرفتك
سوف اتذكرها جيدا 

203
00:17:18,040 --> 00:17:28,800
هذه الارقام مهمه  جدا بالنسبه الى حياة والدتك 
يجب ان تكونى حريصه فى حفظها , هل حقا ستتذكرى هذه الارقام ؟ 

204
00:17:29,801 --> 00:17:43,860
استطيع ان  ارددها ولكن هى طويله وممله 
لقد مر يوم واحد انها تثيت لنا انها واثقه فى نفسها  

205
00:17:44,000 --> 00:17:51,500
لو انها قالت تسطيع تذكر هذه الارقام فانها تسطيع ذلك 

206
00:17:52,000 --> 00:18:02,000
حسنا اذا كان الامر كذلك فانا سوف اعطيكى مهمه صعبه 

207
00:18:08,063 --> 00:18:09,982
احترس وانت تمشى يا رجل

208
00:18:09,983 --> 00:18:11,902
احترس الا تصطدم الناس , اتفقنا ؟

209
00:18:21,502 --> 00:18:22,461
4.55

210
00:18:27,262 --> 00:18:29,181
اذا لم يكن لديك مال يجب ان تخرج

211
00:18:29,182 --> 00:18:30,141
لدى نقود

212
00:18:32,063 --> 00:18:33,982
ليس لدية اى نقود
انظر الى حاله

213
00:18:33,983 --> 00:18:36,862
يا سيد , لقد اخبرتك اذا لم يكن لديك مال
عليك ان ترحل , اتفقنا ؟

214
00:18:37,823 --> 00:18:39,742
عليك ان تخرج من الصف هناك اشخاص تنتظر

215
00:18:40,704 --> 00:18:42,623
هيا يا صاح , عليك الذهاب

216
00:18:58,941 --> 00:19:00,860
هل يسبب هذا الرجل مشاكل ؟

217
00:19:00,862 --> 00:19:02,781
انه مجنون ايها الشرطى , اخرجة من هنا , اتفقنا ؟

218
00:19:02,782 --> 00:19:03,741
حسنا , لنذهب

219
00:19:03,743 --> 00:19:05,662
انت , هيا لنذهب
الى الشارع , هيا

220
00:19:07,583 --> 00:19:10,462
هيا ايها الفتى المضحك
اذا اردت ان تكون مهرجا , انضم الى السيرك

221
00:19:11,423 --> 00:19:13,342
لا اريد ان اراك فى الجوار

222
00:19:16,223 --> 00:19:18,142
يا الهى

223
00:19:18,144 --> 00:19:20,063
انظر ما جلبته لنا القطعة

224
00:19:26,783 --> 00:19:27,742
لا يصدق

225
00:19:28,704 --> 00:19:29,663
انظر اليه

226
00:19:30,624 --> 00:19:31,583
انا انظر

227
00:19:31,585 --> 00:19:32,544
الرائحة

229
00:19:33,506 --> 00:19:35,425
على ان اتصل بالشباب

230
00:19:37,400 --> 00:19:46,800
  هذه التوجهات  سوف تقودك الى شخص "Mei" 
سوف يعطيكى ارقام جديدة

231
00:19:47,000 --> 00:19:56,000
وهذه الارقام  سوف تقودك الى مكان اخر  وهناك ستجدى التوجهات النهائيه  
 
232
00:20:02,303 --> 00:20:04,222
مرحبا بعودتك الى القوة

233
00:20:06,000 --> 00:20:15,120
                     "Mei"
تذكرى انا راهنت من 10.000الى 20.000 
انا واثق فيكى

234
00:20:25,340 --> 00:20:27,259
انا اسف لا يمكننى ان اتركهم يحصلوا عليك

235
00:20:30,140 --> 00:20:31,099
عودى الى هنا

236
00:20:44,538 --> 00:20:46,457
كيف حالك يا لوك ؟

237
00:20:46,458 --> 00:20:48,377
متخيم قليلا , لكنى استفيق

238
00:20:52,218 --> 00:20:55,097
لوك رايت , المقاتل الشهير فى نيويورك
ذات مرة منذ زمن

239
00:20:56,058 --> 00:20:57,977
يمكننك تلقى الضربات

240
00:20:57,979 --> 00:20:59,898
لكن اتعرف ما هى موهبتك الحقيقية ؟

241
00:20:59,900 --> 00:21:00,859
انت كثير الكلام

242
00:21:00,860 --> 00:21:03,739
من كان ليشى بنا
دون ان يكون له دور فى اى شئ

243
00:21:04,701 --> 00:21:05,660
على

244
00:21:05,661 --> 00:21:07,580
سعيد بمقابلتك ايها الواشى

245
00:21:07,582 --> 00:21:10,461
عليك ان تندم على اليوم
الذى فتحت به فمك اللعين

246
00:21:14,302 --> 00:21:16,221
لقد سمعنا بما فعله بك دوتشيسكى

247
00:21:16,222 --> 00:21:18,141
كان على ان اضحك

248
00:21:18,143 --> 00:21:20,062
لقد شعرنا بالسوء حيال انى

249
00:21:20,063 --> 00:21:21,982
كان بسبب الحقير الذى كانت معه

250
00:21:22,944 --> 00:21:24,863
تسائلنا الى اين رحلت

251
00:21:24,864 --> 00:21:26,783
لم نتمكن من ايجادك لسنوات

252
00:21:26,785 --> 00:21:27,744
لم عدت ؟

253
00:21:27,746 --> 00:21:29,665
لماذا لم تختفى فى مكان بعيد ؟

254
00:21:30,626 --> 00:21:31,585
مثل الخونه

255
00:21:32,546 --> 00:21:34,465
لقد اشتقت الى الوطن

256
00:21:37,346 --> 00:21:39,265
لقد كنت واحد منا يا لوك

257
00:21:39,267 --> 00:21:40,226
لقد كنا فريق

258
00:21:40,228 --> 00:21:41,187
لقد كنا عائلة

259
00:21:42,148 --> 00:21:44,067
ومن ثم القيتنا اسفل الحافلة

260
00:21:44,069 --> 00:21:45,028
لقد كنا ملوك ايها الحقير

261
00:21:45,990 --> 00:21:47,909
الان نحن مجموعة من المهمشين

262
00:21:51,749 --> 00:21:53,668
مهلا , مهلا , اهدأ

263
00:21:57,509 --> 00:21:59,428
من عودتك اعتقد انك تريد ان تموت

264
00:22:00,389 --> 00:22:03,268
لدينا رهان قائم وانت ستساعدنا

265
00:22:03,270 --> 00:22:05,189
حافلة , قطار

266
00:22:06,150 --> 00:22:08,069
اراهن بمالى على النتحار بواسطة سلاح

267
00:22:09,990 --> 00:22:10,949
هيأ , خذه

268
00:22:12,871 --> 00:22:14,790
استغل فرصتك , هيا

269
00:22:15,751 --> 00:22:16,710
انى تنتظرك

270
00:22:17,672 --> 00:22:20,551
السؤال يكون , هل تظن حقا
انها تريد ان تراك مجددا ؟

271
00:22:22,472 --> 00:22:24,391
فى الواقع انا موهوب حقا

272
00:22:24,392 --> 00:22:26,311
لقد جعلت شخصا اخر يخسر نقودا

273
00:22:28,233 --> 00:22:31,112
عليك ان تعرف هذا يا لاسكى
سوف تخسر هذا الرهان

274
00:22:33,033 --> 00:22:34,952
لانك ستطلق النار على من الخلف

275
00:22:34,953 --> 00:22:36,872
لن تكون مرتك الاولى

276
00:22:38,793 --> 00:22:40,712
لماذا لا تنهى الامر فحسب ؟

277
00:22:41,674 --> 00:22:43,593
ما الذى تنتظره ؟

278
00:22:43,594 --> 00:22:45,513
هل ستموت من التسكع ؟

279
00:22:48,394 --> 00:22:50,313
ما الذى تنتظرة ؟

280
00:22:50,315 --> 00:22:51,274
للمرة الاخيرة

281
00:22:53,195 --> 00:22:55,114
اعطينى الارقام

282
00:23:10,473 --> 00:23:12,392
انت فتاة شجاعه جدا

283
00:23:12,393 --> 00:23:13,352
وماهرة

284
00:23:15,274 --> 00:23:17,193
لكن هل تعرفين كيف نعرف بالظبط

285
00:23:18,154 --> 00:23:21,993
ما تستطعين فعله , اين ستكونين ومتى ؟

286
00:23:21,994 --> 00:23:22,953
احدهم اخبرك

287
00:23:23,915 --> 00:23:24,874
هذا صحيح

288
00:23:24,876 --> 00:23:26,795
هل يمكنك ان تخمنى من يكون ؟

289
00:23:35,434 --> 00:23:36,393
صديقة

290
00:23:36,395 --> 00:23:38,314
التى اخبرتك عن امكى المسكينة

291
00:23:39,275 --> 00:23:42,154
عندما اخرجك هذا الشرطى من وطنك
انها تعمل معنا بابتسامه

292
00:23:46,955 --> 00:23:47,914
ماى

293
00:23:47,120 --> 00:23:53,200
انا قولت لهم ما يريدون ان يعرفوا 
لانهم اعطونى مال وافر 

294
00:23:54,220 --> 00:23:57,720
لو عملتى مثلى سوف يقوموا بمساعدتك  

295
00:23:59,840 --> 00:24:01,120
انتى فعلا امراة سخيفه

296
00:24:01,821 --> 00:24:05,900
انتى لا تعرفى نوعيه هذا العمل 
انتى اعطيتهم ما يريدون 
سيقتلونك الان

297
00:24:17,670 --> 00:24:19,589
ابى رجل صبور

298
00:24:20,550 --> 00:24:21,509
انا لا

299
00:24:23,430 --> 00:24:25,349
اخبرية بما يريد معرفتة والا ...

300
00:24:26,311 --> 00:24:28,230
قسم شرطة نيويورك , افتح الباب

301
00:24:28,231 --> 00:24:29,190
اللعنه

302
00:24:30,152 --> 00:24:32,071
اتت الينا شكوه بالازعاج

303
00:24:33,220 --> 00:24:36,160
هناك شخص خائن خارجا

304
00:24:35,912 --> 00:24:38,791
يمكنكم جعل الامر سهلا
او نجعله نحن صعبا

305
00:24:38,792 --> 00:24:40,711
افتحوا الباب والا سنكسرة

306
00:24:41,673 --> 00:24:44,552
تبا لك , اذا دخلت هنا
ستموت , انا اقسم بأمى

307
00:24:54,151 --> 00:24:57,030
عليك ان تاتى الا هنا قبل ان تسوء الامور

308
00:24:57,031 --> 00:24:59,910
يمكنك تولى الامر
ساعود الى القسم واتى اليك

309
00:25:01,831 --> 00:25:03,750
حسنا علينا ان نجلس معا
انت تعرف ما اريد

310
00:25:04,712 --> 00:25:06,631
لدينا اتفاق , اجلب الفتاة

311
00:25:07,592 --> 00:25:09,511
حية اذا استطعت , وميته اذا لم تستطع

312
00:25:10,472 --> 00:25:12,391
سيرتفع بروكلين الى 10% تلك
الصفقة الجديدة

313
00:25:14,313 --> 00:25:16,232
انتظر , لدى اتصال

314
00:25:17,193 --> 00:25:19,112
يا ايميل , ما الاخبار ؟

315
00:25:19,114 --> 00:25:21,033
ابعد رجالك عنا

316
00:25:21,034 --> 00:25:24,873
مهما كان ما يدفعه لك الصينيون
سازيده بنسبة 5%

317
00:25:29,673 --> 00:25:31,592
قم باعادتها

318
00:25:36,393 --> 00:25:37,352
الحمام

319
00:25:41,193 --> 00:25:44,072
حسنا يا اخوان , وافق الروس فى بروكلين
على 7%

320
00:25:45,033 --> 00:25:46,952
وهذا جيد , لذا لا اعرف ما اقول لك

321
00:25:47,914 --> 00:25:50,793
لقد تحدثت مع رجالى
وهم موافقون على خوض الحرب من اجل هذا

322
00:25:50,794 --> 00:25:52,713
ستقع بيننا وبين الروس
كما هتلر بين جهتين لذا ...

323
00:25:53,674 --> 00:25:55,593
عليك ان تتخذ قرارك بهذا الشأن

324
00:25:55,595 --> 00:25:57,514
عشرة بالمائة كلا الحيين , العرض الاخير

325
00:26:09,033 --> 00:26:09,992
يا ماك

326
00:26:10,954 --> 00:26:13,833
انهم مستعدون لدفع الكثير
من اجل تلك الفتاة

327
00:26:13,834 --> 00:26:15,753
ايا كان ما لديها , اريدة

328
00:26:15,755 --> 00:26:18,634
اعطى الضوء الاخضر
اريدك ان تدخل معهم

329
00:26:18,635 --> 00:26:21,514
اذا اصيبت برصاصة
سوف انتقم من كل هؤلاء اللعناء التافهون

330
00:26:25,355 --> 00:26:27,274
حسنا يا ايميل , عرضك جيد

331
00:26:27,275 --> 00:26:30,154
سوف ابعد رجال , لانك تروقنى اكثر
- هراء

332
00:26:32,075 --> 00:26:33,994
انت وغد طماع يا وولف

333
00:26:33,996 --> 00:26:36,875
لقد شعرت بوجود شئ غالى
وانت تريدة كله لنفسك

334
00:26:38,796 --> 00:26:40,715
لكن على ان اخبرك بشئ
قبل ان ترسل رجالك

335
00:26:42,636 --> 00:26:44,555
لقد اختفت

336
00:26:44,557 --> 00:26:46,476
ماذا تعنى بانها اختفت ؟

337
00:26:47,437 --> 00:26:50,316
اعنى انها هربت
وبوجود رجالك بالخارج لا يمكننى لحاقها

338
00:26:51,277 --> 00:26:53,196
اعرض عليك حصة من المكسب

339
00:26:53,198 --> 00:26:57,997
ان نثق بالصينيون
سيكون هذا ما تندم عليه لبقية حياتك

340
00:26:59,917 --> 00:27:00,876
ديتشوسكى

341
00:27:01,838 --> 00:27:03,757
ما الذى تملكهه هى ؟

342
00:27:03,758 --> 00:27:05,677
هل لدينا اتفاق ؟

343
00:27:08,558 --> 00:27:10,477
سنذهب الى الصينيون

344
00:27:16,238 --> 00:27:18,157
علينا ان نجدها ومن ثم نعيدها

345
00:27:23,917 --> 00:27:25,836
انها تتجة نحو قطار الانفاق

346
00:27:31,480 --> 00:27:34,040
لا اعرف كيف وجدونا؟

347
00:27:34,080 --> 00:27:39,120
حقا ؟ لا تعرف فعلا؟
انت غبى جدااا

348
00:27:39,620 --> 00:27:46,920
لو الشرطه او الروس وجدوا الفتاة الاول
انا ساقطع راسك 

349
00:27:56,120 --> 00:27:59,360
.....انا سوف احضر لكى رؤوسهم 

350
00:28:24,386 --> 00:28:26,305
اسف يا انى

351
00:30:29,162 --> 00:30:32,041
تعقبنا احدى الهواتف الروسية
فى شارع جاى

352
00:30:32,042 --> 00:30:33,961
يبدوا انهم ذهبوا الى محطة قطار الانفاق

353
00:32:21,461 --> 00:32:23,380
انت ؟

354
00:32:23,382 --> 00:32:25,301
جامع القمامة

356
00:32:25,302 --> 00:32:27,221
من الجيد انك ذكرت ذلك

357
00:32:27,223 --> 00:32:29,142
انا لا اجمع القمامة
انا اتخلص منها

358
00:32:33,942 --> 00:32:35,861
لا تحزنوا عليه
لقد استحقها

359
00:33:14,255 --> 00:33:16,174
هل انت بخير ؟

360
00:33:18,095 --> 00:33:20,014
اخرجوا , اخرجوا
- تحركوا

361
00:33:20,976 --> 00:33:22,895
لا بأس

362
00:33:55,530 --> 00:33:57,449
اهدأى , اهدأى

363
00:33:57,450 --> 00:33:59,369
نحن من الشرطة , كل شئ على ما يرام

364
00:34:00,331 --> 00:34:02,250
ما اسمك يا عزيزتى

365
00:34:03,211 --> 00:34:05,130
- هذا هارولد
- لا اريدها ان تعجب بى

366
00:34:06,092 --> 00:34:08,011
- هل نزعت تلك الصورة
- نعم دعنى ارى

367
00:34:15,691 --> 00:34:17,610
انظر الى مدينة نيويورك

368
00:34:18,571 --> 00:34:20,490
اغيب ثمان سنوات

369
00:34:20,492 --> 00:34:22,411
واقابل اشخاص مرتين فى اليوم

370
00:34:26,251 --> 00:34:28,170
لن اؤذيكى

371
00:34:34,891 --> 00:34:36,810
ماذا فعلتى يا فتاة ؟

372
00:35:06,280 --> 00:35:10,760
بماذا تقصد انها هربت منى ؟
من اخذها ؟

373
00:35:11,000 --> 00:35:18,920
نحن لا نعرفه وهو ليس من الشرطه 
لقد ظهر فجاة واخذ الفتاة  

374
00:35:19,000 --> 00:35:26,000
انا لا اهتم بذلك  احضر الفتاة حيه 
والا سانتزع جلدك وانته حى

375
00:35:44,957 --> 00:35:47,836
الاتجاة الاخر , السيارات تتحرك فى الاتجاة الاخر

376
00:35:57,436 --> 00:35:59,355
هل انت مجنون يا رجل ؟

377
00:36:25,271 --> 00:36:26,230
تشبثى

378
00:36:33,910 --> 00:36:36,789
اذا لم ينجح هذا سيصل اليك الكثير من الاشخاص

379
00:36:36,791 --> 00:36:37,750
هل تريدين هذا

380
00:36:39,671 --> 00:36:41,590
جيد افعلى ما اقول

381
00:37:17,105 --> 00:37:19,024
هل انت بخير ؟

382
00:37:21,905 --> 00:37:23,632
لنذهب

383
00:37:23,633 --> 00:37:25,552
عمرى ليس خمس سنوات

384
00:37:28,433 --> 00:37:29,392
جارينى

385
00:37:48,590 --> 00:37:50,509
وصلتوا اليها ثم فقدتموها

386
00:37:50,511 --> 00:37:52,430
لا , ايها النقيب
لم نفقدها

387
00:37:52,431 --> 00:37:53,390
لقد اخذت بالقوة

388
00:37:54,352 --> 00:37:55,311
الروس ؟

389
00:37:55,313 --> 00:37:56,272
لا ليس الروس

390
00:37:57,233 --> 00:37:58,192
حسنا

391
00:37:59,154 --> 00:38:01,073
لقد كان لوك رايت

392
00:38:01,074 --> 00:38:02,033
ماذا ؟

393
00:38:02,035 --> 00:38:03,954
ايها النقيب وولف ؟
ليس الان يا ديفيد -

394
00:38:03,956 --> 00:38:05,875
العمدة يريدك ايها النقيب

395
00:38:06,836 --> 00:38:08,755
ضعة على الخط الثانى -
ليس على الهاتف -

396
00:38:09,716 --> 00:38:10,675
يريدك فى الحال

397
00:38:13,557 --> 00:38:14,516
هاك

398
00:38:17,397 --> 00:38:19,316
شكرا لك يا سيد ايفانوف
شكرا لك

399
00:38:28,915 --> 00:38:30,834
يا سيد ايفانوف ؟

400
00:38:30,836 --> 00:38:32,755
تفضل يا سيد ايفانوف الغرفة 1012

401
00:38:33,716 --> 00:38:34,675
الطابق العاشر

402
00:38:34,677 --> 00:38:35,636
شكرا لك

403
00:38:53,874 --> 00:38:55,793
انت تحب الفندق الجميل

404
00:38:55,795 --> 00:38:57,714
لقد كان اكثر من فندق جميل

405
00:38:58,675 --> 00:39:00,594
لقد كان جيدا لنا ذات مرة

406
00:39:01,800 --> 00:39:03,860
بدات تتبع

407
00:39:04,000 --> 00:39:09,600
تتبع قرب على الانتهاء

408
00:39:10,460 --> 00:39:12,520
انها توجد فى الفندق

409
00:39:16,912 --> 00:39:18,831
لن يفيدك هذا الهراء

410
00:39:19,793 --> 00:39:21,712
يمكنك الاستفادة منه

411
00:39:26,512 --> 00:39:28,431
ماذا كان يريدة هؤلاء الروس على القطار ؟

412
00:39:32,272 --> 00:39:34,191
لماذا انقذتنى ؟

413
00:39:37,072 --> 00:39:38,991
لم انقذكى

414
00:39:38,993 --> 00:39:40,912
انت انقذتنى

415
00:39:40,913 --> 00:39:42,832
لقد اعدتنى

416
00:39:43,794 --> 00:39:44,753
اسمى لوك

417
00:39:47,634 --> 00:39:48,593
ماى

418
00:39:52,434 --> 00:39:54,353
هل لديكى والدين يا ماى ؟

419
00:39:55,314 --> 00:39:57,233
لدى أب

420
00:39:57,235 --> 00:39:59,154
ما أسمه ؟

421
00:39:59,155 --> 00:40:00,114
شان قوانج

422
00:40:02,036 --> 00:40:03,955
شان قوانج ؟

423
00:40:04,916 --> 00:40:06,835
نحن نتحدث عن نفس الرجل ؟

424
00:40:07,797 --> 00:40:09,716
لم يكن لدية اطفال اخر مرة سألت

425
00:40:09,717 --> 00:40:11,636
هذا ليس منطقيا على الاطلاق

426
00:40:12,598 --> 00:40:14,517
لقد تبنانى

427
00:40:15,478 --> 00:40:17,397
حينما كنتى فى وطنك ؟

428
00:40:17,398 --> 00:40:19,317
شان ليس من النوع الابوى

429
00:40:25,078 --> 00:40:26,997
لماذا يتبناك ؟

430
00:40:27,958 --> 00:40:29,877
لكى يستفيد

431
00:40:34,678 --> 00:40:36,597
يعمل الرجل العجوز ؟

432
00:40:36,598 --> 00:40:38,517
رئيس تشان ما اسمه ؟
من المدرسة القديمة

433
00:40:39,479 --> 00:40:44,278
لا يستعمل ادوات تعقب
فقط بالطرق القديمة

434
00:40:55,796 --> 00:40:57,715
هل تعرف جو هان ؟

435
00:40:57,717 --> 00:40:58,676
اسمع عنه

436
00:40:59,638 --> 00:41:01,557
لقد اخبرنى رقم , رقم طويل جدا

437
00:41:02,518 --> 00:41:05,397
لقد كنت ذاهبة الى مكان اخر
لاحصل على رقم اخر وتعليمات اخرى

438
00:41:06,358 --> 00:41:08,277
لكن الرؤس جاءوا وقتلوا الجميع

439
00:41:08,279 --> 00:41:10,198
ومن ثم جاءت الشرطة وهربت

440
00:41:10,199 --> 00:41:12,118
الان تعرف كل شئ
هل انت سعيد ؟

441
00:41:16,919 --> 00:41:18,838
هل تريدين العودة الى هان جو ؟

442
00:41:19,799 --> 00:41:21,718
انا فى متاعب كثيرة
اعمال سئية

443
00:41:22,680 --> 00:41:24,599
بعد ان اقم بما يخبرنى به
يقتلنى , عمل جيد

444
00:41:24,600 --> 00:41:26,519
ماذا عن هذا الرقم ؟

445
00:41:28,440 --> 00:41:30,359
انه رقم ممل وطويل

446
00:41:30,361 --> 00:41:32,280
يمكننى ان اخبرك به

447
00:41:32,282 --> 00:41:34,201
لن يعنى لى اى شئ

448
00:41:34,202 --> 00:41:37,081
كيف تعرفين انه رقم واحد
وليس مجموعة من الارقام ؟

449
00:41:39,962 --> 00:41:43,801
انت رجل مجنون
لكن هذا غبى جدا

450
00:41:44,762 --> 00:41:47,641
هل هناك شئ مهم بالنسبة لكى
عن هذة الارقام ؟

451
00:41:47,642 --> 00:41:49,561
ربما بعضها -
لماذا ؟ -

452
00:41:50,523 --> 00:41:52,442
لان لهم 3 او 7 قبلهم

453
00:41:53,403 --> 00:41:55,322
كل الارقام عشوائية لكن

454
00:41:56,283 --> 00:41:58,202
خمسة منهم يوجد قبلها 7
وثمانية منهم يوجد قبلها 3

455
00:41:59,164 --> 00:42:01,083
هذا لا يبدوا عشوائيا

456
00:42:02,044 --> 00:42:03,963
انها شفرة

457
00:42:04,925 --> 00:42:06,844
ماذا ايضا ؟

458
00:42:06,845 --> 00:42:07,804
لا شئ

459
00:42:08,766 --> 00:42:11,645
اذا تلك الارقام مهمه
لانها تكررت كثيرا ولا تبدوا عشوائية

460
00:42:13,566 --> 00:42:15,485
لانها ليست ارقام , انها كلمات

461
00:42:16,446 --> 00:42:18,365
من اليمين الى اليسار
ام من اليسار الى اليمين

462
00:42:19,327 --> 00:42:21,246
من المدرسة القديمة

463
00:42:21,247 --> 00:42:23,166
ارقام فتح خزنه

464
00:42:33,726 --> 00:42:35,645
فى الفندق ؟
اين ؟
الفندق ؟

465
00:42:43,241 --> 00:42:44,540
اين تكون ؟

466
00:42:45,000 --> 00:42:52,240
انا قريب منك و يقول لك 
"Mr Han" 
اذا فقدتها  مرة اخرى فانته ميت

467
00:42:51,964 --> 00:42:53,883
طولها حوالى 5.11
وشعرها بنى

468
00:42:55,804 --> 00:42:58,683
جاءت هنا منذ اقل من بضع ساعات
على الارجح

469
00:42:58,684 --> 00:43:00,603
غير مسموح لنا بالحديث عن
نزلاءنا يا سيدى

470
00:43:00,605 --> 00:43:01,564
كان نزيلا اذا ؟

471
00:43:01,566 --> 00:43:03,485
هل تفقدت مجددا ؟

472
00:43:03,486 --> 00:43:05,405
اسفة يا سيدى , ليس مسموحا
... لنا بذلك

473
00:43:05,407 --> 00:43:07,326
انها فتاة صينية فى الحادية عشر
انا ابوها

474
00:43:07,327 --> 00:43:09,246
وانا قلق جدا عليها

475
00:43:09,248 --> 00:43:10,207
اسفة جدا

476
00:43:11,169 --> 00:43:13,088
يمكننى ان اتصل بالشرطة

477
00:43:14,049 --> 00:43:15,968
لو فعلت هذا قسأنسف رأسك

478
00:43:16,929 --> 00:43:18,848
والان , ما رقم الغرفة ؟

479
00:43:19,810 --> 00:43:21,729
فى اى غرفة هو

480
00:43:25,569 --> 00:43:28,448
... اعتقد انه قد يكون فى
... الطابق العاشر

481
00:43:30,369 --> 00:43:32,288
أقسم أنه لم يكن معه
فتاة صغيرة

482
00:43:33,250 --> 00:43:34,209
الغرفة ؟

483
00:43:34,211 --> 00:43:36,130
دعنى اتفقد فحسب

484
00:43:36,131 --> 00:43:37,090
تفقدى بسرعه اذا

485
00:43:37,092 --> 00:43:39,011
والا وضعت رصاصة برأسك

486
00:43:39,013 --> 00:43:39,972
بسرعة

487
00:43:39,973 --> 00:43:40,932
ارفع يديك

488
00:43:42,854 --> 00:43:44,773
لا تتورط فى هذا

489
00:43:44,774 --> 00:43:46,693
ارفع يديك حيث يمكننى رؤيتها

490
00:44:00,132 --> 00:44:02,051
لا احد يغادر الفندق

491
00:44:03,012 --> 00:44:03,971
هيا

492
00:44:06,853 --> 00:44:09,732
ظننتك قلت انه لا احد سيبحث
عنا هنا

493
00:44:10,693 --> 00:44:12,612
فى حالة ما اذا اتصل احد

494
00:44:13,573 --> 00:44:15,492
لا يجب ان يكون مفتوحا

495
00:44:15,494 --> 00:44:16,453
تراجعوا

496
00:44:17,414 --> 00:44:18,373
على الارض

497
00:44:23,174 --> 00:44:25,093
ليتراجع الجميع

498
00:44:25,095 --> 00:44:27,014
دونى الارقام

499
00:44:27,975 --> 00:44:28,934
بسرعة

500
00:44:31,815 --> 00:44:32,774
انخفضوا ارضا

501
00:44:35,656 --> 00:44:37,575
حاولى الوصول الى مكان امن

502
00:44:37,576 --> 00:44:39,495
ولو افترقنا فلا تخبريهم
انك قلت لى اى شئ

503
00:44:39,497 --> 00:44:41,416
سيحاولون اخافتك يا ماى

504
00:44:42,377 --> 00:44:44,296
انا خائفة جدا بالفعل

505
00:44:44,298 --> 00:44:45,257
تذكرى ان تكذبى

506
00:44:45,258 --> 00:44:46,217
كدنا نصل

507
00:44:46,219 --> 00:44:48,138
لو رايتموهم بالاسفل فحاولوا
الا تقتلوا الفتاة

508
00:44:56,778 --> 00:44:57,737
عودى للداخل

509
00:45:04,457 --> 00:45:05,416
سأعود للاسفل

510
00:45:41,644 --> 00:45:43,810
لا تدعوهم يدخلون
حتى احضر الفتاة !

511
00:46:13,373 --> 00:46:15,484
ابقوا ارضا جميعا

512
00:46:15,486 --> 00:46:17,405
لا تذهبوا لاى مكان ابقوا

513
00:46:17,407 --> 00:46:18,366
على الارض
على الارض

514
00:46:20,287 --> 00:46:22,206
تحركوا !

515
00:47:15,957 --> 00:47:17,876
لينهض الجميع

516
00:47:17,877 --> 00:47:19,796
سوف نخرج من الفندق

517
00:47:19,798 --> 00:47:20,757
! انهضوا

518
00:47:22,678 --> 00:47:23,637
! انهضوا

519
00:47:29,398 --> 00:47:31,317
لا تتحرك

520
00:47:31,318 --> 00:47:32,277
لا تتحرك

521
00:47:38,998 --> 00:47:40,917
! اخرجوا

522
00:47:42,838 --> 00:47:44,757
واصلوا السير

523
00:47:44,759 --> 00:47:46,678
من لن يتحرك سيموت هكذا

524
00:48:10,674 --> 00:48:12,593
المشتبة به وسط الحشد

525
00:48:19,313 --> 00:48:21,232
! توقف مكانك

526
00:48:50,028 --> 00:48:51,947
ماذا تفعل ؟

527
00:48:55,788 --> 00:48:57,707
! سيارتى

528
00:48:57,709 --> 00:48:58,668
لقد سرق سيارتى

529
00:49:12,107 --> 00:49:13,066
الى وسط المدينة

530
00:49:30,344 --> 00:49:32,263
! اللعنة

531
00:49:38,983 --> 00:49:40,902
ألن تقول لى العنوان
============================================
532
00:50:58,648 --> 00:51:00,567
انه هنا
لقد عاد لوك رايت للمدينة

533
00:51:02,488 --> 00:51:04,407
الى مدينتى

534
00:51:12,087 --> 00:51:14,006
نعم يا سيدى

535
00:51:15,927 --> 00:51:18,806
ما الذى يجرى يا وولف ؟
وكيف يتورط لوك رايت فى الامر ؟

509
00:51:18,808 --> 00:51:20,727
انا اتسائل السؤال نفسة

510
00:51:20,728 --> 00:51:21,687
لا تحاول خداعى

511
00:51:23,609 --> 00:51:27,448
لو انك بيدق يلعب على رقعة
شطرنج كبيرة الحجم , فلن ترى الحافة حتى

512
00:51:28,409 --> 00:51:30,328
وهكذا كنت أنت دائما

513
00:51:30,329 --> 00:51:33,208
اعرف عن لوك رايت اكثر مما
كان يمكنك ان تقول منذ خمس دقائق

514
00:51:34,170 --> 00:51:38,969
ما تعرفة عن لوك رايت لا يمثل
سوى فقرة صغيرة فى كتاب كبير

515
00:51:39,929 --> 00:51:46,647
عندما انتشر عملائنا للتعامل مع الارهاب
كنت أنا من أنشاء القوة الخاصة لمكافحة الجرائم

516
00:51:46,649 --> 00:51:47,608
لاسد الفراغ

517
00:51:47,610 --> 00:51:50,489
اياك ان تنسى اننى من عينتك

518
00:51:51,450 --> 00:51:53,369
وعملى هو من جعلك المحافظ

519
00:51:54,330 --> 00:51:55,289
عملك

520
00:51:56,251 --> 00:51:58,170
تظن ان لوك كان واحد عاديا
من رجالك ؟

521
00:51:59,131 --> 00:52:02,010
عندما شكلت فريقك كنت اعلم
اننى احتاج لاكثر من محقق عادى

522
00:52:03,931 --> 00:52:09,689
واتصلت باصدقاء فى مراكز هامة جدا
حتى انه ليس لهم وجود رسمى

523
00:52:10,651 --> 00:52:12,570
وبعد اسبوع ارسلوا لوك رايت

524
00:52:13,531 --> 00:52:17,370
هؤلاء الاشخاص المحترمين الذين اختفوا
خلاص السبع سنين الماضية

525
00:52:17,371 --> 00:52:19,290
أتظنها كانت حربا خفية ؟

526
00:52:19,292 --> 00:52:24,091
وكل تلك المخدرات التى وجدتها
فى حى هارلم وفى الحى الصينى

527
00:52:25,052 --> 00:52:26,011
لوك رايت شبح

528
00:52:26,972 --> 00:52:27,931
شبح مميت جدا

529
00:52:30,813 --> 00:52:32,732
وهو يعمل بنجاح أيضا

530
00:52:33,693 --> 00:52:35,612
لكنكم صرتم جشعين اكتر

531
00:52:37,533 --> 00:52:39,452
لوك قاتل , لكنة شريف

532
00:52:40,413 --> 00:52:47,131
عندما هدد بفتح الامر كله

533
00:52:47,133 --> 00:52:49,052
نعم , فريقى يعمل على الامر

534
00:52:50,013 --> 00:52:53,852
لكن لوك متصل جيدا لاناس مهمين

535
00:52:55,773 --> 00:52:57,692
هل ابدوا كطبيب نفسى لك؟

536
00:52:57,694 --> 00:52:59,613
اجعل الجميع يعملون على هذا

537
00:52:59,614 --> 00:53:03,453
بمجرد ان يتحرك لوك رايت
أريده خارج المدينة

538
00:53:03,455 --> 00:53:04,414
معذرة

539
00:53:04,415 --> 00:53:08,254
وردنا ان هناك معركة نارية ضخمة
فى وسط المدينة امام فندق

540
00:53:09,215 --> 00:53:12,094
ووسائل الاعلام قد جنت
وتطالب بتصريح

541
00:53:13,056 --> 00:53:15,935
هان جاو ايضا فى المدينة

542
00:53:19,775 --> 00:53:21,694
وقد تورط لوك رايت معه

543
00:53:21,696 --> 00:53:22,655
ماذا ؟!

544
00:53:22,656 --> 00:53:25,535
نعم نعم , سمعت اول مرة

545
00:53:28,416 --> 00:53:32,255
اغلق كل مخرج فى مانهاتن
واحرص على الا أيا من رايت او الفتاة من الهرب

546
00:53:32,256 --> 00:53:34,175
وستحصل على ترقية

547
00:53:38,976 --> 00:53:41,855
لن تغادر تلك الفتاة المدينة

57
00:53:46,480 --> 00:53:49,480
هل هو قتل الروس؟

58
00:53:49,840 --> 00:53:52,240
لا اعرف هو  لم يقول لى

59
00:53:53,000 --> 00:53:55,580
هل طلب منكى الارقام ؟


60
00:53:56,520 --> 00:53:58,660
كلهم سئالوا عن الارقام 

61
00:54:01,360 --> 00:54:07,240
فماذا كانت اجابتك لهم ؟

62
00:54:08,920 --> 00:54:17,620
انا لم اقول شئ لهم  
ماذا ؟ انا لم اقول شئ لهم 

63
00:54:19,621 --> 00:54:23,320
انتى تكذيبى 
انا لا اكذب عليك 
"Uncle Han"

64
00:54:23,520 --> 00:54:31,200
والدتك يجب ان تتعفن فى قبرها 
لان ابنتها كاذبه 

65
00:54:31,680 --> 00:54:43,920
 اقسم لك انى ادعيت امامهم لا اعرف اتكلم لغتهم  ولا افهم ماذا يقولون لى 
وانا عارفه انك ستكون غاضب منى اذا تكلمت لهم هذه هى الحقيقه 


548
00:54:48,083 --> 00:54:51,922
لقد استعدنا الفتاة , لكن
قد تكون المعلومات قد تسربت

549
00:54:51,923 --> 00:54:53,842
لذا فسنغير جدولنا الزمنى

550
00:54:53,844 --> 00:54:54,803
مستحيل

551
00:54:54,805 --> 00:54:58,644
لا يمكن تغيير هذا
سوف يحدث الليله مع تغيير المكان

552
00:54:59,605 --> 00:55:00,564
لاين ؟

553
00:55:01,525 --> 00:55:02,484
سوف اعلمك

554
00:55:02,486 --> 00:55:03,445
هنا

555
00:55:10,165 --> 00:55:11,124
ابطئ

556
00:55:12,086 --> 00:55:14,005
اوقف السيارة

557
00:55:14,007 --> 00:55:15,926
لا , لن تجلب عاهرات فى سيارتى

558
00:55:23,606 --> 00:55:24,565
سيداتى

559
00:55:35,124 --> 00:55:37,043
مساء الخير

560
00:55:38,964 --> 00:55:40,883
ليس لدينا حجز

561
00:55:40,885 --> 00:55:43,764
لا بأس , سنجد لكما مكانا

562
00:55:46,645 --> 00:55:51,444
هناك طاولات بالاعلى
وهناك بالخلف

563
00:56:01,043 --> 00:56:02,002
سيدى ؟

564
00:56:02,963 --> 00:56:03,922
سيدى ؟

565
00:56:03,924 --> 00:56:05,843
سنجلس الى المشرب فحسب

566
00:56:09,684 --> 00:56:12,563
اليك هذا فى حال اذا لم اعد

66
00:56:36,200 --> 00:56:39,200
حظك سئ اليوم 

67
00:56:41,200 --> 00:56:43,040
ماذا تعنى ؟

68
00:56:43,420 --> 00:56:45,500
انا اقول انك غير محظوظ

567
00:57:12,705 --> 00:57:13,992
فاسيلى

568
00:57:31,269 --> 00:57:33,188
هذا قريبا حتى

569
00:57:34,150 --> 00:57:35,109
من هذا ؟

570
00:57:36,070 --> 00:57:38,949
الرجل الذى كان يقتل صبيانك
طيله الليل

571
00:57:39,911 --> 00:57:42,790
ولدى ابنك الان
اليك ما أريده

572
00:57:42,791 --> 00:57:44,710
هل تظننى اهتم لما تريدة ؟

573
00:57:44,712 --> 00:57:48,551
هل تظن انه يمكنك ابتزازى لان لديك
فاسيلى , فلتقلته وتذهب للجحيم

574
00:57:48,552 --> 00:57:53,351
لن أقتل فتاك , بل سأصحبة
معى كحيوان مدلل

575
00:58:02,950 --> 00:58:05,829
سوف يخبرنى كل ما يعرفة
عن عملياتك

576
00:58:05,830 --> 00:58:08,709
وماذا تريد ؟
ان تخبر الشرطة ؟

577
00:58:10,293 --> 00:58:12,212
هل تريدنى ان اضحك ؟

578
00:58:12,214 --> 00:58:14,133
من قال اى شئ عن الشرطة ؟

579
00:58:19,893 --> 00:58:21,812
اولا سوف اخذ زوجتك

580
00:58:22,774 --> 00:58:24,693
ثم اطفالك

581
00:58:25,654 --> 00:58:29,493
واتركك بدون شئ
سوى الذكريات

582
00:58:31,414 --> 00:58:33,333
لكن لا يجب ان يحدث هذا

583
00:58:33,334 --> 00:58:34,293
ماذا تريد ؟

584
00:58:35,255 --> 00:58:37,174
اريد ان اعرف ماذا بالخزنة ؟

585
00:58:37,175 --> 00:58:39,094
اى خزنة ؟

586
00:58:39,096 --> 00:58:41,015
الخزنة التى معى رقمها السرى
تلك الخزنة

587
00:58:42,936 --> 00:58:44,855
تلاثين مليون دولار

588
00:58:46,776 --> 00:58:48,695
وماذا عن الخزانة الثانية ؟

589
00:58:49,657 --> 00:58:52,536
شئ يساوى ثلاثين مليار دولار

590
00:58:53,497 --> 00:58:54,456
ما هو  ؟

591
00:58:55,418 --> 00:58:56,377
لا اعرف

592
00:59:02,137 --> 00:59:04,056
اليك الاتفاق اذا

593
00:59:04,058 --> 00:59:06,937
سأخذ المال من الخزانة
واترك فتاك يرحل

594
00:59:08,858 --> 00:59:09,817
احمق

595
00:59:10,778 --> 00:59:12,697
أعلم انك لا تعمل وحدك

596
00:59:13,659 --> 00:59:17,498
أنت بحاجة لجيش صغير لتصل
حتى الى أقرب هذة الخزان

597
00:59:18,459 --> 00:59:20,378
جيش مثل الذى لدى

598
00:59:23,259 --> 00:59:25,178
لكنة قد قل عددا

599
00:59:26,139 --> 00:59:29,018
اخر فرصة قبل أن أبدا
بالعمل على ابنك

600
00:59:32,859 --> 00:59:34,778
هل تريد قتلى يا رجل القمامة ؟

601
00:59:37,659 --> 00:59:39,578
كان يمكنك قتلنا هناك
أليس كذلك ؟

602
00:59:40,539 --> 00:59:42,458
لكنك جلست مكانك فحسب

603
00:59:45,339 --> 00:59:48,218
أعتقد ان حافزك هو العثور على
خزانة أبى , اليس كذلك يا رجل القمامة ؟

604
00:59:50,139 --> 00:59:52,058
لو كنت مكانك لما كنت لاضيع
وقتى فى الحديث

605
00:59:53,019 --> 00:59:56,858
بدلا من ذلك , صلى أنة عندما ينتهى
كل هذا , أن أجد الفتاة الصغيرة لازالت حية

606
01:00:00,699 --> 01:00:01,658
صلى !

607
01:00:11,258 --> 01:00:14,137
تحت الجسر بعد ساعة واحدة

608
01:00:18,937 --> 01:00:20,856
انا اسف

609
01:00:23,737 --> 01:00:25,656
كان هذا مجرد
عمل , اعرف

610
01:00:25,658 --> 01:00:27,577
من الجيد انك تفهمين

611
01:00:27,578 --> 01:00:31,417
سوف ننهى هذا الامر
وستكونين امنه معى

612
01:00:34,298 --> 01:00:37,177
أعد أن أكون والدا أفضل لك
مما كنت عليه عندما تركتك انت وامك

613
01:00:41,977 --> 01:00:43,896
لا أحد فى العالم يهتم بك اكثر منى

614
01:00:44,858 --> 01:00:46,777
تعرفين هذا

615
01:01:15,572 --> 01:01:20,371
العصابة كلها هنا .. تقريبا
أحدكم ناقص

616
01:01:21,332 --> 01:01:23,251
انه فى المستشفى ايها الاحمق

617
01:01:23,253 --> 01:01:24,212
فقد كسرت عظامة

618
01:01:27,093 --> 01:01:29,012
يمكن ان اصلحها

619
01:01:29,014 --> 01:01:29,973
حقا , ماذا لو اصلحتك انا

620
01:01:29,974 --> 01:01:30,933
مهلا , مهلا

621
01:01:32,855 --> 01:01:34,774
مر زمن لم ارك فيه يا لوك

622
01:01:34,775 --> 01:01:36,694
لا يمكننى القول أننى
اشتقت اليك

623
01:01:37,656 --> 01:01:38,615
اذا , لنتطرق للاعمال

624
01:01:39,576 --> 01:01:41,495
هل تريد شطيرة ؟

625
01:02:05,492 --> 01:02:07,411
انه جيد

626
01:02:19,890 --> 01:02:24,689
كنت فى المطعم طيلة الليل

627
01:02:32,368 --> 01:02:33,327
أتعلم , تبا لك

628
01:02:34,289 --> 01:02:37,168
اسمع , لقد طلبت منا المجئ هنا
وها قد جئنا

629
01:02:37,169 --> 01:02:40,048
لكننا لن نجلس لنستمع لهراء
هذا الحقير

630
01:02:40,050 --> 01:02:41,009
اخرس

631
01:02:55,408 --> 01:02:57,327
ما هذا بحق الجحيم ؟

632
01:02:57,328 --> 01:03:00,207
الرقم السرى لخزانة تحتوى
على 30 مليون دولار

633
01:03:00,209 --> 01:03:03,088
أحرقها , وهكذا صار المكان الوحيد
الموجود به هو هنا

634
01:03:04,049 --> 01:03:05,968
تذكروا هذا

635
01:03:06,929 --> 01:03:09,808
ولم احضرتنا لاكثر أيام الحى
الصينى ازدحاما !

636
01:03:11,729 --> 01:03:14,608
لان رجال الشرطة الفاسدين من أمثالك
يجمعون اموال القمار من الحى الصينى

637
01:03:16,529 --> 01:03:19,408
والا من اين ستأتون بالمال من
دون لفت انتباة الشرطة

638
01:03:20,369 --> 01:03:24,208
كيف نعرف ان هذا اللعين صادق ؟

639
01:03:26,129 --> 01:03:29,968
سيحدث تبادل الليله
ونصف الصفقة سيكون بالكازينو

640
01:03:30,929 --> 01:03:33,808
ولذا اتصلت بكم
رفاقى القدامى

641
01:03:35,729 --> 01:03:38,608
سيظل مبلغا كبيرا حتى
بعد تقسيمه

642
01:03:44,368 --> 01:03:46,287
الجميع يعرف ان امامك
مستقبل لامع

643
01:03:47,249 --> 01:03:49,168
ومن وعدنى بهذا ؟

644
01:03:54,928 --> 01:03:56,847
ما معنى هذا ؟

645
01:03:56,849 --> 01:04:00,688
معناه انه سيختفى ويعود
مواطنا عاديا من جديد

646
01:04:01,649 --> 01:04:03,568
وسيكون المبلغ معاشا تقاعديا محترما

647
01:04:04,529 --> 01:04:06,448
كيف نضمن هذا ؟

648
01:04:06,450 --> 01:04:08,369
ما كنت لاقف معكم هنا أيها الاوغاد !

649
01:04:11,250 --> 01:04:13,169
مستقبل لامع , صحيح ؟

650
01:04:15,090 --> 01:04:21,808
رجال الشرطة الابطال يملآون نيويورك
ولن يهتم بكم أحد

651
01:04:41,006 --> 01:04:42,925
حسنا , من يعرف المكان ؟

652
01:04:42,926 --> 01:04:44,845
حبا بالله , أجيبونى

653
01:04:45,806 --> 01:04:47,725
أنتما الاثنان

654
01:04:49,647 --> 01:04:51,566
تذكروا ان معى الرقم

655
01:04:51,567 --> 01:04:53,486
ولو أردتم المال , فاحموا ظهرى

656
01:05:10,764 --> 01:05:12,683
الى أين تذهب ؟

657
01:06:00,675 --> 01:06:02,594
! من هنا

658
01:06:15,073 --> 01:06:16,992
! اخرجوا
! اخرجوا

659
01:07:06,904 --> 01:07:08,823
! اقضى عليه

660
01:08:00,654 --> 01:08:02,573
! اللعنة

661
01:08:23,690 --> 01:08:25,609
تبا , تبا

662
01:08:28,490 --> 01:08:31,369
اللعنة , يطلق النار من الخلف
! ذلك الوغد

663
01:08:31,371 --> 01:08:33,290
حسنا , هيا بنا

664
01:08:33,291 --> 01:08:35,210
من هنا

69
01:08:39,120 --> 01:08:47,300
تم الهجوم علينا  وهم ليسوا من الروس 
انها الشرطه  ولكنهم اقوى بكثير  

70
01:08:49,400 --> 01:08:55,100
احصل على الرقم فى اقرب وقت 
واقتلهم  بعد ذلك 

71
01:08:55,200 --> 01:09:01,000
سوف نحل شفرتهم 
هل تفهمنى ؟

665
01:09:15,524 --> 01:09:17,443
وصلنا للخزانة

666
01:09:43,359 --> 01:09:46,238
حسنا أيها الوغد
هيا نبدأ

667
01:09:53,918 --> 01:09:55,837
اليكم كيف سنفعل هذا

668
01:09:55,838 --> 01:09:58,717
ستخفضون أسلحتكم
وسأفتح الخزانة

669
01:09:59,679 --> 01:10:01,598
لو أردتم اطلاق النار على
فلتفعلوا

670
01:10:01,599 --> 01:10:04,478
لكن انتهوا بسرعة , لان الشرطة
الحقيقية ستأتى قريبا

671
01:10:08,319 --> 01:10:10,238
على الارض

672
01:10:43,833 --> 01:10:46,712
ماذا تحاول ان تفعل أيها اللعين

673
01:10:46,713 --> 01:10:47,672
سوف تفتح

674
01:11:04,950 --> 01:11:06,869
أنت تفوز

675
01:11:08,790 --> 01:11:09,749
يسارا 26

676
01:11:27,987 --> 01:11:30,866
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
يا كابتن وولف ؟

677
01:11:30,868 --> 01:11:33,747
ماذا تظن ؟ كان موقفا ساء بشدة
وهناك جرحى من الضباط , أدخل بسرعة

678
01:11:33,748 --> 01:11:36,627
تحفظوا على الادلة

679
01:11:42,387 --> 01:11:43,346
جيد

680
01:11:45,268 --> 01:11:47,187
كدت احبك

681
01:11:47,188 --> 01:11:48,147
كدت

682
01:11:48,149 --> 01:11:49,108
قد !

683
01:11:58,708 --> 01:12:00,627
لن أقتلك

684
01:12:10,227 --> 01:12:11,186
وولف

685
01:12:11,187 --> 01:12:12,146
المال معى

686
01:12:15,028 --> 01:12:15,987
ماذا ؟

687
01:12:17,908 --> 01:12:19,827
لقد سمعتنى

688
01:12:19,829 --> 01:12:21,748
ثلاثين مليونا

689
01:12:23,669 --> 01:12:26,548
لا, ما عليك فعله هو أن تهدأ
حتى يمكننا الحديث كالكبار

690
01:12:27,509 --> 01:12:28,468
اخرس

691
01:12:28,470 --> 01:12:29,429
أريد الحديث

692
01:12:29,430 --> 01:12:31,349
الحديث اليك والى صديقك

693
01:12:39,029 --> 01:12:40,948
مر زمن يا أليكس

694
01:12:40,950 --> 01:12:42,869
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

695
01:12:42,871 --> 01:12:44,790
هيا يا أليكس
اخذتة من المحافظ

696
01:12:47,671 --> 01:12:49,590
لان على الرجل ان يقوم
بما على الرجل ان يقوم به , صحيح ؟

697
01:12:52,471 --> 01:12:55,350
لم أستطع أن أفهم كيف
احتملتها أبدا , تلك البقرة

698
01:12:55,351 --> 01:12:57,270
لم يكن الامر متعلقا بالشكل , بل بحس الدعابة

699
01:12:59,191 --> 01:13:01,110
ليست طريفة جدا الان , صحيح ؟

700
01:13:02,072 --> 01:13:03,991
لا , ليست كذلك
ولا انا

701
01:13:04,952 --> 01:13:07,831
لدى المال يا أليكس , واضطررت لقتل
الكثيرين لاحصل عليه

702
01:13:12,631 --> 01:13:14,550
ماذا فى الخزانة الاخرى ؟

703
01:13:14,552 --> 01:13:15,511
اسطوانة

704
01:13:15,513 --> 01:13:18,392
تحوى دلائل على الاموال

705
01:13:18,393 --> 01:13:22,232
أتتذكر عندما أرسلنا نحن الاثنين
لمساعدة دانى على تنظيف المدينة

706
01:13:23,193 --> 01:13:28,951
وفى المقابل غضوا الطرف عن كل نشاط
قام به الارهابيون وكل مال دخل حسابهم

707
01:13:29,913 --> 01:13:33,752
من المذهل ما يمكن أن يفعله الناس
لو أخفتهم على شئ يريدون حمايته

708
01:13:33,753 --> 01:13:36,632
من المذهل كم عدد الحقراء المستعدين
للاستفادة من وضع كهذا

709
01:13:36,633 --> 01:13:37,592
مثلما فعلت انت

710
01:13:37,594 --> 01:13:38,553
لقد استقتل

711
01:13:38,555 --> 01:13:46,233
ما فعتله كان هراء تاما

712
01:13:47,194 --> 01:13:49,113
أياك أن تعظنى يا لوك

713
01:13:51,994 --> 01:13:54,873
اذن فقط بعت الاسطوانة للصينيين

714
01:14:04,472 --> 01:14:05,431
والان ماذا

715
01:14:05,433 --> 01:14:07,352
الان , أنت تتعامل معى

716
01:14:08,314 --> 01:14:09,273
فلتستدر

717
01:14:11,194 --> 01:14:13,113
عن اى شئ تتحدث ؟

718
01:14:13,115 --> 01:14:15,994
حصلت على المال , ولم يعد لدى
الصينيين ما يهتمون لامرة

719
01:14:15,995 --> 01:14:16,954
لا

720
01:14:16,956 --> 01:14:18,875
لديهم شئ يهمنى

721
01:14:35,193 --> 01:14:37,112
اعط الفتاة الرقم لخزانتك

722
01:14:38,073 --> 01:14:39,992
وستعطيك رقمنا

723
01:14:39,994 --> 01:14:40,953
وسنذهب الى مكانك
وستذهب الى مكاننا

724
01:14:40,955 --> 01:14:42,874
وعندما نحصل على الاسطوانة
سنقوم بشرح الرمز

725
01:14:44,795 --> 01:14:45,754
وتحصل على المال

726
01:14:46,715 --> 01:14:49,594
هذا هو الاتفاق
لنسمعه

727
01:14:50,556 --> 01:14:51,515
انه رقم طويل جدا

728
01:14:51,516 --> 01:14:53,435
سترغب فى تدوينه

729
01:15:05,914 --> 01:15:07,833
ربما تودين اغلاق عينيك

730
01:15:24,152 --> 01:15:25,111
هيا يا لوك

731
01:15:28,952 --> 01:15:30,871
أنت وأنا بمفردنا فحسب

732
01:15:31,832 --> 01:15:33,751
هل أنت صديق لوك ؟

733
01:15:35,672 --> 01:15:37,591
ليس فيما يخصك

734
01:15:51,030 --> 01:15:55,829
حدث دمار شديد واندلعت معركة بالاسلحة النارية
فى ملهى بالحى الصينى منذ أقل من ساعة

735
01:15:56,790 --> 01:15:58,709
الامر يخرج عن السيطرة فعلا

736
01:15:58,711 --> 01:15:59,670
هل تظن ؟

737
01:15:59,671 --> 01:16:00,630
شكرا على المعلومة

738
01:16:00,632 --> 01:16:03,511
الكس على هاتفك الشخصى
ويقول أن الامر هام

739
01:16:05,432 --> 01:16:06,391
معذرة يا سيدى

740
01:16:06,393 --> 01:16:08,312
سنعود خلال خمس دقائق

741
01:16:09,273 --> 01:16:11,192
لم يتصل بى على هاتفى المحمول ؟

742
01:16:11,194 --> 01:16:14,073
ظننت اننى قلت لك أن تضع
... كافة مكالماتى على

743
01:16:15,034 --> 01:16:17,913
من أخبرك أن هذا المكان يتمتع
بأمن ضعيف جدا

744
01:16:19,834 --> 01:16:22,713
هذا لان احدا لم يملك الشجاعة الكافية
ليقتحم المكان هكذا

745
01:16:22,714 --> 01:16:24,633
أنت شجاع حقا يا لوك

746
01:16:24,635 --> 01:16:25,594
نعم

747
01:16:26,555 --> 01:16:27,514
الاسطوانة

748
01:16:28,476 --> 01:16:32,315
ماذا اتظننى غبيا كفاية لاحتفظ بها
هنا حتى تاتى عصابة من الصينيين لتأخذها

749
01:16:33,276 --> 01:16:35,195
, انها فى خزانة بعيدة عن هنا

750
01:16:35,197 --> 01:16:36,156
لا اظنك غبيا

751
01:16:37,117 --> 01:16:39,996
ولهذا لا أظن لثانية واحدة
أنك قد تتخلى عن النسخة الوحيدة

752
01:16:42,877 --> 01:16:47,676
سوف أقابل اليكس , ولو لم تعطنى الاسطوانة
سأضع رصاصات فى أماكن مختلفة فى جسدك

753
01:16:57,275 --> 01:16:58,234
هل انت راض ؟

754
01:16:59,196 --> 01:17:01,115
أريد التأكد منها

755
01:17:10,714 --> 01:17:12,633
سوف يقتلك اليكس

756
01:17:12,635 --> 01:17:14,554
نعم , على الارجح

757
01:18:00,626 --> 01:18:02,545
تبدو بصورة مزرية

758
01:18:02,547 --> 01:18:03,506
انه الكحول فحسب

759
01:18:05,427 --> 01:18:07,346
مع تأثير ضوء الشمس

760
01:18:09,267 --> 01:18:11,186
لم اشعر بافضل من هذا

761
01:18:13,107 --> 01:18:14,066
كنت أفكر

762
01:18:15,028 --> 01:18:16,947
كم جثة تخلصنا منها هنا

763
01:18:18,868 --> 01:18:20,787
لم أكن اعد

764
01:18:28,467 --> 01:18:30,386
دعها تذهب يا اليكس

765
01:18:31,348 --> 01:18:33,267
اخبرنى دانى عن زيارتك

766
01:18:35,188 --> 01:18:38,067
يجب أن اعترف
حتى أنا لم اتوقع هذا

767
01:18:39,028 --> 01:18:40,947
لديك الاسطوانة والمال

768
01:18:44,788 --> 01:18:46,707
ماذا تمثل لك ؟

769
01:18:49,588 --> 01:18:51,507
حياة

770
01:18:54,388 --> 01:18:56,307
استمتع بها طالما نها موجودة

771
01:18:56,308 --> 01:18:58,227
لانها ستكون السبب فى
أن تكون قصيرة للغاية

772
01:19:00,149 --> 01:19:01,108
المال يا لوك

773
01:19:03,029 --> 01:19:04,948
فى السيارة

774
01:19:07,829 --> 01:19:09,748
او ربما يكون فى البنك

775
01:19:14,548 --> 01:19:16,467
ربما تبرعت بها للأعمال الخيرية

776
01:19:17,429 --> 01:19:19,348
بدافع من طيبة قلبى

777
01:19:21,269 --> 01:19:24,148
لو أردت معرفة اين المال
فعليك أن تفعلها بالطريقة الصعبة

778
01:20:17,899 --> 01:20:19,818
أنت بخير يا ماى ؟

779
01:20:20,779 --> 01:20:22,698
رأيتة يفاتل من قبل

780
01:20:22,700 --> 01:20:24,619
وكان هذا ليكون من سوء حظك

781
01:20:29,419 --> 01:20:31,338
لقد انقذتنى مجددا

782
01:20:33,259 --> 01:20:35,178
لقد أنقذنا بعضنا

783
01:20:39,979 --> 01:20:40,938
كيف تشعر ؟

784
01:20:41,900 --> 01:20:43,819
لنخرج القمامة من السيارة

785
01:20:52,458 --> 01:20:53,417
خمسون الفا

786
01:20:54,379 --> 01:20:56,298
نظير تعبك

787
01:20:56,299 --> 01:21:01,098
حاول الاستمتاع بها

788
01:21:03,979 --> 01:21:05,898
سوف افكر

789
01:21:09,739 --> 01:21:11,658
انا أفضل حالا وأنا بعيد

72
01:21:12,040 --> 01:21:22,040
$ هناك 29.095Dear uncle
%سوف نرجع اليك 50.000مع فائدة 10

73
01:21:22,520 --> 01:21:33,240
لو انته مازلت  غاضب فيجب ان تعرف 
انى اعرف كل حساباتك فى الصين وكيفيه التحويل الى الصين

74
01:21:35,000 --> 01:21:44,960
لا تسبب لنا مشاكل حتى لا نسبب لك مشاكل
لو فكرت ان تبحث عنا  ستكون نهايتك على يدى

75
01:21:46,560 --> 01:21:47,320
جهز طائرة خاصه لى 

76
01:21:48,720 --> 01:21:52,200
انا اكتفيت من هذا المكان 
يتم التغلب على بواسطه فتاة ذكيه  

790
01:21:57,730 --> 01:21:59,649
انظر لأين تمشى يا رجل

791
01:21:59,651 --> 01:22:00,610
واصل السير

792
01:22:00,611 --> 01:22:01,570
معذرة ؟

793
01:22:01,572 --> 01:22:03,491
معذرة ؟ اى شئ ؟

794
01:22:15,010 --> 01:22:16,929
كم تبقى ؟

795
01:22:18,851 --> 01:22:24,609
كثيرا من صناديق الايداع عبر ارجاء المدينة

796
01:22:27,490 --> 01:22:29,409
وهذا من حسن حظنا

797
01:22:30,370 --> 01:22:32,289
ماذا الان ؟

798
01:22:32,291 --> 01:22:34,210
الان , نذهب خارج البلدة

799
01:22:39,010 --> 01:22:41,889
لست واثقا من استطاعتى أن
أكون أبا جيدا

800
01:22:42,850 --> 01:22:44,769
لا أريد أبا اخر

801
01:22:46,691 --> 01:22:48,610
لتكون صديقى

802
01:22:57,250 --> 01:23:00,129
سنذهب الى مدرسة للأطفال الموهوبين
فى سياتل

803
01:23:01,090 --> 01:23:04,929
انها رحلة لطيفة

804
01:23:06,850 --> 01:23:08,769
هل نحن بأمان ؟ -
لعبض الوقت، لبعض الوقت -

805
01:23:15,228 --> 01:23:28,228
MR.ZAZAترجمة   Abu Essa تعديل
     تعديل أخير وإضافة اللغة الصينية د.سمير        
اضافه اللغه الصينيه كامله واللغه الروسيه كامله ايضا
                     (عماد عادل) 

