1
00:00:00,000 --> 00:00:34,914
دمج ورفع : Don4Ever1988

1
00:00:35,043 --> 00:00:39,914
لم تنتهي الوحشية البريطانية عند حد
حيث لجأوا الى النهب و القتل

2
00:00:40,048 --> 00:00:44,652
كما ارسلوا ثروات منهوبة
الى خارج البلاد

3
00:00:51,858 --> 00:00:56,296
بسرعة بسرعة
ضعوها في خلفية الشاحنة

4
00:01:04,839 --> 00:01:07,609
سيدي .. اخذنا الثروة كلها

5
00:01:07,609 --> 00:01:09,010
لكن ماذا سنفعل فى هؤلاء الناس

6
00:01:09,911 --> 00:01:14,048
لم أفكر في ذلك

7
00:01:10,011 --> 00:01:18,853
فكر بسرعة سيدي
عندما يعلم البطل (أزادسي) بذلك

8
00:01:19,087 --> 00:01:25,894
لن يدعك تذهب بثروات البلاد
ولن يدع اي منكم حيا

9
00:01:26,060 --> 00:01:30,365
لا تقلق حيال ذلك
فكر في من سينقذك الان

10
00:01:31,232 --> 00:01:32,167
ايها الجنرال

11
00:01:32,167 --> 00:01:33,401
نعم سيدي

12
00:01:33,568 --> 00:01:34,903
استعد للذهاب الى المطار

13
00:01:34,903 --> 00:01:36,004
حاضر سيدي

14
00:01:37,038 --> 00:01:40,775
اقتلوهم جميعا
ضعوهم مع الشهداء

15
00:01:40,942 --> 00:01:42,076
حاضر سيدي

16
00:02:48,343 --> 00:02:51,246
مبروك سيدى..صبى جميل

17
00:02:51,246 --> 00:02:55,049
انه يشبهك تماما

18
00:03:04,492 --> 00:03:06,694
هذا العقد هديه لك بمناسبه المولود

19
00:03:06,694 --> 00:03:07,795
شكرا

20
00:03:07,262 --> 00:03:09,864
ايها البطل

21
00:03:11,432 --> 00:03:12,500
ايها البطل

22
00:03:13,368 --> 00:03:15,069
ماذا حدث

23
00:03:15,270 --> 00:03:21,843
لقد قتل البريطانيين الناس
ونهبوا الثروات ثم رحلوا

24
00:03:55,076 --> 00:03:56,544
هيا اسرعوا وادخلوا الثروات

25
00:04:03,351 --> 00:04:05,086
احسنت يا (داير) وانت يا (سيمون)ا

26
00:04:05,086 --> 00:04:07,222
لقد احسنتما صنعا

27
00:04:07,222 --> 00:04:10,325
استمرا بنهب هذة البلاد

28
00:04:10,558 --> 00:04:12,527
سأوصى لكما لتنالا ترقيه

29
00:04:12,794 --> 00:04:14,062
شكرا لك يا سيدى

30
00:06:07,809 --> 00:06:10,345
اصفح عنى

31
00:06:12,947 --> 00:06:17,819
اطلب الصفح من الذين ماتوا بسببك

32
00:06:29,797 --> 00:06:32,634
لن ابقى عليكما ايضا

33
00:06:35,003 --> 00:06:35,904
جنرال (داير) ا

34
00:06:36,404 --> 00:06:40,208
لقد رأيت اعمالك الوحشية
في طريقي الى هنا

35
00:06:40,975 --> 00:06:44,412
لقد ثار البطل
(أزادسي) عندما
قتل وسلب العديد من الناس

36
00:06:44,846 --> 00:06:47,048
من المسئول عن ذلك
أنت..أو..؟

37
00:06:47,048 --> 00:06:47,982
(أزادسي)

38
00:06:49,250 --> 00:06:51,719
ا(أزادسي) لا يفعل ذلك ابدا فهو من رجالى المخلصين

39
00:06:51,286 --> 00:06:53,054
ا(أزادسي) خائن

40
00:06:53,655 --> 00:06:56,591
لقد تمرد على الامبراطوريه البريطانيه

41
00:06:56,591 --> 00:07:00,762
وما هو دليلك على تمرده وخيانته

42
00:07:00,762 --> 00:07:04,732
الجميع هنا يعلم بميلك الى (أزادسي)ا

43
00:07:04,732 --> 00:07:08,269
فأنت صديقته منذ الصغر

44
00:07:09,070 --> 00:07:12,473
لذلك فليس بغريب ان تدافعى عنه

45
00:07:12,473 --> 00:07:13,541
اخرس ايها الوغد

46
00:07:13,541 --> 00:07:20,215
لقد ارسلنى زوجى الحاكم فيلب للتحقيق فيما
حدث هنا وسوف ينال المسؤل اقصى العقوبة

47
00:07:20,215 --> 00:07:27,388
الحاكم فيلب لا يعلم ان اذاد سينج
هرب بثروات بلاده

48
00:07:27,388 --> 00:07:31,659
الموت قريب منكم فى هذه اللحظات

49
00:07:39,200 --> 00:07:40,201
توقفوا

50
00:07:40,335 --> 00:07:42,203
لن ارحم هؤلاء الاوغاد

51
00:07:42,770 --> 00:07:44,506
لقد قاموا بقتل الابرياء فى قريتي

52
00:07:45,039 --> 00:07:46,808
الامر لا يكون كذلك

53
00:07:46,808 --> 00:07:49,410
العنف لا يولد الا عنف

54
00:07:49,410 --> 00:07:51,913
لا ولكن هؤلاء قاموا بقتل ابرياء لا ذنب لهم

55
00:07:51,913 --> 00:07:56,918
وانا سأنتقم منهم

56
00:07:56,918 --> 00:08:04,425
اذا قام كل شخص بالاخذ بالثأر سوف تكون هناك برك من الدماء

57
00:08:04,425 --> 00:08:11,699
أطفىء نار الثأر وأنا أعدك بأن ائخذ حق الابرياء

58
00:08:11,699 --> 00:08:13,134
لكن الحكومه لن تحكم على نفسها

59
00:08:13,134 --> 00:08:14,636
اعدك بان اتولى امرهم كما قلت لك

60
00:08:14,636 --> 00:08:21,543
فعندما وجدت هذه المذبحه قمت بتوبيخهم وسوف ينالون اقصى عقوبه

61
00:08:21,543 --> 00:08:22,810
لولاك ما تركتهم احياء

62
00:08:22,810 --> 00:08:25,847
سأرحل من أجلك انت

63
00:08:40,195 --> 00:08:42,130
كلا يا سيبون لا تكن مناقضا للعهد

64
00:08:42,130 --> 00:08:45,500
لا تتدخلى انت هيا اقبضوا عليه

65
00:08:48,469 --> 00:08:52,373
أذن انتم الذين اخترتم اراقه الدماء

66
00:08:56,878 --> 00:09:00,582
حيا أو ميتا..20 الف روبية
لمن يقبض على (أزادسي)ا

67
00:09:01,349 --> 00:09:02,317
أبعدها عني

68
00:09:02,984 --> 00:09:08,990
ما من هندى يبيع هندى
من أجل 20او25 روبية

69
00:09:09,157 --> 00:09:12,393
ا(أزادسي) يستحق اكثر من ذلك
كما انه البطل

70
00:09:12,894 --> 00:09:14,696
بطلا في الماضي
الان لن يبقى بطلا

71
00:09:15,430 --> 00:09:17,832
ولكن كيف لي ان اوقع به

72
00:09:17,832 --> 00:09:19,601
يمكنني مساعدتك في ذلك

73
00:09:20,435 --> 00:09:22,504
لكنك هندى ايضا

74
00:09:22,303 --> 00:09:24,572
نصف دمي هندي

75
00:09:25,773 --> 00:09:27,842
لكن نصف دمي الاخر بريطاني

76
00:09:28,042 --> 00:09:29,577
حسنا حسنا .. كم تريد؟

77
00:09:30,845 --> 00:09:32,914
ليس كثيرا

78
00:09:32,914 --> 00:09:37,318
هل ترى هذا الكوخ الابيض

79
00:09:38,353 --> 00:09:40,788
كوخ!!انه قصر

80
00:09:41,990 --> 00:09:43,925
انه كوخ بالنسبه لك

81
00:09:43,925 --> 00:09:46,194
به 100 غرفه فقط

82
00:09:46,194 --> 00:09:52,767
اذا اعطيته هذا القصر فسيفعل المستحيل من اجل القبض عليه

83
00:09:53,168 --> 00:09:55,904
وانا اوافقك ذلك فقط اخبرنى ماذا ستفعل؟؟

84
00:09:56,204 --> 00:09:59,774
سأقبض عليه
ماعليك الا ان تأتي وتمسك به

85
00:10:00,275 --> 00:10:02,544
سوف اعطيه حقنه منومة

86
00:10:08,516 --> 00:10:09,551
لقد حظر الطبيب

87
00:10:18,893 --> 00:10:20,128
مرحبا ايتها السيدة

88
00:10:20,995 --> 00:10:21,963
تفضل يا دكتور

89
00:10:22,397 --> 00:10:25,533
سامحني ايها البطل فلقد تاخرت عليك

90
00:10:25,800 --> 00:10:32,640
اعتقد في مثل هذا الوقت الصعب
انك تنتمي الى نصف دمك الاخر الانجليزي

91
00:10:32,106 --> 00:10:34,943
اننى اؤيد الانجليز

92
00:10:35,910 --> 00:10:41,249
لكننى انا هندى

93
00:10:42,116 --> 00:10:44,953
جرح عميق جداا

94
00:10:45,487 --> 00:10:55,396
دكتور..انه جرح عادى خذ الخنجر وأخرج الرصاصه

95
00:11:03,605 --> 00:11:04,572
ا(غوغا)..ناولني

96
00:11:19,521 --> 00:11:21,623
ا(بادل) لماذا اذيته؟

97
00:11:22,590 --> 00:11:24,726
لماذا اصبح هذا الحيوان عنيفا؟

98
00:11:27,529 --> 00:11:30,532
نعم انه حيوان ولكنه مخلص جدا

99
00:11:30,732 --> 00:11:33,134
فهو لم يحتمل رويتك تؤذي سيده

100
00:11:40,041 --> 00:11:41,176
انها الاخيرة

101
00:11:46,548 --> 00:11:47,916
لقد مررنا من هذا الموقف الزعج

102
00:11:48,082 --> 00:11:51,486
لا يمكننى ان ادفع اجرك

103
00:11:51,486 --> 00:11:57,492
انا لا اريد سوى ان تكون بصحه جيده

104
00:11:57,492 --> 00:11:58,560
وداعا

105
00:11:59,928 --> 00:12:01,362
شكرا لك  يا دكتور

106
00:12:03,498 --> 00:12:05,300
متى ستحضر ثانيه يا دكتور

107
00:12:07,101 --> 00:12:09,838
لن تدعو الحاجه لحضورى

108
00:12:09,370 --> 00:12:12,006
البطل يحتاج الى الراحة فقط

109
00:12:12,340 --> 00:12:13,508
فليحمه الله

110
00:12:15,109 --> 00:12:18,213
سيدي .. اذا حماه الله فستكون
حينها في السجن

111
00:12:28,690 --> 00:12:30,425
ماذا حدث لك

112
00:12:30,758 --> 00:12:31,493
شعرت بدوار

113
00:12:50,044 --> 00:12:55,917
ا(دورغا)الانجليز قادمين..اهربى بالطفل

114
00:12:56,151 --> 00:12:58,253
ا(بادل) سيكون معكي
لا تقولي لا (دورغا)ا

115
00:12:58,686 --> 00:13:01,389
لا يمكن ان ننجو جميعا هنا مع الطفل..هيا

116
00:13:05,593 --> 00:13:16,104
ا(دورغا) اليوم هو يوم مولد هذا الطفل

117
00:13:21,109 --> 00:13:23,645
انا لا استحمل هذا المنظر

118
00:13:29,417 --> 00:13:33,788
الكل سوف يذكر الام التى انجبت هذا الشجاع..مارد

119
00:13:36,491 --> 00:13:41,896
اذهبى فى سعاده..اتمنى لك النجاه

120
00:16:59,394 --> 00:17:00,461
ما هذا الطفل الذي احضره الحصان

121
00:17:36,664 --> 00:17:37,899
ما الامر يا بنيتى

122
00:17:37,899 --> 00:17:41,503
تركت ابنى هنا...اين هو؟؟

123
00:17:43,571 --> 00:17:45,340
انا لم ائخذ اى طفل

124
00:17:54,215 --> 00:17:56,551
اين ذهب اذن

125
00:18:05,193 --> 00:18:08,763
(مونا)....(مونا)

126
00:18:36,881 --> 00:18:38,616
اعتني بهذا الطفل

127
00:18:38,616 --> 00:18:39,818
من أين جأت به؟

128
00:18:39,918 --> 00:18:46,291
انه الجواد الذى هرب بالطفل الجنود الانجليز كانوا يطاردونه

129
00:18:52,831 --> 00:19:00,205
حياه الطفل فى خطر...ولا يمكننا اخذه للشرطه

130
00:19:00,905 --> 00:19:09,747
لم لا نحتفظ به معنا...حتى يرضى الله عنا وننجب ابناء

131
00:19:13,585 --> 00:19:16,855
حسنا سوف نحتفظ به

132
00:19:17,088 --> 00:19:19,824
لكن (جومنا) يجب ان نتأكد من انه يتيم

133
00:19:27,866 --> 00:19:31,703
اننا سنقوم بتعذيبك حتى تكون عبره لمن لا يعتبر

134
00:19:31,703 --> 00:19:39,844
وحتى لا تفعل بأسيادك ذلك مره اخرى

135
00:19:40,245 --> 00:19:48,653
وقد قمنا بمنح لقب  ...سير.. للدكتور (هارى) تقديرا له

136
00:19:49,154 --> 00:19:50,255
شكرا جزيلا سيدي

137
00:19:53,258 --> 00:19:55,360
لقد تشرفت بخدمتكم سيدي

138
00:19:57,428 --> 00:20:00,832
سوف تفضلون جبناء مدى الحياه

139
00:20:02,800 --> 00:20:05,970
لكننا استطعنا اذلالك

140
00:20:05,470 --> 00:20:24,055
ابنى سوف يقاتلكم فى يوم ما ويثأر لخيانتكم لى

141
00:20:37,202 --> 00:20:43,174
ابدؤ
حركوا الجياد

142
00:21:07,866 --> 00:21:10,435
توقفوا

143
00:21:16,374 --> 00:21:17,675
بأمر من توقفى

144
00:21:20,745 --> 00:21:25,250
انه قرار رأيس المحكمه..قرر ان لا يقتل وان يؤخذ اسيرا

145
00:21:26,117 --> 00:21:27,152
اطلقوا سراحها

146
00:21:31,556 --> 00:21:41,399
انتى لم تفعلى خيرا بأهلى كما اخبرتينى

147
00:21:42,167 --> 00:21:46,137
كلا (ازادسي) حياتك الان تمنح الثقة لأهلك

148
00:21:46,471 --> 00:21:49,808
حياة او موت شخص واحد لن تفيدهم
في مواجهة الدولة البريطانية

149
00:21:49,808 --> 00:21:53,144
ولكنه من الاعداء ولا يمكن لكى ان تعامليه هذه المعامله الحسنه

150
00:21:58,444 --> 00:22:00,013
هيا خذوه الى المعتقل

151
00:22:00,013 --> 00:22:02,649
لا تكن بهذه الغرور ..(داير)...ا

152
00:22:02,649 --> 00:22:05,785
لن تستطيع قول هذا الكلام مستقبلا
عندما يتغير الوضع

153
00:22:12,192 --> 00:22:19,465
قفى يا ابنتى...انها لا تمتلك رخصه للقياده

154
00:22:19,465 --> 00:22:21,434
سير (هاري) انها ابنتك
هي لا تحتاج الى رخصة

155
00:22:21,801 --> 00:22:24,204
ما الضرر في قتلها لشخص او شخصين

156
00:22:24,204 --> 00:22:27,006
هذا صحيح
لكن ماذا لو تأذت؟

157
00:22:27,006 --> 00:22:28,341
الحارس الشخصي يصحبها

158
00:23:09,015 --> 00:23:11,985
هاي (بادل)ا
لنبدء يومنا بالتعامل مع هذا

159
00:23:12,218 --> 00:23:13,253
هيا

160
00:24:11,478 --> 00:24:12,645
ايه الحارس هاجم هذا الاحمق

161
00:24:20,753 --> 00:24:21,788
كفى

162
00:24:29,429 --> 00:24:32,499
هل ترين هذا؟
أنه يسمى السياط

163
00:24:38,738 --> 00:24:42,876
أنا ايضا اعلم لماذا يستخدم

164
00:24:42,876 --> 00:24:46,980
عندما احصل عليه
سأذيق جسدك منه

165
00:24:50,617 --> 00:24:53,953
لقد ضربتني من الخلف
أذن هذة ستأتيك من الامام

166
00:24:56,689 --> 00:24:57,624
هيا...(زاباسكو)...هيا

167
00:26:39,151 --> 00:26:42,254
وضعت جثته تحرسك فى سيارتك

168
00:26:43,088 --> 00:26:50,862
اطلبى الصفح من السيده التى كنتى ستقتليها

169
00:26:51,096 --> 00:26:55,967
انا لست المخطئه كى اعتذر

170
00:26:56,401 --> 00:27:05,811
هذه المرأه العجوز هى التى رمت نفسها
نحو السياره كى تأخذ منى بعض من المال

171
00:27:06,411 --> 00:27:15,420
لكن مهما يكن الامر لابد ان تعتذرى لها

172
00:27:27,661 --> 00:27:32,299
انك تنحاز لها  وكأنها  والدتك

173
00:27:31,932 --> 00:27:37,838
يمكنك ان تعتبريها امى...فكل ام هنديه هى امى

174
00:27:35,769 --> 00:27:44,010
وانا لن اتركك تذهبى دون ان تعتذرى لها

175
00:27:45,445 --> 00:27:48,081
حسنا...اصفحى عنى

176
00:27:56,089 --> 00:28:03,396
انها لا تتكلم لكنها صفحت عنكى

177
00:28:03,396 --> 00:28:04,397
يمكنك الذهاب

178
00:28:07,701 --> 00:28:15,175
لا تقلقى يا امى سوف اذهب بكى الى المستشفى

179
00:28:16,143 --> 00:28:18,111
حارس خاص مثل الفأر

180
00:28:19,246 --> 00:28:21,481
هاي (موتى)...اعتنى بها..هه

181
00:28:22,582 --> 00:28:23,583
ما اسمك؟

182
00:28:23,617 --> 00:28:27,721
الاسم الذى تتلهف عليه كل سيده..

183
00:28:31,358 --> 00:28:33,860
رجل

184
00:28:39,966 --> 00:28:42,469
أنه دائم الاحساس بألم الاخرين
أنه رجل فعلا

185
00:28:42,669 --> 00:28:47,274
اليوم سنطلق على (راجو تنجوالا) اسم
(مارد تنجوالا)

186
00:28:48,475 --> 00:28:51,278
لم افعل شئ لاستحق
هذا اللقب .أماه

187
00:29:20,740 --> 00:29:28,582
انا اسمى مارد تانجولا

188
00:29:30,414 --> 00:29:34,746
لا احد يستطيع ان يهزمنى لان الله معى

189
00:29:35,391 --> 00:29:39,085
انا اسمى مارد تانجولا

190
00:29:39,085 --> 00:29:43,958
لا احد يستطيع ان يهزمنى لان الله معى

191
00:30:21,632 --> 00:30:31,169
السيارة مصنوعة من الصلب وليست
مخلصة كــ الحيوان

192
00:30:31,204 --> 00:30:39,474
السيارة مصنوعة من الصلب وليست
مخلصة كــ الحيوان

193
00:30:40,483 --> 00:30:48,882
السيارة ليس بها حياة لذلك تتعطل
اما الحيوان فهو وفى للابد

194
00:30:49,960 --> 00:30:53,714
ماذا تقول يا بادل انت وموتى

195
00:30:53,715 --> 00:30:58,544
انا اسمى مارد تانجولا

196
00:30:58,716 --> 00:31:03,219
لا احد يستطيع ان يهزمنى لان الله معى

197
00:31:03,220 --> 00:31:07,637
انا اسمى مارد تانجولا

198
00:31:07,638 --> 00:31:12,638
لا أحد يستطيع ان يهزمنى لان الله معى

199
00:31:39,842 --> 00:31:47,158
يا امى لماذا هذا القلق؟
لا أحد يعرف مصيره

200
00:31:48,796 --> 00:31:55,159
يا امى لماذا هذا القلق؟
لا أحد يعرف مصيره

201
00:31:56,226 --> 00:32:05,534
كونى سعيدة ولا تخشى العالم

202
00:32:06,774 --> 00:32:10,535
ماذا تقول يا بادل انت وموتى

203
00:32:11,111 --> 00:32:14,989
انا اسمى مارد تانجولا

204
00:32:15,340 --> 00:32:18,537
لا أحد يستطيع ان يهزمنى لان الله معى

205
00:32:43,706 --> 00:32:45,937
ولدى

206
00:32:47,009 --> 00:32:56,511
من يحميه الله لا احد يستطيع ان يؤذيه

207
00:33:54,147 --> 00:33:57,551
هاي..(بادل)..أين تذهب بنا؟
الطريق من هنا

208
00:34:03,190 --> 00:34:06,526
لقد قلت لك ان تذهب الى المستشفى
ارجع

209
00:34:15,202 --> 00:34:17,537
ملجأ ايتام
ماذا جئت تفعل بنا هنا

210
00:34:22,142 --> 00:34:24,945
هاي..(بادل)ا
ما الذي اصابك؟

211
00:34:25,278 --> 00:34:28,014
بدلا من المستشفى جئت بنا الى هتا

212
00:34:40,760 --> 00:34:41,828
ما الامر يا بنتى

213
00:34:43,130 --> 00:34:44,431
انه جوادى

214
00:34:52,339 --> 00:34:54,074
مالذي تنظر اليه في السرير؟

215
00:34:54,941 --> 00:34:59,446
شخص ما خطف طفلها

216
00:34:59,446 --> 00:35:00,780
لا احد يعلم اين ذهب

217
00:35:04,718 --> 00:35:08,922
لكن لماذا حضر الحصان الى هنا..؟

218
00:35:18,532 --> 00:35:19,566
أخي (راجو)...أخي (راجو)ا

219
00:35:19,566 --> 00:35:20,367
تعال بسرعة

220
00:35:20,367 --> 00:35:23,170
ا(هاري) و (سايمون) يقومان بتدمير القرية

221
00:35:26,506 --> 00:35:31,244
أخي (رامو) خذها الى المستشفى
سأذهب اليهم

222
00:35:57,048 --> 00:36:00,985
لن تحصلوا على هذة الارض
يجب ان تمروا على جثثنا اولا

223
00:36:00,985 --> 00:36:05,657
عليك ان تلون هذا الحي الفقير النظيف
من دم هؤلاء الناس الفقراء

224
00:36:05,657 --> 00:36:09,093
أيها الناس
هذا هو الانذار الاخير

225
00:36:11,129 --> 00:36:15,800
لابد ان ترحل من هنا حتى لا تصاب باذى

226
00:36:15,800 --> 00:36:18,603
يجب أن ندافع عن أرضنا
لا يجب أن نسلمها لهم بسهولة

227
00:36:19,971 --> 00:36:26,744
أيها الأنجليز لن تستطيعوا
اسكات 400 مليون هندي بهذا المدفع

228
00:36:27,545 --> 00:36:29,314
ا(سايمون) اطلق النار

229
00:36:34,552 --> 00:36:36,621
هيا اطلقوا الرصاص عليهم

230
00:38:14,586 --> 00:38:15,954
حركوا الدبابة بأتجاهه

231
00:38:35,707 --> 00:38:36,741
ما هذا الذى يحدث هنا؟

232
00:38:37,876 --> 00:38:39,878
انهم يتمردون علينا

233
00:38:40,912 --> 00:38:41,613
لماذا؟

234
00:38:42,313 --> 00:38:46,751
امهلناهم 24 ساعه لاخلاء المكان ولم يفعلوا ذلك

235
00:38:46,751 --> 00:38:50,455
الديك امر قضائى بذلك..؟

236
00:38:50,455 --> 00:38:56,427
اننا نحكم البلاد كلها ولسنا بحاجه الى تصريح

237
00:38:58,997 --> 00:39:00,165
جنرال (داير) على حق

238
00:39:00,598 --> 00:39:04,869
انك العمده..والعمده لا يهدم مدينه

239
00:39:05,170 --> 00:39:10,141
انا ازيل قذاره المدينه ولا ادمرها

240
00:39:12,010 --> 00:39:25,256
لو انك مهتم بمصلحه هؤلاء الناس لاعدت لهم مساكن بدلا من تلك التى دمرتموها

241
00:39:25,990 --> 00:39:33,965
هذا كله هراء..نحن نريد ان نقيم حديقه حيوانات هنا

242
00:39:35,733 --> 00:39:41,473
..انت تريد ان تزرع حديقه حيوانات هنا حتى نكون حيوانات مثلهم

243
00:39:41,940 --> 00:39:47,846
الهنود ليسوا حيوانات انهم اسيادكم ايها الاوغاد

244
00:39:48,179 --> 00:39:55,854
هه..هكذا لا تتقدم بلادنا..كل شىء  لا يريدونه

245
00:39:56,187 --> 00:40:05,830
عندما ستنشأها ستكتب عليها ممنوع دخول الكلاب والهنود

246
00:40:16,407 --> 00:40:24,983
يبدوا انه كتب علينا ان نتقابل ثانيه..فكوا سراحه

247
00:40:28,186 --> 00:40:39,264
وانت ايها العمده ستدفع للسكان من جيبك الخاص مقابل خسارتهم

248
00:40:41,032 --> 00:40:54,078
عرفت اليوم ان ليس كل الانجليز قساه..اشكرك

249
00:40:56,014 --> 00:40:57,749
فلتحيا الليدي (هيلين)ا

250
00:41:06,825 --> 00:41:08,426
خذ هذا التبن

251
00:41:20,071 --> 00:41:25,410
أنظر الى حجمك ..العربة لن تستطيع التحرك وأنت في مؤخرتها

252
00:41:25,410 --> 00:41:27,846
حسنا اذا لم ترد التحرك
سأنزل منها حالا

253
00:41:27,846 --> 00:41:29,581
كلا كلا كنت امزح معك

254
00:41:30,482 --> 00:41:32,217
الى أين تريد الذهاب؟
الى جهنم.

255
00:41:32,217 --> 00:41:34,786
اتريد الذهاب بأتجاه واحد
أم تريد ان اعيدك ايضا؟

256
00:41:35,386 --> 00:41:37,755
أنت ستذهب معنا حالا

257
00:41:37,755 --> 00:41:40,225
ابنه العمدة(هاري) تريد ان تراك حالا

258
00:41:41,493 --> 00:41:45,797
أنتم اذا أذيتم (التنجوالا) سوف نقتلكم جميعا

259
00:41:45,797 --> 00:41:48,633
اهدوء...اهدوء
لا احد يريد المراهنة على حياته

260
00:41:50,235 --> 00:41:54,806
أريد ان ارى ما الذي تريده ابنه (هاري)ا
ولم يستطيع الانجليز تحقيقه لها

261
00:41:56,808 --> 00:42:00,779
هاي..تريد الذهاب الى جهنم؟نعم
حسنا أذهب

262
00:42:10,789 --> 00:42:14,659
اها.....اذن انتى هي ابنة مالك هذا القصر

263
00:42:14,659 --> 00:42:18,963
أن مساحته كبيرة..لماذا ينظر العمدة لاراضي الفقراء

264
00:42:18,963 --> 00:42:21,966
أم هي رغبة أبنته المدللة

265
00:42:22,634 --> 00:42:27,272
كلا. لقد أسأت فهمي
لقد استدعيتك لغرض اخر

266
00:42:27,272 --> 00:42:30,909
اذا كنت احضرتيني لارى جسمك
فها قد رأيته

267
00:42:30,809 --> 00:42:33,845
اخبريني ان كان هناك شئ اخر فأنا اريد العودة لعملي

268
00:42:35,380 --> 00:42:40,151
اعرف انك تشقى في عملك طوال اليوم

269
00:42:40,151 --> 00:42:41,820
كم تجنى في اليوم؟

270
00:42:42,654 --> 00:42:44,289
انه يكفينى يا سيدتى

271
00:42:45,790 --> 00:42:56,201
اننى اربح بكرامه ولا ابارى احد

272
00:42:57,502 --> 00:42:59,270
يبدوا انك مغرور ومتكبر

273
00:42:59,270 --> 00:43:08,046
مغرور لكن احترم نفسى واحترامى لنفسى ليس غرورا ايضا

274
00:43:10,148 --> 00:43:17,689
لقد اعجبنى ذلك فيك..سأعينك حارس شخصيا لى

275
00:43:18,723 --> 00:43:26,831
وانا لا اقبل ذلك...الخادم لا يفوق مخدومه

276
00:43:26,831 --> 00:43:30,502
انا ائمرك ولابد ان تطيع امرى

277
00:43:30,502 --> 00:43:42,147
انا ولدت فى بلد  محتل..لكن لا اقبل ان اكون عبدا فيها

278
00:43:45,683 --> 00:43:47,318
ايها الحراس..اقبضوا على هذا الرجل

279
00:43:57,962 --> 00:44:03,101
أن السياط في يدك
هيا افعلي ذلك

280
00:44:03,101 --> 00:44:09,174
قلبي سيسعد عندما تبكي من الام
وستتوسل الي لأتوقف

281
00:44:27,725 --> 00:44:34,666
هل اكتفيتى..يبدوا انك تعبتي..خذى بعض الراحه انا لم اهرب

282
00:44:44,409 --> 00:44:48,813
ابحثى اذا كانت قد اصيبت يدك

283
00:44:51,382 --> 00:44:55,820
دعك من جروحى على الاقل استراح قلبي

284
00:44:55,820 --> 00:44:59,691
قلبك لن يستريح بل سيحترق

285
00:44:59,691 --> 00:45:03,962
عندما يحترق قلبي اكون قد صفيت حسابي معك

286
00:45:24,783 --> 00:45:28,953
اليس لديك شعور بالالم

287
00:45:30,588 --> 00:45:37,295
الرجل الحقيقى محصن ضد الالم

288
00:45:33,825 --> 00:45:36,461
نحن ابناء (غاندي) يشعرنا هذا الملح بالاثارة

289
00:45:38,263 --> 00:45:41,533
وكذلك دماء الالاف من شهدائنا

290
00:45:43,368 --> 00:45:48,339
عندما تلوثين دمي بهذا الملح
فأن الالاف من دماء شهدائنا تعوضني

291
00:45:49,674 --> 00:45:53,845
وقد تحرق دماء خائن
لكنها لن تحرق دم انسان شريف

292
00:45:58,049 --> 00:46:00,318
ماذا تفعلين يا (روبي)ا

293
00:46:02,187 --> 00:46:06,691
انه متكبر اريد ان ينحنى الى

294
00:46:08,526 --> 00:46:16,668
دعى ذلك لى..اذهبى واستعدى جنرال (داير) يريدك ان ترقصى له فى المساء

295
00:46:22,574 --> 00:46:25,376
الليدي (هيلينا) انقذتك ذالك اليوم

296
00:46:25,477 --> 00:46:33,184
لكن اليوم ابنتي ستهينك امام الجميع

297
00:46:57,079 --> 00:46:58,313
لقد ابهرتني ابنتك اليوم

298
00:47:01,515 --> 00:47:05,852
سأجعلها تصبح عروسا لابني (داني)ا

299
00:47:07,754 --> 00:47:11,691
هذا رائع ياسيدي
ولكن الن تسألها أولن؟

300
00:47:11,691 --> 00:47:14,261
اسألها عن ماذا؟

301
00:48:24,965 --> 00:48:25,799
لا أحد يتحرك

302
00:48:44,417 --> 00:48:46,987
ايها الحراس الحقوا به

303
00:49:35,635 --> 00:49:38,371
كلا..دعني

304
00:49:50,383 --> 00:49:54,754
ما شعورك الان

305
00:49:57,324 --> 00:50:06,733
جسمى كله الم لكن قلبى فرح بك ويريدك

306
00:50:07,770 --> 00:50:12,339
استمع الى النداء الذي لن يتوقف
لا اقدر على منع نفسى

307
00:50:13,674 --> 00:50:16,143
هل تتزوجني؟

308
00:50:34,926 --> 00:50:38,265
لا..لا..اسف

309
00:51:20,856 --> 00:51:30,112
شبابى يحترق ويطلب منك ان تأتى

310
00:51:32,180 --> 00:51:40,959
خذنى فى احضانك انا متعبة
هيا  هيا

311
00:51:45,180 --> 00:51:49,959
اريدك ان تحملنى

312
00:52:54,745 --> 00:53:04,247
انتظر..انتظر..انتظر  فلن تحصل على
هذه الفرصة مرة اخرى

313
00:53:05,195 --> 00:53:17,658
انا لا استطيع عبور النهر والماء يرتفع
لااقوى على التحرك للامام

314
00:53:18,745 --> 00:53:23,247
انا تعبت هل تحملنى؟

315
00:54:50,108 --> 00:54:54,645
اتريدين الحب والشعور به...ما زلت صغيره على ذلك

316
00:54:58,516 --> 00:54:59,784
دعنى اعضك

317
00:55:04,388 --> 00:55:06,190
المادة التى تتوقين اليها

318
00:55:07,024 --> 00:55:08,392
هي للمشاركة وليست للقطع

319
00:55:08,392 --> 00:55:11,929
اذن دعني اشاركها معك

320
00:55:14,265 --> 00:55:16,567
لقد مزقني حبك

321
00:55:17,869 --> 00:55:20,304
التقطني كالزهرة وساعدني على التفتح

322
00:55:20,304 --> 00:55:26,077
سأفعل ذلك.لكن كم سنك؟

323
00:55:26,377 --> 00:55:28,312
لاتزالين مراهقة

324
00:55:28,312 --> 00:55:32,917
اذا حدث شئ....

325
00:55:35,052 --> 00:55:36,888
ماذا سيحدث؟

326
00:55:39,457 --> 00:55:40,525
اخبروها
كيف اصرفها؟

327
00:55:43,294 --> 00:55:46,431
انتى قاصر
الا تعلمين ذلك

328
00:55:47,331 --> 00:55:50,701
اذا حدث شئ وامسكوا بي
سأسجن سبع سنين

329
00:55:53,771 --> 00:55:56,874
واذا لم يثبت انني قاصر, فعندئذا..؟

330
00:55:57,408 --> 00:55:58,943
حسنا
عندئذا....!

331
00:55:59,410 --> 00:56:00,244
عندئذا؟

332
00:56:03,648 --> 00:56:04,949
في هذة الحالة..

333
00:56:04,949 --> 00:56:06,884
في هذة الحالة ..ماذا؟

334
00:56:11,889 --> 00:56:14,258
انها مجنونه

335
00:56:39,851 --> 00:56:40,952
ماذا؟

336
00:56:41,986 --> 00:56:45,923
ما الامر

337
00:56:49,026 --> 00:56:49,994
لنذهب

338
00:57:17,422 --> 00:57:19,724
لقد ارسلت الشرطه للبحث عنكى

339
00:57:20,792 --> 00:57:28,966
لقد اختطفنى من امامكم جميعا واعادنى بنفس الشجاعه

340
00:57:28,966 --> 00:57:30,001
لحظة

341
00:57:30,201 --> 00:57:34,972
كيف اصبت بهذه الجروح

342
00:57:34,972 --> 00:57:37,542
لقد جاءت من الشوكات التى بذرتها بيداي

343
00:57:39,844 --> 00:57:40,878
اماه

344
00:57:42,680 --> 00:57:44,582
ماذا حدث لكي؟
ا(موتي) اخبرني....

345
00:57:44,582 --> 00:57:48,052
كلا لم يحدث لي شئ
ولكن ماهذه الجروح على جسمك؟

346
00:57:48,052 --> 00:57:51,556
انسى امرها
ما الذي احرق يداكي؟

347
00:57:52,623 --> 00:57:55,760
دعك من ذلك ..انها على يداي فقط

348
00:57:53,458 --> 00:57:57,762
ايامى اصبحت معدوده فى الحياه

349
00:57:58,029 --> 00:58:00,731
لا تقولى ذلك انا سأحضر الطبيب

350
00:58:00,731 --> 00:58:05,236
انتظر..فالطبيب قادم

351
00:58:05,403 --> 00:58:13,177
الطبيب وصل..ان الاوان يا بنى ان تتزوج

352
00:58:13,177 --> 00:58:14,946
اريد ان ارئ اطفالك والعب معهم

353
00:58:14,946 --> 00:58:17,882
كما انها تعجز عن الطبخ الان

354
00:58:18,583 --> 00:58:22,053
فلنستخدم طاهية اذن

355
00:58:22,787 --> 00:58:26,324
في اغلب العائلات هنا الام او الابنة
هي التي تطبخ الغداء

356
00:58:26,324 --> 00:58:29,327
اذا اردت ان تتزوج
فتزوج من بنت صالحة

357
00:58:29,327 --> 00:58:31,662
اوه..يصعب الحصول على فتاة صالحة

358
00:58:31,662 --> 00:58:35,233
الفتاة الصالحة لن تنزل لك من السماء
او تأتي لك من القصور

359
00:58:35,233 --> 00:58:39,203
-انظر على قدر مستواك
-هذا ليس صحيح

360
00:58:39,604 --> 00:58:41,439
ا(راجو) ليس ابن ملك

361
00:58:41,739 --> 00:58:45,943
ولن تنزل لي الزوجة من السماء
ولكني عندما اريدها ساحصل عليها من ذلك القصر

362
00:58:45,943 --> 00:58:50,314
هل تقصد ابنة العمدة؟
هم جيدون فقط بالاسم

363
00:58:50,314 --> 00:58:54,352
ان السيد (سايمون) مدين لي بـ 435 روبية

364
00:58:54,519 --> 00:58:56,821
انه في النادي كلما ذهبت اليه

365
00:58:57,488 --> 00:59:00,057
لذلك قررت استرداد نقودي اليوم

366
00:59:09,300 --> 00:59:13,171
ا(موتي) ابقى هنا سأعود عندما احصل على نقودي

367
00:59:15,006 --> 00:59:17,308
الى اين تذهب؟؟

368
00:59:18,142 --> 00:59:20,678
ذاهب للسيد (سايمون) لاحصل على حقي

369
00:59:20,978 --> 00:59:28,019
الم تنظر لذلك الاعلان..ممنوع دخول الكلاب والهنود

370
00:59:29,153 --> 00:59:30,321
هذا يوم عصيب

371
00:59:30,521 --> 00:59:36,994
هندي يطلع هنديا على لوحة قذرة

372
00:59:38,930 --> 00:59:42,200
يمكنك البقاء هنا والبكاء على الهند كما تريد

373
00:59:42,800 --> 00:59:44,836
ولكن لا يمكنك الدخول

374
00:59:46,473 --> 00:59:47,474
تنحى

375
01:00:20,041 --> 01:00:20,776
سيد (سايمون)ا

376
01:00:22,611 --> 01:00:23,311
سيدي؟

377
01:00:24,146 --> 01:00:27,549
اوه انت...والد (راجو تنجوالا)ا

378
01:00:27,549 --> 01:00:28,517
نعم سيدي

379
01:00:28,517 --> 01:00:32,721
هل انت ثمل منذ البارحة لتدخل الى هنا؟

380
01:00:32,721 --> 01:00:33,855
انا لا اشرب سيدي

381
01:00:34,456 --> 01:00:37,325
الم ترى الاعلان في الخارج؟

382
01:00:37,325 --> 01:00:41,696
لقد رأيته...انا لم ارد الدخول...سأخرج عندما احصل على نقودي

383
01:00:41,897 --> 01:00:44,166
-435 روبية لم احصل عليها منذ ستة اشهر

384
01:00:44,933 --> 01:00:47,269
لقد فسدت احذيتي من كثر التردد على مكتبه

385
01:00:47,269 --> 01:00:49,070
اعطني نقودي رجاءا سيدي

386
01:00:49,070 --> 01:00:50,238
انت تتحدث كثير...

387
01:00:54,075 --> 01:00:55,110
فكرة جيدة

388
01:00:55,577 --> 01:00:59,781
ستحصل على نقودك
ولكن بعد ان ندخل المستشفى

389
01:00:59,781 --> 01:01:03,285
خذ تناول هذة هيا

390
01:01:03,552 --> 01:01:04,086
كلا سيدي انا لا اشرب الخمر

391
01:01:04,986 --> 01:01:05,787
هيا هيا

392
01:01:05,253 --> 01:01:07,756
ارجو سيدي اعفيني

393
01:01:08,123 --> 01:01:09,991
-انه لذيذ
-كلا سيدي

394
01:01:11,393 --> 01:01:12,461
ايها النادل

395
01:01:13,228 --> 01:01:14,229
وانتم ايضا

396
01:01:14,831 --> 01:01:15,798
امسكوه

397
01:01:18,634 --> 01:01:19,535
ضعوه في فمه

398
01:01:19,535 --> 01:01:22,972
ا(سايمون) لقد قلت لك اني لا اريده

399
01:01:22,972 --> 01:01:25,074
سترى نتيجتك الخاصة

400
01:01:46,397 --> 01:01:47,766
ماذا جرى (موتي)؟

401
01:01:47,766 --> 01:01:48,666
ماذا؟

402
01:01:52,403 --> 01:01:53,438
هيا

403
01:01:53,872 --> 01:01:54,973
دعوه الان

404
01:01:57,175 --> 01:02:01,279
تعال وأنظر هنا
هل هذا ماتريد؟

405
01:02:03,848 --> 01:02:04,682
انظر هنا
هل هذة نقودك؟

406
01:02:39,186 --> 01:02:40,187
على مهلك

407
01:02:42,823 --> 01:02:49,029
ا(سايمون) لقد اهنتني بمافيه الكفاية
لاتهن نقودي بحذائك

408
01:02:49,396 --> 01:02:51,264
انها النقود التي وهبنا ايها الاله

409
01:02:51,832 --> 01:02:56,636
الاله هي اسم خادمتي في بيتي

410
01:02:57,771 --> 01:02:58,705
انها تنظف لي الصحون

411
01:02:58,705 --> 01:02:59,673
وتنظف الاحذية

412
01:03:00,707 --> 01:03:02,509
كما اني اصيبها بهذة الاحذية

413
01:03:05,879 --> 01:03:08,248
نقودك الان اصبحت في الماء

414
01:03:09,016 --> 01:03:10,952
سأعوضك الفرق

415
01:03:12,687 --> 01:03:17,692
اووه ليس لدي فكة
ولكن سأعطيك طابع الملك(جورج)الرابع

416
01:03:19,393 --> 01:03:21,696
ضعه في المكان المناسب

417
01:03:21,696 --> 01:03:23,698
ليصل الطرد الى مقصده

418
01:03:35,743 --> 01:03:42,984
ممنوع دخول الكلاب والهنود..اياك ان تأتى ثانيه

419
01:03:46,587 --> 01:03:50,858
هيا (بادل) اكسر هذا الزجاج

420
01:04:15,896 --> 01:04:18,965
هؤلاء الاشخاص جعلوني اشرب الخمر

421
01:04:28,006 --> 01:04:32,477
انظروا الى هذا..الكلب اتى الى هنا
وكذلك هذا الهندي وحصانه

422
01:04:22,000 --> 01:04:23,067
اذا كان احدكم يمتلك الشجاعة ليخرجنا من هنا فيفعل

423
01:04:34,012 --> 01:04:37,749
اذا كان عند احدكم شجاعه ..فليلقى بنا فى الخارج

424
01:04:58,565 --> 01:04:59,566
ماذا...الا يوجد احد؟

425
01:05:01,968 --> 01:05:03,736
دعوني ارى..

426
01:05:29,676 --> 01:05:32,612
انه أسوء من الماء

427
01:05:33,012 --> 01:05:36,516
سوف اريكم قوة النبيذ الهندي

428
01:05:42,388 --> 01:05:46,760
خذ اشرب ان تسكيره رائع

429
01:05:46,760 --> 01:05:48,928
انا لا اشرب خمر هندي

430
01:05:49,696 --> 01:05:53,333
لماذا؟ أنت تشرب دم الهنود
الاتستطيع شرب خمر هندي؟

431
01:06:03,543 --> 01:06:07,380
ابدؤ الموسيقى لاجله

432
01:06:15,524 --> 01:06:16,525
هاي..ابتعد عني

433
01:06:17,559 --> 01:06:18,594
الى اين تذهب؟

434
01:06:18,928 --> 01:06:19,895
ابعدها عني

435
01:06:25,334 --> 01:06:26,101
اعطني الـ435 روبية

436
01:06:26,101 --> 01:06:27,937
سوف اعطيك اياها حالا

437
01:06:27,937 --> 01:06:29,071
-خذ هذة
-بسرعة

438
01:06:30,039 --> 01:06:33,842
ابعد الكلب عني
خذها كلها

439
01:06:33,842 --> 01:06:36,045
اعطني الطابع البريدي

440
01:06:44,086 --> 01:06:47,423
هاي (بودي)ا
هل ارسله الى الجحيم؟

441
01:06:53,963 --> 01:06:56,498
هاي..(سايمون)ا
أين أنت؟

442
01:07:00,369 --> 01:07:05,107
هل تريد ان تكون مع جنرالك؟
سأعطيك طابع لتلحق به ايضا

443
01:08:18,586 --> 01:08:20,654
اقراها
أقراء المكتوب

444
01:08:21,221 --> 01:08:28,162
مسموح بدخول الكلاب والهنود

445
01:08:38,038 --> 01:08:39,073
هاي..(موتي)ا

446
01:08:49,717 --> 01:08:51,485
هيا يابني لنرحل
هذا كافي

447
01:08:54,021 --> 01:08:56,490
سأنتقم منك في المرة القادمة

448
01:09:09,438 --> 01:09:10,439
اوقفوا الموسيقى

449
01:09:13,843 --> 01:09:24,553
اخاف عليك يا بنى ان يصيبوك بأذى...فلا احد يعرف مكان المعتقلات هنا

450
01:09:28,391 --> 01:09:32,295
اذا حدث لك شيئا..فسوف نرحل وراءك

451
01:09:39,368 --> 01:09:43,306
لقد اخجلنا ما فعله  ابنى بالامس

452
01:09:43,539 --> 01:09:46,609
لقد انبناه كثيرا

453
01:09:47,376 --> 01:09:57,053
ابنك لم يخطفنى...لقد ذهبت معه بارادتى..وانا اليوم جئت له بارادتى

454
01:09:58,087 --> 01:09:59,589
اليوم عيد ميلادى

455
01:10:00,890 --> 01:10:02,692
اوه كلا...ماذا تفعلين يا ابنتي؟

456
01:10:03,726 --> 01:10:07,730
دعيني المس قدميك

457
01:10:10,232 --> 01:10:15,171
ليس لدينا غير الدعوات لكي يا ابنتي

458
01:10:15,171 --> 01:10:17,473
لقد اتيت لهذا فقط

459
01:10:17,473 --> 01:10:20,977
تعالي الى هنا دائما وسوف تحصلين عليها

460
01:10:21,644 --> 01:10:24,413
لقد جئت لدعوتكم الى حفل عيد ميلادي

461
01:10:24,413 --> 01:10:26,582
يجب ان تحضروا مساء هذا اليوم

462
01:10:26,582 --> 01:10:31,053
ماذا سنفعل هناك يا ابنتي؟
لكن اذا رغب (راجو) الذهاب......ا

463
01:10:31,053 --> 01:10:33,589
لست متأكدا من برنامجي
لم أقرر بعد

464
01:10:33,589 --> 01:10:36,192
كلا يا (راجو) يجب ان تحضر

465
01:10:36,493 --> 01:10:38,095
خذ هذة دعوتك

466
01:10:38,095 --> 01:10:40,430
لقد جئت خصيصا لدعوتك

467
01:10:42,499 --> 01:10:43,133
سأنتظرك

468
01:10:52,442 --> 01:10:56,613
هذه دعوه لحضور عيد ميلاد سيدتك

469
01:10:56,613 --> 01:10:59,616
والان اخبرني هل يستطيع احد الذهاب
لحفلة كهذة بهذة الملابس؟

470
01:10:58,318 --> 01:11:00,153
كلا.
أذا ماذا؟

471
01:11:04,157 --> 01:11:05,458
ما الفكرة التي في رأسك؟

472
01:11:14,467 --> 01:11:19,406
اهو.....محل الغسيل!
لقد فهمتك.

473
01:11:21,308 --> 01:11:23,109
اذهب واحضر ثوب جديد

474
01:12:02,251 --> 01:12:03,986
اعتقد بانه خارج البلدة

475
01:12:18,890 --> 01:12:22,761
ابنتي..اعتقد انه من غير اللائق
الا تصحبي سيد(سايمون) وسيد (داير)ا

476
01:12:23,795 --> 01:12:28,100
ابي انها حفلتي وعيد ميلادي
فدعني اختار اصحابي الخاصين

477
01:12:28,700 --> 01:12:31,570
ولكن من يكونوا اصحابك الخاصين؟

478
01:13:03,572 --> 01:13:05,206
ايها الاب

479
01:13:07,943 --> 01:13:08,977
حقق لي امنيتي

480
01:13:11,613 --> 01:13:12,614
انت من يستطيع مساعدتي

481
01:13:16,318 --> 01:13:17,385
ارجوك لا تردني

482
01:13:18,053 --> 01:13:19,387
صغيرتي ماذا يمكنني ان افعل

483
01:13:20,121 --> 01:13:22,991
أبي احب احدهم واريد ان القاه

484
01:13:22,991 --> 01:13:24,059
لا مشكلة

485
01:13:46,348 --> 01:13:47,549
(غوغا)

486
01:13:47,549 --> 01:13:48,617
من هذا الابن؟

487
01:13:49,117 --> 01:13:52,454
الاب لايقال له الابن
بل يقال له الاب

488
01:13:52,454 --> 01:13:56,057
والاب يقف امامك

489
01:14:20,483 --> 01:14:21,484
أنسة (روبي)ا

490
01:14:21,484 --> 01:14:22,518
انا اعشقك

491
01:14:23,386 --> 01:14:23,953
حقا

492
01:14:24,687 --> 01:14:26,189
أنا اعشق فماذا افعل؟

493
01:14:27,623 --> 01:14:30,693
قلبي في منتهى القلق

494
01:14:30,693 --> 01:14:32,729
فهيا نتزوج بسرعة

495
01:14:33,730 --> 01:14:34,831
فلنركب عربتنا

496
01:14:37,467 --> 01:14:38,735
ولنجري بها بسرعة

497
01:14:49,712 --> 01:14:54,584
هاي...انا وانت نركب عربة واحدة

498
01:16:18,101 --> 01:16:23,606
سيتحد قلبانا

499
01:16:24,674 --> 01:16:27,276
في موكب الزفاف

500
01:16:27,276 --> 01:16:30,012
ستنظرين الى من خلال نقابك

501
01:16:31,447 --> 01:16:32,982
ا(راجوا) مليكي

502
01:16:34,851 --> 01:16:35,918
ا(روبي) مليكتي

503
01:16:38,688 --> 01:16:39,822
غنوا لنا جميعا

504
01:17:48,891 --> 01:17:54,464
بلا مال او فيلة او كماليات

505
01:17:54,731 --> 01:17:58,101
بلا حدائق او سجاجيد

506
01:18:47,162 --> 01:18:48,129
(روبي)

507
01:18:51,866 --> 01:18:52,734
ابتعد

508
01:18:54,936 --> 01:18:56,071
سيد (هاري)يجب ان ننقلها الى المستشفى

509
01:18:56,771 --> 01:18:57,605
لا تتدخل ايها اللعين

510
01:19:00,408 --> 01:19:01,976
اعلم ما علي فعله

511
01:19:03,344 --> 01:19:09,284
لنأخذها الى الطابق العلوى

512
01:19:12,421 --> 01:19:13,989
الحمدلله
حالتها ليست سيئة

513
01:19:15,826 --> 01:19:19,796
ايها الاحمق تصويبك الخاطىء كان سيميتها

514
01:19:19,996 --> 01:19:25,302
لم اكن اقصد..كنت اصوب نحو
ا(التنجوالا) لكن احدهم دفعني

515
01:19:25,302 --> 01:19:26,303
اللعنة

516
01:19:41,518 --> 01:19:46,223
لقد اصبح (التنجوالا) بطلا في
اعين ابنتي بعد انقاذه لها

517
01:19:46,223 --> 01:19:50,927
ونحن لا نستطيع امساك ذلك الوغد رغم انه اهاننا

518
01:19:50,927 --> 01:19:54,831
بسبب ان الليدي(هيلينا) تحميه

519
01:19:56,033 --> 01:19:58,402
سمعت ان ابنتك اصيبت..كيف هى الان؟

520
01:19:58,135 --> 01:19:59,669
لقد نجت بفضل الله

521
01:20:01,405 --> 01:20:05,709
لقد شكرت الله على انقاذها
ولكنك لم تشكر الرجل الذي انقذها

522
01:20:05,709 --> 01:20:11,181
بعد هذا العمل اعتقد انه يستحق ان تكافئه

523
01:20:10,215 --> 01:20:11,583
اين هى  ابنتك؟

524
01:20:12,317 --> 01:20:14,219
فى غرفتها

525
01:20:16,955 --> 01:20:20,426
الليدي (هيلينا) على حق اعطه مكافئه
واشتري كيانه

526
01:20:23,729 --> 01:20:28,834
لن يظل زعيما
للفقراء وانما خائن

527
01:20:28,834 --> 01:20:29,868
هذه سياستنا

528
01:20:29,668 --> 01:20:30,536
صحيح

529
01:20:31,203 --> 01:20:31,804
(غوغا)

530
01:20:32,271 --> 01:20:34,740
احضر لنا (التنجوالا) غدا لمكافئته

531
01:20:35,007 --> 01:20:37,509
حسنا

532
01:20:39,578 --> 01:20:40,746
خذ هذة

533
01:20:40,746 --> 01:20:41,847
شكرا لك سيدي

534
01:20:43,248 --> 01:20:44,283
انها ثياب السيد (لاكي)ا

535
01:20:44,983 --> 01:20:48,754
لا يهمني السيد (لاكي)
الذي يهمني الفتاة التي احب

536
01:20:50,189 --> 01:20:52,424
انها مصابة
هل تعلم

537
01:20:58,864 --> 01:21:02,401
هل انت بخير..ماذا بك؟

538
01:21:02,534 --> 01:21:05,871
ا(روبي) بخير
خبر رائع

539
01:21:06,872 --> 01:21:09,842
أسمعوا كلكم
ا(روبي) بخير

540
01:21:07,842 --> 01:21:09,043
أنت ثمل

541
01:21:09,043 --> 01:21:09,944
خذ بعضا منه

542
01:21:09,944 --> 01:21:17,218
كلا كلا .. عندما تتزوج تلك الفتاة
سوف أخذ شرابك

543
01:21:17,918 --> 01:21:19,553
سوف اتكلم معها بهذا الموضوع

544
01:21:19,553 --> 01:21:22,656
وسأقوم بالشرب هذا اليوم

545
01:21:44,779 --> 01:21:49,116
هاه..انك تتوقف كلما رايته
تريد الزواج هنا الان

546
01:21:49,250 --> 01:21:54,822
لقد اخبرتك مرارا انه تمثال
فلا تستطيع ان تفعل ذلك هنا

547
01:21:57,694 --> 01:21:59,295
هل تطلب مني ان اتحدث اليه؟

548
01:22:00,830 --> 01:22:02,532
حسنا...سوف اتحدث اليه

549
01:22:08,438 --> 01:22:09,505
سيدي اللورد

550
01:22:12,508 --> 01:22:13,543
لن اكذب عليك

551
01:22:15,244 --> 01:22:20,983
الحكاية ان حصان (بادل) يريد الزواج من حصانك

552
01:22:22,251 --> 01:22:24,454
انه مجنون حيال هذا الموضوع

553
01:22:26,189 --> 01:22:30,360
لقد قلت له الف مرة انه لا يمكنه
الزواج منه ولكنه لا يستمع الي

554
01:22:30,360 --> 01:22:32,295
انه دائما يتوقف هنا

555
01:22:33,696 --> 01:22:37,333
يقول اما ان اتزوج هنا او لن اتزوج ابد

556
01:22:37,734 --> 01:22:43,806
اسمع سيدي اللورد..انت قد لا تعرف
ولكن فرسك شابة جدا

557
01:22:43,806 --> 01:22:49,178
ويجب ان تحصل على زوج

558
01:22:50,549 --> 01:22:56,589
اسمع...عندما حضر اسلافك الى هذا المكان.
هل عارضنا؟ كلا.

559
01:22:57,490 --> 01:23:01,494
بعد ان حضروا حاولوا السيطرة على البلاد.
هل اعترضنا؟ كلا.

560
01:23:02,028 --> 01:23:08,768
بقيتم هنا بالرغم من اعمالكم الوحشية.
هل اعترضنا؟ كلا.

561
01:23:09,135 --> 01:23:14,573
والان اتيت اطلب منك الزواج

562
01:23:15,207 --> 01:23:18,677
اعطها لنا على الأقل

563
01:23:19,912 --> 01:23:26,552
هاي...الا ترى بأننا نتحدث؟
لماذا تتدخل يا احمق؟

564
01:23:30,056 --> 01:23:36,796
اسمع ايها اللورد..انظر اليه قد اصبح كبيرا
لقد بدء يظهر عليه الشيب

565
01:23:36,796 --> 01:23:40,266
ان لم يكن من أجله  فمن أجلي

566
01:23:40,266 --> 01:23:43,369
الاتفهم
حسنا أنتظر..

567
01:23:45,239 --> 01:23:49,410
اسمع
انه بمثابه اخي

568
01:23:50,645 --> 01:23:56,651
لقد وعدت أمه ان ازوجه
بعد ان اتزوج انا

569
01:23:57,919 --> 01:24:01,622
هل تريد ان يحصل هذا معك
انا ايضا سأظل عازبا

570
01:24:06,627 --> 01:24:10,631
هل لي ان اصارحك؟

571
01:24:13,568 --> 01:24:17,972
لقد سمعت انك ستترك الهند
وسوف يعيدوك الى بلادك

572
01:24:18,439 --> 01:24:23,111
قبل ذهابك
اعمل على الاقل شئ واحد جيد

573
01:24:23,178 --> 01:24:25,280
دع فرسك تتزوج

574
01:24:26,014 --> 01:24:29,651
اما اذا تركت فرسك (بادل)ا
فسيكون ذلك امر مخزي

575
01:24:30,185 --> 01:24:34,023
عندها ستصعد اليك
فلا تشتكي مني

576
01:24:35,157 --> 01:24:36,592
سوف تخسر سمعتك

577
01:24:36,592 --> 01:24:39,595
لن تستطيع ان ترى وجهك لاحد

578
01:24:40,095 --> 01:24:42,664
-الناس سوف تبصق عليك
-توقف

579
01:24:42,664 --> 01:24:44,800
هكذا

580
01:24:46,103 --> 01:24:47,138
-ايها (التنجوالا)ا
-ماذا تريد

581
01:24:48,706 --> 01:24:49,874
العمدة (هاري) يطلبك

582
01:24:49,874 --> 01:24:52,843
الا ترى اني مشغول مع اللورد؟

583
01:24:54,645 --> 01:24:56,514
انه يطلبك على عجل

584
01:24:56,514 --> 01:24:58,783
انه يريد ان يكافئك

585
01:24:58,783 --> 01:24:59,950
لا يهم

586
01:25:01,619 --> 01:25:02,653
هكذا اذا ؟

587
01:25:02,653 --> 01:25:10,227
انتظر لحظة...سوف ااتي حالا
لا تتحرك من هنا ساعود اليك

588
01:25:17,968 --> 01:25:24,875
هاي(موتي) انتبه لـ(بادل) كي لايسئ
التصرف ويذهب جهدي هبأ

589
01:25:28,846 --> 01:25:31,849
لماذا تذهب بهذا الاتجاة؟

590
01:25:31,849 --> 01:25:33,718
الا تريد الذهاب ايضا؟

591
01:25:40,354 --> 01:25:44,358
الى اين سيذهب؟
سوف يؤخرنا

592
01:25:47,994 --> 01:25:51,631
هاي....انا هنا

593
01:25:54,468 --> 01:25:56,370
اليس لديكم سيارة اوسع من هذة

594
01:25:56,370 --> 01:25:58,271
هيا بسرعة
ليس لدي وقت

595
01:26:16,556 --> 01:26:18,091
قد بسرعة

596
01:27:27,661 --> 01:27:29,629
ضع السيارة في الخلف

597
01:27:34,968 --> 01:27:36,002
ماذا ستفعل؟

598
01:27:36,002 --> 01:27:38,338
سوف اخلع حذائي

599
01:27:45,045 --> 01:27:47,748
مرحبا مرحبا يا بني

600
01:27:49,750 --> 01:27:54,488
شجاعتك التي اظهرتها عندما
انقذت ابنتى تستحق الثناء

601
01:27:55,522 --> 01:27:57,124
حسنا استمر بالثناء

602
01:27:59,760 --> 01:28:05,065
انا فاضي حتى 8:30 تستطيع
الثناء كما تريد حتى ذلك الوقت

603
01:28:06,666 --> 01:28:07,701
ولد شقي

604
01:28:12,172 --> 01:28:15,842
افعل ماتشاء كانك في بيتك تماما

605
01:28:17,077 --> 01:28:20,714
حقا...هل ستستقر في حي الفقراء؟

606
01:28:22,182 --> 01:28:25,118
بمساعدتك استطيع التكيف على ذلك ايضا..

607
01:28:26,420 --> 01:28:30,357
سأساعدك هناك في يوم اخر

608
01:28:32,059 --> 01:28:34,494
هل تسخر منا؟

609
01:28:35,562 --> 01:28:40,033
كلا....انا الان اقرص وجنتك ايها الفتى الشقي

610
01:28:43,203 --> 01:28:45,405
فتى مرح جدا

611
01:28:48,041 --> 01:28:50,844
ضحكت كثيرا  لاول مرة في حياتي

612
01:28:52,245 --> 01:28:56,983
اسمع يابني...نحن نريدك ان تترك عملك المتواضع

613
01:28:57,250 --> 01:29:02,456
وانظم اليكم في اعمالكم الكبيرة
يمكنني ان اصبح رجل ثري مثلك

614
01:29:03,023 --> 01:29:04,825
صحيح...صحيح

615
01:29:05,926 --> 01:29:08,929
خذ هذة هي مكافئتك

616
01:29:08,929 --> 01:29:13,633
مبلغ كبير...وليس لدي حساب مصرفي
اين سأودعه؟

617
01:29:13,633 --> 01:29:19,005
انها لاتودع في البنوك
انها اموال سوداء

618
01:29:21,441 --> 01:29:26,113
اوووه...من الجيد ان اعلم ان هناك فرق بين
الاموال البيضاء والاموال السوداء لكن لماذا؟

619
01:29:26,113 --> 01:29:29,750
كما الفرق بين البشر البيض والسود

620
01:29:29,750 --> 01:29:33,620
اليس السود بشرا ايضا؟

621
01:29:35,722 --> 01:29:37,758
لماذا بدءت بهذا المناقشة عديمة الفائدة

622
01:29:37,758 --> 01:29:39,893
تخلص من الفقر بهذا المال

623
01:29:39,893 --> 01:29:42,329
اتريدني ان اتخلص من الفقر او من الفقراء؟

624
01:29:42,329 --> 01:29:43,897
كلا بابني تخلص منهم معا

625
01:29:45,465 --> 01:29:49,970
اسمع يا(راجوا) عندما تشتري
قصرفي هذا الحي الفقير

626
01:29:52,239 --> 01:29:53,774
كيف سيكون شعورك حينها؟

627
01:29:59,579 --> 01:30:00,914
سؤال جيد

628
01:30:02,149 --> 01:30:03,250
سأفكر في اجابة

629
01:30:04,751 --> 01:30:05,852
هل لي بالقليل..

630
01:30:07,254 --> 01:30:10,290
ولماذا القليل..
خذ (باتيالا) كلها

631
01:30:10,824 --> 01:30:12,592
ولماذا فقط (باتيالا)؟

632
01:30:14,361 --> 01:30:15,362
الهند كلها

633
01:30:29,976 --> 01:30:32,646
هاي..ماذا تفعل؟
النقود ستبتل

634
01:30:34,181 --> 01:30:35,082
ساجففها حالا

635
01:30:38,352 --> 01:30:40,120
مالذي تفعله؟

636
01:30:41,488 --> 01:30:43,357
انها نقود سوداء
ساجعل لونها اسود

637
01:30:43,957 --> 01:30:47,894
المتاجرة في الفحم
يجعل الايادي سوداء

638
01:30:48,962 --> 01:30:51,565
كم ان المعاملات السوداء
تسود وجوهكم

639
01:30:58,705 --> 01:31:00,574
ماذا حدث يابني؟

640
01:31:00,574 --> 01:31:03,176
لقد حاولوا شرائي بهذة الاموال السوداء

641
01:31:03,176 --> 01:31:05,846
ولكني لست احدى اولئك
الذين يبيعون امانتهم

642
01:31:07,748 --> 01:31:08,982
احسنت يابني

643
01:36:48,427 --> 01:36:49,961
ماذا يحدث هنا

644
01:36:51,363 --> 01:36:53,131
مالذي تفعلينه بهذا السلاح؟

645
01:36:53,131 --> 01:36:54,166
لا تحاول ان تبدو برئ

646
01:36:54,166 --> 01:36:58,370
انك تحاول قتل من انقذ حياة ابنتك

647
01:36:58,370 --> 01:37:03,208
انك تضع في صدره السلاح بدلا من ان تكافئه

648
01:37:03,208 --> 01:37:05,811
اعطيناها نقودا كمكافأة

649
01:37:05,811 --> 01:37:09,448
لقد احرقها ولطخ وجه ابيك بالسواد

650
01:37:09,448 --> 01:37:14,720
وجهه اسود يوم باع نفسه ووطنه

651
01:37:14,720 --> 01:37:24,563
وانا لا افتخر بك يا ابي

652
01:37:25,897 --> 01:37:28,166
انه ليس انتي انه (التنجوالا) بحدث عبركي

653
01:37:30,601 --> 01:37:31,769
لماذا تصفعها؟

654
01:37:31,769 --> 01:37:34,105
اذا اردت اقتلاع المشكلة من جذورها...فلننهي ذلك

655
01:37:34,105 --> 01:37:37,942
اذا حدث له شئ فسوف يكون هناك نعشين

656
01:37:37,942 --> 01:37:40,378
واحد من الحي الفقير والاخر من هنا

657
01:37:40,378 --> 01:37:45,449
انتى...انكي تمنحين حياتك لشخص
ربما لا يستطيع تناول وجبتبن

658
01:37:46,117 --> 01:37:51,422
قد لا يستطيع أكل وجبتين
او ينام في يوم جائعا

659
01:37:51,422 --> 01:37:53,624
ولكنه يعيش بكرامة

660
01:37:55,393 --> 01:37:56,460
(روبي)

661
01:37:57,962 --> 01:38:00,398
هل رأيت سيد (داير)؟

662
01:38:01,766 --> 01:38:04,735
لقد انشأتها بحب وحنان

663
01:38:05,803 --> 01:38:09,206
وهاهي الان تملئ على شروطا

664
01:38:10,474 --> 01:38:12,343
ثمة وسيلة واحدة

665
01:38:12,343 --> 01:38:15,312
زوجها من ابني (داني)ا

666
01:38:17,682 --> 01:38:22,253
ا(روبي) الان منفعله
ابني سوف يقومها

667
01:38:29,860 --> 01:38:32,096
سيدي...رجالك نقلوا والدي الى المستشفى منذ شهر

668
01:38:32,096 --> 01:38:34,999
والى الان لا أثر له

669
01:38:34,999 --> 01:38:36,534
أخبرني سيدي...أين هو؟

670
01:38:45,476 --> 01:38:47,878
يدك القذرة لطخت قبعتي

671
01:38:49,714 --> 01:38:51,716
من سينظفها الان؟

672
01:38:51,716 --> 01:38:52,783
اعطني اياها سوف انظفها

673
01:38:53,818 --> 01:38:54,652
خذها

674
01:39:06,497 --> 01:39:09,133
مالذي تنتظره؟
اذهب والتقطها..هيا

675
01:39:19,910 --> 01:39:22,013
ساعدوني ارجوكم
اني اغرق

676
01:39:23,180 --> 01:39:25,149
ساعدني سيد(داني)ا
اني اغرق

677
01:39:25,149 --> 01:39:27,985
انه ليس ماء
انه مستنقع

678
01:39:28,919 --> 01:39:32,056
الا ترغب في رؤيه والدك

679
01:39:32,056 --> 01:39:36,060
انقذ حياتي ارجوك
اني اغوص الى اسفل

680
01:39:41,465 --> 01:39:43,901
اهناك احد اخر يريد لقاء ابيه؟

681
01:39:45,770 --> 01:39:46,837
لا احد

682
01:39:54,745 --> 01:39:56,347
العبيد الهنود ضعفاء جدا

683
01:39:57,381 --> 01:40:00,051
دع السيد (داير) يرسل المزيد منهم

684
01:40:00,051 --> 01:40:01,085
حاضر سيدي

685
01:41:23,267 --> 01:41:23,934
خذوها

686
01:42:02,041 --> 01:42:03,342
الى اين انتي ذاهبة يابنتي؟

687
01:42:03,342 --> 01:42:05,411
الى الرجل الذي انقذ حياتي

688
01:42:06,678 --> 01:42:07,513
اسمعي يابنتي

689
01:42:08,380 --> 01:42:10,849
سامحيني على الذي قلته ذالك اليوم

690
01:42:13,786 --> 01:42:17,423
اريد ان تذهبي ل(داني) لبضعه ايام

691
01:42:17,423 --> 01:42:21,760
ستتاح لكما الفرصة لتتعرفا الى بعضكما

692
01:42:23,028 --> 01:42:25,764
ان لم اعرفك على الرغم من مرور عده سنين

693
01:42:25,764 --> 01:42:29,068
كيف سأتعرف على ذلك الشاب في بضعة ايام؟

694
01:42:29,568 --> 01:42:30,803
لن اذهب الى هناك

695
01:42:32,705 --> 01:42:35,641
لا ترغميني على استخدام القوة معكي

696
01:42:36,809 --> 01:42:39,778
لا يمكنك ان تجبرني ولا...ا

697
01:42:44,883 --> 01:42:46,552
خذها الى (داني)ا

698
01:43:05,437 --> 01:43:08,807
الى أين تأخذني؟
أخبرني الى أين؟

699
01:43:29,261 --> 01:43:32,031
هل أنتى جريحه..اماه؟

700
01:43:34,199 --> 01:43:35,401
تعالي معي رجاءا

701
01:43:38,137 --> 01:43:40,706
دعني وشأني (زاباسكي)ا
قالت لك دعتي

702
01:44:42,067 --> 01:44:43,736
ما هذة الوحشية

703
01:44:43,736 --> 01:44:48,006
مامن قوة تحكم دون وحشية

704
01:44:49,475 --> 01:44:51,110
اهلا (روبي) اهلا

705
01:44:52,344 --> 01:44:54,513
لماذا تأخذ دما من هؤلاء المساكين؟

706
01:44:57,816 --> 01:45:00,686
العبيد الذين لايصلحون للعمل...ا

707
01:45:00,686 --> 01:45:03,188
نسحب دمهم ونخزنه في زجاجات

708
01:45:04,923 --> 01:45:08,260
ليستخدم لانقاذ جنودنا الذين
يقاتلون على حدود (بورما)ا

709
01:45:09,094 --> 01:45:10,129
هل انت وحش ام انسان؟

710
01:45:10,129 --> 01:45:14,133
كلا كلا...انا ابن الجنرال (داير)-(داني)ا

711
01:45:17,436 --> 01:45:19,405
وعريسك المقبل

712
01:45:20,939 --> 01:45:23,575
انت عريسي؟ كلا

713
01:45:23,575 --> 01:45:27,246
انا لا يمكنني العيش ولو لحظة مع وحش مثلك

714
01:45:28,747 --> 01:45:33,986
ستعيشين معي عمرا بأكمله

715
01:45:33,986 --> 01:45:34,853
مستحيل

716
01:45:38,857 --> 01:45:40,426
هل ترين هذة الجثة؟

717
01:45:42,761 --> 01:45:44,430
هي ايضا قالت نفس الشئ

718
01:45:50,536 --> 01:45:57,309
والذين يعيشون يتلهفون على قطرة ماء

719
01:46:40,486 --> 01:46:41,987
هل ظمئت بهذة السرعة..(ازادسي)ا

720
01:46:44,656 --> 01:46:46,191
اطفأنا ظمئك امس الاول فقط

721
01:46:46,191 --> 01:46:51,030
الماء الذي وضعته في فمي
عملت اكثر منه

722
01:46:52,831 --> 01:46:57,236
تعرف ان رعاياك يجب ان يأكلوا

723
01:46:57,236 --> 01:47:02,708
وانت تعرف ذلك (ازادسي)ا

724
01:47:02,508 --> 01:47:08,013
واذا كان ظمؤك اثمن من رعاياك

725
01:47:08,013 --> 01:47:10,182
فكف عن طحن الدقيق ليموتوا جوعا

726
01:47:10,182 --> 01:47:13,318
كلا..لن ادع احدا يموت جوعا

727
01:47:13,318 --> 01:47:16,422
المطحنة التي ظلت تعمل طوال 25 سنة

728
01:47:16,422 --> 01:47:19,858
لن تتوقف حتى الفظ اخر انفاسي

729
01:47:21,160 --> 01:47:23,162
لا تعط ماء لـ(ازادسي)دون أذني

730
01:47:48,620 --> 01:47:52,257
انت ظمأن جدا؟
خذ بعض الماء

731
01:47:58,997 --> 01:48:01,533
اتقدم لي الماء في حذاء

732
01:48:01,533 --> 01:48:03,168
سوف اشرب من دمك

733
01:48:19,018 --> 01:48:22,755
العلى القدير يمكن ان يعطيك الماء

734
01:48:50,949 --> 01:48:53,686
ماذا تفعلين؟
انها تعطي الماء لـ(ازادسي)ا

735
01:49:05,698 --> 01:49:09,001
سيدي...هذة المراءة اعطت الماء لـ(ازادسي)ا

736
01:49:11,503 --> 01:49:14,373
هل اعطت الماء لـ(ازادسي)؟

737
01:49:14,373 --> 01:49:15,441
نعم سيدي

738
01:49:15,708 --> 01:49:17,876
اذا هذا مناسب لكي يعطيكي (ازادسي) شيء ما

739
01:49:18,777 --> 01:49:19,478
هذا يكفي

740
01:49:20,846 --> 01:49:22,014
خذ هذا الرجل العجوز الى المستشفى

741
01:49:22,247 --> 01:49:24,316
ثم علقوا هذة المراءة

742
01:49:27,119 --> 01:49:28,954
احضروا (ازادسي)ا

743
01:50:06,892 --> 01:50:09,862
هذة المراءة عصت اوامري
باعطاءك الماء دون اذني

744
01:50:09,862 --> 01:50:11,997
خذ السوط واضربها

745
01:50:13,532 --> 01:50:18,737
هذة المراءة تستحق العبادة وليس الضرب

746
01:50:21,373 --> 01:50:23,909
لست بالرجل الذي يضرب امراءة

747
01:50:23,909 --> 01:50:28,147
اذا لم تضربها رميتك بالرصاص

748
01:50:29,915 --> 01:50:33,218
اقتلني اذا جرؤت

749
01:50:45,731 --> 01:50:47,266
هلا امسكت بالسياط الان؟

750
01:50:56,408 --> 01:50:59,344
طالما لم تطعني..ساقتل المزيد هنا

751
01:50:59,344 --> 01:51:00,212
كلا

752
01:51:06,952 --> 01:51:09,421
اسحب من جسمها دما....ا

753
01:51:10,622 --> 01:51:12,658
بقدر ما شربت من ماء

754
01:51:20,265 --> 01:51:22,801
اصفحي عني سيدتي...لا حول لي

755
01:51:48,394 --> 01:51:49,762
يكفي (ازادسي)ا

756
01:51:52,998 --> 01:51:57,603
لم تضرب هذة السيدة..بل اذيت نفسك

757
01:51:57,603 --> 01:51:59,938
وهذا ما اريده

758
01:52:01,040 --> 01:52:02,508
انزلوا هذة السيدة

759
01:52:03,275 --> 01:52:03,575
خذوه من هنا

760
01:52:05,144 --> 01:52:06,812
هيا ايها البطل

761
01:53:01,024 --> 01:53:01,725
سيد (داني)ا

762
01:53:01,725 --> 01:53:03,893
ا(روبي) هربت من غرفتها

763
01:53:03,893 --> 01:53:04,761
ماذا؟

764
01:53:07,731 --> 01:53:08,565
(زاباسكي)

765
01:53:08,565 --> 01:53:10,367
اذهب واقبض عليها

766
01:53:10,367 --> 01:53:11,501
حسنا سيدي

767
01:53:11,501 --> 01:53:13,403
هذة الفتاة ستصيبني بالجنون

768
01:55:26,166 --> 01:55:26,733
توقفوا

769
01:55:28,468 --> 01:55:30,804
افحص هذة الشجرة

770
01:55:46,920 --> 01:55:48,088
لا تلح علي الان

771
01:55:48,088 --> 01:55:49,122
ماقلته نهائي

772
01:55:49,122 --> 01:55:52,959
طالما لم تعطيني الـ4000 روبية هذا الزفاف لن يتم

773
01:55:52,959 --> 01:55:57,130
اقطع رأسي قبل ان تعود

774
01:55:57,130 --> 01:56:00,834
لو كنت سأسترد المبلغ بقطع رأسك لقطعته

775
01:56:00,834 --> 01:56:03,670
سامسح قدميك
ارجوك سامحني

776
01:56:03,670 --> 01:56:04,737
هيا

777
01:56:04,737 --> 01:56:06,072
انتظروا رجاءا

778
01:56:08,641 --> 01:56:10,243
هل تبيع ابنك من اجل 4000 روبية؟

779
01:56:10,243 --> 01:56:13,546
غدا ستبيع وطنك من اجل مبلغ اكبر

780
01:56:14,581 --> 01:56:18,985
انك تخرب البيت قبل ان يدخلوه

781
01:56:18,985 --> 01:56:21,287
لديك ايضا 6 بنات

782
01:56:21,287 --> 01:56:23,456
انت ايضا ستعطي مهرا لهم..فكر في ذلك

783
01:56:27,093 --> 01:56:29,696
سامحني يابني
لقد نسيت ذلك

784
01:56:30,764 --> 01:56:31,631
(راجو)

785
01:56:31,631 --> 01:56:36,102
الشرطة تبحث عنا..هل يمكننا الاختباء في مكان ما؟

786
01:56:39,339 --> 01:56:44,043
اسمعوا جيدا
انا لن اخذ بنس واحد اقل من 4000 روبية

787
01:56:44,043 --> 01:56:46,780
لاتتراجع عن كلامك
سامحني ارجوك

788
01:56:48,481 --> 01:56:51,451
هاي...هل رأيتم فتى و فتاة اتوا من هذا الاتجاة؟

789
01:56:51,451 --> 01:56:52,719
ادخل سيدي

790
01:56:52,719 --> 01:56:57,624
كل فتيات الهند سيبقين دون زواج
اذا ظل معدل المهور في ارتفاع

791
01:56:57,624 --> 01:57:00,326
انا لا اتكلم عن ذلك

792
01:57:00,326 --> 01:57:02,896
انا اتكلم عن ابنتى (روبي) وذلك الفتى (راجو تنجوالا)ا

793
01:57:02,896 --> 01:57:06,733
انسى امر (راجو)..نحن محظوظين
لحضورك انت وابنتك

794
01:57:06,733 --> 01:57:07,901
احضروا الشراب

795
01:57:11,037 --> 01:57:13,239
نعم سيدي..اشرب القليل من هذا

796
01:57:15,175 --> 01:57:17,010
لا تدخل هناك
يوجد فتيات في الداخل

797
01:57:18,211 --> 01:57:19,546
اين (روبي)؟

798
01:57:31,491 --> 01:57:31,991
ا(روبي) ليست هنا

799
01:57:34,561 --> 01:57:35,361
لا احد في الخيمة

800
01:57:35,361 --> 01:57:36,663
سوف افحص هذة الخيمة

801
01:57:38,231 --> 01:57:40,567
كلا..لن تذهب انت
انا سأذهب

802
01:57:40,567 --> 01:57:43,736
كلا لا تذهب هناك
انها خيمة العريس

803
02:00:14,988 --> 02:00:16,022
هيا اسرع

804
02:00:20,894 --> 02:00:29,235
لقد وضعت (البمبو) في هذة الخيمة

805
02:04:30,310 --> 02:04:30,543
لقد هربا

806
02:04:35,281 --> 02:04:36,783
امسكوهم

807
02:05:52,559 --> 02:05:53,560
كلا

808
02:05:55,161 --> 02:05:56,029
(راجو)

809
02:06:01,000 --> 02:06:03,403
اتركنى وشأني (داني)ا

810
02:06:07,640 --> 02:06:08,708
توقف لاتطلق عليه النار

811
02:06:09,509 --> 02:06:13,580
دعه يموت في المستنقع

812
02:06:15,181 --> 02:06:18,485
لا تقلق (راجو)..ستجد المئات من الهنود في الاسفل

813
02:06:43,777 --> 02:06:45,311
ا(موتي) تعال الى هنا

814
02:06:53,286 --> 02:06:54,921
ا(بادل) اسحبني الى الخارج

815
02:07:15,141 --> 02:07:23,983
عندما يريد الله انقاذه فلا احد يمكنه قتله

816
02:07:32,792 --> 02:07:35,628
خذ ابنتك
لقد قضيت على (التنجوالا)ا

817
02:07:37,630 --> 02:07:42,168
سأقتلك اذا حاولتي الهرب ثانية

818
02:07:43,470 --> 02:07:46,606
يمكنك التحكم في حياتي وموتي

819
02:07:46,606 --> 02:07:47,540
لكن ليس في قلبي

820
02:07:48,641 --> 02:07:54,848
سانزع منك قلبك واقطعه الى قطع

821
02:07:54,848 --> 02:07:56,983
هل انت ابي ام جزار؟

822
02:07:56,983 --> 02:08:03,690
لكن تذكر..انا احب ذلك (التنجوالا) وسأظل احبه

823
02:08:03,690 --> 02:08:04,758
اخرسي

824
02:08:06,493 --> 02:08:08,561
لقد فقدت عقلك بسببه

825
02:08:09,629 --> 02:08:10,764
(غوغا)

826
02:08:12,298 --> 02:08:15,168
اجلب لي عائلة (التنجوالا) من الحي الفقير

827
02:08:15,168 --> 02:08:21,341
كلا يا عمي...(غوغا) لن يفعل ذلك
انا سأفعل ذلك

828
02:08:21,341 --> 02:08:25,011
انهضي (جامونا)...تناولي هذة

829
02:08:25,011 --> 02:08:28,815
لا تقلق بشأني..ابحث عن (راجو)ا

830
02:08:28,815 --> 02:08:31,317
انه لم يحضر الى المنزل منذ الامس

831
02:08:33,153 --> 02:08:34,587
سيعود شريطة ان يكون حيا

832
02:08:35,655 --> 02:08:37,891
لقد تجاسر وأحب (روبي)ا

833
02:08:40,393 --> 02:08:45,732
وانت ايضا ..سمعت انك رفعت صوتك
على السيد(سيمون)والجنرال (داير)ا

834
02:08:50,403 --> 02:08:52,005
يجب أن تعاقب على ذلك

835
02:09:02,515 --> 02:09:05,385
كلا....كلا

836
02:09:11,558 --> 02:09:12,225
اقبضوا عليه

837
02:09:29,275 --> 02:09:30,310
(جامنا)

838
02:09:43,590 --> 02:09:45,492
نحن لا نحتاج المرضى

839
02:10:01,508 --> 02:10:03,109
احرقوا الحي بالكامل

840
02:10:20,794 --> 02:10:23,129
أماه...ماذا جرى لكي؟

841
02:10:24,664 --> 02:10:29,069
الجنود الأنجليز قبضوا على أبيك

842
02:10:29,069 --> 02:10:34,541
ثم ألقوني في البيت المحترق

843
02:10:38,244 --> 02:10:39,779
لن ادعهم أحياء..أماه

844
02:10:39,779 --> 02:10:42,816
سأجعل من هذة النار محرقة لجثثهم

845
02:10:46,019 --> 02:10:50,190
قبل أن اموت

846
02:10:51,257 --> 02:11:03,837
اريد أن اخبرك بسر احتفظت به الى اليوم

847
02:11:05,171 --> 02:11:11,745
بالرغم من اني احبك كأبن لي تماما

848
02:11:13,713 --> 02:11:19,753
لكن ..أنا لم ألدك أبدا

849
02:11:21,321 --> 02:11:22,522
مالذي تقولينه..أماه؟

850
02:11:22,522 --> 02:11:24,424
نعم يابني

851
02:11:25,692 --> 02:11:31,398
ا(بادل) احضرك الينا من ملجأ الايتام

852
02:11:32,699 --> 02:11:38,405
هذا ما اخفيناه عنك طوال تلك السنين

853
02:11:38,405 --> 02:11:46,746
لا تقولي ذلك اماه
لاتتركيني

854
02:11:48,848 --> 02:11:51,251
لا تذرف تلك الدموع

855
02:11:51,251 --> 02:11:55,321
أستخدمها لتقول

856
02:11:55,321 --> 02:12:00,727
فيما ستستخدمها لتقول؟
قل لي

857
02:12:02,328 --> 02:12:05,532
الرجل الحقيقي

858
02:12:05,532 --> 02:12:09,402
لا يشعر بالألم أبدا..أماه

859
02:12:24,417 --> 02:12:26,986
الرجل الحقيقي

860
02:12:28,822 --> 02:12:30,557
لا يشعر بالألم أبدا

861
02:13:22,607 --> 02:13:24,509
هاي..تحرك من هنا

862
02:13:24,509 --> 02:13:28,112
هندي غبي لا يريد ان ياكل الا بعد أن يغسل يديه

863
02:13:40,191 --> 02:13:42,160
مالأمر أختاه؟

864
02:13:42,827 --> 02:13:44,062
لماذا لا تأكلين؟

865
02:14:07,885 --> 02:14:12,023
فهمتك...امتنعت عن الأكل أكراما لزوجك

866
02:14:13,624 --> 02:14:16,828
زوجتي ستفعل ذلك أيضا

867
02:14:17,228 --> 02:14:17,862
من أجلي

868
02:14:38,015 --> 02:14:39,584
حامي أمي

869
02:14:40,852 --> 02:14:48,393
منح العديد من الابناء البقايا الأخيرة
من أمهاتهم أليك

870
02:14:49,427 --> 02:14:50,962
اليوم أنا أيضا أفعل ذلك

871
02:14:53,197 --> 02:14:57,135
أنها تحتوي على أساور زوجة وأمال يتيم

872
02:14:59,570 --> 02:15:03,975
أنك تستطيع أن تجمع الهمالايا مع المحيطات

873
02:15:05,309 --> 02:15:07,445
فأجمع الأبن مع أمه

874
02:15:22,593 --> 02:15:28,299
حامي أمي...أرسل هذا الأناء الى أمي حيثما كانت

875
02:15:30,468 --> 02:15:31,702
أرسله...أماه

876
02:15:56,327 --> 02:15:57,361
ايقظوهم بسرعة

877
02:16:30,291 --> 02:16:36,765
أمي الغالية (جامنا ديفي) توفيت هذا اليوم

878
02:16:36,765 --> 02:16:42,337
قبل ذلك أخبرتني أن (بادل) أحضرني من ملجأ الايتام

879
02:16:42,337 --> 02:16:43,505
حيث تركتني

880
02:16:44,939 --> 02:16:49,778
أماه..أبنك (راجوا) ينتظرك في معبد الالهة (دورجا)ا

881
02:16:50,545 --> 02:16:51,780
(جامنا)

882
02:17:31,419 --> 02:17:34,255
ا(راجو) هو أبنك؟

883
02:17:38,460 --> 02:17:39,394
هاي أيها العجوز

884
02:17:40,995 --> 02:17:41,463
عد الى عملك

885
02:17:43,932 --> 02:17:45,366
أيها الوغد

886
02:17:47,535 --> 02:17:49,571
أخبرهم أن يحرروها

887
02:17:49,571 --> 02:17:50,538
هيا

888
02:17:53,575 --> 02:17:55,043
أذهبي أختاه

889
02:17:55,877 --> 02:17:57,078
أبنك في أنتظارك

890
02:17:57,078 --> 02:17:58,146
هيا

891
02:18:17,065 --> 02:18:20,402
أختاه

892
02:18:21,336 --> 02:18:23,138
أرسلي بركاتي الى أبنك

893
02:25:57,192 --> 02:25:58,426
أماه؟

894
02:26:01,262 --> 02:26:02,831
أبني

895
02:26:03,531 --> 02:26:06,468
أنتي...أنتي أمي؟

896
02:26:07,535 --> 02:26:09,104
أجل يابني

897
02:26:10,772 --> 02:26:13,908
أماه...أنتي...أنتي تتحدثين

898
02:26:17,379 --> 02:26:23,618
الله أعاد لي صوتي

899
02:26:23,852 --> 02:26:27,555
و...وكذلك أبني

900
02:26:27,555 --> 02:26:28,590
أماه

901
02:26:30,091 --> 02:26:30,959
بني

902
02:27:09,964 --> 02:27:15,470
ألم تفخر بأن رأسك لا ينحني (أزادسي) رغم أنه قد يقطع

903
02:27:16,004 --> 02:27:20,542
الأن سترى كيف سيسقط تحت أقدامنا

904
02:27:28,616 --> 02:27:32,520
أبي..أنني أقتل الاحياء وأنت تقتل الأموات

905
02:27:34,489 --> 02:27:36,791
لماذا لا تطفئ غضبك وتقنل (أزادسي)؟

906
02:27:36,791 --> 02:27:37,959
أنا أريد ذلك بشدة

907
02:27:37,826 --> 02:27:38,960
لكن يداي مقيدتان

908
02:27:39,160 --> 02:27:44,566
أنظر لهذا الأمر من نائب الملكة في
ا(دلهي)بنصيحة من الليدي(هيلينا)ا

909
02:27:44,566 --> 02:27:46,801
أنها تقول أنه يجب علينا أطلاق سراحه في ال26 من هذا الشهر

910
02:27:46,801 --> 02:27:51,206
ولكن اذا خرج (أزادسي)من هنا حيا
ستكون هزيمة كبيرة لنا

911
02:27:51,206 --> 02:27:52,707
سيد (داني)ا

912
02:27:52,707 --> 02:27:55,043
أخبار من الحي الفقير تقول أن (راجو تنجوالا) مازال حيا

913
02:27:55,043 --> 02:27:56,277
ماذا؟
نعم

914
02:27:56,277 --> 02:28:01,750
والمراءة التي هربت من هنا هي أمه
و (أزادسي)هو والده

915
02:28:04,219 --> 02:28:05,487
أذن هو أبن (أزادسي)؟

916
02:28:06,988 --> 02:28:09,824
أذن هو قادم لكي يستعيد والده

917
02:28:12,427 --> 02:28:13,428
باركيني..أماه

918
02:28:16,398 --> 02:28:20,735
بني..كن حريصا أنهم خطرون جدا

919
02:28:21,503 --> 02:28:22,837
لا تقلقي يا أماه

920
02:28:26,674 --> 02:28:28,410
من يرعاه الله

921
02:28:28,410 --> 02:28:29,444
لن يؤذه أي مخلوق

922
02:28:29,444 --> 02:28:30,512
هيا (بادل)ا

923
02:29:29,740 --> 02:29:31,441
أين أسروا (أزادسي)؟
تكلم

924
02:29:31,441 --> 02:29:34,277
أنه في قبو هذا القصر

925
02:29:48,692 --> 02:29:49,559
من أنت؟

926
02:29:53,030 --> 02:29:56,133
أبي..أنا أبنك (راجو) أتيت لانقاذك

927
02:30:09,880 --> 02:30:10,580
ا(بادل)؟

928
02:30:11,848 --> 02:30:15,118
مالذي تفعله؟
لماذا تهاجم سيدك؟

929
02:30:24,661 --> 02:30:28,498
لماذا يا أبي؟
لماذا تفعل ذلك؟

930
02:30:35,338 --> 02:30:36,173
(سيمون)

931
02:30:38,475 --> 02:30:40,343
ألم يخدعك هذا القناع؟

932
02:30:42,145 --> 02:30:44,481
هذا الحيوان أذكى منك

933
02:30:45,749 --> 02:30:46,983
أهلا..(تنجوالا)ا

934
02:30:52,022 --> 02:30:56,560
أمك أرسلت الى العنوان الصحيح

935
02:30:56,560 --> 02:30:59,329
ولكن لن تستطيع العودة حيا

936
02:30:59,329 --> 02:31:00,530
خذوه

937
02:31:08,505 --> 02:31:11,675
هل رأيت؟
كيف أوقعت به

938
02:31:12,542 --> 02:31:15,479
أحسنت يا (داني)ا
لعبة القناع فعلت العجب العجاب

939
02:31:16,546 --> 02:31:19,683
أنت تريد أخماد غضبك بقتل (أزادسي)ا

940
02:31:19,683 --> 02:31:22,786
لدي خطة لقتل الاثنان..الأب والأبن

941
02:31:22,786 --> 02:31:23,687
كيف؟

942
02:31:25,088 --> 02:31:26,923
خذ (أزادسي)الى بنك الدم غدا

943
02:31:48,879 --> 02:31:50,080
عار عليك

944
02:31:50,080 --> 02:31:54,284
أنك تسحب دمى الموتى

945
02:31:56,753 --> 02:31:59,689
هذا الدم جمع من بعض العبيد

946
02:32:02,259 --> 02:32:04,227
عندما يريد سيدي ذلك

947
02:32:05,429 --> 02:32:09,766
يمكنني سحب دم هذة الأمة كلها

948
02:32:14,271 --> 02:32:19,142
مالفرق بين الجراثيم و الهنود؟

949
02:32:19,142 --> 02:32:28,752
لو لم أكن مقيدا لأريتك أن الشجاعة
تولد على هذة الأرض

950
02:32:31,021 --> 02:32:35,525
لم تعد شجاعا الأن يا (أزادسي)ا

951
02:32:36,760 --> 02:32:39,896
أن أنيابك التي تهجم بها قد كسرت منذ زمن

952
02:32:41,465 --> 02:32:46,136
وبالنسبة لي صياحك ليس الا مواء قطط

953
02:32:46,136 --> 02:32:50,340
أسأل سيدك أن يطلقني لحظة

954
02:32:50,340 --> 02:32:55,912
سأمزقك أربــــــا

955
02:32:55,912 --> 02:32:57,047
اصمت أيها الخنزير

956
02:33:03,920 --> 02:33:07,758
مرني ياسيدي حتى أقضي عليه

957
02:33:10,293 --> 02:33:20,170
سوف أسلخ جلد هذا العبد لأصنع
منه حذاء لقدميك أذا سمحت لي سيدي

958
02:33:21,071 --> 02:33:23,940
هل توافق على ذلك يا (أزادسي)؟
هل تقبل مواجهته

959
02:33:23,940 --> 02:33:29,479
أنني أعتبر هذا صنيعا من عدوى

960
02:33:29,479 --> 02:33:33,650
حسنا (أزادسي)ا
سوف تتاح لك الفرصة غدا

961
02:33:34,684 --> 02:33:37,087
لاتأخذ منه دما اليوم

962
02:33:37,087 --> 02:33:40,891
لأن دمه سينزف كله غدا

963
02:33:40,891 --> 02:33:42,259
خذوه من هنا

964
02:34:02,279 --> 02:34:03,747
أحسنت (زاباسكو) أحسنت

965
02:34:03,747 --> 02:34:04,815
شكرا سيدي

966
02:34:04,815 --> 02:34:07,884
لقد حرضت الأب على الأبن

967
02:34:07,884 --> 02:34:09,820
ولكن كيف ستحرض الأبن؟

968
02:34:10,854 --> 02:34:15,125
ا(تنجوالا)...غدا سيكون هناك معركة بينك وبين (أزادسي)ا

969
02:34:15,125 --> 02:34:19,863
حيث سيتقرر من منكما سيموت ومن سيتحرر

970
02:34:20,564 --> 02:34:23,233
لن يتمنى أبن أكثر من أطلاق سراح أبيه

971
02:34:24,401 --> 02:34:28,238
حتى لو ضحى بحياته

972
02:34:28,238 --> 02:34:32,576
هذا يعني أنك ستموت دون مقاومة

973
02:34:34,444 --> 02:34:42,018
ولو طلبوا مني الموت 7 مرات سأموت من أجل أهلي

974
02:34:44,254 --> 02:34:47,224
لن نجعلك تضحي بنفسك بهذة السرعة

975
02:34:47,224 --> 02:34:52,262
سنعذبك حتى توافق على القتال

976
02:35:04,574 --> 02:35:07,411
أخفض عينيك سوف أجعل رأسك يسود

977
02:35:40,944 --> 02:35:42,813
هاه...سوف تعطيه صدمات كهربائية

978
02:35:56,793 --> 02:36:01,131
زده...أضغط

979
02:36:06,003 --> 02:36:10,508
حتى بعد أن عذبنا (راجو) فهو لن يذهب لمقاتله أبيه

980
02:36:10,508 --> 02:36:16,113
حتى لو أجبرناه على المقتالة فهو سيستسلم لأبيه

981
02:36:16,113 --> 02:36:17,982
كما أن (أزادسي) لن يهاجم شخصا أعزل

982
02:36:17,982 --> 02:36:20,751
سيفعل...سيكون في الحلبة

983
02:36:21,285 --> 02:36:24,088
ولكن لن يكون (أزادسي) حقيقي

984
02:36:27,391 --> 02:36:29,660
وبالتالي لن يشك أحد يا أبي

985
02:36:29,660 --> 02:36:33,264
فهو سيتحدث بالقومية أمامهم

986
02:36:34,866 --> 02:36:41,272
رائع..لا أحد يمكنه أنقاذ (راجو) الأن

987
02:36:44,242 --> 02:36:46,344
أبنتك قد تحاول أنقاذه الأن

988
02:36:58,887 --> 02:36:59,954
(راجو)

989
02:37:01,523 --> 02:37:03,057
(روبي)

990
02:37:08,830 --> 02:37:12,801
ا(راجو) ألتقطت أنفاسي عندما رأيتك حيا

991
02:37:14,202 --> 02:37:19,040
غدا أن لم تقاتل (أزادسي) ستكون جبانا

992
02:37:19,073 --> 02:37:22,744
أذن ماذا تريدين؟
أن أقتل أبي بيداي

993
02:37:23,578 --> 02:37:26,014
كلا (راجو)..لقد سمعت خطتهم

994
02:37:26,014 --> 02:37:31,553
الذي سيقاتلك غدا سيكون شريكهم يلبس قناع (أزادسي)ا

995
02:37:36,090 --> 02:37:38,560
لقد أسروني هنا بسبب ذلك القناع

996
02:37:38,560 --> 02:37:44,098
لا تقلقي (روبي)..الرجل الذي سيقاتلني غدا لن يبقى حيا

997
02:37:44,098 --> 02:37:48,937
سأذهب الان..أن لم أذهب الأن سيأتون للبحث عني هنا

998
02:37:48,937 --> 02:37:50,004
(روبي)

999
02:37:50,004 --> 02:37:54,075
أين أبي؟
سيكون عملي البحث عنه

1000
02:38:03,952 --> 02:38:09,190
جيد (روبي)..لقد ساعدتنا كثيرا في خداع (راجو)ا

1001
02:38:09,190 --> 02:38:11,493
هل تعتقدين أن (أزادسي) لن يأتي

1002
02:38:11,493 --> 02:38:13,361
ا(أزادسي ) الحقيقي سيكون في الحلبة

1003
02:38:13,361 --> 02:38:16,264
الأن لن تستطيع الليدي (هيلين) أنقاذ (أزادسي)ا

1004
02:38:26,207 --> 02:38:27,909
زوجة (أزادسي) تريد أن تراك

1005
02:38:28,877 --> 02:38:29,310
حسنا

1006
02:38:30,712 --> 02:38:31,679
تفضلي

1007
02:38:44,626 --> 02:38:46,161
تحياتي..ليدي(هيلين)ا

1008
02:38:47,629 --> 02:38:49,531
أتيت بألتماس أليك

1009
02:38:49,531 --> 02:38:50,431
ربما لاتعلمين

1010
02:38:51,966 --> 02:38:55,970
زوجي (أزادسي) يعامل بطريقة غير أنسانية

1011
02:38:56,638 --> 02:39:01,910
أبني (راجو) الذي يريد أنقاذ أبيه هو الأخر لم يعد

1012
02:39:01,910 --> 02:39:06,014
أنتي الوحيدة التي بأمكانها عمل شئ الأن
أنتي دائما تساعدينهما

1013
02:39:07,982 --> 02:39:11,319
لذلك لايوجد أحد يساعدهما اليوم

1014
02:39:14,255 --> 02:39:16,458
أتريدين مقابلة زوجك وأبنك؟

1015
02:39:16,458 --> 02:39:18,760
هيا بنا أذن
سنأخذك اليهم

1016
02:39:18,760 --> 02:39:20,795
ولكنك ستجدين واحدا منهما على قيد الحياة

1017
02:39:21,029 --> 02:39:23,298
لانهما سيتقاتلان حتى الموت غدا

1018
02:39:42,817 --> 02:39:50,792
يعيش(راجا أزادسي)ا

1019
02:39:56,397 --> 02:40:00,768
توقفوا...لاتضربوا العبيد

1020
02:40:00,768 --> 02:40:03,838
دعوهم يرون نهاية بطلهم

1021
02:40:04,873 --> 02:40:07,509
أين ذلك اللطخة السوداء على جبين وطني

1022
02:40:15,350 --> 02:40:17,886
لست لطخة وأنما زينة جبينها

1023
02:40:30,331 --> 02:40:34,435
مادام رأسي ظل مرفوعا سأظل أدافع عن وطني

1024
02:40:35,537 --> 02:40:39,274
لكن اليوم سأستخدم هذا السيف
للتضحية بهذا الخائن

1025
02:40:39,274 --> 02:40:43,178
طالما أن أهلي قد باركوني

1026
02:40:43,178 --> 02:40:49,050
مهما قلت من كلمات فالله سيحميني

1027
02:40:58,126 --> 02:40:59,627
هنود أغبياء

1028
02:41:45,440 --> 02:41:47,876
الرجل الحقيقي لا يهاجم رجل أعزل
خذ سيفك

1029
02:41:56,785 --> 02:42:02,490
أتدرك الأن معني الألم عندما ينزف الجسم؟

1030
02:42:02,490 --> 02:42:06,494
الرجل الحقيقي لايشعر بالألم أبدا

1031
02:42:28,216 --> 02:42:32,086
مارد(الرجل الحقيقي)ا
من رسم هذا على صدرك؟

1032
02:42:32,086 --> 02:42:34,823
من غير رجل حقيقي يمكنه أن يكتبها

1033
02:42:43,031 --> 02:42:44,098
خذ

1034
02:42:44,933 --> 02:42:47,502
أبن هذا الرجل الحقيقي لا يمكنه مهاجمه رجل أعزل

1035
02:42:51,673 --> 02:42:53,975
ماذا...هل تشعر بالألم؟

1036
02:42:56,411 --> 02:43:00,949
تألمت عندما سحبت الدم أمس

1037
02:43:01,950 --> 02:43:03,384
أنا لا أفعل ذلك
ربما كان غيري يلبس قناعا لي

1038
02:43:05,954 --> 02:43:10,859
كما تلبس الأن قناع أبي
الأن تتكلم بكلامه

1039
02:43:16,564 --> 02:43:17,665
دم؟

1040
02:43:20,068 --> 02:43:24,372
أن كان قناعا كان سينكسر ولا ينزف

1041
02:43:27,175 --> 02:43:29,244
هذا يعني أنك والدي؟

1042
02:43:29,244 --> 02:43:30,512
أجل يا بني

1043
02:43:30,512 --> 02:43:35,884
لكن أستمر في القتال
لا تجعل العدو يعرف أننا عرفنا بعضنا

1044
02:43:35,884 --> 02:43:40,421
ولكن أنا لا يمكن أن أهاجمك الأن ياأبي؟

1045
02:43:41,523 --> 02:43:42,557
يجب أن تهاجم

1046
02:43:42,557 --> 02:43:46,895
كل قطرة من دمي ستباركك

1047
02:43:46,895 --> 02:43:49,097
عشت يا بني

1048
02:43:56,404 --> 02:43:57,438
باركني يا أبي

1049
02:43:57,438 --> 02:43:58,706
بوركت يابني

1050
02:43:58,706 --> 02:43:59,741
هيا يابني

1051
02:44:17,492 --> 02:44:18,660
أطلقوا

1052
02:45:09,477 --> 02:45:11,045
أين هما؟
أين ذهبا؟

1053
02:45:49,614 --> 02:45:50,649
ا(بادل)؟

1054
02:45:50,649 --> 02:45:51,650
تعال...تعال

1055
02:45:58,990 --> 02:46:00,091
أحسنت (بادل)ا

1056
02:46:17,509 --> 02:46:18,210
أطلقوا

1057
02:47:25,410 --> 02:47:27,312
(دورغا)
هل أنتى بخير؟

1058
02:47:27,312 --> 02:47:28,346
أجل

1059
02:47:28,580 --> 02:47:30,415
النجدة...النجدة

1060
02:47:38,790 --> 02:47:41,193
أنقذني (راجو)..أنقذني

1061
02:47:55,273 --> 02:47:57,008
أنقذوني أرجوكم

1062
02:47:57,008 --> 02:47:59,811
لا أريد ميتة بشعة كهذة

1063
02:47:59,811 --> 02:48:05,350
الأرض التي كنت ستنهبها
ستعاقبك اليوم على شرورك

1064
02:48:05,350 --> 02:48:06,384
النجدة أرجوكم

1065
02:48:20,031 --> 02:48:21,032
ليدي(هيلينا)ا

1066
02:48:49,258 --> 02:48:52,027
كلا...أتركني أيها الحقير

1067
02:49:34,002 --> 02:49:36,238
(موتي)

1068
02:49:36,405 --> 02:49:40,242
ا(موتي)...ألحقي به..هيا

1069
02:49:45,481 --> 02:49:47,382
(بادل)

1070
02:49:47,382 --> 02:49:49,952
أنهض

1071
02:49:50,152 --> 02:49:51,553
يجب أن نقضي على عدو واحد بعد

1072
02:50:56,652 --> 02:50:59,455
مالذي فعلته؟
أنه ليس (التنجوالا) أنه السيد (داني)ا

1073
02:50:59,455 --> 02:51:02,558
سيد (داني) سامحني
لقد أرتكبت خطأ

1074
02:51:04,460 --> 02:51:06,028
سيد (داني)ا

1075
02:51:06,028 --> 02:51:07,196
أرجوك أنقذني
سأكون تحت أمرك

1076
02:51:09,465 --> 02:51:10,566
كلا أرجوك

1077
02:51:15,032 --> 02:51:20,637
(راجو)

1078
02:51:57,612 --> 02:51:58,379
هذة من أجل أمي

1079
02:51:58,379 --> 02:52:00,248
التي أحرقتها

1080
02:52:00,248 --> 02:52:03,518
هذة من أجل الذين قتلتهم بلا ذنب

1081
02:52:03,551 --> 02:52:07,688
هذة من أجل أبي الذي جعلته يدفع المطحنة لسنوات

1082
02:52:07,688 --> 02:52:11,192
هذة من أجل حرماني من أبواي

1083
02:52:11,192 --> 02:52:13,461
لن أدعك حيا

1084
02:52:13,461 --> 02:52:14,462
أبدا

1085
02:52:20,435 --> 02:52:23,604
الأبن الدموي للقائد

1086
02:52:23,604 --> 02:52:24,405
(روبي)

1087
02:52:26,908 --> 02:52:27,942
هيا (روبي)ا

1088
02:52:27,942 --> 02:52:28,910
أنقذني (راجو) أرجوك

1089
02:52:30,545 --> 02:52:31,078
هيا أصعدي

1090
02:52:31,078 --> 02:52:33,181
أتوسل أليك (راجو)ا

1091
02:52:35,750 --> 02:52:36,784
(روبي)

1092
02:52:57,105 --> 02:52:57,839
مالذي حدث لك؟

1093
02:52:59,674 --> 02:53:01,275
مالذي تفعله؟

1094
02:53:03,778 --> 02:53:05,847
اهااا...لقد فهمت

1095
02:53:05,847 --> 02:53:08,449
سأشرح حالتك الى اللورد

1096
02:53:08,449 --> 02:53:11,686
سيدي...أنظر الى عينيه

1097
02:53:11,686 --> 02:53:15,022
أنه يشكو من أني تزوجت وتركنه دون زواج

1098
02:53:15,022 --> 02:53:17,458
قبل أن ترحل دعه يتزوج

1099
02:53:17,458 --> 02:53:21,496
اذا هرب فرسك ليتزوج به
اهاا..ستبقى معلقا هناك

1100
02:53:35,610 --> 02:53:38,346
هاي...(بادل) عد الى هنا

1101
02:53:40,948 --> 02:53:45,186
أذن أيها اللورد..ماذا قلت لك
لقد ذهبت فرسك لتتزوج

1102
02:53:45,186 --> 02:53:49,023
وتركتك معلقا
وأنا كذلك

1103
02:53:49,023 --> 02:53:50,057
تعال يابني

1104
02:53:50,892 --> 02:53:52,059
أركب على ظهري

1105
02:53:52,560 --> 02:53:52,960
هيا أركب

