1
00:00:02,782 --> 00:00:35,105
ترجمة
محمد حامد

2
00:00:41,294 --> 00:00:43,543
إسمى هو (ويسلى ديدز) الثالث

3
00:00:46,250 --> 00:00:48,124
لقد ترعرعت فى الجيل الخامس
وقد تخرجت حديثاً

4
00:00:50,373 --> 00:00:53,955
يمكننى إخبارك بأصلى
ومن أين أتى جدى

5
00:00:56,079 --> 00:00:57,162
لقد ولدت فى ثراء

6
00:00:57,869 --> 00:01:00,077
وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال

7
00:01:00,118 --> 00:01:02,076
ولأتولى الشركه من بعده

8
00:01:02,659 --> 00:01:05,366
وتربيت من قبل أمى
حتى أصير رجل محترم

9
00:01:06,199 --> 00:01:08,448
أُخبرت كيف أقف ..وكيف أرتدى ملابسى

10
00:01:09,031 --> 00:01:09,948
وكيف أقص شعرى

11
00:01:10,780 --> 00:01:14,528
وما سأفعله بباقى حياتى منذ كان عمرى
خمس سنوات

12
00:01:15,945 --> 00:01:18,734
...وفى الوقت الحالى
يبدو أننى على المسار السليم

13
00:01:19,276 --> 00:01:21,067
مسار من؟
لستُ أدرى حقاً

14
00:01:22,442 --> 00:01:24,357
..بهذا الوقت
ظنت أمى أنه يجب أن أتزوّج

15
00:01:25,148 --> 00:01:27,855
...و وفقاً لدجول نظام حياتى
فهذا بعد أربعة أشهر

16
00:01:29,854 --> 00:01:30,854
سأتزوجها

17
00:01:31,562 --> 00:01:32,478
(ناتالى)

18
00:01:33,270 --> 00:01:33,852
إنها مُذهله

19
00:01:35,061 --> 00:01:36,393
إننا ملائمان لبعضنا البعض

20
00:01:38,600 --> 00:01:41,224
بحياة كحياتى ...تعتقد أنى أصحو سعيداً
كُلّ يوم

21
00:01:42,099 --> 00:01:43,015
ولكنى لا أفعل

22
00:01:44,140 --> 00:01:45,264
حياتى مثاليه

23
00:01:46,306 --> 00:01:47,930
...ولكنى لم أتوقف عن التسأول

24
00:01:47,930 --> 00:01:49,345
هل أنا أعيش حياتى الخاصه...؟

25
00:01:50,220 --> 00:01:52,719
أو الحياة التى أخبرت بأن أعيشها؟

26
00:01:56,676 --> 00:01:58,925
<i><b>ربطة العنق هذه ...غامقه جداً</b></i>

27
00:02:03,339 --> 00:02:04,838
أعتقد أن ربطة العنق هذه حالكه جداً

28
00:02:06,796 --> 00:02:08,961
أخضر-
أخضر-

29
00:02:10,419 --> 00:02:11,419
الأخضر أفضل

30
00:02:18,540 --> 00:02:22,705
<i><b>ماريا) قد نسيت أن تضع مُمدد الأحذيه)
فى حذائى</b></i>

31
00:02:28,411 --> 00:02:30,785
حبيبتى..أتعلمى أن (ماريا) نسيت وضع
مُمدد الأحذيه فى حذائى مره أخرى؟

32
00:02:30,785 --> 00:02:32,450
حقاً!؟-
أجل-

33
00:02:33,159 --> 00:02:34,116
سأخاطبها

34
00:02:35,532 --> 00:02:37,947
<i><b>(أخبرك بمن فاز بمؤسسة (ديدز
...الشائعات تقول</b></i>

35
00:02:40,321 --> 00:02:42,487
لا،أنا كُنت أستمع للمذياع

36
00:02:44,611 --> 00:02:45,153
نعم

37
00:02:45,986 --> 00:02:47,027
لا،لا،لا

38
00:02:47,027 --> 00:02:49,484
إسمع،إليك ما أريدك أن تفعله
...إجمع الجميع

39
00:02:49,859 --> 00:02:53,774
جهز لمكالمة مؤتمر
وسأعرف الحل حين أصل هناك

40
00:02:54,440 --> 00:02:55,939
جون)،لا تفزع)

41
00:02:56,523 --> 00:02:58,230
لا بأس
أنا أتصفح الجريده الأن

42
00:02:59,812 --> 00:03:01,146
حسناً
شكراً

43
00:03:01,936 --> 00:03:02,520
مرحباً

44
00:03:03,020 --> 00:03:04,102
نعم،فى إجتماع الصباح

45
00:03:04,810 --> 00:03:06,018
(إنه فى شقة (جون

46
00:03:06,809 --> 00:03:07,393
حسناً

47
00:03:07,808 --> 00:03:11,016
هل يمكنك إخبار (جيفرى) بأن يجلب شيئاً
لطيفاً للأطفال

48
00:03:11,641 --> 00:03:13,765
...مما يحبه الأطفال-
ألعاب -

49
00:03:14,014 --> 00:03:16,554
ألعاب...ألعاب
هذا سهل

50
00:03:17,471 --> 00:03:18,762
ماذا ترغب على الإفطار؟

51
00:03:19,345 --> 00:03:21,761
<i><b>بياض البيض و والأوجميل</b></i>

52
00:03:22,052 --> 00:03:23,926
بياض البيض والأوجميل
سيكون لطيفاً

53
00:03:23,926 --> 00:03:25,634
<i><b>ولا تنسى عصير الجريب فروت</b></i>

54
00:03:26,175 --> 00:03:27,174
وعصير الجريب فروت

55
00:03:27,591 --> 00:03:28,591
هنا

56
00:03:47,707 --> 00:03:48,998
(لا أهتم يا (والتر

57
00:03:49,789 --> 00:03:51,622
هذا ليس لى
وبالمثل ليس لك

58
00:03:51,622 --> 00:03:53,704
أغربى عن هنا-
أوتعلم...أنت تابع خانع له-

59
00:03:53,704 --> 00:03:54,578
أغربى عن هنا

60
00:03:54,953 --> 00:03:55,870
(والتر)-
إذهبى-

61
00:03:55,870 --> 00:03:58,160
أنت مجنون..أنت سكير-
(والتر)-

62
00:03:58,160 --> 00:03:58,951
أنت نكره

63
00:03:58,993 --> 00:04:00,743
أنت خدعه-
نعم،أنا خدعه-

64
00:04:02,242 --> 00:04:04,574
لا تنظر لى هكذا
قد السيارة و  حسب

65
00:04:05,365 --> 00:04:06,198
(والتر)-
قد السيارة و  حسب-

66
00:04:08,864 --> 00:04:11,363
(والتر)
كم بقى على إستعادتك لرخصة قيادتك؟

67
00:04:12,112 --> 00:04:14,319
هل سئمت من توصيلى بالفعل؟

68
00:04:15,694 --> 00:04:18,317
أوتعلم...سأعيّن سائق
لا تقلق علىّ،أنا لن أحتاجك

69
00:04:18,359 --> 00:04:21,483
لم أقل أنى سئمت من توصيلك
لقد سألت سؤالاً،هذا كُلّ ما فى الأمر

70
00:04:22,315 --> 00:04:23,148
لا أدرى

71
00:04:25,689 --> 00:04:27,230
لم لا تخاطب القاضى؟

72
00:04:31,936 --> 00:04:33,102
هل تفعل هذا؟-
لا-

73
00:04:34,185 --> 00:04:36,184
!بربك...من فضلك

74
00:04:36,934 --> 00:04:40,515
لماذا لا تسترجع رخصتك كحال الجميع؟

75
00:04:41,099 --> 00:04:42,931
لكان أبى يفعلها من أجلى

76
00:04:43,930 --> 00:04:46,137
لأنه أحبنى-
كُلّنا نحبك،أفهمت؟-

77
00:04:46,221 --> 00:04:50,427
أمى تظهر هذا حقاً-
لقد مرت بالكثير معك،وقد تعبت-

78
00:04:51,510 --> 00:04:54,051
إجلب ربطة عنق من صندوق القفازات
سأراك على الغداء

79
00:04:54,051 --> 00:04:55,842
مستحيل
حتماً لا

80
00:04:56,217 --> 00:04:58,174
لن أذهب..أعدنى للمنزل-
إننا ذاهبون للعمل-

81
00:04:58,798 --> 00:05:00,381
ثمّ سنذهب للغداء-
حسن،إصمت-

82
00:05:06,128 --> 00:05:08,044
سيكون معى لاحقاً..حين أعود

83
00:05:08,669 --> 00:05:10,335
(ليندسى)
..أوتعلمين

84
00:05:10,335 --> 00:05:15,873
يمكن أن يأخذ المالك حصتك بعد يومين-
بربك ،يا (ميلتون)،تحمل هذه المره من أجل الفريق-

85
00:05:15,873 --> 00:05:17,956
لقد رفعت دعوى إخلاء بالفعل

86
00:05:19,331 --> 00:05:20,996
هلا منحتنى ساعتين و حسب؟

87
00:05:21,621 --> 00:05:22,704
وفرى علىّ العناء

88
00:05:23,204 --> 00:05:26,535
إسمع،أنا أقول لك أنى سأجلبه
....أحتاج فقط لــ

89
00:05:26,535 --> 00:05:27,952
سيكون معى اليوم
متفقون؟

90
00:05:28,452 --> 00:05:29,826
أخبرها بهذا و حسب

91
00:05:30,034 --> 00:05:31,700
هذا كُلّ ما أطلبه
أن تخبرها بهذا و حسب

92
00:05:50,232 --> 00:05:51,732
هل سنطرد؟

93
00:05:53,148 --> 00:05:56,896
لا أريدكِ أن تقلقى حيال هذا الأمر

94
00:06:00,437 --> 00:06:01,936
كم ينقصنا من المال؟

95
00:06:03,768 --> 00:06:05,184
أريال)،كُفّى عن ذلك)

96
00:06:07,308 --> 00:06:08,224
هيا،لترتدى الحذاء

97
00:06:09,223 --> 00:06:11,389
يجب أن نقف بمحطة قبل أن نصل للمدرسة

98
00:06:29,381 --> 00:06:31,172
أوتعلم...حاذر لما تفعل

99
00:06:34,629 --> 00:06:35,586
هل تحاول قتلى؟

100
00:06:37,210 --> 00:06:37,877
!بحقك

101
00:06:37,877 --> 00:06:38,919
سيدتى..أنتِ

102
00:06:39,978 --> 00:06:41,482
أنتِ تقفين فى موّقع توقفى-
أحقاً!؟-

103
00:06:41,482 --> 00:06:45,194
أوتعلم..سأغيب للحظه واحده-
سيدتى،يجب أن ألحق بمؤتمر هاتفى-

104
00:06:45,555 --> 00:06:46,857
!عزيزتى-
لا يمكننى الحديث الأن-

105
00:06:46,857 --> 00:06:49,543
..معذره..لدىّ مؤتمر هاتــ
...كُف عن التعامل بلين

106
00:06:49,543 --> 00:06:51,743
إليك كيفية التعامل مع المراءه
!أيتها العاهره

107
00:06:51,927 --> 00:06:52,841
!(والتر)

108
00:06:54,730 --> 00:06:56,950
بمن تدعوها بالعاهره بحق الجحيم!؟

109
00:06:57,182 --> 00:06:58,879
لقد قال الرجل أن تزيحى سيارتكِ

110
00:07:02,796 --> 00:07:03,657
!أنتِ-
!(والتر)-

111
00:07:03,657 --> 00:07:04,378
!أنتِ-

112
00:07:04,561 --> 00:07:06,623
فمك هذا سيؤدى لقتلك يا رجل

113
00:07:09,951 --> 00:07:10,926
(مرحباً،(كينيت

114
00:07:11,110 --> 00:07:12,236
أجل يا رجل
(معك (والتر ديدز

115
00:07:12,395 --> 00:07:15,457
إسمع..أحتاج عربة قطر
سيدة ما ركنت سيارتها بالبقعه المخصصه لأخى

116
00:07:18,382 --> 00:07:19,212
أشكرك

117
00:07:19,824 --> 00:07:22,676
...هذه السيدة تركت
طفلها فى السيارة يا رجل

118
00:07:23,062 --> 00:07:23,906
وماذا فى ذلك؟

119
00:07:24,218 --> 00:07:28,380
سيتم قطر السيارة بالطفل الذى بها
دع سيارتك هنا و (كينيت) سيأتى و يوقفها

120
00:07:29,806 --> 00:07:33,586
إتصل بــ(أبريل)،وإجعلها
تحوّل المؤتمر الهاتفى للسيارة،أفهمت؟

121
00:07:33,586 --> 00:07:35,428
هل ترغب فى الإنتظار هنا؟

122
00:07:37,960 --> 00:07:39,104
(نعم،يا (أبريل

123
00:07:39,104 --> 00:07:41,576
أنا لا أتحدث للغرباء-
حولى المؤتمر الهاتفى للسيارة-

124
00:07:41,808 --> 00:07:42,356
شكراً لكِ

125
00:07:43,299 --> 00:07:46,035
أترى ...؟
هذه الفتاة السوداء الصغيره لها تصرف صائب

126
00:07:46,035 --> 00:07:50,016
ولكن الفتاة الصغيرة السوداء ستكبر وتصير
فتاة سوداء كبيرة لعينه بتصرفات مشينه

127
00:07:51,847 --> 00:07:54,355
(إركب السيارة يا (والتر
!إركب السيارة و حسب..من فضلك

128
00:07:55,181 --> 00:07:56,842
أوتعلمين..؟
أنا لا أملك هاتف نقّال

129
00:07:56,842 --> 00:08:00,120
وقد أرهقت من البحث عن هاتف بالعمله
فى حين أنكِ لا تُجيبين الهاتف

130
00:08:00,493 --> 00:08:03,445
قائمة الجرد-
هل يمكن أن أحصل على صك الدفع؟-

131
00:08:03,965 --> 00:08:06,780
وبعدها..يجب أن أذهب لمكان أخر
لساعين و حسب؟

132
00:08:06,780 --> 00:08:10,640
نوّبتك ستبدأ بعد 30 دقيقه-
أعى هذا..وسوف أعوّضها-

133
00:08:10,640 --> 00:08:12,672
... ولكن
هناك ما يجب أن أفعل

134
00:08:12,840 --> 00:08:14,143
عودى بحلول العاشرة

135
00:08:18,003 --> 00:08:18,952
ما هذا!؟

136
00:08:19,341 --> 00:08:22,865
صك دفعكِ-
...أعى هذا،ولكنى عملت لـ80 ساعه-

137
00:08:22,865 --> 00:08:25,047
فى الأسبوعين الماضيّين
لذا ..أين بقيته؟

138
00:08:25,230 --> 00:08:27,788
مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من
...مصلحة الضرائب

139
00:08:27,955 --> 00:08:30,827
قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب
وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ

140
00:08:30,827 --> 00:08:31,712
لا

141
00:08:32,083 --> 00:08:33,623
أحتاج المبلغ كاملاً

142
00:08:34,179 --> 00:08:36,108
...اليوم
يجب أن يكون معى اليوم

143
00:08:36,108 --> 00:08:40,172
ليس بيدى حيلة..لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب
وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟

144
00:08:40,172 --> 00:08:42,837
هل يمكن أن تعطينى الأسبوع القادم مُقدم الدفع؟

145
00:08:43,212 --> 00:08:46,158
سيأخذون مُعظم راتبكِ للستة أشهر المُقبلة

146
00:08:46,351 --> 00:08:49,229
لقد حاولت أن أكلمكِ عن هذا العمل
من الساعه الــ4 إلى الـ11

147
00:08:49,229 --> 00:08:51,198
ومن سيعتنى بطفلتى فى الليل؟

148
00:08:51,350 --> 00:08:53,012
أسفه ،يا عزيزتى-
لا،لستِ كذلك-

149
00:08:53,012 --> 00:08:55,876
يجب أن نكمل العمل سريعاً
إذا رغبتى به ..فيجب أن تخبرينى الأن؟

150
00:08:58,049 --> 00:08:59,512
و هل أملك حق الإختيار؟

151
00:09:00,362 --> 00:09:02,210
يجب أن أوصل طفلتى للمدرسة

152
00:09:06,569 --> 00:09:09,184
برحيل (ديكستر)...أين سيصل بنا الأمر؟

153
00:09:09,721 --> 00:09:12,448
ليس بالمكان الأفضل..لقد كان 75% من أرباحنا

154
00:09:12,824 --> 00:09:16,507
%مهلاً!...من أين أتت نسبة 75
%الأسبوع الماصى كانت 60

155
00:09:16,707 --> 00:09:21,115
حين عرض عليهم والت نسبة 12% تخفيض
على المنتجات الجديده..قد حدثوا الصفقه

156
00:09:23,737 --> 00:09:25,464
لقد كانت فكره سديده حينها

157
00:09:26,092 --> 00:09:27,628
حسن..لقد كانت كذلك

158
00:09:28,019 --> 00:09:29,472
حسن،لقد تعمقنا بالأمر الأن

159
00:09:29,472 --> 00:09:32,425
إجلب كُلّ الملفات الماليه التى تقدر على
(جمعها بشأن (برونسون

160
00:09:32,925 --> 00:09:36,027
سأمضى منتصف الليل متصفحاً أوراقهم
سأصعد خلال ثانية

161
00:10:11,076 --> 00:10:12,701
الفتى السمين ذا الدراجه الهارلى

162
00:10:13,439 --> 00:10:14,348
رائع

163
00:10:19,347 --> 00:10:20,739
(إبدأ بفعل هذا يا (ويس

164
00:10:23,058 --> 00:10:24,219
أفعل ماذا!؟

165
00:10:25,256 --> 00:10:26,290
...أن تحظى بدراجة بخارية

166
00:10:27,089 --> 00:10:28,055
أنت فاحش الثراء

167
00:10:28,416 --> 00:10:29,580
"وتعبر "المكسيك

168
00:10:29,963 --> 00:10:32,075
أوتعلم أننا ما زلنا بالمؤتمر الهاتفى؟

169
00:10:32,708 --> 00:10:33,867
لدىّ عمل أديره

170
00:10:34,185 --> 00:10:35,808
يمكننى أن أدير هذه الشركة

171
00:10:39,056 --> 00:10:40,721
أوتعتقد أننى لا أستطيع إدارة الأعمال؟

172
00:10:40,721 --> 00:10:41,720
(والتر)

173
00:10:41,823 --> 00:10:42,389
ماذا!؟

174
00:10:43,679 --> 00:10:45,677
ويسلى..هذا لم يكن حلمك بالمره

175
00:10:46,703 --> 00:10:48,671
...لقد كان حلمى أنا
...يمكننى إدارة هذه الشركة

176
00:10:48,671 --> 00:10:50,354
ماذا لو أريتنى؟

177
00:10:51,623 --> 00:10:53,253
.. كُف عن قولها
أرنى و حسب

178
00:10:53,794 --> 00:10:54,721
!لا

179
00:10:55,434 --> 00:10:57,046
!أنت!..أنت
!لا

180
00:10:57,654 --> 00:11:02,234
!أرجوك-
متأسف،سيدتى..لقد أوقفتِ سيارتكِ-
فى غير مكانها القانونى

181
00:11:03,530 --> 00:11:06,556
هل جعلتهم يقطرون سيارتى؟-
أنتِ من حجز المكان يا سيدة-

182
00:11:06,556 --> 00:11:09,830
أنا لا أتكلم معك أيها القزم
"أنا أتكلم مع هذا...."المؤخرة

183
00:11:10,662 --> 00:11:12,630
!"مؤخرة"-
أجل،لقد سمعتنى-

184
00:11:13,107 --> 00:11:15,770
هل هذا هو الوغد؟-
لقد كُنت بالداخل لثانية-

185
00:11:15,770 --> 00:11:21,375
!لا أعلم بكم أدين لك
إسمع..لدىّ 10...بربك،خذها و حسب

186
00:11:21,695 --> 00:11:25,012
أسف سيدتى
أنا أسف حقاً..أخرجى طفلتكِ من الداخل،من فضلك

187
00:11:25,012 --> 00:11:28,213
!لا..من فضلك-
!من فضلك لا تجعلهم يأخذوا سيارة أمى-

188
00:11:28,225 --> 00:11:29,557
!حبيبتى-
إنه خطأ أمكِ-

189
00:11:29,557 --> 00:11:32,387
يجب أن تعودى لمقعدكِ-
حين تغضبى الرجل فإنه يرد لكِ الصاع صاعين-

190
00:11:32,387 --> 00:11:35,443
لا تتكلم لطفلتى
لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى

191
00:11:36,206 --> 00:11:36,917
!سيدى

192
00:11:37,724 --> 00:11:39,724
!سيدى-
ماذا!؟-

193
00:11:39,724 --> 00:11:43,331
أصبح "سيدى" الأن!؟
تحوّل من "مؤخرة" إلى "سيدى"!؟

194
00:11:43,331 --> 00:11:45,216
السيد الوغد سينال منكِ

195
00:11:45,216 --> 00:11:47,636
!(والتر)!،(والتر)-
رجاءاً لا تأخذ سيارتى-

196
00:11:48,044 --> 00:11:49,420
.....رجاءاً لا تأخـــــــ
ليس لديكِ الخيار

197
00:11:49,740 --> 00:11:51,924
لا صاح..خذها من هنا

198
00:11:51,924 --> 00:11:54,198
لا تركنى بموقع الرجال
.... حقاً!،ما العيب بالنساء يا رجل

199
00:11:54,198 --> 00:11:56,367
...فهم يفتعلون العراك مع الرجال
ويفزعون حين يرد الرجل بالمثل

200
00:11:56,367 --> 00:11:57,666
والتر)،كفى)

201
00:11:58,389 --> 00:12:00,900
إصعد المصعد و حسب
من فضلك

202
00:12:10,551 --> 00:12:14,491
حسن..بالمره المُقبلة يجب أن تعثرى
على موّقف أخر

203
00:12:14,491 --> 00:12:16,376
(أنزلها يا (فرانك

204
00:12:17,982 --> 00:12:20,708
هلا أوقفتِ سيارتى رجاءاً؟
أعتقد أن جهاز الــ"أى باد"الخاص بى بالخلف

205
00:12:20,708 --> 00:12:21,587
إجلسى و حسب

206
00:12:25,480 --> 00:12:26,309
!"أيها "المؤخرة

207
00:12:27,732 --> 00:12:28,907
هل رأيت!؟
!..أنت

208
00:12:28,907 --> 00:12:30,279
(والتر)-
يا رجل-

209
00:12:30,675 --> 00:12:33,093
لقد إنتهى الأمر-
لا،لم تتعامل مع الأمر،دعنى أتولى الأمر-

210
00:12:34,532 --> 00:12:35,765
إصعد للمصعد يا رجل

211
00:12:38,066 --> 00:12:39,250
بربك!،يا رجل

212
00:12:40,104 --> 00:12:41,233
من فضلك

213
00:12:42,700 --> 00:12:44,717
هل ستتركها تفلت بفعلتها؟

214
00:12:44,717 --> 00:12:45,743
!تبـــــــــــاً

215
00:12:55,025 --> 00:12:56,038
(سيدة (ويكفيلد

216
00:12:56,704 --> 00:12:58,368
(سيدة (ويكفيلد
!أحتاج من وقتكِ لحظه

217
00:12:58,378 --> 00:13:00,941
أنا متأخره عن العمل-
لن يستغرق الأمر سوى ثانية-

218
00:13:02,232 --> 00:13:03,583
إذا شعرتِ بالبرد..فأرتدى هذا

219
00:13:03,618 --> 00:13:06,587
أحبك-
وداعاً يا أمى-
وداعاً حبيبتى-

220
00:13:08,806 --> 00:13:10,570
مرحباً-
!!يا له من يوم-

221
00:13:12,377 --> 00:13:13,438
...يجب أن أخبركِ

222
00:13:14,119 --> 00:13:16,812
...تجلبين إبنتكِ متأخره للمدرسة
وتأتى لأخذها متأخره

223
00:13:17,161 --> 00:13:18,988
ومدرسيها قد قاموا بالتذمر

224
00:13:21,287 --> 00:13:23,079
حسن..سأجلبها فى الوقت المناسب

225
00:13:25,839 --> 00:13:28,518
...حسن،ولكن يجب أن أعلمكِ
هذا تحذير

226
00:13:32,759 --> 00:13:34,431
(أنا لستُ واحدة من طلابكِ أنسة (ماجى

227
00:13:35,140 --> 00:13:36,084
لقد سمعتكِ

228
00:13:55,160 --> 00:13:57,493
(هذا مثير سيدة (ديدز
حقاً

229
00:13:58,009 --> 00:14:01,345
أتمنى لو كان لدىّ بنتاً
البنات ذات فائدة

230
00:14:01,637 --> 00:14:03,890
نعم،والفتية أيضاً
بالأخص إبنى أنا

231
00:14:04,177 --> 00:14:05,414
كيف حال (والت)؟

232
00:14:06,007 --> 00:14:06,693
إنه أفضل

233
00:14:08,239 --> 00:14:11,059
لا أكاد أصدق أنكم الإثنان ستتزوجون أخيراً

234
00:14:12,193 --> 00:14:15,837
هل لديكِ فكرة كم أردنا أنا و أمكِ هذا لكما!؟-
نعم-

235
00:14:16,301 --> 00:14:17,286
أعتقد أنى أعلم

236
00:14:18,427 --> 00:14:20,185
..من الجيد أنهم متفقان على هذا

237
00:14:20,545 --> 00:14:23,336
وعمّا قريب سيلعب صغاركِ مع صغارى

238
00:14:23,949 --> 00:14:29,152
من غيرى.....يتوق ليحصل على أحفاد؟-
لنتطرق لحفل الخطوبة أولاً..أتفهمون؟-

239
00:14:29,152 --> 00:14:32,249
أنتِ ترغبين بأطفال ،أليس كذلك؟-
بالطبع هى ترغب بذلك-

240
00:14:32,749 --> 00:14:36,036
...سوف تكونين مشغوله
ولكنكِ لن تصير أكثر شباباً

241
00:14:49,172 --> 00:14:52,110
إنظر ..هذه تبدو مثل حاجيات بنت
فى هذه الواحدة

242
00:14:55,453 --> 00:14:56,491
هذه ستناسبنى

243
00:14:57,955 --> 00:14:58,470
!لا

244
00:14:59,128 --> 00:14:59,831
!لا

245
00:15:01,738 --> 00:15:02,759
!هذا بيتى

246
00:15:03,541 --> 00:15:05,012
!لا
أتوّسل إليكم رجاءاً

247
00:15:05,790 --> 00:15:06,116
!لا

248
00:15:06,116 --> 00:15:07,126
أنزل هذه

249
00:15:09,781 --> 00:15:10,820
ماذا فعلت؟

250
00:15:10,824 --> 00:15:13,173
!أنا أسف-
أنت سمحت لهم بفعل هذا-

251
00:15:13,589 --> 00:15:15,994
أخـــ...أخبرتكِ بأنها ستفعل هذا

252
00:15:18,281 --> 00:15:19,150
!لا

253
00:15:19,523 --> 00:15:21,990
لقد حاولت إقناعها بالعدول عن هذا-
مؤكد أنك فعلت-

254
00:15:21,203 --> 00:15:24,376
قد فعلت -
مؤكد قد فعلت -

255
00:15:24,980 --> 00:15:25,645
لا تلمسنى

256
00:15:28,081 --> 00:15:29,100
إلام تنظرون؟

257
00:15:32,757 --> 00:15:34,064
لا تساعدنى

258
00:15:35,595 --> 00:15:37,189
!حركى سيارتكِ-
!إذهب للجحيم-

259
00:15:39,424 --> 00:15:40,902
أيتها السيدة..ماذا تفعلين بظنكِ؟

260
00:15:41,285 --> 00:15:42,577
عارٌ عليك-
لنذهب-

261
00:15:42,577 --> 00:15:44,996
حسن
عارٌ عليك

262
00:16:02,162 --> 00:16:03,862
(مساء الخير سيدة (ديدز-
مرحباً-

263
00:16:11,788 --> 00:16:13,431
مرحباً-
مرحباً-

264
00:16:13,653 --> 00:16:15,835
من الجيد رؤيتكِ-
من الجيد رؤيتك أنتَ-

265
00:16:18,049 --> 00:16:22,306
إعتدل فى جلستك..وقُم و حيينى-
جالساً أم واقفاً..ماذا تريدى يا أمى؟-

266
00:16:24,928 --> 00:16:27,775
مرحباً ستكون جميله-
مرحباً يا أمى-

267
00:16:30,037 --> 00:16:30,909
شكراً لك

268
00:16:36,034 --> 00:16:38,118
تبدين بمظهر لطيف-
أشكرك-

269
00:16:39,176 --> 00:16:43,536
..يجدر بك أن ترى فستان الزفاف
إنه ليس ذوقى..ولكنه سيفى بالغرض

270
00:16:44,344 --> 00:16:47,239
..أنا أفخر بك
فأنت تُذكرنى بأبيك

271
00:16:48,385 --> 00:16:49,385
لا يجب أن تتزوج

272
00:16:51,687 --> 00:16:55,560
ناتالى) فتاه غاية فى الإحترام)
من أصل عائلة كريمه

273
00:16:56,169 --> 00:17:00,080
بعكس فتاة موٌّف السيارات التى تعمل بفرق
التشجيع التى تزوجتها أنت

274
00:17:04,026 --> 00:17:07,994
...أمى،إذا أسعفتنى الذاكرة
أبى قابلكِ فى موّقف السيارات

275
00:17:12,827 --> 00:17:16,002
أمى...بشأن حفل الخطوبة
كيف يسير التخطيط؟

276
00:17:17,574 --> 00:17:18,800
!أمى

277
00:17:19,700 --> 00:17:21,214
عُذراً..جميلة

278
00:17:22,786 --> 00:17:24,909
ما هذا يا والت)؟
تشرب بوسط النهار!؟

279
00:17:25,687 --> 00:17:28,966
لأضطر أن أجلس هنا معكِ
يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين

280
00:17:30,569 --> 00:17:33,006
أن تستمتع بهذا ،أليس كذلك؟

281
00:17:33,076 --> 00:17:34,360
أجل،أنا كذلك

282
00:17:36,678 --> 00:17:37,976
...تعتقد أنه مرحاً

283
00:17:40,253 --> 00:17:41,750
لم لا تكون مثل أخيك؟

284
00:17:46,194 --> 00:17:47,733
!أمى
ماذا يجرى؟

285
00:17:48,993 --> 00:17:53,152
..لقد رغبت بأن أراك
وقد أصريت على دعوّة أخيك

286
00:17:55,853 --> 00:17:57,525
..لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و

287
00:17:58,216 --> 00:18:02,107
هو جزء من العمل..و حسبت أنه ينبغى
أن  يكون هنا

288
00:18:07,620 --> 00:18:10,784
هل مازلت تداوم على حضور مُقابلاتك؟-
لماذا؟-

289
00:18:10,784 --> 00:18:14,321
نعم
نعم..هو كذلك،أنا أتأكد من ذلك

290
00:18:15,027 --> 00:18:17,980
!أمى
ماذا يجرى؟

291
00:18:19,925 --> 00:18:21,305
لقد قرأت الجريده

292
00:18:22,515 --> 00:18:23,357
هل وضعنا جيد؟

293
00:18:24,433 --> 00:18:27,069
هذا ما حسبته..أنتِ قلقة على حالكِ

294
00:18:28,245 --> 00:18:31,217
أبيكم عمل بكد ليبنى هذا العمل

295
00:18:32,172 --> 00:18:34,176
وخسارته على هذا النحو ...تكون غير معقولة

296
00:18:34,921 --> 00:18:37,964
لا تقلقى يا أمى...الصغير (ويس) المثالى
سيصلح كُلّ شىء من أجلكِ

297
00:18:38,729 --> 00:18:39,845
أينعم...سيفعل

298
00:18:41,173 --> 00:18:44,016
وأنت ستعثر على طريقة لتخريب هذا

299
00:18:44,636 --> 00:18:45,504
أين تذهب؟

300
00:18:46,505 --> 00:18:49,095
..سأذهب من أجل تدخين سيجارة
هل هذا لا بأس به؟

301
00:18:50,279 --> 00:18:51,168
لا يمكننى القيادة

302
00:18:52,851 --> 00:18:56,536
ويس) هو من يوصلنى يا أمى)
لأنكِ أمرت بحجز سيارتى فى الموّقف

303
00:18:57,877 --> 00:18:59,521
حسن-
سأذهب و أُدخن سيجارة-

304
00:19:04,293 --> 00:19:07,267
يحتاج الأمر لصبر "يعقوب" للتعامل معه

305
00:19:09,793 --> 00:19:11,755
..نحن نحاول المرور من هذا
لا بأس يا أمى

306
00:19:11,791 --> 00:19:13,289
كُلّ شىء على ما يرام

307
00:19:35,621 --> 00:19:36,632
حسن
هيا

308
00:19:38,129 --> 00:19:39,870
<i><b>"سُلم المخرج"</b></i>

309
00:19:48,167 --> 00:19:49,105
دعينى أرى

310
00:19:50,131 --> 00:19:51,237
يجب أن تساعدى أمكِ

311
00:19:52,134 --> 00:19:52,953
وأن تنضجى

312
00:19:54,155 --> 00:19:55,758
هاكِ...أستلقى

313
00:19:56,388 --> 00:19:58,817
أنا خائفه-
لا،إسمعى،حاولى أن تنامى-

314
00:19:59,666 --> 00:20:01,142
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

315
00:20:01,872 --> 00:20:04,757
....لا أرغب فـــ-
آرى)...لا تفعلى هذا)-

316
00:20:06,821 --> 00:20:08,052
لا تفعلى هذا

317
00:20:09,336 --> 00:20:09,921
هيا

318
00:20:15,653 --> 00:20:17,370
يجب ألا تخرجى من الغرفة

319
00:20:18,178 --> 00:20:18,811
إتفقنا؟

320
00:20:19,733 --> 00:20:21,336
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة

321
00:20:35,417 --> 00:20:39,731
ولكن حصته فى الأرباح
لا أفهم لماذا يفعل ذلك؟

322
00:20:39,731 --> 00:20:42,149
كيف يفعل هذا؟-
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟-

323
00:20:42,996 --> 00:20:43,476
ماذا!؟

324
00:20:44,212 --> 00:20:45,771
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟

325
00:20:48,118 --> 00:20:49,666
(ما زلت أعمل يا (والتر

326
00:20:50,363 --> 00:20:53,137
ويجدر بك العمل أيضاً...
هل أنهيت تقرير (برونسون)؟

327
00:20:56,376 --> 00:20:58,405
أترك هذا للمدير التنفيذى

328
00:21:03,527 --> 00:21:05,211
سأستقل سيارة أجرة للمنزل

329
00:21:08,657 --> 00:21:09,830
لا تنبس بكلمة

330
00:21:11,959 --> 00:21:14,468
أوتعلم...أن الجميع هنا يتكلم عنه
وليس أنا و حسب

331
00:21:14,803 --> 00:21:17,865
إنه لا يقوم بعمل جيد
وينام مع عدة موظفين

332
00:21:18,245 --> 00:21:19,739
(جون)
إنه أخى

333
00:21:20,951 --> 00:21:25,658
أبى وصانى بأن أعنى به ..وهذا ما أنتوى فعله
حسن..أعتنى بهذا،وتأكد من إصلاحه

334
00:21:27,085 --> 00:21:30,152
حسن..يجب أن أذهب
(فإن (هايدى) ستخرج مع (ناتالى

335
00:21:30,152 --> 00:21:31,408
وسألعب دوّر الأب

336
00:21:32,113 --> 00:21:32,977
حسن

337
00:21:34,393 --> 00:21:39,077
بربك...لنقوم بهذا صباح الغد-
لا،لا،لن أرحل من هنا حتى أعرف حل هذا-

338
00:21:39,497 --> 00:21:42,270
بجانب أنى أقضى باقى اليوم
فى هذا و ذاك

339
00:21:42,299 --> 00:21:43,825
حسن
سأخاطبك لاحقاً

340
00:21:44,538 --> 00:21:45,275
حسن

341
00:21:46,887 --> 00:21:48,805
بلغ (هايدى) تحياتى-
حاضر-

342
00:21:53,990 --> 00:21:57,637
(حسناً،يا (جون
قَبِّل الأطفال من أجلى،إتفقنا؟

343
00:21:58,055 --> 00:21:58,986
حسن..وداعاً

344
00:21:59,683 --> 00:22:03,393
كم هذا مذهل أنه منحنى الليلة راحة؟
!لا أصدق أننا خرجنا

345
00:22:03,423 --> 00:22:06,089
أنا مسرورة لأنكِ حظيتِ بفرصة الخروج-
وأنا أيضاً-

346
00:22:06,089 --> 00:22:08,478
لأن الأطفال تشغلنى دوماً

347
00:22:09,340 --> 00:22:12,122
حسن،هلا كففت عن الحديث عن أطفالكِ؟-
أسفه..أسفه-

348
00:22:12,122 --> 00:22:15,346
أوتعلمين...أسفه
أنا حمقاء

349
00:22:15,875 --> 00:22:19,130
الأمر و حسب هو أن كُلّ ما أتحدث عنه هذه
الأيام....هو الأطفال

350
00:22:19,130 --> 00:22:22,273
أدرى ذلك...أسفه
إنها ليلة الفتيات بالخارج

351
00:22:22,283 --> 00:22:24,153
(نعم...نحن هنا من أجل (مارك

352
00:22:24,329 --> 00:22:26,966
دون أطفال،و دون أزواج
و دون أزواج المستقبل

353
00:22:27,083 --> 00:22:29,463
و فى الحقيقة سأغلقك هذا الهاتف-
أشكركِ-

354
00:22:31,895 --> 00:22:34,515
كيف سنمضى بالخارج الليلة؟-
لأقصى وقت متأخر-

355
00:22:34,515 --> 00:22:35,909
حسن-
مرحـــــى-

356
00:22:35,907 --> 00:22:37,984
...يستحسن أن أتصل بجليسة الأطفال و أخبرها
لا

357
00:22:38,646 --> 00:22:42,538
يجدر أن تتصلى بــ(ويسلى) و تخبريه بأنها
ستكون ليلة طويلة

358
00:22:42,790 --> 00:22:46,280
لا،لا،لا
لا نحظى بمثل هذه العلاقة

359
00:22:47,384 --> 00:22:48,235
ماذا تعنى؟

360
00:22:48,472 --> 00:22:51,180
نحن...نحن لا نطمئن على بعضنا البعض

361
00:22:51,792 --> 00:22:53,162
لا تفعلون!؟-
لا-

362
00:22:55,049 --> 00:22:55,963
ماذا!؟

363
00:22:55,985 --> 00:22:58,016
الأمر هو ....أننى لا أفهم هذا

364
00:22:59,059 --> 00:23:03,883
أنا لا أطمئن عليه...لأنى أعلم مكانه

365
00:23:04,722 --> 00:23:07,336
يمكننى أن أضبط ساعتى على (ويسلى) حرفياً

366
00:23:07,803 --> 00:23:11,671
إنه يفعل نفس الأشياء دوماً
و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً

367
00:23:12,586 --> 00:23:15,165
...مثل الأن
أعلم أنه يعمل لوقت متأخر بمكتبه

368
00:23:17,282 --> 00:23:18,510
!عجباً

369
00:23:19,018 --> 00:23:20,427
ماذا!؟
ماذا!؟

370
00:23:20,427 --> 00:23:21,193
هذا جنون

371
00:24:11,009 --> 00:24:13,416
مرحباً-
...مرحباً،(جون)،إسمع-

372
00:24:13,440 --> 00:24:18,681
أنا أجلس بالمكتب..وقد خضت بكُلّ هذه
(التقارير الماليه،وفهمت ما يفعله (برونسون

373
00:24:18,681 --> 00:24:19,252
ماذا!؟

374
00:24:19,481 --> 00:24:23,602
إنه فى ضائقه ماليه
لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده

375
00:24:23,867 --> 00:24:28,224
ودفعها لرفع أسعاره..ولهذا أخذ
العملاء الكبار مننا

376
00:24:28,302 --> 00:24:31,402
الأمر جلىّ...أنه لا يقدر على تكاليفه

377
00:24:31,988 --> 00:24:33,212
تبدو واثقاً من هذا

378
00:24:33,802 --> 00:24:36,664
أعلم يا رجل
أنا جالس هنا ،أنظر إليه

379
00:24:37,050 --> 00:24:40,090
إنه فعل ينم عن الذكاء
ولكنى علمت..علمت أنى سأجده

380
00:24:40,090 --> 00:24:44,429
أوتعلم..هل يمكنك تدبير مُقابلة معه غداً؟-
نعم،حسن،سأتصل به بأول الصباح-

381
00:24:56,871 --> 00:24:58,903
...(هذه رسالة للسيدة (جين

382
00:25:00,020 --> 00:25:01,644
(هذه (ليندسى ويكفيلد

383
00:25:01,762 --> 00:25:04,709
أحتاج أن أتكلم معكِ بخصوص
الإتفاق على وسيلة الدفع

384
00:25:05,143 --> 00:25:09,615
و ســــ...وسوف أتصل بكِ فى العاشرة
بصباح الغد بالتمام

385
00:25:10,513 --> 00:25:13,779
...أنا أعمل،لذا...هذا الوقت الوحيد الذى

386
00:25:18,560 --> 00:25:22,014
أسفه
لم أعلم أن هناك أحداً بالمكتب

387
00:25:22,014 --> 00:25:25,520
أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل
أليس كذلك؟

388
00:25:26,683 --> 00:25:30,003
هل ستركض و تخبر "ماسا" بكل ما يجرى؟

389
00:25:30,940 --> 00:25:32,509
هون علىّ أيها الرجل الأسود

390
00:25:41,518 --> 00:25:42,930
!"رانتال ماسا"

391
00:25:44,675 --> 00:25:49,438
أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان
والذى كان عنيفاً مع موظفيه

392
00:25:49,438 --> 00:25:50,153
أفهم

393
00:25:50,850 --> 00:25:52,113
لن أفعلها ثانية

394
00:25:52,914 --> 00:25:55,210
<i><b>!!!الرجل الأسود القديم</b></i>

395
00:25:55,568 --> 00:25:56,794
ما إسمه؟

396
00:25:56,799 --> 00:26:01,418
لا أعلم
(ألا تعلم؟..شيئاً ما (ديدز

397
00:26:02,340 --> 00:26:03,737
(مؤسسة (ديدز

398
00:26:03,747 --> 00:26:06,143
لا يهم..لن أستخدم الهاتف مرة أخرى

399
00:26:06,291 --> 00:26:08,576
<i><b>مؤخرة</b></i>

400
00:26:10,714 --> 00:26:15,052
هل تحسب أنك ستحصل على المؤخرة
لتبقى فمك مغلقاً!؟
ما العيب بك؟

401
00:26:15,056 --> 00:26:19,002
....سيدتى
"أنا لم أكن أطلب "المؤخرة

402
00:26:19,002 --> 00:26:21,540
"أنتِ من دعانى بـــ"المؤخرة

403
00:26:22,590 --> 00:26:24,236
حين أوقفتى سيارتكِ بمكانى

404
00:26:26,254 --> 00:26:28,893
نعم،هذه كانت أنا
أنا فى غاية الأسف

405
00:26:28,893 --> 00:26:31,341
....أنا بحاجه ماسة لهذا العمل،أعنى
رجاءاً

406
00:26:31,487 --> 00:26:35,347
لقد رأيت إبنتكِ وهى تجلس فى السيارة
وكانت خائفه

407
00:26:36,297 --> 00:26:40,121
ذكرنى هذا حين كان يأخذنى أبواىّ
لـــ"مون ديدز" فى الصيف

408
00:26:40,825 --> 00:26:44,778
أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى
"فأنا لا أستطيع السباحة..لا تتعمق

409
00:26:44,778 --> 00:26:47,719
و لم أهتم...أخذت سترة النجاة
وحالما أدار ظهره...قفزت

410
00:26:51,184 --> 00:26:52,512
وقد كدت أن أغرق

411
00:26:53,614 --> 00:26:56,344
أبى وقف هناك صارخاً
"إسبح..إسبح يا بُنى"

412
00:26:58,521 --> 00:27:01,163
الأطفال لا تعى ما يعيه الناضجون

413
00:27:02,730 --> 00:27:04,114
لم يجدر بكِ تركها بالسيارة

414
00:27:05,050 --> 00:27:06,660
ولا تستخدمى الهاتف مرة أخرى

415
00:27:07,323 --> 00:27:08,578
كم لديك من الأطفال؟

416
00:27:12,092 --> 00:27:13,973
كم لديك من الأطفال؟

417
00:27:15,043 --> 00:27:17,518
ليس لى أى أطفال-
نعم-

418
00:27:18,364 --> 00:27:19,662
هذا ما ظننته

419
00:27:20,141 --> 00:27:23,622
لذا ..لا تعلمنى كيف أربى طفلتى

420
00:27:24,863 --> 00:27:26,488
<i><b>يا سيد الأعماق</b></i>

421
00:27:34,484 --> 00:27:35,781
كيف تمكنت من الخروج؟

422
00:27:39,230 --> 00:27:40,036
!!معذرة

423
00:27:42,093 --> 00:27:44,788
من الماء....أبيك لم يكن يستطيع السباحة
فكيف خرجت؟

424
00:27:47,214 --> 00:27:50,038
أخى...قفز وأنقذنى

425
00:27:52,168 --> 00:27:55,008
أترى ....كان يجدر أن تبقى
مؤخرتك على الشاطىء

426
00:28:27,539 --> 00:28:28,355
ماذا!؟

427
00:28:34,062 --> 00:28:35,173
هل تتبعنى؟

428
00:28:37,825 --> 00:28:39,318
من أين أتيت أيتها الجميلة؟

429
00:28:39,425 --> 00:28:43,545
لقد أوصلتها جليسة الأطفال للتو
أريال)، هلا إنخفضتِ؟)

430
00:28:44,391 --> 00:28:46,750
أوتعلمين...إنه لا يجب أن أن تقفى هنا
بجانب الشارع

431
00:28:46,750 --> 00:28:49,266
سكرتيرتى تمت مهاجمتها فى سيارتها
ذات ليلة

432
00:28:49,266 --> 00:28:50,100
أشكرك

433
00:29:15,587 --> 00:29:16,341
ماذا!؟

434
00:29:16,852 --> 00:29:17,637
ماذا تريد؟

435
00:29:22,271 --> 00:29:23,255
هل أنتَ بخير؟

436
00:29:25,560 --> 00:29:28,041
كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء
هل أنتِ بخير؟..فأنتِ جالسة عندكِ

437
00:29:31,065 --> 00:29:34,754
سيارتى...لا تعمل
ولكن لا بأس

438
00:29:35,778 --> 00:29:39,466
لا أعلم الكثير عن السيارات
ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..ربما؟

439
00:29:40,194 --> 00:29:41,629
أجل
فأنت فعلت هذا بالفعل

440
00:29:43,411 --> 00:29:46,020
لا أمانع بأن أوصلكِ أنتِ وفتاتكِ
لمكان ما ،إذا رغبتِ بذلك

441
00:29:46,579 --> 00:29:52,124
....لا،لدىّ صديق الذى
سوف يكون هنا،عمّا قريب

442
00:29:52,280 --> 00:29:53,867
هناك من سيأتى فى الطريق؟-
نعم-

443
00:29:53,867 --> 00:29:55,813
حسن،سأنتظر هناك-
لا،ماذا!؟-

444
00:30:00,160 --> 00:30:01,840
إنه لن يركن سيارته

445
00:30:05,048 --> 00:30:06,653
....إنه ســــ

446
00:30:11,796 --> 00:30:14,694
أريال)،هلا كُنتِ هادئه؟)

447
00:30:19,226 --> 00:30:21,706
لا أعلم ماذا يريده هذا الرجل

448
00:30:29,314 --> 00:30:30,193
....لكن

449
00:30:31,465 --> 00:30:33,419
أنا لم أدعوك لسيارتى

450
00:30:34,188 --> 00:30:34,987
أهلاً

451
00:30:36,892 --> 00:30:38,954
ما إسمكِ؟-
(أريال)-

452
00:30:38,954 --> 00:30:40,267
(أنا (ويسلى

453
00:30:41,857 --> 00:30:44,405
أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر
هل أخبركِ أحد بهذا؟

454
00:30:44,405 --> 00:30:46,025
كيف لك أن تعلم هذا؟

455
00:30:46,673 --> 00:30:51,220
أعلم عنها شيئاً
لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار

456
00:30:54,032 --> 00:30:56,343
هل تسمعين إسمعى؟

457
00:30:56,356 --> 00:30:57,176
بوضوح

458
00:30:58,714 --> 00:31:00,374
(لقد أخبرتها للتو..إنه (ويسلى

459
00:31:00,744 --> 00:31:01,624
لقد سمعته

460
00:31:03,847 --> 00:31:05,212
<i><b>(ويسلى ديدز)</b></i>

461
00:31:09,124 --> 00:31:10,341
<i><b>ماذا!؟</b></i>

462
00:31:10,876 --> 00:31:12,796
أنا المالك

463
00:31:21,725 --> 00:31:22,777
وأنتِ؟

464
00:31:27,248 --> 00:31:30,283
عاطلة عن العمل،أليس كذلك؟-
لا-

465
00:31:30,772 --> 00:31:32,749
أنا أشعر بالخزى
أنا فى غاية الأسف

466
00:31:36,131 --> 00:31:38,498
!!"وقد دعوّتك بـــ"المؤخرة

467
00:31:39,406 --> 00:31:40,789
(أنا (ليندسى

468
00:31:41,872 --> 00:31:43,377
(من الجيد مقابلتكِ يا (ليندسى

469
00:31:44,292 --> 00:31:47,567
....أنت..أنت لست
أنت لست مضطر للبقاء هنا

470
00:31:47,567 --> 00:31:48,419
أنا بخير حال

471
00:31:49,691 --> 00:31:51,732
لا بأس...حقاً
...أنا

472
00:31:51,777 --> 00:31:55,782
أشعر بالأسى لما حدث لسكرتيرى
...لأنها عملت لوقت متأخر،لذا

473
00:31:55,782 --> 00:31:58,192
ستبقى فى السيارة-
سأبقى هنا،لا بأس-

474
00:32:03,537 --> 00:32:04,891
هل تعمل مع أمى؟

475
00:32:06,579 --> 00:32:07,834
أجل،أنا كذلك

476
00:32:08,410 --> 00:32:10,733
بأى طابق؟-
بالطابق الأعلى-

477
00:32:11,227 --> 00:32:12,625
لقد كنت بالأعلى-
لا-

478
00:32:13,237 --> 00:32:14,523
...أريال)،لا تفعلى)

479
00:32:14,958 --> 00:32:17,311
لا تزعجى السيد (ديدز) بهذا الحديث

480
00:32:18,535 --> 00:32:19,159
أسفه

481
00:32:31,963 --> 00:32:33,704
!لديكِ الكثير من الأشياء هنا

482
00:32:34,377 --> 00:32:38,500
إننا...إننا فى طور الإنتقال

483
00:32:39,634 --> 00:32:41,043
صحيح يا حبيبتى،لقد إنتهينا

484
00:32:41,866 --> 00:32:42,755
لقد قاربنا على الإنتهاء

485
00:32:43,282 --> 00:32:44,403
بأى جزء بالمدينة؟

486
00:32:44,458 --> 00:32:45,499
لا أحسب أنك تعرفه

487
00:32:55,774 --> 00:32:57,086
هل صدر هذا من معدتكِ؟

488
00:32:57,693 --> 00:32:58,517
هل أنتِ جائعه؟

489
00:32:59,214 --> 00:33:00,238
ماذا!؟
مره أخرى!؟

490
00:33:00,846 --> 00:33:03,127
حبيبتى..ألم تأكلى مع جليسة الأطفال؟

491
00:33:04,766 --> 00:33:09,816
أوتعلمين..هناك محل فطائر بيتزا عبر الركن
إذا رغبتِ فى التمشية...هل تحبين البيتزا؟

492
00:33:09,816 --> 00:33:12,714
...لا،لا أحســـ
لا أحسب أن معى حافظتى

493
00:33:13,070 --> 00:33:14,363
لا،سأتولى هذا
لا بأس

494
00:33:14,363 --> 00:33:14,797
هيا

495
00:33:16,606 --> 00:33:19,726
هيا يا حبيبتى
هيا إنه ليس ببعيد

496
00:33:20,799 --> 00:33:23,154
حسن
هذا ما سنفعله..أجل

497
00:33:24,593 --> 00:33:25,980
هذا مثالى

498
00:33:50,081 --> 00:33:51,558
مارك)،أعتقد أنها بحاجه للمساعده)

499
00:33:52,260 --> 00:33:53,504
أحتاج مشروب
هل هذا لى؟

500
00:33:54,491 --> 00:33:55,716
ماذا بكِ؟

501
00:33:57,411 --> 00:33:59,246
ماذا!؟
لم لا ترقصون؟

502
00:33:59,512 --> 00:34:02,260
ولم لا تكفين عن الرقص؟-
أنا أحظى بوقت جيد-

503
00:34:02,789 --> 00:34:05,551
أخر مرة قمتى بهذا ..بأيام الكُليّه
....حين إفترقتِ أنتِ و

504
00:34:05,918 --> 00:34:07,399
رينيه)،صحيح)

505
00:34:07,399 --> 00:34:10,104
عمّا تتكلمون؟-
لماذا لم أقابل زوجك المستقبلى بعد؟-

506
00:34:10,551 --> 00:34:12,881
لأنك مشغول،وهو مشغول
الجميع فى مشغوليات

507
00:34:12,881 --> 00:34:14,440
لا أحد مشغول لهذا الحد،إتفقنا؟

508
00:34:14,444 --> 00:34:16,388
لقد قابلت (رينيه) بأول أسبوع قابلتيه

509
00:34:16,819 --> 00:34:20,332
الحب،وحين كُنتِ تهيمين به
لقد تحدثتِ عنه مُعظم الوقت

510
00:34:20,865 --> 00:34:22,393
وهذا الرجل لا تتكلمين عنه

511
00:34:22,825 --> 00:34:26,352
إنه مذهل،حسن
إنه رائع ..وأنا أهيم به عشقاً

512
00:34:27,031 --> 00:34:30,049
هل فاتنى شىء؟-
نعم،وقت جيد-

513
00:34:30,690 --> 00:34:32,858
أنتم إنتهيتم
سأذهب أنا

514
00:34:40,112 --> 00:34:41,611
أنتِ تتمتعين بهذا
أليس كذلك؟

515
00:34:42,441 --> 00:34:43,210
أجل

516
00:34:47,384 --> 00:34:52,516
أتعلمين أنكِ رمقتِ لعبة الفيديو هذه
لخمس مرات فى الأربع دقائق الأخيرة؟

517
00:34:52,806 --> 00:34:55,010
هل ترغبين فى اللعب؟-
نعم-

518
00:34:55,272 --> 00:34:55,888
أهكذا!؟

519
00:34:57,281 --> 00:35:01,817
أمى لا تملك المال الكافى من أجل
الأشياء المرحة

520
00:35:03,780 --> 00:35:05,966
لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية
هيا

521
00:35:06,190 --> 00:35:07,828
لدىّ القليل من المال
هيا

522
00:35:11,297 --> 00:35:12,907
هل تعرفين كيف تلعبين هذا؟

523
00:35:13,422 --> 00:35:14,360
لنرى ماذا لدينا هنا

524
00:35:16,927 --> 00:35:18,379
...هذه
ها نحن أولاء

525
00:35:30,333 --> 00:35:31,593
إنها طفلة مميزه

526
00:35:32,804 --> 00:35:34,495
!لا أدرك كيف تجوع

527
00:35:35,313 --> 00:35:36,629
الأطفال يجوعون دوماً

528
00:35:39,685 --> 00:35:40,631
هارلى

529
00:35:41,303 --> 00:35:43,033
<i><b>من النوع الثنائى الناعم-
من النوع الثنائى الناعم-</b></i>

530
00:35:43,033 --> 00:35:44,129
ماذا تعرفين عنها؟

531
00:35:44,220 --> 00:35:47,646
فى الماضى..كُنت أعمل فى مكان إسمه
بيكر بوى" للدراجات"

532
00:35:47,676 --> 00:35:49,898
فى "هيلم"؟-
نعم،هل تعرف هذا؟-

533
00:35:49,898 --> 00:35:51,304
أعرفه..أعرفه

534
00:35:52,519 --> 00:35:55,965
إنه عالم صغير ..أتذكره حين كُنت فتى صغير
وكُنتُ أمضى الساعات هناك طوال الوقت

535
00:35:55,965 --> 00:35:56,946
هل تركب؟

536
00:35:57,329 --> 00:35:59,176
هذا....لقد فعلت هذا ذات مرة

537
00:35:59,775 --> 00:36:01,140
حين كنت بعمر السابعة عشر

538
00:36:02,907 --> 00:36:05,960
كنّا نتسكع هناك طوال اليوم
كنّا نفعل أشياء جنونيه

539
00:36:05,960 --> 00:36:07,184
"كُنّا جميعاً نرغب فى الــ"هارلى

540
00:36:08,282 --> 00:36:13,324
وكان لدينا الحلم ..بأن نقود دراجاتنا عبر العالم
وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده

541
00:36:13,924 --> 00:36:15,433
وقد شرعت فى تعلم القيادة

542
00:36:16,628 --> 00:36:19,603
أمى كرهت أن أتسكع هناك
ولم توافق عليه

543
00:36:21,093 --> 00:36:22,056
جنون
أليس كذلك؟

544
00:36:22,906 --> 00:36:26,212
لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق
فأنت لديك قلب صالح

545
00:36:28,223 --> 00:36:29,234
وهذا ما يهم

546
00:36:35,503 --> 00:36:37,260
إذن..هل تركبين ؟

547
00:36:38,206 --> 00:36:39,690
أنت تنظر لمحترفه

548
00:36:40,332 --> 00:36:40,925
بربكِ

549
00:36:41,470 --> 00:36:42,760
هذا ما أود أن أراه

550
00:36:43,524 --> 00:36:45,521
ليس فى هذا الجانب
لن تفعل

551
00:36:48,694 --> 00:36:50,116
إذن..هل أنا مطرودة من العمل؟

552
00:36:54,740 --> 00:36:57,333
يجب أن أخبركِ...لم يتحدث معى أحد
بهذه الطريقة من قبل

553
00:36:59,141 --> 00:37:02,093
"تركنين بموقعى...وتدعونى بالــ"مؤخرة

554
00:37:03,568 --> 00:37:07,641
لقد كان هذا يوم مثير يا صديقتى

555
00:37:10,337 --> 00:37:13,091
هذا محزن...إذا كان هذا حقيقى

556
00:37:13,875 --> 00:37:15,242
ما المُحزن؟

557
00:37:15,303 --> 00:37:17,989
هذا يعنى أنه لا أحد يخبرك بالحقيقه-
لا-

558
00:37:17,989 --> 00:37:20,114
هذا ما عنيته-
لا،الأمر مختلف-

559
00:37:20,672 --> 00:37:27,160
....الناس تخبرنى بالحقيقه،ولكن
ليس بأسلوب وقح ،حين يقولوها

560
00:37:27,700 --> 00:37:31,362
لم أقصد أن أكون وقحه
كُنت أحاول أن أكون صريحه

561
00:37:31,746 --> 00:37:33,678
صريحه!؟-
أينعم-

562
00:37:34,337 --> 00:37:36,679
حسن،لا بأس
إذا كان هذا قوّلكِ

563
00:37:37,312 --> 00:37:38,387
أينعم،هذا هو

564
00:37:38,387 --> 00:37:39,276
صريحه!؟

565
00:37:41,386 --> 00:37:42,702
هل هذا يثيرك؟

566
00:37:51,222 --> 00:37:53,683
لديكِ نكات-
فى وجهك-

567
00:37:53,701 --> 00:37:55,660
أنتِ مرحه أيضاً!؟

568
00:37:58,946 --> 00:38:00,314
كم مضى على عملكِ بالشركة؟

569
00:38:04,086 --> 00:38:04,994
عام

570
00:38:08,179 --> 00:38:15,231
إذن..ما هو عمل مؤسسة (ديدز)؟
ماذا تصنعون؟

571
00:38:16,220 --> 00:38:18,529
أبى كان خبير حاسوب

572
00:38:20,882 --> 00:38:27,030
...و
إخترع نظام تشغيل دقيق،وباعه للحكومة
وكان الأمر فى سرية تامة

573
00:38:27,030 --> 00:38:32,570
منذ 20 عاماً ..تم رفع السرية عنه
ونُشر للعلن،وعَظُم قدر الشركة

574
00:38:33,920 --> 00:38:38,845
وبالقليل من المساعده
...لأنه كان من الضرورى وقتها

575
00:38:40,221 --> 00:38:46,039
بدأ بشراء شركات صغيرة ،أخذاً أفكارهم
ويمزجها بأفكاره

576
00:38:46,074 --> 00:38:49,746
لا أعلم عمّا تتكلم-
هل أضعتك؟-

577
00:38:50,580 --> 00:38:52,164
هل شتت تفكيرك؟

578
00:38:52,164 --> 00:38:56,460
تكلم معى كالأشخاص العاديين
ما الذى تبيعونه؟بربك

579
00:38:57,561 --> 00:38:58,877
حسن،ما رأيكِ بهذا؟

580
00:39:01,568 --> 00:39:05,027
نحن نبيع أنظمة الحاسب-
حسن-

581
00:39:05,653 --> 00:39:08,488
حلم أبى-
وقد فعلها-

582
00:39:09,367 --> 00:39:13,009
...بالحديث عن الأحلام
هل كان حلمكِ بأن تكونى عاملة نظافة؟

583
00:39:15,406 --> 00:39:16,735
أنت تسأل الكثير من الأسئلة

584
00:39:17,835 --> 00:39:20,666
"أسف،هذا ما يفعله الــــ"مؤخرة

585
00:39:24,883 --> 00:39:25,912
أنتِ من قالها

586
00:39:27,495 --> 00:39:28,045
لا

587
00:39:28,701 --> 00:39:30,485
لقد كنت أدرس التمريض

588
00:39:32,591 --> 00:39:34,071
كان متبقى لى عامان

589
00:39:34,581 --> 00:39:35,395
لقد كنت قريبه

590
00:39:36,418 --> 00:39:37,569
!تبقى عامان
ماذا حدث؟

591
00:39:40,188 --> 00:39:44,827
منذ عامان
مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش

592
00:39:44,827 --> 00:39:47,269
وأصبح الأمر على كاهلى
وتركت الدراسة

593
00:39:48,544 --> 00:39:52,244
...وقد إحتجت العمل،لذا
أصبحت عاملة نظافة

594
00:39:53,888 --> 00:39:55,222
أسف-
أوتعلم!؟-

595
00:39:57,173 --> 00:40:01,573
كان صديقى فى طريقة ليصلح السيارة
...و

596
00:40:01,594 --> 00:40:03,189
إذا لم أكن هناك
....أو إذا إنت

597
00:40:03,502 --> 00:40:04,975
نعم،أعلم

598
00:40:04,977 --> 00:40:06,230
أسف-
أنت تفهم-

599
00:40:06,230 --> 00:40:08,065
أنا أتفهم الأمر كُلّياً

600
00:40:08,538 --> 00:40:09,138
إغفرى لى

601
00:40:09,657 --> 00:40:12,054
سأصل للمنزل-
...هل تحتاج منى أن-

602
00:40:12,054 --> 00:40:12,982
الوقت تأخر

603
00:40:13,069 --> 00:40:13,669
لا

604
00:40:14,269 --> 00:40:15,266
لا بأس

605
00:40:25,450 --> 00:40:26,852
هل تستمتعين بوقتك؟-
نعم-

606
00:40:28,274 --> 00:40:29,461
أعتقد أنها ستمطر

607
00:40:30,795 --> 00:40:31,498
نعم

608
00:40:34,997 --> 00:40:36,693
يجب أن يصل رفيقكِ هنا قريباً

609
00:40:36,714 --> 00:40:37,805
<i><b>أىّ رفيق!؟</b></i>

610
00:40:42,751 --> 00:40:43,937
(طاب مساؤكِ يا (أريال

611
00:40:46,577 --> 00:40:49,057
أحسب أنى...سأراكِ بالجوار

612
00:40:49,191 --> 00:40:50,766
نعم،شكراً لك-
حسن-

613
00:40:51,145 --> 00:40:52,621
أتمنى أن تكونى إستمتعت

614
00:40:58,312 --> 00:41:00,035
هذا الرجل مُصرّ

615
00:41:04,383 --> 00:41:06,086
كان يمكن أن أفقد وظيفتى بالكاد

616
00:41:13,903 --> 00:41:15,671
حسن
هيا،لنذهب ونضع البنزين

617
00:41:41,273 --> 00:41:43,028
أخت أحدهم مخمورة

618
00:41:46,925 --> 00:41:48,083
!مرحى

619
00:41:48,083 --> 00:41:49,718
أحدكم أوقظ السيد

620
00:41:51,309 --> 00:41:52,388
إنها لك بالكامل

621
00:41:53,829 --> 00:41:55,501
وداعاً محبوبتى-
حسن-

622
00:41:56,078 --> 00:41:57,757
أخبرى (جون) أنى سأراه صباحاً-
سأفعل-

623
00:41:59,006 --> 00:42:01,122
وداعاً-
لقد حظينا بوقت مرح-

624
00:42:02,640 --> 00:42:04,554
مارك)،لا يجدر أن تقود)-
لدىّ سائق-

625
00:42:08,290 --> 00:42:08,892
ما هذا؟

626
00:42:12,119 --> 00:42:13,317
أجل
أنتِ مخمورة

627
00:42:14,765 --> 00:42:16,550
هيا
سأخذكِ إلى الفراش

628
00:42:17,310 --> 00:42:18,632
أنا سأخذك للفراش

629
00:42:22,889 --> 00:42:25,043
سأخذك إلى الأريكه-
ماذا تفعلين؟-

630
00:42:29,214 --> 00:42:31,379
حسن،حبيبتى
دعينى أغلق الستائر

631
00:42:32,079 --> 00:42:34,519
لا،يوجد شاب يقطن أمامنا-
أعلم-

632
00:42:36,245 --> 00:42:37,977
مرحبـــــــــــــاً-
كُفى عن هذا-

633
00:42:37,975 --> 00:42:39,689
تأمل مؤخرتى-
حبيبتى-

634
00:42:39,994 --> 00:42:41,521
هذا ليس مرحاً-
إنه كذلك-

635
00:42:42,366 --> 00:42:43,230
الوقت متأخر

636
00:42:43,253 --> 00:42:45,063
يجب أن أذهب

637
00:42:47,548 --> 00:42:48,844
!يا إلهى
!حقاً

638
00:42:49,638 --> 00:42:53,129
لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟
شىء واحد فقط؟

639
00:42:53,324 --> 00:42:54,368
ومن يهتم!؟

640
00:42:55,160 --> 00:42:56,151
دعه يشاهد

641
00:43:27,706 --> 00:43:28,520
حسن

642
00:43:44,646 --> 00:43:45,620
تفضلى

643
00:44:00,689 --> 00:44:02,611
أمى
أنا جائعه

644
00:44:04,043 --> 00:44:06,733
لقد فطرتى بالمدرسة
حسن

645
00:44:08,110 --> 00:44:11,371
نُقدر مقابلتكم لنا هذا الصباح
(سيد وسيدة (برونسون

646
00:44:11,371 --> 00:44:14,454
بشأن ماذا؟-
نحب أن نشترى شركتكم-

647
00:44:17,861 --> 00:44:20,153
أبى عمل طوال حياته ليبنى هذه الشركه

648
00:44:21,443 --> 00:44:22,329
وكذلك أبينا

649
00:44:23,200 --> 00:44:28,570
وهذا أنا على دراية به
...ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد

650
00:44:29,486 --> 00:44:32,135
ولم تسير الأمور على ما يرام
لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام

651
00:44:32,624 --> 00:44:34,668
أستطيع،وقد أستطعت عبر السنين

652
00:44:35,666 --> 00:44:38,946
لأننا نملك "داكسا سكاى"...فإنها تتحسن

653
00:44:39,513 --> 00:44:41,648
"داكسا سكاى"
نعم ..أكبر عملائنا

654
00:44:41,648 --> 00:44:43,092
وقد سحبته مننا تماماً

655
00:44:44,008 --> 00:44:47,248
ولأجل فعل هذا كان يجب أن تبشر
بمستقبل واعد،أليس كذلك؟

656
00:44:48,007 --> 00:44:50,773
ولكنك بموقع جيد للبيع-
(فعلاً يا (جون-

657
00:44:50,773 --> 00:44:54,811
وإذا كنت بنفس الحال لفعلت نفس الشىء
هذا أفضل ما يكون

658
00:44:55,977 --> 00:44:59,892
أتظن أننا فعلنا كُلّ هذا
لحملك على شراء شركتى؟

659
00:45:00,628 --> 00:45:01,346
بربك

660
00:45:02,218 --> 00:45:03,083
بالطبع

661
00:45:03,820 --> 00:45:07,652
أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة

662
00:45:09,178 --> 00:45:11,997
وقد تمكن من تربية خليفة ناجح

663
00:45:17,042 --> 00:45:18,532
لقد أعجبت بأبيك

664
00:45:19,605 --> 00:45:23,253
أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا

665
00:45:24,237 --> 00:45:25,538
لقد كان رجلاً نابغه

666
00:45:25,704 --> 00:45:28,621
أوتعلم...أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه
لتقولها فى وجهه حين كان حياً

667
00:45:29,092 --> 00:45:29,778
(والت)

668
00:45:29,778 --> 00:45:31,577
لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت

669
00:45:31,582 --> 00:45:32,368
(والتر)

670
00:45:32,368 --> 00:45:35,703
تفضل أن تموت فى قبرك،على أن ترى أخوين
يهزموك فى عملك

671
00:45:36,483 --> 00:45:38,469
طاب يومكم يا سادة-
(سيد (برونسون-

672
00:45:38,505 --> 00:45:39,520
!سيدى

673
00:45:40,215 --> 00:45:41,681
مهلاً
سيدى

674
00:45:41,741 --> 00:45:43,160
إذا منحتنا دقيقه

675
00:45:45,384 --> 00:45:47,759
ما العيب بك؟-
ماذا!؟-

676
00:45:47,759 --> 00:45:49,065
كُل ما قلته هو الحقيقه

677
00:45:50,066 --> 00:45:53,557
هل ترغب فى رؤية كل ما صنعه أبانا يباع
كل ما عمل من أجله ...فى المزادات؟

678
00:45:53,557 --> 00:45:55,232
أهذا ما تريد؟-
تباً-

679
00:45:55,232 --> 00:45:57,612
أبى لم يكن يرغب فى أن يرى إبنه وهو يتضرع

680
00:45:57,612 --> 00:45:59,824
ماذا؟...من؟
إنه لم يكن يتوّسل

681
00:46:00,326 --> 00:46:01,419
(إصمت يا (جون

682
00:46:08,378 --> 00:46:09,252
حسن

683
00:46:18,258 --> 00:46:20,200
مرحباً،كيف حالكِ؟-
إسمك الأول؟-

684
00:46:20,837 --> 00:46:24,075
ليندسى
"ل،ي،ن،د،س،ى"

685
00:46:24,075 --> 00:46:26,001
هاك-
تفضلى-

686
00:46:26,001 --> 00:46:30,771
لا،لا يمكننى البقاء الأن-
إذن ،لماذا أنتِ فى هذا الطابور؟-

687
00:46:31,206 --> 00:46:36,868
كنت أتسأل..أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة
وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر

688
00:46:36,868 --> 00:46:39,824
كنت أتمنى أن تحجزى لنا موقع

689
00:46:39,854 --> 00:46:43,185
لى ولأبنتى-
هذا ينافى القوانين-

690
00:46:43,976 --> 00:46:44,993
أرجوكِ

691
00:46:45,681 --> 00:46:46,883
كم عمر إبنتكِ؟

692
00:46:47,522 --> 00:46:48,248
بالسادسة

693
00:46:49,784 --> 00:46:51,827
حبيبتى..هل كنت بملجأ من قبل؟

694
00:46:54,673 --> 00:46:55,824
لا،لا

695
00:46:55,896 --> 00:46:59,694
يجب أن تجربى بيوت الصدقه
فهم يقبلون بالنساء ذوات الأطفال

696
00:46:59,730 --> 00:47:03,257
نعم،أعلم،وقد فعلت
ولكنهم ممتلئون

697
00:47:03,257 --> 00:47:05,283
...لذا ،هذا هو
....أنت تعلمين

698
00:47:07,308 --> 00:47:13,308
حسن،حين تعودى فى الحادية عشر
إسألى عن (جيرى)،وأخبريه أن (دينيس) موافقه
على مكوثى

699
00:47:14,475 --> 00:47:19,244
ويا عزيزتى...هذا ليس بفندق
أبقى أشيائكِ بقربكِ،ولإبنتكِ أقرب من ذلك

700
00:47:19,283 --> 00:47:21,464
هل تسمعين؟-
أشكركِ-

701
00:47:24,159 --> 00:47:25,295
إسمكِ الأول؟-
(مارفن)-

702
00:47:25,631 --> 00:47:26,368
تفضلى للداخل

703
00:47:27,549 --> 00:47:28,479
تفضلى للداخل

704
00:47:29,222 --> 00:47:30,529
إسمكِ الأول؟-
(رينيه)-

705
00:47:39,080 --> 00:47:41,193
أنتِ مستاءه
أليس كذلك؟

706
00:47:42,094 --> 00:47:43,280
أين أمك؟

707
00:47:44,591 --> 00:47:45,680
ستكون هنا

708
00:47:50,984 --> 00:47:52,903
حين أتيتِ للمدرسة ..كُنتِ جائعه جداً

709
00:47:53,482 --> 00:47:54,577
ألا تأكلين بالبيت؟

710
00:47:55,967 --> 00:47:57,074
أحياناً

711
00:47:58,591 --> 00:48:01,426
ولماذا ليس طوال الوقت؟
هل هناك عيب بالموقد؟

712
00:48:02,113 --> 00:48:04,535
لا
....الأمر

713
00:48:06,302 --> 00:48:07,373
يمكنكِ أن تخبرينى

714
00:48:07,933 --> 00:48:10,193
لا أرغب فى تورط أمى بالمتاعب

715
00:48:13,133 --> 00:48:14,949
لن تتورط بأى مشاكل

716
00:48:18,680 --> 00:48:20,480
نحن..نحن ننام بالسيارة

717
00:48:32,972 --> 00:48:36,102
أشكرك على الإنتظار،حقاً

718
00:48:36,102 --> 00:48:37,747
هل يمكن أن أخاطبكِ للحظه؟

719
00:48:39,246 --> 00:48:40,367
اليوم ليس جيداً

720
00:48:40,894 --> 00:48:43,382
أريال) أخبرتنى بأنكم أنتم الإثنان)
بلا مأوى

721
00:48:44,743 --> 00:48:45,351
ماذا!؟

722
00:48:47,205 --> 00:48:48,783
لا أعلم
فلديها مُخيّلة واسعه

723
00:48:49,598 --> 00:48:53,094
وكل هذه الحاجيات التى فى السيارة
كلّها محض خيال كذلك!!!!؟

724
00:48:54,591 --> 00:48:55,846
أوتعلمين...نحن بخير

725
00:48:56,454 --> 00:48:57,063
أشكرك

726
00:48:58,086 --> 00:48:59,673
(سيدة (ويكفيلد
...يجب أن أتصل

727
00:48:59,943 --> 00:49:02,097
أنا مضطرة لأتصل بوكالة حماية الأطفال

728
00:49:02,491 --> 00:49:04,882
يجب أن أذهب-
ويجب أن تقابليهم-

729
00:49:14,578 --> 00:49:16,567
ماذا دهاكِ؟
لماذا أخبرتيها بهذا ؟

730
00:49:17,473 --> 00:49:19,272
أسفه يا أمى

731
00:49:20,057 --> 00:49:23,185
أعنى..هل ترغبين فى أن يأخذوكِ منى؟-
لا-

732
00:49:23,470 --> 00:49:28,314
لأنى أخبركِ بأن هذا ما سيحدث بالضبط
إذا ما نشرتِ هذه الأقاويل بين الناس..بربك

733
00:49:29,740 --> 00:49:31,569
لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ

734
00:49:33,465 --> 00:49:34,584
الأن،هل تفهمين؟

735
00:49:35,577 --> 00:49:36,386
نعم

736
00:50:22,238 --> 00:50:24,020
مرحباً
لأين تهرعين؟

737
00:50:24,257 --> 00:50:25,875
لا..يجب...-
من فضلك-

738
00:50:26,655 --> 00:50:28,593
أحتاج أن أخاطبكِ للحظه

739
00:50:29,382 --> 00:50:30,444
من فضلك
... دعنى

740
00:50:30,444 --> 00:50:31,825
لا،لا

741
00:50:32,879 --> 00:50:33,840
إنها بمكتبى

742
00:50:34,447 --> 00:50:35,918
لا،لا،لا
(ليندسى)،(ليندسى)

743
00:50:35,918 --> 00:50:38,512
ألم أخبركِ بألا تتحركى؟-
(ليندسى).(ليندسى)-

744
00:50:38,512 --> 00:50:39,394
إنها تعلم

745
00:50:41,805 --> 00:50:45,351
إنها لم تتحرك،إنا عثرت عليها
وطلبت منه المجىء معى،هى لم ترحل

746
00:50:45,361 --> 00:50:47,229
!يا إلهى
هل إتصلت بوكالة رعاية الأطفال؟

747
00:50:48,418 --> 00:50:49,819
لا-
أشكرك-

748
00:50:50,930 --> 00:50:53,594
أشكرك-
ولكن يجب أن أفعل-

749
00:50:56,074 --> 00:50:57,407
ليندسى)،ما بكِ؟)

750
00:50:58,160 --> 00:51:02,598
أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟،لا أفهم
أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟

751
00:51:02,321 --> 00:51:04,816
إضطررت للعمل بهذه النوّبة الجديده
...و

752
00:51:05,222 --> 00:51:06,587
ليس عندى جليسة أطفال

753
00:51:07,066 --> 00:51:09,013
بالتأكيد
أفهم هذا..ليس لديكِ جليسة أطفال

754
00:51:09,018 --> 00:51:11,957
ولكن بالتأكيد هناك شخص فى عائلتكِ
يمكنه القيام بهذه المهمه

755
00:51:11,957 --> 00:51:16,353
لا،ليس لى عائلة
ألا تعتقد أنى كُنت لأفعل هذا بالفعل؟

756
00:51:16,827 --> 00:51:20,621
ماذا عن صديقكِ هذا؟
الذى كان سيساعدكِ بأمر السيارة؟

757
00:51:23,595 --> 00:51:24,386
لقد إنفصلنا

758
00:51:26,489 --> 00:51:28,115
هل هذه هى الحقيقة؟-
هلا دعوتنى لأذهب لطفلتى؟-

759
00:51:28,115 --> 00:51:29,361
لا،لا،لا

760
00:51:30,143 --> 00:51:30,877
إنظرى

761
00:51:31,414 --> 00:51:34,313
لقد إضطررت لأن أسحبها من الخزانة تلك
لقد كانت فى قمة الرعب

762
00:51:34,313 --> 00:51:39,142
ترتعش..كانت قلقة مما ستقولين
وما تفعلين بها

763
00:51:39,744 --> 00:51:41,034
لأى مدى تضربينها؟

764
00:51:42,836 --> 00:51:44,474
لم أكن لأفعل هذا أبداً

765
00:51:46,556 --> 00:51:49,039
حسن،هل ستسمح لى بالمرور؟

766
00:51:49,646 --> 00:51:51,552
أنا أمر بأوقات صعيبه الأن

767
00:51:52,008 --> 00:51:54,604
وأنا لا أحب هذا
و يجب أن تشعر بالمسؤلية

768
00:51:54,615 --> 00:51:57,109
ألا تشعرين بجنون كلاملكِ؟
إنها فى السادسة و حسب

769
00:51:58,149 --> 00:52:01,959
كيف يمكن أن يكون طفلاً مسؤلاً بعمر السادسة؟

770
00:52:04,454 --> 00:52:07,525
...مثل والداىّ-
هل تقارنها بك؟-

771
00:52:08,093 --> 00:52:10,463
ليس فى فمها معلقه فضية

772
00:52:10,965 --> 00:52:12,101
أنت لا تفهم

773
00:52:12,639 --> 00:52:16,114
أنت من النوع الذى يترك 10$ إكرامية
$فى فاتورة بــ20

774
00:52:16,114 --> 00:52:17,249
أريدكِ أن تهدأى

775
00:52:17,302 --> 00:52:19,786
حسن،لقد سمعت ما يكفى منكِ-
أنت لا تفهم-

776
00:52:19,786 --> 00:52:21,966
كفى كلاماً عن الرفاهية-
نحن نعيش بالعالم الحقيقى-

777
00:52:21,982 --> 00:52:24,542
الرفاهية و من حيث أتيت
ولا أفهم!!!!؟

778
00:52:24,548 --> 00:52:25,586
لا ،لا تفهم

779
00:52:27,763 --> 00:52:29,799
أخبرنى بكم يتكلف الجالون من اللبن؟

780
00:52:33,806 --> 00:52:35,912
أنت لا تدرى بالمرة

781
00:52:36,037 --> 00:52:37,605
أو الجالون من البنزين؟

782
00:52:38,418 --> 00:52:40,628
متى كانت أخر مرة قلقت فيها على ثمن فاتورة؟

783
00:52:43,918 --> 00:52:44,750
(أريال)

784
00:52:46,039 --> 00:52:47,048
كفى

785
00:52:53,987 --> 00:52:54,630
هيا

786
00:53:04,652 --> 00:53:06,533
"لا تعدى على الخصوصية"

787
00:53:12,534 --> 00:53:14,486
هل أنتِ (ليندسى)؟-
نعم،و أنت (جيرى)؟-

788
00:53:14,486 --> 00:53:14,961
تفضلى

789
00:53:20,814 --> 00:53:22,255
إتبعينى،حسن

790
00:53:25,730 --> 00:53:29,509
إسمعى..يجب أن تكونى هادئه،مفهوم؟-
نعم-

791
00:53:29,509 --> 00:53:32,533
المراحيض هناك بالخلف،تمام؟

792
00:53:33,281 --> 00:53:34,680
ستكونون هنا على الجانب

793
00:53:35,832 --> 00:53:37,482
هاك فراشكِ هناك

794
00:53:38,339 --> 00:53:39,036
حسن

795
00:53:40,020 --> 00:53:41,676
أشكرك-
تصبحون على خير-

796
00:53:42,550 --> 00:53:44,069
أمى
من كل هؤلاء الناس؟

797
00:53:45,599 --> 00:53:47,785
إستلقى و حسب

798
00:54:05,845 --> 00:54:08,591
هل أنتِ بخير؟-
نعم-

799
00:54:30,049 --> 00:54:31,245
مرحباً-
مرحباً-

800
00:54:32,571 --> 00:54:34,561
!أنتِ سهرانه لوقت متأخر-
!وكذلك أنت-

801
00:54:35,737 --> 00:54:38,052
أجل،الأشياء ليست على ما يرام بالمكتب

802
00:54:39,076 --> 00:54:40,365
على ترغب فى الحديث بالأمر؟

803
00:54:40,835 --> 00:54:41,387
لا

804
00:54:42,116 --> 00:54:43,436
سوف أحل الأمور

805
00:54:46,736 --> 00:54:48,276
!لقد كُنتِ مخموره جداً البارحه

806
00:54:49,811 --> 00:54:50,427
أسفه

807
00:54:51,420 --> 00:54:58,215
لا حاجه للإعتذار
ولكنى لا أفضل أن أراكِ بمثل هذا السكر

808
00:54:58,921 --> 00:55:00,779
حسن،أعتقد أنى لم أكن بهذا القدر من السكر

809
00:55:02,764 --> 00:55:04,999
أهكذا؟..لماذا؟-
العمل-

810
00:55:05,992 --> 00:55:08,537
العمل بالتسويق العقارى شاق هذه الأونه

811
00:55:09,138 --> 00:55:11,794
والزفاف و حفل الخطوبه
......كُلّ هذا أصبح

812
00:55:13,180 --> 00:55:15,655
كُلّ هذا كان يغمرنى
وشعرت أنى بحاجه للإسترخاء

813
00:55:15,794 --> 00:55:18,792
هل يوجد ما يمكننى فعله؟-
لا،يا حبيبى-

814
00:55:19,301 --> 00:55:21,333
سأكون بخير ،لا تقلق علىّ

815
00:55:22,362 --> 00:55:23,097
هكذا

816
00:55:25,234 --> 00:55:26,362
وما هذا؟

817
00:55:28,934 --> 00:55:30,142
!حقاً-
ماذا!؟-

818
00:55:35,146 --> 00:55:35,777
ماذا!؟

819
00:55:36,306 --> 00:55:38,881
شعر أشقر على فراشنا-
هذا ليس صحيح-

820
00:55:38,881 --> 00:55:40,585
لا،إنه شعر أشقر طويل

821
00:55:41,893 --> 00:55:43,437
يبدو بُنىّ اللون بالنسبه لى

822
00:55:43,437 --> 00:55:45,650
لا،لا
إنه أشقر...كحال المراءة الشقراء

823
00:55:45,650 --> 00:55:47,086
إنه شعر بُنى مُجعد

824
00:55:48,267 --> 00:55:50,949
إسمع،أنا لا أعرف من تملك شعر أشقر

825
00:55:51,427 --> 00:55:52,527
ولكنى أعرف نساء شقراوات

826
00:55:52,540 --> 00:55:53,721
وأعرف أنهم لديهم

827
00:55:54,116 --> 00:55:55,999
حسن-
وأعرف ما شكل الشعر الأشقر-

828
00:55:55,999 --> 00:55:59,606
أشقر أو بُنى...لا يهُم-
إنه فى فراشنا-

829
00:56:08,194 --> 00:56:10,667
أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء
لفراشنا،أليس كذلك؟

830
00:56:10,959 --> 00:56:11,687
لا

831
00:56:11,851 --> 00:56:14,915
لا،كُنت سأقول أنه على (ماريا) أن تأخذه
إلى المغسلة

832
00:56:15,082 --> 00:56:16,181
توخى الحذر أكثر من ذلك

833
00:56:22,514 --> 00:56:26,208
حبيبتى...كم ثمن الجالون من اللبن؟-
لا أعرف،فأنت متحسس للاكتوز-

834
00:56:37,516 --> 00:56:39,294
لا توقظى هذه الطفلة

835
00:56:45,306 --> 00:56:47,373
!إنهضى يا صغيرتى

836
00:56:48,547 --> 00:56:49,912
هيا،هيا

837
00:57:00,604 --> 00:57:02,365
كيف لكِ أن تتأكدى هكذا؟

838
00:57:03,582 --> 00:57:04,719
ماذا يا حبيبى؟

839
00:57:09,009 --> 00:57:10,347
بأننى لا أخونكِ؟

840
00:57:14,905 --> 00:57:15,791
...أوتعلمين

841
00:57:16,687 --> 00:57:19,401
القليل من الغيره ستكون لطيفه
أنا بحاجه لها

842
00:57:20,626 --> 00:57:22,870
حبيبى..أنت تفعل نفس الأشياء دوماً

843
00:57:30,522 --> 00:57:31,962
هل تقولين أنى مُمل؟

844
00:57:34,708 --> 00:57:44,635
لا،ما أقوله أنك تأكل نفس الأشياء كُلّ يوم
وتذهب للعمل فى نفس التوقيت كُلّ يوم

845
00:57:44,777 --> 00:57:48,187
وحين نمارس الحب تفعله بنفس الطريقة
كُلّ مره

846
00:57:50,077 --> 00:57:53,039
ما أقوله هو أنه من السهل توّقع أفعالك

847
00:59:01,442 --> 00:59:03,550
(مرحباً (ويسلى-
(صباح الخير يا (جون-

848
00:59:04,253 --> 00:59:05,518
هات ما عنك
ماذا قال؟

849
00:59:06,239 --> 00:59:09,536
حسن ،هو و زوجته شعرا بالإهانه البالغة
...مما صدر من (والت)، و لكن

850
00:59:09,549 --> 00:59:10,385
سيقبلون عرضك

851
00:59:11,528 --> 00:59:13,530
هل بدا مُهتماً بأى شكل؟

852
00:59:14,249 --> 00:59:15,252
لا

853
00:59:17,597 --> 00:59:21,134
كشخص قام بنصحك للثلاث أعوام الماضية
...ولأبيك لعامين

854
00:59:21,134 --> 00:59:22,316
يجب أن أطلب منك شيئاً

855
00:59:25,145 --> 00:59:31,242
أكره حين تتكلم بنبرة المُستشار تلك
فى أول الصباح الباكر

856
00:59:34,647 --> 00:59:36,647
أتعتقد أن أخيك يحاول تخريب عملك؟

857
00:59:42,168 --> 00:59:44,471
لا
لا أظن هذا

858
00:59:47,684 --> 00:59:51,297
ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى
أن يدير هذه الشركة حين تفشل

859
00:59:51,634 --> 00:59:55,604
حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان
مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه

860
00:59:55,604 --> 00:59:56,942
!أنت
لم تأتى لتقلنى!؟

861
00:59:57,492 --> 00:59:58,937
لقد إنتظرتك 20 دقيقه بالخارج

862
00:59:58,937 --> 01:00:02,539
...أعد لى مفاتيحى اللعينه،و سأوّصل نفسى-
لن أعيد لك المفاتيح،وأنت تعلم السبب-

863
01:00:02,852 --> 01:00:03,598
سأخاطبك لاحقاً

864
01:00:04,627 --> 01:00:05,749
(قُم بهذا يا (جون

865
01:00:08,463 --> 01:00:12,448
ماذا تحاول أن....؟-
سيد (ديدز)،هذه كانت على المكتب من أجلك-

866
01:00:13,006 --> 01:00:14,032
من هى (ليندسى)؟

867
01:00:14,703 --> 01:00:16,328
(أشكركِ يا (أبريل

868
01:00:18,125 --> 01:00:18,765
من هذه؟

869
01:00:21,336 --> 01:00:22,257
!(ليندسى)

870
01:00:26,318 --> 01:00:29,389
إنها عاملة التنظيف الليلية-
!عاملة التنظيف الليلية-

871
01:00:29,430 --> 01:00:31,451
إذن،لماذا تترك لك رسائل؟
هل تضاجعها؟

872
01:00:31,679 --> 01:00:33,532
لم لا تذهب للعمل يا (والتر)؟

873
01:00:34,777 --> 01:00:36,871
هل مازلت غاضباً منى بشأن البارحه؟

874
01:00:37,471 --> 01:00:40,341
أنا أسف بشأن ذاك اليوم

875
01:01:14,188 --> 01:01:17,911
حسن،أنا لا أطيق أن يُهيننا الناس
(وفى وجهنا يا (ويس

876
01:01:17,911 --> 01:01:21,385
لا أحد قلل من شأنك
بل أنت من أهنتهم

877
01:01:22,021 --> 01:01:23,647
يمكننى إصلاح الأمر
هل ترغب منى أن أتصل بهم؟

878
01:01:23,647 --> 01:01:26,657
سأتصل بــ(برونسون) ،وأطلب منه المجىء-
هذا أخر ما ستقوم به-

879
01:01:26,657 --> 01:01:28,493
حسن،يا أخى
ماذا تريدنى أن أفعل؟

880
01:01:32,208 --> 01:01:33,740
لم لا تذهب إلى العمل يا (والتر)؟

881
01:02:20,474 --> 01:02:21,322
مهلاً

882
01:02:26,437 --> 01:02:28,970
معذرة
بكم هذا؟

883
01:02:29,147 --> 01:02:31,321
سيد (ديدز) قال بأنه مجانى للموظفين

884
01:02:31,713 --> 01:02:33,266
الجميع!؟-
نعم-

885
01:02:39,114 --> 01:02:42,988
<i><b>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

886
01:03:17,892 --> 01:03:19,216
أنا أسفه حقاً

887
01:03:19,238 --> 01:03:20,793
سأتى لاحقاً-
لا،لا،لا-

888
01:03:20,993 --> 01:03:25,716
لا بأس،هناك بعض الأشياء التى أعمل عليها
هلا إعتنيتِ بهذه القمامة التى بالجانب؟

889
01:03:26,911 --> 01:03:27,711
أشكرك

890
01:03:30,046 --> 01:03:31,033
بالتأكيد

891
01:03:31,716 --> 01:03:36,966
...لا،من أجل
روضة الأطفال النهارية،أو يجب أن أقول الليلية

892
01:03:36,972 --> 01:03:37,915
أشكرك

893
01:03:39,059 --> 01:03:40,243
إنت على الرحب والسعه

894
01:03:44,183 --> 01:03:45,765
أتعلم أن الوقت متأخر جداً

895
01:03:48,232 --> 01:03:50,133
أجل ،أدرك هذا

896
01:03:52,025 --> 01:03:52,730
سأذهب

897
01:03:54,744 --> 01:03:56,574
نعم،أنت تبدو مُجهداً

898
01:03:59,583 --> 01:04:00,452
ماذا قُلت؟

899
01:04:00,899 --> 01:04:06,247
إسمعى..لا أعتقد أن هناك شخص بحياتى
سيقول لى أنت تبدو مُجهداً

900
01:04:06,247 --> 01:04:08,796
لم يقول أحد هذا
لا أحد مرتاح كفاية ليقول هذا

901
01:04:11,375 --> 01:04:12,979
فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور

902
01:04:14,867 --> 01:04:16,260
من يكون حوّلك طوال اليوم؟

903
01:04:17,123 --> 01:04:23,461
حالما دخلت..رأيت أكتافك أعلى من أذنيك
وجبهتك مشدوده

904
01:04:24,468 --> 01:04:25,547
بربك

905
01:04:26,021 --> 01:04:28,121
...إفعل و حسب

906
01:04:28,121 --> 01:04:29,317
ماذا!؟
ماذا تفعلين؟

907
01:04:29,953 --> 01:04:32,723
أنت بحاجه ماسة لدقيقتين

908
01:04:33,390 --> 01:04:35,187
ضع ركبتيك أسفل المكتب
...و

909
01:04:35,581 --> 01:04:38,452
دع يديك جانبك-
لا أظن أن هذا ملائماً-

910
01:04:38,928 --> 01:04:41,759
هذا يبدو غريباً-
أقسم لك بأنى لن أغازلك-

911
01:04:42,970 --> 01:04:48,814
أنا مدينة لك
لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة

912
01:04:51,276 --> 01:04:54,752
بالمناسبة..لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً

913
01:04:56,720 --> 01:04:58,191
هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً

914
01:05:01,254 --> 01:05:08,638
أنا لستُ لئيمه
وكأنك لست منعزل ومتبلد الأحاسيس و صلب

915
01:05:08,638 --> 01:05:12,286
مهلاً..ماذا؟
هل تحاولين حملى على الإسترخاء أو زيادة توترى

916
01:05:12,286 --> 01:05:15,199
...لا، ما أعنيه
...أن هذا أول ما قابلتك،ولكن

917
01:05:15,986 --> 01:05:17,809
أنت لطيف بصورة عجيبه

918
01:05:18,849 --> 01:05:19,663
أنت شخص صالح

919
01:05:20,678 --> 01:05:21,767
لطيف وحنون

920
01:05:22,773 --> 01:05:24,292
و يهتم للأخرين

921
01:05:24,740 --> 01:05:27,588
ولكن يجب أن تحافظ على مظهرك
ولكنى أفهم

922
01:05:31,581 --> 01:05:32,338
ها أنت

923
01:05:34,017 --> 01:05:35,585
أشكركِ-
على الرحب-

924
01:05:39,865 --> 01:05:41,148
ماذا تسمعين؟
دعينى أرى

925
01:05:42,842 --> 01:05:43,811
ماكفيلى

926
01:05:45,970 --> 01:05:48,375
و 2،ب،ا،ك-
توباك-

927
01:05:49,280 --> 01:05:51,742
توباك،أجل فأنا سمعت هذا الإسم
هذا الذى يغنى راب!؟

928
01:05:51,772 --> 01:05:52,341
أجل

929
01:05:59,468 --> 01:06:00,648
أعشق هذه الواحده

930
01:06:00,774 --> 01:06:02,404
!(ليندسى)

931
01:06:04,550 --> 01:06:08,491
<i><b>كيف تريده؟
كيف تشعر؟</b></i>

932
01:06:09,874 --> 01:06:11,404
<i><b>.....لا شىء يمكنك</b></i>

933
01:06:11,943 --> 01:06:13,416
ماذا!؟
بربك،لقد بدأت للتو

934
01:06:14,096 --> 01:06:15,166
لا أحد بالجوار
بربك

935
01:06:15,574 --> 01:06:21,300
ليندسى)،هذه ليست حانة)
سيأتى الأمن ويسأل عمّا يجرى؟

936
01:06:21,300 --> 01:06:22,405
ولكن شكراً

937
01:06:22,482 --> 01:06:24,717
أنت تأبه كثيراً لما يعتقده الناس

938
01:06:25,828 --> 01:06:28,179
ولكن لا بأس
يجب أن تحافظ على صورتك،فهمت

939
01:06:29,875 --> 01:06:31,523
سأعود لاحقاً،لأستخدمه

940
01:06:36,292 --> 01:06:37,343
<i><b>عد للعمل</b></i>

941
01:06:38,983 --> 01:06:40,182
<i><b>إنها بــــ3.39</b></i>

942
01:06:43,732 --> 01:06:44,736
هل قُلت شىء؟

943
01:06:45,689 --> 01:06:46,686
إنها بــــ3.39

944
01:06:47,640 --> 01:06:54,682
لقد سألتينى عن ثمن الجالون من اللبن
$إنها بــــ3.39

945
01:06:56,397 --> 01:07:02,230
أترى...الهدف من هذا هو أن تكتشف بنفسك
وليس أن تسأل شخصاً أخر ليخبرك

946
01:08:46,466 --> 01:08:49,810
ماذا يجرى؟-
إنهم من رعاية الأطفال-

947
01:08:51,199 --> 01:08:54,647
إنها لم تعد تحضر المدرسة
ولا تستطيعى إعالتها الأن

948
01:08:55,465 --> 01:08:57,801
أنتِ بلا مأوى-
.....أعلم،لكن-

949
01:08:57,801 --> 01:09:00,839
لكن،أحصلى على شقه
قفى على قدميكِ

950
01:09:00,839 --> 01:09:03,056
وسأساعدك بنفسى حتى تستعيديها مجدداً

951
01:09:04,124 --> 01:09:04,843
هل تعدين؟

952
01:09:06,623 --> 01:09:07,732
لكِ كلمتى سيدتى

953
01:09:09,833 --> 01:09:11,022
رجاءاً

954
01:09:11,680 --> 01:09:14,585
حبيبتى،أحتاج مساعدتك-
لا-

955
01:09:15,089 --> 01:09:15,880
حبيبتى-
لا-

956
01:09:16,766 --> 01:09:19,843
تعالى و حسب
سنكون بخير

957
01:09:20,691 --> 01:09:21,502
إتركيها-
....إسمعينى-

958
01:09:21,533 --> 01:09:26,440
إسمعينى يا حبيبتى
أحتجكِ أن تكونى شجاعه،حسن

959
01:09:27,507 --> 01:09:28,908
وسأتى لأراكِ يومياً

960
01:09:30,562 --> 01:09:32,754
هذه السيده ستوفر لكِ مكان لتبقى به

961
01:09:34,966 --> 01:09:36,354
أمك لا تستطيع الأن

962
01:09:38,877 --> 01:09:40,229
حان الوقت-
لن أذهب-

963
01:09:40,841 --> 01:09:42,185
لقد حان الوقت-
لن أذهب-

964
01:09:42,185 --> 01:09:43,548
سيدى-
لا-

965
01:09:43,548 --> 01:09:44,568
لا

966
01:09:45,531 --> 01:09:47,401
أسفه جداً
أتمنى لو لم أضطر لهذا

967
01:09:53,381 --> 01:09:54,252
أمى

968
01:09:54,743 --> 01:09:55,213
لا

969
01:10:19,384 --> 01:10:21,796
كُلّ الأمور تتداعى

970
01:10:23,551 --> 01:10:25,805
كُنت أحاول الصمود
أوتعرف؟

971
01:10:27,998 --> 01:10:28,802
...أكثر من

972
01:10:29,907 --> 01:10:33,884
كنت أصمد لأقصى حد حتى لا ينهار كُلّ شىء

973
01:10:33,897 --> 01:10:35,575
(ليندسى)
دعينى أساعدكِ

974
01:10:36,153 --> 01:10:37,258
لا تقول هذا

975
01:10:39,067 --> 01:10:40,094
فأنت لا تعنيه

976
01:10:43,029 --> 01:10:46,672
جميع من قابلت فى حياتى
"يقول لى "دعينى أساعدكِ

977
01:10:47,658 --> 01:10:49,036
ولكن هذا ليس من شيّمى

978
01:10:49,341 --> 01:10:50,456
أنا لست كهؤلاء الناس

979
01:10:56,365 --> 01:10:58,480
أنتِ تعلمين أنى أستطيع مُساعدتكِ
فقط دعينى أساعدكِ

980
01:11:15,724 --> 01:11:17,873
هنا... نصف مرحاض هنا

981
01:11:19,888 --> 01:11:20,765
وغرفة النوم هنا

982
01:11:21,306 --> 01:11:22,282
وغرفة نوم أخرى هنا

983
01:11:22,282 --> 01:11:23,704
هل ترغب منى أن أنظفها؟

984
01:11:25,745 --> 01:11:26,615
تنظفــــ.....!؟

985
01:11:29,099 --> 01:11:29,792
لا

986
01:11:31,831 --> 01:11:33,537
أريدكِ أن تعيشى بها

987
01:11:35,696 --> 01:11:36,693
ماذا!؟

988
01:11:37,804 --> 01:11:40,730
إنها إحدى شقق الشركة
لدينا القليل منها

989
01:11:43,081 --> 01:11:46,226
ولا يكون هنا أحد مُعظم العام
يمكنكِ المكوث هنا قدر مشيئتكِ

990
01:11:48,824 --> 01:11:50,469
لا...لا أستطيع

991
01:11:50,783 --> 01:11:52,397
!حقاً
!(ليندسى)

992
01:11:52,444 --> 01:11:55,631
...إسمعى...أعلم

993
01:11:56,988 --> 01:11:58,567
أنكِ تأبين بسبب كبريائكِ

994
01:11:58,620 --> 01:11:59,302
أعلم هذا

995
01:12:00,557 --> 01:12:02,297
وأنكِ إعتدتِ على تدبر حالكِ بنفسكِ

996
01:12:03,178 --> 01:12:05,780
...ولكن احيانا ،حتى أفضل من فينا
يكون بحاجه لمساعده صغيرة

997
01:12:11,471 --> 01:12:13,124
هل ستدعينى أقوم بهذا من أجلكِ؟

998
01:12:14,332 --> 01:12:15,113
هذه هديتى لكِ

999
01:12:19,091 --> 01:12:20,281
هل يعمل هذا الهاتف؟

1000
01:12:25,889 --> 01:12:26,898
اجل ،إنه يعمل

1001
01:12:30,034 --> 01:12:33,817
إذن،أنت تقول أننى يمكننى أن أتصل
بالمؤسسة الإجتماعية ،الأن

1002
01:12:34,764 --> 01:12:37,333
وأن أخبرها بأننى لدىّ مكان لأعيش به؟

1003
01:12:40,318 --> 01:12:41,458
تفضلى

1004
01:12:51,527 --> 01:12:53,997
لا أعلم لماذا تفعل هذا
ولكن أشكركِ

1005
01:12:58,129 --> 01:12:59,117
...يجب

1006
01:13:04,004 --> 01:13:05,574
سأذهب للعمل

1007
01:13:06,291 --> 01:13:08,966
إذا إحتجت أى شىء
سأكون فى مكتبى

1008
01:13:11,054 --> 01:13:12,444
(ويسلى)

1009
01:13:17,042 --> 01:13:18,113
أشكرك

1010
01:13:21,659 --> 01:13:22,377
لا بأس

1011
01:13:23,444 --> 01:13:25,176
لقد حسبت بأنى فقدتها

1012
01:13:28,405 --> 01:13:29,757
لا لم تفقديها

1013
01:13:30,370 --> 01:13:31,050
لا بأس

1014
01:13:31,693 --> 01:13:32,321
لا بأس

1015
01:13:38,029 --> 01:13:39,432
أشكرك-
حسن-

1016
01:13:42,715 --> 01:13:48,623
سأكون فى... المكتب
إتصلى بهاتفى النقّال إذا إحتجتِ لأى شىء

1017
01:13:49,364 --> 01:13:51,003
قومى بالإتصال

1018
01:14:57,430 --> 01:15:01,136
ستكسرين هذا السرير
والذى حظينا به للتو

1019
01:15:03,241 --> 01:15:07,574
يا حبيبتى
تأملى حالكِ

1020
01:15:07,949 --> 01:15:08,937
ألن تتعبى؟

1021
01:15:11,091 --> 01:15:12,469
إنها شقتنا

1022
01:15:12,814 --> 01:15:13,884
لفترة

1023
01:15:15,334 --> 01:15:16,866
تعالى لهنا
تعالى لهنا

1024
01:15:22,388 --> 01:15:23,821
....الأن،أعلم أن

1025
01:15:24,236 --> 01:15:26,826
أنى كُنت أتصرف بجنون الأسابيع القليلة الماضيه

1026
01:15:27,729 --> 01:15:30,576
.... وأنى كنت

1027
01:15:31,795 --> 01:15:34,496
كنت أحاول أن أنهض بحالنا مُجدداً

1028
01:15:36,674 --> 01:15:40,476
وأنا أسفه
لم أعاملكِ بصورة حسنه

1029
01:15:40,848 --> 01:15:41,937
....لأنكِ

1030
01:15:43,563 --> 01:15:45,614
دوماً ما تغمرينى بالسعاده

1031
01:15:47,090 --> 01:15:50,468
دوماً-
أُحبكِ يا أمى-

1032
01:15:53,114 --> 01:15:54,485
أحبكِ

1033
01:15:55,997 --> 01:15:56,852
أحبكِ

1034
01:15:58,156 --> 01:16:00,466
<i><b>ربطة العنق هذه كالحه جداً</b></i>

1035
01:16:05,824 --> 01:16:06,816
لأين تذهب؟

1036
01:16:09,518 --> 01:16:13,018
للعمل
لقد إبتدعت يوم الجمعه بالملابس الحره

1037
01:16:17,779 --> 01:16:19,332
أوتعلم...؟

1038
01:16:21,988 --> 01:16:24,292
...أمس...أنت كُنتَ

1039
01:16:28,000 --> 01:16:32,394
......مارست الحب معى كما لو

1040
01:16:32,981 --> 01:16:36,200
... مثل
مثل ماذا!؟

1041
01:16:37,736 --> 01:16:39,955
كأنك تمارسه مع واحدة أخرى

1042
01:16:44,111 --> 01:16:47,246
حسن،إذا ما قمت بهذا
سأكون غير متوّقع الأفعال

1043
01:16:47,567 --> 01:16:48,718
أليس كذلك؟

1044
01:16:59,229 --> 01:17:04,157
<i><b>كيف تريدينه؟
كيف تشعرين؟</b></i>

1045
01:17:05,242 --> 01:17:09,683
<i><b>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1046
01:17:09,689 --> 01:17:11,177
<i><b>كيف تريدينه؟</b></i>

1047
01:17:12,536 --> 01:17:13,908
<i><b>كيف تشعرين؟</b></i>

1048
01:17:14,394 --> 01:17:18,110
<i><b>لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع</b></i>

1049
01:18:02,244 --> 01:18:02,976
مرحباً

1050
01:18:06,265 --> 01:18:08,052
مرحباً

1051
01:18:09,450 --> 01:18:10,580
هل يمكننى أن أدعوك للغداء؟

1052
01:18:15,661 --> 01:18:16,439
بالتأكيد

1053
01:18:19,856 --> 01:18:21,104
(ويس)
من هذه؟

1054
01:18:22,868 --> 01:18:24,090
(إنها (ليندسى

1055
01:18:25,923 --> 01:18:26,851
أعرفكِ

1056
01:18:29,221 --> 01:18:30,825
لأين تذهبون أنتم الإثنان؟-
للغداء-

1057
01:18:31,376 --> 01:18:31,926
الغداء!!؟

1058
01:18:38,500 --> 01:18:40,213
أعلم،أليس كذلك؟-
هذه جميلة-

1059
01:18:40,733 --> 01:18:41,582
هذه جميلة

1060
01:18:44,200 --> 01:18:47,849
إبتعدى عن دراجة الشاب
ماذا تفعلين؟

1061
01:18:48,764 --> 01:18:50,532
لستُ متأكده بأنها دراجة رجل

1062
01:18:51,852 --> 01:18:54,302
لا أهتم لمن هى
ولكن لا يجب أن ترتاديها

1063
01:18:54,605 --> 01:18:56,569
إنزلى عنها-
إنها من "بيكا بويز" للدراجات-

1064
01:18:58,421 --> 01:19:01,541
أخبرتهم أنك ترغب بقيادتها للتجربة
وهم يثقون بى

1065
01:19:02,627 --> 01:19:04,383
وإسمك له وزنه
....لذا

1066
01:19:05,159 --> 01:19:05,750
ها هى

1067
01:19:08,721 --> 01:19:09,456
هيا

1068
01:19:10,602 --> 01:19:12,042
إنها ساعة غدائك

1069
01:19:12,829 --> 01:19:15,506
إرتدى هذه ،حتى تبدو لطيفاً

1070
01:19:20,457 --> 01:19:21,633
هل أنتِ جاده؟

1071
01:20:05,555 --> 01:20:07,212
<i><b>"مرحباً بكم فى سانتا روزا"</b></i>

1072
01:21:16,985 --> 01:21:19,296
لقد كُنت تقود بسرعة 100
لم أصدق هذا

1073
01:21:19,957 --> 01:21:21,710
ليصدر من شخص مثلك هذا غريب

1074
01:21:24,130 --> 01:21:25,244
...أسف لأنى

1075
01:21:26,353 --> 01:21:27,891
لقد نسيت نفسى للحظة

1076
01:22:00,011 --> 01:22:03,793
لا يجب أن تعتذر عمّا تشعر به

1077
01:22:07,304 --> 01:22:08,537
كان هذا جيداً

1078
01:22:16,472 --> 01:22:19,099
هذه المناطق خطرة جداً
ماذا تحسب أنه سيحدث؟

1079
01:22:19,099 --> 01:22:20,685
يمكن أن تصدمكِ سيارة

1080
01:22:20,703 --> 01:22:22,186
....يمكن أن-
!يا إلهى-

1081
01:22:22,186 --> 01:22:24,930
أنت شخص قلوق ..يجب أن تسترسل

1082
01:22:31,755 --> 01:22:33,562
!يا إلهى
لا أصدقك

1083
01:22:35,278 --> 01:22:39,398
أنت تحفه فنيه-
أعلم أنى كذلك-

1084
01:22:43,874 --> 01:22:44,713
لا بأس

1085
01:22:52,205 --> 01:22:53,318
أنا خاطب

1086
01:22:59,811 --> 01:23:01,267
ستتزوج!؟

1087
01:23:05,953 --> 01:23:06,825
نعم

1088
01:23:08,080 --> 01:23:09,017
أسف

1089
01:23:12,425 --> 01:23:13,687
لماذا إذن....؟

1090
01:23:16,704 --> 01:23:17,895
كيف....؟

1091
01:23:18,820 --> 01:23:19,805
!يا إلهى

1092
01:23:24,894 --> 01:23:26,979
أوتعلمين....؟
الدراجة البُخارية

1093
01:23:27,426 --> 01:23:29,059
كانت بادرة لطيفة منكِ

1094
01:23:29,843 --> 01:23:30,568
أشكرك

1095
01:23:33,721 --> 01:23:35,568
من فضلكِ أخبرينى أنكِ تتفهمين

1096
01:23:36,417 --> 01:23:39,033
من فضلكِ-
مُباركٌ عليك-

1097
01:23:41,951 --> 01:23:43,626
يجب أن أعود لإبنتى

1098
01:23:48,539 --> 01:23:49,852
أين كُنتَ؟

1099
01:23:51,648 --> 01:23:53,351
تركت هاتفى على المكتب

1100
01:23:54,333 --> 01:23:56,044
هل حاولت أن تخاطبنى؟-
حوالى 10 مرات-

1101
01:23:56,080 --> 01:23:56,576
أسف

1102
01:23:58,052 --> 01:23:59,152
ما هذا؟

1103
01:24:01,081 --> 01:24:02,263
ألقى نظرة

1104
01:24:02,991 --> 01:24:03,981
!مُحال

1105
01:24:04,950 --> 01:24:06,262
لقد تقبل الأمر

1106
01:24:06,910 --> 01:24:07,534
!عجباً

1107
01:24:09,492 --> 01:24:10,938
نعم

1108
01:24:12,794 --> 01:24:14,340
!أنت مُبتل
أين ذهبت؟

1109
01:24:15,112 --> 01:24:16,393
أسف

1110
01:24:17,328 --> 01:24:19,088
لقد قلقلت،أليس كذلك؟

1111
01:24:19,088 --> 01:24:20,626
لا أحسب أنى قلقت بقدرك-
لا-

1112
01:24:20,906 --> 01:24:22,300
لا أحد يقلق مثلى

1113
01:24:22,719 --> 01:24:23,953
مُباركٌ عليك

1114
01:24:27,500 --> 01:24:30,081
هذه أفضل أخبار سمعتها منذ سنوات

1115
01:24:30,626 --> 01:24:31,185
عمل جيد

1116
01:24:31,690 --> 01:24:32,767
(عمل جيد يا (جون

1117
01:24:32,802 --> 01:24:34,729
أشكرك
إنه بفضل مُحامونا

1118
01:24:34,729 --> 01:24:37,364
سأتصل بأمى و أخبرها-
لا،لا،لا،إنظر-

1119
01:24:37,637 --> 01:24:39,833
لنوقع الإتفاقية أولاً

1120
01:24:40,827 --> 01:24:43,283
يمكننا تدبير حضور الجميع يوم الإثنين
و حينها قوم بإعلان الأمر

1121
01:24:43,401 --> 01:24:44,581
وإحتفل

1122
01:24:45,691 --> 01:24:46,882
الشامبانيا فى المكتب

1123
01:24:47,523 --> 01:24:49,003
يبدو هذا جيداً لى-
فكره جيده-

1124
01:24:49,506 --> 01:24:50,628
إذهب و غيّر ملابسك

1125
01:25:02,207 --> 01:25:07,115
(جمعتكم اليوم لأخبركم أن أبى (والتر ديدز
لابد وأنه يتغنى ويبتسم الأن فى الجنه

1126
01:25:07,115 --> 01:25:10,836
لقد تفوقنا على منافسيه
وقمنا بأكبر صفقه فى العام

1127
01:25:10,836 --> 01:25:15,118
(وأهدى هذا لأمى السيدة (وليمينا ديدز
وأنا فخور حقاً بها

1128
01:25:15,865 --> 01:25:17,559
أشكركم جميعاً
...و

1129
01:25:18,478 --> 01:25:20,910
لا تشربوا كثيراً
لقد بقى 4 ساعات من العمل،إتفقنا؟

1130
01:25:20,910 --> 01:25:21,730
ها أنتم

1131
01:25:26,300 --> 01:25:27,999
(ليندسى)-
هل تحتفلون؟-

1132
01:25:29,606 --> 01:25:31,686
(لقد رغبت فى أن أتحدث مع (ويسلى
.........ولكنى سأعود لاحـــــ

1133
01:25:31,693 --> 01:25:33,233
لا،لا،لا،لا،لا،لا

1134
01:25:33,277 --> 01:25:36,845
سيحب أن يراك
إنه هناك....هيا

1135
01:25:36,212 --> 01:25:37,036
!(ويس)

1136
01:25:37,459 --> 01:25:38,475
!إنظر من جاء

1137
01:25:39,814 --> 01:25:41,517
مرحباً
ليندسى)...كيف حالكِ؟)

1138
01:25:41,612 --> 01:25:43,290
لم أكن أعلم أن هذا الأمر يحصل
........ســـــ

1139
01:25:43,635 --> 01:25:45,421
لا،لا،لا

1140
01:25:46,393 --> 01:25:47,144
لا ترحلى

1141
01:25:51,528 --> 01:25:55,311
(هذه ناتالى....(خطيبتى
(هذه (ليندسى

1142
01:25:56,095 --> 01:25:58,615
مرحباً
سُررت لمُقابلتكِ،أنتِ بارعة الحُسن

1143
01:25:58,828 --> 01:25:59,419
!يا إلهى

1144
01:26:00,149 --> 01:26:02,155
(هذه صديقتى (هايدى) و زوجها (جون

1145
01:26:02,155 --> 01:26:03,445
من هى؟

1146
01:26:03,444 --> 01:26:04,378
لا أعلم

1147
01:26:05,480 --> 01:26:06,882
لم أراها من قبل

1148
01:26:08,128 --> 01:26:12,567
أمى،أنت لا ترين الجحيم
إنها عاملة تنظيف

1149
01:26:14,122 --> 01:26:15,222
!عاملة تنظيف

1150
01:26:16,213 --> 01:26:17,036
من دعاها؟

1151
01:26:17,821 --> 01:26:19,357
يبدو أن إبنك الصالح من فعل

1152
01:26:21,693 --> 01:26:22,299
مرحباً

1153
01:26:23,156 --> 01:26:24,115
هذه أمى

1154
01:26:25,635 --> 01:26:26,882
(ملامينا)....(ليندسى)

1155
01:26:27,873 --> 01:26:28,664
مرحباً

1156
01:26:29,777 --> 01:26:30,464
!مُحببه للنفس

1157
01:26:31,504 --> 01:26:32,800
أنت مُحببه للنفس

1158
01:26:33,694 --> 01:26:34,263
ماذا!؟

1159
01:26:34,704 --> 01:26:35,976
كم مضى على معرفتكِ بإبنى؟

1160
01:26:38,713 --> 01:26:41,130
لا أعلم
لفترة و جيزة و حسب

1161
01:26:42,639 --> 01:26:44,616
أتعلمين أنه يهيم بالمشروعات

1162
01:26:45,871 --> 01:26:46,801
إنه ماذا؟

1163
01:26:48,095 --> 01:26:51,504
...المشاريع
يحب أن يأخهم و يحفزهم

1164
01:26:52,423 --> 01:26:56,496
يشترى الأعمال الصغيرة
ويجعلهم أكبر و أفضل

1165
01:26:56,779 --> 01:26:58,052
ثم يبيعهم

1166
01:26:58,906 --> 01:26:59,676
ويبتعد

1167
01:27:05,277 --> 01:27:07,967
هل يجب أن تتصرفى ببرود يا أمى
كحال تصرفك مع الجميع؟

1168
01:27:07,967 --> 01:27:10,568
أنت مخمور..إذهب للبيت
ونام حتى تفيق

1169
01:27:10,568 --> 01:27:12,027
لا،لا،أنا أفضل

1170
01:27:13,012 --> 01:27:14,586
ماذا يجب أن أفعل حتى أحظى بإهتمامكِ؟

1171
01:27:15,980 --> 01:27:16,810
!(والت)

1172
01:27:17,876 --> 01:27:19,217
ها أتى الشقيق الصالح

1173
01:27:20,283 --> 01:27:22,819
يفعل كُلّ شىء يخبرك به الجميع

1174
01:27:24,288 --> 01:27:26,510
أمى ...أنا من قام بالصفقه

1175
01:27:26,976 --> 01:27:30,589
(أنا من إتصل بـــ(برونسون
وأنا من ذهب لمنزله،وأنا من أعقد الصفقه

1176
01:27:31,640 --> 01:27:34,074
لماذا يتصرف الجميع و كأنه لا يسمع؟
أنا من أبرم العقد

1177
01:27:34,090 --> 01:27:35,942
(نعرف هذا يا (والتر-
لا بأس

1178
01:27:37,032 --> 01:27:39,184
والتر)،نعلم...نعلم أنه أنت من أبرم العقد )

1179
01:27:39,982 --> 01:27:41,509
لا تتجاسر على النظر لى هكذا

1180
01:27:41,509 --> 01:27:42,759
أنا لست بحاجه لشفقتك

1181
01:27:42,821 --> 01:27:44,950
(من أراده أبى أن يدير الشركه يا (ويسلى
أنا

1182
01:27:45,560 --> 01:27:47,898
(ويمكننى أن أديرها يا (ويسلى-
(والتر)-

1183
01:27:48,205 --> 01:27:50,944
....نعم،يمكنك..وستحطمها كما-
إذهبى للجحيم-

1184
01:27:53,557 --> 01:27:54,493
إبتعد عنى

1185
01:28:01,444 --> 01:28:02,892
لأين تذهب؟
لأين تذهب؟

1186
01:28:02,962 --> 01:28:04,171
لن ترحل
....لن

1187
01:28:07,282 --> 01:28:08,063
!إليك عنى

1188
01:28:08,928 --> 01:28:09,872
إعد لى المفاتيح

1189
01:28:10,656 --> 01:28:12,380
هيا
هات المفاتيح

1190
01:28:12,380 --> 01:28:14,054
كُفّا
كُفّا

1191
01:28:15,494 --> 01:28:17,437
كُفّا،كُفّا

1192
01:28:17,787 --> 01:28:18,808
توقفا،توقفا،توقفا

1193
01:28:22,113 --> 01:28:22,906
توقفا

1194
01:28:49,919 --> 01:28:51,375
هل أنت بخير؟

1195
01:29:04,662 --> 01:29:05,640
أخرجونى

1196
01:29:08,502 --> 01:29:09,902
لا أحتاج لهذا المال

1197
01:29:11,253 --> 01:29:12,591
إننا عالقون هنا جميعاً

1198
01:29:14,525 --> 01:29:15,840
....كما أنت عالق

1199
01:29:17,223 --> 01:29:20,025
فى مهنة لا تريدها حتى

1200
01:29:26,765 --> 01:29:30,306
<i><b>أخرجونى من هنا</b></i>

1201
01:29:32,043 --> 01:29:33,048
<i><b>أخرجونى</b></i>

1202
01:29:43,801 --> 01:29:45,578
<i><b>أخرجونى من هنا</b></i>

1203
01:30:21,200 --> 01:30:22,039
مرحباً

1204
01:30:23,245 --> 01:30:25,337
هل أنت بخير؟

1205
01:30:27,935 --> 01:30:29,238
ماذا حدث؟

1206
01:30:30,696 --> 01:30:31,256
هيا

1207
01:30:34,975 --> 01:30:37,334
هل (أريال) مستيقظه؟-
أنها نائمه-

1208
01:30:52,488 --> 01:30:53,646
لا تفعل هذا؟

1209
01:30:58,586 --> 01:30:59,566
ماذا تفعل!؟

1210
01:31:05,477 --> 01:31:07,745
هل تعرف ما تريده بالأصل؟

1211
01:31:11,238 --> 01:31:13,615
(هل أُمثل لك مشروعاً يا (ويسلى
هل الأمر كذلك؟

1212
01:31:15,251 --> 01:31:18,134
!!تصلحنى حتى تشعر بالكمال

1213
01:31:21,368 --> 01:31:25,941
لديك كُلّ هؤلاء الناس
جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك

1214
01:31:25,941 --> 01:31:28,372
...ولكن الحقيقة هى
أنت..أنت غير سعيد

1215
01:31:29,558 --> 01:31:33,980
يجب أن تذهب وتعثر على ما يجعلك سعيداً

1216
01:31:36,053 --> 01:31:39,895
لماذا تظن أنك تستحق الأفضل؟

1217
01:31:41,923 --> 01:31:45,889
لهذا.......... أنا هنا

1218
01:31:55,379 --> 01:31:57,427
أنت غير منجذب لى

1219
01:31:58,427 --> 01:31:59,267
!تأمل حالى

1220
01:32:04,651 --> 01:32:08,457
أنا لا أعتقد إنجذبت لك حقاً
..... حين كُنّا نمر بنفس

1221
01:32:08,994 --> 01:32:10,224
الأحوال الصعبه الأن

1222
01:32:15,936 --> 01:32:17,462
لا بأس
.....أوتعلمين

1223
01:32:23,787 --> 01:32:26,784
..أعى هذا
أنتِ غير منجذبه لى ،حسن

1224
01:32:28,344 --> 01:32:29,424
لا

1225
01:32:30,376 --> 01:32:33,378
ولكنى لا أستطيع جمح أحاسيسى

1226
01:32:39,585 --> 01:32:40,840
لا بأس

1227
01:33:32,263 --> 01:33:33,424
هل ضاجعتها؟

1228
01:33:38,455 --> 01:33:39,455
لا

1229
01:33:45,495 --> 01:33:47,018
لا أعتقد أننا مستعدون لنتزوج

1230
01:34:01,214 --> 01:34:02,310
أعرف

1231
01:34:08,695 --> 01:34:10,264
ولكنى أحبكِ جداً

1232
01:34:12,296 --> 01:34:13,440
وأنا أيضاً أحبك

1233
01:34:25,119 --> 01:34:26,893
هذا بسبب ما حدث أمس؟

1234
01:34:28,798 --> 01:34:29,919
لا

1235
01:34:31,159 --> 01:34:32,552
ماذا تخبرينى إذن؟

1236
01:34:32,588 --> 01:34:34,199
....لا أقول هذا من أجلى

1237
01:34:37,565 --> 01:34:38,549
...أمك وأمى

1238
01:34:40,670 --> 01:34:46,397
أبويك..أصدقائك..الجميع
يقولون يا لكم من ثنائى جميل

1239
01:34:47,998 --> 01:34:51,019
وقد صدقنا الكذبه
وقد علقنا بها

1240
01:34:54,091 --> 01:34:55,414
....وحسبت أنه

1241
01:34:58,779 --> 01:35:05,253
هذا شخص عظيم...يهتم بى
ونربى العائلة،ونعيش فى سعادة أبدية

1242
01:35:05,898 --> 01:35:09,671
ولكنى إكتشفت أننى أحب أن أعتنى بنفسى

1243
01:35:11,103 --> 01:35:13,932
أنت المرأه الوحيده التى رغبت بالزواج بها

1244
01:35:15,363 --> 01:35:16,922
وأن أحظى بعائلة معها

1245
01:35:18,812 --> 01:35:20,181
لا أريد أن يكون لى أطفال

1246
01:35:22,830 --> 01:35:25,613
أعلم أنك ستقول ...لا يا حبيبتى

1247
01:35:26,542 --> 01:35:29,573
أنت لست كذلك
أنتِ خائفه و حسب

1248
01:35:29,591 --> 01:35:37,243
(أنا لستُ خائفه يا (ويس
ولن أتغير،ولن أنجب أطفال

1249
01:35:39,084 --> 01:35:42,489
هل تعتقد أن هذا يجعل منى شخص مجنون؟-
لا-

1250
01:35:42,520 --> 01:35:43,129
لا

1251
01:35:44,594 --> 01:35:45,889
ماذا إن كُنّا نرتكب خطئاً؟

1252
01:35:49,020 --> 01:35:50,088
ماذا إن كان هذا خاطىء؟

1253
01:35:50,592 --> 01:35:52,786
ماذا لو أننى سأكون أفضل ما سيحدث لك؟

1254
01:35:55,048 --> 01:35:57,313
ماذا لو أنك أميرى الساحر؟

1255
01:35:59,467 --> 01:36:01,107
وأنى أبتعد عنك قريباً

1256
01:36:02,913 --> 01:36:03,728
!مضحك

1257
01:36:06,402 --> 01:36:07,690
إحتفظى به

1258
01:36:17,704 --> 01:36:19,081
أحبكِ يا حلوتى

1259
01:36:55,593 --> 01:36:58,164
أين كنتم؟-
أمى-

1260
01:36:58,164 --> 01:36:59,137
لا عليكم

1261
01:36:59,197 --> 01:37:00,279
أمى-
إتبعونى-

1262
01:37:00,279 --> 01:37:01,234
أحتاج أن أخبركِ بشىء-
أجل-

1263
01:37:01,514 --> 01:37:02,664
بعد هذا
تعال معى

1264
01:37:02,671 --> 01:37:05,148
أمى...أمى-
ماذا!؟-

1265
01:37:09,336 --> 01:37:11,307
الناس تبدأ-
مرحباً-

1266
01:37:13,776 --> 01:37:15,001
لقد وصلا

1267
01:37:17,889 --> 01:37:18,940
<i><b>!أيها الجمع</b></i>

1268
01:37:20,181 --> 01:37:21,687
<i><b>الثنائى</b></i>

1269
01:37:32,790 --> 01:37:35,213
أود شُكر الجميع على الحضور
...ولكن

1270
01:37:36,966 --> 01:37:39,271
لن يكون هناك زفاف
فنحن لن نتزوج

1271
01:37:40,589 --> 01:37:42,063
<i><b>ماذا!!!!!!!؟</b></i>

1272
01:37:44,238 --> 01:37:45,413
لن نتزوج يا أمى

1273
01:37:45,658 --> 01:37:48,153
ويسلى) ،هل يمكن أن أتحدث معك؟ )

1274
01:37:50,387 --> 01:37:51,340
لا

1275
01:37:52,148 --> 01:37:53,395
!(ويسلى)

1276
01:37:57,085 --> 01:38:00,636
لقد عشت لكِ
وعشت لأبى

1277
01:38:01,699 --> 01:38:04,161
وعشت حلمه
ولكن ماذا عن حلمى أنا يا أمى؟

1278
01:38:05,412 --> 01:38:06,131
أسف

1279
01:38:09,572 --> 01:38:10,883
....سو

1280
01:38:12,460 --> 01:38:15,234
سأرحل-
لأين ستذهب؟-

1281
01:38:16,604 --> 01:38:18,066
سأرتحل بالعالم

1282
01:38:19,897 --> 01:38:23,110
(ألاقى (ريك)،و (جونى

1283
01:38:23,535 --> 01:38:24,454
حسن

1284
01:38:26,854 --> 01:38:29,103
أمر الدراجة البخارية مُجدداً،صحيح؟

1285
01:38:29,870 --> 01:38:30,678
لا

1286
01:38:31,799 --> 01:38:33,711
إنه بشأن إحساسى بالحياة

1287
01:38:34,181 --> 01:38:35,437
لأول مرة بحياتى

1288
01:38:38,782 --> 01:38:42,110
جون سيدير الشركة
لقد تكلمت معه،وهو يعرف خباياها

1289
01:38:43,079 --> 01:38:44,805
....لذا-
(جون)-

1290
01:38:45,845 --> 01:38:49,221
أولاً،يعبث بى أبى
و الأن،أخى يعبث بى

1291
01:38:50,573 --> 01:38:52,558
لا يعبث بك أحد يا رجل

1292
01:38:53,701 --> 01:38:58,308
كُلّ ما حدث لك،أنت فعلته لنفسك
أنت من خربَ كُلّ شىء جيد يأتى لحياتك

1293
01:38:58,332 --> 01:39:00,358
ولا يمكننى مساعدتك بهذا بعد الأن

1294
01:39:01,494 --> 01:39:04,053
إذا كانت هذه رغبتك،فكن كذلك
ولكن ليس معى

1295
01:39:05,165 --> 01:39:06,302
لقد سئمت

1296
01:39:45,251 --> 01:39:46,461
مرحباً

1297
01:39:50,981 --> 01:39:52,174
مرحباً

1298
01:39:53,536 --> 01:39:54,557
تبدو عظيماً

1299
01:39:57,028 --> 01:40:01,084
لقد حسبت أنه بدون ربطة عنق
سأكون مسترخى أكثر

1300
01:40:08,292 --> 01:40:11,228
أنا أسفه بشأن تلك الليلة

1301
01:40:12,628 --> 01:40:13,412
لا بأس

1302
01:40:16,765 --> 01:40:18,111
لا ليس كذلك

1303
01:40:25,851 --> 01:40:30,442
...أنا ..أنا
أنا لن أتزوج

1304
01:40:35,324 --> 01:40:36,636
...و

1305
01:40:39,523 --> 01:40:44,957
سأرحل بالغد...9.30 صباحاً

1306
01:40:48,475 --> 01:40:50,970
لأين ستذهب؟-
أفريقيا-

1307
01:40:52,427 --> 01:40:54,932
سأشحن دراجتى لهناك
وسأجتمع بأصدقائى

1308
01:40:56,045 --> 01:40:56,865
!لا

1309
01:40:57,507 --> 01:41:00,629
نعم،أمى لم تتقبل الأمر جيداً أيضاً

1310
01:41:00,961 --> 01:41:02,231
!هذا مذهل

1311
01:41:05,642 --> 01:41:07,081
جيد من أجلك

1312
01:41:10,147 --> 01:41:13,383
لأنك تعيش لمرة واحدة،صحيح؟-
نعم-

1313
01:41:16,200 --> 01:41:17,352
أنتِ مُحقه

1314
01:41:22,450 --> 01:41:30,762
أنتِ..أنتِ من فعل هذا لى-
لا ،لم أفعل ...أنت من فعلها-

1315
01:41:34,666 --> 01:41:37,471
(يوجد مدير تنفيذى هنا إسمه (جون
....وهو

1316
01:41:38,342 --> 01:41:40,813
يعلم كل شىء عن شقتك
وستكونين بخير

1317
01:41:41,254 --> 01:41:43,054
يمكنكِ المكوث هناك قدر ما تشائين

1318
01:41:44,085 --> 01:41:45,589
حسن
أشكرك

1319
01:41:48,984 --> 01:41:52,086
أتمنى،الا تحتاجى هذا

1320
01:41:52,491 --> 01:42:00,184
....أنا أعمل نوّبتين ،وسو-
لا،لا،لا-

1321
01:42:00,192 --> 01:42:01,590
ليس هذا ما أقوله

1322
01:42:03,609 --> 01:42:05,669
لدىّ تذكرتين هنا

1323
01:42:06,618 --> 01:42:08,130
(لكِ و لــــ (أريال

1324
01:42:09,019 --> 01:42:11,450
وأتمنى أن تأتوا معى

1325
01:42:18,157 --> 01:42:19,498
لا أستطيع

1326
01:42:29,986 --> 01:42:35,195
سأتركهم هناك،فى حال غيّرتِ رأيك..ربما؟-
لا،لن أفعل-

1327
01:42:37,355 --> 01:42:38,323
أسفه

1328
01:42:40,954 --> 01:42:42,834
أشكرك
أشكرك على كُلّ شىء

1329
01:42:44,968 --> 01:42:46,537
أشكركِ على كُلّ شىء

1330
01:43:02,040 --> 01:43:05,147
أراك بالجوار-
كُن آمناً-

1331
01:44:11,327 --> 01:44:12,197
!(ويسلى)

1332
01:44:22,199 --> 01:44:26,639
هل أتيت حتى تجعلينى أعدل عن رأيى؟-
لا-

1333
01:44:28,494 --> 01:44:30,005
جئت لأودعك

1334
01:44:35,687 --> 01:44:37,079
شأشتاق إليك

1335
01:44:43,052 --> 01:44:45,080
ويسلى)،أنا أسفه يا حبيبى)

1336
01:44:47,877 --> 01:44:49,648
أنا أسفه جداً

1337
01:45:06,559 --> 01:45:07,768
أنت وسيم

1338
01:45:10,908 --> 01:45:12,109
كُن سعيداً

1339
01:45:18,926 --> 01:45:20,268
أحبكِ يا أمى

1340
01:46:09,650 --> 01:46:12,148
أهذه مرتك الأولى بالطيران التجارى؟

1341
01:46:26,881 --> 01:46:28,425
هلا قُلتِ مرحباً؟

1342
01:46:28,783 --> 01:46:32,060
(مرحباً،سيد (ويسلى-
(مرحباً ،(أريال-

1343
01:46:33,748 --> 01:46:35,580
هيا ،حبيبتى
إجلسى

1344
01:46:44,291 --> 01:46:48,497
فى الكثير من العلاقات
الناس لا تقول ما تشعر به

1345
01:46:48,513 --> 01:46:51,580
لأنهم يخشون أن يُجرحوا أو أن يُخذلوا

1346
01:46:53,714 --> 01:46:54,811
...لكن

1347
01:46:55,772 --> 01:46:57,275
أرغب فى أن أجازف معك

1348
01:46:58,259 --> 01:46:59,866
حتى مع ما قالته أمك

1349
01:47:00,732 --> 01:47:01,577
وأخافتنى

1350
01:47:03,763 --> 01:47:05,946
لا أرغب فى أن أكون بمثابة مشروعاً لك
(يا (ويسلى

1351
01:47:07,098 --> 01:47:07,696
(فأنا لدىّ (أريال

1352
01:47:08,090 --> 01:47:09,438
لأفكر بشأنها
...و

1353
01:47:10,530 --> 01:47:11,555
!أمى

1354
01:47:13,277 --> 01:47:14,289
لا تنظرى

1355
01:47:18,724 --> 01:47:20,082
<i><b>لا أعلم ماذا هناك؟</b></i>

1356
01:47:20,616 --> 01:47:21,891
<i><b>وما الذى ينتظرنى؟</b></i>

1357
01:47:22,442 --> 01:47:25,537
<i><b>أو أياً ما سأعثر عليه؟</b></i>

1358
01:48:18,893 --> 01:52:29,103
ترجمة
محمد حامد

